Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,958 --> 00:00:03,438
-Previously on Wynonna Earp:
-They call it
the Cult of Bulshar.
2
00:00:03,481 --> 00:00:05,614
Bulshar has been
in the ground for 130 years.
3
00:00:05,657 --> 00:00:07,398
He couldn't have spearheaded
a killing cult.
4
00:00:07,442 --> 00:00:09,270
How are you
connected to Bulshar?
5
00:00:09,313 --> 00:00:12,055
-You're gonna
get your little sister killed.
-I can end the curse.
6
00:00:12,099 --> 00:00:13,665
Hell.
7
00:00:13,709 --> 00:00:17,495
When Dolls shot me and I died,
that's where I went.
8
00:00:17,539 --> 00:00:20,368
My daughters
are off-limits!
9
00:00:20,411 --> 00:00:22,370
!
It's about Mama.
10
00:00:22,413 --> 00:00:23,893
A prison pass?
11
00:00:25,068 --> 00:00:27,157
Wynonna, look out!
12
00:00:35,470 --> 00:00:38,516
No!! No!
Let me go, you bastard!
13
00:00:38,560 --> 00:00:41,867
-Wynonna!! Wynonna!!
14
00:00:41,911 --> 00:00:42,912
No!!!
15
00:00:45,828 --> 00:00:47,047
Waverly...
16
00:01:17,294 --> 00:01:19,296
God, I hate hangovers.
17
00:01:23,822 --> 00:01:26,999
♪ 'Cause I gave you
all I got to give ♪
18
00:01:27,043 --> 00:01:28,871
♪ I know
that ain't no way to live ♪
19
00:01:28,914 --> 00:01:34,398
♪ I told that devil
to take you back ♪
20
00:01:34,442 --> 00:01:39,099
♪ I told that devil
to take you back ♪♪
21
00:01:40,926 --> 00:01:41,971
Waverly!
22
00:01:43,538 --> 00:01:47,716
Waverly?! I'm here!
I'm not dead!
23
00:01:55,680 --> 00:01:56,725
So cold.
24
00:01:56,768 --> 00:01:58,118
Hey, hey.
25
00:01:58,161 --> 00:02:01,077
Wynonna Earp,
don't you dare take a nap.
26
00:02:01,121 --> 00:02:03,775
You are stuck
on the side of a cliff!
27
00:02:09,564 --> 00:02:10,652
Mama?
28
00:02:12,132 --> 00:02:13,524
What are you doing up there?
29
00:02:13,568 --> 00:02:17,180
Oh, I'm just sunbathing.
I just love to get a bronze on.
30
00:02:17,224 --> 00:02:20,183
Hey, hey!
Don't you dare fall asleep!
31
00:02:22,968 --> 00:02:26,972
-You can't... you can't be here.
Why not?
32
00:02:27,016 --> 00:02:28,235
'Cause you're in prison.
33
00:02:29,236 --> 00:02:32,152
I just saw you. Big walls. Bars.
34
00:02:32,195 --> 00:02:34,632
Nice red jumpsuit.
35
00:02:34,676 --> 00:02:35,851
Yuck. I mean, shit,
36
00:02:35,894 --> 00:02:39,333
I just do not have
the complexion for red.
37
00:02:39,376 --> 00:02:42,249
And speaking of dressing
for the occasion -
38
00:02:42,292 --> 00:02:44,555
might I just say
that is a fine frock.
39
00:02:44,599 --> 00:02:45,861
It's very practical.
40
00:02:47,471 --> 00:02:49,778
-You always thought
you were funny.
41
00:02:49,821 --> 00:02:53,564
Well, you sure didn't get
your sass from Ward
"Talk to the fist" Earp.
42
00:02:55,827 --> 00:02:57,742
I'm going into shock.
43
00:02:57,786 --> 00:02:59,135
You're not real.
44
00:03:04,836 --> 00:03:06,055
Waverly?!
45
00:03:07,143 --> 00:03:08,666
Baby girl, are you okay?!
46
00:03:08,710 --> 00:03:11,278
Hey, do not waste
your energy yelling.
47
00:03:11,321 --> 00:03:14,933
Remember what I taught you
the last time we went camping.
48
00:03:14,977 --> 00:03:18,241
It was just the two of us.
What are the rules
49
00:03:18,285 --> 00:03:20,243
in a survival situation?
50
00:03:20,287 --> 00:03:23,203
It's not about being brave,
it's not even
about being strong.
51
00:03:23,246 --> 00:03:26,510
-It's about being smart.
-Mm-hmm. About staying smart.
52
00:03:26,554 --> 00:03:29,818
Right? Not losing your head
even though you're up the creek,
53
00:03:29,861 --> 00:03:32,908
darlin', and your paddle boat
is en fuego.
54
00:03:34,431 --> 00:03:36,564
So say them. Rule number one:
55
00:03:40,045 --> 00:03:42,352
Don't panic. Rule number 2:
56
00:03:43,658 --> 00:03:46,748
Assess the situation calmly.
57
00:03:48,271 --> 00:03:51,100
The situation is...
a shit sandwich.
58
00:03:53,798 --> 00:03:56,453
What is that, 15
59
00:03:56,497 --> 00:03:59,891
I could climb that.
I could totally climb it.
60
00:04:07,595 --> 00:04:12,077
Shit hurts worse than when
I pushed a baby from my hooha
on top of an eightball.
61
00:04:12,121 --> 00:04:13,949
So will Waverly being dead.
62
00:04:33,795 --> 00:04:37,277
Help me. Come on. Come on...
63
00:04:47,287 --> 00:04:49,593
Other one tried
fake sleeping too!
64
00:04:54,511 --> 00:04:56,731
Mm...
65
00:04:56,774 --> 00:04:59,734
It's smaller than the last one.
Huh.
66
00:04:59,777 --> 00:05:01,518
You've kidnapped someone
before?
67
00:05:03,868 --> 00:05:05,914
-The car accident with--
68
00:05:05,957 --> 00:05:08,003
No accident.
69
00:05:08,046 --> 00:05:09,613
That was a perfect trap.
70
00:05:11,746 --> 00:05:15,532
-The forest... is changing.
71
00:05:15,576 --> 00:05:17,795
The trees have pulled out
their roots,
72
00:05:17,839 --> 00:05:19,319
they're on the move.
73
00:05:19,362 --> 00:05:21,321
I'm getting lost
in my own woods!
74
00:05:21,364 --> 00:05:23,540
My... woods.
75
00:05:24,672 --> 00:05:27,370
All the animals are gone.
76
00:05:27,414 --> 00:05:29,329
Scared.
77
00:05:29,372 --> 00:05:32,680
My traps have been empty
for months.
78
00:05:34,116 --> 00:05:36,423
I had to widen
my hunting grounds.
79
00:05:39,382 --> 00:05:40,557
It's okay, though.
80
00:05:42,907 --> 00:05:45,127
I think I like its kind better.
81
00:05:54,789 --> 00:05:57,182
The other one, where is she?
82
00:05:57,226 --> 00:05:59,359
Maybe she could help us.
83
00:05:59,402 --> 00:06:01,796
Oh, I'm still here.
84
00:06:03,232 --> 00:06:04,364
Parts of me, anyway.
85
00:06:15,940 --> 00:06:18,639
-Let it go, girl.
86
00:06:19,640 --> 00:06:22,425
Magic gun's not gonna help you
scale a cliff.
87
00:06:22,469 --> 00:06:24,384
It's kinda my thing.
I can't just leave it.
88
00:06:24,427 --> 00:06:27,517
You're gonna have to.
It's climb-or-die time.
89
00:06:30,085 --> 00:06:32,914
I think that was the original
slogan for StairMaster.
90
00:06:35,177 --> 00:06:37,048
I don't think I can do this.
91
00:06:38,049 --> 00:06:41,662
Hey. Hey, you remember
when you were nine,
92
00:06:41,705 --> 00:06:45,840
you came home and you wanted
me to write a note
so you could skip gym class?
93
00:06:45,883 --> 00:06:49,409
Same day I walked in
to find you staring at the oven
with a shotgun in your hand.
94
00:06:49,452 --> 00:06:51,454
Now, you were afraid
of climbing a rope.
95
00:06:51,498 --> 00:06:54,892
I told you you had to set
an example for the other girls.
96
00:06:54,936 --> 00:06:59,114
Gibsons are strong.
We're not afraid of falling.
97
00:06:59,157 --> 00:07:00,898
-I'm not a Gibson.
98
00:07:00,942 --> 00:07:02,422
Yes, you are.
99
00:07:04,424 --> 00:07:06,034
It's not the fall
that's gonna kill you.
100
00:07:06,077 --> 00:07:07,992
It's the fear, Wynonna.
101
00:07:10,430 --> 00:07:13,084
Pointy rocks at the bottom
might help fear out, though.
102
00:07:18,438 --> 00:07:20,788
Hope I still have that coupon
for a deep-tissue massage.
103
00:07:23,660 --> 00:07:25,314
Here we go.
104
00:07:42,287 --> 00:07:43,463
Nicole...
105
00:07:44,551 --> 00:07:46,335
...is wondering where you are.
106
00:07:47,249 --> 00:07:49,425
She won't be the only one.
107
00:07:49,469 --> 00:07:53,081
Soon the woods will be swarming
with a search party.
They'll find you.
108
00:07:53,124 --> 00:07:54,256
Oh, yeah.
109
00:07:54,299 --> 00:07:56,519
And this?
Definitely not a good look.
110
00:07:56,563 --> 00:07:59,391
I don't like people
in my woods!
111
00:07:59,435 --> 00:08:01,698
I don't like being treated
like a meat ornament!
112
00:08:04,092 --> 00:08:07,051
-Let me go and I...
113
00:08:07,095 --> 00:08:09,358
I'll make sure
no one bothers you, I promise.
114
00:08:09,401 --> 00:08:10,968
-Hmm. Hmm.
115
00:08:11,012 --> 00:08:14,319
Okay? Just please...
just give me the phone.
116
00:08:19,586 --> 00:08:21,022
Oh. Oh.
117
00:08:32,773 --> 00:08:34,339
Hi, Nicole.
118
00:08:34,383 --> 00:08:36,646
Oh, I can't really talk
right now.
119
00:08:36,690 --> 00:08:40,389
No, everything's fine.
I'm just a little tied up
at the moment.
120
00:08:41,869 --> 00:08:43,871
Okay. Goodbye, Nicole.
121
00:08:52,314 --> 00:08:55,056
Ah!
122
00:08:57,058 --> 00:08:58,886
Sonofabitch...!
123
00:08:58,929 --> 00:09:00,931
Motherless goose!
124
00:09:07,938 --> 00:09:10,375
What kind of savage
does this for fun? Oh!
125
00:09:15,511 --> 00:09:16,947
Waverly!!!
126
00:09:21,691 --> 00:09:23,171
Oh, my God!
127
00:09:23,214 --> 00:09:25,652
Wave! Shit.
128
00:09:25,695 --> 00:09:26,827
Shit!
129
00:09:33,311 --> 00:09:35,618
-You can't go running
into the woods like a lunatic!
130
00:09:35,662 --> 00:09:37,925
Some jack-hole
got my little sister!
131
00:09:37,968 --> 00:09:41,058
And whatever it is,
it has hours-ahead start on you.
132
00:09:41,102 --> 00:09:44,061
You ever seen me move
when I'm pissed?
I'm a friggin' snow cheetah!
133
00:09:44,105 --> 00:09:46,977
You are injured.
And you don't even know
these woods.
134
00:09:47,891 --> 00:09:50,938
I can't leave Waverly.
I know that's a foreign
concept to you,
135
00:09:50,981 --> 00:09:52,722
but I don't leave
her behind - ever!
136
00:09:52,766 --> 00:09:54,985
You don't even know
if Waverly is even alive--
137
00:09:55,029 --> 00:09:58,815
She's alive!! She's alive!
And she's gonna stay that way!
138
00:09:58,859 --> 00:10:00,948
No.
139
00:10:00,991 --> 00:10:02,863
This is about your survival.
140
00:10:02,906 --> 00:10:05,735
If you pass out
and freeze to death...
141
00:10:11,741 --> 00:10:13,525
Rule number 3:
142
00:10:13,569 --> 00:10:14,918
take inventory.
143
00:10:33,763 --> 00:10:36,418
Oh, good God. You really are
your father's daughter.
144
00:10:36,461 --> 00:10:39,769
Oh... Whiskey from Dad,
crazy from Mom.
145
00:10:39,813 --> 00:10:41,684
The Wynonna Earp story
on sale now.
146
00:10:46,471 --> 00:10:48,778
Though I am a whiz
with a tire iron.
147
00:10:56,612 --> 00:11:00,094
I know you're afraid
to say it out loud,
so I'm gonna say it for you.
148
00:11:01,008 --> 00:11:04,620
What if it's him?
What if it's Bulshar?
149
00:11:09,494 --> 00:11:11,409
Remember what you said, Mama.
150
00:11:12,889 --> 00:11:15,762
It's the fear that kills you.
151
00:11:15,805 --> 00:11:17,633
Sometimes it's a demon.
152
00:11:20,070 --> 00:11:21,637
Time to go.
153
00:11:25,119 --> 00:11:26,947
So I called Waverly.
154
00:11:26,990 --> 00:11:29,471
Barely got a word in
before she hung up on me.
155
00:11:29,514 --> 00:11:31,168
Don't take it personal.
156
00:11:31,212 --> 00:11:34,563
Uh... Wynonna had
some pretty big news to drop.
157
00:11:34,606 --> 00:11:36,913
The woman kept her pregnancy
on the down-low for months.
158
00:11:36,957 --> 00:11:38,741
What other new secrets
could she have?
159
00:11:38,785 --> 00:11:40,134
Ah, secrets suck.
160
00:11:41,570 --> 00:11:43,398
-I hate 'em.
-Thank you, Jeremy.
161
00:11:43,441 --> 00:11:45,182
You have anything useful
to contribute?
162
00:11:45,226 --> 00:11:47,402
Oh, yeah.
After running a simulation,
163
00:11:47,445 --> 00:11:50,405
I'd say there's about
an 81.52% chance
164
00:11:50,448 --> 00:11:52,494
that all the victims died
within seconds of one another,
165
00:11:52,537 --> 00:11:54,191
not simultaneously.
166
00:11:54,235 --> 00:11:56,498
Um, okay,
so I'm just gonna need you
to unpack that for me.
167
00:11:56,541 --> 00:11:58,674
So we're dealing with a demon
that can move extremely fast.
168
00:11:58,718 --> 00:12:03,810
Yeppers. Like light-speed,
beam-me-up-Scottie,
Death Eater kinda fast.
169
00:12:03,853 --> 00:12:06,551
Did... did they suffer?
170
00:12:07,596 --> 00:12:09,163
Ah, barely would've
seen it coming.
171
00:12:11,078 --> 00:12:13,210
-Some consolation, I guess.
-Or it was poop-your-pants
scary as hell.
172
00:12:16,083 --> 00:12:18,825
-He was entombed in
the ground for decades.
173
00:12:18,868 --> 00:12:21,828
The vampires said they were
here to pay fealty to Bulshar.
174
00:12:21,871 --> 00:12:24,091
Looks like this demon's been
offering its own sacrifices
175
00:12:24,134 --> 00:12:26,658
for the past seven years
probably for the same reason.
176
00:12:26,702 --> 00:12:29,052
But it's been less than seven
years since the last attack.
177
00:12:29,096 --> 00:12:31,402
-Bulshar's risen.
-Time to party.
178
00:12:31,446 --> 00:12:34,014
-Yeah.
-The thing is...
179
00:12:34,057 --> 00:12:36,581
there's no way of knowing
if these massacres will stop.
180
00:12:37,669 --> 00:12:39,889
Haught, try Waverly again?
181
00:12:39,933 --> 00:12:42,022
-Okay.
-We need everyone up
to speed, okay?
182
00:12:42,065 --> 00:12:44,807
Oh, yes, up to speed.
In the know.
183
00:12:44,851 --> 00:12:47,854
Nobody in the dark
about anything of importance.
184
00:12:47,897 --> 00:12:50,117
You know what? I'm just gonna
go to the homestead in person.
185
00:12:50,160 --> 00:12:52,075
Maybe you should pick up
a peace offering or something.
186
00:12:52,119 --> 00:12:54,556
Something with sprinkles?
Yeah, on it.
187
00:12:57,080 --> 00:12:58,473
Hey, hey,
how are the night sweats?
188
00:12:58,516 --> 00:13:00,736
Stop assessing me.
189
00:13:00,780 --> 00:13:03,695
Look, I'm like a really smart
shark. I can't turn off the
super brain for a second.
190
00:13:03,739 --> 00:13:06,873
Maybe you should. Try.
Get a life or something. Okay?
191
00:13:06,916 --> 00:13:10,137
'Cause the only way to do
what we're doing
without going crazy
192
00:13:10,180 --> 00:13:11,878
is to have people we fight for.
193
00:13:11,921 --> 00:13:13,662
Look, I'm fighting for you.
194
00:13:21,365 --> 00:13:23,019
What
195
00:13:23,063 --> 00:13:24,281
To get Holliday.
196
00:13:25,935 --> 00:13:27,894
We have a demon that apparates
or disapparates.
197
00:13:27,937 --> 00:13:30,331
We're gonna need
all wands on deck, right?
198
00:13:30,374 --> 00:13:32,333
-You got my reference!
-Yeah.
199
00:13:32,376 --> 00:13:34,117
Boss of the year.
200
00:13:34,161 --> 00:13:38,513
Yeah, I'm feeling fine.
Just worry about the demon
and his boss.
201
00:13:38,556 --> 00:13:39,731
Okay?
202
00:13:39,775 --> 00:13:40,950
Okay.
203
00:14:02,406 --> 00:14:04,408
Looking behind you.
204
00:14:04,452 --> 00:14:07,281
You were doing that in prison,
like you're afraid
somebody's following you.
205
00:14:07,324 --> 00:14:08,543
-Pfft!
206
00:14:08,586 --> 00:14:11,241
Like it's odd to be on edge
in prison?
207
00:14:11,285 --> 00:14:13,374
Or in the middle
of some creepy woods
208
00:14:13,417 --> 00:14:15,463
when a monster's
dragged your sister away?
209
00:14:16,507 --> 00:14:19,728
-It was my birthday.
210
00:14:19,771 --> 00:14:21,338
The last time
you took me camping,
211
00:14:21,382 --> 00:14:24,167
it was the weekend
of my birthday and...
212
00:14:24,211 --> 00:14:25,908
I wanted to go see The Pixies.
213
00:14:25,952 --> 00:14:29,564
-Huh! Hanson.
You wanted to see Hanson.
-Yeah, right.
214
00:14:29,607 --> 00:14:32,654
And you thought
taking me into the woods
215
00:14:32,697 --> 00:14:35,831
with a packet
of dehydrated chili
was a much better idea.
216
00:14:35,875 --> 00:14:37,833
Yes, and then I forgot
the bowls,
217
00:14:37,877 --> 00:14:41,271
so we had to eat the damn thing
with our hands.
218
00:14:41,315 --> 00:14:43,186
I was so pissed.
219
00:14:43,230 --> 00:14:45,319
I should've put down
the damn Gameboy,
if I'd known--
220
00:14:45,362 --> 00:14:48,583
Yeah. If you'd known I'd be
gone a couple of days later.
221
00:14:48,626 --> 00:14:50,019
...I might've
actually listened.
222
00:14:50,063 --> 00:14:52,848
Yeah. Hey, you did listen.
223
00:14:52,892 --> 00:14:56,939
You...
You taught yourself everything.
224
00:14:56,983 --> 00:14:59,594
You listened to the lessons
and you got yourself
off of that cliff.
225
00:14:59,637 --> 00:15:03,119
You did, alone.
226
00:15:03,163 --> 00:15:04,729
Why me, though
227
00:15:06,557 --> 00:15:08,951
You never brought Willa
or Waverly.
It was always just you and me.
228
00:15:08,995 --> 00:15:11,693
Well... Willa was Ward's
right from the get-go.
229
00:15:11,736 --> 00:15:13,086
And Waverly...
230
00:15:14,130 --> 00:15:15,871
...she was everyone else's.
But you -
231
00:15:16,959 --> 00:15:18,569
ooh - you...
232
00:15:18,613 --> 00:15:21,703
you came into this world
wailing and kicking,
just like I was.
233
00:15:21,746 --> 00:15:25,489
So I wanted to make sure
you could survive by yourself,
234
00:15:25,533 --> 00:15:27,056
but you know what?
Being an heir,
235
00:15:27,100 --> 00:15:29,319
it has made you soft.
236
00:15:31,626 --> 00:15:33,758
-It means...
237
00:15:34,759 --> 00:15:39,068
...you're leaning on your team
of outlaws and misfits.
238
00:15:39,112 --> 00:15:40,983
They're my people
and I trust them.
239
00:15:41,027 --> 00:15:43,943
Yeah, well,
where the hell are they?
It's been hours.
240
00:15:47,033 --> 00:15:48,643
I don't know.
241
00:15:48,686 --> 00:15:52,777
Yeah. The moment that you rely
on someone...
242
00:15:54,214 --> 00:15:58,348
to protect you,
be there for you, you're dead.
243
00:16:00,611 --> 00:16:03,701
I know it's all on me... Mama.
244
00:16:04,572 --> 00:16:07,531
You remember
how it was all on me
when you had your episodes?
245
00:16:08,445 --> 00:16:10,273
People thought
I was the crazy one.
246
00:16:11,796 --> 00:16:14,016
A bad seed from the time
I was eight years old!
247
00:16:18,325 --> 00:16:19,979
Waverly needed her mother.
248
00:16:23,199 --> 00:16:24,766
I needed my mother.
249
00:16:24,809 --> 00:16:26,159
And Alice doesn't?
250
00:16:31,381 --> 00:16:33,253
Don't you dare.
251
00:16:34,994 --> 00:16:37,257
We are the same, Wynonna.
252
00:16:37,300 --> 00:16:39,694
And that is what scares you,
253
00:16:39,737 --> 00:16:41,435
how similar we are.
254
00:16:41,478 --> 00:16:43,959
You left. You abandoned us.
255
00:16:44,003 --> 00:16:45,613
You abandoned me.
256
00:16:51,532 --> 00:16:52,402
Mama?
257
00:16:59,496 --> 00:17:01,542
Whoo!
258
00:17:03,239 --> 00:17:05,807
That new demon's
a nasty piece of work.
259
00:17:05,850 --> 00:17:08,027
We're regrouping at BBD
in an hour.
260
00:17:08,940 --> 00:17:10,290
You were late to the party
last night.
261
00:17:10,333 --> 00:17:11,378
Yep.
262
00:17:11,421 --> 00:17:12,161
-Nope.
263
00:17:12,205 --> 00:17:14,163
Okay...
264
00:17:14,207 --> 00:17:15,860
So it's not baby Alice?
265
00:17:18,863 --> 00:17:21,257
No. She is safe.
266
00:17:21,301 --> 00:17:23,216
Now that's all I can ask for.
267
00:17:26,219 --> 00:17:28,003
No, I am angry -
268
00:17:28,047 --> 00:17:30,484
because the fight
has been fixed.
269
00:17:30,527 --> 00:17:31,920
What fight?
270
00:17:31,963 --> 00:17:34,705
Thefight between the living
and the dying.
271
00:17:34,749 --> 00:17:36,838
When the Iron Witch
made her wish
272
00:17:36,881 --> 00:17:39,101
and made Wynonna - poof! -
disappear...
273
00:17:40,842 --> 00:17:43,888
...you and me, we were enemies.
274
00:17:44,889 --> 00:17:47,414
You killed me and I died.
275
00:17:47,457 --> 00:17:49,242
Remind me who shot first.
276
00:17:50,243 --> 00:17:53,550
Dolls, I went to Hell.
277
00:17:55,074 --> 00:17:58,251
The same place
Wynonna Earp sends her demons.
278
00:17:58,294 --> 00:18:01,167
That is my reward...
for all this?
279
00:18:04,170 --> 00:18:05,910
You know...
Listen, you got time.
280
00:18:05,954 --> 00:18:09,262
Time for what
To replace my bad deeds
with good ones?
281
00:18:09,305 --> 00:18:11,046
No, that is the rub, Dolls.
282
00:18:11,090 --> 00:18:14,571
That is what
they do not tell you
about turning the hero.
283
00:18:15,572 --> 00:18:18,532
It turns you into a killer too.
284
00:18:18,575 --> 00:18:21,100
So you face it, Xavier.
285
00:18:23,711 --> 00:18:27,715
We are murderers, you and I.
286
00:18:29,717 --> 00:18:32,111
Destined for the dark.
287
00:18:37,203 --> 00:18:38,595
We're not the same.
288
00:18:41,294 --> 00:18:43,296
'Cause I don't need
a threat of damnation...
289
00:18:45,211 --> 00:18:46,603
...to fight for the right side.
290
00:19:00,530 --> 00:19:01,966
It's gonna be alright.
291
00:19:17,330 --> 00:19:19,419
Hey, hey! Hey.
292
00:19:19,462 --> 00:19:22,291
I got...
got lost in the woods hunting.
293
00:19:22,335 --> 00:19:26,252
Damn trails are all messed up.
Me and my son got separated.
294
00:19:26,295 --> 00:19:29,646
-Yeah. Ah, Christ,
I'd still be wandering
295
00:19:29,690 --> 00:19:32,606
if I hadn't seen
the flash of blue
from an old wreck down there.
296
00:19:32,649 --> 00:19:35,217
-A blue-and-white pick-up
just sitting there.
297
00:19:35,261 --> 00:19:38,046
I followed the tracks
back up to the road.
298
00:19:38,089 --> 00:19:39,352
Show me. Now!
299
00:19:54,715 --> 00:19:56,760
Fuck! Fuck.
300
00:19:57,979 --> 00:20:00,416
Help!
Can anybody hear me?
301
00:20:00,460 --> 00:20:02,853
Hello
302
00:20:02,897 --> 00:20:04,638
Help! Please!
303
00:20:04,681 --> 00:20:06,901
-Somebody help me!
304
00:20:06,944 --> 00:20:09,077
Hang on!
I'm almost there!
305
00:20:09,991 --> 00:20:12,733
Are you okay?
306
00:20:22,699 --> 00:20:24,135
Oh-ho.
307
00:20:24,179 --> 00:20:26,137
Uh-uh-uh-uh-uh-uh.
308
00:20:27,008 --> 00:20:29,619
Pretty birds
deserve a pretty cage.
309
00:20:32,231 --> 00:20:34,189
-Oh.
310
00:20:37,584 --> 00:20:40,500
Be thankful it just bought
Waverly Earp some time.
311
00:20:40,543 --> 00:20:43,764
Will the heir be looking
for it? I hope so.
312
00:20:43,807 --> 00:20:46,375
I'd like to see
what its throat looks like...
313
00:20:46,419 --> 00:20:48,290
split wide open.
314
00:20:48,334 --> 00:20:50,074
Hmm?
315
00:21:02,870 --> 00:21:04,959
-Oh, hey, Doc.
316
00:21:05,002 --> 00:21:07,527
Uh, thought you'd be
on your way to BBD by now.
317
00:21:07,570 --> 00:21:10,443
You have been spending
an awful lot of time
in my basement.
318
00:21:10,486 --> 00:21:13,228
Yeah, I thought I could take
those tiny umbrellas you have.
319
00:21:13,272 --> 00:21:15,230
Um, it's my turn
to host craft night.
320
00:21:15,274 --> 00:21:18,799
Jeremy, one of the things that
I greatly admire about you--
321
00:21:18,842 --> 00:21:20,322
Like my moustache?
322
00:21:20,366 --> 00:21:23,804
...is that you are
a truly awful liar.
323
00:21:23,847 --> 00:21:26,023
Craft night is Thursdays.
324
00:21:33,204 --> 00:21:36,425
There is something wrong
with Dolls' drugs.
325
00:21:36,469 --> 00:21:39,254
Yeah, yeah, he, uh...
326
00:21:39,298 --> 00:21:40,429
he's been having side effects.
327
00:21:40,473 --> 00:21:42,344
What kind of side effects?
328
00:21:42,388 --> 00:21:45,521
Not to be too big
for my britches,
but that's between Dolls and me.
329
00:21:45,565 --> 00:21:48,350
I have seen what happen
when he devolves.
He could put all of us at risk.
330
00:21:50,700 --> 00:21:53,660
Immediately assume the worst
about a person.
331
00:21:53,703 --> 00:21:57,011
Why, I don't know, Jeremy,
maybe it's 'cause I've
experienced some shit lately!
332
00:21:57,054 --> 00:21:59,448
So you've lost
your immortality.
333
00:21:59,492 --> 00:22:00,884
Whoop-dee-friggin'-do! I--
334
00:22:02,625 --> 00:22:07,108
Look, you are extremely virile
and handsome for your age.
335
00:22:07,151 --> 00:22:09,023
You have many years
to look forward to!
336
00:22:13,462 --> 00:22:14,637
What?
337
00:22:14,681 --> 00:22:16,160
It's from Officer Haught.
338
00:22:18,467 --> 00:22:20,991
I think Wynonna and Waverly
are in trouble.
339
00:22:21,035 --> 00:22:24,778
A hunter found the wrecked truck
and no sign of them
at the edge of the Pine Barrens.
340
00:22:24,821 --> 00:22:27,389
Hey, wait. Hold up, hold up.
Take this earpiece.
341
00:22:27,433 --> 00:22:30,566
Better reception than cells
and I can track your location.
342
00:22:30,610 --> 00:22:33,134
Listen, you call Dolls
and you tell him we need him.
343
00:22:33,177 --> 00:22:35,919
-Aye-aye, captain!
-Don't tell him I said that.
344
00:22:48,323 --> 00:22:50,151
Gotta say, Mama,
now's about the time
345
00:22:50,194 --> 00:22:53,197
I wish you weren't just
a figment of my imagination.
346
00:22:54,851 --> 00:22:57,550
Yep. Talkin' to the pinecones.
347
00:23:11,259 --> 00:23:13,479
What is it?
What
348
00:23:16,351 --> 00:23:18,048
Is this is some kinda crazy
Little Mermaid shit?
349
00:23:21,617 --> 00:23:23,227
What?
350
00:23:26,535 --> 00:23:28,015
What is it?
351
00:23:31,279 --> 00:23:33,803
Underwire. Underwire...
352
00:23:33,847 --> 00:23:35,762
support. Fuck!
353
00:23:35,805 --> 00:23:37,459
Jiggling C-cup,
354
00:23:37,503 --> 00:23:40,462
breast... breast alligator.
355
00:23:40,506 --> 00:23:43,639
Boob! Booby. Booby-munch.
Booby! Booby-trap!
356
00:23:45,032 --> 00:23:46,468
Oh. Okay. Where
357
00:23:50,777 --> 00:23:51,430
Okay.
358
00:23:55,129 --> 00:23:55,912
I don't have it.
359
00:24:01,265 --> 00:24:03,180
Okay.
360
00:24:05,226 --> 00:24:06,096
Can you guide me?
361
00:24:29,380 --> 00:24:31,121
I ripped my nylons.
362
00:24:35,778 --> 00:24:38,041
Three cheers for Kegels!
363
00:24:39,782 --> 00:24:41,001
Guide faster. Guide faster!
364
00:24:42,698 --> 00:24:45,440
-Get me to the stairs.
Get me to the stairs.
365
00:24:48,878 --> 00:24:51,272
-Okay.
366
00:24:51,315 --> 00:24:52,491
Oh.
367
00:25:05,112 --> 00:25:07,941
Did it know fear...
368
00:25:07,984 --> 00:25:09,508
...has a scent?
369
00:25:16,340 --> 00:25:18,429
Best smell in the world.
370
00:25:34,445 --> 00:25:36,535
Oh.
371
00:25:53,377 --> 00:25:56,555
That reminds me.
My trap line needs checking.
372
00:25:58,557 --> 00:26:00,994
Hmm-hmm. Hmm!
373
00:26:11,657 --> 00:26:14,398
Waverly... she'll be cold.
374
00:26:17,750 --> 00:26:19,403
This was no accident!
375
00:26:27,411 --> 00:26:30,371
One of our girls was dragged
into the woods.
376
00:26:30,414 --> 00:26:33,766
The other, she is moving
under her own steam.
377
00:26:33,809 --> 00:26:38,292
That thing, that demon
who killed all the people
in the bar.
378
00:26:38,335 --> 00:26:40,903
Jeremy said it moves
extremely fast,
so the victims were...
379
00:26:40,947 --> 00:26:43,253
were dead before they even knew
what was happening.
380
00:26:43,297 --> 00:26:44,951
[Jeremy, screeching
transmission] Heyo!
Can you hear me?
381
00:26:44,994 --> 00:26:47,910
For the devils, Jeremy!
You don't need to yell.
382
00:26:47,954 --> 00:26:51,522
My bad. So I tried pinging
Waverly and Wynonna's phones.
383
00:26:51,566 --> 00:26:54,569
No dice. In fact,
there's not even a source.
384
00:26:54,613 --> 00:26:57,616
But satellite photos show
two outbuildings,
385
00:26:57,659 --> 00:27:00,009
one to the west of you
and one to the north.
386
00:27:01,228 --> 00:27:03,012
Wynonna's headed north.
We'll follow her lead.
387
00:27:03,056 --> 00:27:05,580
Yeah, but what if whoever took
Waverly went the other way?
388
00:27:05,624 --> 00:27:07,626
You don't trust
Wynonna's instincts?
389
00:27:07,669 --> 00:27:09,671
I helped her kill a revenant
she had sex with!
390
00:27:11,238 --> 00:27:15,590
Let me rephrase. Do you trust
her instincts... about Waverly?
391
00:27:17,679 --> 00:27:19,028
Yeah, okay.
392
00:27:35,784 --> 00:27:37,830
-I'm sorry, I can't do this.
393
00:27:37,873 --> 00:27:39,048
I'm sorry.
394
00:27:41,050 --> 00:27:43,662
It's okay, it's okay.
I'm so sorry.
395
00:27:58,720 --> 00:28:00,504
Why didn't you tell me?
396
00:28:02,506 --> 00:28:03,899
Because...
397
00:28:05,118 --> 00:28:07,033
she was messed-up when she left,
398
00:28:07,076 --> 00:28:09,905
and you were... tiny.
You were so little.
399
00:28:11,515 --> 00:28:13,430
I know. You're a big girl now.
400
00:28:14,431 --> 00:28:17,870
You're a grown woman with
the figure of a tiny Amazon.
I get it.
401
00:28:20,524 --> 00:28:23,223
It's a big ol' bag of hurt...
we're opening,
402
00:28:23,266 --> 00:28:26,313
and I... needed to be sure
I wanted to go there
403
00:28:26,356 --> 00:28:28,141
before bringing you into it.
404
00:28:35,365 --> 00:28:38,586
Okay. I can't fight him in here.
405
00:28:42,808 --> 00:28:44,897
But...
but I can get a jump on him.
406
00:28:44,940 --> 00:28:47,116
I can get a jump on him
out there.
407
00:28:47,160 --> 00:28:49,423
It's okay.
408
00:28:49,466 --> 00:28:51,817
I swear on my favourite boy band
409
00:28:51,860 --> 00:28:54,994
I'm gonna kill him and then
I'm gonna mmm-bop right back.
410
00:28:55,037 --> 00:28:56,256
Okay?
411
00:28:56,299 --> 00:28:58,432
-Yeah, the booby-traps.
412
00:28:58,475 --> 00:29:01,174
I know. I was just testing you.
413
00:29:09,660 --> 00:29:11,401
What's going on?
Haught's not back
with the Earps?
414
00:29:12,968 --> 00:29:14,491
Jeremy?
415
00:29:14,535 --> 00:29:16,711
-I was gonna call you.
416
00:29:16,755 --> 00:29:17,886
Mm?
417
00:29:19,975 --> 00:29:21,803
How long have they been MIA?
418
00:29:22,848 --> 00:29:25,459
-Okay. Alright.
-Hey, no, no.
419
00:29:25,502 --> 00:29:27,504
You are already
so far outta line--
420
00:29:27,548 --> 00:29:30,116
Look, I knew you'd say
hell with my warnings
and go blazing in after them.
421
00:29:30,159 --> 00:29:31,987
You do not get to make
those decisions
422
00:29:32,031 --> 00:29:34,598
and you do not get to hesitate
because of what might happen.
423
00:29:36,165 --> 00:29:40,169
Okay. Fine.
Don't think about yourself.
424
00:29:40,213 --> 00:29:43,216
But we haven't warned
the others.
Maybe think of about them?
425
00:29:49,004 --> 00:29:50,397
Sneaky dickstick!
426
00:29:50,440 --> 00:29:51,659
Hello!
427
00:29:52,703 --> 00:29:55,010
Hey! I'm Wynonna Earp.
428
00:29:56,620 --> 00:29:57,796
Trespasser.
429
00:30:01,974 --> 00:30:06,282
Real cozy... cabin of horrors
you got there, revenant.
430
00:30:06,326 --> 00:30:08,023
Property Brothers
know about you?
431
00:30:08,067 --> 00:30:10,896
Nobody knows about me.
432
00:30:10,939 --> 00:30:12,636
This land is my land.
433
00:30:12,680 --> 00:30:13,855
Please don't start singing.
434
00:30:17,380 --> 00:30:21,384
-I'll eat you first.
-What's with demons
and eating people
435
00:30:21,428 --> 00:30:24,518
Mama Olive, the Widows,
Bulshar...
436
00:30:26,346 --> 00:30:28,130
-Bulshar.
437
00:30:31,481 --> 00:30:33,092
No. H-h-he's buried,
438
00:30:33,135 --> 00:30:36,138
gone, gone,
439
00:30:36,182 --> 00:30:37,444
never to find me again!
440
00:30:38,532 --> 00:30:42,275
I hate to break it to ya...
but he is risen.
441
00:30:45,495 --> 00:30:47,454
-Ah!! Ah!
442
00:30:47,497 --> 00:30:50,326
-Ah.
443
00:30:50,370 --> 00:30:53,590
Ah! Oh, shit! Shit! Shit!
444
00:30:53,634 --> 00:30:55,288
Please get me out!
445
00:30:57,159 --> 00:30:59,640
Tricks,
they're not just for kids. Ah!
446
00:30:59,683 --> 00:31:00,815
Oh!
447
00:31:02,948 --> 00:31:06,690
Please get me out!
Ow, ow, ow, ow, ow, ow!
448
00:31:12,653 --> 00:31:15,264
Wynonna? Ha! Oh.
Hey, I got my voice back.
449
00:31:15,308 --> 00:31:16,265
Wynonna?!
450
00:31:17,353 --> 00:31:18,485
What happened?!
451
00:31:18,528 --> 00:31:20,095
Oh, he's basically dead.
452
00:31:21,096 --> 00:31:23,185
-Oh. Ah!!
453
00:31:25,579 --> 00:31:27,407
Nicole. Nice boots.
454
00:31:28,321 --> 00:31:30,497
Oh, Doc, those are great jeans.
Are those new?
455
00:31:30,540 --> 00:31:34,283
-Waverly's good. She's good.
456
00:31:34,327 --> 00:31:36,938
I killed the bad guy,
as you do, and, uh...
457
00:31:36,982 --> 00:31:39,723
now I'm just, you know,
458
00:31:39,767 --> 00:31:42,726
doing some thinking
and having some me time.
459
00:31:42,770 --> 00:31:45,555
-Yeah, please. God.
460
00:31:48,689 --> 00:31:50,734
Oh!! That--
461
00:31:59,004 --> 00:32:01,310
Are you...?
462
00:32:01,354 --> 00:32:05,314
Oh, listen, I don't want to ask
if you're alright, but...
are you alright?
463
00:32:05,358 --> 00:32:07,490
Nothing a hot bath in a bottle
of whiskey won't cure.
464
00:32:07,534 --> 00:32:09,231
Oh, don't you mean
"and" a bottle of whiskey?
465
00:32:09,275 --> 00:32:12,191
Ask me in five minutes.
466
00:32:13,888 --> 00:32:14,976
Okay.
467
00:32:18,501 --> 00:32:20,112
I'll get you fixed.
468
00:32:41,829 --> 00:32:44,397
I get my voice back,
then suddenly you lost yours?
469
00:32:46,268 --> 00:32:47,095
Ahem.
470
00:32:48,488 --> 00:32:50,838
I really meant what I said.
471
00:32:52,187 --> 00:32:54,189
About being sorry. Um...
472
00:32:55,234 --> 00:32:56,800
How long have you known
where she is?
473
00:33:00,413 --> 00:33:02,371
Uh... a while.
474
00:33:02,415 --> 00:33:04,025
How long, Wynonna?
475
00:33:08,551 --> 00:33:09,857
The whole time.
476
00:33:11,511 --> 00:33:14,644
They moved her
to the new facility
before I went to Greece.
477
00:33:15,776 --> 00:33:18,387
But I only went to see her
again after Bulshar rose.
478
00:33:19,649 --> 00:33:21,216
She knows things about him.
479
00:33:23,610 --> 00:33:25,655
You kept me from my mother
for years?
480
00:33:27,788 --> 00:33:30,225
She asked me not to tell you
where she was.
481
00:33:32,662 --> 00:33:33,663
Ever.
482
00:33:41,410 --> 00:33:42,672
Dolls?
Yeah.
483
00:33:42,716 --> 00:33:46,111
Uh, can you...
can you take me to your truck?
484
00:33:47,242 --> 00:33:48,678
I can't be here right now.
485
00:33:51,116 --> 00:33:53,074
Alright, come on.
486
00:33:53,118 --> 00:33:54,380
It's alright.
487
00:34:00,821 --> 00:34:04,216
How could she keep
that kind of secret from me?
488
00:34:04,259 --> 00:34:08,220
It's hard to tell people
the truth if you know
it'll devastate them.
489
00:34:08,263 --> 00:34:09,482
It's hard.
490
00:34:14,748 --> 00:34:18,708
-Well, we screwed up.
491
00:34:18,752 --> 00:34:22,060
Ah, well, sounds like standard
Earp operating procedure.
492
00:34:22,103 --> 00:34:23,887
We can get through that.
493
00:34:23,931 --> 00:34:27,717
-I should be doing this,
going to get Peacemaker.
-Yeah, or me.
494
00:34:27,761 --> 00:34:31,460
Oh, did one of you guys have
a harness in your car for
impromptu weekend excursions?
495
00:34:33,288 --> 00:34:34,289
No.
496
00:34:35,508 --> 00:34:37,075
I have nine years
of climbing experience.
497
00:34:37,118 --> 00:34:40,165
You are the heir,
and you can't even look
over the edge.
498
00:34:42,428 --> 00:34:45,257
Well, uh, heights,
they give me the weezzies.
499
00:34:45,300 --> 00:34:48,956
I will be down and back
before you can say,
"redheads do it better."
500
00:34:54,657 --> 00:34:57,573
-Argh!
501
00:34:57,617 --> 00:35:00,228
-I'm good.
I'm just running on fumes.
502
00:35:00,272 --> 00:35:01,925
-I'm good, I'm good, yeah.
-No.
503
00:35:07,975 --> 00:35:09,063
Dolls.
504
00:35:12,327 --> 00:35:13,459
Dolls?
505
00:35:15,330 --> 00:35:16,897
-Waverly...
506
00:35:20,770 --> 00:35:22,337
Wynonna's gonna need you...
507
00:35:24,557 --> 00:35:26,124
...more than ever.
508
00:35:27,603 --> 00:35:30,519
Okay, now you're really
freaking me out.
Dolls, what's happening?
509
00:35:35,785 --> 00:35:37,526
Ah. Ah. Hey, guys?
510
00:35:37,570 --> 00:35:39,311
Something's happening
with the rope.
511
00:35:40,790 --> 00:35:42,705
-Haught!
512
00:35:42,749 --> 00:35:44,098
Haught!
513
00:35:50,539 --> 00:35:52,324
-Ah!
514
00:35:59,722 --> 00:36:01,028
You're a dead man!
515
00:36:03,770 --> 00:36:05,293
Dolls!
516
00:36:18,263 --> 00:36:20,613
-Come on.
-Okay, Earp, you're good.
517
00:36:20,656 --> 00:36:22,049
!
-Watch your legs.
-No, don't!
518
00:36:29,752 --> 00:36:31,885
Doc! Jesus, we're having a day.
519
00:36:44,854 --> 00:36:47,205
You cannot kill me
with mortal weapons.
520
00:36:48,206 --> 00:36:49,946
You're gonna feel real stupid
in a second!
521
00:36:56,910 --> 00:37:00,087
Hello? Check, check.
Doc
522
00:37:01,915 --> 00:37:03,482
Jeremy?
523
00:37:04,961 --> 00:37:06,354
Okay.
524
00:37:06,398 --> 00:37:08,791
Everything was fine,
but then... there were screams.
525
00:37:10,184 --> 00:37:14,057
Dolls has gone to help,
but my... my stupid
stupidest leg is--
526
00:37:14,101 --> 00:37:15,842
Waverly, okay, listen to me.
527
00:37:15,885 --> 00:37:19,976
Whatever Black Badge
did to Dolls...
it's made him unstable.
528
00:37:20,020 --> 00:37:21,326
What?
529
00:37:21,369 --> 00:37:25,286
-Here we go.
530
00:37:25,330 --> 00:37:27,157
Unstable? Un...
531
00:37:27,201 --> 00:37:28,594
Unstable how?
532
00:37:32,641 --> 00:37:35,383
-Oh, I'm running out of rope!
533
00:37:35,427 --> 00:37:36,950
Shit! Dolls!
534
00:37:38,734 --> 00:37:41,215
-Wynonna, you've gotta let go!
-Not happening!
535
00:37:41,259 --> 00:37:45,132
-If you don't, we're both
going over this cliff!
536
00:37:46,916 --> 00:37:48,657
-Be smart, Wynonna.
537
00:37:50,572 --> 00:37:53,749
-The earth thirsts for blood.
538
00:37:53,793 --> 00:37:56,448
-Dolls!
-Someone must die here today.
539
00:37:56,491 --> 00:37:58,276
-I'm slipping!
540
00:37:58,319 --> 00:38:00,103
-Do it!!
-No.
541
00:38:00,147 --> 00:38:02,105
-Will it be one...
542
00:38:02,149 --> 00:38:03,933
-...or two...
543
00:38:03,977 --> 00:38:05,239
...or maybe three?
544
00:38:14,727 --> 00:38:16,294
It's okay.
545
00:38:18,426 --> 00:38:19,645
Dolls!!
546
00:38:24,954 --> 00:38:27,609
My arm! I can't--
-I got it!
547
00:38:33,093 --> 00:38:35,051
-Here. Here.
548
00:38:39,752 --> 00:38:43,843
-You brought your lapdog
to a dragon fight, asshole.
549
00:38:46,324 --> 00:38:47,542
Wynonna!!
550
00:38:55,463 --> 00:38:56,377
What? I don't...
551
00:38:57,726 --> 00:39:00,468
He was on his feet.
Hey, Bu-Bulshar was here.
552
00:39:00,512 --> 00:39:03,341
-I was gonna shoot the bastard.
What happened?
-He just fell over.
553
00:39:03,384 --> 00:39:06,344
He collapsed.
And he's not breathin'.
554
00:39:06,387 --> 00:39:09,347
-What do you mean,
he's not breathing?
I've got no pulse.
555
00:39:12,132 --> 00:39:14,656
Dispatch, this is Officer
Nicole Haught. Confirm.
556
00:39:14,700 --> 00:39:17,920
-This is Dispatch.
-I need paramedics
off of Highway 12.
557
00:39:17,964 --> 00:39:20,532
I have an agent down.
Repeat: Agent down!
558
00:39:20,575 --> 00:39:23,535
-Copy that.
-Wynonna...
559
00:39:23,578 --> 00:39:25,363
Dammit, Dolls,
do not give up on us now!
560
00:39:25,406 --> 00:39:27,843
-Drugs. He needs his drugs.
No, no.
561
00:39:27,887 --> 00:39:29,410
He doesn't need his drugs.
562
00:39:29,454 --> 00:39:32,544
Xavier, goddammit!
You wake up!
You wake up now!
563
00:39:32,587 --> 00:39:34,372
Waverly,
why isn't he waking up?
564
00:39:37,462 --> 00:39:38,811
Because he's gone, Wynonna.
565
00:39:40,508 --> 00:39:41,596
He's gone.
566
00:39:54,479 --> 00:39:56,524
Nedley and the coroner
will be here soon.
567
00:39:58,439 --> 00:39:59,875
I'm not leaving him.
568
00:40:01,790 --> 00:40:03,139
Wynonna...
569
00:40:04,793 --> 00:40:07,056
Wynonna, it's freezing,
you're injured, okay?
We have to--
570
00:40:07,100 --> 00:40:10,843
He hates the woods.
I'm not leaving him
here alone, Waverly.
571
00:40:12,845 --> 00:40:13,672
Okay.
572
00:40:17,545 --> 00:40:19,895
Okay... no one's leaving him.
573
00:40:23,464 --> 00:40:24,683
That demon...
574
00:40:27,903 --> 00:40:30,340
...we cou...
575
00:40:30,384 --> 00:40:33,474
...we couldn't stop him,
we couldn't... fight him.
576
00:40:33,518 --> 00:40:35,084
We were...
we were about to die,
577
00:40:35,128 --> 00:40:36,303
and then...
578
00:40:40,220 --> 00:40:43,136
...Dolls... takes him on and...
579
00:40:44,137 --> 00:40:45,791
...flamethrows him
like it's nothing.
580
00:40:47,749 --> 00:40:48,794
He saved us.
581
00:40:50,622 --> 00:40:51,623
He saved me.
582
00:40:55,409 --> 00:40:57,716
So how is this okay?
583
00:41:00,588 --> 00:41:02,808
-I don't know.
!!
584
00:41:05,419 --> 00:41:06,899
I don't know.
585
00:41:06,942 --> 00:41:08,509
I'm so sorry.
586
00:41:13,427 --> 00:41:14,167
Well...
587
00:41:16,125 --> 00:41:18,258
Maybe this is a mistake.
588
00:41:18,301 --> 00:41:20,173
Maybe he'll wake up.
589
00:41:20,216 --> 00:41:21,522
I mean, he's pa... he's...
590
00:41:22,741 --> 00:41:25,091
He's part dragon, he c-can...
591
00:41:30,313 --> 00:41:31,314
Wynonna, honey...
592
00:41:33,969 --> 00:41:35,362
It's not fair.
593
00:41:37,886 --> 00:41:40,454
I can't...
I can't do this without him.
594
00:41:42,238 --> 00:41:43,979
He's at peace now.
595
00:41:46,416 --> 00:41:47,983
There's no more pain.
596
00:41:49,463 --> 00:41:50,856
No more drugs.
597
00:41:55,469 --> 00:41:57,123
No more demons.
598
00:42:03,042 --> 00:42:05,784
You have to let him go now,
Wynonna.
599
00:42:13,574 --> 00:42:15,533
♪
43244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.