All language subtitles for The.Walking.Dead.S07E13.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,198 --> 00:00:03,334 (announcer) Previously, on AMC's, "The Walking Dead." 2 00:00:03,436 --> 00:00:05,469 We have people, and weapons. 3 00:00:05,571 --> 00:00:08,806 If we strike first, together, we can beat them. 4 00:00:08,908 --> 00:00:10,174 People will die. 5 00:00:10,276 --> 00:00:12,143 A lot of people, and not just the Saviors. 6 00:00:12,245 --> 00:00:15,212 If we can find another way, we have to. 7 00:00:15,315 --> 00:00:17,014 Just because you now know how to fight, 8 00:00:17,116 --> 00:00:18,749 doesn't mean you should seek one. 9 00:00:18,851 --> 00:00:19,917 You'll just have to convince Ezekiel 10 00:00:20,019 --> 00:00:21,886 to bring The Kingdom to fight. 11 00:00:21,988 --> 00:00:25,089 No, this is something I am not a part of. 12 00:00:25,191 --> 00:00:26,424 Ah, it looks light. 13 00:00:26,526 --> 00:00:27,959 (King Ezekiel) Perhaps you might look again, Gavin. 14 00:00:28,061 --> 00:00:29,698 We've met our obligations. 15 00:00:32,864 --> 00:00:34,658 [Lock clicks] 16 00:00:34,778 --> 00:00:36,095 [Hinges creak] 17 00:00:36,097 --> 00:00:44,097 ♪♪ 18 00:00:51,379 --> 00:00:59,379 ♪♪ 19 00:01:06,594 --> 00:01:07,927 [Lock clicks] 20 00:01:36,537 --> 00:01:46,893 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 21 00:01:50,217 --> 00:01:53,652 [Heavy breathing, whimpering] 22 00:01:54,790 --> 00:01:57,223 [Shouts] 23 00:02:13,174 --> 00:02:15,007 [Sighs] 24 00:02:17,245 --> 00:02:19,011 [Sighs] 25 00:02:31,158 --> 00:02:32,958 [Sighs] 26 00:02:34,695 --> 00:02:36,495 [Sighs] 27 00:02:38,148 --> 00:02:40,332 [Match scrapes] 28 00:02:52,413 --> 00:02:54,947 [Sighs] God damn it. 29 00:03:04,458 --> 00:03:06,458 Wake it up, kid. 30 00:03:06,460 --> 00:03:09,261 [Sighs] Why does it have to be so early? 31 00:03:09,263 --> 00:03:11,430 Got a lot to do today. 32 00:03:15,436 --> 00:03:17,357 You want to go back to sleep? 33 00:03:17,477 --> 00:03:19,571 No way. 34 00:03:19,573 --> 00:03:21,907 You said you wanted to be able to knock your brother 35 00:03:21,909 --> 00:03:24,977 on his butt when you first came to me. 36 00:03:24,979 --> 00:03:27,581 That really what you want? 37 00:03:29,850 --> 00:03:31,317 Henry: Yeah. 38 00:03:31,319 --> 00:03:33,447 No. 39 00:03:34,201 --> 00:03:36,902 You want to be like your brother. 40 00:03:36,904 --> 00:03:39,004 Morgan: Yeah? 41 00:03:39,006 --> 00:03:41,706 Yeah. [Chuckles] 42 00:03:41,708 --> 00:03:42,941 ♪♪ 43 00:03:42,943 --> 00:03:45,310 All right. 44 00:03:45,312 --> 00:03:47,078 Check your feet, 45 00:03:47,080 --> 00:03:50,715 'cause if your feet ain't right -- Nothing's right. 46 00:03:50,717 --> 00:03:52,350 Huh. 47 00:03:52,352 --> 00:04:00,352 ♪♪ 48 00:04:03,363 --> 00:04:09,167 [Latch clicks, hinges squeak] 49 00:04:09,169 --> 00:04:13,204 [Walkers growling in distance] 50 00:04:13,206 --> 00:04:20,545 ♪♪ 51 00:04:20,547 --> 00:04:24,215 [Walker growling] 52 00:04:28,589 --> 00:04:32,357 [Growling continues] 53 00:04:32,359 --> 00:04:35,360 ♪♪ 54 00:04:35,362 --> 00:04:39,097 [Walkers growling] 55 00:04:39,099 --> 00:04:46,304 ♪♪ 56 00:04:46,306 --> 00:04:51,476 [Metal clanking] 57 00:04:51,478 --> 00:04:59,478 ♪♪ 58 00:05:03,457 --> 00:05:11,457 ♪♪ 59 00:05:15,402 --> 00:05:16,968 Hey! 60 00:05:16,970 --> 00:05:18,403 We were just about to come out to clear the -- 61 00:05:18,405 --> 00:05:20,171 Where's Morgan? 62 00:05:20,173 --> 00:05:21,406 You okay? 63 00:05:21,408 --> 00:05:24,075 Where is Morgan? 64 00:05:33,587 --> 00:05:35,120 Why did Jesus bring Daryl 65 00:05:35,122 --> 00:05:36,988 and everyone else to the Kingdom? 66 00:05:39,226 --> 00:05:43,595 They, um... 67 00:05:43,597 --> 00:05:45,296 They wanted to see if we could all start 68 00:05:45,298 --> 00:05:47,332 working together on things. 69 00:05:50,671 --> 00:05:52,537 The Saviors are still here. 70 00:05:52,539 --> 00:05:57,175 They're not fighting with the Kingdom, but... 71 00:05:57,177 --> 00:05:59,911 Daryl said they beat them back in Alexandria. 72 00:05:59,913 --> 00:06:01,479 Is that true? 73 00:06:01,481 --> 00:06:04,215 That they made a deal with them? 74 00:06:04,217 --> 00:06:08,386 Is everyone okay? 75 00:06:08,388 --> 00:06:10,155 Just tell me if it's true. 76 00:06:10,157 --> 00:06:12,857 You need to talk to Daryl about that. 77 00:06:12,859 --> 00:06:17,696 ♪♪ 78 00:06:17,698 --> 00:06:20,365 He wanted me to keep the whole story about you 79 00:06:20,367 --> 00:06:22,967 from everybody. 80 00:06:22,969 --> 00:06:25,070 Told me not to say where you were, 81 00:06:25,072 --> 00:06:28,573 and I did what you asked. 82 00:06:28,575 --> 00:06:32,377 Daryl didn't find you because of me. 83 00:06:32,379 --> 00:06:34,379 And what was said between you and him 84 00:06:34,381 --> 00:06:37,515 was said between you and him. 85 00:06:40,921 --> 00:06:42,554 I will go with you to Alexandria, 86 00:06:42,556 --> 00:06:45,990 if you want to make the trip... 87 00:06:45,992 --> 00:06:48,059 if you want to talk to him. 88 00:06:48,061 --> 00:06:53,932 ♪♪ 89 00:06:53,934 --> 00:06:56,901 You shouldn't go alone. 90 00:07:07,147 --> 00:07:10,248 You found what you wanted, right? 91 00:07:10,250 --> 00:07:15,053 You got away from everyone. 92 00:07:15,055 --> 00:07:19,424 Is it what you wanted? 93 00:07:19,426 --> 00:07:22,560 Was it just too late to get away? 94 00:07:30,403 --> 00:07:34,539 Hey, we can leave for Alexandria right now. 95 00:07:34,541 --> 00:07:36,775 Right now, if you want to. 96 00:07:36,777 --> 00:07:40,445 [Sighs] 97 00:07:44,050 --> 00:07:45,550 Is there anything I can help you with? 98 00:07:45,552 --> 00:07:48,253 No. Well, can I just -- 99 00:07:48,255 --> 00:07:50,288 If you don't mind, could I walk back to the cottage with you? 100 00:07:50,290 --> 00:07:52,757 No! 101 00:07:52,759 --> 00:07:56,261 We have a drop today, but I can miss it. 102 00:07:56,263 --> 00:07:59,330 [Sighs] I just... 103 00:07:59,332 --> 00:08:00,665 I'm trying to learn, 104 00:08:00,667 --> 00:08:03,668 and seeing what you did here, I... 105 00:08:03,670 --> 00:08:07,305 There were five of them. 106 00:08:07,307 --> 00:08:08,973 I would just really appreciate it 107 00:08:08,975 --> 00:08:14,479 if you would just...let me see how you do what you do. 108 00:08:14,481 --> 00:08:17,315 No. Go do your drop. 109 00:08:17,317 --> 00:08:21,686 [Insects buzz in distance] 110 00:08:21,688 --> 00:08:23,488 Okay. 111 00:08:23,490 --> 00:08:27,158 [Birds chirp in distance] 112 00:08:47,681 --> 00:08:55,681 ♪♪ 113 00:08:58,525 --> 00:09:06,525 ♪♪ 114 00:09:09,302 --> 00:09:11,769 [Sighs] 115 00:09:11,771 --> 00:09:17,675 ♪♪ 116 00:09:37,485 --> 00:09:40,219 [Door opens] 117 00:09:43,724 --> 00:09:45,334 Ezekiel: You may approach, Nabila. 118 00:09:45,459 --> 00:09:47,125 I'm fine where I am. 119 00:09:47,127 --> 00:09:52,030 Shiva likes you. [Shiva growls] 120 00:09:52,032 --> 00:09:54,299 That's what I'm afraid of. 121 00:09:57,404 --> 00:09:59,872 Tell me what you found. 122 00:09:59,874 --> 00:10:01,373 You're not gonna like it. 123 00:10:01,375 --> 00:10:05,077 I like waiting to hear bad news less. 124 00:10:05,079 --> 00:10:06,578 We got a little problem that could turn 125 00:10:06,580 --> 00:10:09,181 into a big problem inside of a week. 126 00:10:09,183 --> 00:10:13,518 Most of the plants down there, they got weevils. 127 00:10:13,520 --> 00:10:15,320 We have to cut and burn everything 128 00:10:15,322 --> 00:10:19,224 before the weevils get to the main crops in the courtyard. 129 00:10:19,226 --> 00:10:21,960 I know the royal garden is important to you. 130 00:10:21,962 --> 00:10:23,729 I'm sorry. 131 00:10:23,731 --> 00:10:25,631 [Sighs] 132 00:10:25,633 --> 00:10:27,733 Thank you, Nabila. 133 00:10:27,735 --> 00:10:29,935 Do what must be done. 134 00:10:29,937 --> 00:10:33,038 Here's the beautiful thing, Your Majesty -- 135 00:10:33,040 --> 00:10:36,408 You can tear it out and cut it down. 136 00:10:36,410 --> 00:10:39,544 You can burn it and throw it all away. 137 00:10:39,546 --> 00:10:42,214 But if you want, it can all grow back. 138 00:10:42,216 --> 00:10:46,952 [Shiva growls] 139 00:10:46,954 --> 00:10:50,923 Okay. I think I just pissed myself. 140 00:10:50,925 --> 00:10:53,692 I'm-a gonna go. 141 00:10:56,096 --> 00:10:59,865 [Door opens, closes] 142 00:10:59,867 --> 00:11:07,867 ♪♪ 143 00:11:13,113 --> 00:11:14,980 We're at "five minutes go." 144 00:11:14,982 --> 00:11:16,581 Okay. 145 00:11:16,583 --> 00:11:18,984 Um... 146 00:11:18,986 --> 00:11:20,686 thank you for this. 147 00:11:20,688 --> 00:11:23,288 [Sighs] I'm still thinking about it. 148 00:11:23,290 --> 00:11:28,794 "To injure an opponent is to injure oneself." 149 00:11:28,796 --> 00:11:30,963 Get injured no matter what. 150 00:11:30,965 --> 00:11:33,398 [Sighs] 151 00:11:33,400 --> 00:11:37,169 I got something for you -- for the new place. 152 00:11:37,171 --> 00:11:38,971 Thanks. 153 00:11:45,479 --> 00:11:46,945 [Chuckles] 154 00:11:46,947 --> 00:11:48,380 Wow. 155 00:11:48,382 --> 00:11:51,183 I found it at a restaurant I was scavenging. 156 00:11:51,185 --> 00:11:54,353 I know a girl, and she, uh, fixed it up for me. 157 00:11:58,325 --> 00:12:00,225 There. 158 00:12:00,227 --> 00:12:02,461 I was getting tired of looking at that nail. 159 00:12:02,463 --> 00:12:06,398 [Chuckles] 160 00:12:06,400 --> 00:12:08,133 So, who's the girl? 161 00:12:08,135 --> 00:12:09,968 Uh... [Sighs] 162 00:12:09,970 --> 00:12:12,437 We're at, like, "three minutes go" right now, 163 00:12:12,439 --> 00:12:14,039 so... 164 00:12:30,657 --> 00:12:32,824 Kid's too young to be a father. 165 00:12:34,828 --> 00:12:36,361 Were you one? 166 00:12:37,664 --> 00:12:40,232 I was, thank God. 167 00:12:40,234 --> 00:12:41,733 But I wasn't too young -- 168 00:12:41,735 --> 00:12:46,638 perfect age, perfect time. 169 00:12:46,640 --> 00:12:51,043 I had myself the perfect family and the perfect life. 170 00:12:51,045 --> 00:12:54,379 I didn't ask for much, and I got more than I deserved. 171 00:12:56,250 --> 00:12:58,050 And you? 172 00:13:05,426 --> 00:13:10,829 I'm sorry for how things have been between you and me. 173 00:13:10,831 --> 00:13:13,432 I think you're wrong about killing... 174 00:13:13,434 --> 00:13:15,767 about how you think things can last like this with the Saviors. 175 00:13:15,769 --> 00:13:17,602 [Pistol cocks] 176 00:13:17,604 --> 00:13:20,939 But I'm sorry. 177 00:13:20,941 --> 00:13:23,508 I know you're a good man. 178 00:13:28,882 --> 00:13:33,085 The day's coming where you can't be that good. 179 00:13:33,087 --> 00:13:35,220 When that happens, 180 00:13:35,222 --> 00:13:36,955 don't beat yourself up about it. 181 00:13:43,063 --> 00:13:46,565 Ezekiel: Benjamin, it's time for us to take our leave. 182 00:13:48,368 --> 00:13:49,935 See you, little man. 183 00:13:52,239 --> 00:13:53,572 Leave the cobbler. 184 00:13:53,574 --> 00:13:55,607 [Truck door closes] [Muffled] Really? 185 00:13:55,609 --> 00:13:56,775 Jerry. 186 00:13:59,313 --> 00:14:00,645 Fine. 187 00:14:00,647 --> 00:14:02,447 [Engine starts] 188 00:14:08,755 --> 00:14:10,489 Who's the girl? 189 00:14:10,491 --> 00:14:12,290 [Chuckles] 190 00:14:23,637 --> 00:14:27,105 Richard: Everyone stay down. Get your guns up. 191 00:14:28,642 --> 00:14:30,742 Somebody blocked the road. 192 00:14:30,744 --> 00:14:33,812 Can't be for anything good. 193 00:14:33,814 --> 00:14:37,682 Your Majesty, stay inside. 194 00:14:37,684 --> 00:14:41,353 [Engine idling] 195 00:14:52,866 --> 00:14:55,634 Take a look if you want, but keep your guns up. 196 00:14:55,636 --> 00:14:57,435 [Engine shuts off] 197 00:15:08,549 --> 00:15:10,682 Echelon right. 198 00:15:10,684 --> 00:15:13,652 Force towards the building over there. 199 00:15:14,955 --> 00:15:17,556 Let's close around the king. 200 00:15:17,558 --> 00:15:19,457 I got cover. 201 00:15:19,459 --> 00:15:23,128 [Ominous tones play] 202 00:15:32,172 --> 00:15:34,472 Richard: Let's move towards the building. 203 00:15:40,647 --> 00:15:42,614 Benjamin, get your gun up. 204 00:15:46,019 --> 00:15:48,220 Think that's high enough? 205 00:15:48,222 --> 00:15:50,021 You're fine, man. 206 00:16:18,552 --> 00:16:20,352 Dianne: Jesus... 207 00:16:26,093 --> 00:16:31,796 This world drives one mad. 208 00:16:31,798 --> 00:16:35,367 People have lived through every kind of misery -- 209 00:16:35,369 --> 00:16:38,737 tyrants, genocide, systems of quiet hate -- 210 00:16:38,739 --> 00:16:41,640 while others enjoy freedom on the same piece of land. 211 00:16:41,642 --> 00:16:45,377 Yet this, how we must exist now -- 212 00:16:45,379 --> 00:16:48,113 It is mere luck we are not all insane. 213 00:16:49,283 --> 00:16:51,449 It isn't luck, Your Majesty. 214 00:16:51,451 --> 00:16:53,118 How's that? 215 00:16:53,120 --> 00:16:57,055 The world does drive people crazy now. 216 00:16:57,057 --> 00:17:00,191 But... 217 00:17:00,193 --> 00:17:02,160 you made us another world. 218 00:17:12,139 --> 00:17:13,938 [Grunting] 219 00:17:26,953 --> 00:17:28,853 [Engine shuts off] 220 00:17:28,855 --> 00:17:31,289 [Truck doors open, close] 221 00:17:37,164 --> 00:17:38,663 You're late. 222 00:17:38,665 --> 00:17:40,965 If you could indulge us your pardon, our path -- 223 00:17:40,967 --> 00:17:43,001 I don't want to hear about it. 224 00:17:43,003 --> 00:17:44,336 Don't interrupt the king. 225 00:17:45,605 --> 00:17:46,771 Unh! 226 00:17:49,810 --> 00:17:52,777 You rat-faced prick. 227 00:17:52,779 --> 00:17:55,980 Gavin: Ezekiel, there aren't any kings, 228 00:17:55,982 --> 00:17:59,250 presidents, or prime ministers. 229 00:17:59,252 --> 00:18:02,520 And all that is a fairy tale, too. 230 00:18:02,522 --> 00:18:06,391 Don't bring that "Your Highness" shit our way. 231 00:18:06,393 --> 00:18:12,130 Now, I appreciate that you've been delivering, but... 232 00:18:12,132 --> 00:18:13,965 things have been unnecessarily tense, 233 00:18:13,967 --> 00:18:16,334 and that makes me unnecessarily tense. 234 00:18:16,336 --> 00:18:18,703 I didn't go this route for stress. 235 00:18:18,705 --> 00:18:22,107 No. Just the opposite. 236 00:18:22,109 --> 00:18:25,210 So let's get to it. Do you have today's offering? 237 00:18:30,150 --> 00:18:32,083 [Sighs] 238 00:18:37,324 --> 00:18:38,890 I want your guns, too. 239 00:18:38,892 --> 00:18:42,494 [Guns cock] 240 00:18:42,496 --> 00:18:44,529 We did not agree to that. 241 00:18:44,531 --> 00:18:46,765 Well, you got a choice -- 242 00:18:46,767 --> 00:18:49,033 Same one that's been there since the beginning, I guess. 243 00:18:49,035 --> 00:18:54,172 You can give up your guns, or you can try to use them. 244 00:18:54,174 --> 00:18:56,207 What's it gonna be? 245 00:18:56,209 --> 00:18:59,844 ♪♪ 246 00:19:04,651 --> 00:19:07,018 We should give them over, Your Majesty. 247 00:19:07,020 --> 00:19:12,123 [Mockingly] "Ehh, we should give 'em over, Your Majesty." 248 00:19:12,125 --> 00:19:16,694 Or maybe I'll just shove this down your throat. 249 00:19:16,696 --> 00:19:18,696 Give Morgan his stick back. 250 00:19:18,698 --> 00:19:20,365 [Chuckles] 251 00:19:20,367 --> 00:19:22,100 Then you can have the guns. 252 00:19:22,102 --> 00:19:24,602 And all of us can go on with our day's journeys. 253 00:19:24,604 --> 00:19:27,472 Ezekiel... 254 00:19:27,474 --> 00:19:30,875 I need you to understand the gravity 255 00:19:30,877 --> 00:19:33,411 of what's happening here. 256 00:19:33,413 --> 00:19:35,280 I gave you a choice. 257 00:19:35,282 --> 00:19:39,284 What is it going to be? 258 00:19:39,286 --> 00:19:41,453 Come on. 259 00:19:41,455 --> 00:19:43,221 You know the answer. 260 00:19:43,223 --> 00:19:45,390 Morgan: It's fine. 261 00:19:56,803 --> 00:19:58,736 Give them your guns. 262 00:20:07,747 --> 00:20:09,848 We took your guns just now 263 00:20:09,850 --> 00:20:11,850 because things are about to get emotional. 264 00:20:11,852 --> 00:20:13,251 You guys have proven 265 00:20:13,253 --> 00:20:16,120 that you don't do so good with emotional. 266 00:20:16,122 --> 00:20:18,857 You're short. 267 00:20:18,859 --> 00:20:20,458 We said 12. I count 11. 268 00:20:20,460 --> 00:20:21,759 There are 12 there. 269 00:20:21,761 --> 00:20:23,695 There aren't. Count again. 270 00:20:23,697 --> 00:20:25,163 You count them! 271 00:20:25,165 --> 00:20:33,165 ♪♪ 272 00:20:37,344 --> 00:20:40,211 I counted them. 273 00:20:40,213 --> 00:20:42,313 I did. T-This is impossible. 274 00:20:42,315 --> 00:20:44,849 It's possible. 275 00:20:44,851 --> 00:20:47,051 It's real. 276 00:20:47,053 --> 00:20:49,954 It's happening now. 277 00:20:49,956 --> 00:20:54,626 And the problems have to end...now. 278 00:20:54,628 --> 00:20:57,128 You have to learn the stakes here, 279 00:20:57,130 --> 00:21:00,832 so we're gonna teach you. You don't have to do anything. 280 00:21:00,834 --> 00:21:03,167 We'll get you twice the tribute in an hour. 281 00:21:03,169 --> 00:21:08,640 Right now...is the only time that matters. 282 00:21:08,642 --> 00:21:12,343 And right now... 283 00:21:12,345 --> 00:21:15,013 you haven't held up your side of the bargain. 284 00:21:15,015 --> 00:21:19,217 Gavin: After we have talked about things, 285 00:21:19,219 --> 00:21:26,090 over and over again and again. 286 00:21:26,092 --> 00:21:31,195 So we're gonna deal with all of this... 287 00:21:31,197 --> 00:21:33,431 right now. 288 00:21:33,433 --> 00:21:36,734 Right now as in..."right now"? 289 00:21:36,736 --> 00:21:38,069 Yeah. 290 00:21:38,071 --> 00:21:40,838 Right...now. 291 00:21:40,840 --> 00:21:42,740 [Sighs] 292 00:21:42,742 --> 00:21:44,509 [Pistol cocks] 293 00:21:46,179 --> 00:21:54,179 ♪♪ 294 00:21:56,523 --> 00:22:04,523 ♪♪ 295 00:22:06,800 --> 00:22:08,600 Just do it. 296 00:22:08,602 --> 00:22:09,934 [Sighs] 297 00:22:09,936 --> 00:22:11,202 Okay. 298 00:22:11,204 --> 00:22:12,870 [Gunshot, body thumps] Morgan: No! 299 00:22:13,727 --> 00:22:15,928 [Gunshot, body thumps] Morgan: No! 300 00:22:15,930 --> 00:22:18,864 [Screaming] Gavin: Everybody settle down! 301 00:22:18,866 --> 00:22:22,234 We need to get Benjamin back to the Kingdom. 302 00:22:24,645 --> 00:22:26,978 Give the man his damn stick! 303 00:22:26,980 --> 00:22:30,148 Get in the truck! Don't say a goddamn word! 304 00:22:31,885 --> 00:22:33,051 [Staff clatters] 305 00:22:33,053 --> 00:22:35,320 We need to get back. No. 306 00:22:35,322 --> 00:22:37,122 Right now, you have to listen. 307 00:22:37,124 --> 00:22:40,525 For once, be present and listen. 308 00:22:40,527 --> 00:22:42,494 You will make your deliveries on time, 309 00:22:42,496 --> 00:22:44,963 every time, and they will be complete. 310 00:22:44,965 --> 00:22:47,599 It's A's or F's, no I's. 311 00:22:47,601 --> 00:22:49,067 [Snaps fingers] 312 00:22:49,069 --> 00:22:50,869 You are gonna show me that you understand 313 00:22:50,871 --> 00:22:53,305 by bringing the balance of what you owe tomorrow. 314 00:22:53,307 --> 00:22:55,073 We need to go! He's bleeding out! 315 00:22:55,075 --> 00:22:57,576 One cantaloupe, not more, not less! 316 00:22:57,578 --> 00:22:59,845 Do you understand?! 317 00:22:59,847 --> 00:23:02,080 Yes, I understand. 318 00:23:02,082 --> 00:23:03,482 Gavin: Go patch him up. 319 00:23:03,484 --> 00:23:04,850 Okay. [Grunts] 320 00:23:04,852 --> 00:23:06,885 Dianne, we need to drive to Carol's! 321 00:23:06,887 --> 00:23:08,887 We loaded her up with medical supplies! 322 00:23:08,889 --> 00:23:10,255 We need to stop the bleeding. 323 00:23:10,257 --> 00:23:11,857 He's not gonna make it to the Kingdom. 324 00:23:11,859 --> 00:23:14,559 Benjamin: Aah! Let's go! 325 00:23:14,561 --> 00:23:15,761 Up! 326 00:23:15,763 --> 00:23:17,729 Benjamin: [Coughing] [Engine starts] 327 00:23:17,731 --> 00:23:19,664 Hey! Get in! 328 00:23:24,772 --> 00:23:28,440 [Dirt scrapes] 329 00:23:37,951 --> 00:23:41,586 [Engine revving in distance] 330 00:23:43,991 --> 00:23:47,759 [Revving continues] 331 00:23:47,761 --> 00:23:49,795 [Tires screech] 332 00:23:57,738 --> 00:23:59,004 [Door closes] 333 00:23:59,006 --> 00:24:01,139 Ezekiel: Stay with me. Stay with me. 334 00:24:01,141 --> 00:24:03,375 I'm right here. Stay with me. 335 00:24:03,377 --> 00:24:05,744 Benjamin: [Breathing heavily] 336 00:24:05,746 --> 00:24:06,945 Ezekiel: All right. Okay. 337 00:24:06,947 --> 00:24:09,714 It's okay. [Gasping] 338 00:24:09,716 --> 00:24:14,219 It's okay. 339 00:24:14,221 --> 00:24:18,957 "T-To injure an opponent... 340 00:24:18,959 --> 00:24:22,127 is to injure yourself. 341 00:24:22,129 --> 00:24:25,831 [Somber tones play] 342 00:24:32,473 --> 00:24:36,174 [Dripping echoes] 343 00:24:52,025 --> 00:24:54,359 I'm sorry for coming to you. 344 00:24:54,361 --> 00:24:56,161 We had no choice. 345 00:25:06,507 --> 00:25:08,306 Carol: Morgan, wait. 346 00:25:18,552 --> 00:25:20,619 [Breathes shakily] Okay. 347 00:25:21,889 --> 00:25:23,989 [Gasps] Oh, God. 348 00:25:23,991 --> 00:25:26,057 [Sighing] Mm. 349 00:25:30,063 --> 00:25:31,229 Stay away from me. 350 00:25:31,231 --> 00:25:34,399 [Whispering indistinctly] 351 00:25:34,401 --> 00:25:35,734 Just listen. 352 00:25:35,736 --> 00:25:37,502 [Grunts] 353 00:25:40,374 --> 00:25:43,341 [Growls] No! No! Aah! 354 00:25:45,312 --> 00:25:46,711 I know! 355 00:25:48,916 --> 00:25:50,916 No! No! No! 356 00:25:52,085 --> 00:25:53,919 I know! 357 00:25:55,722 --> 00:25:58,023 Enough! No! 358 00:26:00,761 --> 00:26:02,527 [Crate clatters] 359 00:26:10,070 --> 00:26:11,870 [Sniffles] 360 00:26:14,908 --> 00:26:19,110 Benjamin, get your gun up. 361 00:26:19,112 --> 00:26:21,346 [Birds chirp in distance] 362 00:26:40,372 --> 00:26:42,272 It was supposed to be me. 363 00:26:44,944 --> 00:26:49,146 That's what Gavin said -- 364 00:26:49,148 --> 00:26:50,614 that I'd be first. 365 00:26:50,616 --> 00:26:52,849 I was trying to stop it. 366 00:26:52,851 --> 00:26:56,753 I was gonna give my life to show you! 367 00:26:56,755 --> 00:26:59,623 That's what should've happened today. 368 00:26:59,625 --> 00:27:02,426 That's what I tried. 369 00:27:02,428 --> 00:27:04,394 And something else happened 370 00:27:04,396 --> 00:27:08,398 because we have done nothing to stop them. 371 00:27:08,400 --> 00:27:10,200 We've done nothing! 372 00:27:21,580 --> 00:27:23,347 Nothing. 373 00:27:28,520 --> 00:27:30,287 [Breathes shakily] 374 00:27:33,459 --> 00:27:38,695 I was in a camp when it started. 375 00:27:38,697 --> 00:27:44,301 It was huge...endless... 376 00:27:44,303 --> 00:27:47,804 a city of -- of tarps and latrines 377 00:27:47,806 --> 00:27:51,041 and wood smoke and babies crying. 378 00:27:54,847 --> 00:27:57,347 There were always babies crying. 379 00:28:02,187 --> 00:28:04,788 I knew they had problems, 380 00:28:04,790 --> 00:28:07,991 but I didn't think they were mine to solve. 381 00:28:07,993 --> 00:28:11,895 I thought there were stronger or smarter people there than me. 382 00:28:15,000 --> 00:28:17,667 [Voice breaking] W-Who the hell am I, right? 383 00:28:22,141 --> 00:28:28,211 So I did nothing. 384 00:28:28,213 --> 00:28:30,914 A-And there was a fight... 385 00:28:30,916 --> 00:28:34,584 [gasps] and a fire. 386 00:28:34,586 --> 00:28:39,489 And I lost my wife. 387 00:28:39,491 --> 00:28:46,163 And after three days of running, no food, and no sleep... 388 00:28:46,165 --> 00:28:51,401 of horror and terror... 389 00:28:51,403 --> 00:28:54,337 [gasps] I lost my little girl. 390 00:28:58,510 --> 00:29:00,377 Right in front of me... 391 00:29:09,421 --> 00:29:13,123 because I didn't do something. 392 00:29:15,527 --> 00:29:18,261 Because I waited. 393 00:29:18,263 --> 00:29:21,131 [Breathes deeply] 394 00:29:21,133 --> 00:29:24,768 [Somber tones play] 395 00:29:32,978 --> 00:29:35,045 Listen to me. 396 00:29:35,047 --> 00:29:38,281 Please. 397 00:29:38,283 --> 00:29:42,652 Just listen. 398 00:29:42,654 --> 00:29:46,256 We can use what's happened. 399 00:29:46,258 --> 00:29:50,527 We can show the Saviors that we get it. 400 00:29:50,529 --> 00:29:54,064 We understand what we need to do. 401 00:29:54,066 --> 00:29:59,302 We know how to go on. 402 00:29:59,304 --> 00:30:02,305 And they need to believe us. 403 00:30:02,307 --> 00:30:08,645 We have to do something to make them believe us. 404 00:30:08,647 --> 00:30:13,416 And then, when we gain their trust back... 405 00:30:13,418 --> 00:30:16,153 we kill them... 406 00:30:16,155 --> 00:30:18,488 end them. 407 00:30:18,490 --> 00:30:20,690 We join with Alexandria and the Hilltop, 408 00:30:20,692 --> 00:30:23,527 and we crush them in one fell swoop. 409 00:30:29,301 --> 00:30:34,504 But this is it, Morgan. 410 00:30:34,506 --> 00:30:39,176 You have...to...kill. 411 00:30:42,881 --> 00:30:46,516 Or else you might as well just kill yourself. 412 00:30:46,518 --> 00:30:50,187 [Ominous tones play] 413 00:30:53,225 --> 00:30:55,458 Someone had to die. 414 00:30:55,460 --> 00:30:58,669 I tried to be the one. That didn't happen. 415 00:31:05,671 --> 00:31:07,671 So I'll be the one to lead our army 416 00:31:07,673 --> 00:31:12,542 to crush the Saviors -- destroy them. 417 00:31:12,544 --> 00:31:17,480 Me. 418 00:31:17,482 --> 00:31:21,017 I'll talk to Ezekiel. 419 00:31:21,019 --> 00:31:25,655 I'll tell everyone what I did. 420 00:31:25,657 --> 00:31:28,825 And I'll live the rest of my life making up for it. 421 00:31:35,834 --> 00:31:43,834 ♪♪ 422 00:31:49,414 --> 00:31:57,414 ♪♪ 423 00:32:02,961 --> 00:32:10,961 ♪♪ 424 00:32:16,541 --> 00:32:24,541 ♪♪ 425 00:32:30,122 --> 00:32:33,790 [Hinges creak] 426 00:32:42,301 --> 00:32:46,002 [Engines shut off] 427 00:32:51,743 --> 00:32:55,412 [Truck door open, close] 428 00:32:59,151 --> 00:33:02,786 Did you tell him? 429 00:33:04,256 --> 00:33:06,423 Did you? 430 00:33:06,425 --> 00:33:09,259 Not now. 431 00:33:09,261 --> 00:33:10,960 We'll talk about it when we get back. 432 00:33:10,962 --> 00:33:12,377 What is it? 433 00:33:12,497 --> 00:33:14,857 It's better to talk about it when we get back, Your Majesty. 434 00:33:18,537 --> 00:33:21,438 We'll talk about it now. 435 00:33:21,440 --> 00:33:25,108 [Engine rumbling in distance] 436 00:33:45,797 --> 00:33:48,331 [Brakes squeak] 437 00:33:48,333 --> 00:33:53,336 [Engine idling] 438 00:33:53,338 --> 00:33:55,705 [Brakes squeak] 439 00:33:55,707 --> 00:33:57,140 [Engine shuts off] 440 00:33:57,142 --> 00:33:59,542 [Truck doors open, close] 441 00:34:09,187 --> 00:34:11,588 Gavin: How's the kid? 442 00:34:27,606 --> 00:34:30,039 He's dead. 443 00:34:36,047 --> 00:34:40,250 Start walking back now before I kill you. 444 00:34:40,252 --> 00:34:42,385 You say one word or throw one look, 445 00:34:42,387 --> 00:34:46,256 I'll kill you right here and now. 446 00:34:46,258 --> 00:34:48,057 Go! 447 00:35:07,612 --> 00:35:09,412 Do you have it? 448 00:35:24,830 --> 00:35:28,498 Richard: I just want to say we get it. 449 00:35:28,500 --> 00:35:29,833 We understand. [Staff clatters] 450 00:35:33,638 --> 00:35:36,272 Ezekiel: Cease this! Gavin: Leave 'em be! 451 00:35:36,274 --> 00:35:37,507 [Gun cocks] 452 00:35:37,509 --> 00:35:39,409 Morgan! Stop! 453 00:35:39,411 --> 00:35:41,311 Morgan! 454 00:35:41,313 --> 00:35:44,414 Morgan: [Grunting] [Gagging] 455 00:35:52,791 --> 00:35:54,591 [Grunts] 456 00:35:55,994 --> 00:35:58,962 [Head thudding] 457 00:35:58,964 --> 00:36:02,632 [Grunting] [Choking] 458 00:36:05,303 --> 00:36:09,005 [Gurgling] 459 00:36:13,211 --> 00:36:17,447 [Gurgling stops] 460 00:36:31,730 --> 00:36:35,398 He set it all up. 461 00:36:38,203 --> 00:36:44,040 He blocked the road yesterday, made us late. 462 00:36:44,042 --> 00:36:48,444 It was all him. 463 00:36:48,446 --> 00:36:52,749 And we had your offering when we left -- 464 00:36:52,751 --> 00:36:58,221 had it all. 465 00:36:58,223 --> 00:37:02,659 He took one from the cargo, and he hid it -- 466 00:37:02,661 --> 00:37:04,327 when we stopped. 467 00:37:04,329 --> 00:37:05,929 He wanted to get something started 468 00:37:05,931 --> 00:37:08,932 between the Kingdom and the Saviors. 469 00:37:15,607 --> 00:37:18,107 Hey. 470 00:37:18,109 --> 00:37:19,909 Hey! 471 00:37:24,683 --> 00:37:28,251 Wanted to show you... 472 00:37:28,253 --> 00:37:32,822 Wanted to show you that we get it... 473 00:37:32,824 --> 00:37:35,692 That we understand what it is that we need to do -- 474 00:37:35,694 --> 00:37:39,796 [voice breaking] that we know how to go on. 475 00:37:46,471 --> 00:37:48,271 Gavin: Good. 476 00:37:51,409 --> 00:37:55,378 Next week, same time. 477 00:37:58,984 --> 00:38:02,719 We -- We understand. 478 00:38:06,958 --> 00:38:11,194 [Footsteps departing] 479 00:38:11,196 --> 00:38:12,695 [Truck doors open, close] 480 00:38:12,697 --> 00:38:16,099 [Engines start] 481 00:38:16,101 --> 00:38:17,800 [Engines rumbling] 482 00:38:17,802 --> 00:38:21,471 [Vehicles depart] 483 00:38:24,109 --> 00:38:26,809 He -- He did this? 484 00:38:26,811 --> 00:38:30,046 Morgan: He wanted to die for us before. 485 00:38:30,048 --> 00:38:38,021 He wanted it to be him. 486 00:38:38,023 --> 00:38:41,691 Thought he could choose, and that's why Duane had to die. 487 00:38:44,996 --> 00:38:46,262 "Duane"? 488 00:38:46,264 --> 00:38:49,932 [Stammers] 489 00:39:01,346 --> 00:39:04,213 Benjamin -- Benjamin -- That's why Benjamin... 490 00:39:04,215 --> 00:39:06,015 [Sighs] 491 00:39:09,788 --> 00:39:12,488 Morgan... 492 00:39:12,490 --> 00:39:14,190 let us take our leave. 493 00:39:14,192 --> 00:39:17,060 I was supposed to. 494 00:39:17,062 --> 00:39:18,961 Morgan, you should not be alone here. 495 00:39:18,963 --> 00:39:21,164 Go. 496 00:39:21,166 --> 00:39:22,965 Not now. 497 00:39:22,967 --> 00:39:26,035 Benjamin not -- would not -- Man, I said now not! 498 00:39:29,007 --> 00:39:31,374 I said... 499 00:39:38,183 --> 00:39:40,550 Y'all just go. 500 00:39:42,654 --> 00:39:47,513 ♪♪ 501 00:40:19,637 --> 00:40:23,206 [Insects buzzing in distance] 502 00:40:39,391 --> 00:40:47,391 ♪♪ 503 00:40:49,735 --> 00:40:57,735 ♪♪ 504 00:41:00,079 --> 00:41:08,079 ♪♪ 505 00:41:10,389 --> 00:41:14,157 [Walkers growling] 506 00:41:14,159 --> 00:41:22,159 ♪♪ 507 00:41:26,939 --> 00:41:34,939 ♪♪ 508 00:41:44,223 --> 00:41:47,124 Morgan: Do you really want to know what happened in Alexandria? 509 00:41:49,895 --> 00:41:53,430 What happened to you? 510 00:41:53,432 --> 00:41:55,465 Killed Richard. 511 00:41:58,470 --> 00:42:00,904 I strangled him. 512 00:42:02,941 --> 00:42:05,709 He's the one got Benjamin killed, so... 513 00:42:09,214 --> 00:42:12,883 Do you want to know what happened in Alexandria? 514 00:42:18,624 --> 00:42:20,423 Yeah. 515 00:42:25,631 --> 00:42:28,398 Negan killed Glenn and Abraham. 516 00:42:28,400 --> 00:42:30,000 [Somber tones play] 517 00:42:30,002 --> 00:42:32,602 What? 518 00:42:32,604 --> 00:42:36,306 Beat them to death with a baseball bat. 519 00:42:36,308 --> 00:42:38,742 [Gasps] 520 00:42:40,479 --> 00:42:45,982 Now the Saviors have Alexandria, and Rick and everybody else... 521 00:42:45,984 --> 00:42:50,253 everything they do is for the Saviors now. 522 00:43:00,332 --> 00:43:02,699 And they killed more. 523 00:43:05,904 --> 00:43:09,806 Killed Spencer, Olivia... 524 00:43:13,278 --> 00:43:17,414 Jesus brought Rick and the rest here because... 525 00:43:17,416 --> 00:43:23,320 Rick wants to fight them. 526 00:43:23,322 --> 00:43:25,789 [Sighs] 527 00:43:25,791 --> 00:43:29,526 You wanted to know. 528 00:43:29,528 --> 00:43:33,363 Now you do. 529 00:43:33,365 --> 00:43:35,532 Where are you going? I'm gonna kill them -- 530 00:43:35,534 --> 00:43:37,334 out there, one by one. 531 00:43:37,336 --> 00:43:39,069 But where? Somewhere else. 532 00:43:39,071 --> 00:43:40,337 W-Wait. 533 00:43:40,339 --> 00:43:42,405 Wait. Just wait. Wait! 534 00:43:48,146 --> 00:43:52,515 You can go...and not go. 535 00:43:58,056 --> 00:43:59,856 Please. 536 00:44:04,229 --> 00:44:06,029 Please. 537 00:44:25,784 --> 00:44:28,618 [Gates creak] 538 00:44:34,459 --> 00:44:36,960 [Gates creak] 539 00:45:05,657 --> 00:45:07,390 Carol. 540 00:45:07,392 --> 00:45:09,492 I'm sorry. 541 00:45:10,662 --> 00:45:13,096 I thank you. 542 00:45:18,303 --> 00:45:22,238 I'm gonna be here now. 543 00:45:22,240 --> 00:45:25,108 We have to get ready. 544 00:45:25,110 --> 00:45:27,110 We have to fight. 545 00:45:29,848 --> 00:45:33,783 We do. 546 00:45:33,785 --> 00:45:37,454 But not today. 547 00:46:21,500 --> 00:46:25,135 [Knife scraping] 548 00:46:34,312 --> 00:46:36,079 [Scraping stops] 549 00:46:36,757 --> 00:46:44,843 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 33168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.