All language subtitles for The.Fits.2015.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG-V2.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,659 --> 00:00:36,199 One. 2 00:00:36,287 --> 00:00:37,787 Two. 3 00:00:39,040 --> 00:00:40,540 Three. 4 00:00:41,959 --> 00:00:43,459 Four. 5 00:00:45,046 --> 00:00:46,546 Five. 6 00:00:47,715 --> 00:00:49,215 Six. 7 00:00:50,259 --> 00:00:51,759 Seven. 8 00:00:52,887 --> 00:00:54,717 Eight. Nine. 9 00:00:57,850 --> 00:00:59,350 Ten. 10 00:01:00,978 --> 00:01:02,478 Eleven. 11 00:01:03,981 --> 00:01:05,481 Twelve. 12 00:01:07,151 --> 00:01:08,651 Thirteen. 13 00:01:09,945 --> 00:01:11,445 Fourteen. 14 00:01:13,157 --> 00:01:14,657 Fifteen. 15 00:01:16,243 --> 00:01:17,753 Sixteen. 16 00:01:19,455 --> 00:01:20,955 Seventeen. 17 00:01:22,333 --> 00:01:23,833 Eighteen. 18 00:01:25,252 --> 00:01:26,752 Nineteen. 19 00:01:28,422 --> 00:01:29,922 Twenty. 20 00:01:32,009 --> 00:01:33,509 Twenty-one. 21 00:01:34,804 --> 00:01:36,314 Twenty-two. 22 00:01:38,265 --> 00:01:39,925 Twenty-three. 23 00:01:41,310 --> 00:01:44,980 Twenty-four. Twenty-five. 24 00:01:49,860 --> 00:01:51,360 Four. 25 00:01:51,445 --> 00:01:54,195 Slip. Slip. Roll. Jab. Jab. Right. Roll. 26 00:01:54,281 --> 00:01:56,741 One, two. Step over. 27 00:01:56,826 --> 00:01:58,616 Roll. One, two, three, four. 28 00:01:58,702 --> 00:02:01,002 Step over. Jab. Jab. Step back. 29 00:02:02,456 --> 00:02:04,536 Perfect. 30 00:02:10,589 --> 00:02:12,549 All right, that's it. 31 00:02:18,264 --> 00:02:20,644 Legs been watching me too. 32 00:02:20,724 --> 00:02:22,434 - Who? - The captain of the dance team. 33 00:02:22,518 --> 00:02:25,148 - That's who I'm tryin' to mess with. - Oh, that one girl? 34 00:02:25,229 --> 00:02:27,019 She's super. 35 00:02:27,106 --> 00:02:29,816 Oh, yeah, that's her. 36 00:02:29,900 --> 00:02:32,490 See? She already peeping. 37 00:02:34,822 --> 00:02:36,822 What's up, Legs? 38 00:02:51,797 --> 00:02:54,587 No, I ain't scared of‒ 39 00:02:54,675 --> 00:02:59,095 ♪ I ain't scared of lions and tigers and bears ♪ 40 00:02:59,180 --> 00:03:01,180 Nah! 41 00:03:01,265 --> 00:03:03,385 Here comes that little tomboy. 42 00:03:09,607 --> 00:03:11,937 - ♪♪ - Oh, we back in. 43 00:04:26,558 --> 00:04:28,768 You comin'? 44 00:04:31,397 --> 00:04:33,767 Easy, girl. 45 00:04:44,952 --> 00:04:47,712 You ready to go home? Let me lock up. 46 00:05:39,465 --> 00:05:42,545 Lionesses! Lionesses! Don't mess! Lionesses! 47 00:07:20,315 --> 00:07:21,935 Donte's showing off for you. 48 00:08:41,522 --> 00:08:44,362 Hey. Ready to go hit these stairs? 49 00:10:50,192 --> 00:10:51,692 Keep going. 50 00:10:53,820 --> 00:10:57,740 Throw right here. Wide. Throw it wide. Wide. 51 00:10:57,824 --> 00:10:59,834 Nope. Straight. 52 00:11:08,001 --> 00:11:10,001 I saw you dancing earlier. 53 00:11:13,423 --> 00:11:15,593 I mean, what's the worst that could happen? 54 00:11:18,553 --> 00:11:20,313 I don't know. 55 00:11:20,389 --> 00:11:23,849 Well, the only way you can lose a fight‒ 56 00:11:23,934 --> 00:11:26,144 if you don't get in the ring. 57 00:11:26,228 --> 00:11:28,108 Remember that. 58 00:11:28,188 --> 00:11:32,438 Okay? All right? Okay? 59 00:12:49,770 --> 00:12:51,350 All right. 60 00:12:51,438 --> 00:12:54,108 Let's see what the new girls can do. 61 00:12:54,191 --> 00:12:56,691 Crabs, on the floor. 62 00:12:58,862 --> 00:13:01,242 Hey, Guns. We're Crabs. 63 00:13:07,245 --> 00:13:11,035 If you're gonna show up, just know, there's work to do. 64 00:13:11,124 --> 00:13:14,924 We expect you here for three-hour practices three times a week. 65 00:13:15,003 --> 00:13:18,843 At home, practice. At school, practice. 66 00:13:18,924 --> 00:13:22,684 Stop thinking like an individual and start thinking like a team. 67 00:13:23,553 --> 00:13:26,813 This... is your family now. 68 00:13:26,890 --> 00:13:30,980 We've won the citywide competition the last four years in a row. 69 00:13:31,061 --> 00:13:33,441 If any of you Crabs can't keep up, 70 00:13:33,522 --> 00:13:35,942 we'll have to ask you to go. 71 00:13:36,024 --> 00:13:41,324 Let's start easy with the clap-back call. 72 00:13:41,404 --> 00:13:43,574 Stand at attention. 73 00:13:48,703 --> 00:13:50,793 Drop your arms. 74 00:13:51,790 --> 00:13:53,710 Hands on your hips. 75 00:13:58,380 --> 00:14:00,670 The moves are... 76 00:14:00,757 --> 00:14:03,677 step, around, step, step. 77 00:14:03,760 --> 00:14:07,260 Around, out. Up, cut, up. 78 00:14:07,347 --> 00:14:09,267 Back, back, back, back. Snatch. 79 00:14:09,349 --> 00:14:11,889 Punch, punch. Around, down. 80 00:14:11,977 --> 00:14:14,857 Step, step. Around, punch. 81 00:14:14,938 --> 00:14:16,978 Five, six, seven. 82 00:14:17,065 --> 00:14:20,355 Go. Step, around. Step, step. 83 00:14:20,443 --> 00:14:23,613 Around, out. Up, cut, up. 84 00:14:23,697 --> 00:14:25,617 Back, back, back, back. Snatch. 85 00:14:25,699 --> 00:14:27,909 Punch, punch. Around, down. 86 00:14:27,993 --> 00:14:30,663 Step, step. Around, punch. 87 00:14:32,080 --> 00:14:34,670 Five, six, seven, eight. 88 00:14:34,749 --> 00:14:37,339 Step, around. Step, step. 89 00:14:37,419 --> 00:14:40,669 Around, out. Up, cut, up. 90 00:14:40,755 --> 00:14:42,465 Back, back, back, back. Snatch. 91 00:14:42,549 --> 00:14:44,969 Punch, punch. Around, down. 92 00:14:45,051 --> 00:14:47,761 Step, step. Around, punch. 93 00:14:49,681 --> 00:14:52,851 That's enough of that. Everyone on the floor. 94 00:14:55,729 --> 00:14:59,519 You Crabs look a mess. You better start practicing. 95 00:15:02,235 --> 00:15:05,565 Are you ready? Cue the music. 96 00:15:32,015 --> 00:15:36,515 Anyways, so, what up with you and Donte? 97 00:15:36,603 --> 00:15:40,403 Donte is Donte. He's disgusting. 98 00:15:41,733 --> 00:15:44,403 But you were just so in love, like, a week ago. 99 00:15:44,486 --> 00:15:46,276 Yeah. That was a week ago. 100 00:15:46,363 --> 00:15:48,663 Thoughts change and people change. 101 00:15:48,740 --> 00:15:50,530 I bought this top a week ago, 102 00:15:50,617 --> 00:15:53,577 and I don't even like it anymore. 103 00:15:53,662 --> 00:15:56,542 But how have you been feeling? 104 00:15:56,623 --> 00:15:59,003 I got sick in class earlier. 105 00:15:59,084 --> 00:16:02,504 - Really? - Yeah, I had to leave. 106 00:16:02,587 --> 00:16:04,837 So... are you gonna tell him? 107 00:16:06,216 --> 00:16:08,796 I don't know. Would you? 108 00:16:08,885 --> 00:16:10,845 All he cares about is boxing. 109 00:16:10,929 --> 00:16:12,969 I wouldn't trust guys like that. 110 00:16:13,056 --> 00:16:15,136 What is that supposed to mean? 111 00:16:15,225 --> 00:16:18,555 He's Donte. He does what he wants. 112 00:16:18,645 --> 00:16:22,145 Yeah, but what about what I want? 113 00:16:22,232 --> 00:16:24,232 Can I use the sink? 114 00:16:24,901 --> 00:16:26,401 Not now. 115 00:16:27,278 --> 00:16:28,608 Bitch. 116 00:17:58,828 --> 00:18:01,658 It's gonna be simple as that. Plain blue and black. 117 00:18:01,748 --> 00:18:04,878 And then, say, you got your "Queen City" on the back of that? 118 00:18:04,959 --> 00:18:07,339 It's just gonna say‒ It's just gonna say my name. 119 00:18:07,420 --> 00:18:09,920 - Mine might just be my initials on mine. - That's it? 120 00:18:10,006 --> 00:18:12,626 It's gonna be like my trunks. 121 00:18:12,717 --> 00:18:15,887 Simple. Feel me? People understand. Like, they'll know. 122 00:18:15,970 --> 00:18:17,930 He knows everything. 123 00:18:18,014 --> 00:18:21,314 By the time‒ By the time we're about to go out of town, 124 00:18:21,392 --> 00:18:25,062 they should be shipping in, 'cause it'll only take five day‒ 125 00:18:28,191 --> 00:18:31,281 - Dang. I didn't even know you was coming. - It's okay. 126 00:18:31,361 --> 00:18:33,111 I seen you up there dancing, Tiny. 127 00:18:33,196 --> 00:18:35,236 Tell your friends to come turn up with us. 128 00:18:35,323 --> 00:18:36,913 Man, shut up. 129 00:18:40,161 --> 00:18:43,541 Lionesses be like, "I know how it go, man." 130 00:18:43,623 --> 00:18:45,333 Hey. Hey. 131 00:18:45,416 --> 00:18:46,916 Hey, hey. 132 00:18:47,001 --> 00:18:50,461 Hey, hey, hey, hey. 133 00:18:50,547 --> 00:18:53,547 - Hey, hey. - Oh, man. 134 00:18:55,301 --> 00:18:58,511 He's outie. 135 00:18:58,596 --> 00:19:00,766 Your girl's here. 136 00:19:00,849 --> 00:19:03,599 He better hold that down. 137 00:19:03,685 --> 00:19:05,765 Probably don't even know what he did. 138 00:19:05,854 --> 00:19:08,114 What's up, bae? 139 00:19:08,189 --> 00:19:09,859 You gonna do me like that though? 140 00:19:09,941 --> 00:19:13,321 I told you I wanted you to go to the clinic with me. 141 00:19:13,403 --> 00:19:16,413 You and this clinic stuff. You're trippin'. 142 00:19:16,489 --> 00:19:18,369 You're coming with me right now. 143 00:19:18,449 --> 00:19:20,619 So now you're trying to call me a ho? 144 00:19:20,702 --> 00:19:24,162 You know what, Donte? Just get out. Go ahead. Go with your little friends. 145 00:19:24,247 --> 00:19:27,327 You acting stupid. Go ahead. Go eat your pizza. 146 00:19:32,338 --> 00:19:34,258 What you staring at? 147 00:20:59,550 --> 00:21:01,680 Hey. Toni, right? 148 00:21:02,845 --> 00:21:04,345 Yeah. 149 00:21:04,430 --> 00:21:06,430 Maine's little sister? 150 00:21:07,225 --> 00:21:08,725 Yeah. 151 00:21:12,105 --> 00:21:15,725 Mind filling these up for me before practice? 152 00:21:15,817 --> 00:21:17,317 Sure. 153 00:21:42,844 --> 00:21:45,184 Hey, Guns. You got a tattoo yet? 154 00:21:45,263 --> 00:21:47,143 It's Toni. 155 00:21:47,223 --> 00:21:49,233 Yeah, but you got the muscles. 156 00:21:49,309 --> 00:21:51,479 Let's give her the flower one. 157 00:21:59,110 --> 00:22:00,740 This good? 158 00:22:00,820 --> 00:22:02,320 I guess. 159 00:22:03,614 --> 00:22:07,454 I'm Beezy, by the way. And that's Maia, Legs's sister. 160 00:22:12,332 --> 00:22:14,252 Should be ready. 161 00:22:34,604 --> 00:22:36,274 Hands go up! 162 00:22:36,356 --> 00:22:38,726 Mouths go shut! 163 00:22:38,816 --> 00:22:41,316 We should be practicing right now. 164 00:22:41,402 --> 00:22:43,452 Y'all want to do a set of stairs? 165 00:22:43,529 --> 00:22:45,739 No. 166 00:22:45,823 --> 00:22:48,793 Sorry, Coach. I just‒ I need to get some water. 167 00:22:48,868 --> 00:22:52,618 All right. Let's start with the clap-back stand. 168 00:22:54,374 --> 00:22:56,294 Let's go! 169 00:23:01,964 --> 00:23:05,014 Everyone spread out. 170 00:23:05,093 --> 00:23:06,593 Face forward. 171 00:23:08,554 --> 00:23:10,724 We're gonna go over stand three. 172 00:23:10,807 --> 00:23:13,727 One more week, ladies. 173 00:23:13,810 --> 00:23:15,310 One. 174 00:23:20,817 --> 00:23:22,317 Keep going. 175 00:23:26,656 --> 00:23:30,406 Do it again. Five, six, seven. Go. 176 00:23:42,130 --> 00:23:45,680 - Do it again. Five, six, seven. Go. - Come on, ladies! 177 00:23:45,758 --> 00:23:47,258 One. 178 00:23:57,979 --> 00:24:00,109 Do it again. 179 00:24:00,189 --> 00:24:02,529 Five, six, seven. Go. 180 00:24:02,608 --> 00:24:04,108 One. 181 00:24:14,954 --> 00:24:18,294 Do it again. Five, six, seven. Go. 182 00:24:18,374 --> 00:24:20,544 Step. Go harder. 183 00:24:37,810 --> 00:24:39,100 Is she okay? 184 00:24:39,770 --> 00:24:42,110 Somebody call 911! 185 00:24:43,357 --> 00:24:46,107 Somebody get her water! 186 00:25:37,787 --> 00:25:41,537 I heard from Maia. They're keeping Legs overnight. 187 00:25:41,624 --> 00:25:44,794 - Do they know what happened? - She didn't say. 188 00:25:45,878 --> 00:25:48,798 - You got a ride? - Yeah. I got a ride. 189 00:26:29,672 --> 00:26:31,842 Think she's gonna be back for competition? 190 00:26:39,348 --> 00:26:41,928 I used to. I'm sure Legs has that on lockdown. 191 00:26:42,018 --> 00:26:44,188 - Don't you think we should‒ - I can do it. 192 00:26:44,270 --> 00:26:46,440 Legs taught me her stand routines the other day. 193 00:26:46,522 --> 00:26:49,732 I can handle it, Diamond. Don't mess! 194 00:26:49,817 --> 00:26:52,607 - Lionesses! - Watch me for the new steps. 195 00:26:52,695 --> 00:26:56,445 The count's to eight. Five, six, seven, eight. 196 00:27:04,206 --> 00:27:06,876 - April? April! - I like the blue. 197 00:27:10,630 --> 00:27:14,010 - Hips? - Thirty-five. 198 00:27:14,091 --> 00:27:16,511 - Bust? - Thirty-two. 199 00:27:16,594 --> 00:27:18,974 - Pants? - Double zero. 200 00:27:19,055 --> 00:27:21,885 - Waist? - Twenty-eight. 201 00:27:21,974 --> 00:27:25,314 Latonia? Latonia. 202 00:27:27,146 --> 00:27:29,106 Girl, you're straight as a nail. 203 00:27:29,190 --> 00:27:31,280 - Waist? - Twenty-three. 204 00:27:32,401 --> 00:27:35,241 - Pants? - Twelve. 205 00:27:35,321 --> 00:27:38,241 You're so skinny. Turn around. 206 00:27:44,330 --> 00:27:45,330 Next! 207 00:27:46,582 --> 00:27:49,172 - 125? - 125? 208 00:27:49,251 --> 00:27:53,511 I think you're like 132. You're probably seven pounds over. 209 00:27:53,589 --> 00:27:56,299 I was fighting 130. 210 00:28:06,560 --> 00:28:09,270 I gotta lose five pounds for this weekend. 211 00:28:09,355 --> 00:28:11,935 Let me grab my stuff, then we can go home. 212 00:28:15,152 --> 00:28:18,492 Yeah. She in the hospital. She was going crazy. 213 00:28:18,572 --> 00:28:21,992 But me and her? We're through. 214 00:28:29,875 --> 00:28:31,245 - How's your sister? - Good. 215 00:28:31,335 --> 00:28:33,955 - She just came back from the hospital. - That was so scary. 216 00:28:34,046 --> 00:28:36,586 Karisma's freaking out! April just texted me! 217 00:28:36,674 --> 00:28:39,184 Come on! Come on! Let's go see what it is! 218 00:28:50,396 --> 00:28:51,896 Call 911! 219 00:28:58,612 --> 00:29:00,282 Call 911! 220 00:30:05,471 --> 00:30:07,311 You girls crazy. 221 00:30:07,389 --> 00:30:11,889 Yeah, but today Karisma had the same thing happen. And the twins. 222 00:30:11,977 --> 00:30:14,767 Karisma is the crazy one out of all of 'em. 223 00:30:14,855 --> 00:30:16,855 Don't start acting like her. 224 00:30:19,902 --> 00:30:23,662 Ew. How can something even smell that nasty? 225 00:30:23,739 --> 00:30:26,489 At least the girls' stuff never smelled that bad. 226 00:30:26,575 --> 00:30:28,195 Look. 227 00:30:28,285 --> 00:30:30,445 I busted Donte's nose. 228 00:30:30,538 --> 00:30:33,458 What? He's gonna kill you. 229 00:30:55,187 --> 00:30:57,567 So, do you work here? 230 00:30:57,648 --> 00:31:00,108 No. I'm just helping my brother. 231 00:31:00,192 --> 00:31:04,532 Oh. Did you know they didn't come to school today? 232 00:31:04,613 --> 00:31:07,203 Yeah. That's pretty crazy. 233 00:31:07,283 --> 00:31:09,873 You gonna stay on the team? 234 00:31:09,952 --> 00:31:11,912 I don't know yet. 235 00:31:11,996 --> 00:31:16,326 I think you should. I don't think they can kick you off. 236 00:31:16,417 --> 00:31:20,417 - Even if we're really bad? - You're not the worst. 237 00:31:33,684 --> 00:31:36,404 Bah! 238 00:34:38,035 --> 00:34:41,575 We've all been under a lot of stress lately. 239 00:34:41,663 --> 00:34:45,253 Legs and Karisma are both home and doing much better. 240 00:34:45,334 --> 00:34:47,044 Diamond has a card going around, 241 00:34:47,127 --> 00:34:51,007 so make sure y'all sign it in the locker room before you leave today. 242 00:34:51,090 --> 00:34:54,220 I know we have a competition coming up, 243 00:34:54,301 --> 00:34:57,431 but I've decided it's better for everyone to take the day off. 244 00:34:57,513 --> 00:34:59,643 I know, I know! 245 00:34:59,723 --> 00:35:01,393 So sorry, ladies. 246 00:35:01,475 --> 00:35:03,435 Practice is canceled for today. 247 00:35:03,519 --> 00:35:06,439 Uniforms are in, and we can pass them out on Friday. 248 00:35:25,541 --> 00:35:28,541 Hey, Toni, don't you live over there? 249 00:35:30,879 --> 00:35:32,379 Yeah. Why? 250 00:35:32,464 --> 00:35:34,344 You gonna walk home? 251 00:35:34,424 --> 00:35:37,804 My brother's finishing up the laundry. I gotta wait for him. 252 00:35:37,886 --> 00:35:41,846 Oh, yeah. I gotta wait here for Lorraine. 253 00:35:41,932 --> 00:35:44,732 Hey! Can you show me how to do a pull-up? 254 00:35:45,602 --> 00:35:46,812 Sure. 255 00:35:46,895 --> 00:35:48,725 It's really easy. 256 00:35:48,814 --> 00:35:51,114 Start with your arms like this. 257 00:35:54,403 --> 00:35:56,663 Make sure you got a good grip. 258 00:35:56,738 --> 00:35:59,578 - Use your stomach. - I am! 259 00:35:59,658 --> 00:36:01,578 No, tighter. 260 00:36:01,660 --> 00:36:04,080 Ow. 261 00:36:04,163 --> 00:36:08,753 Now, imagine there's a huge rope pulling you up. Not you, but the rope. 262 00:36:09,710 --> 00:36:11,210 What? 263 00:36:12,588 --> 00:36:16,838 - Starting your own boxing gym? - Just waiting for you. 264 00:36:16,925 --> 00:36:19,845 If you helped me out, we could have been out here earlier. 265 00:36:19,928 --> 00:36:23,308 Can I wait with Beezy till she gets picked up? Her ride's running late. 266 00:36:23,390 --> 00:36:24,680 Pretty please? 267 00:36:25,934 --> 00:36:29,274 All right. I don't want you out here by yourself. 268 00:36:29,354 --> 00:36:30,904 Huh. 269 00:36:30,981 --> 00:36:33,321 If Mama call, let her know I'll be cooking dinner. 270 00:36:33,400 --> 00:36:34,900 Call before you leave. 271 00:36:44,286 --> 00:36:46,496 Shh. Shh! 272 00:36:47,456 --> 00:36:49,416 Shh! 273 00:37:16,568 --> 00:37:19,318 - It's perfect. - Grab a second one. 274 00:37:40,425 --> 00:37:42,005 Stop. 275 00:37:42,094 --> 00:37:44,934 Pride takes the prey. Let me hear you say. 276 00:37:45,013 --> 00:37:47,933 Lionesses. Lionesses. Don't mess. Lionesses. 277 00:37:48,016 --> 00:37:51,226 In stride, one pride. Lionesses. Lionesses. 278 00:37:51,311 --> 00:37:53,901 Pride takes the prey. Let me hear you say. 279 00:37:53,981 --> 00:37:56,941 Lionesses. Lionesses. Don't mess. Lionesses. 280 00:37:57,025 --> 00:38:00,395 In stride. One pride. Lionesses. Lionesses. 281 00:38:00,487 --> 00:38:02,947 Take the prey. Let me hear you say. 282 00:38:03,031 --> 00:38:06,951 Lionesses. Lionesses. Don't mess. Lionesses. 283 00:38:20,549 --> 00:38:22,879 Shh! Do you hear that? 284 00:38:22,968 --> 00:38:25,218 I think someone's in here. 285 00:38:29,391 --> 00:38:32,101 Toni! This isn't funny. 286 00:38:35,397 --> 00:38:36,897 Toni. 287 00:38:43,155 --> 00:38:45,565 Boo! 288 00:38:45,657 --> 00:38:50,077 Ew! Beezy! 289 00:38:50,162 --> 00:38:52,082 Please don't tell. 290 00:38:57,169 --> 00:38:59,419 You think Legs and them are really okay? 291 00:39:03,967 --> 00:39:06,177 I don't know. 292 00:39:06,261 --> 00:39:07,931 Think it's contagious? 293 00:39:10,140 --> 00:39:11,640 Probably. 294 00:39:13,727 --> 00:39:18,267 Maybe it's some kind of... boyfriend disease? 295 00:39:24,571 --> 00:39:27,281 I'm fine though. 296 00:39:27,366 --> 00:39:28,446 Yeah. 297 00:39:30,744 --> 00:39:32,794 Me too. 298 00:39:32,871 --> 00:39:35,291 I just want to compete. 299 00:39:36,416 --> 00:39:40,206 Yeah. I'm sure somebody'll figure it out. 300 00:39:46,885 --> 00:39:50,255 - You won't tell, right? - I won't. 301 00:40:00,315 --> 00:40:03,185 To our captains... 302 00:40:11,576 --> 00:40:15,456 We are doing everything we can. We think it may actually be in the water system. 303 00:40:15,539 --> 00:40:17,999 Well, we've been drinking the water for, like, forever. 304 00:40:19,668 --> 00:40:23,588 We'll deal with this and do some tests and hold a press conference. 305 00:40:23,672 --> 00:40:25,632 What I really want to know right now is‒ 306 00:40:25,715 --> 00:40:29,505 Tell me what these episodes are like for you. 307 00:40:29,594 --> 00:40:32,104 Well, I had mine first and‒ 308 00:40:32,180 --> 00:40:35,680 There's a possibility these episodes have been caused 309 00:40:35,767 --> 00:40:38,437 by unsafe water in the building. 310 00:40:38,520 --> 00:40:40,940 So don't drink out of the water fountains. 311 00:40:41,022 --> 00:40:43,362 We'll be having a sample tested soon. 312 00:40:43,442 --> 00:40:46,612 So for now, just use the boxing gym. 313 00:40:46,695 --> 00:40:49,355 There's a water cooler in there that is safe. 314 00:40:49,448 --> 00:40:51,698 Also, since your captains have been sick, 315 00:40:52,409 --> 00:40:54,409 we had to drop out of this weekend's competition. 316 00:40:56,163 --> 00:40:58,463 However‒ However, 317 00:40:58,540 --> 00:41:02,040 you can try on your uniforms and start practicing for the parade. 318 00:41:03,545 --> 00:41:05,705 It's okay? You can take it from here? 319 00:41:05,797 --> 00:41:07,877 Uniforms. 320 00:41:09,176 --> 00:41:10,926 Five, six, seven, eight. 321 00:41:18,185 --> 00:41:21,975 What's your name? 322 00:41:26,818 --> 00:41:28,818 - Why won't you let me watch you dance? - Because. 323 00:41:28,904 --> 00:41:32,744 - Don't you have a boxing tournament? - It's in... two weeks. 324 00:41:33,575 --> 00:41:35,785 Oh. Well, I'll let you know. 325 00:41:41,625 --> 00:41:43,495 Move. 326 00:41:43,585 --> 00:41:45,665 So you with them now? 327 00:41:47,839 --> 00:41:50,679 Yeah. 328 00:41:50,759 --> 00:41:53,089 - Five, six‒ - Let's get back to practice, ladies. 329 00:41:55,764 --> 00:41:59,684 You was all, like, boom. And boom. 330 00:41:59,768 --> 00:42:01,438 Let's practice parade. 331 00:42:01,520 --> 00:42:03,560 - We can practice right here. - Okay. 332 00:42:04,856 --> 00:42:08,396 Five, six‒ Five, six, seven. 333 00:42:12,030 --> 00:42:13,570 Maia. 334 00:42:13,657 --> 00:42:19,037 Stay on beat. Five, six‒ Five, six, seven, eight. 335 00:42:24,334 --> 00:42:27,054 Toni, this is parade. You have to smile. 336 00:42:28,213 --> 00:42:31,633 Five, six‒ Five, six, seven. 337 00:42:43,311 --> 00:42:47,571 You know, there's something awfully screwy about this. 338 00:42:47,649 --> 00:42:51,239 Or my name isn't Larimore! 339 00:42:56,658 --> 00:42:58,908 Sorry I had to plug you, Mr. Duck. 340 00:42:58,994 --> 00:43:03,424 But I'm a sportsman. A great, great sportsman. 341 00:43:03,498 --> 00:43:05,458 You're growing up fast, lil' Legs. 342 00:43:12,841 --> 00:43:15,091 - Where'd you get those? - From a friend. 343 00:43:15,176 --> 00:43:16,886 You gonna do this or what? 344 00:43:16,970 --> 00:43:21,060 - How long do I hold the ice on for? - Till it feels numb. 345 00:43:21,141 --> 00:43:22,601 I think it's okay. 346 00:43:22,684 --> 00:43:24,694 Okay. 347 00:43:33,403 --> 00:43:35,703 This was your idea. 348 00:43:50,754 --> 00:43:54,554 Toni, you're crazy. I can't believe you didn't scream. 349 00:43:59,429 --> 00:44:00,929 Here you go. 350 00:44:11,149 --> 00:44:12,729 Do I put them in now? 351 00:44:26,289 --> 00:44:29,579 I don't... think I can do the other one. 352 00:44:29,668 --> 00:44:31,588 I can do it. 353 00:44:37,676 --> 00:44:40,176 Ready? 354 00:45:49,914 --> 00:45:52,134 You ready? Come on. 355 00:45:57,130 --> 00:45:59,670 - How the girls doing? - Fine. 356 00:46:00,675 --> 00:46:02,175 Fine? That's it? 357 00:46:06,431 --> 00:46:11,521 Aw, Mama gonna kill me. Where you get some money from? 358 00:46:11,603 --> 00:46:16,903 - I did it myself. - Give 'em to me. Now. 359 00:46:16,983 --> 00:46:18,403 They're mine. 360 00:46:18,485 --> 00:46:20,395 You know what? 361 00:46:22,530 --> 00:46:25,950 You're on your own when we go home. You're on your own. 362 00:46:52,519 --> 00:46:54,809 - Are you sure you did it right? - Yes. 363 00:46:54,896 --> 00:46:56,726 - Boom. - Are you positive, Beezy? 364 00:46:56,815 --> 00:46:58,975 - I'm positive. - I bet you were cryin'. 365 00:46:59,067 --> 00:47:02,397 No, she didn't even scream. I did. 366 00:47:02,487 --> 00:47:05,107 You screamed? But it wasn't you. 367 00:47:05,198 --> 00:47:06,908 Yeah, but it was scary. 368 00:47:12,205 --> 00:47:15,415 Oh, I got moves. Let's go. 369 00:47:15,500 --> 00:47:17,590 I want to see this. 370 00:47:18,586 --> 00:47:19,996 - They're cute. - Thank you. 371 00:47:20,088 --> 00:47:21,758 Are they real? 372 00:47:25,426 --> 00:47:27,386 Get back. What! 373 00:47:28,221 --> 00:47:30,221 Ooh! 374 00:47:30,306 --> 00:47:32,176 Turn, turn. 375 00:47:32,267 --> 00:47:35,187 Get it. Dance, Ley Ley. 376 00:47:36,771 --> 00:47:39,321 - Hot Sauce. - Come on, girl. You can do better. 377 00:47:39,399 --> 00:47:42,489 - Shake! - Put the barbecue on that butter. 378 00:47:53,496 --> 00:47:56,166 ... seizure-like symptoms. 379 00:47:56,249 --> 00:47:58,459 Some of the girls have even been hospitalized. 380 00:47:58,543 --> 00:48:01,633 But health officials have yet to release a diagnosis. 381 00:48:01,713 --> 00:48:05,763 West End residents fear the illness may be caused by contaminated water. 382 00:48:05,842 --> 00:48:07,432 City officials say they are working 383 00:48:07,510 --> 00:48:09,800 with the county health department to investigate. 384 00:48:09,888 --> 00:48:14,098 In the meantime, the community center is only using bottled water for drinking. 385 00:48:14,183 --> 00:48:17,563 That's an attempt to curb what residents are calling "the fits." 386 00:48:17,645 --> 00:48:19,145 We'll keep an eye on the story. 387 00:48:20,064 --> 00:48:22,904 Come on! Faster! 388 00:48:25,069 --> 00:48:27,569 Faster. Faster. 389 00:48:27,655 --> 00:48:30,325 Faster. Faster. 390 00:48:30,408 --> 00:48:32,658 Faster. Faster. 391 00:48:32,744 --> 00:48:39,134 Faster. Faster. Faster. Faster. 392 00:48:42,086 --> 00:48:45,166 Channel 12 keeps calling to see if I'll do an interview. 393 00:48:45,256 --> 00:48:49,046 - They didn't call me. - It doesn't matter. 394 00:48:49,135 --> 00:48:51,545 We're not gonna be interrogated on live television. 395 00:48:51,638 --> 00:48:53,678 They don't believe us. 396 00:48:54,682 --> 00:48:56,682 Let 'em think what they want. 397 00:48:56,768 --> 00:48:59,308 Hey, K, are you still shaking? 398 00:48:59,395 --> 00:49:01,105 Sometimes when I wake up. 399 00:49:01,189 --> 00:49:03,979 - So what was it like? - Yeah, how did it feel? 400 00:49:04,067 --> 00:49:05,777 - Come on! - Shh! 401 00:49:05,860 --> 00:49:07,780 Actually, it's kind of like competition. 402 00:49:07,862 --> 00:49:10,452 When you're really nervous right before the performance 403 00:49:10,531 --> 00:49:13,491 and you kinda forget the choreography? 404 00:49:13,576 --> 00:49:16,406 I mean, well, your body knows it, but... 405 00:49:16,496 --> 00:49:20,036 I don't know. It's like you almost just stop thinking. 406 00:49:20,124 --> 00:49:24,424 It's like time stops, and you're just floating. 407 00:49:36,557 --> 00:49:37,557 Other hand. 408 00:49:39,143 --> 00:49:43,193 We were all just in the locker room, and Madison went crazy. 409 00:49:43,940 --> 00:49:45,900 What do you mean, crazy? 410 00:49:45,984 --> 00:49:48,824 She started shaking all over the place. 411 00:49:48,903 --> 00:49:51,953 - Was the whole team there? - Pretty much. 412 00:49:52,031 --> 00:49:54,121 You guys talkin' about Madison? 413 00:49:54,200 --> 00:49:56,790 It was crazy. She was like‒ 414 00:49:57,787 --> 00:49:59,787 And her eyes was like... 415 00:49:59,872 --> 00:50:02,132 And then her tongue was like... 416 00:50:02,208 --> 00:50:04,668 She dropped to the floor, was shakin' a lot. 417 00:50:04,752 --> 00:50:09,012 Shaking. Shaking. She twisted for a little time. 418 00:50:09,090 --> 00:50:12,390 Twist. She got like that and then like that. 419 00:50:12,468 --> 00:50:13,758 And then, zombie. 420 00:50:13,845 --> 00:50:16,845 She was, like, choking and a zombie so she was like, 421 00:50:16,931 --> 00:50:18,021 bleh-bleh, bleh-bleh. 422 00:50:18,099 --> 00:50:21,639 Blah, blah-blah. Choking. 423 00:50:21,728 --> 00:50:25,898 And then she was doing it again. Spinning around. 424 00:50:25,982 --> 00:50:29,072 It was live. Everyone's getting sick. 425 00:50:29,152 --> 00:50:31,112 Pretty much all the older girls. 426 00:50:31,779 --> 00:50:33,489 Maia, can you do mine? 427 00:50:33,573 --> 00:50:35,583 Yeah. Give me your hand. 428 00:50:43,833 --> 00:50:46,423 He's filling up a container! 429 00:50:58,890 --> 00:51:01,310 They look like astronauts! 430 00:51:19,118 --> 00:51:22,828 I can't breathe. 431 00:51:26,000 --> 00:51:28,800 - Is that Kira? - She's in the kitchen! 432 00:51:32,548 --> 00:51:34,468 Shh. Shh. 433 00:51:34,550 --> 00:51:37,550 - Breathe in. Breathe out. - Are you just gonna stand there? 434 00:51:37,637 --> 00:51:40,767 - It'll be okay. Breathe in. Breathe out. - Okay. 435 00:52:47,790 --> 00:52:49,830 - Hey. - Hey. 436 00:52:49,917 --> 00:52:51,377 You okay? 437 00:52:51,460 --> 00:52:54,460 - Just thinking about everything. - Yeah. 438 00:52:55,173 --> 00:52:57,053 Are you nervous? 439 00:52:57,133 --> 00:52:58,513 About the parade? 440 00:52:58,593 --> 00:53:00,343 You know it's gonna happen to us. 441 00:53:00,428 --> 00:53:03,178 Just thinking about what my sister said, you know? 442 00:53:03,264 --> 00:53:04,724 What do you mean? 443 00:53:04,807 --> 00:53:07,597 I just‒ I just want to know how it feels. 444 00:53:07,685 --> 00:53:09,725 Aren't you scared? 445 00:53:09,812 --> 00:53:13,522 Yeah, but it doesn't matter. It'll happen to us anyway. 446 00:53:14,859 --> 00:53:17,319 It hasn't happened to any of the boys. 447 00:53:17,403 --> 00:53:19,573 Yeah, but we're not them. 448 00:53:19,655 --> 00:53:21,155 Maia! 449 00:53:22,617 --> 00:53:25,617 Coming! See ya. 450 00:54:20,258 --> 00:54:24,258 You know I just got done vacuuming. What's up with you these days? 451 00:54:30,810 --> 00:54:35,520 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 452 00:54:38,401 --> 00:54:42,281 All right! Lookin' good, ladies. 453 00:55:24,280 --> 00:55:25,320 Maia. 454 00:55:26,032 --> 00:55:28,582 Maia. Maia. 455 00:55:29,910 --> 00:55:32,370 Maia. Maia. 456 00:55:35,916 --> 00:55:38,786 Do you think we should go see if Maia's okay? 457 00:55:38,878 --> 00:55:41,508 - I don't care. - What do you mean, you don't care? 458 00:55:41,589 --> 00:55:43,589 Maia wanted it to happen to her. 459 00:55:45,051 --> 00:55:46,301 Huh? 460 00:55:47,428 --> 00:55:49,428 I don't want it to happen to me. 461 00:55:49,513 --> 00:55:52,433 - You've been drinking the water. - You still think it's that? 462 00:55:53,351 --> 00:55:54,891 What do you know about it? 463 00:55:54,977 --> 00:55:56,597 What do you know about anything? 464 00:55:59,357 --> 00:56:01,437 I'll tell Maia you said hi. 465 00:56:13,287 --> 00:56:15,287 What you trying to do? Break your wrist? 466 00:56:16,624 --> 00:56:18,584 What do you care? 467 00:56:20,127 --> 00:56:22,547 Dang, dancing must've really got you weak. 468 00:56:22,630 --> 00:56:24,130 Girl‒ 469 00:56:24,215 --> 00:56:26,625 Dang. Hold up. 470 00:56:26,717 --> 00:56:29,597 Come on now, Tone. 471 00:56:29,678 --> 00:56:33,058 What's wrong? 472 00:56:33,140 --> 00:56:35,270 I'm scared. 473 00:56:36,644 --> 00:56:38,564 Scared? 474 00:56:38,646 --> 00:56:41,686 Scared of what? It's all in your mind. 475 00:56:44,068 --> 00:56:46,318 Trust me. They gonna get better. 476 00:58:27,922 --> 00:58:31,552 Everyone! Please! Ladies! 477 00:58:34,845 --> 00:58:37,555 Which is why I'll be talking with your daughters today, 478 00:58:37,640 --> 00:58:39,770 discussing what's happening in their lives, 479 00:58:39,850 --> 00:58:43,150 trying to see if there's any warning signs that may have caused all this. 480 00:58:43,229 --> 00:58:44,689 Any patterns. 481 00:58:44,772 --> 00:58:47,862 Like I said, I'm still doing my degree. 482 00:58:47,942 --> 00:58:49,862 Is it the water or not? 483 00:58:49,944 --> 00:58:53,704 I did read the report that came from the city. 484 00:58:53,781 --> 00:58:57,741 There is nothing wrong with the water in this building. It is safe to drink. 485 00:58:57,826 --> 00:59:00,656 Have you gotten sick yet? 486 00:59:01,914 --> 00:59:03,294 No. 487 00:59:07,670 --> 00:59:09,550 Where are your earrings? 488 00:59:11,006 --> 00:59:12,796 They were infected. 489 00:59:21,517 --> 00:59:24,267 Last time I came on my period... 490 00:59:25,479 --> 00:59:27,479 Bianca? 491 00:59:27,565 --> 00:59:28,565 Your turn. 492 00:59:28,649 --> 00:59:31,149 I don't want to talk to her about that. 493 01:00:15,988 --> 01:00:18,408 Coach! Coach! Help! 494 01:00:18,490 --> 01:00:20,580 Somebody help, please! 495 01:00:29,835 --> 01:00:32,545 You think it'll happen again? 496 01:00:32,630 --> 01:00:36,300 I don't know why everyone's making such a big deal out of it. I'm fine. 497 01:00:36,383 --> 01:00:39,683 It was crazy though. It was like watching it from above, 498 01:00:39,762 --> 01:00:41,852 like I had two sets of eyes. 499 01:00:41,930 --> 01:00:43,430 Was yours like that, Maia? 500 01:00:43,515 --> 01:00:46,475 No. Mine was, like, serene. 501 01:00:46,560 --> 01:00:48,310 - What's that mean? - Peaceful. 502 01:00:48,395 --> 01:00:52,145 It didn't look peaceful. It looked scary. Did mine look scary? 503 01:00:52,232 --> 01:00:53,902 I didn't see. 504 01:00:55,778 --> 01:00:58,198 - Bianca? - That's me. 505 01:00:58,280 --> 01:01:00,780 Your foster mom gave me a call. How you feelin'? 506 01:01:01,450 --> 01:01:03,450 She's feeling better. 507 01:01:03,535 --> 01:01:06,495 That's good. You think you can get yourself to the car? 508 01:01:08,499 --> 01:01:10,959 You're good. 509 01:01:11,043 --> 01:01:14,463 - Feeling better, Beez? - What do you know about it? 510 01:02:08,809 --> 01:02:13,149 Mine? It was‒ Like pop rocks. 511 01:02:13,230 --> 01:02:17,740 Really? Mine was terrifying. Like, I never want to go through that again. 512 01:02:17,818 --> 01:02:19,278 Mine must've happened in my room. 513 01:02:19,361 --> 01:02:22,071 My mom came in, my teddy bears were everywhere. 514 01:02:22,156 --> 01:02:23,616 Wait. Did y'all see Legs? 515 01:02:23,699 --> 01:02:26,909 She was still twitching at the meeting. 516 01:03:26,136 --> 01:03:28,506 Get this hand. This hand. 517 01:03:29,389 --> 01:03:31,099 Step back. 518 01:03:35,521 --> 01:03:37,981 Keep workin'. 519 01:03:39,733 --> 01:03:41,243 Slip, slip. 520 01:04:32,119 --> 01:04:37,209 ♪ Must we choose to be slaves to gravity? ♪ 521 01:04:39,376 --> 01:04:44,546 ♪ Must we choose to be slaves to gravity? ♪ 522 01:04:45,465 --> 01:04:48,545 ♪ We were born of the sun ♪ 523 01:04:51,221 --> 01:04:55,681 ♪ Outshine the moon Shouldn't we be light? ♪ 524 01:04:56,602 --> 01:04:59,402 ♪ Shouldn't we be treasure? ♪ 525 01:05:00,647 --> 01:05:04,437 ♪ We were born of the sun ♪ 526 01:05:05,986 --> 01:05:11,236 ♪ Outshine the moon Shouldn't we be light? ♪ 527 01:05:11,325 --> 01:05:13,985 ♪ Shouldn't we be treasure? ♪ 528 01:05:15,412 --> 01:05:18,332 ♪ We were once the dream ♪ 529 01:05:20,459 --> 01:05:25,339 ♪ We choose to be slaves to gravity ♪ 530 01:05:27,382 --> 01:05:32,682 ♪ Must we choose to be slaves to gravity? ♪ 531 01:05:54,284 --> 01:05:59,214 ♪ We choose to be slaves to gravity ♪ 532 01:06:01,708 --> 01:06:06,798 ♪ Must we choose to be slaves to gravity? ♪ 533 01:06:24,189 --> 01:06:28,779 ♪ We choose to be slaves to gravity ♪ 534 01:06:31,113 --> 01:06:36,333 ♪ Must we choose to be slaves to gravity? ♪ 535 01:08:08,168 --> 01:08:09,168 Ooh! 536 01:08:17,677 --> 01:08:22,517 ♪ We choose to be slaves to gravity ♪ 537 01:08:22,599 --> 01:08:24,599 Toni! 538 01:08:24,684 --> 01:08:30,114 ♪ Must we choose to be slaves to gravity? ♪♪ 539 01:08:37,489 --> 01:08:40,199 Pride takes the prey! Let me hear you say! 540 01:08:40,283 --> 01:08:41,873 Lionesses! Lionesses! 541 01:08:41,952 --> 01:08:43,452 - Don't mess! - Lionesses! 542 01:08:43,537 --> 01:08:46,747 - In stride! - One pride! Lionesses! Lionesses! 543 01:08:46,832 --> 01:08:49,292 Pride takes the prey! Let me hear you say! 544 01:08:49,376 --> 01:08:51,036 Lionesses! Lionesses! 545 01:08:51,128 --> 01:08:52,748 - Don't mess! - Lionesses! 546 01:08:52,838 --> 01:08:56,468 - In stride! - One pride! Lionesses! Lionesses! 547 01:08:56,550 --> 01:08:58,970 Pride takes the prey! Let me hear you say! 548 01:08:59,052 --> 01:09:00,852 Lionesses! Lionesses! 549 01:09:00,929 --> 01:09:02,309 - Don't mess! - Lionesses! 550 01:09:02,389 --> 01:09:05,639 - In stride! - One pride! Lionesses! Lionesses! 551 01:09:05,725 --> 01:09:08,145 Pride takes the prey! Let me hear you say! 552 01:09:08,228 --> 01:09:10,018 Lionesses! Lionesses! 553 01:09:10,105 --> 01:09:11,305 - Don't mess! - Lionesses! 554 01:09:11,398 --> 01:09:15,358 - In stride! - One pride! Lionesses! Lionesses! 555 01:12:17,000 --> 01:12:19,000 Subtitled by Captions, Inc. 39434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.