Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,198 --> 00:00:03,334
(announcer) Previously, on
AMC's, "The Walking Dead."
2
00:00:03,436 --> 00:00:05,469
We have people, and weapons.
3
00:00:05,571 --> 00:00:08,806
If we strike first,
together, we can beat them.
4
00:00:08,908 --> 00:00:10,174
People will die.
5
00:00:10,276 --> 00:00:12,143
A lot of people,
and not just the Saviors.
6
00:00:12,245 --> 00:00:15,212
If we can find another way,
we have to.
7
00:00:15,315 --> 00:00:17,014
Just because you now
know how to fight,
8
00:00:17,116 --> 00:00:18,749
doesn't mean
you should seek one.
9
00:00:18,851 --> 00:00:19,917
You'll just have
to convince Ezekiel
10
00:00:20,019 --> 00:00:21,886
to bring The Kingdom to fight.
11
00:00:21,988 --> 00:00:25,089
No, this is something
I am not a part of.
12
00:00:25,191 --> 00:00:26,424
Ah, it looks light.
13
00:00:26,526 --> 00:00:27,959
(King Ezekiel) Perhaps you
might look again, Gavin.
14
00:00:28,061 --> 00:00:29,698
We've met our obligations.
15
00:00:32,864 --> 00:00:34,658
[Lock clicks]
16
00:00:34,778 --> 00:00:36,095
[Hinges creak]
17
00:00:36,097 --> 00:00:44,097
♪♪
18
00:00:51,379 --> 00:00:59,379
♪♪
19
00:01:06,594 --> 00:01:07,927
[Lock clicks]
20
00:01:36,537 --> 00:01:46,893
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
21
00:01:50,217 --> 00:01:53,652
[Heavy breathing, whimpering]
22
00:01:54,790 --> 00:01:57,223
[Shouts]
23
00:02:13,174 --> 00:02:15,007
[Sighs]
24
00:02:17,245 --> 00:02:19,011
[Sighs]
25
00:02:31,158 --> 00:02:32,958
[Sighs]
26
00:02:34,695 --> 00:02:36,495
[Sighs]
27
00:02:38,148 --> 00:02:40,332
[Match scrapes]
28
00:02:52,413 --> 00:02:54,947
[Sighs]
God damn it.
29
00:03:04,458 --> 00:03:06,458
Wake it up, kid.
30
00:03:06,460 --> 00:03:09,261
[Sighs] Why does it have
to be so early?
31
00:03:09,263 --> 00:03:11,430
Got a lot to do today.
32
00:03:15,436 --> 00:03:17,357
You want to go back to sleep?
33
00:03:17,477 --> 00:03:19,571
No way.
34
00:03:19,573 --> 00:03:21,907
You said you wanted to be able
to knock your brother
35
00:03:21,909 --> 00:03:24,977
on his butt
when you first came to me.
36
00:03:24,979 --> 00:03:27,581
That really what you want?
37
00:03:29,850 --> 00:03:31,317
Henry: Yeah.
38
00:03:31,319 --> 00:03:33,447
No.
39
00:03:34,201 --> 00:03:36,902
You want to be
like your brother.
40
00:03:36,904 --> 00:03:39,004
Morgan: Yeah?
41
00:03:39,006 --> 00:03:41,706
Yeah.
[Chuckles]
42
00:03:41,708 --> 00:03:42,941
♪♪
43
00:03:42,943 --> 00:03:45,310
All right.
44
00:03:45,312 --> 00:03:47,078
Check your feet,
45
00:03:47,080 --> 00:03:50,715
'cause if your feet ain't right --
Nothing's right.
46
00:03:50,717 --> 00:03:52,350
Huh.
47
00:03:52,352 --> 00:04:00,352
♪♪
48
00:04:03,363 --> 00:04:09,167
[Latch clicks, hinges squeak]
49
00:04:09,169 --> 00:04:13,204
[Walkers growling in distance]
50
00:04:13,206 --> 00:04:20,545
♪♪
51
00:04:20,547 --> 00:04:24,215
[Walker growling]
52
00:04:28,589 --> 00:04:32,357
[Growling continues]
53
00:04:32,359 --> 00:04:35,360
♪♪
54
00:04:35,362 --> 00:04:39,097
[Walkers growling]
55
00:04:39,099 --> 00:04:46,304
♪♪
56
00:04:46,306 --> 00:04:51,476
[Metal clanking]
57
00:04:51,478 --> 00:04:59,478
♪♪
58
00:05:03,457 --> 00:05:11,457
♪♪
59
00:05:15,402 --> 00:05:16,968
Hey!
60
00:05:16,970 --> 00:05:18,403
We were just about
to come out to clear the --
61
00:05:18,405 --> 00:05:20,171
Where's Morgan?
62
00:05:20,173 --> 00:05:21,406
You okay?
63
00:05:21,408 --> 00:05:24,075
Where is Morgan?
64
00:05:33,587 --> 00:05:35,120
Why did Jesus bring Daryl
65
00:05:35,122 --> 00:05:36,988
and everyone else
to the Kingdom?
66
00:05:39,226 --> 00:05:43,595
They, um...
67
00:05:43,597 --> 00:05:45,296
They wanted to see
if we could all start
68
00:05:45,298 --> 00:05:47,332
working together on things.
69
00:05:50,671 --> 00:05:52,537
The Saviors are still here.
70
00:05:52,539 --> 00:05:57,175
They're not fighting
with the Kingdom, but...
71
00:05:57,177 --> 00:05:59,911
Daryl said they beat them
back in Alexandria.
72
00:05:59,913 --> 00:06:01,479
Is that true?
73
00:06:01,481 --> 00:06:04,215
That they made a deal with them?
74
00:06:04,217 --> 00:06:08,386
Is everyone okay?
75
00:06:08,388 --> 00:06:10,155
Just tell me if it's true.
76
00:06:10,157 --> 00:06:12,857
You need to talk
to Daryl about that.
77
00:06:12,859 --> 00:06:17,696
♪♪
78
00:06:17,698 --> 00:06:20,365
He wanted me to keep
the whole story about you
79
00:06:20,367 --> 00:06:22,967
from everybody.
80
00:06:22,969 --> 00:06:25,070
Told me not
to say where you were,
81
00:06:25,072 --> 00:06:28,573
and I did what you asked.
82
00:06:28,575 --> 00:06:32,377
Daryl didn't find you
because of me.
83
00:06:32,379 --> 00:06:34,379
And what was said
between you and him
84
00:06:34,381 --> 00:06:37,515
was said between you and him.
85
00:06:40,921 --> 00:06:42,554
I will go with you
to Alexandria,
86
00:06:42,556 --> 00:06:45,990
if you want to make the trip...
87
00:06:45,992 --> 00:06:48,059
if you want to talk to him.
88
00:06:48,061 --> 00:06:53,932
♪♪
89
00:06:53,934 --> 00:06:56,901
You shouldn't go alone.
90
00:07:07,147 --> 00:07:10,248
You found
what you wanted, right?
91
00:07:10,250 --> 00:07:15,053
You got away from everyone.
92
00:07:15,055 --> 00:07:19,424
Is it what you wanted?
93
00:07:19,426 --> 00:07:22,560
Was it just too late
to get away?
94
00:07:30,403 --> 00:07:34,539
Hey, we can leave
for Alexandria right now.
95
00:07:34,541 --> 00:07:36,775
Right now, if you want to.
96
00:07:36,777 --> 00:07:40,445
[Sighs]
97
00:07:44,050 --> 00:07:45,550
Is there anything
I can help you with?
98
00:07:45,552 --> 00:07:48,253
No.
Well, can I just --
99
00:07:48,255 --> 00:07:50,288
If you don't mind, could I walk
back to the cottage with you?
100
00:07:50,290 --> 00:07:52,757
No!
101
00:07:52,759 --> 00:07:56,261
We have a drop today,
but I can miss it.
102
00:07:56,263 --> 00:07:59,330
[Sighs]
I just...
103
00:07:59,332 --> 00:08:00,665
I'm trying to learn,
104
00:08:00,667 --> 00:08:03,668
and seeing
what you did here, I...
105
00:08:03,670 --> 00:08:07,305
There were five of them.
106
00:08:07,307 --> 00:08:08,973
I would
just really appreciate it
107
00:08:08,975 --> 00:08:14,479
if you would just...let me see
how you do what you do.
108
00:08:14,481 --> 00:08:17,315
No.
Go do your drop.
109
00:08:17,317 --> 00:08:21,686
[Insects buzz in distance]
110
00:08:21,688 --> 00:08:23,488
Okay.
111
00:08:23,490 --> 00:08:27,158
[Birds chirp in distance]
112
00:08:47,681 --> 00:08:55,681
♪♪
113
00:08:58,525 --> 00:09:06,525
♪♪
114
00:09:09,302 --> 00:09:11,769
[Sighs]
115
00:09:11,771 --> 00:09:17,675
♪♪
116
00:09:37,485 --> 00:09:40,219
[Door opens]
117
00:09:43,724 --> 00:09:45,334
Ezekiel:
You may approach, Nabila.
118
00:09:45,459 --> 00:09:47,125
I'm fine where I am.
119
00:09:47,127 --> 00:09:52,030
Shiva likes you.
[Shiva growls]
120
00:09:52,032 --> 00:09:54,299
That's what I'm afraid of.
121
00:09:57,404 --> 00:09:59,872
Tell me what you found.
122
00:09:59,874 --> 00:10:01,373
You're not gonna like it.
123
00:10:01,375 --> 00:10:05,077
I like waiting
to hear bad news less.
124
00:10:05,079 --> 00:10:06,578
We got a little problem
that could turn
125
00:10:06,580 --> 00:10:09,181
into a big problem
inside of a week.
126
00:10:09,183 --> 00:10:13,518
Most of the plants down there,
they got weevils.
127
00:10:13,520 --> 00:10:15,320
We have to cut
and burn everything
128
00:10:15,322 --> 00:10:19,224
before the weevils get to
the main crops in the courtyard.
129
00:10:19,226 --> 00:10:21,960
I know the royal garden is
important to you.
130
00:10:21,962 --> 00:10:23,729
I'm sorry.
131
00:10:23,731 --> 00:10:25,631
[Sighs]
132
00:10:25,633 --> 00:10:27,733
Thank you, Nabila.
133
00:10:27,735 --> 00:10:29,935
Do what must be done.
134
00:10:29,937 --> 00:10:33,038
Here's the beautiful thing,
Your Majesty --
135
00:10:33,040 --> 00:10:36,408
You can tear it out
and cut it down.
136
00:10:36,410 --> 00:10:39,544
You can burn it
and throw it all away.
137
00:10:39,546 --> 00:10:42,214
But if you want,
it can all grow back.
138
00:10:42,216 --> 00:10:46,952
[Shiva growls]
139
00:10:46,954 --> 00:10:50,923
Okay.
I think I just pissed myself.
140
00:10:50,925 --> 00:10:53,692
I'm-a gonna go.
141
00:10:56,096 --> 00:10:59,865
[Door opens, closes]
142
00:10:59,867 --> 00:11:07,867
♪♪
143
00:11:13,113 --> 00:11:14,980
We're at
"five minutes go."
144
00:11:14,982 --> 00:11:16,581
Okay.
145
00:11:16,583 --> 00:11:18,984
Um...
146
00:11:18,986 --> 00:11:20,686
thank you for this.
147
00:11:20,688 --> 00:11:23,288
[Sighs]
I'm still thinking about it.
148
00:11:23,290 --> 00:11:28,794
"To injure an opponent is
to injure oneself."
149
00:11:28,796 --> 00:11:30,963
Get injured no matter what.
150
00:11:30,965 --> 00:11:33,398
[Sighs]
151
00:11:33,400 --> 00:11:37,169
I got something for you --
for the new place.
152
00:11:37,171 --> 00:11:38,971
Thanks.
153
00:11:45,479 --> 00:11:46,945
[Chuckles]
154
00:11:46,947 --> 00:11:48,380
Wow.
155
00:11:48,382 --> 00:11:51,183
I found it at a restaurant
I was scavenging.
156
00:11:51,185 --> 00:11:54,353
I know a girl,
and she, uh, fixed it up for me.
157
00:11:58,325 --> 00:12:00,225
There.
158
00:12:00,227 --> 00:12:02,461
I was getting tired
of looking at that nail.
159
00:12:02,463 --> 00:12:06,398
[Chuckles]
160
00:12:06,400 --> 00:12:08,133
So, who's the girl?
161
00:12:08,135 --> 00:12:09,968
Uh...
[Sighs]
162
00:12:09,970 --> 00:12:12,437
We're at, like,
"three minutes go" right now,
163
00:12:12,439 --> 00:12:14,039
so...
164
00:12:30,657 --> 00:12:32,824
Kid's too young to be a father.
165
00:12:34,828 --> 00:12:36,361
Were you one?
166
00:12:37,664 --> 00:12:40,232
I was, thank God.
167
00:12:40,234 --> 00:12:41,733
But I wasn't too young --
168
00:12:41,735 --> 00:12:46,638
perfect age, perfect time.
169
00:12:46,640 --> 00:12:51,043
I had myself the perfect family
and the perfect life.
170
00:12:51,045 --> 00:12:54,379
I didn't ask for much,
and I got more than I deserved.
171
00:12:56,250 --> 00:12:58,050
And you?
172
00:13:05,426 --> 00:13:10,829
I'm sorry for how things have
been between you and me.
173
00:13:10,831 --> 00:13:13,432
I think you're wrong
about killing...
174
00:13:13,434 --> 00:13:15,767
about how you think things can
last like this with the Saviors.
175
00:13:15,769 --> 00:13:17,602
[Pistol cocks]
176
00:13:17,604 --> 00:13:20,939
But I'm sorry.
177
00:13:20,941 --> 00:13:23,508
I know you're a good man.
178
00:13:28,882 --> 00:13:33,085
The day's coming
where you can't be that good.
179
00:13:33,087 --> 00:13:35,220
When that happens,
180
00:13:35,222 --> 00:13:36,955
don't beat yourself up about it.
181
00:13:43,063 --> 00:13:46,565
Ezekiel: Benjamin, it's time
for us to take our leave.
182
00:13:48,368 --> 00:13:49,935
See you, little man.
183
00:13:52,239 --> 00:13:53,572
Leave the cobbler.
184
00:13:53,574 --> 00:13:55,607
[Truck door closes]
[Muffled] Really?
185
00:13:55,609 --> 00:13:56,775
Jerry.
186
00:13:59,313 --> 00:14:00,645
Fine.
187
00:14:00,647 --> 00:14:02,447
[Engine starts]
188
00:14:08,755 --> 00:14:10,489
Who's the girl?
189
00:14:10,491 --> 00:14:12,290
[Chuckles]
190
00:14:23,637 --> 00:14:27,105
Richard: Everyone stay down.
Get your guns up.
191
00:14:28,642 --> 00:14:30,742
Somebody blocked the road.
192
00:14:30,744 --> 00:14:33,812
Can't be for anything good.
193
00:14:33,814 --> 00:14:37,682
Your Majesty, stay inside.
194
00:14:37,684 --> 00:14:41,353
[Engine idling]
195
00:14:52,866 --> 00:14:55,634
Take a look if you want,
but keep your guns up.
196
00:14:55,636 --> 00:14:57,435
[Engine shuts off]
197
00:15:08,549 --> 00:15:10,682
Echelon right.
198
00:15:10,684 --> 00:15:13,652
Force towards
the building over there.
199
00:15:14,955 --> 00:15:17,556
Let's close around the king.
200
00:15:17,558 --> 00:15:19,457
I got cover.
201
00:15:19,459 --> 00:15:23,128
[Ominous tones play]
202
00:15:32,172 --> 00:15:34,472
Richard: Let's move
towards the building.
203
00:15:40,647 --> 00:15:42,614
Benjamin, get your gun up.
204
00:15:46,019 --> 00:15:48,220
Think that's high enough?
205
00:15:48,222 --> 00:15:50,021
You're fine, man.
206
00:16:18,552 --> 00:16:20,352
Dianne: Jesus...
207
00:16:26,093 --> 00:16:31,796
This world drives one mad.
208
00:16:31,798 --> 00:16:35,367
People have lived through
every kind of misery --
209
00:16:35,369 --> 00:16:38,737
tyrants, genocide,
systems of quiet hate --
210
00:16:38,739 --> 00:16:41,640
while others enjoy freedom
on the same piece of land.
211
00:16:41,642 --> 00:16:45,377
Yet this,
how we must exist now --
212
00:16:45,379 --> 00:16:48,113
It is mere luck
we are not all insane.
213
00:16:49,283 --> 00:16:51,449
It isn't luck, Your Majesty.
214
00:16:51,451 --> 00:16:53,118
How's that?
215
00:16:53,120 --> 00:16:57,055
The world does
drive people crazy now.
216
00:16:57,057 --> 00:17:00,191
But...
217
00:17:00,193 --> 00:17:02,160
you made us another world.
218
00:17:12,139 --> 00:17:13,938
[Grunting]
219
00:17:26,953 --> 00:17:28,853
[Engine shuts off]
220
00:17:28,855 --> 00:17:31,289
[Truck doors open, close]
221
00:17:37,164 --> 00:17:38,663
You're late.
222
00:17:38,665 --> 00:17:40,965
If you could indulge us
your pardon, our path --
223
00:17:40,967 --> 00:17:43,001
I don't want to hear about it.
224
00:17:43,003 --> 00:17:44,336
Don't interrupt the king.
225
00:17:45,605 --> 00:17:46,771
Unh!
226
00:17:49,810 --> 00:17:52,777
You rat-faced prick.
227
00:17:52,779 --> 00:17:55,980
Gavin: Ezekiel,
there aren't any kings,
228
00:17:55,982 --> 00:17:59,250
presidents, or prime ministers.
229
00:17:59,252 --> 00:18:02,520
And all that is
a fairy tale, too.
230
00:18:02,522 --> 00:18:06,391
Don't bring that
"Your Highness" shit our way.
231
00:18:06,393 --> 00:18:12,130
Now, I appreciate that
you've been delivering, but...
232
00:18:12,132 --> 00:18:13,965
things have been
unnecessarily tense,
233
00:18:13,967 --> 00:18:16,334
and that makes me
unnecessarily tense.
234
00:18:16,336 --> 00:18:18,703
I didn't go this route
for stress.
235
00:18:18,705 --> 00:18:22,107
No.
Just the opposite.
236
00:18:22,109 --> 00:18:25,210
So let's get to it.
Do you have today's offering?
237
00:18:30,150 --> 00:18:32,083
[Sighs]
238
00:18:37,324 --> 00:18:38,890
I want your guns, too.
239
00:18:38,892 --> 00:18:42,494
[Guns cock]
240
00:18:42,496 --> 00:18:44,529
We did not agree to that.
241
00:18:44,531 --> 00:18:46,765
Well, you got a choice --
242
00:18:46,767 --> 00:18:49,033
Same one that's been there
since the beginning, I guess.
243
00:18:49,035 --> 00:18:54,172
You can give up your guns,
or you can try to use them.
244
00:18:54,174 --> 00:18:56,207
What's it gonna be?
245
00:18:56,209 --> 00:18:59,844
♪♪
246
00:19:04,651 --> 00:19:07,018
We should give them over,
Your Majesty.
247
00:19:07,020 --> 00:19:12,123
[Mockingly] "Ehh, we should
give 'em over, Your Majesty."
248
00:19:12,125 --> 00:19:16,694
Or maybe I'll just shove
this down your throat.
249
00:19:16,696 --> 00:19:18,696
Give Morgan his stick back.
250
00:19:18,698 --> 00:19:20,365
[Chuckles]
251
00:19:20,367 --> 00:19:22,100
Then you can have the guns.
252
00:19:22,102 --> 00:19:24,602
And all of us can go on
with our day's journeys.
253
00:19:24,604 --> 00:19:27,472
Ezekiel...
254
00:19:27,474 --> 00:19:30,875
I need you
to understand the gravity
255
00:19:30,877 --> 00:19:33,411
of what's happening here.
256
00:19:33,413 --> 00:19:35,280
I gave you a choice.
257
00:19:35,282 --> 00:19:39,284
What is it going to be?
258
00:19:39,286 --> 00:19:41,453
Come on.
259
00:19:41,455 --> 00:19:43,221
You know the answer.
260
00:19:43,223 --> 00:19:45,390
Morgan: It's fine.
261
00:19:56,803 --> 00:19:58,736
Give them your guns.
262
00:20:07,747 --> 00:20:09,848
We took your guns just now
263
00:20:09,850 --> 00:20:11,850
because things are
about to get emotional.
264
00:20:11,852 --> 00:20:13,251
You guys have proven
265
00:20:13,253 --> 00:20:16,120
that you don't do so good
with emotional.
266
00:20:16,122 --> 00:20:18,857
You're short.
267
00:20:18,859 --> 00:20:20,458
We said 12.
I count 11.
268
00:20:20,460 --> 00:20:21,759
There are 12 there.
269
00:20:21,761 --> 00:20:23,695
There aren't.
Count again.
270
00:20:23,697 --> 00:20:25,163
You count them!
271
00:20:25,165 --> 00:20:33,165
♪♪
272
00:20:37,344 --> 00:20:40,211
I counted them.
273
00:20:40,213 --> 00:20:42,313
I did.
T-This is impossible.
274
00:20:42,315 --> 00:20:44,849
It's possible.
275
00:20:44,851 --> 00:20:47,051
It's real.
276
00:20:47,053 --> 00:20:49,954
It's happening now.
277
00:20:49,956 --> 00:20:54,626
And the problems have
to end...now.
278
00:20:54,628 --> 00:20:57,128
You have to learn
the stakes here,
279
00:20:57,130 --> 00:21:00,832
so we're gonna teach you.
You don't have to do anything.
280
00:21:00,834 --> 00:21:03,167
We'll get you twice the tribute
in an hour.
281
00:21:03,169 --> 00:21:08,640
Right now...is
the only time that matters.
282
00:21:08,642 --> 00:21:12,343
And right now...
283
00:21:12,345 --> 00:21:15,013
you haven't held up
your side of the bargain.
284
00:21:15,015 --> 00:21:19,217
Gavin: After we have talked
about things,
285
00:21:19,219 --> 00:21:26,090
over and over again and again.
286
00:21:26,092 --> 00:21:31,195
So we're gonna deal
with all of this...
287
00:21:31,197 --> 00:21:33,431
right now.
288
00:21:33,433 --> 00:21:36,734
Right now
as in..."right now"?
289
00:21:36,736 --> 00:21:38,069
Yeah.
290
00:21:38,071 --> 00:21:40,838
Right...now.
291
00:21:40,840 --> 00:21:42,740
[Sighs]
292
00:21:42,742 --> 00:21:44,509
[Pistol cocks]
293
00:21:46,179 --> 00:21:54,179
♪♪
294
00:21:56,523 --> 00:22:04,523
♪♪
295
00:22:06,800 --> 00:22:08,600
Just do it.
296
00:22:08,602 --> 00:22:09,934
[Sighs]
297
00:22:09,936 --> 00:22:11,202
Okay.
298
00:22:11,204 --> 00:22:12,870
[Gunshot, body thumps]
Morgan: No!
299
00:22:13,727 --> 00:22:15,928
[Gunshot, body thumps]
Morgan: No!
300
00:22:15,930 --> 00:22:18,864
[Screaming]
Gavin: Everybody settle down!
301
00:22:18,866 --> 00:22:22,234
We need to get Benjamin
back to the Kingdom.
302
00:22:24,645 --> 00:22:26,978
Give the man his damn stick!
303
00:22:26,980 --> 00:22:30,148
Get in the truck!
Don't say a goddamn word!
304
00:22:31,885 --> 00:22:33,051
[Staff clatters]
305
00:22:33,053 --> 00:22:35,320
We need to get back.
No.
306
00:22:35,322 --> 00:22:37,122
Right now, you have to listen.
307
00:22:37,124 --> 00:22:40,525
For once, be present and listen.
308
00:22:40,527 --> 00:22:42,494
You will make
your deliveries on time,
309
00:22:42,496 --> 00:22:44,963
every time,
and they will be complete.
310
00:22:44,965 --> 00:22:47,599
It's A's or F's, no I's.
311
00:22:47,601 --> 00:22:49,067
[Snaps fingers]
312
00:22:49,069 --> 00:22:50,869
You are gonna show me
that you understand
313
00:22:50,871 --> 00:22:53,305
by bringing the balance
of what you owe tomorrow.
314
00:22:53,307 --> 00:22:55,073
We need to go!
He's bleeding out!
315
00:22:55,075 --> 00:22:57,576
One cantaloupe,
not more, not less!
316
00:22:57,578 --> 00:22:59,845
Do you understand?!
317
00:22:59,847 --> 00:23:02,080
Yes, I understand.
318
00:23:02,082 --> 00:23:03,482
Gavin:
Go patch him up.
319
00:23:03,484 --> 00:23:04,850
Okay.
[Grunts]
320
00:23:04,852 --> 00:23:06,885
Dianne, we need
to drive to Carol's!
321
00:23:06,887 --> 00:23:08,887
We loaded her up
with medical supplies!
322
00:23:08,889 --> 00:23:10,255
We need to stop the bleeding.
323
00:23:10,257 --> 00:23:11,857
He's not gonna make it
to the Kingdom.
324
00:23:11,859 --> 00:23:14,559
Benjamin: Aah!
Let's go!
325
00:23:14,561 --> 00:23:15,761
Up!
326
00:23:15,763 --> 00:23:17,729
Benjamin: [Coughing]
[Engine starts]
327
00:23:17,731 --> 00:23:19,664
Hey!
Get in!
328
00:23:24,772 --> 00:23:28,440
[Dirt scrapes]
329
00:23:37,951 --> 00:23:41,586
[Engine revving in distance]
330
00:23:43,991 --> 00:23:47,759
[Revving continues]
331
00:23:47,761 --> 00:23:49,795
[Tires screech]
332
00:23:57,738 --> 00:23:59,004
[Door closes]
333
00:23:59,006 --> 00:24:01,139
Ezekiel: Stay with me.
Stay with me.
334
00:24:01,141 --> 00:24:03,375
I'm right here.
Stay with me.
335
00:24:03,377 --> 00:24:05,744
Benjamin:
[Breathing heavily]
336
00:24:05,746 --> 00:24:06,945
Ezekiel: All right.
Okay.
337
00:24:06,947 --> 00:24:09,714
It's okay.
[Gasping]
338
00:24:09,716 --> 00:24:14,219
It's okay.
339
00:24:14,221 --> 00:24:18,957
"T-To injure an opponent...
340
00:24:18,959 --> 00:24:22,127
is to injure yourself.
341
00:24:22,129 --> 00:24:25,831
[Somber tones play]
342
00:24:32,473 --> 00:24:36,174
[Dripping echoes]
343
00:24:52,025 --> 00:24:54,359
I'm sorry for coming to you.
344
00:24:54,361 --> 00:24:56,161
We had no choice.
345
00:25:06,507 --> 00:25:08,306
Carol: Morgan, wait.
346
00:25:18,552 --> 00:25:20,619
[Breathes shakily]
Okay.
347
00:25:21,889 --> 00:25:23,989
[Gasps]
Oh, God.
348
00:25:23,991 --> 00:25:26,057
[Sighing] Mm.
349
00:25:30,063 --> 00:25:31,229
Stay away from me.
350
00:25:31,231 --> 00:25:34,399
[Whispering indistinctly]
351
00:25:34,401 --> 00:25:35,734
Just listen.
352
00:25:35,736 --> 00:25:37,502
[Grunts]
353
00:25:40,374 --> 00:25:43,341
[Growls]
No! No! Aah!
354
00:25:45,312 --> 00:25:46,711
I know!
355
00:25:48,916 --> 00:25:50,916
No! No! No!
356
00:25:52,085 --> 00:25:53,919
I know!
357
00:25:55,722 --> 00:25:58,023
Enough! No!
358
00:26:00,761 --> 00:26:02,527
[Crate clatters]
359
00:26:10,070 --> 00:26:11,870
[Sniffles]
360
00:26:14,908 --> 00:26:19,110
Benjamin, get your gun up.
361
00:26:19,112 --> 00:26:21,346
[Birds chirp in distance]
362
00:26:40,372 --> 00:26:42,272
It was supposed to be me.
363
00:26:44,944 --> 00:26:49,146
That's what Gavin said --
364
00:26:49,148 --> 00:26:50,614
that I'd be first.
365
00:26:50,616 --> 00:26:52,849
I was trying to stop it.
366
00:26:52,851 --> 00:26:56,753
I was gonna give
my life to show you!
367
00:26:56,755 --> 00:26:59,623
That's what should've
happened today.
368
00:26:59,625 --> 00:27:02,426
That's what I tried.
369
00:27:02,428 --> 00:27:04,394
And something else happened
370
00:27:04,396 --> 00:27:08,398
because we have done nothing
to stop them.
371
00:27:08,400 --> 00:27:10,200
We've done nothing!
372
00:27:21,580 --> 00:27:23,347
Nothing.
373
00:27:28,520 --> 00:27:30,287
[Breathes shakily]
374
00:27:33,459 --> 00:27:38,695
I was in a camp when it started.
375
00:27:38,697 --> 00:27:44,301
It was huge...endless...
376
00:27:44,303 --> 00:27:47,804
a city of -- of tarps
and latrines
377
00:27:47,806 --> 00:27:51,041
and wood smoke
and babies crying.
378
00:27:54,847 --> 00:27:57,347
There were always babies crying.
379
00:28:02,187 --> 00:28:04,788
I knew they had problems,
380
00:28:04,790 --> 00:28:07,991
but I didn't think
they were mine to solve.
381
00:28:07,993 --> 00:28:11,895
I thought there were stronger
or smarter people there than me.
382
00:28:15,000 --> 00:28:17,667
[Voice breaking]
W-Who the hell am I, right?
383
00:28:22,141 --> 00:28:28,211
So I did nothing.
384
00:28:28,213 --> 00:28:30,914
A-And there was a fight...
385
00:28:30,916 --> 00:28:34,584
[gasps]
and a fire.
386
00:28:34,586 --> 00:28:39,489
And I lost my wife.
387
00:28:39,491 --> 00:28:46,163
And after three days of running,
no food, and no sleep...
388
00:28:46,165 --> 00:28:51,401
of horror and terror...
389
00:28:51,403 --> 00:28:54,337
[gasps]
I lost my little girl.
390
00:28:58,510 --> 00:29:00,377
Right in front of me...
391
00:29:09,421 --> 00:29:13,123
because I didn't do something.
392
00:29:15,527 --> 00:29:18,261
Because I waited.
393
00:29:18,263 --> 00:29:21,131
[Breathes deeply]
394
00:29:21,133 --> 00:29:24,768
[Somber tones play]
395
00:29:32,978 --> 00:29:35,045
Listen to me.
396
00:29:35,047 --> 00:29:38,281
Please.
397
00:29:38,283 --> 00:29:42,652
Just listen.
398
00:29:42,654 --> 00:29:46,256
We can use what's happened.
399
00:29:46,258 --> 00:29:50,527
We can show the Saviors
that we get it.
400
00:29:50,529 --> 00:29:54,064
We understand
what we need to do.
401
00:29:54,066 --> 00:29:59,302
We know how to go on.
402
00:29:59,304 --> 00:30:02,305
And they need to believe us.
403
00:30:02,307 --> 00:30:08,645
We have to do something
to make them believe us.
404
00:30:08,647 --> 00:30:13,416
And then, when we gain
their trust back...
405
00:30:13,418 --> 00:30:16,153
we kill them...
406
00:30:16,155 --> 00:30:18,488
end them.
407
00:30:18,490 --> 00:30:20,690
We join with Alexandria
and the Hilltop,
408
00:30:20,692 --> 00:30:23,527
and we crush them
in one fell swoop.
409
00:30:29,301 --> 00:30:34,504
But this is it, Morgan.
410
00:30:34,506 --> 00:30:39,176
You have...to...kill.
411
00:30:42,881 --> 00:30:46,516
Or else you might as well
just kill yourself.
412
00:30:46,518 --> 00:30:50,187
[Ominous tones play]
413
00:30:53,225 --> 00:30:55,458
Someone had to die.
414
00:30:55,460 --> 00:30:58,669
I tried to be the one.
That didn't happen.
415
00:31:05,671 --> 00:31:07,671
So I'll be the one
to lead our army
416
00:31:07,673 --> 00:31:12,542
to crush the Saviors --
destroy them.
417
00:31:12,544 --> 00:31:17,480
Me.
418
00:31:17,482 --> 00:31:21,017
I'll talk to Ezekiel.
419
00:31:21,019 --> 00:31:25,655
I'll tell everyone what I did.
420
00:31:25,657 --> 00:31:28,825
And I'll live the rest
of my life making up for it.
421
00:31:35,834 --> 00:31:43,834
♪♪
422
00:31:49,414 --> 00:31:57,414
♪♪
423
00:32:02,961 --> 00:32:10,961
♪♪
424
00:32:16,541 --> 00:32:24,541
♪♪
425
00:32:30,122 --> 00:32:33,790
[Hinges creak]
426
00:32:42,301 --> 00:32:46,002
[Engines shut off]
427
00:32:51,743 --> 00:32:55,412
[Truck door open, close]
428
00:32:59,151 --> 00:33:02,786
Did you tell him?
429
00:33:04,256 --> 00:33:06,423
Did you?
430
00:33:06,425 --> 00:33:09,259
Not now.
431
00:33:09,261 --> 00:33:10,960
We'll talk about it
when we get back.
432
00:33:10,962 --> 00:33:12,377
What is it?
433
00:33:12,497 --> 00:33:14,857
It's better to talk about it
when we get back, Your Majesty.
434
00:33:18,537 --> 00:33:21,438
We'll talk about it now.
435
00:33:21,440 --> 00:33:25,108
[Engine rumbling in distance]
436
00:33:45,797 --> 00:33:48,331
[Brakes squeak]
437
00:33:48,333 --> 00:33:53,336
[Engine idling]
438
00:33:53,338 --> 00:33:55,705
[Brakes squeak]
439
00:33:55,707 --> 00:33:57,140
[Engine shuts off]
440
00:33:57,142 --> 00:33:59,542
[Truck doors open, close]
441
00:34:09,187 --> 00:34:11,588
Gavin:
How's the kid?
442
00:34:27,606 --> 00:34:30,039
He's dead.
443
00:34:36,047 --> 00:34:40,250
Start walking back now
before I kill you.
444
00:34:40,252 --> 00:34:42,385
You say one word
or throw one look,
445
00:34:42,387 --> 00:34:46,256
I'll kill you
right here and now.
446
00:34:46,258 --> 00:34:48,057
Go!
447
00:35:07,612 --> 00:35:09,412
Do you have it?
448
00:35:24,830 --> 00:35:28,498
Richard: I just want to say
we get it.
449
00:35:28,500 --> 00:35:29,833
We understand.
[Staff clatters]
450
00:35:33,638 --> 00:35:36,272
Ezekiel: Cease this!
Gavin: Leave 'em be!
451
00:35:36,274 --> 00:35:37,507
[Gun cocks]
452
00:35:37,509 --> 00:35:39,409
Morgan! Stop!
453
00:35:39,411 --> 00:35:41,311
Morgan!
454
00:35:41,313 --> 00:35:44,414
Morgan: [Grunting]
[Gagging]
455
00:35:52,791 --> 00:35:54,591
[Grunts]
456
00:35:55,994 --> 00:35:58,962
[Head thudding]
457
00:35:58,964 --> 00:36:02,632
[Grunting]
[Choking]
458
00:36:05,303 --> 00:36:09,005
[Gurgling]
459
00:36:13,211 --> 00:36:17,447
[Gurgling stops]
460
00:36:31,730 --> 00:36:35,398
He set it all up.
461
00:36:38,203 --> 00:36:44,040
He blocked the road yesterday,
made us late.
462
00:36:44,042 --> 00:36:48,444
It was all him.
463
00:36:48,446 --> 00:36:52,749
And we had your offering
when we left --
464
00:36:52,751 --> 00:36:58,221
had it all.
465
00:36:58,223 --> 00:37:02,659
He took one
from the cargo, and he hid it --
466
00:37:02,661 --> 00:37:04,327
when we stopped.
467
00:37:04,329 --> 00:37:05,929
He wanted
to get something started
468
00:37:05,931 --> 00:37:08,932
between the Kingdom
and the Saviors.
469
00:37:15,607 --> 00:37:18,107
Hey.
470
00:37:18,109 --> 00:37:19,909
Hey!
471
00:37:24,683 --> 00:37:28,251
Wanted to show you...
472
00:37:28,253 --> 00:37:32,822
Wanted to show you
that we get it...
473
00:37:32,824 --> 00:37:35,692
That we understand what it is
that we need to do --
474
00:37:35,694 --> 00:37:39,796
[voice breaking]
that we know how to go on.
475
00:37:46,471 --> 00:37:48,271
Gavin: Good.
476
00:37:51,409 --> 00:37:55,378
Next week, same time.
477
00:37:58,984 --> 00:38:02,719
We -- We understand.
478
00:38:06,958 --> 00:38:11,194
[Footsteps departing]
479
00:38:11,196 --> 00:38:12,695
[Truck doors open, close]
480
00:38:12,697 --> 00:38:16,099
[Engines start]
481
00:38:16,101 --> 00:38:17,800
[Engines rumbling]
482
00:38:17,802 --> 00:38:21,471
[Vehicles depart]
483
00:38:24,109 --> 00:38:26,809
He -- He did this?
484
00:38:26,811 --> 00:38:30,046
Morgan: He wanted to die
for us before.
485
00:38:30,048 --> 00:38:38,021
He wanted it to be him.
486
00:38:38,023 --> 00:38:41,691
Thought he could choose,
and that's why Duane had to die.
487
00:38:44,996 --> 00:38:46,262
"Duane"?
488
00:38:46,264 --> 00:38:49,932
[Stammers]
489
00:39:01,346 --> 00:39:04,213
Benjamin -- Benjamin --
That's why Benjamin...
490
00:39:04,215 --> 00:39:06,015
[Sighs]
491
00:39:09,788 --> 00:39:12,488
Morgan...
492
00:39:12,490 --> 00:39:14,190
let us take our leave.
493
00:39:14,192 --> 00:39:17,060
I was supposed to.
494
00:39:17,062 --> 00:39:18,961
Morgan, you should not
be alone here.
495
00:39:18,963 --> 00:39:21,164
Go.
496
00:39:21,166 --> 00:39:22,965
Not now.
497
00:39:22,967 --> 00:39:26,035
Benjamin not -- would not --
Man, I said now not!
498
00:39:29,007 --> 00:39:31,374
I said...
499
00:39:38,183 --> 00:39:40,550
Y'all just go.
500
00:39:42,654 --> 00:39:47,513
♪♪
501
00:40:19,637 --> 00:40:23,206
[Insects buzzing in distance]
502
00:40:39,391 --> 00:40:47,391
♪♪
503
00:40:49,735 --> 00:40:57,735
♪♪
504
00:41:00,079 --> 00:41:08,079
♪♪
505
00:41:10,389 --> 00:41:14,157
[Walkers growling]
506
00:41:14,159 --> 00:41:22,159
♪♪
507
00:41:26,939 --> 00:41:34,939
♪♪
508
00:41:44,223 --> 00:41:47,124
Morgan: Do you really want to
know what happened in Alexandria?
509
00:41:49,895 --> 00:41:53,430
What happened to you?
510
00:41:53,432 --> 00:41:55,465
Killed Richard.
511
00:41:58,470 --> 00:42:00,904
I strangled him.
512
00:42:02,941 --> 00:42:05,709
He's the one
got Benjamin killed, so...
513
00:42:09,214 --> 00:42:12,883
Do you want to know
what happened in Alexandria?
514
00:42:18,624 --> 00:42:20,423
Yeah.
515
00:42:25,631 --> 00:42:28,398
Negan killed Glenn and Abraham.
516
00:42:28,400 --> 00:42:30,000
[Somber tones play]
517
00:42:30,002 --> 00:42:32,602
What?
518
00:42:32,604 --> 00:42:36,306
Beat them to death
with a baseball bat.
519
00:42:36,308 --> 00:42:38,742
[Gasps]
520
00:42:40,479 --> 00:42:45,982
Now the Saviors have Alexandria,
and Rick and everybody else...
521
00:42:45,984 --> 00:42:50,253
everything they do is
for the Saviors now.
522
00:43:00,332 --> 00:43:02,699
And they killed more.
523
00:43:05,904 --> 00:43:09,806
Killed Spencer, Olivia...
524
00:43:13,278 --> 00:43:17,414
Jesus brought Rick
and the rest here because...
525
00:43:17,416 --> 00:43:23,320
Rick wants to fight them.
526
00:43:23,322 --> 00:43:25,789
[Sighs]
527
00:43:25,791 --> 00:43:29,526
You wanted to know.
528
00:43:29,528 --> 00:43:33,363
Now you do.
529
00:43:33,365 --> 00:43:35,532
Where are you going?
I'm gonna kill them --
530
00:43:35,534 --> 00:43:37,334
out there, one by one.
531
00:43:37,336 --> 00:43:39,069
But where?
Somewhere else.
532
00:43:39,071 --> 00:43:40,337
W-Wait.
533
00:43:40,339 --> 00:43:42,405
Wait. Just wait.
Wait!
534
00:43:48,146 --> 00:43:52,515
You can go...and not go.
535
00:43:58,056 --> 00:43:59,856
Please.
536
00:44:04,229 --> 00:44:06,029
Please.
537
00:44:25,784 --> 00:44:28,618
[Gates creak]
538
00:44:34,459 --> 00:44:36,960
[Gates creak]
539
00:45:05,657 --> 00:45:07,390
Carol.
540
00:45:07,392 --> 00:45:09,492
I'm sorry.
541
00:45:10,662 --> 00:45:13,096
I thank you.
542
00:45:18,303 --> 00:45:22,238
I'm gonna be here now.
543
00:45:22,240 --> 00:45:25,108
We have to get ready.
544
00:45:25,110 --> 00:45:27,110
We have to fight.
545
00:45:29,848 --> 00:45:33,783
We do.
546
00:45:33,785 --> 00:45:37,454
But not today.
547
00:46:21,500 --> 00:46:25,135
[Knife scraping]
548
00:46:34,312 --> 00:46:36,079
[Scraping stops]
549
00:46:36,757 --> 00:46:44,843
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
33168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.