Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,440 --> 00:00:14,440
NETFLIX PRESENTS
2
00:01:37,440 --> 00:01:38,840
Dear customers, i>
3
00:01:39,040 --> 00:01:43,920
in a few minutes our hours will be shut down. I>
4
00:04:00,280 --> 00:04:02,200
Three for control.
5
00:04:02,280 --> 00:04:04,520
An alarm went off in appliances.
6
00:04:08,560 --> 00:04:09,680
Damn it!
7
00:04:21,960 --> 00:04:23,520
Hey! Stopped!
8
00:05:05,280 --> 00:05:06,440
Tarapara. I>
9
00:05:12,480 --> 00:05:13,720
Tarapara. I>
10
00:05:17,200 --> 00:05:19,080
How many times have came here, Hector? I>
11
00:05:19,680 --> 00:05:20,560
Seven.
12
00:05:20,720 --> 00:05:22,400
What did I say last time?
13
00:05:23,880 --> 00:05:25,080
Many things.
14
00:05:25,240 --> 00:05:28,200
What was the last one?
The one I said before you left.
15
00:05:30,240 --> 00:05:31,960
That would no longer release me.
16
00:05:32,960 --> 00:05:35,760
And in the penultimate time, what I told you?
17
00:05:36,360 --> 00:05:38,120
That would no longer release me.
18
00:05:39,040 --> 00:05:40,920
And what is your conclusion?
19
00:05:43,760 --> 00:05:44,600
You lie.
20
00:05:46,880 --> 00:05:48,920
Do you know the difference between right and wrong?
21
00:05:49,640 --> 00:05:52,600
My grandmother's asylum heater broke down.
22
00:05:52,960 --> 00:05:54,920
And is this right or wrong?
23
00:05:55,400 --> 00:05:56,320
Wrong.
24
00:05:58,280 --> 00:06:00,840
And stealing a motorcycle is right?
25
00:06:01,200 --> 00:06:03,160
And break into a store?
26
00:06:03,400 --> 00:06:05,360
And have a melee weapon?
27
00:06:05,440 --> 00:06:07,520
And a violent robbery? Is right?
28
00:06:09,000 --> 00:06:11,480
You seriously hurt the security guard.
29
00:06:12,120 --> 00:06:14,960
He hit his head
and was three days in a coma.
30
00:06:15,200 --> 00:06:17,000
I didn't even touch him. It was his fault.
31
00:06:17,320 --> 00:06:19,400
Just tell me it's wrong.
32
00:06:19,560 --> 00:06:22,400
My grandma waited 3 weeks
by repairing the heater.
33
00:06:22,720 --> 00:06:24,600
And that justifies what you did?
34
00:06:25,160 --> 00:06:26,400
I think not.
35
00:06:27,480 --> 00:06:29,360
I shouldn't have taken the shaver.
36
00:06:31,680 --> 00:06:32,800
Why am I here?
37
00:06:32,880 --> 00:06:34,680
As well? Didn't you hear me?
38
00:06:34,760 --> 00:06:35,640
Who reported me?
39
00:06:35,880 --> 00:06:37,320
It was my brother?
40
00:06:44,040 --> 00:06:45,440
It sure was you.
41
00:06:47,880 --> 00:06:50,840
Look, this is the Criminal Code.
42
00:06:50,920 --> 00:06:53,480
Here it says everything you can't do.
43
00:06:53,560 --> 00:06:55,680
If it's here, it's wrong.
44
00:06:56,040 --> 00:06:58,800
Take it. Take me where I will send you.
45
00:06:59,280 --> 00:07:01,920
By the time you leave in two years, you will be an adult.
46
00:07:02,000 --> 00:07:04,320
And you will have to face the consequences.
47
00:07:04,720 --> 00:07:07,040
I advise you to decorate everything.
48
00:07:20,920 --> 00:07:22,640
Good Morning. We will.
49
00:07:22,720 --> 00:07:24,760
-It's too early.
-No this one. Come on.
50
00:07:26,840 --> 00:07:29,280
-Good Morning. Come on Mario.
What a bag ...
51
00:07:31,520 --> 00:07:32,600
Good morning, Hector.
52
00:07:52,440 --> 00:07:56,160
Lawyer, share the knowledge.
Do not eat the articles.
53
00:07:56,880 --> 00:07:59,240
-Lawyer...
-Hey, silence.
54
00:07:59,320 --> 00:08:00,320
Enough of laughter.
55
00:08:00,480 --> 00:08:03,400
In a few years,
He will rid you of trouble.
56
00:08:03,560 --> 00:08:07,920
As well?
Let's get out of here, girl.
57
00:08:08,440 --> 00:08:09,360
Stop ...
58
00:08:10,560 --> 00:08:11,640
think ...
59
00:08:12,720 --> 00:08:13,960
and answer.
60
00:08:15,800 --> 00:08:18,840
Listening is not the same as listening.
61
00:08:19,600 --> 00:08:22,160
Just following our instincts is a mistake.
62
00:08:23,280 --> 00:08:28,360
This is our toolbox.
It's the only way we can avoid problems.
63
00:08:28,680 --> 00:08:30,600
They need to learn to think,
64
00:08:30,760 --> 00:08:35,360
detect antisocial thinking,
automatic, even toxic,
65
00:08:35,440 --> 00:08:38,800
and to eliminate it
before he takes care of you.
66
00:08:39,720 --> 00:08:43,240
Switch to sociable thinking
it is efficient.
67
00:08:44,320 --> 00:08:45,880
DELAYED LAWYER
68
00:08:45,960 --> 00:08:47,680
They are at the height of adolescence.
69
00:08:48,320 --> 00:08:50,840
And without warning, they will soon be adults.
70
00:08:51,040 --> 00:08:53,840
What is happening? And these laughs?
71
00:08:54,040 --> 00:08:55,280
I want to know.
72
00:08:55,480 --> 00:08:57,600
Hector, please. Sit down.
73
00:08:59,280 --> 00:09:01,160
Will I need to call the security?
74
00:10:10,400 --> 00:10:11,960
Motherfucker!
75
00:10:39,480 --> 00:10:40,800
There goes the lawyer.
76
00:10:40,880 --> 00:10:43,200
Hey buddy. Where are you going?
77
00:10:50,600 --> 00:10:51,920
-Go!
-That's right!
78
00:11:15,360 --> 00:11:17,520
Stop! Stopped!
79
00:11:19,000 --> 00:11:20,360
There he is!
80
00:11:23,920 --> 00:11:25,880
Go Go! We will!
81
00:12:12,080 --> 00:12:13,840
Welcome home, asshole.
82
00:12:14,120 --> 00:12:16,160
What's up, lawyer? Beat the record?
83
00:12:16,240 --> 00:12:19,200
Welcome back, man.
84
00:12:30,000 --> 00:12:33,640
Your little game is really worth it
a week in isolation?
85
00:12:34,280 --> 00:12:36,480
Can you bring eight rolls of tape?
86
00:12:37,280 --> 00:12:38,680
Better bring ten.
87
00:13:24,120 --> 00:13:24,960
Come on.
88
00:13:31,920 --> 00:13:35,400
Keep walking. That.
You, go from behind. Great.
89
00:13:35,800 --> 00:13:37,040
Very well.
90
00:13:37,840 --> 00:13:38,960
Anyway.
91
00:13:39,400 --> 00:13:42,320
Keep walking. Go from behind.
92
00:13:42,480 --> 00:13:45,160
How was the holiday week?
93
00:13:45,320 --> 00:13:47,600
Come come. That. Keep walking.
94
00:13:48,280 --> 00:13:50,280
What's up? Have you cheered up?
95
00:13:50,440 --> 00:13:52,920
Dogs are for the disabled.
96
00:13:53,120 --> 00:13:54,000
Do not.
97
00:13:54,440 --> 00:13:56,880
They are for those who have problems
to interact.
98
00:13:58,840 --> 00:14:00,240
What do I need to do?
99
00:14:01,160 --> 00:14:04,240
Take care of them, walk around, play,
100
00:14:04,760 --> 00:14:06,120
teach some tricks,
101
00:14:06,200 --> 00:14:07,240
live together ...
102
00:14:08,320 --> 00:14:09,280
and talk to them.
103
00:14:10,240 --> 00:14:12,040
Are they staying here?
-Not.
104
00:14:12,320 --> 00:14:14,240
They will come once a week.
105
00:14:14,800 --> 00:14:16,200
I don't know how to take care of dogs.
106
00:14:16,760 --> 00:14:18,560
The goal is really to learn.
107
00:14:20,760 --> 00:14:21,960
Everyone has an owner.
108
00:14:22,040 --> 00:14:24,360
No, I think one is left.
109
00:14:24,920 --> 00:14:26,840
Let's take a look.
110
00:14:27,400 --> 00:14:28,240
We will?
111
00:14:29,360 --> 00:14:30,400
Thanks.
112
00:14:34,680 --> 00:14:35,560
-Hi.
-Hi.
113
00:14:35,640 --> 00:14:37,120
It's called Roman, right?
-That.
114
00:14:37,200 --> 00:14:39,280
Can we see the leftover dog?
-Sure.
115
00:14:39,600 --> 00:14:42,160
We rescued him this morning,
on the way here.
116
00:14:44,760 --> 00:14:48,720
Which article of the Penal Code
do you condemn abuse and neglect?
117
00:14:48,800 --> 00:14:50,600
The 337.
118
00:14:51,600 --> 00:14:55,400
Dog owners violated
Article 337
119
00:14:57,040 --> 00:14:59,200
Why should I learn to care for a dog?
120
00:14:59,280 --> 00:15:02,080
To learn to take care of yourself.
121
00:15:03,600 --> 00:15:05,000
Are you calling me a dog?
122
00:15:05,560 --> 00:15:06,920
More or less.
123
00:15:08,520 --> 00:15:11,280
I was going to lecture you
about identification but ...
124
00:15:11,760 --> 00:15:13,520
-Let it for later.
-IS.
125
00:15:14,040 --> 00:15:15,960
I'll leave it for later.
126
00:15:17,000 --> 00:15:18,280
What's his name?
127
00:15:18,440 --> 00:15:21,360
He has no name yet.
You can choose one.
128
00:15:21,920 --> 00:15:25,280
Shall we get him out of there?
He is very nice and docile.
129
00:15:26,520 --> 00:15:27,880
He looks like a ram.
130
00:15:28,760 --> 00:15:30,200
Don't call him that.
131
00:15:30,880 --> 00:15:33,720
Come on Do not step on each other.
132
00:15:33,800 --> 00:15:36,200
Look at the dog. Fran, look at yours.
133
00:15:36,560 --> 00:15:37,680
Go, look at him.
134
00:15:38,560 --> 00:15:40,760
Look at what they are doing.
135
00:15:40,840 --> 00:15:43,040
Go on, go on.
136
00:15:43,200 --> 00:15:45,800
Look that! The lawyer with the retarded!
137
00:15:46,000 --> 00:15:47,680
He found his place in the world!
138
00:15:47,760 --> 00:15:49,320
What is it? Be quiet.
139
00:15:49,480 --> 00:15:51,640
Go away. You are jealous.
140
00:15:51,720 --> 00:15:53,800
Come on, go on. Keep it up.
141
00:15:53,880 --> 00:15:55,200
Keep walking. We will.
142
00:15:55,840 --> 00:15:59,080
Come on, go on. We will.
143
00:15:59,160 --> 00:16:01,680
Very well. Keep it up.
144
00:16:02,200 --> 00:16:03,600
Do not stop. Do not stop.
145
00:16:06,400 --> 00:16:07,240
Hector
146
00:16:07,320 --> 00:16:09,520
On here. He was waiting for you.
147
00:16:09,600 --> 00:16:12,080
Let's go there. Form a circle.
148
00:16:12,160 --> 00:16:14,400
Aries
149
00:16:14,920 --> 00:16:17,800
Say his name and give the food.
So he will learn.
150
00:16:17,880 --> 00:16:19,720
-Carrier.
-Very well.
151
00:16:19,800 --> 00:16:21,520
From head to tail. They brush everything.
152
00:16:23,480 --> 00:16:25,400
Sit down Sit down!
153
00:16:25,720 --> 00:16:27,800
That's right, very well!
154
00:16:34,200 --> 00:16:35,080
Give me the paw.
155
00:16:35,600 --> 00:16:36,560
Aries
156
00:16:41,000 --> 00:16:43,400
- Sit down.
-Very well.
157
00:16:43,480 --> 00:16:44,720
Perfect. Very well.
158
00:16:44,800 --> 00:16:46,800
Come on, Ram. We will.
159
00:16:50,560 --> 00:16:51,720
Before we start,
160
00:16:51,800 --> 00:16:54,720
it is essential that the dog can sit and come to you.
161
00:17:05,480 --> 00:17:07,000
Don't you wanna go play?
162
00:17:33,400 --> 00:17:34,360
Hi.
163
00:17:39,640 --> 00:17:41,040
CANINE BEHAVIOR
164
00:17:49,720 --> 00:17:52,440
The gum is good,
but you have tartar.
165
00:17:54,800 --> 00:17:56,160
Jump! Jump!
166
00:17:57,120 --> 00:17:58,760
Don't you wanna go play?
167
00:17:59,320 --> 00:18:00,200
All well.
168
00:18:01,000 --> 00:18:02,440
I do not want too.
169
00:18:11,480 --> 00:18:12,760
Aries!
170
00:18:15,240 --> 00:18:16,160
Hi.
171
00:18:16,240 --> 00:18:18,080
Aries Stay.
172
00:18:21,360 --> 00:18:23,560
Take a walk. Very well.
173
00:18:57,400 --> 00:18:58,840
I should be happy.
174
00:18:58,920 --> 00:19:00,840
-Because?
-Because he was adopted.
175
00:19:00,920 --> 00:19:02,360
And all thanks to you.
176
00:19:02,840 --> 00:19:05,200
You made him sociable,
obedient and affectionate.
177
00:19:05,760 --> 00:19:08,000
And now he found a home. An owner.
178
00:19:08,080 --> 00:19:09,080
His owner is me.
179
00:19:09,160 --> 00:19:12,240
Hector, I warned you
that dogs are not yours.
180
00:19:12,320 --> 00:19:16,360
They came to help them.
And Aries helped a lot, didn't it?
181
00:19:16,440 --> 00:19:19,840
Think about it. You are great
in training dogs and taking care of them.
182
00:19:19,920 --> 00:19:23,240
We brought another dog for you.
You can take care of him.
183
00:19:23,320 --> 00:19:25,120
I don't want to take care of another dog.
184
00:19:25,600 --> 00:19:27,080
I want to take care of mine.
185
00:19:27,720 --> 00:19:28,720
Hector
186
00:20:26,760 --> 00:20:28,360
Hector, don't do this.
187
00:20:29,000 --> 00:20:29,920
Hang on...
188
00:20:30,080 --> 00:20:32,120
Hector!
-There goes the lawyer!
189
00:20:32,280 --> 00:20:33,720
Hector, stop it!
190
00:20:34,280 --> 00:20:35,360
Stop!
191
00:20:36,720 --> 00:20:37,720
Hector!
192
00:20:38,480 --> 00:20:39,480
Hector!
193
00:20:41,760 --> 00:20:42,760
Hector!
194
00:21:28,720 --> 00:21:30,160
Come back here!
195
00:21:32,200 --> 00:21:33,120
We will!
196
00:21:49,280 --> 00:21:51,520
-Good Morning.
-Good Morning.
197
00:22:37,800 --> 00:22:39,160
For sale
198
00:22:58,320 --> 00:22:59,360
Hello.
199
00:23:06,800 --> 00:23:08,040
When did he run away?
200
00:23:08,320 --> 00:23:09,360
Yesterday afternoon.
201
00:23:09,440 --> 00:23:12,400
We waited all night,
if it was just a crisis ...
202
00:23:13,120 --> 00:23:15,680
He has done it other times,
but always came back.
203
00:23:15,760 --> 00:23:16,800
As well?
204
00:23:17,520 --> 00:23:18,840
With this, it was 21 times.
205
00:23:19,600 --> 00:23:20,880
Because?
206
00:23:20,960 --> 00:23:23,520
Prefer to be isolated,
even for a few days,
207
00:23:23,600 --> 00:23:24,880
than staying with others.
208
00:23:24,960 --> 00:23:27,240
This is typical of him. Typical.
209
00:23:27,920 --> 00:23:30,080
We warned the Juvenile Court and the police.
210
00:23:30,240 --> 00:23:31,920
No but...
211
00:23:32,120 --> 00:23:33,800
He'll be leaving soon, won't he?
212
00:23:34,000 --> 00:23:36,440
-Less than 2 months.
So why did he run away?
213
00:23:36,520 --> 00:23:37,360
Think...
214
00:23:38,280 --> 00:23:39,720
that was for the dog.
215
00:23:40,040 --> 00:23:41,640
-Dog?
-That.
216
00:23:41,800 --> 00:23:42,880
The ram.
217
00:23:42,960 --> 00:23:43,920
Oh my...
218
00:23:44,360 --> 00:23:46,440
Only two months left,
219
00:23:46,520 --> 00:23:49,160
but his birthday
It's in two days.
220
00:23:49,240 --> 00:23:50,680
He will be 18 years old.
221
00:23:51,160 --> 00:23:53,320
If you commit any crime,
222
00:23:53,400 --> 00:23:54,800
will be judged as an adult.
223
00:23:54,880 --> 00:23:58,600
If it's before the birthday,
even if judged as minor,
224
00:23:58,680 --> 00:24:01,760
The judge can put you in prison.
225
00:24:02,160 --> 00:24:04,240
With his track record, that's very likely.
226
00:24:04,560 --> 00:24:07,080
I would try to keep you out of trouble
227
00:24:07,160 --> 00:24:08,960
and make him come back alone.
228
00:24:09,040 --> 00:24:13,280
This can be seen as regret,
the consequences will be minor.
229
00:24:13,720 --> 00:24:16,120
I understood nothing. Sorry but...
230
00:24:18,800 --> 00:24:19,960
Did he come to you?
231
00:24:20,040 --> 00:24:21,760
No. And neither will look.
232
00:24:22,480 --> 00:24:24,120
Do you know where he may have gone?
233
00:24:28,600 --> 00:24:30,880
Was the dog's name Aries?
234
00:24:32,520 --> 00:24:33,400
That.
235
00:24:45,080 --> 00:24:45,920
Hi.
236
00:24:54,720 --> 00:24:55,680
Hi Grandma.
237
00:24:56,560 --> 00:24:58,080
Tarapara. I>
238
00:24:59,280 --> 00:25:00,600
Did Hector come here?
239
00:25:06,480 --> 00:25:08,400
Don't lie to me, grandma.
240
00:25:09,320 --> 00:25:10,720
You always defend him.
241
00:25:10,800 --> 00:25:13,360
He won't be with you
to watch television
242
00:25:13,440 --> 00:25:15,880
and steal candy whenever it goes wrong?
243
00:25:21,600 --> 00:25:24,120
No, because he is an adult.
244
00:25:24,880 --> 00:25:29,440
You already stopped doing this bullshit, right?
He stopped with these things.
245
00:25:29,920 --> 00:25:32,080
Get out under the bed.
246
00:25:32,840 --> 00:25:34,680
Come on, asshole.
247
00:25:40,520 --> 00:25:41,840
You tire me.
248
00:25:42,680 --> 00:25:43,960
Wear me out.
249
00:25:44,040 --> 00:25:45,320
What the hell are you doing here?
250
00:25:45,400 --> 00:25:46,480
I'm visiting grandma.
251
00:25:46,560 --> 00:25:48,040
Look ... Let's go.
252
00:25:48,120 --> 00:25:48,960
Do not.
253
00:25:49,240 --> 00:25:51,760
They called the police. They must be coming.
254
00:25:51,840 --> 00:25:52,920
I'm going.
255
00:25:53,000 --> 00:25:54,520
Go back with me.
-Not.
256
00:25:54,600 --> 00:25:55,600
-Now.
-I will not go.
257
00:25:55,680 --> 00:25:57,120
What? Have you gone crazy?
258
00:25:57,200 --> 00:25:58,080
Tarapara. I>
259
00:25:58,640 --> 00:26:00,520
She doesn't like us talking like that.
260
00:26:00,680 --> 00:26:03,000
Why did you run away? Can you explain me?
261
00:26:03,160 --> 00:26:04,840
Don't say it was for the dog.
262
00:26:05,760 --> 00:26:06,760
Then I will not say.
263
00:26:06,840 --> 00:26:08,160
Was it really because of him?
264
00:26:08,880 --> 00:26:10,040
He asked me not to say.
265
00:26:10,120 --> 00:26:12,000
I can't believe you ran away ...
266
00:26:12,240 --> 00:26:14,680
No, you can tell. Please say.
267
00:26:15,160 --> 00:26:17,720
Say you ran away because of the damn dog.
268
00:26:17,800 --> 00:26:18,720
He is not damn.
269
00:26:18,800 --> 00:26:20,320
He is mine, and they took him from me.
270
00:26:20,400 --> 00:26:21,800
He is not yours.
271
00:26:21,880 --> 00:26:23,520
It's mine, yes. And I will get it back.
272
00:26:23,600 --> 00:26:25,480
Oh sure. And what is the plan?
273
00:26:25,560 --> 00:26:27,840
I'll ask the shelter who stole it.
274
00:26:27,920 --> 00:26:30,680
And you think the wagon will say
who adopted him?
275
00:26:30,760 --> 00:26:31,600
It is a shelter.
276
00:26:31,680 --> 00:26:34,120
"I won't ask where he is."
-What the hell...
277
00:26:37,240 --> 00:26:40,240
Only one and a half months left.
Can not wait? Please.
278
00:26:40,600 --> 00:26:41,440
Do not.
279
00:26:41,520 --> 00:26:43,360
Do you know what happens if they catch you?
280
00:26:43,440 --> 00:26:45,680
Do you know what they told me?
They won't catch me.
281
00:26:46,320 --> 00:26:48,360
Only if you report me as before.
282
00:26:58,680 --> 00:26:59,680
Come on, Know-It-All.
283
00:26:59,760 --> 00:27:00,640
Where?
284
00:27:01,480 --> 00:27:04,600
In the kennel. Or under cover, I don't know.
I'll take you
285
00:27:04,920 --> 00:27:06,480
Let's follow your fucking plan.
286
00:27:06,560 --> 00:27:08,080
Grandma needs to go.
287
00:27:08,920 --> 00:27:10,520
-What?
She is dying.
288
00:27:10,600 --> 00:27:13,200
She has been dying for five years,
since the stroke.
289
00:27:13,280 --> 00:27:14,480
Are you dying, grandma?
290
00:27:14,800 --> 00:27:16,280
-Stop it.
-Saw?
291
00:27:16,360 --> 00:27:18,320
Look, enough of that nonsense.
292
00:27:18,400 --> 00:27:20,080
Doctors don't talk bullshit.
293
00:27:20,560 --> 00:27:22,360
They think she understands nothing,
294
00:27:22,440 --> 00:27:23,480
But she knows everything.
295
00:27:23,560 --> 00:27:24,840
Tarapara. I>
296
00:27:25,760 --> 00:27:28,480
The oxygen level dropped to 78%.
297
00:27:28,560 --> 00:27:30,640
If it reaches 70%, she will die.
298
00:27:30,800 --> 00:27:32,360
I don't know anything about medicine,
299
00:27:32,440 --> 00:27:34,240
the doctors said in front of her.
300
00:27:34,400 --> 00:27:35,720
I was under the bed.
301
00:27:39,360 --> 00:27:41,320
She has taken care of us all our lives.
302
00:27:41,480 --> 00:27:43,480
And never asked us anything in return.
303
00:27:43,800 --> 00:27:46,880
Just want to be buried with Grandpa Chiri
and don't swear.
304
00:27:46,960 --> 00:27:49,200
And we both promise her that.
305
00:27:49,720 --> 00:27:50,760
Right.
306
00:27:51,120 --> 00:27:54,120
"When she dies, we'll do that."
Are you going to let her die alone?
307
00:27:54,280 --> 00:27:56,600
I will not do it. She is sacred.
308
00:27:59,200 --> 00:28:02,480
"She can't go with us, Hector."
-Yes you can.
309
00:28:02,560 --> 00:28:04,920
Ask for the volunteer discharge.
Go wheelchair,
310
00:28:05,000 --> 00:28:07,720
an oxygen cylinder
and a portable oximeter.
311
00:28:07,800 --> 00:28:09,160
Then you give it back.
312
00:28:09,240 --> 00:28:11,120
And I stole some sedatives,
313
00:28:11,200 --> 00:28:12,880
I don't know if they'll give it to us.
314
00:28:13,440 --> 00:28:16,080
One every 12 hours
for her to be calm.
315
00:28:17,400 --> 00:28:19,360
And what do you want?
316
00:28:19,800 --> 00:28:22,120
Pick up your dog
or bury grandma at home?
317
00:28:23,320 --> 00:28:24,360
Both.
318
00:28:24,440 --> 00:28:26,480
What the fuck, we started really well ...
319
00:28:30,240 --> 00:28:31,080
Two days.
320
00:28:31,680 --> 00:28:33,880
In 2 days you will be an adult.
And we get like this.
321
00:28:33,960 --> 00:28:36,720
-As?
As you wish, Hector.
322
00:28:37,120 --> 00:28:38,160
But without me.
323
00:28:38,560 --> 00:28:39,760
As always was.
324
00:28:41,800 --> 00:28:43,960
You didn't steal it. It was me.
325
00:28:44,040 --> 00:28:47,560
Look, you can't commit any crime
until we get back to the center.
326
00:28:48,200 --> 00:28:49,240
Understood?
327
00:28:51,280 --> 00:28:53,440
None of it. Yes or no?
328
00:28:55,320 --> 00:28:56,160
Yes.
329
00:28:56,640 --> 00:28:57,920
Tarapara. I>
330
00:28:59,120 --> 00:29:00,440
Even grandma agreed.
331
00:29:01,200 --> 00:29:02,160
She didn't agree,
332
00:29:02,560 --> 00:29:03,920
said we'll see.
333
00:29:49,480 --> 00:29:52,040
What's the name of the shelter?
-Asproan.
334
00:29:52,560 --> 00:29:56,200
It has to go by 231,
take 623 and then 234.
335
00:29:56,280 --> 00:29:58,520
Damn, the highway is faster ...
336
00:29:58,760 --> 00:30:00,840
No, there are more police there.
337
00:30:00,920 --> 00:30:02,360
We have to go other ways.
338
00:30:02,440 --> 00:30:03,840
What if I hadn't come?
339
00:30:04,000 --> 00:30:06,680
How would you do everything yourself?
340
00:30:06,840 --> 00:30:07,840
Do not know.
341
00:30:08,280 --> 00:30:09,800
-Do not know?
No, I don't know.
342
00:30:09,880 --> 00:30:11,840
You know everything but that.
-Not.
343
00:30:11,920 --> 00:30:13,760
Why do you always repeat the question?
344
00:30:13,840 --> 00:30:15,280
To improve your response.
345
00:30:16,000 --> 00:30:18,360
See if you think of anything better.
346
00:30:21,520 --> 00:30:22,720
Why did you come by trailer?
347
00:30:23,440 --> 00:30:25,080
To see if anyone buys it.
348
00:30:25,160 --> 00:30:27,640
He was going to give me the trailer
when I was 18 years old.
349
00:30:27,720 --> 00:30:30,400
Yeah, when you swore me
that would not get in trouble again.
350
00:30:30,480 --> 00:30:32,800
Did you do that? So done.
351
00:30:34,040 --> 00:30:35,000
Did Marta leave you?
352
00:30:35,080 --> 00:30:36,360
What are you saying?
353
00:30:36,440 --> 00:30:38,600
That's why you're living here.
354
00:30:38,680 --> 00:30:42,160
She didn't leave me. And I don't live here.
- I can see you live.
355
00:30:42,240 --> 00:30:44,120
-I do not live.
Because she left you.
356
00:30:44,200 --> 00:30:46,080
So let's stay here arguing?
357
00:30:46,320 --> 00:30:48,400
For me, beauty. Let's forget about the dog.
358
00:30:49,560 --> 00:30:51,320
We will stay here. Do not worry.
359
00:30:53,400 --> 00:30:54,720
I knew you would come.
360
00:30:55,200 --> 00:30:56,840
-What?
I knew you would come.
361
00:30:56,920 --> 00:30:58,560
It is my second answer.
362
00:30:58,880 --> 00:31:00,080
Was it better than the first?
363
00:31:00,920 --> 00:31:01,840
Not even a little.
364
00:31:02,640 --> 00:31:04,000
So do not repeat the question.
365
00:31:32,040 --> 00:31:32,920
It's there.
366
00:31:44,480 --> 00:31:46,280
Leave the engine running.
-Because?
367
00:31:46,360 --> 00:31:47,560
If we need to run away.
368
00:31:48,280 --> 00:31:50,360
To run away? No one runs away from here.
369
00:31:51,440 --> 00:31:54,680
I'm going in alone, stay here.
They must have warned them.
370
00:31:54,760 --> 00:31:56,320
They'll call the police.
371
00:31:56,400 --> 00:31:57,480
What are you going to do?
372
00:31:57,560 --> 00:32:00,240
-Something you never did.
-Kill?
373
00:32:00,680 --> 00:32:02,760
Ask politely.
374
00:32:02,840 --> 00:32:04,720
It will not work. You said it yourself.
375
00:32:04,800 --> 00:32:06,480
Said it wouldn't work for you.
376
00:32:06,560 --> 00:32:08,520
Because it is unable to reason.
377
00:32:08,680 --> 00:32:10,480
It would confuse and ruin everything.
378
00:32:10,840 --> 00:32:14,600
Just understand things your way,
that is always wrong.
379
00:32:14,680 --> 00:32:16,360
Right. But leave the engine running.
380
00:32:18,120 --> 00:32:19,160
Listen.
381
00:32:19,720 --> 00:32:21,720
Otherwise no one will listen to you.
382
00:32:27,720 --> 00:32:29,920
And don't even try to make a direct call.
383
00:32:49,600 --> 00:32:51,240
-Good afternoon.
-Hi.
384
00:32:51,320 --> 00:32:52,680
Got a minute?
385
00:32:52,760 --> 00:32:54,360
Yes, of course.
-Look ...
386
00:32:54,440 --> 00:32:56,800
Is that my ...
387
00:32:57,920 --> 00:33:01,480
girlfriend came last week
to adopt a dog.
388
00:33:01,840 --> 00:33:04,720
She fell in love with one called Aries.
389
00:33:04,800 --> 00:33:07,480
I think that was it. And I came to ...
390
00:33:07,560 --> 00:33:08,520
He was adopted.
391
00:33:09,880 --> 00:33:11,480
I thought so.
392
00:33:12,160 --> 00:33:16,560
Do you think you have any chance
that I can talk to who ...
393
00:33:16,640 --> 00:33:19,360
No, we cannot give information
about the adopters.
394
00:33:19,440 --> 00:33:21,240
What the hell...
395
00:33:21,520 --> 00:33:25,560
Can't imagine how much she wanted
that dog.
396
00:33:25,640 --> 00:33:26,760
And why didn't you adopt him?
397
00:33:26,840 --> 00:33:31,400
She wanted to talk to me first,
to be sure.
398
00:33:31,480 --> 00:33:35,160
No one comes here to choose.
Just to adopt.
399
00:33:35,480 --> 00:33:39,280
If anyone needs to consult someone else
about an animal,
400
00:33:39,720 --> 00:33:40,800
It's because you don't want to.
401
00:33:41,200 --> 00:33:42,640
It's kind of drastic, isn't it?
402
00:33:42,720 --> 00:33:43,600
Yes it is.
403
00:33:44,200 --> 00:33:46,520
Because the situation of dogs is drastic.
404
00:33:47,480 --> 00:33:49,160
We have no room for doubt.
405
00:33:49,680 --> 00:33:52,840
Do you know how many give us back a dog
why did you change your mind?
406
00:33:53,120 --> 00:33:53,960
Got it.
407
00:33:56,400 --> 00:33:58,240
Nevermind.
408
00:33:59,400 --> 00:34:00,440
May I help?
409
00:34:01,840 --> 00:34:03,400
Where did you find him?
410
00:34:03,840 --> 00:34:04,720
Right.
411
00:34:04,800 --> 00:34:08,520
First you need to take him to the vet
to see if you have a microchip.
412
00:34:09,480 --> 00:34:10,360
This, the dog.
413
00:34:16,520 --> 00:34:18,160
Grandma, don't die until I get back.
414
00:34:18,320 --> 00:34:20,040
Tarapara. I>
415
00:35:01,040 --> 00:35:03,600
Think carefully before leaving it there.
416
00:35:03,880 --> 00:35:07,080
If no one comes to you in ten days ...
417
00:35:09,920 --> 00:35:11,240
Exactly.
418
00:35:17,880 --> 00:35:20,160
ADOPTIONS
419
00:35:47,080 --> 00:35:48,760
Where did Hector go?
420
00:35:48,920 --> 00:35:50,040
Tarapara. I>
421
00:35:50,200 --> 00:35:52,080
"Tarapara" a roe!
422
00:35:55,000 --> 00:35:56,280
What the fuck are you doing?
423
00:35:56,360 --> 00:35:57,920
Said to leave the engine running.
424
00:35:59,680 --> 00:36:03,120
Come back here with this dog, boy!
425
00:36:13,520 --> 00:36:15,200
What the fuck did you do?
426
00:36:15,920 --> 00:36:17,880
I got a dog.
-But why?
427
00:36:17,960 --> 00:36:19,760
-For the exchange.
What exchange?
428
00:36:19,840 --> 00:36:21,080
When we find the Ram,
429
00:36:21,160 --> 00:36:23,800
we will say that the shelter was wrong
and that he is mine,
430
00:36:23,880 --> 00:36:26,760
but that's okay,
because we have another one to exchange.
431
00:36:26,840 --> 00:36:29,800
Fantastic, you are a genius!
Everyone will be happy.
432
00:36:29,880 --> 00:36:31,360
This, everyone happy.
433
00:36:33,080 --> 00:36:35,640
-He only has three paws!
-I know.
434
00:36:35,720 --> 00:36:37,120
Do you think this will help?
435
00:36:37,200 --> 00:36:38,640
I chose him for that.
436
00:36:38,720 --> 00:36:41,160
Because you also lack one thing:
a brain.
437
00:36:42,120 --> 00:36:43,200
And you don't have ...
438
00:36:43,280 --> 00:36:46,200
If I say, I'll drop you here
with this three legged animal.
439
00:36:47,120 --> 00:36:48,200
Don't you dare.
440
00:36:50,440 --> 00:36:51,440
Heart.
441
00:36:57,640 --> 00:36:58,640
Should I come down?
442
00:37:01,800 --> 00:37:03,320
I thought you were going to say "balls".
443
00:37:04,040 --> 00:37:06,000
I said you were missing something,
444
00:37:06,720 --> 00:37:07,560
not two.
445
00:37:08,760 --> 00:37:11,520
If I had no heart,
Do you think you would do all this?
446
00:37:13,320 --> 00:37:15,200
Will see is trying to get it back.
447
00:37:17,360 --> 00:37:19,200
You didn't steal anything, got it?
448
00:37:20,400 --> 00:37:21,560
I stole it.
449
00:37:21,920 --> 00:37:23,640
The briefcase and the dog.
450
00:37:24,280 --> 00:37:25,160
Right?
451
00:37:26,840 --> 00:37:27,680
Right.
452
00:37:50,720 --> 00:37:53,800
When you were with the dog
for the last time?
453
00:37:53,880 --> 00:37:55,640
Last Wednesday.
454
00:37:55,960 --> 00:37:58,000
Since Wednesday, they have adopted the Gnome,
455
00:37:58,600 --> 00:37:59,440
the toy,
456
00:37:59,920 --> 00:38:02,080
Lola the Rocky,
457
00:38:02,440 --> 00:38:03,600
Lucky ...
458
00:38:05,680 --> 00:38:07,240
Nothing about your dog. Ended.
459
00:38:08,120 --> 00:38:09,920
Their name changes on adoption.
460
00:38:10,360 --> 00:38:12,040
If you don't like the name, change it.
461
00:38:12,360 --> 00:38:13,840
If it wasn't for "Ram",
462
00:38:14,440 --> 00:38:16,840
would keep the name
and we would have one less problem.
463
00:38:16,920 --> 00:38:18,480
Two here are females.
464
00:38:18,920 --> 00:38:20,320
Two less problems.
465
00:38:20,800 --> 00:38:21,640
Ready.
466
00:38:21,720 --> 00:38:22,680
Me of.
467
00:38:23,680 --> 00:38:24,680
What are you going to do?
468
00:38:24,840 --> 00:38:26,880
I'll call each contact.
469
00:38:26,960 --> 00:38:28,560
Let's not call.
470
00:38:29,200 --> 00:38:30,480
Let's go see them.
471
00:38:31,200 --> 00:38:33,200
If we find him, we'll see.
472
00:38:33,280 --> 00:38:34,200
We will see?
473
00:38:34,280 --> 00:38:36,440
Let's go to the 3 places because you want?
474
00:38:36,520 --> 00:38:38,200
Will we hit the first one?
475
00:38:38,920 --> 00:38:40,000
Or in the second.
476
00:38:40,400 --> 00:38:43,560
Ready. It's $ 75.40.
477
00:38:43,640 --> 00:38:45,720
I will pay. Write down the addresses.
478
00:38:46,160 --> 00:38:47,560
Buy food.
479
00:38:47,840 --> 00:38:50,240
- There's only beer in the fridge.
-Speaks seriously.
480
00:38:53,040 --> 00:38:54,320
And my wallet?
481
00:38:57,000 --> 00:38:57,840
Shit!
482
00:39:01,760 --> 00:39:03,120
In the shelter ...
483
00:39:04,040 --> 00:39:05,840
It must have fallen with the keys.
484
00:39:05,920 --> 00:39:07,800
- I said leave them here.
-Quiet.
485
00:39:08,160 --> 00:39:09,320
You have money?
486
00:39:09,400 --> 00:39:10,640
Grandma had five euros.
487
00:39:10,800 --> 00:39:12,280
And you think five euros ...
488
00:39:12,920 --> 00:39:14,960
Look, the mission is over.
489
00:39:15,360 --> 00:39:17,640
Let's return the folder and the dog.
490
00:39:17,720 --> 00:39:20,160
I'll apologize and get my wallet.
491
00:39:20,240 --> 00:39:22,280
-There are no cameras here.
-And?
492
00:39:22,360 --> 00:39:24,120
- We can leave without problems.
-Not.
493
00:39:24,200 --> 00:39:26,040
I will explain the situation to him.
494
00:39:26,120 --> 00:39:27,920
Leave the engine running.
-Not.
495
00:39:28,560 --> 00:39:30,880
Still do not understand?
It is not how it works.
496
00:39:52,200 --> 00:39:54,920
Lost wallet
after filling the tank?
497
00:39:55,000 --> 00:39:57,240
Yeah, but she's not far from here.
498
00:39:57,320 --> 00:40:00,160
It's about 20 minutes.
I'll go there and be back fast.
499
00:40:01,000 --> 00:40:01,840
Right.
500
00:40:02,320 --> 00:40:04,440
But leave something with me.
-Sure.
501
00:40:05,480 --> 00:40:06,440
The dog.
502
00:40:07,000 --> 00:40:09,200
Seriously, he's been with us all his life.
503
00:40:09,680 --> 00:40:10,520
Sure.
504
00:40:11,160 --> 00:40:14,160
The dog, the boy and the grandmother stay here
while you go.
505
00:40:14,600 --> 00:40:16,640
Many dogs have been abandoned here.
506
00:40:17,080 --> 00:40:19,600
Grandparents and boys too, but much less.
507
00:40:21,840 --> 00:40:22,960
I'll get the wallet.
508
00:40:23,040 --> 00:40:25,480
We cannot go back there. They will catch us.
509
00:40:25,560 --> 00:40:28,160
I go alone. You stay here.
510
00:40:28,640 --> 00:40:30,320
Why is the engine running?
511
00:40:30,720 --> 00:40:32,000
Where did you get the switchblade?
512
00:40:32,600 --> 00:40:33,880
Let's go before you know it.
513
00:40:34,240 --> 00:40:35,520
What do you realize?
514
00:40:35,600 --> 00:40:37,880
The family at the bar. They are already paying.
515
00:40:38,280 --> 00:40:39,360
As well?
516
00:40:44,120 --> 00:40:45,520
Did you steal it?
517
00:40:45,600 --> 00:40:47,160
I told you I was hungry.
518
00:40:47,480 --> 00:40:49,960
Are you going to eat sleeping bags too?
-Not.
519
00:40:53,360 --> 00:40:57,160
Come back here, you damn! Get back here!
520
00:40:59,000 --> 00:41:00,640
You didn't steal, it was me.
521
00:41:01,080 --> 00:41:02,080
Understood?
522
00:41:02,480 --> 00:41:03,920
And give me a cupcake.
523
00:41:12,920 --> 00:41:14,840
Have you thought about what to do next?
524
00:41:15,200 --> 00:41:17,200
-As well?
If the plan works.
525
00:41:17,280 --> 00:41:20,160
Imagine if we arrive
and tell what happened,
526
00:41:20,680 --> 00:41:24,600
and they are moved and say yes,
527
00:41:24,680 --> 00:41:27,040
staying with the three-legged dog
and return yours.
528
00:41:27,120 --> 00:41:28,080
What are you going to do?
529
00:41:28,160 --> 00:41:30,680
Because it will return to the center.
530
00:41:31,040 --> 00:41:33,280
But what about the dog? Where will he stay?
531
00:41:33,880 --> 00:41:35,880
Do not know. I'll think about the time.
532
00:41:35,960 --> 00:41:37,960
With me he will not stay.
533
00:41:38,040 --> 00:41:39,440
It doesn't fill.
Doesn't it fill?
534
00:41:39,520 --> 00:41:40,680
You annoy me!
535
00:41:40,760 --> 00:41:43,720
I want to die every time you tell me that.
536
00:42:06,400 --> 00:42:08,160
Leave the engine running.
-Enough of that.
537
00:42:08,560 --> 00:42:09,680
Do not.
538
00:42:12,760 --> 00:42:14,440
Grandma, don't die until I get back.
539
00:42:29,160 --> 00:42:30,680
Stop! Where are you going?
540
00:42:31,800 --> 00:42:33,760
-I'll knock on the door.
-Don't knock.
541
00:42:33,840 --> 00:42:35,400
They may be waiting for us.
542
00:42:35,480 --> 00:42:37,040
Yeah, the FBI must be there.
543
00:42:37,120 --> 00:42:39,680
I want you to get me.
I would really love to.
544
00:42:39,760 --> 00:42:41,960
I would love for them to put an end to it.
545
00:42:42,040 --> 00:42:43,440
I can not trust you.
546
00:42:45,080 --> 00:42:46,320
What do you want to do?
547
00:42:46,400 --> 00:42:48,400
Climb the wall to look for it.
548
00:42:48,920 --> 00:42:50,880
If it's not there, we sneak out.
549
00:42:50,960 --> 00:42:53,520
Because so far we have not drawn attention.
550
00:42:53,600 --> 00:42:56,080
Yes, we do.
I was ironic.
551
00:43:04,840 --> 00:43:06,360
Help me up.
552
00:43:06,440 --> 00:43:09,960
Can climb about 4m
and want help with a wall?
553
00:43:10,040 --> 00:43:11,560
That. Come on.
554
00:43:16,240 --> 00:43:18,480
I got used to you stepping on me.
555
00:43:20,000 --> 00:43:21,160
Shit...
556
00:43:26,440 --> 00:43:27,640
And these slippers?
557
00:43:27,720 --> 00:43:29,640
-They took my sneakers.
-Because?
558
00:43:30,040 --> 00:43:31,280
For me not to run away.
559
00:43:31,360 --> 00:43:33,120
It advanced a lot.
560
00:43:36,320 --> 00:43:37,400
Is that your dog?
561
00:43:40,720 --> 00:43:42,720
Hector, is he or not?
-Wait.
562
00:43:43,880 --> 00:43:45,840
It was not a difficult question.
563
00:43:47,080 --> 00:43:49,240
It was not him. We will.
564
00:43:51,400 --> 00:43:52,600
Already for today.
565
00:44:12,560 --> 00:44:13,880
Did Grandma sleep?
-You slept.
566
00:44:14,400 --> 00:44:16,240
"Did you give her the sedative?"
-I gave.
567
00:44:16,320 --> 00:44:18,800
Did you look at the oximeter?
-73%.
568
00:44:21,400 --> 00:44:23,280
Why the hell are you wearing my belt?
569
00:44:23,360 --> 00:44:24,440
I will make a collar.
570
00:44:28,680 --> 00:44:31,360
- Thanks for borrowing.
-You're welcome.
571
00:44:33,080 --> 00:44:34,440
I was ironic.
572
00:44:36,120 --> 00:44:37,360
Do you want a beer?
573
00:44:37,440 --> 00:44:38,800
Oh sorry.
574
00:44:38,880 --> 00:44:40,320
It will be 18 years old,
575
00:44:40,400 --> 00:44:43,680
let's not spoil
your immaculate track record.
576
00:44:46,080 --> 00:44:47,400
I was ironic again.
577
00:44:51,240 --> 00:44:52,560
I don't like to drink.
578
00:44:54,160 --> 00:44:55,000
Because?
579
00:44:55,080 --> 00:44:57,600
I don't want to lose control.
-Oh, sure.
580
00:44:58,000 --> 00:44:59,600
You are well controlled.
581
00:45:00,920 --> 00:45:02,000
Just for curiosity,
582
00:45:02,440 --> 00:45:05,840
how long will I be arrested
for the crimes I committed today?
583
00:45:05,920 --> 00:45:10,800
If they caught me now at this picnic,
what would happen? Tell me.
584
00:45:12,760 --> 00:45:15,640
Did you use force or intimidation in the shelter?
585
00:45:16,000 --> 00:45:17,160
Only with myself.
586
00:45:21,320 --> 00:45:22,280
Do not.
587
00:45:23,720 --> 00:45:28,800
Theft of medicines, documents,
dog, from a car,
588
00:45:28,880 --> 00:45:31,800
gas station trail,
Theft of a motorcycle.
589
00:45:31,880 --> 00:45:33,120
-All this ...
What motorcycle?
590
00:45:33,640 --> 00:45:35,360
How do you think I got to grandma?
591
00:45:36,160 --> 00:45:38,600
Continued theft crime
592
00:45:38,680 --> 00:45:42,400
has penalty provided for in Articles 234 and 244
of the Penal Code
593
00:45:42,480 --> 00:45:44,560
in relation to Article 74.
594
00:45:44,640 --> 00:45:47,880
And estelionate is provided for in Article 248
595
00:45:47,960 --> 00:45:50,160
and in the second paragraph of 249.
596
00:45:50,240 --> 00:45:51,120
Right.
597
00:45:51,200 --> 00:45:52,880
Do you have a background?
-Have.
598
00:45:53,720 --> 00:45:54,560
You.
599
00:45:57,680 --> 00:45:59,160
No dear.
600
00:46:01,440 --> 00:46:03,320
No criminal record,
601
00:46:03,400 --> 00:46:08,280
it would be a penalty of 12 to 18 months
for continued crime
602
00:46:08,360 --> 00:46:11,520
and a fine of 1 to 3 months
for the crime of estelionato.
603
00:46:11,600 --> 00:46:12,840
You would not be arrested.
604
00:46:14,640 --> 00:46:15,800
Great!
605
00:46:16,000 --> 00:46:18,040
Great, I can sleep well now.
606
00:46:22,520 --> 00:46:24,480
Won't you name him?
-Not.
607
00:46:24,560 --> 00:46:26,040
His owner goes.
608
00:46:29,840 --> 00:46:32,440
Why are you doing this?
for that dog?
609
00:46:35,320 --> 00:46:36,360
I know.
610
00:46:36,440 --> 00:46:37,640
Wants to know?
611
00:46:38,200 --> 00:46:39,240
Do not.
612
00:46:42,600 --> 00:46:44,600
When I was little and got tantrum,
613
00:46:44,680 --> 00:46:47,120
or when I got nervous,
what always happened,
614
00:46:48,320 --> 00:46:49,920
who calmed you?
615
00:46:51,000 --> 00:46:52,680
I well,
616
00:46:52,760 --> 00:46:54,560
me pretending to be a dog.
617
00:46:54,720 --> 00:46:56,120
Your dog.
618
00:46:56,920 --> 00:46:58,480
You laughed and everything passed.
619
00:46:58,560 --> 00:46:59,840
Do not you remember?
620
00:47:00,280 --> 00:47:01,760
-Not.
-Sure.
621
00:47:01,840 --> 00:47:03,040
"Agoria".
622
00:47:04,000 --> 00:47:05,400
The dog "Agoria".
623
00:47:05,760 --> 00:47:08,240
You said "now" instead of "now".
624
00:47:08,320 --> 00:47:10,320
"Where are we going now?"
625
00:47:10,680 --> 00:47:12,920
"I want to watch TV 'now'."
626
00:47:13,520 --> 00:47:17,520
"'Agoria' I'm without hunger."
"'Agoria' I won't play."
627
00:47:17,600 --> 00:47:20,120
"'Agoria' I cry, 'agoria' I scream ..."
628
00:47:20,200 --> 00:47:21,800
Enough, I get it.
629
00:47:21,880 --> 00:47:23,240
Then I would be four ...
630
00:47:24,200 --> 00:47:27,000
and said, "Hi! I'm the Agoria dog!"
631
00:47:27,640 --> 00:47:29,720
I barked and growled ...
632
00:47:30,880 --> 00:47:33,360
I stuck my tongue out,
give you the paw and howl.
633
00:47:33,440 --> 00:47:36,400
You covered your ears,
asked me to leave him alone,
634
00:47:36,480 --> 00:47:37,680
but I didn't even listen.
635
00:47:38,160 --> 00:47:39,400
I grunted
636
00:47:40,000 --> 00:47:41,360
and climbed into your bed.
637
00:47:41,880 --> 00:47:43,520
Then his expression changed.
638
00:47:43,600 --> 00:47:46,120
Her fear was gone. Your anger, I don't know.
639
00:47:46,640 --> 00:47:47,680
You looked good.
640
00:47:51,640 --> 00:47:53,080
Now say you don't remember.
641
00:47:54,320 --> 00:47:56,800
It's familiar.
What a wooden face ...
642
00:47:57,480 --> 00:47:58,880
The old days ...
643
00:48:02,000 --> 00:48:03,520
When we were brothers.
644
00:48:55,200 --> 00:48:56,400
What a dog suitcase ...
645
00:48:56,760 --> 00:48:58,560
-He likes you.
-Do not like.
646
00:48:58,640 --> 00:49:00,600
Let him up.
-Not.
647
00:49:00,760 --> 00:49:02,120
Dog sleeps on the floor.
648
00:49:02,520 --> 00:49:04,080
Prefer to be sleepless?
649
00:49:04,160 --> 00:49:05,760
He will get tired.
650
00:49:05,840 --> 00:49:08,160
You have not tired until today.
Let him up soon.
651
00:49:30,920 --> 00:49:32,200
Grandma, don't die today.
652
00:49:33,360 --> 00:49:34,400
Tarapara. I>
653
00:49:57,800 --> 00:49:59,120
Good morning, grandma.
654
00:50:30,120 --> 00:50:31,720
Raise your tongue, Grandma.
655
00:51:11,160 --> 00:51:12,880
Tarapara. I>
656
00:51:20,120 --> 00:51:22,080
You haven't spoken to Marta.
657
00:51:22,160 --> 00:51:23,960
Neither sent a message. Did she drop you?
658
00:51:24,040 --> 00:51:25,640
What you mean?
659
00:51:25,720 --> 00:51:26,920
-Call her.
-Not.
660
00:51:27,000 --> 00:51:28,720
I'll call when I want.
661
00:51:29,360 --> 00:51:30,400
She dropped you.
662
00:51:30,480 --> 00:51:32,280
What did you do? Why did you allow it?
663
00:51:32,600 --> 00:51:35,560
God, you're annoying.
It's worse than a hangover, man.
664
00:51:35,920 --> 00:51:38,160
"I know it's not well."
-As?
665
00:51:38,240 --> 00:51:40,680
Since when do you care about me?
666
00:51:41,000 --> 00:51:42,400
I don't care, but I do.
667
00:51:42,480 --> 00:51:43,880
You do it if you are bad.
668
00:51:44,080 --> 00:51:45,720
-What?
-That.
669
00:51:47,360 --> 00:51:49,560
Look, I already stopped. I am fine.
670
00:51:49,640 --> 00:51:51,360
Take care of your life.
671
00:51:51,680 --> 00:51:52,880
Okay, I'll take care.
672
00:51:53,320 --> 00:51:54,560
It's really good.
673
00:52:11,160 --> 00:52:12,520
Your dog must be there.
674
00:52:12,880 --> 00:52:13,960
Whistle to see.
675
00:52:16,800 --> 00:52:17,840
It's not like this.
676
00:52:20,440 --> 00:52:22,120
-Hi.
-All well?
677
00:52:36,440 --> 00:52:38,080
Do not ask the engine to be started.
678
00:52:38,720 --> 00:52:40,080
Then I will not ask.
679
00:52:40,680 --> 00:52:43,280
Let's do what we should have already done.
680
00:52:43,880 --> 00:52:45,920
Tell the truth. Understood?
681
00:52:46,440 --> 00:52:48,480
-Got it.
-Yes or no? Look at me.
682
00:52:49,080 --> 00:52:49,920
Got it.
683
00:52:52,200 --> 00:52:54,000
You come with me.
684
00:53:03,400 --> 00:53:04,240
Hi.
685
00:53:04,840 --> 00:53:05,760
Excuse.
686
00:53:07,720 --> 00:53:10,040
Have you adopted a dog recently?
687
00:53:10,120 --> 00:53:12,120
-His name is Rocky.
-Yes.
688
00:53:12,280 --> 00:53:13,640
-And?
-Is that...
689
00:53:13,720 --> 00:53:16,680
My brother is in a youth center.
690
00:53:17,240 --> 00:53:19,160
He is on leave now.
691
00:53:19,240 --> 00:53:21,280
He was in dog therapy.
692
00:53:21,360 --> 00:53:26,840
And it may be that your dog is the same
who was with my brother,
693
00:53:26,920 --> 00:53:28,840
and they got very close.
694
00:53:28,920 --> 00:53:30,760
Look how he is now.
695
00:53:30,840 --> 00:53:33,840
The dog is the only living being
that matters to him,
696
00:53:33,920 --> 00:53:35,360
besides our grandmother.
697
00:53:35,920 --> 00:53:36,760
And what do you want?
698
00:53:37,520 --> 00:53:39,120
See if it's the same dog.
699
00:53:39,200 --> 00:53:44,160
If so, we can trade for this dog
Three-legged.
700
00:53:44,760 --> 00:53:48,960
He is always lying down.
It is very faithful and companion.
701
00:53:50,000 --> 00:53:52,200
Look, we don't know what we want.
702
00:53:53,560 --> 00:53:56,760
Not even because we travel,
not even why we are here.
703
00:53:56,840 --> 00:53:57,680
It is the truth.
704
00:54:02,280 --> 00:54:04,160
Come with me.
705
00:54:05,200 --> 00:54:06,280
Thank you.
706
00:54:07,000 --> 00:54:07,840
We will.
707
00:54:08,200 --> 00:54:11,800
I found him in a car
It arrived with total loss.
708
00:54:11,880 --> 00:54:13,520
I was scared and malnourished.
709
00:54:13,600 --> 00:54:16,600
Then I found out
that the car was his owner's,
710
00:54:16,960 --> 00:54:18,800
who had died in the accident.
711
00:54:19,720 --> 00:54:22,240
No one knows how he stood it.
712
00:54:22,800 --> 00:54:25,560
The protectors took him.
But after a few months,
713
00:54:26,040 --> 00:54:29,200
was taking apart the car
and I remembered the dog.
714
00:54:29,720 --> 00:54:31,160
I called the shelter
715
00:54:31,560 --> 00:54:34,520
and they told me
that he had not yet been adopted.
716
00:54:34,840 --> 00:54:36,080
So I went there
717
00:54:37,120 --> 00:54:38,080
and brought him with me.
718
00:54:38,880 --> 00:54:41,440
But he hasn't left the car since he arrived.
719
00:54:44,080 --> 00:54:45,080
He is there.
720
00:54:55,880 --> 00:54:57,080
It's him?
721
00:54:58,080 --> 00:54:59,080
Do not.
722
00:54:59,640 --> 00:55:00,600
So let's go.
723
00:55:02,160 --> 00:55:03,160
Hector
724
00:55:03,640 --> 00:55:04,640
What are you doing?
725
00:55:08,720 --> 00:55:12,400
He has big nails,
peeling and hairless skin on the ear.
726
00:55:12,480 --> 00:55:13,840
It is leishmaniasis.
727
00:55:14,280 --> 00:55:16,760
You need to take him to the vet.
728
00:55:16,840 --> 00:55:19,800
He will need to be treated
for the rest of your life.
729
00:55:20,920 --> 00:55:22,960
I do not have money for that.
730
00:55:26,840 --> 00:55:28,080
Is it my wallet?
731
00:55:28,800 --> 00:55:30,080
He will die without it.
732
00:55:30,160 --> 00:55:31,360
No, save that.
733
00:55:31,880 --> 00:55:33,040
-Take it.
-Hector.
734
00:55:33,680 --> 00:55:35,640
No, this is mine. Hector
735
00:55:36,520 --> 00:55:39,600
Why did you steal my wallet?
I didn't steal it.
736
00:55:39,680 --> 00:55:41,800
Didn't you steal?
-No, I found her.
737
00:55:41,880 --> 00:55:45,000
Ah, a thousand apologies, sir.
And why didn't you give it back to me?
738
00:55:45,080 --> 00:55:46,400
I saved it for unforeseen events.
739
00:55:46,480 --> 00:55:49,200
What unforeseen events?
-Like this.
740
00:55:49,680 --> 00:55:51,200
You are the unforeseen one.
741
00:55:52,360 --> 00:55:55,440
Just one more day and that's it.
I can't take this shit anymore.
742
00:55:56,120 --> 00:55:59,040
It's only three dogs,
but we are already wrong in the first two.
743
00:55:59,520 --> 00:56:01,320
It just happens to me.
744
00:56:01,600 --> 00:56:03,720
In fact, it only happens to you.
745
00:56:04,160 --> 00:56:06,720
But now we will not make mistakes anymore.
746
00:56:10,320 --> 00:56:11,200
What is it?
747
00:56:16,920 --> 00:56:17,960
Shit...
748
00:56:21,440 --> 00:56:22,720
Let's go to the city.
749
00:57:16,600 --> 00:57:17,480
Priest.
750
00:57:18,080 --> 00:57:21,120
You must not remember,
but I'm grandson of Chiri and Cuca.
751
00:57:21,720 --> 00:57:22,680
Hi.
752
00:57:24,160 --> 00:57:25,560
-It is true.
-All well?
753
00:57:26,480 --> 00:57:27,640
Alright son?
754
00:57:28,240 --> 00:57:29,160
Good...
755
00:57:29,600 --> 00:57:33,200
For this holy anointing
and by His infinite mercy,
756
00:57:33,280 --> 00:57:35,840
the Lord come
with the grace of the Holy Spirit,
757
00:57:36,360 --> 00:57:41,080
that, delivered from your sins,
He relieves your sufferings. Amen.
758
00:57:46,120 --> 00:57:47,800
Where will they bury her?
759
00:57:48,480 --> 00:57:49,440
On here.
760
00:57:49,960 --> 00:57:51,160
With flight Chiri.
761
00:57:51,560 --> 00:57:52,720
We came for that.
762
00:57:57,800 --> 00:57:58,680
What's it?
763
00:58:06,480 --> 00:58:07,720
Where is my grandfather?
764
00:58:08,880 --> 00:58:10,360
The contract has won.
765
00:58:10,840 --> 00:58:12,040
What do you mean, "won"?
766
00:58:12,480 --> 00:58:15,000
The duration was 75 years.
767
00:58:15,080 --> 00:58:16,840
It won a year ago.
768
00:58:17,320 --> 00:58:18,880
Didn't receive a warning?
769
00:58:19,400 --> 00:58:21,760
My grandmother has been in the asylum for five years.
770
00:58:22,360 --> 00:58:24,160
What happens if it is not renewed?
771
00:58:24,320 --> 00:58:25,560
The place is available.
772
00:58:26,480 --> 00:58:27,400
Right.
773
00:58:28,880 --> 00:58:30,280
How much does it cost to renew?
774
00:58:30,360 --> 00:58:33,800
It's 5,581 euros for 75 years,
which is the maximum time.
775
00:58:33,880 --> 00:58:36,520
- This is absurd ...
Let's get the money.
776
00:58:36,600 --> 00:58:38,920
We have to bury her here.
-I think so, but ...
777
00:58:39,320 --> 00:58:41,920
We have not received the notice because of you.
778
00:58:42,360 --> 00:58:44,680
-My fault?
Yeah, it's your fault.
779
00:58:44,760 --> 00:58:46,960
You put her in the asylum and we moved.
780
00:58:47,040 --> 00:58:49,320
You do not know anything. Excuse me.
781
00:58:49,400 --> 00:58:51,520
Do you think I could afford it?
782
00:58:53,040 --> 00:58:54,440
Damn Know-It-All ...
783
00:58:54,520 --> 00:58:57,760
Let's sell the trailer.
It's already for sale, but it's not easy.
784
00:58:57,840 --> 00:59:00,520
Already had offers but didn't sell
for having no place to live.
785
00:59:00,600 --> 00:59:03,000
Don't piss you off. We have a new problem.
786
00:59:03,560 --> 00:59:06,200
It is an unforeseen event.
And when I sell the trailer,
787
00:59:07,200 --> 00:59:08,440
It will not be in vain.
788
00:59:08,520 --> 00:59:09,480
It is not in vain.
789
00:59:09,560 --> 00:59:12,000
-Look ...
- Calm down, boys. Do not argue.
790
00:59:12,720 --> 00:59:15,200
Even if they wanted to renew,
They can no longer.
791
00:59:15,480 --> 00:59:16,320
Because?
792
00:59:16,400 --> 00:59:18,280
-They already rented the space.
-Who?
793
00:59:19,240 --> 00:59:20,760
Your cousin Ignacio.
794
00:59:24,880 --> 00:59:26,720
So where is my grandfather?
795
00:59:28,520 --> 00:59:30,000
In the ballot box.
796
00:59:32,080 --> 00:59:33,200
At where?
797
00:59:40,840 --> 00:59:43,440
Good corpus luteum ...
798
00:59:43,600 --> 00:59:45,520
When will you take Vicenta to Lausanne?
799
00:59:45,600 --> 00:59:46,520
After tomorrow.
800
00:59:46,920 --> 00:59:49,080
I'll finish here and take a look at it.
801
00:59:49,840 --> 00:59:52,080
She is ovulating.
802
00:59:52,160 --> 00:59:55,360
Prepare the embryo,
I will numb her tail.
803
00:59:55,840 --> 01:00:00,000
If I had not rented,
Someone else would rent.
804
01:00:00,360 --> 01:00:01,480
The cemetery is small.
805
01:00:01,560 --> 01:00:04,160
But why didn't you warn me?
806
01:00:04,240 --> 01:00:05,960
How long haven't you been here?
807
01:00:06,960 --> 01:00:09,120
Go to grandma's house. We will talk later.
808
01:00:09,200 --> 01:00:10,680
She is dying.
809
01:00:10,760 --> 01:00:12,200
It should be a few hours.
810
01:00:12,280 --> 01:00:15,600
And all she wanted
was to be buried here with grandpa.
811
01:00:15,680 --> 01:00:18,120
I'm sorry, cousin. But it will not be possible.
812
01:00:18,600 --> 01:00:21,040
I gave the room to my father-in-law, Kalín.
813
01:00:21,120 --> 01:00:22,320
What a nice gift ...
814
01:00:22,480 --> 01:00:24,080
Be careful what you say.
815
01:00:24,160 --> 01:00:25,840
He has terminal cancer.
816
01:00:26,840 --> 01:00:29,120
It has other graves.
Why don't you get another one?
817
01:00:29,200 --> 01:00:30,720
Grandma doesn't need to know.
818
01:00:30,800 --> 01:00:32,560
I will know. And so is Hector.
819
01:00:33,200 --> 01:00:35,640
But could you afford it?
820
01:00:38,880 --> 01:00:40,080
How could you take off,
821
01:00:40,160 --> 01:00:43,400
incinerate his body
and put it in a public ashtray?
822
01:00:43,480 --> 01:00:44,520
-Cinerary.
-Whatever.
823
01:00:44,600 --> 01:00:46,960
Put him with others in an ashtray.
824
01:00:47,160 --> 01:00:49,240
Do you know the pH of the land here?
825
01:00:50,040 --> 01:00:52,000
-As well?
It's under five.
826
01:00:52,080 --> 01:00:53,720
The earth is very acidic.
827
01:00:53,800 --> 01:00:54,640
And?
828
01:00:55,440 --> 01:00:57,320
I didn't get him out, cousin.
829
01:00:57,480 --> 01:01:00,720
He was no longer there.
Do you know what was in the grave?
830
01:01:00,800 --> 01:01:01,840
Nothing.
831
01:01:02,040 --> 01:01:03,720
Nothing at all. Oh no.
832
01:01:04,280 --> 01:01:06,560
I had his watch. Stayed with me.
833
01:01:07,440 --> 01:01:10,840
I say grandma is dying
and that brought her here,
834
01:01:10,920 --> 01:01:13,120
But you don't even want to see it.
835
01:01:14,640 --> 01:01:15,800
What you want?
836
01:01:16,800 --> 01:01:18,560
That I feel bad?
837
01:01:19,600 --> 01:01:20,440
But not.
838
01:01:20,640 --> 01:01:21,520
Do not.
839
01:01:21,840 --> 01:01:23,280
Grandma left.
840
01:01:24,320 --> 01:01:26,120
It was years without appearing here.
841
01:01:26,200 --> 01:01:28,040
I'm the only one left in the family.
842
01:01:28,400 --> 01:01:31,240
The cemetery is for those who live here.
843
01:01:32,400 --> 01:01:34,480
If you don't mind, I need to work.
844
01:01:34,560 --> 01:01:36,160
I don't want to discuss it anymore.
845
01:01:45,920 --> 01:01:49,120
Don't worry, grandma. We already solved everything.
846
01:01:50,760 --> 01:01:52,840
It's a lie, grandma. They stole your grave.
847
01:01:52,920 --> 01:01:54,160
You are an idiot?
848
01:01:54,240 --> 01:01:57,200
She doesn't like lies.
I know the fuck, but ...
849
01:01:57,280 --> 01:01:58,720
Nevermind.
850
01:02:00,520 --> 01:02:03,240
I can't take this anymore. My head...
851
01:02:03,320 --> 01:02:05,200
Stop making plans. Ended.
852
01:02:05,280 --> 01:02:07,200
The earth is acidic, got it?
853
01:02:07,280 --> 01:02:10,480
Grandpa's body wasn't there,
Only his watch is left.
854
01:02:10,640 --> 01:02:12,880
This land of shit eats to the dead.
855
01:02:12,960 --> 01:02:14,760
Then enough.
856
01:02:14,840 --> 01:02:16,760
In life we need to know how to lose.
857
01:02:16,840 --> 01:02:20,000
To win anything, anything,
858
01:02:20,320 --> 01:02:22,000
We need to know how to lose.
859
01:02:22,160 --> 01:02:23,400
I already know how to lose.
860
01:02:23,480 --> 01:02:25,240
You don't even know what that is, Hector.
861
01:02:26,320 --> 01:02:27,400
You have no idea.
862
01:02:27,480 --> 01:02:30,200
It is one thing to lose. And we lost a lot.
863
01:02:31,240 --> 01:02:35,240
Another thing is to learn to lose,
with proud. Accept defeat.
864
01:02:35,320 --> 01:02:37,560
We can only stay with her and wait.
865
01:02:38,440 --> 01:02:41,360
Understood? And don't say "got it",
You never understand.
866
01:02:41,440 --> 01:02:42,680
Just agree.
867
01:03:02,520 --> 01:03:03,360
Where are you going?
868
01:03:03,680 --> 01:03:05,160
Take grandma for a walk.
869
01:03:05,520 --> 01:03:07,160
Walk? She is dying.
870
01:03:07,240 --> 01:03:09,240
For her to say goodbye to the city.
871
01:03:09,320 --> 01:03:11,160
None of it. I know you.
872
01:03:12,720 --> 01:03:14,160
Stay here, I don't trust you.
873
01:03:14,240 --> 01:03:15,760
So come with us.
874
01:03:31,600 --> 01:03:32,600
Good idea.
875
01:03:32,680 --> 01:03:35,120
Bring her to see the house
Falling apart.
876
01:03:35,200 --> 01:03:36,800
Is it the icing on the cake?
877
01:03:44,120 --> 01:03:45,680
What was the history of grandpa like?
878
01:03:46,360 --> 01:03:48,520
The one Grandma always told you about.
879
01:03:48,600 --> 01:03:50,320
She told me many stories.
880
01:03:50,400 --> 01:03:52,400
Yeah, but there was a
881
01:03:52,480 --> 01:03:55,520
about a cow he lost ...
882
01:03:55,600 --> 01:03:56,840
-The cow Elvira.
-That.
883
01:03:56,920 --> 01:03:58,760
He didn't lose, she ran away.
884
01:03:58,840 --> 01:04:00,400
Yeah, but what was the story like?
885
01:04:00,480 --> 01:04:03,080
Cows grazed
on community land,
886
01:04:03,160 --> 01:04:05,120
that each breeder used at one time of the year.
887
01:04:05,200 --> 01:04:08,920
If a cow that wasn't yours appeared,
you could catch her
888
01:04:09,000 --> 01:04:10,520
and ask for a ransom.
889
01:04:10,600 --> 01:04:12,840
They called it "capturing." And it was cool.
890
01:04:13,200 --> 01:04:14,680
Elvira ran away once,
891
01:04:14,760 --> 01:04:16,720
it was the cow that gave the most milk.
892
01:04:17,000 --> 01:04:18,040
She was captured.
893
01:04:18,520 --> 01:04:21,800
Redeeming it cost a can of olive oil,
a sack of flour,
894
01:04:21,880 --> 01:04:23,520
pound of sugar and eggs.
895
01:04:24,240 --> 01:04:25,080
As punishment,
896
01:04:25,160 --> 01:04:28,160
flight Chiri slept with Elvira
in the barn for a week.
897
01:04:28,800 --> 01:04:31,200
It stank of urine and cow poop.
898
01:04:31,280 --> 01:04:33,160
Nor could she wash to go to school.
899
01:04:33,520 --> 01:04:37,160
At the end of the punishment, Grandpa continued sleeping
with Elvira.
900
01:04:37,240 --> 01:04:38,680
No one understood the reason.
901
01:04:39,120 --> 01:04:41,840
Grandma said they hit him at school.
902
01:04:41,920 --> 01:04:44,280
But when he stank,
nobody came close,
903
01:04:44,360 --> 01:04:45,560
and he was at peace.
904
01:04:48,480 --> 01:04:50,680
We know who you pulled.
905
01:04:50,760 --> 01:04:51,920
With great pride.
906
01:04:53,840 --> 01:04:57,760
Grandma told another story about cows.
Which was?
907
01:04:58,720 --> 01:05:01,320
Do not know. I just liked that one.
908
01:05:01,400 --> 01:05:02,280
What are you doing?
909
01:05:03,600 --> 01:05:05,080
Where are you going?
910
01:05:05,160 --> 01:05:07,600
-For the trailer.
It's not around.
911
01:05:08,000 --> 01:05:09,160
It's up to something.
912
01:05:09,520 --> 01:05:11,360
-I'm not.
-Of course it is.
913
01:05:11,440 --> 01:05:13,480
Which is? Tell me.
914
01:05:13,560 --> 01:05:15,640
I can hear you thinking.
915
01:05:16,480 --> 01:05:18,680
It's because I'm learning to lose.
916
01:05:38,920 --> 01:05:40,760
Ignacio said he was here.
917
01:05:42,040 --> 01:05:44,280
-I'm sorry for your grandmother.
-Thank you.
918
01:05:44,600 --> 01:05:45,960
For your father too.
919
01:05:47,680 --> 01:05:50,400
He really is ...
920
01:05:53,000 --> 01:05:53,920
Papuco.
921
01:05:54,760 --> 01:05:56,400
How long is your life?
922
01:05:56,480 --> 01:05:58,240
Three months, seven months ago.
923
01:06:01,400 --> 01:06:03,400
Let's bury them together. They will be happy.
924
01:06:05,560 --> 01:06:06,480
Excuse.
925
01:06:08,280 --> 01:06:09,880
Let me serve.
926
01:06:16,040 --> 01:06:16,880
And then?
927
01:06:17,480 --> 01:06:21,240
Do you get excited to play a game?
-No thank you.
928
01:06:22,160 --> 01:06:24,800
It's on the house.
-Not.
929
01:06:26,360 --> 01:06:27,760
This I can afford.
930
01:06:59,720 --> 01:07:00,880
It counts to the Dutchman.
931
01:07:00,960 --> 01:07:02,360
No, it's very silly.
932
01:07:02,440 --> 01:07:03,880
No, it's great.
933
01:07:04,360 --> 01:07:06,640
One time a Dutchman posted on Facebook ...
934
01:07:06,720 --> 01:07:07,640
Stop.
935
01:07:07,720 --> 01:07:10,200
-That everyone knows.
-I do not.
936
01:07:12,760 --> 01:07:16,880
Sorry, but I don't know
the dutch story of Facebook.
937
01:07:16,960 --> 01:07:18,760
It's silly, cousin.
938
01:07:18,840 --> 01:07:21,120
Another day, a Dutchman posted
on my facebook
939
01:07:21,200 --> 01:07:23,720
I wanted to buy my cow.
940
01:07:23,800 --> 01:07:25,560
I didn't even answer.
941
01:07:25,920 --> 01:07:28,880
He insisted, then I said:
"Selling for 60 thousand euros."
942
01:07:29,360 --> 01:07:31,400
Because I didn't want to sell.
943
01:07:31,480 --> 01:07:32,560
And he agreed.
944
01:07:33,000 --> 01:07:33,920
I said, "Wow!
945
01:07:34,600 --> 01:07:36,120
This guy has money. "
946
01:07:36,760 --> 01:07:37,920
I would sell.
947
01:07:38,000 --> 01:07:40,720
Everything was difficult with the milk routes.
948
01:07:40,800 --> 01:07:42,600
They are even killing the cows.
949
01:07:42,680 --> 01:07:43,800
Nothing
950
01:07:43,880 --> 01:07:45,120
The key is to procreate.
951
01:07:45,200 --> 01:07:47,560
Vicenta will have good puppies.
952
01:07:47,640 --> 01:07:51,080
You extract an embryo.
Or two, three, twenty ...
953
01:07:51,160 --> 01:07:52,960
And sell them to make money.
954
01:07:53,040 --> 01:07:55,040
How much did you get with the inseminated cows?
955
01:07:55,120 --> 01:07:56,320
I tell you tomorrow.
956
01:08:00,120 --> 01:08:01,400
SODIUM BICARBONATE
957
01:08:11,560 --> 01:08:12,600
What's up?
958
01:08:14,240 --> 01:08:15,200
What are you doing?
959
01:08:15,280 --> 01:08:17,280
You remembered.
-Than?
960
01:08:17,360 --> 01:08:20,440
From the other story.
About capturing the cows.
961
01:08:20,520 --> 01:08:22,200
You never forget anything.
962
01:08:22,520 --> 01:08:26,000
Why didn't you tell me? Say it.
963
01:08:26,280 --> 01:08:27,400
I did not understand.
964
01:08:28,000 --> 01:08:31,600
The story of the people here,
that to pay for the holidays,
965
01:08:31,680 --> 01:08:34,560
stole the cows from the farms
966
01:08:34,720 --> 01:08:37,480
and captured them,
saying they were caught in the pasture.
967
01:08:37,560 --> 01:08:39,200
Don't tell me you don't remember.
968
01:08:39,920 --> 01:08:42,040
-Not.
So you wanna know?
969
01:08:42,120 --> 01:08:44,480
The cousin has one that is the Messi of the cows.
970
01:08:44,560 --> 01:08:47,080
-I do not like soccer.
-Will like.
971
01:08:48,360 --> 01:08:50,840
She is champion
a lot of cow stuff,
972
01:08:50,920 --> 01:08:53,760
and the cousin can sell it for 60 thousand euros.
973
01:08:53,840 --> 01:08:55,160
And her embryos?
974
01:08:55,240 --> 01:08:56,560
It's an amazing cow!
975
01:08:56,640 --> 01:09:00,960
Next week she goes to Lausanne
for a european championship
976
01:09:01,040 --> 01:09:03,360
some shit
that happens every 3 years.
977
01:09:03,440 --> 01:09:04,920
It's the bovine Champions League.
978
01:09:05,000 --> 01:09:06,360
I do not like soccer.
979
01:09:07,360 --> 01:09:10,560
We agreed to just stay with grandma
and we learn to lose.
980
01:09:12,640 --> 01:09:15,040
Since when do you listen to me?
981
01:09:15,560 --> 01:09:18,160
You were 18 for that
982
01:09:18,240 --> 01:09:19,360
and want to start now?
983
01:09:25,200 --> 01:09:26,120
Listening.
984
01:09:26,200 --> 01:09:27,800
It's the story of a catch.
985
01:09:27,880 --> 01:09:30,120
They got your dog and you got me.
986
01:09:30,200 --> 01:09:33,000
Cousin Ignacio took our grave,
and now we ...
987
01:09:33,080 --> 01:09:35,000
Let's not steal the cow.
-Not.
988
01:09:35,080 --> 01:09:37,360
We do not. But I will steal.
989
01:09:37,880 --> 01:09:39,200
And it's not steal.
990
01:09:39,600 --> 01:09:41,000
It is capture.
991
01:09:42,440 --> 01:09:46,400
A robbery compounded by value
of the item that was stolen
992
01:09:46,480 --> 01:09:47,760
it's two to five years.
993
01:09:47,840 --> 01:09:49,800
With the other crimes, jail.
994
01:09:49,880 --> 01:09:52,160
And? All for grandma, isn't it?
995
01:09:52,240 --> 01:09:53,320
You are drunk.
996
01:09:53,400 --> 01:09:55,480
A little. And? Give me courage.
997
01:09:55,560 --> 01:09:57,480
No, it makes you stupid.
998
01:09:58,400 --> 01:10:00,920
A curse word! Very well.
999
01:10:01,720 --> 01:10:04,560
Let's not recover the grave like this.
It will be caught.
1000
01:10:04,640 --> 01:10:05,680
We will see.
1001
01:10:05,760 --> 01:10:09,040
And let's see if his cousin likes his father-in-law more
or the cow.
1002
01:10:11,600 --> 01:10:14,240
How are you going to get her out of there?
And where will you hide it?
1003
01:10:14,320 --> 01:10:17,000
Thought about it all
before running away for your dog?
1004
01:10:17,240 --> 01:10:19,520
So don't piss me off.
1005
01:10:19,600 --> 01:10:21,280
What do you want sedatives for?
1006
01:10:21,360 --> 01:10:23,560
-To use on the cow.
-Nothing like that.
1007
01:10:23,640 --> 01:10:26,640
You will not drug the cow. The 337 is sacred.
1008
01:10:26,960 --> 01:10:28,760
What is 337?
1009
01:10:29,120 --> 01:10:30,360
Mistreatment of animals.
1010
01:10:31,480 --> 01:10:33,000
I don't want you to go, Isma.
1011
01:10:34,240 --> 01:10:35,520
Will not.
1012
01:10:37,520 --> 01:10:38,920
I will say something.
1013
01:10:39,520 --> 01:10:40,840
Your attitude
1014
01:10:41,720 --> 01:10:45,120
to know the children's story,
because I knew it by heart,
1015
01:10:45,880 --> 01:10:50,640
and not use the information
not to get in trouble ...
1016
01:10:54,000 --> 01:10:58,600
It shows that you learned
to control their crises.
1017
01:10:59,800 --> 01:11:01,760
So today, officially,
1018
01:11:03,200 --> 01:11:04,520
You learned to lose.
1019
01:11:06,920 --> 01:11:08,040
Congratulations!
1020
01:11:12,400 --> 01:11:14,280
Grandma, don't die until I get back.
1021
01:11:18,880 --> 01:11:19,880
We will.
1022
01:11:30,720 --> 01:11:33,000
Oh my...
1023
01:11:37,920 --> 01:11:40,240
They are all the same. Which one is right?
1024
01:11:50,480 --> 01:11:52,800
I forgot the fucking phone ...
1025
01:11:59,000 --> 01:12:02,640
STOP SENDING AUDIO, I WON'T
LISTEN. I DO NOT WANT TO KNOW ABOUT YOU.
1026
01:12:14,280 --> 01:12:17,360
Hi. I saw that you are online.
1027
01:12:17,440 --> 01:12:21,120
I'm in my grandmother's town. And she's pretty bad.
1028
01:12:21,200 --> 01:12:24,280
You can die today or tomorrow. We don't know.
1029
01:12:24,720 --> 01:12:29,320
I remembered you, because you got along so well.
1030
01:12:30,680 --> 01:12:37,320
I don't know why I'm saying this, you didn't even listen to the other audios.
1031
01:12:48,000 --> 01:12:49,480
The earth is not acidic.
1032
01:12:51,560 --> 01:12:52,880
What a fright...
1033
01:12:52,960 --> 01:12:55,720
Mix the earth with water
and sodium bicarbonate.
1034
01:12:55,800 --> 01:12:58,040
If it doesn't react, it's not acidic.
-What?
1035
01:12:58,680 --> 01:13:01,320
I learned it in the center.
-And still complains ...
1036
01:13:01,400 --> 01:13:04,280
Exchange toxic thoughts
for sociable thoughts.
1037
01:13:04,840 --> 01:13:07,080
That's why I didn't tell the story
of the children.
1038
01:13:07,160 --> 01:13:08,320
I knew it.
1039
01:13:08,680 --> 01:13:09,720
But the cousin lied.
1040
01:13:09,800 --> 01:13:10,640
What?
1041
01:13:10,720 --> 01:13:12,720
By unearthing the flight, beyond the clock,
1042
01:13:12,800 --> 01:13:14,680
They must have found teeth and bones.
1043
01:13:14,760 --> 01:13:16,600
-Certainly.
-Motherfucker...
1044
01:13:17,560 --> 01:13:18,960
-Let's go.
-Not.
1045
01:13:19,040 --> 01:13:20,680
Not without the cow.
1046
01:13:20,760 --> 01:13:22,440
-She's not here.
How not?
1047
01:13:22,520 --> 01:13:23,600
-Of course it is!
-Not.
1048
01:13:23,680 --> 01:13:26,600
They are quarantined
before the championships.
1049
01:13:26,680 --> 01:13:28,280
Did you also learn at the center?
1050
01:13:28,360 --> 01:13:30,520
No, I read on the internet.
1051
01:13:31,040 --> 01:13:32,640
Is this my cellphone?
1052
01:13:32,720 --> 01:13:34,440
How do you know my password?
1053
01:13:34,600 --> 01:13:36,440
-Silence.
-Because?
1054
01:13:37,640 --> 01:13:39,760
-What's it?
- It's over there.
1055
01:14:04,760 --> 01:14:05,680
Messi
1056
01:14:09,040 --> 01:14:12,760
A fucking lock.
It's all yours. Do your magic.
1057
01:14:12,840 --> 01:14:15,080
I thought I didn't want
That I committed crimes.
1058
01:14:15,160 --> 01:14:18,920
It's not a crime, let's set her free.
Do you think she wants to be here?
1059
01:14:19,200 --> 01:14:22,560
Use the music or its superpowers.
But open it.
1060
01:14:22,640 --> 01:14:24,120
Why do you live in the trailer?
1061
01:14:24,480 --> 01:14:26,560
-What?
Did Marta leave you?
1062
01:14:26,640 --> 01:14:28,920
It does not spoil the weather. Go.
1063
01:14:29,400 --> 01:14:30,760
Only if you tell me.
1064
01:14:30,840 --> 01:14:32,680
Hector, without that one. Open it.
1065
01:14:33,560 --> 01:14:34,600
She left you.
1066
01:14:36,320 --> 01:14:37,280
Still do not know.
1067
01:14:37,360 --> 01:14:39,760
As well? Did she leave you or not?
1068
01:14:39,840 --> 01:14:42,320
More or less...
Are we really going to do this here?
1069
01:14:42,400 --> 01:14:43,360
-We will.
-Now?
1070
01:14:43,440 --> 01:14:44,480
IS.
1071
01:14:44,560 --> 01:14:46,240
- I'll tell you later, damn it.
-Not.
1072
01:14:52,920 --> 01:14:54,200
She is pregnant.
1073
01:14:54,560 --> 01:14:56,240
It was unexpected ...
1074
01:14:56,560 --> 01:14:57,920
But it's true.
1075
01:14:58,000 --> 01:15:01,200
We don't take care of ourselves
because neither she nor I ...
1076
01:15:01,480 --> 01:15:04,120
But then she said she wanted the baby.
1077
01:15:04,200 --> 01:15:06,920
I said, "My love,
how will you stay with him?
1078
01:15:07,000 --> 01:15:08,000
How shall we do?"
1079
01:15:08,080 --> 01:15:10,360
She said yes, and I said no.
1080
01:15:10,440 --> 01:15:13,800
She said, "What do you mean?"
and I said I couldn't.
1081
01:15:18,600 --> 01:15:19,840
I do not want.
1082
01:15:21,200 --> 01:15:22,280
And that was it.
1083
01:15:23,520 --> 01:15:25,160
I do not have heart. You can talk.
1084
01:15:33,240 --> 01:15:34,720
This, drink and relax.
1085
01:15:37,520 --> 01:15:38,600
What are you going to do?
1086
01:15:52,760 --> 01:15:54,080
Oh sure ...
1087
01:15:54,800 --> 01:15:56,720
Do whatever you want.
1088
01:16:01,040 --> 01:16:03,240
You really learned a lot.
1089
01:16:13,240 --> 01:16:14,840
I don't want it to be like daddy.
1090
01:16:16,920 --> 01:16:17,920
We will.
1091
01:16:41,160 --> 01:16:43,080
Stop.
1092
01:16:43,240 --> 01:16:45,240
It's cousin's car!
1093
01:16:45,320 --> 01:16:47,760
There was no time for him to find out. Or did it?
1094
01:16:48,840 --> 01:16:51,400
There is GPS tracker for animals.
1095
01:16:51,480 --> 01:16:53,840
"And just tell me now?"
-IS.
1096
01:16:55,720 --> 01:16:57,720
He can't see us with her. We will.
1097
01:16:58,160 --> 01:17:00,160
-He won't go away.
-What will we do?
1098
01:17:00,800 --> 01:17:02,760
We captured her to ask for the ransom.
1099
01:17:03,200 --> 01:17:04,440
So let's ask.
1100
01:17:11,320 --> 01:17:12,680
What are you doing here, cousin?
1101
01:17:15,800 --> 01:17:19,040
What I should have done already.
I came to say goodbye to Grandma.
1102
01:17:23,680 --> 01:17:25,520
Wow, Hector. You look huge.
1103
01:17:25,600 --> 01:17:27,400
-You too.
-IS.
1104
01:17:29,560 --> 01:17:31,160
Just came for that?
-Not.
1105
01:17:33,240 --> 01:17:35,800
I came to apologize. I was an asshole earlier.
1106
01:17:36,400 --> 01:17:37,560
And then, Jesus,
1107
01:17:38,120 --> 01:17:40,240
The story of the cow at the bar.
1108
01:17:40,320 --> 01:17:42,160
I'm sorry, cousin. It is.
1109
01:17:42,960 --> 01:17:43,800
Right.
1110
01:17:45,560 --> 01:17:46,840
Look, cousin ...
1111
01:17:48,000 --> 01:17:49,480
We want the grave of Grandpa.
1112
01:17:49,800 --> 01:17:51,000
We want the grave.
1113
01:17:51,280 --> 01:17:52,280
The grave.
1114
01:17:52,360 --> 01:17:54,920
I'm sorry to say, but it's impossible.
1115
01:17:55,360 --> 01:17:58,400
Yes, it's possible.
1116
01:17:58,480 --> 01:18:00,920
No, cousin. I lied to you.
1117
01:18:01,000 --> 01:18:02,800
The lands here ...
1118
01:18:04,160 --> 01:18:05,360
They are not acidic.
1119
01:18:05,880 --> 01:18:08,800
There were remains in the tomb,
of course yes.
1120
01:18:09,160 --> 01:18:10,920
But I was bad with Rosa.
1121
01:18:11,000 --> 01:18:15,280
She said I didn't take care of the girls,
not even her family.
1122
01:18:15,360 --> 01:18:16,840
That only kept the cows,
1123
01:18:17,120 --> 01:18:18,520
I love Vicenta more.
1124
01:18:18,600 --> 01:18:21,520
That I don't take her to dance,
But I put music on the cow.
1125
01:18:22,120 --> 01:18:23,480
Her father got sick,
1126
01:18:23,920 --> 01:18:27,240
and I did everything without thinking
in the consequences.
1127
01:18:27,640 --> 01:18:30,400
I would love to be able to return the tomb
1128
01:18:30,480 --> 01:18:32,120
for grandma and grandpa.
1129
01:18:33,400 --> 01:18:34,760
It will ruin my life.
1130
01:18:36,480 --> 01:18:40,360
I spoke to the mayor,
but there are no more vacancies.
1131
01:18:41,320 --> 01:18:44,520
But I booked a niche in the 2nd row,
which is the best.
1132
01:18:45,760 --> 01:18:47,720
It is the most expensive of all.
1133
01:18:49,200 --> 01:18:50,480
For 3,000 euros.
1134
01:18:51,800 --> 01:18:53,240
And I will pay.
1135
01:18:53,680 --> 01:18:55,080
Is not the same thing.
1136
01:18:55,160 --> 01:18:58,360
And I understand if you don't want to
more talk to me.
1137
01:18:58,440 --> 01:18:59,600
No need ...
1138
01:19:01,160 --> 01:19:03,480
be so radical, cousin.
1139
01:19:05,760 --> 01:19:08,720
It's all right.
1140
01:19:09,480 --> 01:19:10,840
I mean...
1141
01:19:11,040 --> 01:19:13,960
Do not torture yourself. Look at me.
1142
01:19:14,040 --> 01:19:16,680
Sometimes we do things
1143
01:19:16,760 --> 01:19:19,520
without thinking. We need to be understanding.
1144
01:19:19,600 --> 01:19:20,560
And learn to lose.
1145
01:19:20,640 --> 01:19:23,600
Learn to lose. And that's it, cousin.
1146
01:19:23,680 --> 01:19:27,200
Hey, look at me. The niche in the 2nd row
it's fantastic!
1147
01:19:27,280 --> 01:19:28,120
Saw?
1148
01:19:28,200 --> 01:19:30,680
And we want the clock.
-That.
1149
01:19:30,760 --> 01:19:33,120
Of course, Hector. You can stay with him.
1150
01:19:33,200 --> 01:19:35,600
They can take it. What do I want it for?
1151
01:19:36,000 --> 01:19:37,120
There, cousin.
1152
01:19:38,160 --> 01:19:39,160
Cousin, cousin ...
1153
01:19:39,240 --> 01:19:42,080
Relax, be quiet. Thank you.
1154
01:19:42,480 --> 01:19:43,520
Cousin...
1155
01:19:44,240 --> 01:19:46,160
Listen, cousin ...
1156
01:19:49,480 --> 01:19:50,920
Cousin, listen to me.
1157
01:19:51,760 --> 01:19:54,640
Remember when they captured the cow
Chiri's flight?
1158
01:20:00,560 --> 01:20:01,520
Good...
1159
01:20:02,360 --> 01:20:04,120
The 6th row is not so bad ...
1160
01:20:05,440 --> 01:20:06,760
It is more private.
1161
01:20:07,360 --> 01:20:08,520
No one will bother.
1162
01:20:09,240 --> 01:20:11,200
Grandma, you can die quiet now.
1163
01:20:11,640 --> 01:20:13,520
No not yet.
1164
01:20:15,840 --> 01:20:17,280
Really, man?
1165
01:20:21,040 --> 01:20:22,800
What now, MacGyver?
1166
01:20:28,360 --> 01:20:29,280
No, Hector.
1167
01:20:29,360 --> 01:20:31,080
Come with me, Grandpa Chiri.
1168
01:20:52,120 --> 01:20:53,240
Grandfather?
1169
01:20:53,320 --> 01:20:55,040
-What's it?
-She got better.
1170
01:20:55,120 --> 01:20:57,160
Oxygenation rose to 81%.
1171
01:20:57,960 --> 01:21:00,080
After all this, did you decide not to die?
1172
01:21:00,160 --> 01:21:02,360
-Stop it.
- "Tarapara" a roe.
1173
01:21:02,440 --> 01:21:04,080
Do you want her to die?
1174
01:21:04,160 --> 01:21:05,600
No. What do you mean?
1175
01:21:06,040 --> 01:21:09,120
But it looks like you want
Make my life a living hell.
1176
01:21:09,760 --> 01:21:11,160
-We will.
-Not.
1177
01:21:11,240 --> 01:21:13,160
-Let's wait.
-Whereby?
1178
01:21:13,240 --> 01:21:15,760
It's normal to get better before you die.
-What?
1179
01:21:15,840 --> 01:21:18,840
You feel good
because it goes to a better place.
1180
01:21:18,920 --> 01:21:20,440
Spend the little that is left.
1181
01:21:20,960 --> 01:21:24,520
Let's wait for her to finish.
-Not.
1182
01:21:24,600 --> 01:21:26,040
Let's finish what we started.
1183
01:21:26,120 --> 01:21:27,720
Grandma won't die.
1184
01:21:28,160 --> 01:21:30,800
Either the center or the dog, Know-It-All.
1185
01:21:31,720 --> 01:21:33,000
You're cooler drunk.
1186
01:21:33,440 --> 01:21:34,600
Tarapara. I>
1187
01:21:58,400 --> 01:22:00,040
Why are you so serious?
1188
01:22:02,280 --> 01:22:03,440
I am always serious.
1189
01:22:03,520 --> 01:22:05,960
You? Imagine, what do you mean?
1190
01:22:06,040 --> 01:22:08,200
You are the joy of the party.
1191
01:22:09,600 --> 01:22:12,040
Seriously, Hector.
1192
01:22:12,480 --> 01:22:14,440
You need to learn about irony.
1193
01:22:14,520 --> 01:22:16,200
Because the world is ironic.
1194
01:22:17,480 --> 01:22:18,640
Want me to explain?
1195
01:22:19,520 --> 01:22:21,680
-Ironia is talking bullshit.
-Right.
1196
01:22:21,760 --> 01:22:23,200
Since you already know ...
1197
01:22:25,480 --> 01:22:26,800
Then explain it to me.
1198
01:22:29,000 --> 01:22:30,440
An easy example:
1199
01:22:30,520 --> 01:22:35,640
imagine what I say to cousin Ignacio:
"Cousin, everything is fine.
1200
01:22:35,720 --> 01:22:38,880
Glad you took Grandpa Chiri from the grave
1201
01:22:38,960 --> 01:22:40,600
to walk in the woods ... "
1202
01:22:40,680 --> 01:22:42,480
And why would it be irony?
1203
01:22:42,560 --> 01:22:45,320
Because they didn't walk.
1204
01:22:45,400 --> 01:22:48,240
And he knows my comment
It was not nice.
1205
01:22:48,320 --> 01:22:51,480
Which has another meaning, is not literal.
1206
01:22:52,240 --> 01:22:54,160
That is a criticism.
1207
01:22:54,240 --> 01:22:55,360
Understood?
1208
01:22:56,120 --> 01:22:57,160
Do not know.
1209
01:22:57,240 --> 01:22:59,800
Go, try. Makes a wry comment.
1210
01:23:01,840 --> 01:23:04,440
Think of something that bothers you a lot.
1211
01:23:04,520 --> 01:23:07,880
"That you reported me."
-Oh my, again this ...
1212
01:23:08,640 --> 01:23:10,320
But it does.
1213
01:23:11,200 --> 01:23:13,320
Say you loved that I reported it.
1214
01:23:13,400 --> 01:23:15,040
I didn't love it.
-I know.
1215
01:23:15,120 --> 01:23:15,960
Therefore.
1216
01:23:16,040 --> 01:23:18,640
Says it was the best thing
that happened to you.
1217
01:23:19,560 --> 01:23:22,440
Thanks for reporting me
to get rid of me.
1218
01:23:22,520 --> 01:23:24,240
It lacked the comic air.
1219
01:23:25,280 --> 01:23:31,400
"So, Isma. Thank you for sending me
to summer camp. Thanks! "
1220
01:23:31,480 --> 01:23:33,000
It is not a camp.
1221
01:23:33,080 --> 01:23:35,720
- That's the irony.
And it wasn't just a summer.
1222
01:23:35,800 --> 01:23:39,160
-This is the joke.
-No, it's a hell.
1223
01:23:39,240 --> 01:23:41,840
Nevermind. You're right. I give up.
1224
01:23:42,320 --> 01:23:43,520
Irony is talking bullshit.
1225
01:23:53,280 --> 01:23:56,000
Look, it must be some of those houses.
1226
01:23:58,760 --> 01:24:00,080
Stop the trailer.
-Hi?
1227
01:24:00,160 --> 01:24:01,560
Do not start.
1228
01:24:01,640 --> 01:24:04,400
Stop the trailer.
-I won't stop shit.
1229
01:24:04,800 --> 01:24:06,000
Let's go to the door.
1230
01:24:07,000 --> 01:24:07,840
He is not here.
1231
01:24:07,920 --> 01:24:09,320
-Because?
-Not.
1232
01:24:09,800 --> 01:24:11,240
The Ram is not here.
1233
01:24:11,840 --> 01:24:14,800
Yes, it is. It's the only place we haven't seen.
1234
01:24:16,800 --> 01:24:18,720
He was in the first house.
1235
01:24:22,280 --> 01:24:23,880
What do you mean, at first?
1236
01:24:25,960 --> 01:24:27,360
Hector, don't freak out!
1237
01:24:28,560 --> 01:24:29,760
Was it in the first house?
1238
01:24:31,240 --> 01:24:32,640
Why didn't you say anything?
1239
01:24:35,480 --> 01:24:38,480
You can talk at once
and say what's going on?
1240
01:24:39,760 --> 01:24:42,200
If you invented that grandma is dying,
I kill you.
1241
01:24:42,280 --> 01:24:44,040
I don't play with her health.
1242
01:24:44,120 --> 01:24:45,440
But do you play with mine?
1243
01:24:45,520 --> 01:24:47,600
Can you finish mine?
1244
01:24:51,240 --> 01:24:52,160
Excuse.
1245
01:25:00,520 --> 01:25:01,760
Where...?
1246
01:25:23,920 --> 01:25:25,080
All right, Hector.
1247
01:25:25,880 --> 01:25:28,600
I'll be arrested because you didn't tell me before,
1248
01:25:30,640 --> 01:25:32,560
but it's alright.
1249
01:25:33,200 --> 01:25:34,680
But I want to understand ...
1250
01:25:36,480 --> 01:25:38,440
If we go through all this shit
1251
01:25:39,520 --> 01:25:41,680
to find the dog, why didn't you say anything?
1252
01:25:43,320 --> 01:25:46,480
He was with a weak old man
or with a patient?
1253
01:25:46,560 --> 01:25:47,440
Do not.
1254
01:25:48,960 --> 01:25:50,040
I had a dog.
1255
01:25:51,160 --> 01:25:52,200
With a dog?
1256
01:25:52,920 --> 01:25:53,960
Yeah, with a dog.
1257
01:25:54,720 --> 01:25:55,680
With other dogs.
1258
01:26:02,120 --> 01:26:03,560
Is that your dog?
-Wait.
1259
01:26:07,440 --> 01:26:09,280
Hector, is he or not?
1260
01:26:10,960 --> 01:26:13,120
Hector, it wasn't a difficult question.
1261
01:26:14,360 --> 01:26:15,880
He didn't like dogs.
1262
01:26:17,320 --> 01:26:20,120
I was afraid of them. It wasn't even close.
1263
01:26:20,200 --> 01:26:21,520
I didn't play with them.
1264
01:26:22,400 --> 01:26:24,400
I'd rather always be alone.
1265
01:26:26,200 --> 01:26:27,880
No, it's not him.
1266
01:26:31,840 --> 01:26:33,560
I didn't want the trip to end.
1267
01:26:36,160 --> 01:26:37,720
So I said nothing.
1268
01:27:03,800 --> 01:27:05,120
Good night, grandma.
1269
01:27:05,680 --> 01:27:06,920
Tarapara. I>
1270
01:27:10,560 --> 01:27:12,320
Make no mistake, right?
1271
01:27:32,920 --> 01:27:36,240
WE TALK WHEN YOU GET BACK ...
1272
01:27:41,400 --> 01:27:42,400
What?
1273
01:27:46,800 --> 01:27:49,280
STOP SENDING AUDIO,
I WILL NOT HEAR.
1274
01:27:49,360 --> 01:27:51,160
It's the last time I write you.
1275
01:27:51,240 --> 01:27:53,600
IS THAT PREGNANCY SCARED ME SO MUCH.
1276
01:27:53,680 --> 01:27:56,360
BUT IT IS NOT THAT I DON'T WANT,
IT'S BY THE HECTOR.
1277
01:27:56,440 --> 01:27:58,920
I am my brother's father 17 years ago.
1278
01:27:59,000 --> 01:28:01,480
I did a terrible job.
LOOK WHERE HE IS.
1279
01:28:01,560 --> 01:28:03,960
I swear I tried,
BUT I DID ALL WRONG.
1280
01:28:04,040 --> 01:28:07,160
ALL WRONG.
That's why I didn't want the baby.
1281
01:28:07,240 --> 01:28:10,080
BUT NOW I THINK I got better,
I think I learned.
1282
01:28:10,160 --> 01:28:12,720
I spent a few days with him
And it went well.
1283
01:28:12,800 --> 01:28:15,040
I did things I had never done.
1284
01:28:15,120 --> 01:28:17,240
BY HIM. BY ME. FOR US.
1285
01:28:17,320 --> 01:28:19,760
AND HE WILL MAKE 18 YEARS,
Know how to take care.
1286
01:28:19,840 --> 01:28:22,400
I WILL HAVE MORE TIME FOR YOU
AND FOR OUR SON.
1287
01:28:22,480 --> 01:28:24,880
And I will not be like my Father.
I WILL SELL THE TRAILER.
1288
01:28:24,960 --> 01:28:27,000
FOR MONEY TERMS.
And I wrote a song.
1289
01:28:27,080 --> 01:28:28,760
I CAN. I CAN COME BACK?
1290
01:28:43,160 --> 01:28:44,960
How did you find out my password?
1291
01:28:45,040 --> 01:28:47,840
Using your year of birth is ridiculous.
1292
01:28:49,280 --> 01:28:50,440
It is true.
1293
01:28:51,600 --> 01:28:52,840
Won't it get there?
1294
01:29:05,320 --> 01:29:08,760
Since when are you a marriage counselor?
1295
01:29:11,440 --> 01:29:14,240
Have you decided everything for me, Doctor Love?
1296
01:29:16,520 --> 01:29:18,400
You have nothing to decide.
1297
01:29:18,480 --> 01:29:19,320
-Not?
-Not.
1298
01:29:20,800 --> 01:29:22,280
And I worry, yes.
1299
01:29:23,480 --> 01:29:24,400
With what?
1300
01:29:25,040 --> 01:29:26,160
If you are bad.
1301
01:29:26,520 --> 01:29:27,760
I worry.
1302
01:29:35,480 --> 01:29:36,600
Happy Birthday.
1303
01:29:52,440 --> 01:29:54,120
I thought you were going to give me the trailer.
1304
01:29:54,960 --> 01:29:57,400
- I deserved it.
-Sure.
1305
01:29:58,200 --> 01:29:59,640
Don't rave.
1306
01:30:00,200 --> 01:30:01,680
The sneakers are great.
1307
01:30:01,760 --> 01:30:03,800
Put cotton inside.
1308
01:30:04,280 --> 01:30:05,520
There is no cotton here.
1309
01:30:05,880 --> 01:30:07,240
So toilet paper.
1310
01:30:10,800 --> 01:30:12,480
Don't have toilet paper?
1311
01:30:19,600 --> 01:30:21,960
It has a hole.
-What the fuck, man ...
1312
01:30:22,520 --> 01:30:24,240
Do not complain. You are wearing slippers.
1313
01:30:26,400 --> 01:30:28,040
-It is true.
-IS.
1314
01:30:28,880 --> 01:30:29,800
Thank you.
1315
01:30:32,560 --> 01:30:34,480
Hallelujah brother.
1316
01:31:54,560 --> 01:31:57,120
ADOPTIONS
1317
01:32:10,480 --> 01:32:11,760
The oxygenation dropped.
1318
01:32:11,840 --> 01:32:13,560
What you mean?
1319
01:32:13,640 --> 01:32:15,240
It was good three minutes ago.
1320
01:32:16,320 --> 01:32:17,880
And now it has fallen ...
1321
01:32:17,960 --> 01:32:21,000
"The three-legged one healed her."
"The three-legged one healed her."
1322
01:32:21,760 --> 01:32:23,440
Really, Hector?
-Not.
1323
01:32:23,520 --> 01:32:25,400
You healed her with insults.
1324
01:32:26,160 --> 01:32:28,200
You made a wry comment.
1325
01:32:28,280 --> 01:32:29,920
And you messed up.
1326
01:33:21,040 --> 01:33:23,680
Don't die till I get back. Okay, grandma?
1327
01:33:24,520 --> 01:33:25,880
Tarapara. I>
1328
01:33:27,080 --> 01:33:28,240
And you take care of her.
1329
01:33:28,840 --> 01:33:29,800
Taraparo
1330
01:33:30,560 --> 01:33:31,640
"Taraparo?"
1331
01:33:32,320 --> 01:33:33,560
Taraparo
1332
01:33:48,120 --> 01:33:49,600
It's just another month and a half.
1333
01:33:53,240 --> 01:33:56,720
No running away or getting in trouble.
1334
01:33:56,800 --> 01:33:58,720
When you're 18, Hector ...
1335
01:33:59,840 --> 01:34:00,960
it has to stop.
1336
01:34:03,360 --> 01:34:05,280
I said I didn't want it to end.
1337
01:34:05,800 --> 01:34:07,160
Not to end ...
1338
01:34:09,360 --> 01:34:10,400
need to come in.
1339
01:34:10,880 --> 01:34:12,400
Otherwise, it is impossible.
1340
01:34:12,480 --> 01:34:13,480
What?
1341
01:34:15,640 --> 01:34:17,560
To be brothers again.
1342
01:34:20,800 --> 01:34:23,040
In a month and a half,
1343
01:34:23,120 --> 01:34:25,800
think about dog books
that you will decorate.
1344
01:34:28,080 --> 01:34:30,000
It'll be even a vet.
1345
01:34:31,520 --> 01:34:33,360
The problem is not staying here.
1346
01:34:34,240 --> 01:34:35,080
And which one is it?
1347
01:34:35,880 --> 01:34:37,240
After...
1348
01:34:37,840 --> 01:34:39,120
After what?
1349
01:34:40,120 --> 01:34:41,360
You will not be here.
1350
01:34:41,840 --> 01:34:43,400
When I leave, you won't be here.
1351
01:34:46,080 --> 01:34:47,080
IS...
1352
01:34:49,000 --> 01:34:50,560
You're right.
1353
01:34:51,280 --> 01:34:52,280
I will not be here.
1354
01:34:54,240 --> 01:34:56,320
But your dog will be.
1355
01:34:57,760 --> 01:34:59,440
Taraparo is not mine.
1356
01:35:00,200 --> 01:35:01,440
I'm not talking about him.
1357
01:35:01,840 --> 01:35:03,600
And the Ram is fine.
1358
01:35:04,360 --> 01:35:06,120
It's not the ram.
1359
01:35:26,800 --> 01:35:28,400
Hi Hector.
1360
01:35:50,880 --> 01:35:51,840
Right.
1361
01:35:55,120 --> 01:35:56,400
Bye Isma.
1362
01:35:59,000 --> 01:36:00,160
See you later.
1363
01:36:57,520 --> 01:36:58,920
Recording, recording.
1364
01:36:59,600 --> 01:37:01,920
Ready. Let's see if it's going now.
1365
01:39:27,320 --> 01:39:30,120
Come on, damn Know-It-All.
1366
01:39:30,400 --> 01:39:32,400
Subtitles: Érica Silveira
94092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.