All language subtitles for Working.Class.1985.DVDRip.X264.2Audio.AAC.HALFCD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,520 --> 00:00:30,480 The match is about to start. Get into positions. 2 00:00:36,000 --> 00:00:39,040 The last time you guys started fighting, 3 00:00:39,200 --> 00:00:41,160 and ended up in the police-station. 4 00:00:41,520 --> 00:00:43,360 Get away... don't come near me! 5 00:00:43,560 --> 00:00:45,040 No sporting spirit whatsoever. 6 00:00:45,240 --> 00:00:47,920 I'll send you off the field. 7 00:00:48,080 --> 00:00:50,440 Especially you. I'll keep my eyes on you! 8 00:00:50,640 --> 00:00:53,720 Boney M, we asked you to be referee. 9 00:00:53,840 --> 00:00:56,320 Stop grumbling or we'll get rid of you. 10 00:00:58,440 --> 00:00:59,880 Don't come near me! 11 00:01:02,480 --> 00:01:03,360 Any bets? 12 00:01:03,600 --> 00:01:05,080 Sure! 13 00:01:09,920 --> 00:01:11,880 Remember, the money goes to the winning team. 14 00:01:12,040 --> 00:01:12,880 Great! 15 00:01:13,040 --> 00:01:14,800 Football is constructive gambling. 16 00:01:14,920 --> 00:01:15,880 Right! 17 00:01:16,080 --> 00:01:19,040 - Don't break the rules. - OK! 18 00:01:19,240 --> 00:01:20,320 Ready! 19 00:01:21,960 --> 00:01:24,040 The Duckies team to kill off! 20 00:01:26,160 --> 00:01:27,320 Hey crazy! 21 00:01:34,160 --> 00:01:35,640 Here's something for you! 22 00:01:35,840 --> 00:01:37,880 What are you doing here? 23 00:01:39,520 --> 00:01:40,880 Get over there! 24 00:01:42,720 --> 00:01:44,200 How do you like this? 25 00:01:48,680 --> 00:01:49,920 The whistle! 26 00:01:53,160 --> 00:01:53,920 Why the whistle? 27 00:01:54,080 --> 00:01:54,840 I didn't blow! 28 00:01:54,960 --> 00:01:56,200 Who did? 29 00:01:57,480 --> 00:01:59,160 Nobody did. Start playing! 30 00:02:18,000 --> 00:02:19,960 Watch this! 31 00:02:34,560 --> 00:02:35,720 Ready to kick off! 32 00:02:41,600 --> 00:02:42,840 Watch both sides! 33 00:02:48,480 --> 00:02:50,040 Pull his pants off! 34 00:02:52,880 --> 00:02:54,120 Don't let him pass. 35 00:02:54,560 --> 00:02:57,040 - Knock him down! - O.K.! 36 00:03:02,320 --> 00:03:04,080 Blow the whistle! 37 00:03:10,960 --> 00:03:12,000 The referee didn't blow! 38 00:03:12,160 --> 00:03:13,200 Then who did? 39 00:03:13,360 --> 00:03:14,920 What is it? What happened? 40 00:03:15,080 --> 00:03:15,960 1 to 1! 41 00:03:16,120 --> 00:03:19,200 Great, 1 to 1! 42 00:03:24,360 --> 00:03:25,320 Ready! 43 00:03:25,520 --> 00:03:26,960 Get back! 44 00:03:27,200 --> 00:03:28,280 Get over there! 45 00:03:40,640 --> 00:03:41,720 Watch him! 46 00:03:41,840 --> 00:03:44,320 Up here, up there. Don't let him kick! 47 00:03:45,160 --> 00:03:46,520 Don't shoot at me! 48 00:03:49,360 --> 00:03:51,640 Don't pull my pants, it's not here. 49 00:03:51,880 --> 00:03:54,040 Don't block me. Move over! 50 00:03:56,080 --> 00:03:57,880 I can't see with you in front! 51 00:04:07,360 --> 00:04:08,240 Shot! 52 00:04:08,360 --> 00:04:09,200 Why didn't you get it? 53 00:04:09,360 --> 00:04:10,600 It's not my fault. You were blocking me. 54 00:04:10,760 --> 00:04:12,320 Who did! Go get the ball! 55 00:04:18,280 --> 00:04:19,360 Why did you hit me? 56 00:04:31,320 --> 00:04:32,760 Your call! 57 00:04:34,440 --> 00:04:36,600 Guess someone wants tips for the horse race. 58 00:04:36,920 --> 00:04:39,560 I'm in the police-station. 59 00:04:40,480 --> 00:04:41,520 Is the boss back yet? 60 00:04:42,600 --> 00:04:43,760 He's not back yet! 61 00:04:43,920 --> 00:04:47,800 I can't get back in time. Can you drive the car out? 62 00:04:47,960 --> 00:04:50,800 I'm not licensed. 63 00:05:06,760 --> 00:05:08,120 Stop...! 64 00:05:18,760 --> 00:05:20,120 Don't go! 65 00:05:27,720 --> 00:05:29,680 Don't be late or we'll be fired. 66 00:05:30,640 --> 00:05:32,880 I've got your loaf of a car here. 67 00:05:33,040 --> 00:05:34,600 - I'll take a cab back! - O.K.! 68 00:05:36,480 --> 00:05:39,040 - Let me drive! - Go ahead! 69 00:05:52,600 --> 00:05:54,880 - You broke the lights! - Really? 70 00:05:55,920 --> 00:05:58,200 You've scratched that car! 71 00:06:00,040 --> 00:06:01,480 Let me stop the car first! 72 00:06:01,880 --> 00:06:03,160 Let me push! 73 00:06:07,080 --> 00:06:08,320 How come you're in reverse? 74 00:06:09,200 --> 00:06:10,560 Your want to fool around. 75 00:06:26,920 --> 00:06:28,680 Stop looking. Turn the wheel and get out. 76 00:06:28,800 --> 00:06:30,280 Am I driving now? 77 00:06:38,120 --> 00:06:40,200 Get off and get the car back! 78 00:06:42,800 --> 00:06:44,840 Damn. This is trouble! 79 00:06:45,840 --> 00:06:48,320 Push it over there! 80 00:07:03,760 --> 00:07:05,400 My car! 81 00:07:05,920 --> 00:07:07,000 What to do? 82 00:07:08,040 --> 00:07:09,840 You tell me! 83 00:07:13,720 --> 00:07:15,000 Bye-bye! 84 00:07:15,480 --> 00:07:17,440 You look awful boss! 85 00:07:21,320 --> 00:07:23,360 All my fault. I got you into trouble! 86 00:07:23,520 --> 00:07:24,680 No problem! 87 00:07:25,640 --> 00:07:27,400 Go get a driver's license! 88 00:07:28,200 --> 00:07:30,360 You two dare come and see me. 89 00:07:30,560 --> 00:07:33,920 You ruined the customer's car. 90 00:07:34,080 --> 00:07:35,440 You guys must leave! 91 00:07:36,640 --> 00:07:37,720 Why? 92 00:07:37,880 --> 00:07:38,840 Let's go! 93 00:07:38,920 --> 00:07:42,200 I'll get you! I'll break your legs. 94 00:07:43,280 --> 00:07:44,920 Ridiculous! Our salary all gone! 95 00:07:45,040 --> 00:07:47,800 I owe 2 months' rent. Where can I go? 96 00:07:48,000 --> 00:07:49,360 You can join us! 97 00:07:52,000 --> 00:07:54,160 Don't you live with your girlfriend. She'd... 98 00:07:54,320 --> 00:07:55,600 I'll talk to her! 99 00:07:56,200 --> 00:07:57,560 What's this? Is it a compliment? 100 00:07:57,920 --> 00:08:00,080 We're broke. You'll have to pay us. 101 00:08:02,600 --> 00:08:03,960 You'd do this kind of business too. 102 00:08:04,200 --> 00:08:05,600 Let's go! 103 00:08:09,440 --> 00:08:11,280 Over there! 104 00:08:17,080 --> 00:08:19,360 Why ring the bell when you have keys? 105 00:08:19,480 --> 00:08:20,920 You don't understand! 106 00:08:21,320 --> 00:08:23,880 She always walks around nude. 107 00:08:24,080 --> 00:08:26,520 Don't tempt me. Where's the toilet? 108 00:08:27,440 --> 00:08:29,320 Over there. Help yourself! 109 00:08:29,440 --> 00:08:31,320 Sure! Don't expect you to help me! 110 00:09:04,680 --> 00:09:06,720 What is it? 111 00:09:10,800 --> 00:09:12,760 Don't stop me. Where do you think this is. 112 00:09:12,960 --> 00:09:15,120 Always bringing people to stay. I'm leaving! 113 00:09:16,400 --> 00:09:18,760 This is expensive. I can't replace it. 114 00:09:19,240 --> 00:09:20,000 Don't go! 115 00:09:20,200 --> 00:09:21,160 I will shout now. 116 00:09:24,200 --> 00:09:26,160 I can't stand your girlfriend. I'll go! 117 00:09:27,120 --> 00:09:29,480 Don't, we love putting on an act. 118 00:09:29,600 --> 00:09:30,960 We always do that. 119 00:09:31,120 --> 00:09:32,480 Pretend she doesn't exist. 120 00:09:32,640 --> 00:09:34,120 I'll finish the act with her. 121 00:09:35,400 --> 00:09:36,760 This is awful for my kidney. 122 00:09:39,240 --> 00:09:40,520 I bought these. 123 00:09:40,720 --> 00:09:42,080 Now you can have them. 124 00:09:42,160 --> 00:09:43,440 You're giving up a lot. 125 00:09:43,600 --> 00:09:44,840 Stop it. Let go! 126 00:09:45,040 --> 00:09:46,920 He's gone! 127 00:09:50,200 --> 00:09:51,880 Hing...! 128 00:09:56,320 --> 00:09:59,400 How could you. He has a complex! 129 00:09:59,520 --> 00:10:01,000 You hurt his pride. 130 00:10:01,120 --> 00:10:03,080 Now he's gone. You should be happy! 131 00:10:03,640 --> 00:10:04,800 Hey, Sunny! 132 00:10:05,720 --> 00:10:06,960 The door's broken! 133 00:10:07,480 --> 00:10:09,120 Sunny, open up! 134 00:10:12,160 --> 00:10:13,320 You still here? 135 00:10:13,480 --> 00:10:16,240 You've got to push hard. 136 00:10:16,560 --> 00:10:18,440 - Are you alright? - What alright? 137 00:10:18,600 --> 00:10:19,760 That's good! 138 00:10:19,960 --> 00:10:21,520 Why don't you two get married! 139 00:10:21,640 --> 00:10:22,720 I can't bear to watch! 140 00:10:23,800 --> 00:10:24,840 - Don't go! - Let go! 141 00:10:25,040 --> 00:10:27,720 - Don't go! - Let go... 142 00:10:29,240 --> 00:10:31,800 Look at this. What a mess! 143 00:10:32,840 --> 00:10:33,800 Move over! 144 00:10:37,640 --> 00:10:39,000 She's crying her heart out! 145 00:10:40,320 --> 00:10:42,880 If she cries then all is well. 146 00:10:43,080 --> 00:10:44,920 Help clean up! 147 00:10:51,920 --> 00:10:53,680 You're off early. Your boss fix you up again! 148 00:10:53,880 --> 00:10:54,960 I got fried! 149 00:10:55,040 --> 00:10:56,120 That's bad! 150 00:10:56,280 --> 00:10:57,440 Give me the stuff. 151 00:10:57,560 --> 00:10:59,040 What? Another act for your mom. 152 00:10:59,640 --> 00:11:01,400 What to do? It's only temporary! 153 00:11:02,440 --> 00:11:05,240 - Goose! - Goose! 154 00:11:05,440 --> 00:11:07,880 - This is a pump! - Pump! 155 00:11:13,080 --> 00:11:13,840 How are you? 156 00:11:14,040 --> 00:11:16,200 Let's start now. 157 00:11:16,840 --> 00:11:17,720 Let's do it. 158 00:11:17,920 --> 00:11:21,480 1234, 2234 159 00:11:21,600 --> 00:11:25,160 3234, 4234 160 00:11:25,320 --> 00:11:28,880 1234, 2234 161 00:11:32,080 --> 00:11:35,760 2234, 3234 162 00:11:35,840 --> 00:11:42,320 Up, down... 163 00:11:45,720 --> 00:11:52,000 Up, down... 164 00:11:52,240 --> 00:11:53,600 Stop pumping! 165 00:12:00,600 --> 00:12:01,680 My glasses. 166 00:12:02,200 --> 00:12:03,200 My goose. 167 00:12:03,400 --> 00:12:05,240 My goldfish! 168 00:12:05,680 --> 00:12:07,760 Take the goose out! 169 00:12:08,240 --> 00:12:09,800 You're off early! 170 00:12:10,000 --> 00:12:11,240 Early? This isn't early! 171 00:12:11,920 --> 00:12:15,600 Is my watch broken? It's only 2:30 p.m. 172 00:12:16,080 --> 00:12:18,080 Maybe my boss's watch is! 173 00:12:18,800 --> 00:12:20,080 Excuse me! 174 00:12:23,400 --> 00:12:24,560 Don't follow me! 175 00:12:24,720 --> 00:12:25,760 Just follow the TV. 176 00:12:25,960 --> 00:12:27,360 I'll be back in a minute. 177 00:12:27,920 --> 00:12:31,080 Next, do what I'm doing. Lie down! 178 00:12:35,040 --> 00:12:37,800 How come you're so early today? 179 00:12:39,880 --> 00:12:40,960 I got a promotion! 180 00:12:41,040 --> 00:12:43,040 So I can leave whenever I like. 181 00:12:43,960 --> 00:12:45,120 Another promotion? 182 00:12:45,320 --> 00:12:47,080 Of course. 183 00:12:48,680 --> 00:12:51,240 You just got one last week. 184 00:12:51,440 --> 00:12:52,800 Seems a bit incredible. 185 00:12:54,960 --> 00:12:57,440 I used to be on the 2nd floor. 186 00:12:57,600 --> 00:12:59,960 Now. I'm Assistant Manager, I'm on the 12th floor, 187 00:13:00,160 --> 00:13:02,720 it's quite a walk if the lift breaks down. 188 00:13:05,840 --> 00:13:08,120 I thought they pulled this building down. 189 00:13:09,000 --> 00:13:10,680 The office is too small. 190 00:13:10,800 --> 00:13:12,440 We're building a bigger one. 191 00:13:12,640 --> 00:13:15,120 My company is really good to me. 192 00:13:15,640 --> 00:13:18,200 What's the use. You don't get paid much. 193 00:13:18,400 --> 00:13:21,160 I'm nagging you again. You don't save up. 194 00:13:21,280 --> 00:13:22,920 You don't bring any money home. 195 00:13:23,040 --> 00:13:27,120 If not for my cooking classes, we'd be in trouble. 196 00:13:27,320 --> 00:13:29,400 I don't know how you'll get a wife. 197 00:13:32,160 --> 00:13:34,400 You're just like your dad. 198 00:13:34,560 --> 00:13:36,520 Always grinning! 199 00:13:37,560 --> 00:13:40,000 Let's celebrate tonight. We'll have a goose! 200 00:13:40,480 --> 00:13:41,840 Those outside? 201 00:13:42,000 --> 00:13:43,040 Yes! 202 00:13:43,440 --> 00:13:46,200 Maria...! Open up! 203 00:13:46,640 --> 00:13:48,080 - What is it? - Coming...! 204 00:13:48,280 --> 00:13:50,440 - Eva fainted! - Fainted? 205 00:13:51,320 --> 00:13:52,480 Oh my God! 206 00:13:52,600 --> 00:13:55,160 She was doing the TV exercises-back bends. 207 00:13:55,280 --> 00:13:56,360 Back bends? 208 00:14:35,560 --> 00:14:37,520 You're late. Hurry! 209 00:14:39,560 --> 00:14:40,840 Why are you all dressed up? 210 00:14:41,000 --> 00:14:42,680 You're just here to be practiced on. 211 00:14:42,840 --> 00:14:44,320 Don't say anything. The coach told me. 212 00:14:44,440 --> 00:14:46,840 He's in a hurry to go racing. Fall after 10 minutes. 213 00:14:47,160 --> 00:14:48,000 What do you mean "Fall"? 214 00:14:48,200 --> 00:14:51,760 Pretend to be knocked down. It's not your first time! 215 00:15:03,120 --> 00:15:06,600 I got a sandbag for you. Very lasting. 216 00:15:06,840 --> 00:15:09,800 He's a Thai farmer. Strong legs. 217 00:15:10,560 --> 00:15:11,800 Coach! 218 00:15:13,840 --> 00:15:15,000 At your service! 219 00:15:20,520 --> 00:15:22,160 You didn't get me. But I could feel the force. 220 00:15:22,280 --> 00:15:23,840 Try my legs! 221 00:15:31,080 --> 00:15:33,840 Didn't you say he's very lasting? 222 00:15:34,440 --> 00:15:37,440 He is. But you're much better than him. 223 00:15:37,680 --> 00:15:39,720 Yeah, your legs are so powerful! 224 00:15:42,960 --> 00:15:44,400 Keep it up, another 3 minutes to go. 225 00:15:44,600 --> 00:15:45,480 I know! 226 00:15:45,720 --> 00:15:46,960 In positions! 227 00:15:47,080 --> 00:15:47,960 Here we go...! 228 00:15:48,160 --> 00:15:49,560 Are you ready? 229 00:15:49,840 --> 00:15:51,320 Let's start then! 230 00:15:52,200 --> 00:15:53,560 Go! 231 00:15:59,680 --> 00:16:02,040 This is a good punch! 232 00:16:06,240 --> 00:16:07,800 I'll show you something! 233 00:16:20,200 --> 00:16:22,560 You're supposed to be hit only. 234 00:16:22,760 --> 00:16:24,320 What is this. He's punching back. 235 00:16:24,480 --> 00:16:26,160 It's more exciting! 236 00:16:26,640 --> 00:16:27,720 Exciting! 237 00:16:32,400 --> 00:16:34,760 Oh no, he's gone! 238 00:16:38,080 --> 00:16:39,240 Shit...! 239 00:16:39,400 --> 00:16:41,760 Stop giggling. Get off! 240 00:16:42,480 --> 00:16:44,240 Boss...! 241 00:16:48,680 --> 00:16:50,520 How are you boss? 242 00:16:53,160 --> 00:16:55,440 I didn't ask you to be Rocky. 243 00:16:55,560 --> 00:16:56,360 Do I get paid? 244 00:16:56,480 --> 00:16:58,240 Pay! Don't ever come to me again! 245 00:16:58,400 --> 00:16:59,560 Forget it then! 246 00:17:09,200 --> 00:17:11,840 Here's the drinks machine! 247 00:17:17,960 --> 00:17:19,440 Have you got change? 248 00:17:19,920 --> 00:17:22,160 No. I wasn't looking for drinks. 249 00:17:24,040 --> 00:17:25,400 I've got some! 250 00:17:25,600 --> 00:17:27,480 I'll treat you. What will you have? 251 00:17:27,960 --> 00:17:29,320 Whatever you're having! 252 00:17:29,480 --> 00:17:31,840 I'm on a diet! 253 00:17:32,200 --> 00:17:34,560 Then I'll treat you to tea. 254 00:17:34,760 --> 00:17:36,800 O.K. I'll wait for you to get changed! 255 00:17:37,960 --> 00:17:40,440 I'm in love and you're watching. 256 00:17:40,600 --> 00:17:42,560 But there's no defense. 257 00:17:59,760 --> 00:18:01,200 My dear wife! 258 00:18:01,560 --> 00:18:03,200 You're useless! 259 00:18:03,280 --> 00:18:06,320 You don't earn money. You're even slow with paying. 260 00:18:06,600 --> 00:18:07,960 I don't get a chance to buy more. 261 00:18:08,200 --> 00:18:10,760 It's really unfortunate to marry a rich wife. 262 00:18:10,920 --> 00:18:12,400 - Really? - Of course! 263 00:18:12,760 --> 00:18:13,800 Miss! 264 00:18:15,120 --> 00:18:16,280 I'd never do that! 265 00:18:16,520 --> 00:18:18,480 Let's go over there! 266 00:18:19,160 --> 00:18:20,320 Let's go...! 267 00:18:23,400 --> 00:18:24,680 What's that guy doing? 268 00:18:25,960 --> 00:18:29,320 You look like a boss. He must have mistaken you. 269 00:18:34,000 --> 00:18:35,280 I've been fired both times I've met you. 270 00:18:35,480 --> 00:18:36,360 Wonder what will happen next time. 271 00:18:36,520 --> 00:18:38,760 Don't worry. It won't happen again. 272 00:18:41,960 --> 00:18:44,600 That guy is still following us. 273 00:18:45,240 --> 00:18:46,400 Over here! 274 00:18:48,160 --> 00:18:50,520 Look over here! 275 00:18:51,920 --> 00:18:54,280 Right, this side is better. 276 00:18:57,320 --> 00:19:00,600 What will you do if I kiss you in public? 277 00:19:04,920 --> 00:19:06,760 Did she answer that for me? 278 00:19:07,720 --> 00:19:10,840 I think she wants to, but she doesn't dare. 279 00:19:11,000 --> 00:19:12,040 Do you agree? 280 00:19:12,200 --> 00:19:13,440 Are you trying to test me? 281 00:19:13,600 --> 00:19:14,480 Yes! 282 00:19:14,640 --> 00:19:16,320 Isn't it a little too fast? 283 00:19:25,880 --> 00:19:26,760 Look! 284 00:19:32,520 --> 00:19:34,880 See, I told you. 285 00:19:35,320 --> 00:19:37,720 Girls are very changeable. 286 00:19:42,560 --> 00:19:43,360 I've got to go home! 287 00:19:43,440 --> 00:19:44,400 My dad's waiting. 288 00:19:44,600 --> 00:19:45,360 I'll take you home. 289 00:19:45,480 --> 00:19:47,160 It's O.K. I'll take the bus. 290 00:19:49,680 --> 00:19:50,840 She's taken the bus? 291 00:19:55,440 --> 00:19:56,400 Bye-bye! 292 00:19:56,560 --> 00:19:57,920 Where shall we meet tomorrow? 293 00:19:58,120 --> 00:20:00,480 At the kissing place, bye! 294 00:20:03,160 --> 00:20:06,640 At the kissing place, bye-bye! 295 00:20:29,560 --> 00:20:32,720 Miss, why are you going up and down! 296 00:20:32,880 --> 00:20:34,120 You don't want him to know you're rich? 297 00:20:34,280 --> 00:20:35,680 You don't understand. 298 00:20:37,880 --> 00:20:40,520 Love should be a little mysterious! 299 00:21:04,880 --> 00:21:06,760 You new comers are so slow. 300 00:21:06,880 --> 00:21:09,560 It'll be sunset soon! 301 00:21:10,280 --> 00:21:11,040 Let's move it! 302 00:21:11,160 --> 00:21:12,040 Nearly there...! 303 00:21:12,200 --> 00:21:12,960 What? 304 00:21:13,040 --> 00:21:14,000 Nothing! 305 00:21:14,160 --> 00:21:15,440 Changing! 306 00:21:17,520 --> 00:21:18,680 You two again. 307 00:21:19,960 --> 00:21:21,000 You're here to! 308 00:21:21,560 --> 00:21:23,400 If he's working here, I quit. 309 00:21:23,560 --> 00:21:26,560 Don't be silly. We'll get him fired. 310 00:21:27,600 --> 00:21:29,040 Right. Let's go! 311 00:21:44,680 --> 00:21:46,840 This is flour. You start stirring. 312 00:21:46,920 --> 00:21:48,600 Anything you don't understand. Ask Uncle Mao. 313 00:21:49,760 --> 00:21:53,640 - Uncle Mao... - Who's that? 314 00:21:53,960 --> 00:21:55,640 That's Diva Ping. 315 00:21:58,760 --> 00:21:59,800 She sings Cantonese opera at night. 316 00:22:00,000 --> 00:22:02,240 You'll hear lots more. Get started! 317 00:22:03,160 --> 00:22:09,040 La scala, ma ma mia, 318 00:22:11,240 --> 00:22:15,280 Pronto, bambina muncha. 319 00:22:15,520 --> 00:22:19,920 Sonore rapido a la la luna. 320 00:22:20,160 --> 00:22:25,320 Senor e senorhina, tutte bono. 321 00:22:25,560 --> 00:22:29,720 Mi scusi, agua roma. 322 00:22:30,280 --> 00:22:38,560 Cinqe mille, cinqe cento, allegro. 323 00:22:51,600 --> 00:22:56,960 Look over there... 324 00:23:15,520 --> 00:23:16,680 Please. 325 00:23:19,040 --> 00:23:21,480 You love buckets, do you? 326 00:23:21,720 --> 00:23:23,400 Put the flour in the big one. 327 00:23:23,480 --> 00:23:26,840 It's so big, you'll really enjoy it. 328 00:23:28,240 --> 00:23:32,520 Machismo si si pronto. 329 00:23:33,640 --> 00:23:35,600 What's the matter. Pouring the whole thing. 330 00:23:35,760 --> 00:23:37,200 You're crazy! 331 00:23:58,480 --> 00:24:00,240 Turn off the fan! 332 00:24:10,800 --> 00:24:12,320 A power cut again. Hurry! 333 00:24:13,360 --> 00:24:14,600 We can stop! 334 00:24:15,280 --> 00:24:17,160 Why did you turn the power off. Turn it on. 335 00:24:17,640 --> 00:24:19,120 This is for the fan. 336 00:24:23,800 --> 00:24:26,280 Told you so. 337 00:24:26,400 --> 00:24:27,640 It's so small how can it be the power switch. 338 00:24:27,880 --> 00:24:29,040 What's going on? 339 00:24:29,600 --> 00:24:31,560 None of my business. Ask him! 340 00:24:33,040 --> 00:24:33,920 What's this? 341 00:24:34,120 --> 00:24:35,880 Supervisor... 342 00:24:47,680 --> 00:24:48,640 You are taking pills! 343 00:24:48,880 --> 00:24:51,040 You'll kill yourself taking so many! 344 00:24:53,800 --> 00:24:55,040 What are they talking about? 345 00:24:56,040 --> 00:24:58,000 She's done it again. 346 00:24:58,240 --> 00:24:59,600 Done what? 347 00:24:59,840 --> 00:25:03,040 She's forgotten to pay the electricity bill. 348 00:25:03,760 --> 00:25:06,440 That's the ninth time already! 349 00:25:06,840 --> 00:25:08,480 Let's get a Mahjong game going! 350 00:25:08,880 --> 00:25:10,320 A power cut, none of our business. 351 00:25:10,520 --> 00:25:12,080 I told you so. 352 00:25:12,280 --> 00:25:15,040 How come the manager still helps her? 353 00:25:15,280 --> 00:25:18,240 He always finds someone else to take the blame. 354 00:25:18,440 --> 00:25:19,200 What? 355 00:25:19,280 --> 00:25:21,640 You three, up here! 356 00:25:27,080 --> 00:25:28,960 I want to know why we're fired. 357 00:25:29,040 --> 00:25:31,440 Because you're hopeless at your job! 358 00:25:32,200 --> 00:25:34,560 Us? What about her then? 359 00:25:38,480 --> 00:25:40,120 - Let's get this straight. - None of your business! 360 00:25:40,320 --> 00:25:42,760 - Did you forget to pay the bill? - Yes. 361 00:25:42,920 --> 00:25:44,480 - So you're hopeless at your job. - Yes. 362 00:25:44,600 --> 00:25:46,160 - Is he looking for a scapegoat? - Yes. 363 00:25:46,320 --> 00:25:47,680 - Do you have something going with him? - Yes! 364 00:25:47,720 --> 00:25:48,480 Are you...? 365 00:25:48,680 --> 00:25:52,480 How dare you carry on like this? Get the police. 366 00:25:55,160 --> 00:25:57,600 Don't eat it... 367 00:25:57,800 --> 00:26:00,560 Please let me... 368 00:26:01,160 --> 00:26:02,800 The foreman is taking advantage! 369 00:26:02,920 --> 00:26:04,680 Come over here and look! 370 00:26:09,120 --> 00:26:10,480 Are you alright? 371 00:26:14,000 --> 00:26:15,280 I took those pills, what to do? 372 00:26:15,400 --> 00:26:17,160 Call an ambulance. Pump your stomach out! 373 00:26:19,120 --> 00:26:20,680 What about us? 374 00:26:21,440 --> 00:26:22,720 Take your clothes off! 375 00:26:24,000 --> 00:26:27,160 You didn't even pay the phone bills. 376 00:26:30,840 --> 00:26:32,520 Billie...! 377 00:26:32,640 --> 00:26:34,320 You're trying to set us up. You won't do it. 378 00:26:34,440 --> 00:26:35,600 What do you want? 379 00:26:36,080 --> 00:26:37,360 I'll prove to you. 380 00:26:38,200 --> 00:26:39,560 I'll prove to you. 381 00:26:39,920 --> 00:26:41,200 I'll... 382 00:26:41,320 --> 00:26:43,000 I won't repeat it. 383 00:26:44,200 --> 00:26:47,160 These pigs were our commune's excess quota. 384 00:26:47,640 --> 00:26:50,000 That's why you've got them so cheaply! 385 00:26:50,120 --> 00:26:51,800 You'll get something for it. 386 00:26:52,960 --> 00:26:54,640 - Who are you looking for? - The manager! 387 00:26:54,760 --> 00:26:56,120 You can't go in! 388 00:26:56,280 --> 00:26:57,840 - Has he gone to look for the Manager? - Really? 389 00:26:58,480 --> 00:27:01,360 We'll make a secret deal, 390 00:27:01,480 --> 00:27:04,640 I'll get $500,000. From the Company funds for you. 391 00:27:06,040 --> 00:27:06,920 Are you the Manager? 392 00:27:07,120 --> 00:27:08,880 Do you know lots of undertable deals go on here? 393 00:27:09,040 --> 00:27:11,080 None of my business. 394 00:27:11,280 --> 00:27:12,440 I'm in white, a good guy. 395 00:27:12,640 --> 00:27:14,280 I don't know him. 396 00:27:14,360 --> 00:27:17,240 Comrade...! 397 00:27:19,760 --> 00:27:20,840 Who are you? 398 00:27:21,000 --> 00:27:22,760 They just started work today! 399 00:27:23,080 --> 00:27:24,640 What do you want? 400 00:27:24,840 --> 00:27:26,880 Do you know there is someone abusing their power? 401 00:27:27,240 --> 00:27:31,320 Really? How despicable. 402 00:27:31,800 --> 00:27:32,680 Lots of things go on behind your back. 403 00:27:32,920 --> 00:27:34,800 He uses his power to threaten the workers, cover up, 404 00:27:34,960 --> 00:27:36,400 and takes advantage of girls. 405 00:27:36,600 --> 00:27:37,360 That's right! 406 00:27:37,440 --> 00:27:40,280 How dare he? How come I don't know? 407 00:27:40,480 --> 00:27:43,960 Good, here you cousin, you heard it all. 408 00:27:44,160 --> 00:27:46,320 You have to find out who it is. 409 00:27:46,600 --> 00:27:48,480 I'll do that, cousin! 410 00:27:48,920 --> 00:27:52,680 Rest assured. I trust this cousin completely. 411 00:27:52,840 --> 00:27:57,160 What were you saying just now? 412 00:27:58,000 --> 00:27:59,280 Go on! 413 00:27:59,480 --> 00:28:02,240 They're trespassing on private property. 414 00:28:02,400 --> 00:28:04,160 - Call the police! - Yes. 415 00:28:04,760 --> 00:28:08,720 You three, come with me! 416 00:28:08,840 --> 00:28:11,120 The Chairman is here! 417 00:28:11,640 --> 00:28:13,400 Cousin, you take charge of them. 418 00:28:13,640 --> 00:28:15,000 I'll go and see the Chairman! 419 00:28:16,520 --> 00:28:17,800 The Chairman! Should we go and complain? 420 00:28:17,960 --> 00:28:19,240 Take them out! 421 00:28:19,360 --> 00:28:20,640 Hurry, let's go! 422 00:28:20,720 --> 00:28:22,680 Watch it or I'll sue you for racial prejudice. 423 00:28:22,920 --> 00:28:24,280 I'm going to Canada in 2 days time. 424 00:28:24,480 --> 00:28:26,160 You look after this consignment of goods. 425 00:28:26,520 --> 00:28:28,560 I've never been afraid of being fired. 426 00:28:29,160 --> 00:28:31,040 Big deal. So what if we're fired! 427 00:28:34,160 --> 00:28:35,200 Dad! 428 00:28:37,160 --> 00:28:39,920 Trying to tell on me. Now you're getting it. 429 00:28:40,080 --> 00:28:41,360 - Supervisor. - Manager! 430 00:28:41,960 --> 00:28:42,920 Chairman! 431 00:28:43,080 --> 00:28:44,360 The 3 of them! 432 00:28:46,280 --> 00:28:48,960 They're the Chairman's friends. 433 00:28:49,480 --> 00:28:50,760 Long time no see! 434 00:28:51,160 --> 00:28:52,200 Longer yet for you! 435 00:28:52,400 --> 00:28:53,960 I've never met him before! 436 00:29:00,000 --> 00:29:01,880 Don't worry, you'll get unemployment pay. 437 00:29:02,120 --> 00:29:03,400 Is this April Fool's Day? 438 00:29:03,960 --> 00:29:05,120 What April Fool? 439 00:29:05,360 --> 00:29:08,120 We didn't get fired and we got a raise. 440 00:29:08,840 --> 00:29:11,120 Someone's treating! 441 00:29:21,440 --> 00:29:23,080 Are we comrades at arms? 442 00:29:30,880 --> 00:29:32,120 Right here we are! 443 00:29:36,320 --> 00:29:37,960 Wait a minute... 444 00:29:38,400 --> 00:29:40,880 Press the bell first. That's the rule. 445 00:29:49,040 --> 00:29:50,920 - Where's the toilet? - Over there! 446 00:29:59,960 --> 00:30:01,720 Is it occupied? Can't open the door! 447 00:30:03,080 --> 00:30:05,920 This door's funny, gotta push it hard. 448 00:30:06,120 --> 00:30:10,280 Unity is strength. 1,2,3! 449 00:30:18,080 --> 00:30:19,440 Now what? 450 00:30:19,640 --> 00:30:21,520 History repeats itself. I'm leaving. 451 00:30:22,080 --> 00:30:24,240 Leaving. You're always saying that! 452 00:30:26,200 --> 00:30:28,560 Don't shout so loud. 453 00:30:28,640 --> 00:30:30,200 If you end up not leaving, what a loss of face. 454 00:30:30,440 --> 00:30:32,800 Damn you, I'll strangle you! 455 00:30:35,960 --> 00:30:36,920 This first time I've seen it! 456 00:30:37,040 --> 00:30:39,400 I'm better. I've seen it before. 457 00:30:39,680 --> 00:30:40,920 You think this is a charity home! 458 00:30:41,120 --> 00:30:43,400 You stay here. That should make you happy! 459 00:30:43,960 --> 00:30:45,440 The girl wants to leave. 460 00:30:45,560 --> 00:30:47,320 This is ruining it for them. Let's go! 461 00:30:47,560 --> 00:30:48,600 Don't! 462 00:30:48,720 --> 00:30:51,960 They love acting. No fun without an audience. 463 00:30:52,040 --> 00:30:55,280 Really, well they've got quite an audience now. 464 00:30:56,160 --> 00:30:58,640 Always with your friends, never with me. 465 00:30:58,840 --> 00:31:00,600 I never know where you are! 466 00:31:00,640 --> 00:31:01,640 I'm practicing with them! 467 00:31:01,760 --> 00:31:04,520 Then you're in the wrong! 468 00:31:04,760 --> 00:31:07,320 See, they say you're wrong too. 469 00:31:07,800 --> 00:31:09,840 She's crying, crying! 470 00:31:10,360 --> 00:31:14,320 It's O.K. once she starts crying. 471 00:31:18,680 --> 00:31:20,320 Jane...! 472 00:31:30,040 --> 00:31:32,520 You guys are useless! 473 00:31:32,640 --> 00:31:34,800 Go jump in a dry lake! 474 00:31:35,520 --> 00:31:36,800 Over here! 475 00:31:38,040 --> 00:31:40,000 Hurry, I'm starving! 476 00:31:45,280 --> 00:31:47,240 I love Japanese food! 477 00:31:47,560 --> 00:31:48,840 Haven't seen you for a while! 478 00:31:54,520 --> 00:31:56,280 Mr. Our tips is very little. 479 00:32:01,560 --> 00:32:03,600 Thank you. $1,750! 480 00:32:05,480 --> 00:32:06,840 I gotta make a call! 481 00:32:07,000 --> 00:32:07,840 O.K. 482 00:32:14,040 --> 00:32:16,280 Thank god I found you. 483 00:32:16,560 --> 00:32:18,840 It's noisy where you are. Mahjong? 484 00:32:19,000 --> 00:32:21,480 This is urgent. Bring me some money. 485 00:32:22,480 --> 00:32:23,520 Johnny! 486 00:32:23,840 --> 00:32:24,600 Can you hear me? 487 00:32:24,840 --> 00:32:27,840 I need money! Money! 488 00:32:30,160 --> 00:32:31,560 What are you looking at? 489 00:32:32,240 --> 00:32:35,720 I'll give you the money now, you pay for me. 490 00:32:36,080 --> 00:32:37,640 Don't let him know. 491 00:32:45,800 --> 00:32:48,040 How come you look so worried? 492 00:32:50,720 --> 00:32:52,080 Are you feeling alright? 493 00:32:53,040 --> 00:32:55,000 Amy, I'd better tell you the truth. 494 00:32:55,160 --> 00:32:56,320 Go ahead! 495 00:32:58,560 --> 00:33:01,440 The doctor told me just now. I can't eat fish. 496 00:33:01,960 --> 00:33:04,040 It's an illness called... 497 00:33:04,240 --> 00:33:05,400 Fear of fish! 498 00:33:05,480 --> 00:33:06,960 Fear of fish! 499 00:33:08,600 --> 00:33:09,680 Are you feeling alright? 500 00:33:09,840 --> 00:33:12,720 It's acting up! I can't breathe! 501 00:33:15,320 --> 00:33:17,800 My father's got the same illness. 502 00:33:17,960 --> 00:33:19,000 - Oh yeah! - Yes! 503 00:33:19,200 --> 00:33:20,560 There's really such an illness? 504 00:33:20,680 --> 00:33:23,680 He takes soya sauce if it acts up. 505 00:33:24,720 --> 00:33:26,000 You try! 506 00:33:29,680 --> 00:33:32,040 How is it? Better? 507 00:33:33,480 --> 00:33:34,720 Seems a little better. 508 00:33:34,880 --> 00:33:38,400 That means you've got to take more. 509 00:33:44,640 --> 00:33:46,880 What kind of soya sauce do you uses? 510 00:33:46,960 --> 00:33:48,440 The best Japanese kind. 511 00:33:48,600 --> 00:33:51,560 No wonder. I can't take Japanese soya sauce. 512 00:33:51,720 --> 00:33:53,280 I'll break out in a rash. 513 00:33:54,160 --> 00:33:55,120 It's itchy! 514 00:33:55,280 --> 00:33:57,840 Don't worry. We've got local soya sauce too. 515 00:34:04,840 --> 00:34:06,120 How do you feel? 516 00:34:06,760 --> 00:34:07,920 Full! 517 00:34:10,560 --> 00:34:13,480 How come there's always a car following us? 518 00:34:18,360 --> 00:34:19,320 What is it? 519 00:34:19,480 --> 00:34:20,960 Promise me something. 520 00:34:21,160 --> 00:34:22,320 What? 521 00:34:22,720 --> 00:34:25,480 No matter what happens, we're good friends! 522 00:34:37,200 --> 00:34:40,280 Do that somewhere else. 523 00:34:41,640 --> 00:34:45,720 Couldn't you just wait. 524 00:34:48,840 --> 00:34:51,000 - I'm really happy tonight. - Me too! 525 00:34:52,720 --> 00:34:54,080 Bye-bye. 526 00:34:56,240 --> 00:34:57,720 It's her again. 527 00:34:57,880 --> 00:35:01,720 Bye-bye! 528 00:35:14,640 --> 00:35:16,600 I won't be so mild next time I see you! 529 00:35:20,200 --> 00:35:22,600 Don't waste your time. 530 00:35:22,760 --> 00:35:25,480 No use going after rich girls. 531 00:35:25,640 --> 00:35:28,520 If not, I would have gone after you. 532 00:35:28,680 --> 00:35:29,840 Really? 533 00:35:30,400 --> 00:35:31,840 You'll have to part sooner or later. 534 00:35:31,960 --> 00:35:33,720 Don't you believe in the magic of love? 535 00:35:33,880 --> 00:35:35,240 I'll prove to you! 536 00:35:36,320 --> 00:35:37,400 Where are you going? 537 00:35:52,000 --> 00:35:53,360 Yam! 538 00:36:26,560 --> 00:36:28,800 One each. Put it back! 539 00:36:30,120 --> 00:36:31,280 How's your stomach? 540 00:36:31,480 --> 00:36:33,360 So clean it shines. 541 00:36:34,360 --> 00:36:38,160 Today we'll show them. Get them up. 542 00:36:38,280 --> 00:36:40,440 Don't worry. I'm all set to go. 543 00:36:41,200 --> 00:36:43,760 Don't read so many porno books, it's bad for you! 544 00:36:43,880 --> 00:36:44,960 Are you very healthy? 545 00:36:46,320 --> 00:36:47,680 Master Yam! 546 00:36:47,760 --> 00:36:50,000 You don't have to do it yourself. 547 00:36:50,160 --> 00:36:52,040 Good morning! 548 00:36:53,840 --> 00:36:55,920 One each. Put it back! 549 00:36:57,160 --> 00:36:58,520 Is this a card? 550 00:37:00,280 --> 00:37:01,240 It's OK... 551 00:37:01,400 --> 00:37:06,320 I've moved you to a special department. Very cushy. 552 00:37:07,640 --> 00:37:11,040 You'd love it. 553 00:37:11,600 --> 00:37:13,640 This is the pump room. 554 00:37:13,760 --> 00:37:16,640 Just watch the noodles go in the machine. 555 00:37:16,720 --> 00:37:17,800 Master Sunny, Master Hing! 556 00:37:17,960 --> 00:37:21,120 Just keep an eye on the water and electricity gauges. 557 00:37:22,200 --> 00:37:24,360 Master Yam, your job is even better. 558 00:37:24,480 --> 00:37:26,440 Just watch this oil machine, 559 00:37:27,320 --> 00:37:29,480 and shake this knob. 560 00:37:30,440 --> 00:37:33,320 Don't press the wrong buttons. 561 00:37:34,040 --> 00:37:36,320 You know this is special treatment. 562 00:37:37,840 --> 00:37:39,400 They've got my job. What do I do? 563 00:37:39,600 --> 00:37:40,960 You do their jobs! 564 00:37:41,080 --> 00:37:41,960 How can I do 3 men's job? 565 00:37:42,160 --> 00:37:43,520 If you can't, you're fired. 566 00:37:44,000 --> 00:37:45,560 I'll do it...! 567 00:37:55,000 --> 00:37:56,960 Let's get started! 568 00:37:57,520 --> 00:37:59,000 Where are you going? 569 00:38:06,440 --> 00:38:08,000 You help me watch, I'm going to the toilet. 570 00:38:08,200 --> 00:38:10,360 I never see you drinking but you go all the time. 571 00:38:12,240 --> 00:38:14,880 Sir, the factory will lose out a lot if we do this. 572 00:38:15,200 --> 00:38:17,840 Tell them to explain it to the Chairman. 573 00:38:18,640 --> 00:38:21,000 Do you think we'll get into trouble? 574 00:38:21,920 --> 00:38:25,680 Don't worry. I've got something on my cousin. 575 00:38:30,680 --> 00:38:32,040 What's happening? 576 00:38:33,280 --> 00:38:34,320 A red light? 577 00:38:34,880 --> 00:38:36,120 What does that mean? 578 00:38:36,320 --> 00:38:37,680 That means danger! 579 00:38:37,800 --> 00:38:39,360 I know that. What danger though? 580 00:38:39,560 --> 00:38:40,600 How should I know? 581 00:38:40,760 --> 00:38:42,000 Let's hide! 582 00:38:54,520 --> 00:38:56,680 Over here, look at this. 583 00:39:01,240 --> 00:39:02,280 How come the noodles are this color? 584 00:39:02,520 --> 00:39:04,360 Looks pretty, not bad! 585 00:39:07,840 --> 00:39:10,000 - All set to go. - Let's go! 586 00:39:16,120 --> 00:39:17,360 Sir! 587 00:39:17,920 --> 00:39:19,080 Phone call! 588 00:39:19,200 --> 00:39:21,160 I feel wonderful today. No calls. 589 00:39:21,680 --> 00:39:23,440 He's not taking calls. 590 00:39:23,600 --> 00:39:27,400 What? Health Inspector coming up? 591 00:39:28,680 --> 00:39:29,560 Sir! 592 00:39:32,200 --> 00:39:33,360 Mr. Manager! 593 00:39:33,920 --> 00:39:35,080 Health Inspector? 594 00:39:37,600 --> 00:39:38,480 Mr. Lai! 595 00:39:39,400 --> 00:39:40,480 Unscheduled inspection? 596 00:39:40,640 --> 00:39:43,000 What's up? 597 00:39:43,160 --> 00:39:44,520 Why do you look so nervous? 598 00:39:44,600 --> 00:39:46,280 No... no, not nervous! 599 00:39:46,640 --> 00:39:48,800 Sir, the noodles... 600 00:39:48,880 --> 00:39:49,960 Noodles. 601 00:39:50,560 --> 00:39:51,720 Noodles. What noodles? 602 00:39:51,840 --> 00:39:55,680 The color of the noodles are great. 603 00:39:56,760 --> 00:39:58,520 Three color noodles! 604 00:39:59,480 --> 00:40:01,120 You 3 jerks are so happy. 605 00:40:01,240 --> 00:40:03,400 Someone put dye in the oil of your pump room. 606 00:40:04,280 --> 00:40:05,560 A dirty trick on us? 607 00:40:05,680 --> 00:40:06,920 Who is it? I'll beat him up. 608 00:40:07,120 --> 00:40:09,600 Don't bother. They're in for it already. 609 00:40:09,760 --> 00:40:10,920 The Health Inspector is here. 610 00:40:11,120 --> 00:40:13,960 He saw the noodles are screamed! 611 00:40:21,240 --> 00:40:24,320 It's still early. Why not have a cup of tea? 612 00:40:24,640 --> 00:40:27,120 Let me check the line first! 613 00:40:27,840 --> 00:40:29,400 Why not check the warehouse? 614 00:40:29,520 --> 00:40:30,880 We've got some new flour in. 615 00:40:31,160 --> 00:40:32,040 Why not the toilets? 616 00:40:32,240 --> 00:40:34,080 We just cleaned them. 617 00:40:34,280 --> 00:40:35,960 Right, check the toilets. 618 00:40:36,080 --> 00:40:38,160 Do your toilets have new products in too? 619 00:40:38,960 --> 00:40:41,320 Not now, I can't tell later though. 620 00:40:41,520 --> 00:40:43,360 You've got to be sure. 621 00:40:43,520 --> 00:40:46,080 Decide. What to inspect? 622 00:40:46,360 --> 00:40:47,800 Don't let anyone influence you. 623 00:40:48,080 --> 00:40:49,040 Yes! 624 00:40:55,160 --> 00:40:56,400 What is this? 625 00:41:00,840 --> 00:41:02,400 What are you 3 doing? 626 00:41:02,960 --> 00:41:04,000 Cleaning the machines! 627 00:41:04,200 --> 00:41:05,840 You told us to do so this morning! 628 00:41:06,080 --> 00:41:07,040 Cleaning the machines? 629 00:41:08,280 --> 00:41:10,680 Yes, machine cleaners. 630 00:41:10,880 --> 00:41:12,240 Right, today is cleaning day. 631 00:41:12,320 --> 00:41:16,200 You said you were going to demonstrate to us. 632 00:41:17,320 --> 00:41:18,960 Demonstrate? What? 633 00:41:19,080 --> 00:41:20,560 You said you'd show us how to clean it! 634 00:41:20,760 --> 00:41:22,800 What? We show you? 635 00:41:24,360 --> 00:41:27,360 If you don't, we'll wash these soap suds down, 636 00:41:27,440 --> 00:41:29,200 You know what will happen then. 637 00:41:36,000 --> 00:41:37,640 That's how it's done. 638 00:41:38,640 --> 00:41:41,480 I just had my stomach cleaned out and now this. 639 00:41:41,600 --> 00:41:43,560 I can't stand it! 640 00:41:43,680 --> 00:41:45,480 I don't care what you've had cleaned out. 641 00:41:45,600 --> 00:41:47,160 What I do, you do too! 642 00:41:47,320 --> 00:41:48,720 Have some suds. 643 00:41:53,560 --> 00:41:55,840 He usually tricked us like this before. 644 00:41:55,960 --> 00:41:57,640 It's not fun at all if they play dirty, 645 00:41:57,760 --> 00:42:00,120 and we don't play back. 646 00:42:00,200 --> 00:42:01,600 That's true! 647 00:42:05,840 --> 00:42:06,920 Sorry! 648 00:42:09,640 --> 00:42:11,600 You scratched my shoes. 649 00:42:50,200 --> 00:42:51,680 Foreman, are you alright? 650 00:42:56,240 --> 00:42:57,880 Keep working! 651 00:43:01,160 --> 00:43:02,560 Boy. 652 00:45:10,640 --> 00:45:11,920 What is wrong with you, Billie. 653 00:45:23,560 --> 00:45:25,320 You're disgusting, mean! 654 00:45:38,040 --> 00:45:39,400 Sir, it's time! 655 00:45:40,120 --> 00:45:42,280 While I'm in Canada for 2 weeks, 656 00:45:42,400 --> 00:45:44,760 remember to water the roses. 657 00:45:44,960 --> 00:45:49,320 Don't feed the fish too much. 658 00:45:51,160 --> 00:45:54,560 The flowers and fish are precious to him. 659 00:45:54,760 --> 00:45:57,200 You are too. 660 00:45:58,040 --> 00:46:00,040 The bags are in the car. 661 00:46:00,120 --> 00:46:01,280 You should leave now! 662 00:46:01,480 --> 00:46:02,640 Let's go! 663 00:46:03,640 --> 00:46:06,760 I'll talk to your Uncle. You can work in his factory. 664 00:46:06,880 --> 00:46:10,240 You've got to learn so that you can help me! 665 00:46:10,360 --> 00:46:11,840 I know, dad! 666 00:46:13,840 --> 00:46:15,200 Bye-bye! 667 00:46:19,240 --> 00:46:22,920 Bon voyage! 668 00:46:27,200 --> 00:46:27,960 What is it? 669 00:46:28,120 --> 00:46:30,080 My mother is ill! 670 00:46:30,320 --> 00:46:31,600 Then go and see her. 671 00:46:31,720 --> 00:46:33,680 This is such a big house, you alone... 672 00:46:33,880 --> 00:46:35,960 Don't worry. I'll move to a hotel. 673 00:46:36,040 --> 00:46:38,120 You're so good, miss! 674 00:46:44,120 --> 00:46:45,600 Hey! 675 00:46:45,840 --> 00:46:47,320 Hello! 676 00:46:48,320 --> 00:46:51,760 My boss has gone to Canada. It's empty! 677 00:46:51,920 --> 00:46:53,280 Then I can spend time with you. 678 00:46:53,400 --> 00:46:57,480 No, I've got to go my mother. 679 00:46:57,640 --> 00:46:59,120 Send her my regards! 680 00:46:59,520 --> 00:47:02,960 Don't be like that. The flowers and fish need care. 681 00:47:03,080 --> 00:47:04,560 Can you do me this favor! 682 00:47:05,000 --> 00:47:05,840 If you let me kiss you! 683 00:47:06,040 --> 00:47:08,200 I've got a train to catch. Next time! 684 00:47:08,760 --> 00:47:10,640 Didn't get anywhere? 685 00:47:11,800 --> 00:47:12,840 None of your business! 686 00:47:13,040 --> 00:47:14,800 I've got something for you! 687 00:47:16,080 --> 00:47:18,640 Watch it, don't catch cold! 688 00:47:18,880 --> 00:47:20,920 I've got the boss's house keys. 689 00:47:21,400 --> 00:47:22,480 Where did you get it from? 690 00:47:22,640 --> 00:47:24,920 I exchanged it with a videotape. 691 00:47:25,040 --> 00:47:26,200 Videotape? 692 00:47:26,360 --> 00:47:27,800 You can take a girl there! 693 00:47:27,960 --> 00:47:29,600 I haven't got any. All yours! 694 00:47:29,760 --> 00:47:31,640 My girl's left me. Let Yam have it! 695 00:47:31,840 --> 00:47:33,720 Yeah, let Yam have it! 696 00:47:36,280 --> 00:47:37,360 Crazy! 697 00:47:38,200 --> 00:47:41,160 Don't say we're not friends. We got you a car. 698 00:47:41,240 --> 00:47:43,640 Let's go to the house and have fun! 699 00:47:48,480 --> 00:47:49,640 This should be it. 700 00:47:51,320 --> 00:47:53,080 How come we're here? 701 00:47:53,280 --> 00:47:54,040 Exciting! 702 00:47:54,200 --> 00:47:56,080 Just two of us tonight. It'll be romantic 703 00:47:56,240 --> 00:47:57,600 I'll open the door. 704 00:48:05,680 --> 00:48:07,440 Master, are you home! 705 00:48:07,440 --> 00:48:07,440 Master, are you home! 706 00:48:09,680 --> 00:48:11,560 Welcome home! 707 00:48:13,080 --> 00:48:16,240 How come you're all here. Is this a trap! 708 00:48:18,480 --> 00:48:20,720 Welcome miss to our Villa. 709 00:48:20,800 --> 00:48:22,160 Welcome! 710 00:48:24,880 --> 00:48:29,040 Over here please! 711 00:48:34,600 --> 00:48:35,360 The owner's photo! 712 00:48:35,560 --> 00:48:37,200 Hide it. 713 00:48:37,320 --> 00:48:38,560 Here they come! 714 00:48:40,440 --> 00:48:41,920 Come in! 715 00:48:44,600 --> 00:48:45,960 - The flowers! - What? 716 00:48:46,320 --> 00:48:47,280 Very fresh! 717 00:48:47,480 --> 00:48:51,000 Master asked us to cut all flowers in the garden for you. 718 00:48:52,160 --> 00:48:54,320 The whole garden? 719 00:48:54,400 --> 00:48:55,880 You're moved to tears! 720 00:48:56,120 --> 00:48:58,400 Roses really work. 721 00:48:59,920 --> 00:49:00,960 She looks like. 722 00:49:01,080 --> 00:49:02,040 Sit down! 723 00:49:04,560 --> 00:49:06,120 Don't cry... 724 00:49:06,280 --> 00:49:09,920 Roses, roses, I love you! 725 00:49:10,040 --> 00:49:13,320 Master, miss, have some tea! 726 00:49:19,200 --> 00:49:22,360 Sticky rice in Malaysia style... 727 00:49:27,840 --> 00:49:29,800 How many servants do you have? 728 00:49:29,960 --> 00:49:31,640 I don't know. They come in groups. 729 00:49:31,800 --> 00:49:34,080 I don't know how many! 730 00:49:34,400 --> 00:49:36,560 Not like this. Like this! 731 00:49:37,480 --> 00:49:38,640 Oh, any way will do! 732 00:49:43,440 --> 00:49:44,600 What are you laughing about? 733 00:49:44,720 --> 00:49:46,560 Crazy Chick and Boney M! 734 00:49:46,720 --> 00:49:47,880 Boney M? 735 00:49:48,680 --> 00:49:51,040 We're serving spare ribs and fish today. 736 00:49:51,240 --> 00:49:52,120 Yes. 737 00:49:52,280 --> 00:49:54,640 That's it. Get it out. This one! 738 00:49:54,840 --> 00:49:56,120 Why don't we catch all of them! 739 00:49:59,440 --> 00:50:00,200 These fish! 740 00:50:00,360 --> 00:50:01,240 Very fresh. 741 00:50:01,360 --> 00:50:03,040 We keep them in the back. 742 00:50:04,880 --> 00:50:05,760 What is it? 743 00:50:05,920 --> 00:50:07,600 I think I can't take fish! 744 00:50:08,920 --> 00:50:10,360 Get some soya sauce for you! 745 00:50:10,480 --> 00:50:12,320 Bring some soya sauce. Bring two! 746 00:50:18,560 --> 00:50:20,200 Tastes funny. What kind of fish is it? 747 00:50:20,320 --> 00:50:21,880 Japanese Kenno fish! 748 00:50:21,960 --> 00:50:22,800 What's that? 749 00:50:23,040 --> 00:50:24,720 A kind of goldfish. 750 00:50:29,960 --> 00:50:31,320 Master can't take goldfish! 751 00:50:31,440 --> 00:50:32,480 Where's the toilet? 752 00:50:32,640 --> 00:50:34,480 Second on the right! 753 00:50:35,120 --> 00:50:36,400 How do you know? 754 00:50:43,760 --> 00:50:46,040 Looks like her! 755 00:50:50,120 --> 00:50:51,480 Add a little more! 756 00:50:57,400 --> 00:50:58,640 Big trouble! 757 00:51:08,080 --> 00:51:10,080 Let's run! 758 00:51:10,400 --> 00:51:12,160 The girl is the boss's... 759 00:51:12,360 --> 00:51:13,640 Wife! 760 00:51:16,120 --> 00:51:17,520 You all know already? 761 00:51:18,760 --> 00:51:19,920 What is it? 762 00:51:23,320 --> 00:51:24,480 I'm going to tell the truth. 763 00:51:24,600 --> 00:51:25,880 But you must not get angry! 764 00:51:26,080 --> 00:51:27,440 O.K. what is it? 765 00:51:27,680 --> 00:51:30,040 I am your boss's daughter! 766 00:51:30,800 --> 00:51:31,880 What? 767 00:51:32,120 --> 00:51:33,480 Oh, my God. 768 00:51:35,200 --> 00:51:38,760 Let us spend our lives peacefully together, 769 00:51:38,960 --> 00:51:41,440 please don't disturb us again! 770 00:51:44,480 --> 00:51:45,640 Come back! 771 00:51:47,840 --> 00:51:49,480 Oh, my god! 772 00:51:56,320 --> 00:51:59,160 Coming. Who is it? 773 00:52:03,200 --> 00:52:03,960 Who are you looking for? 774 00:52:04,200 --> 00:52:08,840 Excuse me, does Yam live here? 775 00:52:12,080 --> 00:52:14,240 I get it. Come in! 776 00:52:16,640 --> 00:52:17,880 You're very beautiful! 777 00:52:18,000 --> 00:52:19,360 What's your name? 778 00:52:19,560 --> 00:52:20,440 I'm Amy! 779 00:52:20,560 --> 00:52:21,840 I'm Maria! 780 00:52:23,080 --> 00:52:24,320 Fantastic! 781 00:52:24,760 --> 00:52:25,920 Would you like a Coke? 782 00:52:26,040 --> 00:52:26,920 No thanks! 783 00:52:27,080 --> 00:52:29,240 You two stay up, 784 00:52:29,360 --> 00:52:31,240 I'm going to bed! 785 00:52:34,240 --> 00:52:35,600 Yam, open the door! 786 00:52:35,800 --> 00:52:37,160 You have to face your responsibilities. 787 00:52:37,240 --> 00:52:38,720 Nothing to say. You just wanted me. 788 00:52:38,920 --> 00:52:39,960 You were trying to cheat me too. 789 00:52:40,120 --> 00:52:42,000 Or else, why did you take me to the villa? 790 00:52:42,240 --> 00:52:43,400 Oh, my god! 791 00:52:45,080 --> 00:52:46,160 Maria! 792 00:52:47,080 --> 00:52:48,960 I've got to feed the fish! 793 00:52:52,000 --> 00:52:53,360 Why are you so nervous? 794 00:52:53,520 --> 00:52:56,080 With all of them watching, of course I'm nervous! 795 00:52:56,440 --> 00:52:57,600 Actually they're in it too. 796 00:52:57,760 --> 00:53:00,840 We should just be happy. Can't you see that? 797 00:53:03,240 --> 00:53:04,920 Just talk to him! 798 00:53:07,680 --> 00:53:10,840 How can you just leave the mess? 799 00:53:11,000 --> 00:53:12,800 I'll tell them to clean it up tomorrow. 800 00:53:12,920 --> 00:53:14,960 I didn't mean them. I meant you and me! 801 00:53:15,640 --> 00:53:16,720 It's too much between us already. 802 00:53:16,840 --> 00:53:18,200 If we go on, I'll die! 803 00:53:18,440 --> 00:53:21,480 What do you want? 804 00:53:23,800 --> 00:53:25,360 Yam, come on out! 805 00:53:25,840 --> 00:53:27,080 I won't. 806 00:53:27,240 --> 00:53:30,880 You men never take responsibility. 807 00:53:31,080 --> 00:53:34,120 Now that she's pregnant, what do you do? 808 00:53:36,240 --> 00:53:37,600 Maria, you don't understand! 809 00:53:37,760 --> 00:53:39,200 Just call me mom! 810 00:53:39,360 --> 00:53:40,360 Mom? 811 00:53:40,480 --> 00:53:41,760 Good! 812 00:53:41,920 --> 00:53:45,200 Of course I understand. I'm very liberal. 813 00:53:45,400 --> 00:53:48,360 I used to be just like you! 814 00:53:48,560 --> 00:53:51,600 And he is just like his dead father, 815 00:53:51,760 --> 00:53:54,720 never takes responsibility. 816 00:53:54,880 --> 00:53:56,120 Yam! 817 00:53:56,280 --> 00:53:57,440 Mom, you don't even know what happened. 818 00:53:57,640 --> 00:53:58,680 Stay out of it! 819 00:53:58,880 --> 00:54:00,120 You're telling me to stay out. 820 00:54:01,000 --> 00:54:02,960 Majority rules. 821 00:54:03,160 --> 00:54:04,320 Do you think I should stay in? 822 00:54:04,440 --> 00:54:05,200 Yes! 823 00:54:05,400 --> 00:54:06,280 Let's take a vote! 824 00:54:06,440 --> 00:54:08,320 It's none of my mother's business, leave her out! 825 00:54:08,520 --> 00:54:09,680 None of my business. 826 00:54:09,760 --> 00:54:11,840 Don't talk big now that you're Assistant Manager. 827 00:54:12,040 --> 00:54:13,400 What, you've been made Assistant Manger? 828 00:54:14,720 --> 00:54:16,360 Don't talk about things you don't know about! 829 00:54:16,480 --> 00:54:18,840 What? Don't talk? 830 00:54:19,000 --> 00:54:21,440 I've raised you all these years and I can't talk. 831 00:54:21,640 --> 00:54:23,200 He told me not to talk! 832 00:54:23,240 --> 00:54:29,640 O.K. I'll keep quiet! 833 00:54:31,040 --> 00:54:33,680 I won't say anything. He said so! 834 00:54:33,920 --> 00:54:36,080 I'll cry without a noise! 835 00:54:46,280 --> 00:54:48,240 See what you've done. My mom's gone crazy. 836 00:54:48,640 --> 00:54:50,320 Assistant manager! 837 00:54:51,880 --> 00:54:52,960 So what. Miss Chairman's daughter. 838 00:54:53,080 --> 00:54:54,360 We're off work now. We're not in the factory. 839 00:54:54,480 --> 00:54:56,840 This is my home. Please leave. 840 00:55:00,080 --> 00:55:02,840 Kiss...! 841 00:55:05,600 --> 00:55:07,560 I'm telling you off. Don't flirt. 842 00:55:07,760 --> 00:55:09,440 I think we must never meet again! 843 00:55:11,120 --> 00:55:12,600 This is such a waste! 844 00:55:12,880 --> 00:55:14,040 We really have to part. 845 00:55:14,160 --> 00:55:16,000 Yes. Part, Chop Chop. Good bye! 846 00:55:16,160 --> 00:55:17,800 Cut up. Over and out. Like this. 847 00:55:18,000 --> 00:55:19,760 From now on, we go our separate ways. 848 00:55:20,000 --> 00:55:21,840 East and west. Get it? 849 00:55:23,600 --> 00:55:25,440 Where shall we meet tomorrow? 850 00:55:26,240 --> 00:55:28,240 I'm saying goodbye. 851 00:55:31,760 --> 00:55:32,720 What to do? 852 00:55:32,880 --> 00:55:34,960 Is the girl with you? 853 00:55:35,080 --> 00:55:35,960 You two arrived just in time. 854 00:55:36,160 --> 00:55:38,320 Please take miss Chairman's daughter home. 855 00:55:38,560 --> 00:55:40,240 That's it. No more! 856 00:55:40,720 --> 00:55:42,240 Told you to come in a taxi! 857 00:55:42,320 --> 00:55:43,320 You could have come in one! 858 00:55:43,440 --> 00:55:44,200 I haven't any money! 859 00:55:44,400 --> 00:55:45,480 I don't believe it. 860 00:55:45,640 --> 00:55:47,800 We've cut off our relationship! 861 00:55:47,920 --> 00:55:49,080 O.K. see you tomorrow! 862 00:55:50,080 --> 00:55:51,720 We'll take her back to the house. 863 00:55:51,800 --> 00:55:54,800 I'm not going there. I'm staying in a hotel. 864 00:55:55,000 --> 00:55:56,160 Oh my God. 865 00:55:56,200 --> 00:55:57,680 - Mom! - Mom! 866 00:56:03,040 --> 00:56:05,680 You told me it was a porno tape. 867 00:56:06,240 --> 00:56:08,120 But it's the Silk Road. 868 00:56:08,280 --> 00:56:09,520 Then give it back! 869 00:56:09,720 --> 00:56:10,480 What about me then? 870 00:56:10,680 --> 00:56:12,520 Return the keys to him. 871 00:56:13,120 --> 00:56:14,200 Sorry! 872 00:56:15,800 --> 00:56:17,080 Trying to fool me! 873 00:56:21,520 --> 00:56:23,160 Good morning, see you later! 874 00:56:24,360 --> 00:56:26,240 Oh no, the girl has found her way here. 875 00:56:26,360 --> 00:56:27,920 We've really got to think about this. 876 00:56:28,120 --> 00:56:30,480 I'm lousy at this kind of thing. 877 00:56:30,680 --> 00:56:31,640 That's not very nice of you. 878 00:56:31,920 --> 00:56:33,880 We're in the same boat. 879 00:56:34,000 --> 00:56:35,040 What? Did you say I am not nice? 880 00:56:35,240 --> 00:56:37,400 It's none of your business. Why get so nervous? 881 00:56:38,080 --> 00:56:39,760 It's his boat! 882 00:56:40,040 --> 00:56:41,480 Right, and we don't get to sit in it! 883 00:56:41,680 --> 00:56:42,840 Let's go. 884 00:56:43,040 --> 00:56:45,280 Morning...! 885 00:56:45,480 --> 00:56:47,320 - Good morning, Uncle Wu! - Morning...! 886 00:56:48,720 --> 00:56:50,120 The Chairman's daughter? 887 00:56:51,120 --> 00:56:52,280 Feel good! 888 00:56:55,560 --> 00:56:56,560 Cousin. 889 00:56:57,680 --> 00:56:58,720 What's the matter? 890 00:56:59,280 --> 00:57:00,040 Come and see. 891 00:57:00,240 --> 00:57:01,000 See what? 892 00:57:01,160 --> 00:57:02,520 The boss's daughter is in the factory. 893 00:57:02,640 --> 00:57:05,680 I've just put aside $500,000 for the pigs. Dangerous. 894 00:57:06,000 --> 00:57:07,800 Don't show her the books! 895 00:57:11,120 --> 00:57:13,000 What does my dad like to do most? 896 00:57:13,520 --> 00:57:16,280 Usually he takes phone calls, looks at the books. 897 00:57:18,080 --> 00:57:19,240 It's tiring to look at the books. 898 00:57:19,360 --> 00:57:21,840 Better to read magazines and look at photos. 899 00:57:22,000 --> 00:57:26,680 Why don't you go and take a look at the factory? 900 00:57:27,360 --> 00:57:29,640 I know who can take me around. 901 00:57:30,000 --> 00:57:31,160 Go to hell! 902 00:57:32,640 --> 00:57:34,000 Stop following me, will you? 903 00:57:34,320 --> 00:57:35,800 I'll accompany you! 904 00:57:36,640 --> 00:57:38,000 I don't need company when I work. 905 00:57:38,160 --> 00:57:39,000 Really? 906 00:57:41,480 --> 00:57:42,360 Go away! 907 00:57:44,400 --> 00:57:46,640 Amy, are you free? 908 00:57:46,880 --> 00:57:51,040 The manager wants to have a few words with you. 909 00:57:52,040 --> 00:57:53,520 I'll look for you later. 910 00:57:54,520 --> 00:57:55,920 Stop following me around? 911 00:57:56,120 --> 00:57:57,280 I'm accompanying you! 912 00:57:57,520 --> 00:57:58,560 I don't need company when I work. 913 00:57:58,720 --> 00:58:00,520 I'll look for you later. 914 00:58:02,120 --> 00:58:04,360 Marry a rich wife, why not! 915 00:58:04,520 --> 00:58:05,760 Can you really do it? 916 00:58:13,040 --> 00:58:17,600 Look good, face of a boss, quite different. 917 00:58:19,520 --> 00:58:20,280 What's this? 918 00:58:20,480 --> 00:58:22,840 Orders from the boss's daughter, it's good for you. 919 00:58:25,200 --> 00:58:26,480 I don't want any, you eat it! 920 00:58:27,320 --> 00:58:28,800 Then we won't stand on ceremony! 921 00:58:31,920 --> 00:58:32,880 Why don't you have some too! 922 00:58:37,280 --> 00:58:38,440 Yam! 923 00:58:40,120 --> 00:58:41,480 Private limousine service. 924 00:58:43,920 --> 00:58:44,960 Please get in! 925 00:58:55,720 --> 00:58:56,680 What is it? 926 00:58:56,880 --> 00:58:58,360 Don't you need a rear license plate? 927 00:58:59,200 --> 00:59:00,360 Does my car have one? 928 00:59:00,520 --> 00:59:01,560 Give me your driver's license. 929 00:59:01,800 --> 00:59:02,680 Driver's license? 930 00:59:07,800 --> 00:59:08,560 Oh no! 931 00:59:09,760 --> 00:59:11,000 Stop! 932 00:59:14,040 --> 00:59:15,320 Got to get a few things clear with you. 933 00:59:15,480 --> 00:59:16,640 What? 934 00:59:16,800 --> 00:59:17,880 Firstly! 935 00:59:18,200 --> 00:59:20,600 You must never order extra food for me. 936 00:59:20,840 --> 00:59:21,600 What else? 937 00:59:21,800 --> 00:59:22,840 When I get off work, 938 00:59:23,440 --> 00:59:24,920 don't pick me up in a Rolls Royce. 939 00:59:25,120 --> 00:59:26,000 What else? 940 00:59:26,160 --> 00:59:28,600 When I'm working, don't follow me around. Get it? 941 00:59:28,720 --> 00:59:29,480 I get it! 942 00:59:30,200 --> 00:59:31,080 If only you weren't... 943 00:59:31,280 --> 00:59:32,720 What if I wasn't? 944 00:59:32,880 --> 00:59:34,160 I quit! 945 00:59:36,760 --> 00:59:37,720 Miss! 946 00:59:39,240 --> 00:59:40,720 Are you blind? Didn't you see my bike? 947 00:59:40,960 --> 00:59:42,640 Take this car back. I'm taking the MTR! 948 00:59:44,160 --> 00:59:46,040 I'm warning you now. You hit my bike. 949 00:59:48,240 --> 00:59:49,600 I haven't given you a ticket yet! 950 00:59:51,600 --> 00:59:53,360 I haven't given you a ticket yet! 951 00:59:54,040 --> 00:59:55,320 I'll sure get fired this time. 952 00:59:59,280 --> 01:00:02,680 We're from the Commercial Crime Section. 953 01:00:05,440 --> 01:00:07,080 Have you seen this person before? 954 01:00:07,280 --> 01:00:08,520 Who is he? 955 01:00:08,960 --> 01:00:10,040 Then you're lucky! 956 01:00:10,320 --> 01:00:11,560 He pretends to be a China trader, and 957 01:00:11,720 --> 01:00:14,680 is involved in quite a few fraud cases. 958 01:00:14,880 --> 01:00:16,520 We suspect he's skipped town, 959 01:00:16,680 --> 01:00:17,920 maybe gone to Bengali! 960 01:00:17,960 --> 01:00:19,360 We're leaving this photo. 961 01:00:19,520 --> 01:00:21,960 If you see him, contact us. 962 01:00:22,600 --> 01:00:25,160 This is my card! 963 01:00:39,520 --> 01:00:41,280 Were they here to investigate you? 964 01:00:42,720 --> 01:00:44,200 Isn't this Comrade Chu? 965 01:00:46,400 --> 01:00:47,480 What's the matter? 966 01:00:50,080 --> 01:00:52,040 Cousin, what are you doing? 967 01:00:54,760 --> 01:00:57,200 Don't stop me, let me jump! 968 01:00:57,360 --> 01:01:01,400 I've already embezzled so much and now this. 969 01:01:03,080 --> 01:01:05,560 Don't jump, just find a scapegoat! 970 01:01:08,240 --> 01:01:10,800 Find someone, make him the manager, 971 01:01:10,960 --> 01:01:13,440 order a lot of stock, have him sign for it. 972 01:01:13,520 --> 01:01:17,080 We'll sell it to get cash. 973 01:01:17,280 --> 01:01:20,520 Then we can repay the money. 974 01:01:21,400 --> 01:01:22,680 What if there is an inventory check? 975 01:01:22,960 --> 01:01:25,360 We'll just blame it on that guy. 976 01:01:25,480 --> 01:01:27,960 Say that he stole it. 977 01:01:28,120 --> 01:01:30,080 We've got to think of something to create, 978 01:01:30,280 --> 01:01:33,440 fiction between boss's daughter and the workers, 979 01:01:33,640 --> 01:01:35,720 then she won't mess around. 980 01:01:35,920 --> 01:01:38,600 So what is the actual plan? 981 01:01:41,080 --> 01:01:43,960 Dear workers, our Chairman's daughter, 982 01:01:44,080 --> 01:01:46,840 is in sympathy with your mechanical daily routine, 983 01:01:46,920 --> 01:01:49,680 we have devised a competition in production, 984 01:01:49,800 --> 01:01:51,880 we'll increase the speed of the machines, 985 01:01:52,040 --> 01:01:53,400 splitting you into the reds, the yellows, the blues, 986 01:01:53,560 --> 01:01:57,720 the group with the highest productivity wins a prize. 987 01:02:01,480 --> 01:02:02,840 Let's see what they're up to now. 988 01:02:03,000 --> 01:02:07,160 Faster machines means more work. 989 01:02:07,400 --> 01:02:09,240 You won't give the extra-wage. 990 01:02:09,760 --> 01:02:12,640 Everybody ready. Start! 991 01:03:13,080 --> 01:03:14,840 Someone's stuck in the flour! 992 01:03:32,720 --> 01:03:34,800 Shut the mains off in the pump room! 993 01:03:39,920 --> 01:03:42,800 So many switches, which is for the mains? 994 01:03:45,800 --> 01:03:47,240 Let's shut down all, OK. 995 01:03:57,160 --> 01:03:58,040 What is it? 996 01:03:58,200 --> 01:03:59,240 I think he's fainted! 997 01:03:59,360 --> 01:04:00,440 What did you say? 998 01:04:05,320 --> 01:04:06,600 Quit looking, save the guy first. 999 01:04:10,000 --> 01:04:11,480 Are you alright? 1000 01:04:11,720 --> 01:04:13,080 Don't move! 1001 01:04:22,920 --> 01:04:26,080 Quiet everybody! 1002 01:04:26,240 --> 01:04:29,840 We're very sorry about this competition. 1003 01:04:29,920 --> 01:04:32,480 Any questions, ask the Chairman's daughter. 1004 01:04:35,920 --> 01:04:37,840 See what you've done to the workers? 1005 01:04:37,920 --> 01:04:40,080 You'll get compensation. What do you have to say? 1006 01:04:40,240 --> 01:04:42,920 I'm very sorry about this. I don't know what to do. 1007 01:04:43,080 --> 01:04:45,440 Why don't you suggest something. 1008 01:04:45,600 --> 01:04:47,600 That's not right, 1009 01:04:47,720 --> 01:04:49,360 you represent the Chairman, 1010 01:04:49,520 --> 01:04:51,160 you take charge. 1011 01:04:51,360 --> 01:04:52,520 You decide! 1012 01:04:52,760 --> 01:04:55,240 You're the manager, and you won't be responsible. 1013 01:04:55,440 --> 01:04:56,600 You're not qualified to be manager. 1014 01:04:56,800 --> 01:04:57,960 What did you say? 1015 01:04:58,560 --> 01:05:00,600 Let me be the mediator. 1016 01:05:01,080 --> 01:05:03,520 But if you didn't go into the pump room, 1017 01:05:03,680 --> 01:05:06,560 we wouldn't have suffered such losses, injuries. 1018 01:05:06,720 --> 01:05:07,480 Right? Do you agree? 1019 01:05:07,640 --> 01:05:10,000 We should make a mole hill out of a mountain, 1020 01:05:10,120 --> 01:05:13,520 pretend it never happened. Let's start work again. 1021 01:05:15,000 --> 01:05:18,280 Don't throw things about! 1022 01:05:26,200 --> 01:05:27,040 Don't hide! 1023 01:05:27,240 --> 01:05:28,200 Something happens and you don't take responsibility. 1024 01:05:28,280 --> 01:05:29,440 Why don't you quit? 1025 01:05:29,600 --> 01:05:31,760 O.K. I quit! 1026 01:05:35,000 --> 01:05:38,160 I quit. You make him manager. I'm leaving! 1027 01:05:39,320 --> 01:05:40,200 I'm leaving. 1028 01:05:40,400 --> 01:05:41,440 Don't go! 1029 01:05:41,640 --> 01:05:43,400 If you go, nobody will look after the factory! 1030 01:05:43,560 --> 01:05:44,840 Let me go, I'm leaving! 1031 01:05:45,040 --> 01:05:47,320 Don't bull shit anymore, let's quit together. 1032 01:05:47,400 --> 01:05:51,960 - Quit... - What is shouting about? 1033 01:05:53,120 --> 01:05:54,360 Don't. 1034 01:05:57,960 --> 01:06:00,400 Who are you to hit me! 1035 01:06:05,040 --> 01:06:06,800 Get Sing, quick! 1036 01:06:06,960 --> 01:06:08,120 Let me hit you first! 1037 01:06:13,040 --> 01:06:14,480 Stop! You guys. 1038 01:06:16,320 --> 01:06:18,680 I'm telling you, you have to compensate everybody. 1039 01:06:19,200 --> 01:06:20,280 What will we do if they don't? 1040 01:06:20,360 --> 01:06:21,880 We'll melt him! 1041 01:06:31,680 --> 01:06:33,440 I gave orders for the pump room. 1042 01:06:33,920 --> 01:06:35,280 I'll be responsible. 1043 01:06:35,480 --> 01:06:36,640 I'm off! 1044 01:06:39,960 --> 01:06:41,120 Yam! 1045 01:06:46,080 --> 01:06:47,360 Yam! 1046 01:06:52,520 --> 01:06:56,200 This is your father's factory, watch it well. 1047 01:06:58,040 --> 01:07:01,520 "You are my only love." 1048 01:07:01,920 --> 01:07:05,680 "I need not tell you why." 1049 01:07:05,880 --> 01:07:12,040 "Nobody can read, the diary in my heart." 1050 01:07:12,360 --> 01:07:19,760 "You are all my past and all my future!" 1051 01:07:19,920 --> 01:07:24,160 "This diary from then till now," 1052 01:07:24,320 --> 01:07:28,200 "is full of love." 1053 01:07:29,080 --> 01:07:32,520 "Wishing the diary will grow." 1054 01:07:32,680 --> 01:07:36,240 "The people in it stay." 1055 01:07:36,440 --> 01:07:39,920 "Making laughter and poetry together." 1056 01:07:40,080 --> 01:07:43,760 "Warm hands to comfort the sorrow!" 1057 01:07:43,920 --> 01:07:47,480 "May my heart's diary grow warm." 1058 01:07:47,680 --> 01:07:51,360 "Through the grey and cold autumns." 1059 01:07:51,520 --> 01:07:59,320 "Those two warm hearts will glow." 1060 01:08:18,760 --> 01:08:20,720 Let's eat. 1061 01:08:23,880 --> 01:08:25,040 Get up now. 1062 01:08:26,920 --> 01:08:28,280 Sorry. 1063 01:08:30,880 --> 01:08:32,640 His wife just came back. 1064 01:08:33,720 --> 01:08:35,160 You eat first. 1065 01:08:38,840 --> 01:08:41,320 Ah Hing, the manager is looking for you! 1066 01:08:41,520 --> 01:08:42,760 - Looking for him? - For me? 1067 01:08:43,000 --> 01:08:44,480 He'll fire you! 1068 01:08:45,640 --> 01:08:47,560 Promote me? 1069 01:08:47,640 --> 01:08:50,800 Yes, we feel you have leadership. 1070 01:08:51,720 --> 01:08:55,280 So we're making you Purchasing Manager. 1071 01:08:55,760 --> 01:08:58,200 What good judgment. I never think twice shopping. 1072 01:08:58,280 --> 01:08:59,120 Johnny! 1073 01:08:59,280 --> 01:09:01,560 Buy him a junior size suit. 1074 01:09:02,600 --> 01:09:03,760 Put it on the company account. Hurry! 1075 01:09:09,280 --> 01:09:11,520 Mr. Hing, you look wonderful in a suit. 1076 01:09:12,200 --> 01:09:14,560 Don't put on airs. Start working! 1077 01:09:15,320 --> 01:09:18,960 Stop kidding. Tell them I don't need to work now! 1078 01:09:19,080 --> 01:09:22,560 Hold it, Master Hing has been made Manager, 1079 01:09:22,720 --> 01:09:25,280 from now on, he only gives orders. 1080 01:09:26,040 --> 01:09:28,080 Take your time, but don't be lazy! 1081 01:09:28,480 --> 01:09:29,720 See you later in the canteen! 1082 01:09:31,920 --> 01:09:33,000 Manager? 1083 01:09:33,800 --> 01:09:34,680 Why did you hit me? 1084 01:09:34,880 --> 01:09:36,520 - Does it hurt? - Of course! 1085 01:09:37,000 --> 01:09:39,160 That means you're not dreaming! 1086 01:09:40,120 --> 01:09:41,760 Don't talk too much. Let's start work! 1087 01:09:42,520 --> 01:09:43,680 Give me a piece of cloth. 1088 01:09:49,400 --> 01:09:52,880 Forget it, I've got a clean one. 1089 01:10:04,720 --> 01:10:06,480 Come out quickly! 1090 01:10:08,240 --> 01:10:09,600 Are you serious? 1091 01:10:09,960 --> 01:10:11,040 Why not? 1092 01:10:11,160 --> 01:10:12,040 I'm being serious too! 1093 01:10:12,120 --> 01:10:14,600 We're gonna have serious fun. 1094 01:10:18,160 --> 01:10:19,320 Is it fun? 1095 01:10:20,000 --> 01:10:22,760 None of my business, the new manager said, 1096 01:10:22,960 --> 01:10:25,120 to tell you to clean the whole factory. 1097 01:10:25,280 --> 01:10:27,160 Sweat? Sweating is normal. 1098 01:10:27,280 --> 01:10:29,240 Young people must sweat, 1099 01:10:29,400 --> 01:10:31,440 keep it up. Don't stop! 1100 01:10:31,520 --> 01:10:35,880 4 more, 3 more, 2 more, 1 more, no more. 1101 01:10:41,920 --> 01:10:42,920 Where's Sunny? 1102 01:10:43,080 --> 01:10:45,240 He has a complex because of your success. 1103 01:10:45,360 --> 01:10:47,120 He is trying to prove himself right now. 1104 01:10:47,360 --> 01:10:49,320 I was going to give him some soya sauce tea. 1105 01:10:50,920 --> 01:10:52,160 This is for you. 1106 01:10:53,000 --> 01:10:53,760 Health food? 1107 01:10:54,000 --> 01:10:56,240 Good for the growing up stage. 1108 01:10:57,800 --> 01:10:59,360 Cow's balls. No thanks! 1109 01:10:59,480 --> 01:11:01,240 You have it! 1110 01:11:01,360 --> 01:11:02,200 Thanks! 1111 01:11:02,400 --> 01:11:04,040 This soup is good for you! 1112 01:11:04,320 --> 01:11:07,280 There's some new stock in. Please sign for it. 1113 01:11:07,400 --> 01:11:08,560 My signature? 1114 01:11:13,320 --> 01:11:15,800 You said you were serious and now you're angry. 1115 01:11:16,000 --> 01:11:17,160 Why are you so small-minded? 1116 01:11:17,280 --> 01:11:18,840 Me, small-minded? 1117 01:11:19,080 --> 01:11:21,520 You're acting like a small man. 1118 01:11:21,800 --> 01:11:23,880 Small? Did you say I'm small? 1119 01:11:24,000 --> 01:11:25,280 That's a personal attack! 1120 01:11:25,560 --> 01:11:27,840 Are you two through? Let's eat! 1121 01:11:28,000 --> 01:11:28,760 Eat? 1122 01:11:28,840 --> 01:11:30,520 I wouldn't want to eat with the manager. 1123 01:11:30,720 --> 01:11:33,000 He doesn't need food. He's full of TNT! 1124 01:11:33,200 --> 01:11:34,640 Says he wants to prove himself. 1125 01:11:35,760 --> 01:11:37,800 Manager, all your belongings are here. 1126 01:11:44,200 --> 01:11:46,480 I asked you to stay, now I'm asking you to leave. 1127 01:11:46,640 --> 01:11:48,280 You think I'd leave because you say so! 1128 01:11:48,440 --> 01:11:50,200 You don't own this place. Jane does. 1129 01:11:50,920 --> 01:11:52,560 If Jane asks me to leave, I'll go. 1130 01:11:53,280 --> 01:11:56,080 Jane, you never liked him, tell him to go. 1131 01:11:56,280 --> 01:12:01,760 You said he has a complex. He'll get hurt. 1132 01:12:03,560 --> 01:12:06,520 You won't tell him? I'll leave then! 1133 01:12:12,440 --> 01:12:15,400 He can stay. I'll go. I'm leaving! 1134 01:12:15,600 --> 01:12:18,240 No face if you don't leave. 1135 01:12:19,560 --> 01:12:21,320 I pity your size. I'll stay! 1136 01:12:21,960 --> 01:12:24,520 You don't have to. I can take it. 1137 01:12:25,120 --> 01:12:27,280 Since you two love fighting one another. 1138 01:12:27,440 --> 01:12:29,120 I'll just eat my dinner! 1139 01:12:34,000 --> 01:12:35,560 I guess you can't manager to kill one another! 1140 01:12:36,760 --> 01:12:38,320 Let's eat! 1141 01:12:39,160 --> 01:12:40,400 Let's eat! 1142 01:12:41,240 --> 01:12:42,600 You're suffocating me! 1143 01:12:42,920 --> 01:12:46,480 Careful of my new Hi-fi. 1144 01:12:47,200 --> 01:12:49,040 Help. This place is mine. 1145 01:12:54,640 --> 01:12:57,520 You're bleeding. Here, clean it up! 1146 01:13:02,160 --> 01:13:03,800 - You cut your hand? - Yeah! 1147 01:13:03,960 --> 01:13:05,120 Does it hurt? 1148 01:13:09,040 --> 01:13:10,320 Don't know what you two are up to. 1149 01:13:10,640 --> 01:13:13,400 One minute friends, the other minute enemies. 1150 01:13:13,680 --> 01:13:15,960 Now you're kicking him out. Where can he go? 1151 01:13:16,800 --> 01:13:20,560 Does it hurt? So careless! 1152 01:13:31,840 --> 01:13:33,120 Ah Hing! 1153 01:13:42,520 --> 01:13:45,280 I've changed my mind. Get him back. 1154 01:13:48,600 --> 01:13:51,040 Don't wait for the lift. The stairs. 1155 01:13:51,480 --> 01:13:54,240 Hurry, bring him back. 1156 01:14:13,120 --> 01:14:14,880 Give me the ball! 1157 01:14:19,480 --> 01:14:21,160 He kicked it next door. 1158 01:14:21,280 --> 01:14:22,640 That kid's putting us on. 1159 01:14:24,440 --> 01:14:25,680 It's the Chick-Chick Team! 1160 01:14:27,040 --> 01:14:28,840 Another one up there! 1161 01:14:28,920 --> 01:14:30,680 How dare they come here. 1162 01:14:30,880 --> 01:14:32,720 Right! 1163 01:14:34,000 --> 01:14:36,480 He's so scared he's shaking. 1164 01:14:41,480 --> 01:14:43,640 Let me teach you a few tricks! 1165 01:14:44,760 --> 01:14:46,320 This is a bonus! 1166 01:14:49,760 --> 01:14:51,600 Silly chick! 1167 01:14:54,760 --> 01:14:56,000 Go to hell! 1168 01:14:56,360 --> 01:14:59,720 Come over here! 1169 01:15:06,520 --> 01:15:09,400 What's the matter...? 1170 01:15:14,000 --> 01:15:15,960 Now do you dare teach us tricks? 1171 01:15:16,160 --> 01:15:17,000 What do you want? 1172 01:15:17,120 --> 01:15:18,280 Play us in a match? 1173 01:15:18,680 --> 01:15:20,160 A match? 1174 01:15:21,600 --> 01:15:22,880 Tomorrow, 7 p.m. 1175 01:15:23,080 --> 01:15:24,240 Good! 1176 01:15:24,440 --> 01:15:25,800 I'll have an ambulance ready. 1177 01:15:26,000 --> 01:15:27,160 Save it for yourselves! 1178 01:15:27,320 --> 01:15:28,600 Let's go! 1179 01:15:30,840 --> 01:15:32,080 Why don't we get Yam too? 1180 01:15:32,160 --> 01:15:33,640 Sure! Great...! 1181 01:15:52,000 --> 01:15:56,560 1,2,3,4! 1182 01:15:56,800 --> 01:15:58,960 Don't let it stop! 1183 01:16:29,000 --> 01:16:29,960 One! 1184 01:17:43,240 --> 01:17:45,000 Great, kid, not bad! 1185 01:17:45,120 --> 01:17:46,880 Didn't know you had it in you. 1186 01:17:47,000 --> 01:17:48,160 Get away! 1187 01:18:21,960 --> 01:18:23,320 Are you home? 1188 01:18:26,960 --> 01:18:28,240 Yes...! 1189 01:18:33,280 --> 01:18:35,040 What are you doing? 1190 01:18:44,080 --> 01:18:45,760 Turning the light on and off. 1191 01:18:45,960 --> 01:18:48,200 I'm checking whether the switch is working! 1192 01:19:09,040 --> 01:19:09,800 What is it? 1193 01:19:09,960 --> 01:19:13,360 Don't turn it on if you've turned it off! 1194 01:19:17,800 --> 01:19:22,960 Happy birthday to you. 1195 01:19:23,160 --> 01:19:27,040 Happy birthday to you. 1196 01:19:27,200 --> 01:19:29,840 Happy birthday... 1197 01:19:30,040 --> 01:19:31,680 Oh my God. 1198 01:19:31,760 --> 01:19:32,640 Look at you. 1199 01:19:32,760 --> 01:19:33,640 I can't believe it. 1200 01:19:33,840 --> 01:19:34,680 What happened? 1201 01:19:34,840 --> 01:19:37,320 Mom, don't be like that! 1202 01:19:37,800 --> 01:19:39,480 Put the cake down. 1203 01:19:39,840 --> 01:19:43,280 Mom... calm down! 1204 01:19:43,440 --> 01:19:45,600 I was sparring and cut my face. I'm O.K. 1205 01:19:45,840 --> 01:19:47,600 You shocked me so! 1206 01:19:51,800 --> 01:19:53,360 Don't ever do it again! 1207 01:20:01,120 --> 01:20:02,800 Are you really alright? 1208 01:20:03,200 --> 01:20:06,240 I'm fine, mom, you take a rest! 1209 01:20:09,120 --> 01:20:12,600 Yam, it's your birthday today. 1210 01:20:13,840 --> 01:20:18,000 You have to blow out the candles! 1211 01:20:27,440 --> 01:20:29,120 Aren't you going to make a wish? 1212 01:20:29,480 --> 01:20:31,640 What's the use? It never comes true. 1213 01:20:32,880 --> 01:20:35,880 Have a little confidence in yourself! 1214 01:20:42,080 --> 01:20:43,440 We can start once you're ready. 1215 01:20:43,560 --> 01:20:45,720 That shortie is full of himself now! 1216 01:20:45,920 --> 01:20:47,200 He doesn't know he's in real trouble. 1217 01:20:47,360 --> 01:20:48,600 We'll move all the stock out tonight. 1218 01:20:48,720 --> 01:20:49,960 Tomorrow, get him to sign all the bills. 1219 01:20:50,160 --> 01:20:53,720 There'll be no stock left and he'll go to jail! 1220 01:21:00,560 --> 01:21:02,320 You've really cleaned the factory. 1221 01:21:02,440 --> 01:21:04,880 The new manager told me to. 1222 01:21:05,040 --> 01:21:06,320 I never did! 1223 01:21:06,520 --> 01:21:08,800 No? The foreman said so. 1224 01:21:11,040 --> 01:21:12,600 We've been fooled! 1225 01:21:18,080 --> 01:21:19,520 The machine's broken down? 1226 01:21:22,320 --> 01:21:23,160 What is it? 1227 01:21:23,400 --> 01:21:25,880 I don't know who broke the main's switches. 1228 01:21:25,960 --> 01:21:28,960 I told maintenance to fix it. They're not here yet. 1229 01:21:29,040 --> 01:21:31,800 Now the machines are on a go-slow. 1230 01:21:32,080 --> 01:21:34,560 Hurry them up, don't just stand there. 1231 01:21:35,840 --> 01:21:37,920 Careful or you'll go crazy too! 1232 01:21:39,040 --> 01:21:46,040 Tears dropping like rain. 1233 01:21:46,280 --> 01:21:52,360 36, 37, 38! 1234 01:21:52,520 --> 01:21:53,600 Have you gone mad? 1235 01:21:53,760 --> 01:21:55,200 The Manager told me to exercise! 1236 01:21:55,400 --> 01:22:00,360 Tears dropping like rain. 1237 01:22:00,480 --> 01:22:02,040 Tell them to stop singing. 1238 01:22:02,320 --> 01:22:05,600 Labor Law does not say you can't sing at work. 1239 01:22:05,800 --> 01:22:06,640 I don't allow it! 1240 01:22:06,840 --> 01:22:08,520 O.K. I'll try! 1241 01:22:10,200 --> 01:22:13,840 Pretend to be ill and not work! 1242 01:22:14,200 --> 01:22:16,560 You Poorman's Nightclub Chorus. 1243 01:22:16,680 --> 01:22:18,520 The Manager says you're to stop singing. 1244 01:22:18,680 --> 01:22:22,960 Whatever the boss says, we don't hear. 1245 01:22:24,200 --> 01:22:27,160 No power again. You didn't pay the bills, right? 1246 01:22:28,400 --> 01:22:29,880 I'm out of power! 1247 01:22:30,120 --> 01:22:31,880 The way you're doing, I'm not surprised! 1248 01:22:33,160 --> 01:22:36,560 There's a power cut. Don't card out. You're off! 1249 01:22:38,960 --> 01:22:40,720 I say no! 1250 01:22:43,360 --> 01:22:44,240 What are you doing still! 1251 01:22:44,400 --> 01:22:47,760 Let's go. I know it's none of your business. 1252 01:22:49,000 --> 01:22:51,600 Who's in charge now? Did you let them off? 1253 01:22:52,240 --> 01:22:54,680 If I quit, I'm in charge. I quit! 1254 01:22:55,120 --> 01:22:58,400 These are out 108 signatures. 1255 01:22:58,520 --> 01:23:01,360 Asking for compensation from the competition. 1256 01:23:01,560 --> 01:23:03,920 No reply in 24 hours, nobody will work. 1257 01:23:04,120 --> 01:23:05,680 Think about it! 1258 01:23:17,720 --> 01:23:20,800 No hurry, you can wait still tomorrow. 1259 01:23:21,640 --> 01:23:22,480 Cousin, are you alright? 1260 01:23:22,720 --> 01:23:24,680 Let's go and have tea! 1261 01:23:25,080 --> 01:23:26,760 We are going now. 1262 01:23:36,440 --> 01:23:38,320 Now that all the stock has been cleared out. 1263 01:23:38,720 --> 01:23:41,960 That shortie has signed half the bills! 1264 01:23:42,560 --> 01:23:44,600 What do we do now? 1265 01:23:47,040 --> 01:23:49,800 Don't worry. We'll move everything out tonight. 1266 01:23:50,000 --> 01:23:53,760 We might as well burn the place down! 1267 01:23:53,920 --> 01:23:55,800 Then there'll be no evidence. 1268 01:23:56,000 --> 01:23:57,760 We'll say his daughter and workers didn't get along, 1269 01:23:57,960 --> 01:24:00,120 the workers did it in revenge. 1270 01:24:00,280 --> 01:24:01,920 No one knows about it. 1271 01:24:02,520 --> 01:24:03,360 Set a fire? 1272 01:24:03,520 --> 01:24:04,600 A fire! 1273 01:25:06,160 --> 01:25:08,440 What are you doing with all this petrol? 1274 01:25:11,200 --> 01:25:12,680 Go after her! 1275 01:25:14,640 --> 01:25:15,680 Miss, this way! 1276 01:25:16,920 --> 01:25:18,080 She's over there! 1277 01:25:29,120 --> 01:25:30,280 She's inside! 1278 01:25:30,520 --> 01:25:31,680 Lock her up! 1279 01:25:39,040 --> 01:25:40,880 Tie her up good, don't let her out! 1280 01:25:41,040 --> 01:25:43,000 I'm scared! 1281 01:25:43,200 --> 01:25:44,360 See the fire! 1282 01:25:44,520 --> 01:25:45,520 There's a life at stake? 1283 01:25:45,680 --> 01:25:46,920 Hurry! 1284 01:26:03,320 --> 01:26:04,680 There's a phone in the room! 1285 01:26:04,840 --> 01:26:05,480 What shall we do? 1286 01:26:05,640 --> 01:26:06,920 Cut the line! 1287 01:26:09,280 --> 01:26:10,360 This is Amy! 1288 01:26:10,520 --> 01:26:12,480 Amy, this is Maria! 1289 01:26:12,880 --> 01:26:14,640 Yam has gone to play football. 1290 01:26:16,320 --> 01:26:17,400 My God! 1291 01:26:19,920 --> 01:26:21,720 Call the police! 1292 01:26:30,000 --> 01:26:32,680 Help! 1293 01:26:41,240 --> 01:26:42,200 Let's go! 1294 01:26:44,440 --> 01:26:47,200 Help! Yam! 1295 01:26:48,120 --> 01:26:49,120 What's the matter, Mom? 1296 01:26:49,240 --> 01:26:50,080 Don't move! 1297 01:26:50,320 --> 01:26:53,280 Your girlfriend is trapped in the warehouse. 1298 01:26:53,400 --> 01:26:57,000 Someone has set fire to it. Go and save her! 1299 01:26:59,720 --> 01:27:01,480 Your mom's taken everybody off! 1300 01:27:16,680 --> 01:27:17,960 Hurry, let's go! 1301 01:27:23,120 --> 01:27:24,800 You can't leave. 1302 01:27:26,120 --> 01:27:26,880 I take over here. 1303 01:27:27,080 --> 01:27:28,440 Boney M, throw me the ball! 1304 01:27:30,800 --> 01:27:32,160 Knock him down! 1305 01:27:32,320 --> 01:27:33,680 Go to hell. 1306 01:27:36,320 --> 01:27:37,560 You still want to run off? 1307 01:27:38,840 --> 01:27:39,720 Where's Amy? 1308 01:27:39,920 --> 01:27:41,200 - None of my business? - Take me to her. 1309 01:27:41,240 --> 01:27:42,600 - She's over there! - Quick! 1310 01:27:43,240 --> 01:27:45,200 I was forced to. I'm innocent! 1311 01:27:49,840 --> 01:27:51,400 She's in the opposite room. 1312 01:28:13,800 --> 01:28:14,960 Amy! 1313 01:28:15,840 --> 01:28:17,080 Don't be afraid! 1314 01:28:38,360 --> 01:28:40,240 Calling HQ. The fire is under control. 1315 01:28:40,360 --> 01:28:41,920 We're investigating the premises, over! 1316 01:28:46,960 --> 01:28:49,720 The factory will close after a fire like this. 1317 01:28:53,240 --> 01:28:54,680 Oh no! 1318 01:28:54,920 --> 01:28:56,400 We'll be unemployed again! 1319 01:28:56,560 --> 01:28:58,120 We'd have worked for nothing this month. 1320 01:28:58,280 --> 01:29:01,240 There won't be any severance pay. 1321 01:29:05,760 --> 01:29:07,640 Fellow workers, there is a way out. 1322 01:29:07,800 --> 01:29:08,960 We have so many orders. 1323 01:29:09,080 --> 01:29:10,560 If we fix the machines, we can start work. 1324 01:29:10,720 --> 01:29:14,160 If we deliver, there'll be money for severance pay. 1325 01:29:17,480 --> 01:29:20,960 As long as the motors still work. 1326 01:29:23,120 --> 01:29:24,600 The motors are gone! 1327 01:29:27,240 --> 01:29:28,200 But I have an idea! 1328 01:29:32,800 --> 01:29:34,560 How come the engine's gone? 1329 01:29:40,560 --> 01:29:42,720 "We are born to have fun." 1330 01:29:43,760 --> 01:29:45,840 "No ties, only smiles!" 1331 01:29:47,360 --> 01:29:48,640 "I'm not used to being sad." 1332 01:29:48,800 --> 01:29:51,840 "I'll chase the sun, as if shot through a gun." 1333 01:29:54,640 --> 01:29:56,080 The machines are in order now. 1334 01:29:56,240 --> 01:29:57,880 But we don't have any materials. 1335 01:29:59,640 --> 01:30:00,880 We'll get friends to help! 1336 01:30:01,280 --> 01:30:02,120 That's great. 1337 01:30:02,320 --> 01:30:04,000 We can help! 1338 01:30:04,880 --> 01:30:06,640 My friends are in trouble, let's check it out! 1339 01:30:07,520 --> 01:30:08,880 Hurry... 1340 01:30:09,280 --> 01:30:12,440 "Pick a rock to fry eggs on." 1341 01:30:12,960 --> 01:30:15,960 "It's easy to be happy." 1342 01:30:16,160 --> 01:30:19,120 "You've just gotta have fun." 1343 01:30:21,120 --> 01:30:24,080 "I'll hold up the moon to wink to you." 1344 01:30:24,200 --> 01:30:27,240 "Put up a tent in the stars and romance with you." 1345 01:30:27,440 --> 01:30:30,400 "I'll stop the universe to take a good look at you." 1346 01:30:30,600 --> 01:30:34,360 "So that you'll never forget me, Prince Charming." 1347 01:30:36,840 --> 01:30:39,200 "Take a tumble in space on a shuttle." 1348 01:30:39,880 --> 01:30:42,120 "Tie my eyes and jump hurdles in the skies." 1349 01:30:43,480 --> 01:30:44,840 "I'll chase the sun." 1350 01:30:45,040 --> 01:30:48,320 "Won't let it go down." 1351 01:30:59,280 --> 01:31:01,960 "We are born to have fun." 1352 01:31:02,280 --> 01:31:04,760 "No ties, only smiles!" 1353 01:31:06,040 --> 01:31:07,280 "I'm not used to being sad." 1354 01:31:07,480 --> 01:31:10,480 "I'll chase the sun, as if shot through a gun." 1355 01:31:12,480 --> 01:31:18,240 "I'll ride a bike to the moon and sell chop suey." 1356 01:31:18,720 --> 01:31:21,800 "It's easy to be happy." 1357 01:31:22,000 --> 01:31:25,280 "You've just gotta have fun." 1358 01:31:26,960 --> 01:31:29,800 "I'll hold up the moon to wink to you." 1359 01:31:30,000 --> 01:31:33,080 "Put up a tent in the stars and romance with you." 1360 01:31:33,200 --> 01:31:36,080 "I'll stop the universe to take a good look at you." 1361 01:31:36,280 --> 01:31:39,840 "So that you'll never forget me, Prince Charming." 1362 01:31:42,680 --> 01:31:44,720 "I am born to have fun." 1363 01:31:45,640 --> 01:31:47,880 "No prizes needed just smiles." 1364 01:31:49,200 --> 01:31:53,760 "No praises needed. As long as I still have fun!" 1365 01:31:55,720 --> 01:32:01,480 "No praises needed. As long as I still have fun!" 1366 01:32:03,840 --> 01:32:04,720 What? 1367 01:32:07,200 --> 01:32:08,880 Put this into gear and move forward. 1368 01:32:09,040 --> 01:32:10,200 I'll put it in gear. 1369 01:32:13,760 --> 01:32:14,920 Reverse again! 1370 01:32:17,640 --> 01:32:18,480 Dad! 1371 01:32:18,680 --> 01:32:19,520 Amy! 1372 01:32:23,520 --> 01:32:26,160 You two are in trouble. A Rolls Royce to pay for. 1373 01:32:29,560 --> 01:32:32,840 Don't go. It's O.K. to ruin my car, 1374 01:32:33,000 --> 01:32:35,760 because you've saved my factory. 1375 01:32:36,040 --> 01:32:39,120 I've decided to give you half the shares, 1376 01:32:39,320 --> 01:32:41,200 the most important thing is to be happy! 1377 01:32:41,360 --> 01:32:44,240 As long as we don't let this ship sink! 1378 01:32:59,240 --> 01:33:01,000 The car is gone, hurry up! 1379 01:33:07,840 --> 01:33:09,320 Don't come closer. 1380 01:33:21,560 --> 01:33:24,040 I fired you for what you did to my wife. 1381 01:33:26,400 --> 01:33:28,760 Bye... 1382 01:33:28,880 --> 01:33:30,320 I am fired already. 91041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.