All language subtitles for The Baker and the Beauty 1x04 - I Think Shes Coming Out

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,293 --> 00:00:02,003 My name is Daniel Garcia. 2 00:00:02,027 --> 00:00:03,635 My life is pretty normal. 3 00:00:03,660 --> 00:00:05,594 I worked at my family's bakery in Little Havana 4 00:00:05,629 --> 00:00:07,496 with my mom, my dad, 5 00:00:07,530 --> 00:00:09,932 my crazy brother, and my little sister. 6 00:00:09,966 --> 00:00:12,034 I had a girlfriend. Life was good. 7 00:00:12,068 --> 00:00:14,470 Until she decided to propose. 8 00:00:14,504 --> 00:00:15,771 Will you marry me? 9 00:00:15,805 --> 00:00:17,024 And I decided to say... 10 00:00:17,066 --> 00:00:18,073 No. 11 00:00:18,108 --> 00:00:19,608 That's when everything changed. 12 00:00:21,511 --> 00:00:23,212 I met Noa Hamilton. 13 00:00:23,246 --> 00:00:26,015 As in international superstar, fashion icon, 14 00:00:26,049 --> 00:00:27,716 one of the most famous women in the world... 15 00:00:27,751 --> 00:00:29,551 that Noa Hamilton. 16 00:00:29,586 --> 00:00:32,354 The last few weeks have been a whirlwind. 17 00:00:32,389 --> 00:00:33,555 She's a celebrity. 18 00:00:33,590 --> 00:00:35,557 She makes people fall in love with her for a living. 19 00:00:35,592 --> 00:00:37,126 My sister may have found true love. 20 00:00:38,228 --> 00:00:40,396 He doesn't look like much, but he's the real deal. 21 00:00:40,430 --> 00:00:42,798 My ex became my brother's manager. 22 00:00:42,832 --> 00:00:44,500 I get 10% of every gig you book from now on 23 00:00:44,534 --> 00:00:47,002 and don't you even try to negotiate with me. 24 00:00:47,037 --> 00:00:48,971 And Noa's manager laid down the law. 25 00:00:49,005 --> 00:00:50,572 No touching, no kissing, 26 00:00:50,607 --> 00:00:53,976 no anything that the press can interpret as romance. 27 00:00:55,278 --> 00:00:57,846 Maybe I should've listened to him. 28 00:01:15,031 --> 00:01:17,332 ? You've been fronting, say you're coming over ? 29 00:01:17,367 --> 00:01:19,501 ? Big game hunting, let the beat start ? 30 00:01:19,536 --> 00:01:21,603 ? Don't rush, will you move too slow? ? 31 00:01:21,638 --> 00:01:24,206 ? Don't rush when I take control ? 32 00:01:24,240 --> 00:01:26,875 ? Hey-o, gotta let you know 33 00:01:26,910 --> 00:01:29,712 ? Got you falling below 34 00:01:59,118 --> 00:02:01,337 ? Running out of patience Man, you gotta make it happen ? 35 00:02:01,371 --> 00:02:03,712 ? Show me dedication if you wanna see my passion ? 36 00:02:03,747 --> 00:02:05,948 ? No more flirty texts, what I want is dirty sex ? 37 00:02:05,982 --> 00:02:07,116 ? Tell me when you call me next ? 38 00:02:07,150 --> 00:02:08,751 ? Sorry, am I doing that right? ? 39 00:02:17,627 --> 00:02:19,728 Not so fast, lover boy. 40 00:02:19,763 --> 00:02:22,064 We need to talk about the daily breakfast 41 00:02:22,098 --> 00:02:23,432 you've been having these last few weeks. 42 00:02:23,466 --> 00:02:25,267 Yeah, more like daily sex-fast. 43 00:02:25,301 --> 00:02:27,269 - Oye. - Ow. 44 00:02:27,303 --> 00:02:29,671 Oye, why do you keep running off to her? 45 00:02:29,706 --> 00:02:30,906 Does she not wanna meet us, 46 00:02:30,940 --> 00:02:32,341 or are you just ashamed of your family? 47 00:02:32,375 --> 00:02:34,676 No, no, no, it's not that. 48 00:02:34,711 --> 00:02:37,079 It's just that it's really new, 49 00:02:37,113 --> 00:02:38,647 and we're just trying to keep it on the down-low. 50 00:02:38,681 --> 00:02:41,617 And how long do you think that's gonna last, 51 00:02:41,651 --> 00:02:43,352 #Noa'sMysteryMan? 52 00:02:43,386 --> 00:02:44,390 What? 53 00:02:48,057 --> 00:02:49,925 Mm-hmm. 54 00:02:56,900 --> 00:02:59,034 - Hey, guys. I finally made it to Pi�ones. 55 00:02:59,068 --> 00:03:00,912 You're late. 56 00:03:01,805 --> 00:03:03,272 What are you doing? 57 00:03:03,306 --> 00:03:06,008 I'm watching this video of you in Pi�ones. 58 00:03:06,042 --> 00:03:08,343 You could totally have a future in this. 59 00:03:08,378 --> 00:03:09,477 In what? 60 00:03:09,512 --> 00:03:12,781 You could have a show about food or something. 61 00:03:12,816 --> 00:03:14,383 I have a job. 62 00:03:14,417 --> 00:03:16,285 It's called "taking over the bakery 63 00:03:16,319 --> 00:03:17,452 after my dad retires." 64 00:03:17,487 --> 00:03:20,656 Yeah, but is that what you want? 65 00:03:23,059 --> 00:03:25,360 I never really thought about it, you know? 66 00:03:25,395 --> 00:03:27,496 It's just always been the plan. 67 00:03:27,530 --> 00:03:30,566 Well, all I know is the camera loves you. 68 00:03:30,600 --> 00:03:31,767 Speaking of... 69 00:03:38,942 --> 00:03:40,776 There goes our bubble. 70 00:03:42,946 --> 00:03:44,079 You can't even see my face. 71 00:03:44,113 --> 00:03:45,147 No, Daniel. 72 00:03:45,181 --> 00:03:48,550 The press smell blood, they're gonna start circling. 73 00:03:48,585 --> 00:03:49,818 Hey. 74 00:03:49,853 --> 00:03:52,154 It can't be that bad. 75 00:03:52,188 --> 00:03:54,635 Daniel, you have no idea. 76 00:03:55,024 --> 00:03:56,892 Fame is hard on a relationship. 77 00:03:56,926 --> 00:03:59,194 So this is a relationship now? 78 00:03:59,229 --> 00:04:01,230 - I'm serious. - All right. 79 00:04:01,264 --> 00:04:03,332 We'll do our best to stay in the bubble. 80 00:04:03,366 --> 00:04:05,734 And if it pops, we'll figure it out. 81 00:04:07,704 --> 00:04:08,904 Okay? 82 00:04:08,938 --> 00:04:09,938 Kay. 83 00:04:13,042 --> 00:04:15,677 Mm-mm. Mm. 84 00:04:15,712 --> 00:04:17,346 In the meantime, 85 00:04:17,380 --> 00:04:19,701 there's another group of sharks we have to deal with. 86 00:04:20,950 --> 00:04:22,371 My family. 87 00:04:22,819 --> 00:04:24,353 They keep asking to meet you. 88 00:04:24,387 --> 00:04:25,687 But don't worry, I put them off and... 89 00:04:25,722 --> 00:04:27,459 I would love to meet them. 90 00:04:28,625 --> 00:04:30,587 - Really? - Yeah. 91 00:04:31,327 --> 00:04:32,794 Unless you don't want me to. 92 00:04:39,403 --> 00:04:45,227 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 93 00:04:47,457 --> 00:04:49,457 Than you so much, have a great one. 94 00:04:51,793 --> 00:04:53,427 How's my number one client? 95 00:04:53,462 --> 00:04:55,296 Vanessa. How you doing? 96 00:04:55,330 --> 00:04:56,631 You think you can keep your voice down? 97 00:04:56,665 --> 00:04:58,566 I still haven't had a chance to talk to Daniel 98 00:04:58,600 --> 00:05:00,434 about the whole you-managing-me thing. 99 00:05:00,469 --> 00:05:01,569 Why is it any of his business? 100 00:05:01,603 --> 00:05:04,505 Well, you know, it's a little weird, 101 00:05:04,540 --> 00:05:07,108 you know, working with my brother's ex-girlfriend. 102 00:05:07,142 --> 00:05:08,342 Oh. 103 00:05:08,377 --> 00:05:11,412 Well, I got you another gig tonight, 104 00:05:11,446 --> 00:05:13,614 but if it's too weird, I'll just... 105 00:05:13,649 --> 00:05:15,182 Wait, wait, wait. Vanessa, Vanessa. 106 00:05:15,217 --> 00:05:17,318 You didn't let me finish. 107 00:05:17,352 --> 00:05:19,787 It's not weird. It's a good weird. 108 00:05:19,821 --> 00:05:20,988 - Okay, good. - Yeah. 109 00:05:21,023 --> 00:05:23,024 7:00 p.m. Steinkellner wedding. 110 00:05:23,058 --> 00:05:24,599 Address is on the back. 111 00:05:25,894 --> 00:05:26,994 Have fun. 112 00:05:31,233 --> 00:05:33,134 Hi. 113 00:05:33,168 --> 00:05:34,635 2 bucks please. 114 00:05:34,670 --> 00:05:36,528 - Thank you. - All right, enjoy. 115 00:05:37,839 --> 00:05:39,640 I know what you're thinking. 116 00:05:39,675 --> 00:05:42,209 You're thinking about asking me to the movies tonight. 117 00:05:42,244 --> 00:05:45,046 And I'm thinking I'll say yes. 118 00:05:45,080 --> 00:05:47,214 Oh, I like these psychic powers. 119 00:05:47,249 --> 00:05:48,449 You're also thinking 120 00:05:48,483 --> 00:05:50,151 that you're dying to finally kiss me. 121 00:05:51,920 --> 00:05:53,154 Oh, my God. 122 00:05:53,188 --> 00:05:54,722 You're so cute. 123 00:05:54,756 --> 00:05:56,657 You don't have to be such a Nervous Nelly. 124 00:05:56,692 --> 00:05:57,825 I like you, Nat. 125 00:06:02,364 --> 00:06:04,231 We'll save the real first kiss for later. 126 00:06:17,879 --> 00:06:19,738 Guys, can I talk to you for a second? 127 00:06:20,849 --> 00:06:22,083 What's up? 128 00:06:22,117 --> 00:06:23,851 So I spoke to Noa 129 00:06:23,885 --> 00:06:26,988 and she'd love to meet you guys. 130 00:06:27,022 --> 00:06:28,089 I invited her over for dinner. 131 00:06:29,458 --> 00:06:32,259 Noa Hamilton is... is coming here? 132 00:06:32,294 --> 00:06:33,861 - Oh, my God. - Please don't make a big deal. 133 00:06:33,895 --> 00:06:35,596 Hey, what do you think of this name, you guys? 134 00:06:35,631 --> 00:06:37,765 Noa Hamilton... 135 00:06:37,799 --> 00:06:39,867 Garcia? 136 00:06:39,901 --> 00:06:41,869 That has a nice ring to it. 137 00:06:41,903 --> 00:06:43,270 We should get one of her cookbooks 138 00:06:43,305 --> 00:06:44,372 and then you make a dish from it. 139 00:06:44,406 --> 00:06:45,539 If she's coming here, 140 00:06:45,574 --> 00:06:46,907 I'm gonna cook what I'm gonna cook. 141 00:06:46,942 --> 00:06:48,542 I think a more important question is, 142 00:06:48,577 --> 00:06:50,111 do you want a DJ at this event? 143 00:06:50,145 --> 00:06:51,379 Absolutely! 144 00:06:51,413 --> 00:06:54,281 Guys, stop, please. Like, come on. 145 00:06:54,316 --> 00:06:56,617 Daniel's right. We can't afford to look stupid. 146 00:06:56,652 --> 00:06:59,787 We have to have a plan. So when is she coming, Papi? 147 00:06:59,821 --> 00:07:01,022 Because if it's this week, 148 00:07:01,056 --> 00:07:02,790 that doesn't give us a lot of time. 149 00:07:02,824 --> 00:07:03,858 It's not this week. 150 00:07:03,892 --> 00:07:05,226 Oh. Okay. 151 00:07:05,260 --> 00:07:06,627 Well, thank God. 152 00:07:06,662 --> 00:07:08,029 - Okay. - It's tonight. 153 00:07:11,667 --> 00:07:13,134 She's coming to dinner tonight. 154 00:07:13,168 --> 00:07:14,902 What? 155 00:07:16,838 --> 00:07:20,441 She's coming to my house! She's coming to my... 156 00:07:21,716 --> 00:07:23,277 - What's next? - The new sarongs? 157 00:07:23,302 --> 00:07:24,902 They're selling beyond projections. 158 00:07:24,937 --> 00:07:25,903 Same as the kimonos. 159 00:07:25,938 --> 00:07:28,293 Okay, Charlie, how about a footwear tie-in? 160 00:07:28,318 --> 00:07:30,552 A sandal that's dressy enough for dinner but... 161 00:07:30,586 --> 00:07:33,121 - Casual enough for the beach. - Exactly. 162 00:07:33,156 --> 00:07:35,223 Let's have Rick and Gabriella send over the trend forecasts 163 00:07:35,258 --> 00:07:37,526 and we can start conceptualizing the vision. 164 00:07:37,560 --> 00:07:38,794 We can call it beach formal. 165 00:07:38,828 --> 00:07:39,895 Great. Give us two weeks. 166 00:07:39,929 --> 00:07:41,530 - Perfect. Thank you. - Thank you. 167 00:07:41,564 --> 00:07:43,865 Beach formal? I like it. 168 00:07:43,900 --> 00:07:46,335 - It's good. - I told you, I'm good. 169 00:07:46,369 --> 00:07:48,870 And you are a titan of industry. 170 00:07:48,905 --> 00:07:49,938 And it'll stay that way 171 00:07:49,973 --> 00:07:52,708 as long as somebody doesn't become a tabloid queen. 172 00:07:52,742 --> 00:07:54,376 Are you really going over there tonight? 173 00:07:54,410 --> 00:07:56,044 Ugh, what's next? An elopement? 174 00:07:57,080 --> 00:07:58,480 Is there a pastelito in the oven? 175 00:07:58,514 --> 00:08:00,148 Stop. It's just dinner. 176 00:08:00,183 --> 00:08:01,984 I know, why don't you call them 177 00:08:02,018 --> 00:08:03,485 and move dinner by a couple of days? 178 00:08:03,519 --> 00:08:04,486 That way, you and I can have dinner. 179 00:08:04,520 --> 00:08:06,388 Nope, you're not getting out of your date. 180 00:08:06,422 --> 00:08:07,823 - What date? - Nice try. 181 00:08:07,857 --> 00:08:10,525 Come on, Trevor's a nice guy. Give him a chance. 182 00:08:10,560 --> 00:08:11,693 You're not allowed to cancel. 183 00:08:11,728 --> 00:08:12,995 Blind dates are the worst. 184 00:08:13,029 --> 00:08:14,096 No, they're the second worst. 185 00:08:14,130 --> 00:08:16,498 The worst is dinner with the parents. 186 00:08:16,532 --> 00:08:18,533 Okay, okay. 187 00:08:18,568 --> 00:08:19,901 Just do me a favor, honey. 188 00:08:19,936 --> 00:08:22,771 Promise me that you will at least be smart. 189 00:08:22,805 --> 00:08:24,773 - Yes, I will. - Okay. 190 00:08:24,807 --> 00:08:28,877 Now can you please just be happy for me? 191 00:08:28,911 --> 00:08:31,213 I'm going to a real home. 192 00:08:31,247 --> 00:08:34,416 I'm about to have dinner with a normal family. 193 00:08:34,450 --> 00:08:38,253 Rule number ten: no photos unless it's her idea. 194 00:08:38,287 --> 00:08:42,224 And rule number 11: no asking for favors or endorsements. 195 00:08:42,258 --> 00:08:43,592 Yo, what about a mention on Twitter? 196 00:08:43,626 --> 00:08:45,123 - No. - No, just words, no pics. 197 00:08:45,157 --> 00:08:46,128 No! 198 00:08:46,162 --> 00:08:48,096 "Little MC Cubano rocks my world." 199 00:08:48,131 --> 00:08:50,265 Dude, that is the exact definition of a favor. 200 00:08:50,299 --> 00:08:53,235 Bro, this could make my career, all right? 201 00:08:53,269 --> 00:08:55,840 Your girl's a tastemaker and I'm a flavor, right? 202 00:08:55,874 --> 00:08:56,938 Ew. 203 00:08:56,973 --> 00:09:00,075 Rule number 12: no staring at her... 204 00:09:00,109 --> 00:09:01,777 just no staring in general. 205 00:09:01,811 --> 00:09:05,113 A lot of these rules are sounding oddly personal. 206 00:09:05,148 --> 00:09:07,149 - Rule number 13... - Okay, that's enough. 207 00:09:07,183 --> 00:09:08,483 Everybody out. 208 00:09:10,153 --> 00:09:11,486 Don't speak Spanish. 209 00:09:11,521 --> 00:09:13,255 - Go. - Dios mio! 210 00:09:13,289 --> 00:09:15,123 My goodness gracious. 211 00:09:15,158 --> 00:09:17,292 Fricas� de pollo. 212 00:09:17,326 --> 00:09:18,493 - Eh? Eh? 213 00:09:18,528 --> 00:09:19,761 You haven't made this 214 00:09:19,796 --> 00:09:21,263 since Fidel came to the Tropicana. 215 00:09:21,297 --> 00:09:22,764 That would explain why I'm feeling 216 00:09:22,799 --> 00:09:24,299 that same sense of dread. 217 00:09:24,333 --> 00:09:26,968 Ay, I know you hate celebrities, 218 00:09:27,003 --> 00:09:29,237 but Daniel likes her and I wanna make a good impression. 219 00:09:29,272 --> 00:09:31,473 I know you do, hence el fricas�. 220 00:09:31,507 --> 00:09:32,541 Mm-hmm. 221 00:09:32,575 --> 00:09:35,744 I may not like her for Daniel, but she is our guest 222 00:09:35,778 --> 00:09:39,081 and she will be treated to the best. 223 00:09:39,115 --> 00:09:41,249 - Un beso. - Mwah. 224 00:09:53,830 --> 00:09:55,495 The grey one. 225 00:09:56,399 --> 00:09:58,081 Thanks. 226 00:09:59,702 --> 00:10:02,337 I don't know why I'm so nervous. 227 00:10:02,371 --> 00:10:04,806 Probably because you're bringing Noa Hamilton 228 00:10:04,841 --> 00:10:07,509 to Casa Garcia tonight? 229 00:10:07,543 --> 00:10:09,344 Which brings me to why I'm here. 230 00:10:09,378 --> 00:10:13,115 I am dying to meet her obviously... 231 00:10:13,149 --> 00:10:15,917 but I promised Amy I would take her to the movies tonight. 232 00:10:17,386 --> 00:10:18,420 You're joking. 233 00:10:18,454 --> 00:10:20,522 I would totally cancel but it's our first real date 234 00:10:20,556 --> 00:10:23,125 since I ran her out of here and it took a really long time 235 00:10:23,159 --> 00:10:25,025 for us to get back to this point. 236 00:10:26,162 --> 00:10:27,963 Just invite her to dinner. 237 00:10:27,997 --> 00:10:29,731 Wh... are you sure? 238 00:10:29,765 --> 00:10:31,633 Nat, I need you there. 239 00:10:31,667 --> 00:10:33,502 You can't leave me alone with everybody. 240 00:10:33,536 --> 00:10:35,285 God knows what they'll do. 241 00:10:36,072 --> 00:10:39,174 Thank you! 242 00:10:39,208 --> 00:10:40,575 Okay. 243 00:10:40,610 --> 00:10:43,044 I don't know, it's some sort of tightness, you know? 244 00:10:43,079 --> 00:10:45,080 Some sort of dry tightness. 245 00:10:45,114 --> 00:10:47,249 You know, maybe it's more like a wet rasp. 246 00:10:47,283 --> 00:10:49,551 Mateo, I saw you two hours ago and you were fine. 247 00:10:49,585 --> 00:10:52,053 My boy Chupi's gonna pretend he's me 248 00:10:52,088 --> 00:10:54,222 so, you know, it's all good, you know? 249 00:10:54,257 --> 00:10:56,224 I'm gonna give him my spare tracksuit 250 00:10:56,259 --> 00:10:59,227 and he's going to play and spin prerecorded tracks, so he... 251 00:10:59,262 --> 00:11:01,096 Prerecorded? Is that what you do? 252 00:11:01,130 --> 00:11:04,032 Yo, I spin live or die. 253 00:11:04,066 --> 00:11:06,468 Uh, good-bye, good-bye. 254 00:11:08,804 --> 00:11:09,838 I don't even wanna know. 255 00:11:09,872 --> 00:11:11,239 Mateo? 256 00:11:14,744 --> 00:11:16,545 Let's do this. 257 00:11:49,812 --> 00:11:50,946 I'll get it. 258 00:11:50,980 --> 00:11:52,414 - No, Mateo! - What? Oh, come on! 259 00:11:52,448 --> 00:11:54,616 Behave, behave, behave. 260 00:12:10,633 --> 00:12:11,833 She's younger in person. 261 00:12:11,867 --> 00:12:13,635 - Amy. - Yeah, hi. 262 00:12:13,669 --> 00:12:15,051 Hey. 263 00:12:18,007 --> 00:12:20,075 Hi. Sorry. 264 00:12:20,109 --> 00:12:21,509 - We thought you were her. - Oh. 265 00:12:21,544 --> 00:12:23,111 I'd be bummed too. 266 00:12:23,145 --> 00:12:24,579 I'm not. 267 00:12:27,049 --> 00:12:30,485 Hello? Anybody home? 268 00:12:30,519 --> 00:12:33,255 Hi. I'm Noa. 269 00:12:36,744 --> 00:12:38,112 Hi! 270 00:12:43,609 --> 00:12:45,039 Come in. 271 00:12:45,744 --> 00:12:46,954 Hello. 272 00:12:47,000 --> 00:12:49,213 I brought these for you, Mari. 273 00:12:49,248 --> 00:12:50,879 Aww, thank you. 274 00:12:51,696 --> 00:12:53,664 And Rafael, I got you a bottle 275 00:12:53,689 --> 00:12:56,858 of 21-year-old Monrose rum. 276 00:12:56,883 --> 00:12:58,083 He said it was your favorite. 277 00:12:59,700 --> 00:13:02,502 - Very generous. - Thank you. 278 00:13:02,527 --> 00:13:03,894 This is my sister Natalie. 279 00:13:03,919 --> 00:13:05,053 - Hi. - Well, hi. 280 00:13:05,078 --> 00:13:06,812 We go way back. 281 00:13:06,837 --> 00:13:08,504 Yeah, like... like a whole three weeks. 282 00:13:10,155 --> 00:13:11,823 Just like Daniel. 283 00:13:15,672 --> 00:13:17,378 This is Natalie's friend Amy. 284 00:13:17,412 --> 00:13:18,876 I've been obsessed with you 285 00:13:18,911 --> 00:13:23,047 since you wore that three-piece Armani to the Met Gala in 2017. 286 00:13:23,082 --> 00:13:24,749 That's very sweet. Thank you. 287 00:13:28,540 --> 00:13:31,008 Last but not least, that's my brother Mateo. 288 00:13:33,044 --> 00:13:34,879 Such a pleasure, Ms. Hamilton, 289 00:13:34,904 --> 00:13:37,072 making your acquaintance on this fine evening. 290 00:13:37,097 --> 00:13:39,332 Daniel says a lot of nice things about you. 291 00:13:39,357 --> 00:13:40,724 Likewise. 292 00:13:40,749 --> 00:13:43,117 I really like your song. We played it at my party. 293 00:13:43,142 --> 00:13:44,976 I think you have a bright future ahead of you. 294 00:13:45,001 --> 00:13:47,169 That's very kind of you to say. 295 00:13:49,969 --> 00:13:51,002 - Drinks? - Yeah. 296 00:13:51,036 --> 00:13:53,411 - Yeah? Yeah. - Yes, come inside. 297 00:13:57,449 --> 00:14:00,031 Look, I'll call you back in five minutes, okay? 298 00:14:01,890 --> 00:14:03,657 Trevor, right? 299 00:14:03,691 --> 00:14:05,092 Oh, you must be Lewis. 300 00:14:05,126 --> 00:14:07,094 Let me save us both a little bit of time. 301 00:14:07,128 --> 00:14:09,930 I'm sure you're a wonderful guy but this is never gonna work. 302 00:14:09,964 --> 00:14:12,165 Oh, really? Are you a psychic? 303 00:14:12,200 --> 00:14:14,868 Well, I can tell you how this is gonna play out. 304 00:14:14,903 --> 00:14:16,637 We'll have fun, we'll hit it off, 305 00:14:16,671 --> 00:14:18,372 maybe have a roll in the sheets 306 00:14:18,406 --> 00:14:19,773 and even like each other. 307 00:14:19,807 --> 00:14:22,142 At best, we start to date. 308 00:14:22,176 --> 00:14:24,278 Inevitably, I will blow you off for my work 309 00:14:24,312 --> 00:14:25,712 and you will say that you don't resent it 310 00:14:25,747 --> 00:14:27,848 but you actually do, which I will sense 311 00:14:27,882 --> 00:14:30,017 and passive-aggressively respond by turning colder 312 00:14:30,051 --> 00:14:32,519 until what started out as something well-meaning 313 00:14:32,554 --> 00:14:33,987 leaves us both feeling a little sad 314 00:14:34,022 --> 00:14:35,489 and like we both wasted our time. 315 00:14:35,523 --> 00:14:37,357 So nice meeting you. 316 00:14:41,029 --> 00:14:43,449 Noa warned me you'd say all that. 317 00:14:44,198 --> 00:14:46,327 Let me offer a rewrite to your story. 318 00:14:47,235 --> 00:14:50,415 The reason that we'll hit it off is that I'll surprise you. 319 00:14:51,272 --> 00:14:52,706 I'll know that you run 30 minutes late, 320 00:14:52,740 --> 00:14:54,575 so I'll make sure that our drinks arrive 321 00:14:54,609 --> 00:14:55,878 when you do. 322 00:14:56,914 --> 00:14:59,012 And then I'll draw you into a great conversation 323 00:14:59,047 --> 00:15:00,681 because even though I'm a dentist, 324 00:15:00,715 --> 00:15:02,256 I majored in Art History. 325 00:15:02,280 --> 00:15:04,715 And I minored in difficult men 326 00:15:04,749 --> 00:15:06,350 who think they're emotionally unavailable 327 00:15:06,384 --> 00:15:08,752 but really they're just tired of being disappointed 328 00:15:08,787 --> 00:15:10,151 by boyfriends who can't see 329 00:15:10,188 --> 00:15:13,824 when they start to build those invisible walls 330 00:15:13,858 --> 00:15:15,993 around their heart. 331 00:15:16,027 --> 00:15:17,694 Well... 332 00:15:17,729 --> 00:15:19,360 I can't leave now, can I? 333 00:15:23,067 --> 00:15:24,234 It looks like my first communion, 334 00:15:24,269 --> 00:15:25,869 but it was actually my first exorcism. 335 00:15:25,904 --> 00:15:28,439 Ay, muchachito. 336 00:15:28,473 --> 00:15:31,575 Mira. This one is my favorite. 337 00:15:31,609 --> 00:15:34,511 It was impossible to keep this boy in a diaper. 338 00:15:34,546 --> 00:15:36,180 He used to love to run around naked, 339 00:15:36,214 --> 00:15:39,216 with his culito hanging out, right down the street, 340 00:15:39,250 --> 00:15:40,150 booty shaking! 341 00:15:40,185 --> 00:15:41,919 Okay, Mom. All right, all right, all right. 342 00:15:41,953 --> 00:15:43,921 - Mari, por favor, chica. - Ay, por favor. 343 00:15:43,955 --> 00:15:47,090 Rafael, I was hoping to get a tour of the bakery. 344 00:15:47,125 --> 00:15:50,074 I wanna see where the best pastries in Miami are made. 345 00:15:50,428 --> 00:15:52,095 - You have to finish the vegetables. - He has to watch the fricas�. 346 00:15:52,130 --> 00:15:54,398 Right? 347 00:15:54,432 --> 00:15:55,632 Sure. 348 00:16:10,114 --> 00:16:11,615 Ta-da. 349 00:16:14,919 --> 00:16:17,293 So how early do you have to start? 350 00:16:18,790 --> 00:16:21,925 I'm down here by 5:00 a.m. 351 00:16:22,961 --> 00:16:25,162 Daniel's been coming down earlier. 352 00:16:25,196 --> 00:16:26,897 Lately. 353 00:16:29,634 --> 00:16:32,069 So where did you learn to bake? 354 00:16:32,103 --> 00:16:35,939 My... my grandmother baked at home. 355 00:16:35,974 --> 00:16:37,441 Both of my parents were always working, 356 00:16:37,475 --> 00:16:39,343 so she looked after me. 357 00:16:39,377 --> 00:16:42,944 She would make me help her to keep me out of trouble. 358 00:16:43,715 --> 00:16:46,116 So I've tried to do the same thing for my boys. 359 00:16:46,150 --> 00:16:48,519 Teach them so they can take over the business one day... 360 00:16:48,553 --> 00:16:51,160 assuming Daniel stays on track. 361 00:16:51,789 --> 00:16:54,424 Mr. Garcia, I can only imagine 362 00:16:54,459 --> 00:16:56,793 how this all must feel. 363 00:16:56,828 --> 00:16:59,363 I know that my life can get pretty crazy 364 00:16:59,397 --> 00:17:03,464 and I've been a bit of a tornado coming into your home. 365 00:17:05,136 --> 00:17:07,343 You seem to be a good person. 366 00:17:08,339 --> 00:17:10,346 But your world is... 367 00:17:10,842 --> 00:17:12,640 it's intoxicating. 368 00:17:13,044 --> 00:17:15,379 It's easy to get swept away, 369 00:17:15,413 --> 00:17:17,353 believing that you belong in it 370 00:17:18,016 --> 00:17:20,851 until one day, you wake up and you realize that you don't. 371 00:17:23,254 --> 00:17:25,489 I don't want Daniel to lose sight of who he is 372 00:17:25,523 --> 00:17:27,224 and where he's going 373 00:17:27,258 --> 00:17:31,562 in exchange for a few weeks or months 374 00:17:31,596 --> 00:17:33,936 of living someone else's life. 375 00:17:35,366 --> 00:17:37,501 I care about your son. 376 00:17:37,535 --> 00:17:39,803 And I share your concerns. 377 00:17:39,837 --> 00:17:42,295 Daniel is a good man 378 00:17:42,874 --> 00:17:44,630 from a good family. 379 00:17:45,543 --> 00:17:47,341 That's why I like him. 380 00:17:48,780 --> 00:17:50,380 I appreciate that. 381 00:17:54,852 --> 00:17:57,554 We should go back upstairs. Dinner should be ready. 382 00:17:57,589 --> 00:17:58,862 And Mari will kill me 383 00:17:58,916 --> 00:18:00,524 if I don't serve you the best meal you've ever had. 384 00:18:04,395 --> 00:18:05,829 Mmm. 385 00:18:05,863 --> 00:18:07,364 It smells delicious. 386 00:18:07,398 --> 00:18:09,333 Mm, thank you. 387 00:18:09,367 --> 00:18:13,503 That's because my husband is an incredible chef. 388 00:18:13,538 --> 00:18:15,005 Mwah. 389 00:18:15,039 --> 00:18:16,573 Did you ever think of opening a restaurant? 390 00:18:16,608 --> 00:18:18,408 Ah, funny you should ask that 391 00:18:18,443 --> 00:18:20,777 because the place next door is going out of business 392 00:18:20,812 --> 00:18:24,247 and I've been saying it would be a great caf�. 393 00:18:25,627 --> 00:18:28,085 That was our plan, you know, before we left Cuba. 394 00:18:28,119 --> 00:18:31,688 Expansion is a young man's dream. 395 00:18:31,723 --> 00:18:33,223 Maybe when Daniel takes over. 396 00:18:33,257 --> 00:18:35,056 Right, son? 397 00:18:35,460 --> 00:18:37,561 - 'Sup? Oh. 398 00:18:37,595 --> 00:18:39,296 It smells tight in here. 399 00:18:39,330 --> 00:18:41,198 I hope you don't mind the quick change. 400 00:18:41,232 --> 00:18:43,967 I had a little stain on my shirt. 401 00:18:44,002 --> 00:18:45,268 You want me to sing Grace? 402 00:18:45,303 --> 00:18:46,436 No. 403 00:18:46,471 --> 00:18:47,537 Let's do this. 404 00:19:32,650 --> 00:19:33,850 Wyoming? 405 00:19:33,885 --> 00:19:35,252 Mm-hmm. 406 00:19:35,286 --> 00:19:37,854 Rock Springs, born and raised. 407 00:19:37,889 --> 00:19:39,790 What? It's not obvious? 408 00:19:39,824 --> 00:19:41,330 Last time you were back? 409 00:19:41,993 --> 00:19:43,860 Dad's funeral eight years ago. 410 00:19:43,895 --> 00:19:46,329 It was the first time since I was 20. 411 00:19:46,364 --> 00:19:47,837 How was that? 412 00:19:48,633 --> 00:19:51,168 Well, it's like they say. 413 00:19:51,202 --> 00:19:54,304 Growing up, it all seems so big. 414 00:19:54,338 --> 00:19:57,430 Going back, it all seems so small. 415 00:19:58,042 --> 00:20:00,277 My family thinks I'm an alien. 416 00:20:00,311 --> 00:20:03,686 Ex-model turned manager? Strike one and two. 417 00:20:04,916 --> 00:20:06,784 And there's the tiny fact that I left my wife. 418 00:20:08,920 --> 00:20:09,986 What? 419 00:20:10,021 --> 00:20:13,404 Did you ever, like, really think you were straight? 420 00:20:14,425 --> 00:20:15,358 I hoped. 421 00:20:15,393 --> 00:20:17,327 I know that's a terrible thing to say now, 422 00:20:17,361 --> 00:20:20,494 but when you're 18 and living at home? 423 00:20:20,998 --> 00:20:22,499 I wanna see wedding pics. 424 00:20:22,533 --> 00:20:23,467 Oh. 425 00:20:23,501 --> 00:20:25,068 You just wanna get a look at my ex-wife. 426 00:20:25,103 --> 00:20:26,636 Don't kid yourself. 427 00:20:26,671 --> 00:20:28,905 She was hot. She just had no sense of style. 428 00:20:28,940 --> 00:20:30,540 - Ah. - Oof, the zippers. 429 00:20:34,011 --> 00:20:35,345 You know, I didn't wanna come tonight. 430 00:20:35,379 --> 00:20:36,636 Mm. 431 00:20:37,181 --> 00:20:38,849 You hid that so well. 432 00:20:38,883 --> 00:20:41,017 But I'm actually happy that Noa's off with Baker Boy 433 00:20:41,052 --> 00:20:42,686 in Little Havana. 434 00:20:45,456 --> 00:20:47,758 Because this... 435 00:20:47,792 --> 00:20:50,060 is nice. 436 00:21:01,439 --> 00:21:03,373 And what about you, Mari? How did you meet Rafael? 437 00:21:03,407 --> 00:21:05,375 Yeah, Ma, tell her. It's such a good story. 438 00:21:05,409 --> 00:21:07,210 They were 19. Just kids. 439 00:21:07,245 --> 00:21:09,513 Yeah. Yeah. 440 00:21:09,547 --> 00:21:14,017 Well, we were both working at the Tropicana in Havana. 441 00:21:14,051 --> 00:21:15,919 - He was a pastry chef. - Mm-hmm. 442 00:21:15,953 --> 00:21:18,421 And I had just started out as a dancer. 443 00:21:18,456 --> 00:21:22,392 It's hard to stand out among a bunch of showgirls, 444 00:21:22,426 --> 00:21:25,862 but Mari was like a ray of sunshine. 445 00:21:25,897 --> 00:21:27,631 Aww. 446 00:21:27,665 --> 00:21:29,966 Hey, you should check out the pictures that she's in. 447 00:21:30,001 --> 00:21:32,736 In that whole outfit with the headdress 448 00:21:32,770 --> 00:21:34,237 and that little bikini! 449 00:21:34,272 --> 00:21:35,338 Okay. 450 00:21:35,373 --> 00:21:37,374 - It was like a big, tall bird. - Mama was banging. 451 00:21:37,408 --> 00:21:38,475 - Yeah. - Aw, Mateo. 452 00:21:38,509 --> 00:21:39,943 Please don't call our mother banging. 453 00:21:39,977 --> 00:21:41,745 I see. Okay. 454 00:21:41,779 --> 00:21:43,079 - Stop! - Anyways. 455 00:21:43,114 --> 00:21:46,616 So one night, the featured girl got sick 456 00:21:46,651 --> 00:21:49,052 and I was the only one who knew the song 457 00:21:49,086 --> 00:21:52,255 and I knew this was going to be my shot. 458 00:21:52,290 --> 00:21:55,559 But I was so nervous and I couldn't breathe. 459 00:21:56,627 --> 00:21:58,995 So I was trying to find an excuse to talk to her. 460 00:21:59,030 --> 00:22:00,964 So when I found out what was happening, 461 00:22:00,998 --> 00:22:02,799 I brought her a buchito de ron. 462 00:22:02,834 --> 00:22:04,100 Yes. 463 00:22:04,135 --> 00:22:06,517 And I said, "Don't be scared 464 00:22:07,205 --> 00:22:09,773 of having your dreams come true because"... 465 00:22:09,807 --> 00:22:14,244 "Because it makes room for bigger and better ones." 466 00:22:14,278 --> 00:22:15,901 That's right. 467 00:22:21,319 --> 00:22:23,320 Anyway, finally, they made me the featured girl! 468 00:22:25,156 --> 00:22:26,189 - Cheers. - Salud, salud. 469 00:22:26,224 --> 00:22:28,291 - Drink to that. - Yes. 470 00:22:28,326 --> 00:22:30,794 Salud, salud. 471 00:22:30,828 --> 00:22:32,376 Yeah. 472 00:22:35,166 --> 00:22:37,381 And so what about you two lovebirds? 473 00:22:38,669 --> 00:22:40,070 How did you guys meet? 474 00:22:46,510 --> 00:22:48,812 Oh, they're not a couple. They're just friends. 475 00:22:48,846 --> 00:22:51,648 Yeah. 476 00:22:51,682 --> 00:22:53,750 Right, mami? 477 00:22:59,023 --> 00:23:00,223 Natalie. 478 00:23:00,258 --> 00:23:02,626 Natalie, please answer your mother. 479 00:23:02,660 --> 00:23:04,261 We're just friends. 480 00:23:15,039 --> 00:23:17,707 Uh, I'm just... I'm just gonna... 481 00:23:31,555 --> 00:23:33,896 What the hell is going on here? 482 00:23:34,759 --> 00:23:35,992 Vanessa. 483 00:23:40,231 --> 00:23:41,904 Vanessa. 484 00:23:43,244 --> 00:23:44,646 Family dinner? 485 00:23:44,671 --> 00:23:46,630 You invited her to family dinner? 486 00:23:46,666 --> 00:23:48,107 V, what are you doing here? 487 00:23:48,142 --> 00:23:52,145 I brought soup for Mateo for his sore throat. 488 00:23:52,179 --> 00:23:54,083 What is she doing here? 489 00:23:54,982 --> 00:23:57,483 It took me six months to be invited to one of these. 490 00:23:57,518 --> 00:23:58,785 It was three months, Mari, 491 00:23:58,819 --> 00:24:01,131 until you even smiled at me, and... 492 00:24:02,561 --> 00:24:06,230 in four years, you never once made me fricas� de pollo, Rafi. 493 00:24:08,967 --> 00:24:10,334 I just don't understand 494 00:24:10,369 --> 00:24:12,303 why you all would treat her better than me. 495 00:24:12,337 --> 00:24:14,538 Vanessa, stop. 496 00:24:14,573 --> 00:24:15,773 Look... 497 00:24:15,807 --> 00:24:17,642 Don't touch me. 498 00:24:20,679 --> 00:24:22,111 Let's go talk. 499 00:24:23,415 --> 00:24:24,782 Okay? 500 00:24:32,157 --> 00:24:33,455 Oh! 501 00:24:34,926 --> 00:24:37,762 Find yourself a new manager. 502 00:24:39,831 --> 00:24:41,799 What is it with this girl and soup? 503 00:24:43,568 --> 00:24:46,203 Daniel. 504 00:24:46,238 --> 00:24:47,571 I have been patient. 505 00:24:47,606 --> 00:24:49,206 I have been understanding. 506 00:24:49,241 --> 00:24:50,307 You were having a moment 507 00:24:50,342 --> 00:24:52,309 and I've been giving you the space to move through it. 508 00:24:52,344 --> 00:24:55,012 - I didn't ask for space. - You don't have to. 509 00:24:55,047 --> 00:24:56,979 That's just what you do. 510 00:24:57,582 --> 00:24:59,016 That's what people who love each other, 511 00:24:59,051 --> 00:25:01,352 people who have been together for four years, do. 512 00:25:01,386 --> 00:25:04,088 They don't just bail when they hit a road bump. 513 00:25:04,122 --> 00:25:06,023 They don't just erase the other person 514 00:25:06,058 --> 00:25:08,259 and act like they don't exist. 515 00:25:11,897 --> 00:25:13,829 What just happened? 516 00:25:14,900 --> 00:25:17,935 Did I just come out? 517 00:25:17,969 --> 00:25:19,770 Did I just tell my very, 518 00:25:19,805 --> 00:25:22,940 very Catholic parents that I'm... 519 00:25:22,974 --> 00:25:24,840 I don't think so. 520 00:25:26,311 --> 00:25:29,447 With what Noa said and the way that you left, 521 00:25:29,481 --> 00:25:31,949 my guess is your parents are probably just as confused 522 00:25:31,983 --> 00:25:33,451 as you are right now. 523 00:25:51,436 --> 00:25:52,970 ? 'Cause I'm a Calle Ocho guy ? 524 00:25:53,004 --> 00:25:55,806 - Mateo, go change your clothes. - Yep. 525 00:25:55,841 --> 00:25:57,274 I don't know what you want me to say. 526 00:25:57,309 --> 00:26:01,078 I want to finish the conversation we started 527 00:26:01,113 --> 00:26:03,214 the night after I proposed. 528 00:26:08,019 --> 00:26:11,822 We have put so much into building something real, 529 00:26:11,857 --> 00:26:14,223 something that matters. 530 00:26:15,260 --> 00:26:18,162 Are you really gonna throw it all away 531 00:26:18,196 --> 00:26:19,812 on a fantasy? 532 00:26:21,967 --> 00:26:23,801 I'm not going to pressure you, Nat. 533 00:26:23,835 --> 00:26:26,804 It's really hard coming out to anyone, 534 00:26:26,838 --> 00:26:28,139 let alone your parents. 535 00:26:28,173 --> 00:26:30,641 So you're not mad that I ran? 536 00:26:30,675 --> 00:26:31,907 No. 537 00:26:32,477 --> 00:26:34,201 Whatever makes you happy. 538 00:26:35,447 --> 00:26:37,413 Whatever you want... 539 00:26:38,683 --> 00:26:39,950 I want. 540 00:26:43,722 --> 00:26:44,955 I want this. 541 00:26:58,069 --> 00:27:00,604 I feel like this is my fault. 542 00:27:00,639 --> 00:27:02,206 I shouldn't have jumped to a silly conclusion... 543 00:27:02,240 --> 00:27:04,508 Sorry, but I prefer that you mind your own business. 544 00:27:04,543 --> 00:27:06,277 This is a family matter. 545 00:27:10,415 --> 00:27:12,850 My apologies, but I think dinner's over. 546 00:27:20,692 --> 00:27:21,959 And it's gonna be okay. 547 00:27:50,388 --> 00:27:52,723 Oh, sorry. 548 00:27:52,757 --> 00:27:54,592 Bat phone. 549 00:27:54,626 --> 00:27:56,158 Hey. 550 00:27:58,296 --> 00:27:59,864 What? 551 00:27:59,898 --> 00:28:01,866 Okay, don't do anything. 552 00:28:01,900 --> 00:28:03,200 I'm on my way. 553 00:28:03,235 --> 00:28:06,877 Vanessa, I do love you. 554 00:28:08,073 --> 00:28:10,506 But not like I used to. 555 00:28:10,976 --> 00:28:12,509 I think I felt this way for a while 556 00:28:12,544 --> 00:28:14,769 but didn't realize it until you proposed. 557 00:28:14,803 --> 00:28:17,548 It's not about Noa or some fantasy. 558 00:28:17,846 --> 00:28:21,852 You and I are not gonna be 559 00:28:21,887 --> 00:28:23,977 "happily ever after." 560 00:28:25,223 --> 00:28:26,522 Okay? 561 00:28:27,492 --> 00:28:28,859 Okay. 562 00:28:35,901 --> 00:28:37,449 I'm leaving. 563 00:28:39,004 --> 00:28:40,953 I'm trapped. 564 00:28:41,940 --> 00:28:43,539 I'm gay. 565 00:28:48,915 --> 00:28:50,915 You don't know what you are talking about. 566 00:28:50,948 --> 00:28:52,682 - Yes, I do. - No, you don't! 567 00:28:52,716 --> 00:28:55,562 You're too young to know anything about being gay, Natalie! 568 00:28:55,599 --> 00:28:56,941 - Too young? - Yes! 569 00:28:56,975 --> 00:28:58,842 - I'm almost 16! - Exactly! 570 00:28:58,877 --> 00:29:00,557 You're not even old enough to drive yet, let alone make... 571 00:29:00,591 --> 00:29:01,935 - Let's all calm down, Mari. - let alone make... 572 00:29:01,987 --> 00:29:03,452 These kinds of decisions about your life. 573 00:29:03,495 --> 00:29:04,841 - Decisions? - Yes! 574 00:29:04,883 --> 00:29:06,302 You know what, you're the one 575 00:29:06,336 --> 00:29:08,093 who has no idea what you're talking about. 576 00:29:08,118 --> 00:29:09,852 This isn't like choosing some dress 577 00:29:09,887 --> 00:29:13,189 for that stupid quincea�era you keep wanting to throw me. 578 00:29:13,223 --> 00:29:14,357 Don't you change the subject on me! 579 00:29:14,391 --> 00:29:16,526 Actually, you know what? Maybe it is just like that. 580 00:29:16,560 --> 00:29:19,095 I don't have a choice in throwing that party 581 00:29:19,129 --> 00:29:21,631 just like I don't have a choice in who I am. 582 00:29:23,233 --> 00:29:25,747 This is who I am. 583 00:29:26,637 --> 00:29:28,004 So you? 584 00:29:28,038 --> 00:29:29,439 You'll just have to deal with it. 585 00:29:29,473 --> 00:29:32,713 Natalie Garcia, do not take that tone of voice with your mother! 586 00:29:33,477 --> 00:29:35,841 Come on, Amy. I'm done here. 587 00:29:38,315 --> 00:29:40,850 Mari. 588 00:29:40,884 --> 00:29:42,352 Mari. 589 00:29:42,386 --> 00:29:44,087 Mari. 590 00:29:58,369 --> 00:30:00,036 You know what I don't understand 591 00:30:00,070 --> 00:30:02,284 is why you feel trapped. 592 00:30:02,840 --> 00:30:06,428 I was always proud to be seen with Daniel and his family. 593 00:30:07,044 --> 00:30:08,311 If I were you, I'd go out there right now 594 00:30:08,345 --> 00:30:10,079 and tell anyone who listened how happy I was 595 00:30:10,114 --> 00:30:11,481 to be sitting in that chair tonight. 596 00:30:11,515 --> 00:30:13,983 - It's not like that. - It's not? 597 00:30:14,018 --> 00:30:15,218 Oh, so you're saying you'd be fine 598 00:30:15,252 --> 00:30:19,222 if I went out there right now and told everyone you were here? 599 00:30:26,296 --> 00:30:28,936 Yo, Vanessa, wait! Wait. 600 00:30:29,867 --> 00:30:31,100 I gotta tell Lewis. 601 00:30:31,135 --> 00:30:32,668 Yeah. 602 00:30:38,375 --> 00:30:39,609 I don't think this is a good idea. 603 00:30:39,643 --> 00:30:40,599 - Really? - Yeah. 604 00:30:40,634 --> 00:30:42,211 Home-wrecker." 605 00:30:42,246 --> 00:30:43,700 Sounds like a great headline to me. 606 00:30:43,747 --> 00:30:45,700 Listen, you're not thinking this through, all right? 607 00:30:45,735 --> 00:30:47,850 What good can come out of it? It's not gonna change anything. 608 00:30:47,885 --> 00:30:48,918 - Mateo? - Yeah? 609 00:30:48,952 --> 00:30:50,123 Move. 610 00:30:51,088 --> 00:30:53,122 Vanessa, you are better than this. 611 00:30:53,157 --> 00:30:54,878 You know I'm right. 612 00:30:55,826 --> 00:30:58,628 You know that there's someone out there waiting for you. 613 00:30:58,662 --> 00:31:00,863 Waiting to see what an incredible woman you are. 614 00:31:03,567 --> 00:31:07,904 A man who loves your strength, 615 00:31:07,938 --> 00:31:09,872 your intelligence, 616 00:31:09,907 --> 00:31:11,228 your beauty. 617 00:31:13,277 --> 00:31:18,114 Someone who'll treat you like the amazing person you are. 618 00:31:18,148 --> 00:31:20,316 - Mateo? - Yeah? 619 00:31:20,350 --> 00:31:22,585 Move before I rip your face off. 620 00:31:22,619 --> 00:31:24,720 Yeah. 621 00:31:26,523 --> 00:31:28,724 Somebody's coming out right now. 622 00:31:28,759 --> 00:31:30,184 She's coming out! 623 00:31:30,219 --> 00:31:32,061 Oh, my God. 624 00:31:32,096 --> 00:31:33,262 Who are you? What's your name? 625 00:31:33,297 --> 00:31:34,497 Is Noa Hamilton inside? 626 00:31:34,531 --> 00:31:35,631 Did you have dinner with her? 627 00:31:35,666 --> 00:31:36,933 - Who are you? - Hey, who are you? 628 00:31:36,967 --> 00:31:38,634 Is Noa in there? 629 00:31:41,271 --> 00:31:42,905 What's your name? 630 00:31:42,940 --> 00:31:45,241 Is Noa still in there? 631 00:31:45,275 --> 00:31:46,676 Excuse me, are you friends with Ms. Hamilton? 632 00:31:46,710 --> 00:31:49,245 Where is Noa? Where is Noa? 633 00:31:49,279 --> 00:31:51,614 Excuse me! What is your name? 634 00:31:51,648 --> 00:31:53,149 Miss! 635 00:31:58,689 --> 00:32:00,423 Oh, no. They've got the place blanketed. 636 00:32:00,457 --> 00:32:01,624 There's, like, a dozen in the front 637 00:32:01,658 --> 00:32:03,659 and at least two going in the back. 638 00:32:03,694 --> 00:32:05,365 I'm sorry, Lewis. 639 00:32:05,963 --> 00:32:07,430 You warned me. 640 00:32:07,464 --> 00:32:10,199 Don't worry. I will get you out of this. 641 00:32:10,234 --> 00:32:11,496 Okay? 642 00:32:12,703 --> 00:32:16,539 I just have no idea how. 643 00:32:17,641 --> 00:32:21,006 I don't understand. Why wouldn't she tell us? 644 00:32:22,573 --> 00:32:24,207 She's 15, Mari. 645 00:32:24,314 --> 00:32:26,149 There's a hundred reasons why. 646 00:32:26,183 --> 00:32:27,783 It's not anything to take personally. 647 00:32:27,818 --> 00:32:29,619 Well, maybe you don't take personally 648 00:32:29,653 --> 00:32:32,288 that your only daughter would keep a secret like this 649 00:32:32,322 --> 00:32:34,223 from you but I do! 650 00:32:34,258 --> 00:32:36,492 - Mari... - I should've seen this. 651 00:32:39,696 --> 00:32:41,164 I... 652 00:32:43,667 --> 00:32:46,869 She's my baby girl. 653 00:32:46,904 --> 00:32:50,473 When did I stop knowing who my daughter was? 654 00:32:53,510 --> 00:32:56,045 - I think she's coming out! - She's coming out! 655 00:32:56,079 --> 00:32:58,247 Oh, no. That's not her. 656 00:32:58,282 --> 00:33:00,483 - That's not her. - No, that's not her? 657 00:33:00,517 --> 00:33:02,756 That's twice in one night. 658 00:33:04,185 --> 00:33:05,454 Maybe you should go down there. 659 00:33:05,489 --> 00:33:08,090 Let them see you. Would it really be that bad? 660 00:33:08,125 --> 00:33:11,894 - It's not me I'm worried about. It's you and your family. 661 00:33:11,929 --> 00:33:13,229 If I go out there now, 662 00:33:13,263 --> 00:33:15,865 then everyone goes under the microscope. 663 00:33:15,899 --> 00:33:16,999 And it is so much worse 664 00:33:17,034 --> 00:33:19,535 than if you and I come out as a couple in some other way. 665 00:33:19,570 --> 00:33:20,570 Why? 666 00:33:20,604 --> 00:33:22,672 Because if they take my picture in front of here, 667 00:33:22,706 --> 00:33:25,341 then suddenly this dinner becomes part of the story 668 00:33:25,375 --> 00:33:27,276 and they're gonna wanna know who was here. 669 00:33:27,311 --> 00:33:30,846 Mateo, Natalie, Vanessa. 670 00:33:30,881 --> 00:33:34,454 You don't know how invasive these tabloids can be. 671 00:33:35,152 --> 00:33:37,053 If anyone decides to be in the spotlight, 672 00:33:37,087 --> 00:33:38,834 that should be their choice. 673 00:33:39,556 --> 00:33:41,857 I shouldn't have come here. I'm sorry. 674 00:33:43,594 --> 00:33:46,007 I just really wanted to meet your family. 675 00:33:48,332 --> 00:33:50,366 Come with me. 676 00:33:50,400 --> 00:33:52,368 There's a third way out of here. 677 00:33:55,939 --> 00:33:58,107 Noa, I'm still working on it, okay? 678 00:33:58,141 --> 00:34:00,188 I... what? 679 00:34:00,944 --> 00:34:02,245 A tunnel? 680 00:34:02,279 --> 00:34:03,713 Back in Prohibition days, 681 00:34:03,747 --> 00:34:05,815 this bakery was also used as a warehouse 682 00:34:05,849 --> 00:34:07,750 to store liquor that came in from Jamaica. 683 00:34:07,784 --> 00:34:09,719 Pop, why didn't you ever tell us about this? 684 00:34:09,753 --> 00:34:11,153 Why didn't I ever tell my children 685 00:34:11,188 --> 00:34:12,888 how to sneak out of their own home? 686 00:34:12,923 --> 00:34:14,536 Por favor. 687 00:34:19,863 --> 00:34:21,731 Okay, then. 688 00:34:21,765 --> 00:34:23,065 Be careful, eh? 689 00:34:31,708 --> 00:34:33,476 - You okay? - Yeah. 690 00:34:39,316 --> 00:34:41,517 Carve a path, guys. Carve a path. 691 00:34:41,551 --> 00:34:43,252 - Are you coming to pick her up? Hey. 692 00:34:43,287 --> 00:34:45,254 She's coming out now! 693 00:34:51,461 --> 00:34:52,461 What is going... 694 00:34:53,630 --> 00:34:54,997 You all right? You okay? 695 00:34:56,700 --> 00:34:57,700 - Lewis? - It's not her. 696 00:34:57,734 --> 00:35:00,303 - It's not her, it's not her. - Your pastries. 697 00:35:00,337 --> 00:35:01,971 Really appreciate it, Mr. Garcia. 698 00:35:02,005 --> 00:35:05,541 Noa's got friends over and these are the best pastries in Miami. 699 00:35:05,575 --> 00:35:07,943 - Send her my regards. I'm happy that she's a customer. 700 00:35:07,978 --> 00:35:09,145 I will. 701 00:35:13,583 --> 00:35:16,052 Good night, guys, ladies. 702 00:35:18,221 --> 00:35:20,189 There's the door. 703 00:35:20,223 --> 00:35:21,937 Okay. 704 00:35:23,093 --> 00:35:24,293 - Okay. - Hey. 705 00:35:24,328 --> 00:35:25,995 I'm sorry about tonight. 706 00:35:29,032 --> 00:35:30,299 - You ready? - Yeah. 707 00:35:35,906 --> 00:35:39,329 Noa, introduce us to your friend. 708 00:35:49,243 --> 00:35:50,877 I'm coming in. 709 00:35:58,465 --> 00:35:59,975 What a night, huh? 710 00:36:02,121 --> 00:36:03,622 Dad, we don't have to talk about this now. 711 00:36:03,647 --> 00:36:05,438 Just listen for a moment. 712 00:36:09,362 --> 00:36:10,944 I don't know for sure, 713 00:36:11,591 --> 00:36:14,827 but you've probably been living with this secret for some time. 714 00:36:16,723 --> 00:36:17,993 Yes. 715 00:36:19,605 --> 00:36:21,554 And we've known for... 716 00:36:22,105 --> 00:36:23,705 12 hours, give or take? 717 00:36:23,739 --> 00:36:25,834 I wanted to tell you guys. 718 00:36:26,375 --> 00:36:29,845 I... I just didn't know how. 719 00:36:29,879 --> 00:36:32,814 Well, that problem's solved. 720 00:36:37,120 --> 00:36:39,889 Everything your mother and I do in this life 721 00:36:40,256 --> 00:36:42,057 is for you and your brothers. 722 00:36:42,091 --> 00:36:46,394 There is nothing that you can do or be 723 00:36:46,429 --> 00:36:48,363 that will make us love you any less. 724 00:36:54,770 --> 00:36:57,907 Give your mom some time. Okay? 725 00:36:58,774 --> 00:37:01,036 She's an amazing woman. 726 00:37:02,311 --> 00:37:07,215 But 12 hours versus 15 years of her imagining your life... 727 00:37:10,753 --> 00:37:12,839 Just give her a little more time. 728 00:37:14,090 --> 00:37:15,342 Okay? 729 00:37:16,259 --> 00:37:17,719 I love you. 730 00:37:18,995 --> 00:37:20,462 I love you too. 731 00:37:30,973 --> 00:37:32,246 Hi, you've reached Trevor. 732 00:37:32,272 --> 00:37:34,075 Please leave a message and I'll get back to you 733 00:37:34,110 --> 00:37:35,810 as soon as I can. 734 00:37:35,845 --> 00:37:37,746 Hey. It's Lewis. 735 00:37:37,780 --> 00:37:39,748 Just wanted to thank you again for last night. 736 00:37:39,782 --> 00:37:42,817 And sorry about all the drama. 737 00:37:42,852 --> 00:37:44,329 Anyway, 738 00:37:44,820 --> 00:37:46,721 despite being a really good date, 739 00:37:46,756 --> 00:37:50,418 I just think it's better if we don't see each other. 740 00:37:50,993 --> 00:37:53,762 I know you're gonna come up with some very clever comeback, 741 00:37:53,796 --> 00:37:58,133 but do me a favor and... don't use it. 742 00:37:59,635 --> 00:38:01,703 I know what I'm talking about. 743 00:38:03,539 --> 00:38:04,766 Okay, bye. 744 00:38:09,145 --> 00:38:10,345 Okay, Lewis. 745 00:38:10,379 --> 00:38:13,615 I compared today's ultrasound with the one from six months ago 746 00:38:13,649 --> 00:38:17,652 and I'm afraid the time of "wait and see" is over. 747 00:38:17,687 --> 00:38:20,288 So let's talk about your options. 748 00:38:24,493 --> 00:38:25,694 I don't wanna leave. 749 00:38:25,728 --> 00:38:27,243 That guy got us both on camera. 750 00:38:27,281 --> 00:38:28,630 You know we have to face the music. 751 00:38:28,664 --> 00:38:29,698 No, not yet. 752 00:38:29,732 --> 00:38:32,434 - We can't live in here forever. - Well, not forever, 753 00:38:32,468 --> 00:38:35,303 but if I had Lewis bring us food and water, 754 00:38:35,338 --> 00:38:36,838 we could last at least a month. 755 00:38:36,872 --> 00:38:39,007 Yeah, I'm sure he would love to be my personal butler. 756 00:38:39,041 --> 00:38:41,177 Oh, my God. He would love that. 757 00:38:43,079 --> 00:38:44,597 Daniel... 758 00:38:45,314 --> 00:38:47,892 you know your dad has a point. 759 00:38:48,517 --> 00:38:51,319 I have dated normal guys before. 760 00:38:51,354 --> 00:38:52,387 Twice. 761 00:38:52,433 --> 00:38:55,824 And both times were not great. 762 00:38:55,858 --> 00:38:59,160 The first guy, he changed when we went public, 763 00:38:59,195 --> 00:39:01,730 and the second guy just couldn't handle it. 764 00:39:01,764 --> 00:39:03,531 Third time's the charm, right? 765 00:39:10,706 --> 00:39:13,543 Every relationship is all or nothing. 766 00:39:14,010 --> 00:39:15,577 It always ends up one of two ways... 767 00:39:15,611 --> 00:39:19,547 either happily ever after or up in flames. 768 00:39:19,582 --> 00:39:20,882 I mean, 769 00:39:20,916 --> 00:39:23,518 Vanessa's not all that happy with me right now. 770 00:39:23,552 --> 00:39:27,088 But Daniel, no relationship you have ever been in 771 00:39:27,123 --> 00:39:30,225 can prepare you for what this life is like. 772 00:39:30,259 --> 00:39:33,495 I just wanna make sure you know what you're signing up for. 773 00:39:33,529 --> 00:39:36,232 Well, we can't undo last night, 774 00:39:36,866 --> 00:39:39,486 so it's either we take this leap of faith 775 00:39:40,469 --> 00:39:41,946 or we break up. 776 00:39:42,938 --> 00:39:45,807 I know that sounds crazy, but yes. 777 00:39:47,476 --> 00:39:49,210 I think I could do a little crazy. 778 00:39:49,245 --> 00:39:50,747 Okay. 779 00:39:51,480 --> 00:39:53,333 If you think you can handle it... 780 00:39:55,151 --> 00:39:57,545 let's see what it's like outside the bubble. 781 00:39:58,387 --> 00:39:59,621 Ready? 782 00:39:59,655 --> 00:40:01,256 Yeah. 783 00:40:01,290 --> 00:40:04,059 One, two, three. 784 00:40:04,093 --> 00:40:05,427 ? Low-key, low-key ? 785 00:40:05,461 --> 00:40:07,595 ? You should really get to know me ? 786 00:40:07,630 --> 00:40:10,098 ? Really get to know me ? 787 00:40:10,132 --> 00:40:12,867 Whoa, there's, like, a hundred messages on here. 788 00:40:12,902 --> 00:40:14,936 That's 'cause you're famous now. 789 00:40:16,939 --> 00:40:19,374 "The Baker and the Beauty." 790 00:40:20,843 --> 00:40:22,644 It's got a nice ring to it. 55298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.