All language subtitles for Seventeen.2019.1080p.WEBRip.x264-[YTS.LT]-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,440 --> 00:00:14,440 NETFLIX PRESENTS 2 00:01:37,440 --> 00:01:38,840 Dear customers, 3 00:01:39,040 --> 00:01:43,920 in a few minutes our hours will be shut down. 4 00:04:00,280 --> 00:04:02,200 Three for control. 5 00:04:02,280 --> 00:04:04,520 An alarm went off in appliances. 6 00:04:08,560 --> 00:04:09,680 Damn it! 7 00:04:21,960 --> 00:04:23,520 Hey! Stopped! 8 00:05:05,280 --> 00:05:06,440 Tarapara. 9 00:05:12,480 --> 00:05:13,720 Tarapara. 10 00:05:17,200 --> 00:05:19,080 How many times have came here, Hector? 11 00:05:19,680 --> 00:05:20,560 Seven. 12 00:05:20,720 --> 00:05:22,400 What did I say last time? 13 00:05:23,880 --> 00:05:25,080 Many things. 14 00:05:25,240 --> 00:05:28,200 What was the last one? The one I said before you left. 15 00:05:30,240 --> 00:05:31,960 That would no longer release me. 16 00:05:32,960 --> 00:05:35,760 And in the penultimate time, what I told you? 17 00:05:36,360 --> 00:05:38,120 That would no longer release me. 18 00:05:39,040 --> 00:05:40,920 And what is your conclusion? 19 00:05:43,760 --> 00:05:44,600 You lie. 20 00:05:46,880 --> 00:05:48,920 Do you know the difference between right and wrong? 21 00:05:49,640 --> 00:05:52,600 My grandmother's asylum heater broke down. 22 00:05:52,960 --> 00:05:54,920 And is this right or wrong? 23 00:05:55,400 --> 00:05:56,320 Wrong. 24 00:05:58,280 --> 00:06:00,840 And stealing a motorcycle is right? 25 00:06:01,200 --> 00:06:03,160 And break into a store? 26 00:06:03,400 --> 00:06:05,360 And have a melee weapon? 27 00:06:05,440 --> 00:06:07,520 And a violent robbery? Is right? 28 00:06:09,000 --> 00:06:11,480 You seriously hurt the security guard. 29 00:06:12,120 --> 00:06:14,960 He hit his head and was three days in a coma. 30 00:06:15,200 --> 00:06:17,000 I didn't even touch him. It was his fault. 31 00:06:17,320 --> 00:06:19,400 Just tell me it's wrong. 32 00:06:19,560 --> 00:06:22,400 My grandma waited 3 weeks by repairing the heater. 33 00:06:22,720 --> 00:06:24,600 And that justifies what you did? 34 00:06:25,160 --> 00:06:26,400 I think not. 35 00:06:27,480 --> 00:06:29,360 I shouldn't have taken the shaver. 36 00:06:31,680 --> 00:06:32,800 Why am I here? 37 00:06:32,880 --> 00:06:34,680 As well? Didn't you hear me? 38 00:06:34,760 --> 00:06:35,640 Who reported me? 39 00:06:35,880 --> 00:06:37,320 It was my brother? 40 00:06:44,040 --> 00:06:45,440 It sure was you. 41 00:06:47,880 --> 00:06:50,840 Look, this is the Criminal Code. 42 00:06:50,920 --> 00:06:53,480 Here it says everything you can't do. 43 00:06:53,560 --> 00:06:55,680 If it's here, it's wrong. 44 00:06:56,040 --> 00:06:58,800 Take it. Take me where I will send you. 45 00:06:59,280 --> 00:07:01,920 By the time you leave in two years, you will be an adult. 46 00:07:02,000 --> 00:07:04,320 And you will have to face the consequences. 47 00:07:04,720 --> 00:07:07,040 I advise you to decorate everything. 48 00:07:20,920 --> 00:07:22,640 Good Morning. We will. 49 00:07:22,720 --> 00:07:24,760 -It's too early. -No this one. Come on. 50 00:07:26,840 --> 00:07:29,280 -Good Morning. Come on Mario. What a bag ... 51 00:07:31,520 --> 00:07:32,600 Good morning, Hector. 52 00:07:52,440 --> 00:07:56,160 Lawyer, share the knowledge. Do not eat the articles. 53 00:07:56,880 --> 00:07:59,240 -Lawyer... -Hey, silence. 54 00:07:59,320 --> 00:08:00,320 Enough of laughter. 55 00:08:00,480 --> 00:08:03,400 In a few years, He will rid you of trouble. 56 00:08:03,560 --> 00:08:07,920 As well? Let's get out of here, girl. 57 00:08:08,440 --> 00:08:09,360 Stop ... 58 00:08:10,560 --> 00:08:11,640 think ... 59 00:08:12,720 --> 00:08:13,960 and answer. 60 00:08:15,800 --> 00:08:18,840 Listening is not the same as listening. 61 00:08:19,600 --> 00:08:22,160 Just following our instincts is a mistake. 62 00:08:23,280 --> 00:08:28,360 This is our toolbox. It's the only way we can avoid problems. 63 00:08:28,680 --> 00:08:30,600 They need to learn to think, 64 00:08:30,760 --> 00:08:35,360 detect antisocial thinking, automatic, even toxic, 65 00:08:35,440 --> 00:08:38,800 and to eliminate it before he takes care of you. 66 00:08:39,720 --> 00:08:43,240 Switch to sociable thinking it is efficient. 67 00:08:44,320 --> 00:08:45,880 DELAYED LAWYER 68 00:08:45,960 --> 00:08:47,680 They are at the height of adolescence. 69 00:08:48,320 --> 00:08:50,840 And without warning, they will soon be adults. 70 00:08:51,040 --> 00:08:53,840 What is happening? And these laughs? 71 00:08:54,040 --> 00:08:55,280 I want to know. 72 00:08:55,480 --> 00:08:57,600 Hector, please. Sit down. 73 00:08:59,280 --> 00:09:01,160 Will I need to call the security? 74 00:10:10,400 --> 00:10:11,960 Motherfucker! 75 00:10:39,480 --> 00:10:40,800 There goes the lawyer. 76 00:10:40,880 --> 00:10:43,200 Hey buddy. Where are you going? 77 00:10:50,600 --> 00:10:51,920 -Go! -That's right! 78 00:11:15,360 --> 00:11:17,520 Stop! Stopped! 79 00:11:19,000 --> 00:11:20,360 There he is! 80 00:11:23,920 --> 00:11:25,880 Go Go! We will! 81 00:12:12,080 --> 00:12:13,840 Welcome home, asshole. 82 00:12:14,120 --> 00:12:16,160 What's up, lawyer? Beat the record? 83 00:12:16,240 --> 00:12:19,200 Welcome back, man. 84 00:12:30,000 --> 00:12:33,640 Your little game is really worth it a week in isolation? 85 00:12:34,280 --> 00:12:36,480 Can you bring eight rolls of tape? 86 00:12:37,280 --> 00:12:38,680 Better bring ten. 87 00:13:24,120 --> 00:13:24,960 Come on. 88 00:13:31,920 --> 00:13:35,400 Keep walking. That. You, go from behind. Great. 89 00:13:35,800 --> 00:13:37,040 Very well. 90 00:13:37,840 --> 00:13:38,960 Anyway. 91 00:13:39,400 --> 00:13:42,320 Keep walking. Go from behind. 92 00:13:42,480 --> 00:13:45,160 How was the holiday week? 93 00:13:45,320 --> 00:13:47,600 Come come. That. Keep walking. 94 00:13:48,280 --> 00:13:50,280 What's up? Have you cheered up? 95 00:13:50,440 --> 00:13:52,920 Dogs are for the disabled. 96 00:13:53,120 --> 00:13:54,000 Do not. 97 00:13:54,440 --> 00:13:56,880 They are for those who have problems to interact. 98 00:13:58,840 --> 00:14:00,240 What do I need to do? 99 00:14:01,160 --> 00:14:04,240 Take care of them, walk around, play, 100 00:14:04,760 --> 00:14:06,120 teach some tricks, 101 00:14:06,200 --> 00:14:07,240 live together ... 102 00:14:08,320 --> 00:14:09,280 and talk to them. 103 00:14:10,240 --> 00:14:12,040 Are they staying here? -Not. 104 00:14:12,320 --> 00:14:14,240 They will come once a week. 105 00:14:14,800 --> 00:14:16,200 I don't know how to take care of dogs. 106 00:14:16,760 --> 00:14:18,560 The goal is really to learn. 107 00:14:20,760 --> 00:14:21,960 Everyone has an owner. 108 00:14:22,040 --> 00:14:24,360 No, I think one is left. 109 00:14:24,920 --> 00:14:26,840 Let's take a look. 110 00:14:27,400 --> 00:14:28,240 We will? 111 00:14:29,360 --> 00:14:30,400 Thanks. 112 00:14:34,680 --> 00:14:35,560 -Hi. -Hi. 113 00:14:35,640 --> 00:14:37,120 It's called Roman, right? -That. 114 00:14:37,200 --> 00:14:39,280 Can we see the leftover dog? -Sure. 115 00:14:39,600 --> 00:14:42,160 We rescued him this morning, on the way here. 116 00:14:44,760 --> 00:14:48,720 Which article of the Penal Code do you condemn abuse and neglect? 117 00:14:48,800 --> 00:14:50,600 The 337. 118 00:14:51,600 --> 00:14:55,400 Dog owners violated Article 337 119 00:14:57,040 --> 00:14:59,200 Why should I learn to care for a dog? 120 00:14:59,280 --> 00:15:02,080 To learn to take care of yourself. 121 00:15:03,600 --> 00:15:05,000 Are you calling me a dog? 122 00:15:05,560 --> 00:15:06,920 More or less. 123 00:15:08,520 --> 00:15:11,280 I was going to lecture you about identification but ... 124 00:15:11,760 --> 00:15:13,520 -Let it for later. -IS. 125 00:15:14,040 --> 00:15:15,960 I'll leave it for later. 126 00:15:17,000 --> 00:15:18,280 What's his name? 127 00:15:18,440 --> 00:15:21,360 He has no name yet. You can choose one. 128 00:15:21,920 --> 00:15:25,280 Shall we get him out of there? He is very nice and docile. 129 00:15:26,520 --> 00:15:27,880 He looks like a ram. 130 00:15:28,760 --> 00:15:30,200 Don't call him that. 131 00:15:30,880 --> 00:15:33,720 Come on Do not step on each other. 132 00:15:33,800 --> 00:15:36,200 Look at the dog. Fran, look at yours. 133 00:15:36,560 --> 00:15:37,680 Go, look at him. 134 00:15:38,560 --> 00:15:40,760 Look at what they are doing. 135 00:15:40,840 --> 00:15:43,040 Go on, go on. 136 00:15:43,200 --> 00:15:45,800 Look that! The lawyer with the retarded! 137 00:15:46,000 --> 00:15:47,680 He found his place in the world! 138 00:15:47,760 --> 00:15:49,320 What is it? Be quiet. 139 00:15:49,480 --> 00:15:51,640 Go away. You are jealous. 140 00:15:51,720 --> 00:15:53,800 Come on, go on. Keep it up. 141 00:15:53,880 --> 00:15:55,200 Keep walking. We will. 142 00:15:55,840 --> 00:15:59,080 Come on, go on. We will. 143 00:15:59,160 --> 00:16:01,680 Very well. Keep it up. 144 00:16:02,200 --> 00:16:03,600 Do not stop. Do not stop. 145 00:16:06,400 --> 00:16:07,240 Hector 146 00:16:07,320 --> 00:16:09,520 On here. He was waiting for you. 147 00:16:09,600 --> 00:16:12,080 Let's go there. Form a circle. 148 00:16:12,160 --> 00:16:14,400 Aries 149 00:16:14,920 --> 00:16:17,800 Say his name and give the food. So he will learn. 150 00:16:17,880 --> 00:16:19,720 -Carrier. -Very well. 151 00:16:19,800 --> 00:16:21,520 From head to tail. They brush everything. 152 00:16:23,480 --> 00:16:25,400 Sit down Sit down! 153 00:16:25,720 --> 00:16:27,800 That's right, very well! 154 00:16:34,200 --> 00:16:35,080 Give me the paw. 155 00:16:35,600 --> 00:16:36,560 Aries 156 00:16:41,000 --> 00:16:43,400 - Sit down. -Very well. 157 00:16:43,480 --> 00:16:44,720 Perfect. Very well. 158 00:16:44,800 --> 00:16:46,800 Come on, Ram. We will. 159 00:16:50,560 --> 00:16:51,720 Before we start, 160 00:16:51,800 --> 00:16:54,720 it is essential that the dog can sit and come to you. 161 00:17:05,480 --> 00:17:07,000 Don't you wanna go play? 162 00:17:33,400 --> 00:17:34,360 Hi. 163 00:17:39,640 --> 00:17:41,040 CANINE BEHAVIOR 164 00:17:49,720 --> 00:17:52,440 The gum is good, but you have tartar. 165 00:17:54,800 --> 00:17:56,160 Jump! Jump! 166 00:17:57,120 --> 00:17:58,760 Don't you wanna go play? 167 00:17:59,320 --> 00:18:00,200 All well. 168 00:18:01,000 --> 00:18:02,440 I do not want too. 169 00:18:11,480 --> 00:18:12,760 Aries! 170 00:18:15,240 --> 00:18:16,160 Hi. 171 00:18:16,240 --> 00:18:18,080 Aries Stay. 172 00:18:21,360 --> 00:18:23,560 Take a walk. Very well. 173 00:18:57,400 --> 00:18:58,840 I should be happy. 174 00:18:58,920 --> 00:19:00,840 -Because? -Because he was adopted. 175 00:19:00,920 --> 00:19:02,360 And all thanks to you. 176 00:19:02,840 --> 00:19:05,200 You made him sociable, obedient and affectionate. 177 00:19:05,760 --> 00:19:08,000 And now he found a home. An owner. 178 00:19:08,080 --> 00:19:09,080 His owner is me. 179 00:19:09,160 --> 00:19:12,240 Hector, I warned you that dogs are not yours. 180 00:19:12,320 --> 00:19:16,360 They came to help them. And Aries helped a lot, didn't it? 181 00:19:16,440 --> 00:19:19,840 Think about it. You are great in training dogs and taking care of them. 182 00:19:19,920 --> 00:19:23,240 We brought another dog for you. You can take care of him. 183 00:19:23,320 --> 00:19:25,120 I don't want to take care of another dog. 184 00:19:25,600 --> 00:19:27,080 I want to take care of mine. 185 00:19:27,720 --> 00:19:28,720 Hector 186 00:20:26,760 --> 00:20:28,360 Hector, don't do this. 187 00:20:29,000 --> 00:20:29,920 Hang on... 188 00:20:30,080 --> 00:20:32,120 Hector! -There goes the lawyer! 189 00:20:32,280 --> 00:20:33,720 Hector, stop it! 190 00:20:34,280 --> 00:20:35,360 Stop! 191 00:20:36,720 --> 00:20:37,720 Hector! 192 00:20:38,480 --> 00:20:39,480 Hector! 193 00:20:41,760 --> 00:20:42,760 Hector! 194 00:21:28,720 --> 00:21:30,160 Come back here! 195 00:21:32,200 --> 00:21:33,120 We will! 196 00:21:49,280 --> 00:21:51,520 -Good Morning. -Good Morning. 197 00:22:37,800 --> 00:22:39,160 For sale 198 00:22:58,320 --> 00:22:59,360 Hello. 199 00:23:06,800 --> 00:23:08,040 When did he run away? 200 00:23:08,320 --> 00:23:09,360 Yesterday afternoon. 201 00:23:09,440 --> 00:23:12,400 We waited all night, if it was just a crisis ... 202 00:23:13,120 --> 00:23:15,680 He has done it other times, but always came back. 203 00:23:15,760 --> 00:23:16,800 As well? 204 00:23:17,520 --> 00:23:18,840 With this, it was 21 times. 205 00:23:19,600 --> 00:23:20,880 Because? 206 00:23:20,960 --> 00:23:23,520 Prefer to be isolated, even for a few days, 207 00:23:23,600 --> 00:23:24,880 than staying with others. 208 00:23:24,960 --> 00:23:27,240 This is typical of him. Typical. 209 00:23:27,920 --> 00:23:30,080 We warned the Juvenile Court and the police. 210 00:23:30,240 --> 00:23:31,920 No but... 211 00:23:32,120 --> 00:23:33,800 He'll be leaving soon, won't he? 212 00:23:34,000 --> 00:23:36,440 -Less than 2 months. So why did he run away? 213 00:23:36,520 --> 00:23:37,360 Think... 214 00:23:38,280 --> 00:23:39,720 that was for the dog. 215 00:23:40,040 --> 00:23:41,640 -Dog? -That. 216 00:23:41,800 --> 00:23:42,880 The ram. 217 00:23:42,960 --> 00:23:43,920 Oh my... 218 00:23:44,360 --> 00:23:46,440 Only two months left, 219 00:23:46,520 --> 00:23:49,160 but his birthday It's in two days. 220 00:23:49,240 --> 00:23:50,680 He will be 18 years old. 221 00:23:51,160 --> 00:23:53,320 If you commit any crime, 222 00:23:53,400 --> 00:23:54,800 will be judged as an adult. 223 00:23:54,880 --> 00:23:58,600 If it's before the birthday, even if judged as minor, 224 00:23:58,680 --> 00:24:01,760 The judge can put you in prison. 225 00:24:02,160 --> 00:24:04,240 With his track record, that's very likely. 226 00:24:04,560 --> 00:24:07,080 I would try to keep you out of trouble 227 00:24:07,160 --> 00:24:08,960 and make him come back alone. 228 00:24:09,040 --> 00:24:13,280 This can be seen as regret, the consequences will be minor. 229 00:24:13,720 --> 00:24:16,120 I understood nothing. Sorry but... 230 00:24:18,800 --> 00:24:19,960 Did he come to you? 231 00:24:20,040 --> 00:24:21,760 No. And neither will look. 232 00:24:22,480 --> 00:24:24,120 Do you know where he may have gone? 233 00:24:28,600 --> 00:24:30,880 Was the dog's name Aries? 234 00:24:32,520 --> 00:24:33,400 That. 235 00:24:45,080 --> 00:24:45,920 Hi. 236 00:24:54,720 --> 00:24:55,680 Hi Grandma. 237 00:24:56,560 --> 00:24:58,080 Tarapara. 238 00:24:59,280 --> 00:25:00,600 Did Hector come here? 239 00:25:06,480 --> 00:25:08,400 Don't lie to me, grandma. 240 00:25:09,320 --> 00:25:10,720 You always defend him. 241 00:25:10,800 --> 00:25:13,360 He won't be with you to watch television 242 00:25:13,440 --> 00:25:15,880 and steal candy whenever it goes wrong? 243 00:25:21,600 --> 00:25:24,120 No, because he is an adult. 244 00:25:24,880 --> 00:25:29,440 You already stopped doing this bullshit, right? He stopped with these things. 245 00:25:29,920 --> 00:25:32,080 Get out under the bed. 246 00:25:32,840 --> 00:25:34,680 Come on, asshole. 247 00:25:40,520 --> 00:25:41,840 You tire me. 248 00:25:42,680 --> 00:25:43,960 Wear me out. 249 00:25:44,040 --> 00:25:45,320 What the hell are you doing here? 250 00:25:45,400 --> 00:25:46,480 I'm visiting grandma. 251 00:25:46,560 --> 00:25:48,040 Look ... Let's go. 252 00:25:48,120 --> 00:25:48,960 Do not. 253 00:25:49,240 --> 00:25:51,760 They called the police. They must be coming. 254 00:25:51,840 --> 00:25:52,920 I'm going. 255 00:25:53,000 --> 00:25:54,520 Go back with me. -Not. 256 00:25:54,600 --> 00:25:55,600 -Now. -I will not go. 257 00:25:55,680 --> 00:25:57,120 What? Have you gone crazy? 258 00:25:57,200 --> 00:25:58,080 Tarapara. 259 00:25:58,640 --> 00:26:00,520 She doesn't like us talking like that. 260 00:26:00,680 --> 00:26:03,000 Why did you run away? Can you explain me? 261 00:26:03,160 --> 00:26:04,840 Don't say it was for the dog. 262 00:26:05,760 --> 00:26:06,760 Then I will not say. 263 00:26:06,840 --> 00:26:08,160 Was it really because of him? 264 00:26:08,880 --> 00:26:10,040 He asked me not to say. 265 00:26:10,120 --> 00:26:12,000 I can't believe you ran away ... 266 00:26:12,240 --> 00:26:14,680 No, you can tell. Please say. 267 00:26:15,160 --> 00:26:17,720 Say you ran away because of the damn dog. 268 00:26:17,800 --> 00:26:18,720 He is not damn. 269 00:26:18,800 --> 00:26:20,320 He is mine, and they took him from me. 270 00:26:20,400 --> 00:26:21,800 He is not yours. 271 00:26:21,880 --> 00:26:23,520 It's mine, yes. And I will get it back. 272 00:26:23,600 --> 00:26:25,480 Oh sure. And what is the plan? 273 00:26:25,560 --> 00:26:27,840 I'll ask the shelter who stole it. 274 00:26:27,920 --> 00:26:30,680 And you think the wagon will say who adopted him? 275 00:26:30,760 --> 00:26:31,600 It is a shelter. 276 00:26:31,680 --> 00:26:34,120 "I won't ask where he is." -What the hell... 277 00:26:37,240 --> 00:26:40,240 Only one and a half months left. Can not wait? Please. 278 00:26:40,600 --> 00:26:41,440 Do not. 279 00:26:41,520 --> 00:26:43,360 Do you know what happens if they catch you? 280 00:26:43,440 --> 00:26:45,680 Do you know what they told me? They won't catch me. 281 00:26:46,320 --> 00:26:48,360 Only if you report me as before. 282 00:26:58,680 --> 00:26:59,680 Come on, Know-It-All. 283 00:26:59,760 --> 00:27:00,640 Where? 284 00:27:01,480 --> 00:27:04,600 In the kennel. Or under cover, I don't know. I'll take you 285 00:27:04,920 --> 00:27:06,480 Let's follow your fucking plan. 286 00:27:06,560 --> 00:27:08,080 Grandma needs to go. 287 00:27:08,920 --> 00:27:10,520 -What? She is dying. 288 00:27:10,600 --> 00:27:13,200 She has been dying for five years, since the stroke. 289 00:27:13,280 --> 00:27:14,480 Are you dying, grandma? 290 00:27:14,800 --> 00:27:16,280 -Stop it. -Saw? 291 00:27:16,360 --> 00:27:18,320 Look, enough of that nonsense. 292 00:27:18,400 --> 00:27:20,080 Doctors don't talk bullshit. 293 00:27:20,560 --> 00:27:22,360 They think she understands nothing, 294 00:27:22,440 --> 00:27:23,480 But she knows everything. 295 00:27:23,560 --> 00:27:24,840 Tarapara. 296 00:27:25,760 --> 00:27:28,480 The oxygen level dropped to 78%. 297 00:27:28,560 --> 00:27:30,640 If it reaches 70%, she will die. 298 00:27:30,800 --> 00:27:32,360 I don't know anything about medicine, 299 00:27:32,440 --> 00:27:34,240 the doctors said in front of her. 300 00:27:34,400 --> 00:27:35,720 I was under the bed. 301 00:27:39,360 --> 00:27:41,320 She has taken care of us all our lives. 302 00:27:41,480 --> 00:27:43,480 And never asked us anything in return. 303 00:27:43,800 --> 00:27:46,880 Just want to be buried with Grandpa Chiri and don't swear. 304 00:27:46,960 --> 00:27:49,200 And we both promise her that. 305 00:27:49,720 --> 00:27:50,760 Right. 306 00:27:51,120 --> 00:27:54,120 "When she dies, we'll do that." Are you going to let her die alone? 307 00:27:54,280 --> 00:27:56,600 I will not do it. She is sacred. 308 00:27:59,200 --> 00:28:02,480 "She can't go with us, Hector." -Yes you can. 309 00:28:02,560 --> 00:28:04,920 Ask for the volunteer discharge. Go wheelchair, 310 00:28:05,000 --> 00:28:07,720 an oxygen cylinder and a portable oximeter. 311 00:28:07,800 --> 00:28:09,160 Then you give it back. 312 00:28:09,240 --> 00:28:11,120 And I stole some sedatives, 313 00:28:11,200 --> 00:28:12,880 I don't know if they'll give it to us. 314 00:28:13,440 --> 00:28:16,080 One every 12 hours for her to be calm. 315 00:28:17,400 --> 00:28:19,360 And what do you want? 316 00:28:19,800 --> 00:28:22,120 Pick up your dog or bury grandma at home? 317 00:28:23,320 --> 00:28:24,360 Both. 318 00:28:24,440 --> 00:28:26,480 What the fuck, we started really well ... 319 00:28:30,240 --> 00:28:31,080 Two days. 320 00:28:31,680 --> 00:28:33,880 In 2 days you will be an adult. And we get like this. 321 00:28:33,960 --> 00:28:36,720 -As? As you wish, Hector. 322 00:28:37,120 --> 00:28:38,160 But without me. 323 00:28:38,560 --> 00:28:39,760 As always was. 324 00:28:41,800 --> 00:28:43,960 You didn't steal it. It was me. 325 00:28:44,040 --> 00:28:47,560 Look, you can't commit any crime until we get back to the center. 326 00:28:48,200 --> 00:28:49,240 Understood? 327 00:28:51,280 --> 00:28:53,440 None of it. Yes or no? 328 00:28:55,320 --> 00:28:56,160 Yes. 329 00:28:56,640 --> 00:28:57,920 Tarapara. 330 00:28:59,120 --> 00:29:00,440 Even grandma agreed. 331 00:29:01,200 --> 00:29:02,160 She didn't agree, 332 00:29:02,560 --> 00:29:03,920 said we'll see. 333 00:29:49,480 --> 00:29:52,040 What's the name of the shelter? -Asproan. 334 00:29:52,560 --> 00:29:56,200 It has to go by 231, take 623 and then 234. 335 00:29:56,280 --> 00:29:58,520 Damn, the highway is faster ... 336 00:29:58,760 --> 00:30:00,840 No, there are more police there. 337 00:30:00,920 --> 00:30:02,360 We have to go other ways. 338 00:30:02,440 --> 00:30:03,840 What if I hadn't come? 339 00:30:04,000 --> 00:30:06,680 How would you do everything yourself? 340 00:30:06,840 --> 00:30:07,840 Do not know. 341 00:30:08,280 --> 00:30:09,800 -Do not know? No, I don't know. 342 00:30:09,880 --> 00:30:11,840 You know everything but that. -Not. 343 00:30:11,920 --> 00:30:13,760 Why do you always repeat the question? 344 00:30:13,840 --> 00:30:15,280 To improve your response. 345 00:30:16,000 --> 00:30:18,360 See if you think of anything better. 346 00:30:21,520 --> 00:30:22,720 Why did you come by trailer? 347 00:30:23,440 --> 00:30:25,080 To see if anyone buys it. 348 00:30:25,160 --> 00:30:27,640 He was going to give me the trailer when I was 18 years old. 349 00:30:27,720 --> 00:30:30,400 Yeah, when you swore me that would not get in trouble again. 350 00:30:30,480 --> 00:30:32,800 Did you do that? So done. 351 00:30:34,040 --> 00:30:35,000 Did Marta leave you? 352 00:30:35,080 --> 00:30:36,360 What are you saying? 353 00:30:36,440 --> 00:30:38,600 That's why you're living here. 354 00:30:38,680 --> 00:30:42,160 She didn't leave me. And I don't live here. - I can see you live. 355 00:30:42,240 --> 00:30:44,120 -I do not live. Because she left you. 356 00:30:44,200 --> 00:30:46,080 So let's stay here arguing? 357 00:30:46,320 --> 00:30:48,400 For me, beauty. Let's forget about the dog. 358 00:30:49,560 --> 00:30:51,320 We will stay here. Do not worry. 359 00:30:53,400 --> 00:30:54,720 I knew you would come. 360 00:30:55,200 --> 00:30:56,840 -What? I knew you would come. 361 00:30:56,920 --> 00:30:58,560 It is my second answer. 362 00:30:58,880 --> 00:31:00,080 Was it better than the first? 363 00:31:00,920 --> 00:31:01,840 Not even a little. 364 00:31:02,640 --> 00:31:04,000 So do not repeat the question. 365 00:31:32,040 --> 00:31:32,920 It's there. 366 00:31:44,480 --> 00:31:46,280 Leave the engine running. -Because? 367 00:31:46,360 --> 00:31:47,560 If we need to run away. 368 00:31:48,280 --> 00:31:50,360 To run away? No one runs away from here. 369 00:31:51,440 --> 00:31:54,680 I'm going in alone, stay here. They must have warned them. 370 00:31:54,760 --> 00:31:56,320 They'll call the police. 371 00:31:56,400 --> 00:31:57,480 What are you going to do? 372 00:31:57,560 --> 00:32:00,240 -Something you never did. -Kill? 373 00:32:00,680 --> 00:32:02,760 Ask politely. 374 00:32:02,840 --> 00:32:04,720 It will not work. You said it yourself. 375 00:32:04,800 --> 00:32:06,480 Said it wouldn't work for you. 376 00:32:06,560 --> 00:32:08,520 Because it is unable to reason. 377 00:32:08,680 --> 00:32:10,480 It would confuse and ruin everything. 378 00:32:10,840 --> 00:32:14,600 Just understand things your way, that is always wrong. 379 00:32:14,680 --> 00:32:16,360 Right. But leave the engine running. 380 00:32:18,120 --> 00:32:19,160 Listen. 381 00:32:19,720 --> 00:32:21,720 Otherwise no one will listen to you. 382 00:32:27,720 --> 00:32:29,920 And don't even try to make a direct call. 383 00:32:49,600 --> 00:32:51,240 -Good afternoon. -Hi. 384 00:32:51,320 --> 00:32:52,680 Got a minute? 385 00:32:52,760 --> 00:32:54,360 Yes, of course. -Look ... 386 00:32:54,440 --> 00:32:56,800 Is that my ... 387 00:32:57,920 --> 00:33:01,480 girlfriend came last week to adopt a dog. 388 00:33:01,840 --> 00:33:04,720 She fell in love with one called Aries. 389 00:33:04,800 --> 00:33:07,480 I think that was it. And I came to ... 390 00:33:07,560 --> 00:33:08,520 He was adopted. 391 00:33:09,880 --> 00:33:11,480 I thought so. 392 00:33:12,160 --> 00:33:16,560 Do you think you have any chance that I can talk to who ... 393 00:33:16,640 --> 00:33:19,360 No, we cannot give information about the adopters. 394 00:33:19,440 --> 00:33:21,240 What the hell... 395 00:33:21,520 --> 00:33:25,560 Can't imagine how much she wanted that dog. 396 00:33:25,640 --> 00:33:26,760 And why didn't you adopt him? 397 00:33:26,840 --> 00:33:31,400 She wanted to talk to me first, to be sure. 398 00:33:31,480 --> 00:33:35,160 No one comes here to choose. Just to adopt. 399 00:33:35,480 --> 00:33:39,280 If anyone needs to consult someone else about an animal, 400 00:33:39,720 --> 00:33:40,800 It's because you don't want to. 401 00:33:41,200 --> 00:33:42,640 It's kind of drastic, isn't it? 402 00:33:42,720 --> 00:33:43,600 Yes it is. 403 00:33:44,200 --> 00:33:46,520 Because the situation of dogs is drastic. 404 00:33:47,480 --> 00:33:49,160 We have no room for doubt. 405 00:33:49,680 --> 00:33:52,840 Do you know how many give us back a dog why did you change your mind? 406 00:33:53,120 --> 00:33:53,960 Got it. 407 00:33:56,400 --> 00:33:58,240 Nevermind. 408 00:33:59,400 --> 00:34:00,440 May I help? 409 00:34:01,840 --> 00:34:03,400 Where did you find him? 410 00:34:03,840 --> 00:34:04,720 Right. 411 00:34:04,800 --> 00:34:08,520 First you need to take him to the vet to see if you have a microchip. 412 00:34:09,480 --> 00:34:10,360 This, the dog. 413 00:34:16,520 --> 00:34:18,160 Grandma, don't die until I get back. 414 00:34:18,320 --> 00:34:20,040 Tarapara. 415 00:35:01,040 --> 00:35:03,600 Think carefully before leaving it there. 416 00:35:03,880 --> 00:35:07,080 If no one comes to you in ten days ... 417 00:35:09,920 --> 00:35:11,240 Exactly. 418 00:35:17,880 --> 00:35:20,160 ADOPTIONS 419 00:35:47,080 --> 00:35:48,760 Where did Hector go? 420 00:35:48,920 --> 00:35:50,040 Tarapara. 421 00:35:50,200 --> 00:35:52,080 "Tarapara" a roe! 422 00:35:55,000 --> 00:35:56,280 What the fuck are you doing? 423 00:35:56,360 --> 00:35:57,920 Said to leave the engine running. 424 00:35:59,680 --> 00:36:03,120 Come back here with this dog, boy! 425 00:36:13,520 --> 00:36:15,200 What the fuck did you do? 426 00:36:15,920 --> 00:36:17,880 I got a dog. -But why? 427 00:36:17,960 --> 00:36:19,760 -For the exchange. What exchange? 428 00:36:19,840 --> 00:36:21,080 When we find the Ram, 429 00:36:21,160 --> 00:36:23,800 we will say that the shelter was wrong and that he is mine, 430 00:36:23,880 --> 00:36:26,760 but that's okay, because we have another one to exchange. 431 00:36:26,840 --> 00:36:29,800 Fantastic, you are a genius! Everyone will be happy. 432 00:36:29,880 --> 00:36:31,360 This, everyone happy. 433 00:36:33,080 --> 00:36:35,640 -He only has three paws! -I know. 434 00:36:35,720 --> 00:36:37,120 Do you think this will help? 435 00:36:37,200 --> 00:36:38,640 I chose him for that. 436 00:36:38,720 --> 00:36:41,160 Because you also lack one thing: a brain. 437 00:36:42,120 --> 00:36:43,200 And you don't have ... 438 00:36:43,280 --> 00:36:46,200 If I say, I'll drop you here with this three legged animal. 439 00:36:47,120 --> 00:36:48,200 Don't you dare. 440 00:36:50,440 --> 00:36:51,440 Heart. 441 00:36:57,640 --> 00:36:58,640 Should I come down? 442 00:37:01,800 --> 00:37:03,320 I thought you were going to say "balls". 443 00:37:04,040 --> 00:37:06,000 I said you were missing something, 444 00:37:06,720 --> 00:37:07,560 not two. 445 00:37:08,760 --> 00:37:11,520 If I had no heart, Do you think you would do all this? 446 00:37:13,320 --> 00:37:15,200 Will see is trying to get it back. 447 00:37:17,360 --> 00:37:19,200 You didn't steal anything, got it? 448 00:37:20,400 --> 00:37:21,560 I stole it. 449 00:37:21,920 --> 00:37:23,640 The briefcase and the dog. 450 00:37:24,280 --> 00:37:25,160 Right? 451 00:37:26,840 --> 00:37:27,680 Right. 452 00:37:50,720 --> 00:37:53,800 When you were with the dog for the last time? 453 00:37:53,880 --> 00:37:55,640 Last Wednesday. 454 00:37:55,960 --> 00:37:58,000 Since Wednesday, they have adopted the Gnome, 455 00:37:58,600 --> 00:37:59,440 the toy, 456 00:37:59,920 --> 00:38:02,080 Lola the Rocky, 457 00:38:02,440 --> 00:38:03,600 Lucky ... 458 00:38:05,680 --> 00:38:07,240 Nothing about your dog. Ended. 459 00:38:08,120 --> 00:38:09,920 Their name changes on adoption. 460 00:38:10,360 --> 00:38:12,040 If you don't like the name, change it. 461 00:38:12,360 --> 00:38:13,840 If it wasn't for "Ram", 462 00:38:14,440 --> 00:38:16,840 would keep the name and we would have one less problem. 463 00:38:16,920 --> 00:38:18,480 Two here are females. 464 00:38:18,920 --> 00:38:20,320 Two less problems. 465 00:38:20,800 --> 00:38:21,640 Ready. 466 00:38:21,720 --> 00:38:22,680 Me of. 467 00:38:23,680 --> 00:38:24,680 What are you going to do? 468 00:38:24,840 --> 00:38:26,880 I'll call each contact. 469 00:38:26,960 --> 00:38:28,560 Let's not call. 470 00:38:29,200 --> 00:38:30,480 Let's go see them. 471 00:38:31,200 --> 00:38:33,200 If we find him, we'll see. 472 00:38:33,280 --> 00:38:34,200 We will see? 473 00:38:34,280 --> 00:38:36,440 Let's go to the 3 places because you want? 474 00:38:36,520 --> 00:38:38,200 Will we hit the first one? 475 00:38:38,920 --> 00:38:40,000 Or in the second. 476 00:38:40,400 --> 00:38:43,560 Ready. It's $ 75.40. 477 00:38:43,640 --> 00:38:45,720 I will pay. Write down the addresses. 478 00:38:46,160 --> 00:38:47,560 Buy food. 479 00:38:47,840 --> 00:38:50,240 - There's only beer in the fridge. -Speaks seriously. 480 00:38:53,040 --> 00:38:54,320 And my wallet? 481 00:38:57,000 --> 00:38:57,840 Shit! 482 00:39:01,760 --> 00:39:03,120 In the shelter ... 483 00:39:04,040 --> 00:39:05,840 It must have fallen with the keys. 484 00:39:05,920 --> 00:39:07,800 - I said leave them here. -Quiet. 485 00:39:08,160 --> 00:39:09,320 You have money? 486 00:39:09,400 --> 00:39:10,640 Grandma had five euros. 487 00:39:10,800 --> 00:39:12,280 And you think five euros ... 488 00:39:12,920 --> 00:39:14,960 Look, the mission is over. 489 00:39:15,360 --> 00:39:17,640 Let's return the folder and the dog. 490 00:39:17,720 --> 00:39:20,160 I'll apologize and get my wallet. 491 00:39:20,240 --> 00:39:22,280 -There are no cameras here. -And? 492 00:39:22,360 --> 00:39:24,120 - We can leave without problems. -Not. 493 00:39:24,200 --> 00:39:26,040 I will explain the situation to him. 494 00:39:26,120 --> 00:39:27,920 Leave the engine running. -Not. 495 00:39:28,560 --> 00:39:30,880 Still do not understand? It is not how it works. 496 00:39:52,200 --> 00:39:54,920 Lost wallet after filling the tank? 497 00:39:55,000 --> 00:39:57,240 Yeah, but she's not far from here. 498 00:39:57,320 --> 00:40:00,160 It's about 20 minutes. I'll go there and be back fast. 499 00:40:01,000 --> 00:40:01,840 Right. 500 00:40:02,320 --> 00:40:04,440 But leave something with me. -Sure. 501 00:40:05,480 --> 00:40:06,440 The dog. 502 00:40:07,000 --> 00:40:09,200 Seriously, he's been with us all his life. 503 00:40:09,680 --> 00:40:10,520 Sure. 504 00:40:11,160 --> 00:40:14,160 The dog, the boy and the grandmother stay here while you go. 505 00:40:14,600 --> 00:40:16,640 Many dogs have been abandoned here. 506 00:40:17,080 --> 00:40:19,600 Grandparents and boys too, but much less. 507 00:40:21,840 --> 00:40:22,960 I'll get the wallet. 508 00:40:23,040 --> 00:40:25,480 We cannot go back there. They will catch us. 509 00:40:25,560 --> 00:40:28,160 I go alone. You stay here. 510 00:40:28,640 --> 00:40:30,320 Why is the engine running? 511 00:40:30,720 --> 00:40:32,000 Where did you get the switchblade? 512 00:40:32,600 --> 00:40:33,880 Let's go before you know it. 513 00:40:34,240 --> 00:40:35,520 What do you realize? 514 00:40:35,600 --> 00:40:37,880 The family at the bar. They are already paying. 515 00:40:38,280 --> 00:40:39,360 As well? 516 00:40:44,120 --> 00:40:45,520 Did you steal it? 517 00:40:45,600 --> 00:40:47,160 I told you I was hungry. 518 00:40:47,480 --> 00:40:49,960 Are you going to eat sleeping bags too? -Not. 519 00:40:53,360 --> 00:40:57,160 Come back here, you damn! Get back here! 520 00:40:59,000 --> 00:41:00,640 You didn't steal, it was me. 521 00:41:01,080 --> 00:41:02,080 Understood? 522 00:41:02,480 --> 00:41:03,920 And give me a cupcake. 523 00:41:12,920 --> 00:41:14,840 Have you thought about what to do next? 524 00:41:15,200 --> 00:41:17,200 -As well? If the plan works. 525 00:41:17,280 --> 00:41:20,160 Imagine if we arrive and tell what happened, 526 00:41:20,680 --> 00:41:24,600 and they are moved and say yes, 527 00:41:24,680 --> 00:41:27,040 staying with the three-legged dog and return yours. 528 00:41:27,120 --> 00:41:28,080 What are you going to do? 529 00:41:28,160 --> 00:41:30,680 Because it will return to the center. 530 00:41:31,040 --> 00:41:33,280 But what about the dog? Where will he stay? 531 00:41:33,880 --> 00:41:35,880 Do not know. I'll think about the time. 532 00:41:35,960 --> 00:41:37,960 With me he will not stay. 533 00:41:38,040 --> 00:41:39,440 It doesn't fill. Doesn't it fill? 534 00:41:39,520 --> 00:41:40,680 You annoy me! 535 00:41:40,760 --> 00:41:43,720 I want to die every time you tell me that. 536 00:42:06,400 --> 00:42:08,160 Leave the engine running. -Enough of that. 537 00:42:08,560 --> 00:42:09,680 Do not. 538 00:42:12,760 --> 00:42:14,440 Grandma, don't die until I get back. 539 00:42:29,160 --> 00:42:30,680 Stop! Where are you going? 540 00:42:31,800 --> 00:42:33,760 -I'll knock on the door. -Don't knock. 541 00:42:33,840 --> 00:42:35,400 They may be waiting for us. 542 00:42:35,480 --> 00:42:37,040 Yeah, the FBI must be there. 543 00:42:37,120 --> 00:42:39,680 I want you to get me. I would really love to. 544 00:42:39,760 --> 00:42:41,960 I would love for them to put an end to it. 545 00:42:42,040 --> 00:42:43,440 I can not trust you. 546 00:42:45,080 --> 00:42:46,320 What do you want to do? 547 00:42:46,400 --> 00:42:48,400 Climb the wall to look for it. 548 00:42:48,920 --> 00:42:50,880 If it's not there, we sneak out. 549 00:42:50,960 --> 00:42:53,520 Because so far we have not drawn attention. 550 00:42:53,600 --> 00:42:56,080 Yes, we do. I was ironic. 551 00:43:04,840 --> 00:43:06,360 Help me up. 552 00:43:06,440 --> 00:43:09,960 Can climb about 4m and want help with a wall? 553 00:43:10,040 --> 00:43:11,560 That. Come on. 554 00:43:16,240 --> 00:43:18,480 I got used to you stepping on me. 555 00:43:20,000 --> 00:43:21,160 Shit... 556 00:43:26,440 --> 00:43:27,640 And these slippers? 557 00:43:27,720 --> 00:43:29,640 -They took my sneakers. -Because? 558 00:43:30,040 --> 00:43:31,280 For me not to run away. 559 00:43:31,360 --> 00:43:33,120 It advanced a lot. 560 00:43:36,320 --> 00:43:37,400 Is that your dog? 561 00:43:40,720 --> 00:43:42,720 Hector, is he or not? -Wait. 562 00:43:43,880 --> 00:43:45,840 It was not a difficult question. 563 00:43:47,080 --> 00:43:49,240 It was not him. We will. 564 00:43:51,400 --> 00:43:52,600 Already for today. 565 00:44:12,560 --> 00:44:13,880 Did Grandma sleep? -You slept. 566 00:44:14,400 --> 00:44:16,240 "Did you give her the sedative?" -I gave. 567 00:44:16,320 --> 00:44:18,800 Did you look at the oximeter? -73%. 568 00:44:21,400 --> 00:44:23,280 Why the hell are you wearing my belt? 569 00:44:23,360 --> 00:44:24,440 I will make a collar. 570 00:44:28,680 --> 00:44:31,360 - Thanks for borrowing. -You're welcome. 571 00:44:33,080 --> 00:44:34,440 I was ironic. 572 00:44:36,120 --> 00:44:37,360 Do you want a beer? 573 00:44:37,440 --> 00:44:38,800 Oh sorry. 574 00:44:38,880 --> 00:44:40,320 It will be 18 years old, 575 00:44:40,400 --> 00:44:43,680 let's not spoil your immaculate track record. 576 00:44:46,080 --> 00:44:47,400 I was ironic again. 577 00:44:51,240 --> 00:44:52,560 I don't like to drink. 578 00:44:54,160 --> 00:44:55,000 Because? 579 00:44:55,080 --> 00:44:57,600 I don't want to lose control. -Oh, sure. 580 00:44:58,000 --> 00:44:59,600 You are well controlled. 581 00:45:00,920 --> 00:45:02,000 Just for curiosity, 582 00:45:02,440 --> 00:45:05,840 how long will I be arrested for the crimes I committed today? 583 00:45:05,920 --> 00:45:10,800 If they caught me now at this picnic, what would happen? Tell me. 584 00:45:12,760 --> 00:45:15,640 Did you use force or intimidation in the shelter? 585 00:45:16,000 --> 00:45:17,160 Only with myself. 586 00:45:21,320 --> 00:45:22,280 Do not. 587 00:45:23,720 --> 00:45:28,800 Theft of medicines, documents, dog, from a car, 588 00:45:28,880 --> 00:45:31,800 gas station trail, Theft of a motorcycle. 589 00:45:31,880 --> 00:45:33,120 -All this ... What motorcycle? 590 00:45:33,640 --> 00:45:35,360 How do you think I got to grandma? 591 00:45:36,160 --> 00:45:38,600 Continued theft crime 592 00:45:38,680 --> 00:45:42,400 has penalty provided for in Articles 234 and 244 of the Penal Code 593 00:45:42,480 --> 00:45:44,560 in relation to Article 74. 594 00:45:44,640 --> 00:45:47,880 And estelionate is provided for in Article 248 595 00:45:47,960 --> 00:45:50,160 and in the second paragraph of 249. 596 00:45:50,240 --> 00:45:51,120 Right. 597 00:45:51,200 --> 00:45:52,880 Do you have a background? -Have. 598 00:45:53,720 --> 00:45:54,560 You. 599 00:45:57,680 --> 00:45:59,160 No dear. 600 00:46:01,440 --> 00:46:03,320 No criminal record, 601 00:46:03,400 --> 00:46:08,280 it would be a penalty of 12 to 18 months for continued crime 602 00:46:08,360 --> 00:46:11,520 and a fine of 1 to 3 months for the crime of estelionato. 603 00:46:11,600 --> 00:46:12,840 You would not be arrested. 604 00:46:14,640 --> 00:46:15,800 Great! 605 00:46:16,000 --> 00:46:18,040 Great, I can sleep well now. 606 00:46:22,520 --> 00:46:24,480 Won't you name him? -Not. 607 00:46:24,560 --> 00:46:26,040 His owner goes. 608 00:46:29,840 --> 00:46:32,440 Why are you doing this? for that dog? 609 00:46:35,320 --> 00:46:36,360 I know. 610 00:46:36,440 --> 00:46:37,640 Wants to know? 611 00:46:38,200 --> 00:46:39,240 Do not. 612 00:46:42,600 --> 00:46:44,600 When I was little and got tantrum, 613 00:46:44,680 --> 00:46:47,120 or when I got nervous, what always happened, 614 00:46:48,320 --> 00:46:49,920 who calmed you? 615 00:46:51,000 --> 00:46:52,680 I well, 616 00:46:52,760 --> 00:46:54,560 me pretending to be a dog. 617 00:46:54,720 --> 00:46:56,120 Your dog. 618 00:46:56,920 --> 00:46:58,480 You laughed and everything passed. 619 00:46:58,560 --> 00:46:59,840 Do not you remember? 620 00:47:00,280 --> 00:47:01,760 -Not. -Sure. 621 00:47:01,840 --> 00:47:03,040 "Agoria". 622 00:47:04,000 --> 00:47:05,400 The dog "Agoria". 623 00:47:05,760 --> 00:47:08,240 You said "now" instead of "now". 624 00:47:08,320 --> 00:47:10,320 "Where are we going now?" 625 00:47:10,680 --> 00:47:12,920 "I want to watch TV 'now'." 626 00:47:13,520 --> 00:47:17,520 "'Agoria' I'm without hunger." "'Agoria' I won't play." 627 00:47:17,600 --> 00:47:20,120 "'Agoria' I cry, 'agoria' I scream ..." 628 00:47:20,200 --> 00:47:21,800 Enough, I get it. 629 00:47:21,880 --> 00:47:23,240 Then I would be four ... 630 00:47:24,200 --> 00:47:27,000 and said, "Hi! I'm the Agoria dog!" 631 00:47:27,640 --> 00:47:29,720 I barked and growled ... 632 00:47:30,880 --> 00:47:33,360 I stuck my tongue out, give you the paw and howl. 633 00:47:33,440 --> 00:47:36,400 You covered your ears, asked me to leave him alone, 634 00:47:36,480 --> 00:47:37,680 but I didn't even listen. 635 00:47:38,160 --> 00:47:39,400 I grunted 636 00:47:40,000 --> 00:47:41,360 and climbed into your bed. 637 00:47:41,880 --> 00:47:43,520 Then his expression changed. 638 00:47:43,600 --> 00:47:46,120 Her fear was gone. Your anger, I don't know. 639 00:47:46,640 --> 00:47:47,680 You looked good. 640 00:47:51,640 --> 00:47:53,080 Now say you don't remember. 641 00:47:54,320 --> 00:47:56,800 It's familiar. What a wooden face ... 642 00:47:57,480 --> 00:47:58,880 The old days ... 643 00:48:02,000 --> 00:48:03,520 When we were brothers. 644 00:48:55,200 --> 00:48:56,400 What a dog suitcase ... 645 00:48:56,760 --> 00:48:58,560 -He likes you. -Do not like. 646 00:48:58,640 --> 00:49:00,600 Let him up. -Not. 647 00:49:00,760 --> 00:49:02,120 Dog sleeps on the floor. 648 00:49:02,520 --> 00:49:04,080 Prefer to be sleepless? 649 00:49:04,160 --> 00:49:05,760 He will get tired. 650 00:49:05,840 --> 00:49:08,160 You have not tired until today. Let him up soon. 651 00:49:30,920 --> 00:49:32,200 Grandma, don't die today. 652 00:49:33,360 --> 00:49:34,400 Tarapara. 653 00:49:57,800 --> 00:49:59,120 Good morning, grandma. 654 00:50:30,120 --> 00:50:31,720 Raise your tongue, Grandma. 655 00:51:11,160 --> 00:51:12,880 Tarapara. 656 00:51:20,120 --> 00:51:22,080 You haven't spoken to Marta. 657 00:51:22,160 --> 00:51:23,960 Neither sent a message. Did she drop you? 658 00:51:24,040 --> 00:51:25,640 What you mean? 659 00:51:25,720 --> 00:51:26,920 -Call her. -Not. 660 00:51:27,000 --> 00:51:28,720 I'll call when I want. 661 00:51:29,360 --> 00:51:30,400 She dropped you. 662 00:51:30,480 --> 00:51:32,280 What did you do? Why did you allow it? 663 00:51:32,600 --> 00:51:35,560 God, you're annoying. It's worse than a hangover, man. 664 00:51:35,920 --> 00:51:38,160 "I know it's not well." -As? 665 00:51:38,240 --> 00:51:40,680 Since when do you care about me? 666 00:51:41,000 --> 00:51:42,400 I don't care, but I do. 667 00:51:42,480 --> 00:51:43,880 You do it if you are bad. 668 00:51:44,080 --> 00:51:45,720 -What? -That. 669 00:51:47,360 --> 00:51:49,560 Look, I already stopped. I am fine. 670 00:51:49,640 --> 00:51:51,360 Take care of your life. 671 00:51:51,680 --> 00:51:52,880 Okay, I'll take care. 672 00:51:53,320 --> 00:51:54,560 It's really good. 673 00:52:11,160 --> 00:52:12,520 Your dog must be there. 674 00:52:12,880 --> 00:52:13,960 Whistle to see. 675 00:52:16,800 --> 00:52:17,840 It's not like this. 676 00:52:20,440 --> 00:52:22,120 -Hi. -All well? 677 00:52:36,440 --> 00:52:38,080 Do not ask the engine to be started. 678 00:52:38,720 --> 00:52:40,080 Then I will not ask. 679 00:52:40,680 --> 00:52:43,280 Let's do what we should have already done. 680 00:52:43,880 --> 00:52:45,920 Tell the truth. Understood? 681 00:52:46,440 --> 00:52:48,480 -Got it. -Yes or no? Look at me. 682 00:52:49,080 --> 00:52:49,920 Got it. 683 00:52:52,200 --> 00:52:54,000 You come with me. 684 00:53:03,400 --> 00:53:04,240 Hi. 685 00:53:04,840 --> 00:53:05,760 Excuse. 686 00:53:07,720 --> 00:53:10,040 Have you adopted a dog recently? 687 00:53:10,120 --> 00:53:12,120 -His name is Rocky. -Yes. 688 00:53:12,280 --> 00:53:13,640 -And? -Is that... 689 00:53:13,720 --> 00:53:16,680 My brother is in a youth center. 690 00:53:17,240 --> 00:53:19,160 He is on leave now. 691 00:53:19,240 --> 00:53:21,280 He was in dog therapy. 692 00:53:21,360 --> 00:53:26,840 And it may be that your dog is the same who was with my brother, 693 00:53:26,920 --> 00:53:28,840 and they got very close. 694 00:53:28,920 --> 00:53:30,760 Look how he is now. 695 00:53:30,840 --> 00:53:33,840 The dog is the only living being that matters to him, 696 00:53:33,920 --> 00:53:35,360 besides our grandmother. 697 00:53:35,920 --> 00:53:36,760 And what do you want? 698 00:53:37,520 --> 00:53:39,120 See if it's the same dog. 699 00:53:39,200 --> 00:53:44,160 If so, we can trade for this dog Three-legged. 700 00:53:44,760 --> 00:53:48,960 He is always lying down. It is very faithful and companion. 701 00:53:50,000 --> 00:53:52,200 Look, we don't know what we want. 702 00:53:53,560 --> 00:53:56,760 Not even because we travel, not even why we are here. 703 00:53:56,840 --> 00:53:57,680 It is the truth. 704 00:54:02,280 --> 00:54:04,160 Come with me. 705 00:54:05,200 --> 00:54:06,280 Thank you. 706 00:54:07,000 --> 00:54:07,840 We will. 707 00:54:08,200 --> 00:54:11,800 I found him in a car It arrived with total loss. 708 00:54:11,880 --> 00:54:13,520 I was scared and malnourished. 709 00:54:13,600 --> 00:54:16,600 Then I found out that the car was his owner's, 710 00:54:16,960 --> 00:54:18,800 who had died in the accident. 711 00:54:19,720 --> 00:54:22,240 No one knows how he stood it. 712 00:54:22,800 --> 00:54:25,560 The protectors took him. But after a few months, 713 00:54:26,040 --> 00:54:29,200 was taking apart the car and I remembered the dog. 714 00:54:29,720 --> 00:54:31,160 I called the shelter 715 00:54:31,560 --> 00:54:34,520 and they told me that he had not yet been adopted. 716 00:54:34,840 --> 00:54:36,080 So I went there 717 00:54:37,120 --> 00:54:38,080 and brought him with me. 718 00:54:38,880 --> 00:54:41,440 But he hasn't left the car since he arrived. 719 00:54:44,080 --> 00:54:45,080 He is there. 720 00:54:55,880 --> 00:54:57,080 It's him? 721 00:54:58,080 --> 00:54:59,080 Do not. 722 00:54:59,640 --> 00:55:00,600 So let's go. 723 00:55:02,160 --> 00:55:03,160 Hector 724 00:55:03,640 --> 00:55:04,640 What are you doing? 725 00:55:08,720 --> 00:55:12,400 He has big nails, peeling and hairless skin on the ear. 726 00:55:12,480 --> 00:55:13,840 It is leishmaniasis. 727 00:55:14,280 --> 00:55:16,760 You need to take him to the vet. 728 00:55:16,840 --> 00:55:19,800 He will need to be treated for the rest of your life. 729 00:55:20,920 --> 00:55:22,960 I do not have money for that. 730 00:55:26,840 --> 00:55:28,080 Is it my wallet? 731 00:55:28,800 --> 00:55:30,080 He will die without it. 732 00:55:30,160 --> 00:55:31,360 No, save that. 733 00:55:31,880 --> 00:55:33,040 -Take it. -Hector. 734 00:55:33,680 --> 00:55:35,640 No, this is mine. Hector 735 00:55:36,520 --> 00:55:39,600 Why did you steal my wallet? I didn't steal it. 736 00:55:39,680 --> 00:55:41,800 Didn't you steal? -No, I found her. 737 00:55:41,880 --> 00:55:45,000 Ah, a thousand apologies, sir. And why didn't you give it back to me? 738 00:55:45,080 --> 00:55:46,400 I saved it for unforeseen events. 739 00:55:46,480 --> 00:55:49,200 What unforeseen events? -Like this. 740 00:55:49,680 --> 00:55:51,200 You are the unforeseen one. 741 00:55:52,360 --> 00:55:55,440 Just one more day and that's it. I can't take this shit anymore. 742 00:55:56,120 --> 00:55:59,040 It's only three dogs, but we are already wrong in the first two. 743 00:55:59,520 --> 00:56:01,320 It just happens to me. 744 00:56:01,600 --> 00:56:03,720 In fact, it only happens to you. 745 00:56:04,160 --> 00:56:06,720 But now we will not make mistakes anymore. 746 00:56:10,320 --> 00:56:11,200 What is it? 747 00:56:16,920 --> 00:56:17,960 Shit... 748 00:56:21,440 --> 00:56:22,720 Let's go to the city. 749 00:57:16,600 --> 00:57:17,480 Priest. 750 00:57:18,080 --> 00:57:21,120 You must not remember, but I'm grandson of Chiri and Cuca. 751 00:57:21,720 --> 00:57:22,680 Hi. 752 00:57:24,160 --> 00:57:25,560 -It is true. -All well? 753 00:57:26,480 --> 00:57:27,640 Alright son? 754 00:57:28,240 --> 00:57:29,160 Good... 755 00:57:29,600 --> 00:57:33,200 For this holy anointing and by His infinite mercy, 756 00:57:33,280 --> 00:57:35,840 the Lord come with the grace of the Holy Spirit, 757 00:57:36,360 --> 00:57:41,080 that, delivered from your sins, He relieves your sufferings. Amen. 758 00:57:46,120 --> 00:57:47,800 Where will they bury her? 759 00:57:48,480 --> 00:57:49,440 On here. 760 00:57:49,960 --> 00:57:51,160 With flight Chiri. 761 00:57:51,560 --> 00:57:52,720 We came for that. 762 00:57:57,800 --> 00:57:58,680 What's it? 763 00:58:06,480 --> 00:58:07,720 Where is my grandfather? 764 00:58:08,880 --> 00:58:10,360 The contract has won. 765 00:58:10,840 --> 00:58:12,040 What do you mean, "won"? 766 00:58:12,480 --> 00:58:15,000 The duration was 75 years. 767 00:58:15,080 --> 00:58:16,840 It won a year ago. 768 00:58:17,320 --> 00:58:18,880 Didn't receive a warning? 769 00:58:19,400 --> 00:58:21,760 My grandmother has been in the asylum for five years. 770 00:58:22,360 --> 00:58:24,160 What happens if it is not renewed? 771 00:58:24,320 --> 00:58:25,560 The place is available. 772 00:58:26,480 --> 00:58:27,400 Right. 773 00:58:28,880 --> 00:58:30,280 How much does it cost to renew? 774 00:58:30,360 --> 00:58:33,800 It's 5,581 euros for 75 years, which is the maximum time. 775 00:58:33,880 --> 00:58:36,520 - This is absurd ... Let's get the money. 776 00:58:36,600 --> 00:58:38,920 We have to bury her here. -I think so, but ... 777 00:58:39,320 --> 00:58:41,920 We have not received the notice because of you. 778 00:58:42,360 --> 00:58:44,680 -My fault? Yeah, it's your fault. 779 00:58:44,760 --> 00:58:46,960 You put her in the asylum and we moved. 780 00:58:47,040 --> 00:58:49,320 You do not know anything. Excuse me. 781 00:58:49,400 --> 00:58:51,520 Do you think I could afford it? 782 00:58:53,040 --> 00:58:54,440 Damn Know-It-All ... 783 00:58:54,520 --> 00:58:57,760 Let's sell the trailer. It's already for sale, but it's not easy. 784 00:58:57,840 --> 00:59:00,520 Already had offers but didn't sell for having no place to live. 785 00:59:00,600 --> 00:59:03,000 Don't piss you off. We have a new problem. 786 00:59:03,560 --> 00:59:06,200 It is an unforeseen event. And when I sell the trailer, 787 00:59:07,200 --> 00:59:08,440 It will not be in vain. 788 00:59:08,520 --> 00:59:09,480 It is not in vain. 789 00:59:09,560 --> 00:59:12,000 -Look ... - Calm down, boys. Do not argue. 790 00:59:12,720 --> 00:59:15,200 Even if they wanted to renew, They can no longer. 791 00:59:15,480 --> 00:59:16,320 Because? 792 00:59:16,400 --> 00:59:18,280 -They already rented the space. -Who? 793 00:59:19,240 --> 00:59:20,760 Your cousin Ignacio. 794 00:59:24,880 --> 00:59:26,720 So where is my grandfather? 795 00:59:28,520 --> 00:59:30,000 In the ballot box. 796 00:59:32,080 --> 00:59:33,200 At where? 797 00:59:40,840 --> 00:59:43,440 Good corpus luteum ... 798 00:59:43,600 --> 00:59:45,520 When will you take Vicenta to Lausanne? 799 00:59:45,600 --> 00:59:46,520 After tomorrow. 800 00:59:46,920 --> 00:59:49,080 I'll finish here and take a look at it. 801 00:59:49,840 --> 00:59:52,080 She is ovulating. 802 00:59:52,160 --> 00:59:55,360 Prepare the embryo, I will numb her tail. 803 00:59:55,840 --> 01:00:00,000 If I had not rented, Someone else would rent. 804 01:00:00,360 --> 01:00:01,480 The cemetery is small. 805 01:00:01,560 --> 01:00:04,160 But why didn't you warn me? 806 01:00:04,240 --> 01:00:05,960 How long haven't you been here? 807 01:00:06,960 --> 01:00:09,120 Go to grandma's house. We will talk later. 808 01:00:09,200 --> 01:00:10,680 She is dying. 809 01:00:10,760 --> 01:00:12,200 It should be a few hours. 810 01:00:12,280 --> 01:00:15,600 And all she wanted was to be buried here with grandpa. 811 01:00:15,680 --> 01:00:18,120 I'm sorry, cousin. But it will not be possible. 812 01:00:18,600 --> 01:00:21,040 I gave the room to my father-in-law, Kalín. 813 01:00:21,120 --> 01:00:22,320 What a nice gift ... 814 01:00:22,480 --> 01:00:24,080 Be careful what you say. 815 01:00:24,160 --> 01:00:25,840 He has terminal cancer. 816 01:00:26,840 --> 01:00:29,120 It has other graves. Why don't you get another one? 817 01:00:29,200 --> 01:00:30,720 Grandma doesn't need to know. 818 01:00:30,800 --> 01:00:32,560 I will know. And so is Hector. 819 01:00:33,200 --> 01:00:35,640 But could you afford it? 820 01:00:38,880 --> 01:00:40,080 How could you take off, 821 01:00:40,160 --> 01:00:43,400 incinerate his body and put it in a public ashtray? 822 01:00:43,480 --> 01:00:44,520 -Cinerary. -Whatever. 823 01:00:44,600 --> 01:00:46,960 Put him with others in an ashtray. 824 01:00:47,160 --> 01:00:49,240 Do you know the pH of the land here? 825 01:00:50,040 --> 01:00:52,000 -As well? It's under five. 826 01:00:52,080 --> 01:00:53,720 The earth is very acidic. 827 01:00:53,800 --> 01:00:54,640 And? 828 01:00:55,440 --> 01:00:57,320 I didn't get him out, cousin. 829 01:00:57,480 --> 01:01:00,720 He was no longer there. Do you know what was in the grave? 830 01:01:00,800 --> 01:01:01,840 Nothing. 831 01:01:02,040 --> 01:01:03,720 Nothing at all. Oh no. 832 01:01:04,280 --> 01:01:06,560 I had his watch. Stayed with me. 833 01:01:07,440 --> 01:01:10,840 I say grandma is dying and that brought her here, 834 01:01:10,920 --> 01:01:13,120 But you don't even want to see it. 835 01:01:14,640 --> 01:01:15,800 What you want? 836 01:01:16,800 --> 01:01:18,560 That I feel bad? 837 01:01:19,600 --> 01:01:20,440 But not. 838 01:01:20,640 --> 01:01:21,520 Do not. 839 01:01:21,840 --> 01:01:23,280 Grandma left. 840 01:01:24,320 --> 01:01:26,120 It was years without appearing here. 841 01:01:26,200 --> 01:01:28,040 I'm the only one left in the family. 842 01:01:28,400 --> 01:01:31,240 The cemetery is for those who live here. 843 01:01:32,400 --> 01:01:34,480 If you don't mind, I need to work. 844 01:01:34,560 --> 01:01:36,160 I don't want to discuss it anymore. 845 01:01:45,920 --> 01:01:49,120 Don't worry, grandma. We already solved everything. 846 01:01:50,760 --> 01:01:52,840 It's a lie, grandma. They stole your grave. 847 01:01:52,920 --> 01:01:54,160 You are an idiot? 848 01:01:54,240 --> 01:01:57,200 She doesn't like lies. I know the fuck, but ... 849 01:01:57,280 --> 01:01:58,720 Nevermind. 850 01:02:00,520 --> 01:02:03,240 I can't take this anymore. My head... 851 01:02:03,320 --> 01:02:05,200 Stop making plans. Ended. 852 01:02:05,280 --> 01:02:07,200 The earth is acidic, got it? 853 01:02:07,280 --> 01:02:10,480 Grandpa's body wasn't there, Only his watch is left. 854 01:02:10,640 --> 01:02:12,880 This land of shit eats to the dead. 855 01:02:12,960 --> 01:02:14,760 Then enough. 856 01:02:14,840 --> 01:02:16,760 In life we ​​need to know how to lose. 857 01:02:16,840 --> 01:02:20,000 To win anything, anything, 858 01:02:20,320 --> 01:02:22,000 We need to know how to lose. 859 01:02:22,160 --> 01:02:23,400 I already know how to lose. 860 01:02:23,480 --> 01:02:25,240 You don't even know what that is, Hector. 861 01:02:26,320 --> 01:02:27,400 You have no idea. 862 01:02:27,480 --> 01:02:30,200 It is one thing to lose. And we lost a lot. 863 01:02:31,240 --> 01:02:35,240 Another thing is to learn to lose, with proud. Accept defeat. 864 01:02:35,320 --> 01:02:37,560 We can only stay with her and wait. 865 01:02:38,440 --> 01:02:41,360 Understood? And don't say "got it", You never understand. 866 01:02:41,440 --> 01:02:42,680 Just agree. 867 01:03:02,520 --> 01:03:03,360 Where are you going? 868 01:03:03,680 --> 01:03:05,160 Take grandma for a walk. 869 01:03:05,520 --> 01:03:07,160 Walk? She is dying. 870 01:03:07,240 --> 01:03:09,240 For her to say goodbye to the city. 871 01:03:09,320 --> 01:03:11,160 None of it. I know you. 872 01:03:12,720 --> 01:03:14,160 Stay here, I don't trust you. 873 01:03:14,240 --> 01:03:15,760 So come with us. 874 01:03:31,600 --> 01:03:32,600 Good idea. 875 01:03:32,680 --> 01:03:35,120 Bring her to see the house Falling apart. 876 01:03:35,200 --> 01:03:36,800 Is it the icing on the cake? 877 01:03:44,120 --> 01:03:45,680 What was the history of grandpa like? 878 01:03:46,360 --> 01:03:48,520 The one Grandma always told you about. 879 01:03:48,600 --> 01:03:50,320 She told me many stories. 880 01:03:50,400 --> 01:03:52,400 Yeah, but there was a 881 01:03:52,480 --> 01:03:55,520 about a cow he lost ... 882 01:03:55,600 --> 01:03:56,840 -The cow Elvira. -That. 883 01:03:56,920 --> 01:03:58,760 He didn't lose, she ran away. 884 01:03:58,840 --> 01:04:00,400 Yeah, but what was the story like? 885 01:04:00,480 --> 01:04:03,080 Cows grazed on community land, 886 01:04:03,160 --> 01:04:05,120 that each breeder used at one time of the year. 887 01:04:05,200 --> 01:04:08,920 If a cow that wasn't yours appeared, you could catch her 888 01:04:09,000 --> 01:04:10,520 and ask for a ransom. 889 01:04:10,600 --> 01:04:12,840 They called it "capturing." And it was cool. 890 01:04:13,200 --> 01:04:14,680 Elvira ran away once, 891 01:04:14,760 --> 01:04:16,720 it was the cow that gave the most milk. 892 01:04:17,000 --> 01:04:18,040 She was captured. 893 01:04:18,520 --> 01:04:21,800 Redeeming it cost a can of olive oil, a sack of flour, 894 01:04:21,880 --> 01:04:23,520 pound of sugar and eggs. 895 01:04:24,240 --> 01:04:25,080 As punishment, 896 01:04:25,160 --> 01:04:28,160 flight Chiri slept with Elvira in the barn for a week. 897 01:04:28,800 --> 01:04:31,200 It stank of urine and cow poop. 898 01:04:31,280 --> 01:04:33,160 Nor could she wash to go to school. 899 01:04:33,520 --> 01:04:37,160 At the end of the punishment, Grandpa continued sleeping with Elvira. 900 01:04:37,240 --> 01:04:38,680 No one understood the reason. 901 01:04:39,120 --> 01:04:41,840 Grandma said they hit him at school. 902 01:04:41,920 --> 01:04:44,280 But when he stank, nobody came close, 903 01:04:44,360 --> 01:04:45,560 and he was at peace. 904 01:04:48,480 --> 01:04:50,680 We know who you pulled. 905 01:04:50,760 --> 01:04:51,920 With great pride. 906 01:04:53,840 --> 01:04:57,760 Grandma told another story about cows. Which was? 907 01:04:58,720 --> 01:05:01,320 Do not know. I just liked that one. 908 01:05:01,400 --> 01:05:02,280 What are you doing? 909 01:05:03,600 --> 01:05:05,080 Where are you going? 910 01:05:05,160 --> 01:05:07,600 -For the trailer. It's not around. 911 01:05:08,000 --> 01:05:09,160 It's up to something. 912 01:05:09,520 --> 01:05:11,360 -I'm not. -Of course it is. 913 01:05:11,440 --> 01:05:13,480 Which is? Tell me. 914 01:05:13,560 --> 01:05:15,640 I can hear you thinking. 915 01:05:16,480 --> 01:05:18,680 It's because I'm learning to lose. 916 01:05:38,920 --> 01:05:40,760 Ignacio said he was here. 917 01:05:42,040 --> 01:05:44,280 -I'm sorry for your grandmother. -Thank you. 918 01:05:44,600 --> 01:05:45,960 For your father too. 919 01:05:47,680 --> 01:05:50,400 He really is ... 920 01:05:53,000 --> 01:05:53,920 Papuco. 921 01:05:54,760 --> 01:05:56,400 How long is your life? 922 01:05:56,480 --> 01:05:58,240 Three months, seven months ago. 923 01:06:01,400 --> 01:06:03,400 Let's bury them together. They will be happy. 924 01:06:05,560 --> 01:06:06,480 Excuse. 925 01:06:08,280 --> 01:06:09,880 Let me serve. 926 01:06:16,040 --> 01:06:16,880 And then? 927 01:06:17,480 --> 01:06:21,240 Do you get excited to play a game? -No thank you. 928 01:06:22,160 --> 01:06:24,800 It's on the house. -Not. 929 01:06:26,360 --> 01:06:27,760 This I can afford. 930 01:06:59,720 --> 01:07:00,880 It counts to the Dutchman. 931 01:07:00,960 --> 01:07:02,360 No, it's very silly. 932 01:07:02,440 --> 01:07:03,880 No, it's great. 933 01:07:04,360 --> 01:07:06,640 One time a Dutchman posted on Facebook ... 934 01:07:06,720 --> 01:07:07,640 Stop. 935 01:07:07,720 --> 01:07:10,200 -That everyone knows. -I do not. 936 01:07:12,760 --> 01:07:16,880 Sorry, but I don't know the dutch story of Facebook. 937 01:07:16,960 --> 01:07:18,760 It's silly, cousin. 938 01:07:18,840 --> 01:07:21,120 Another day, a Dutchman posted on my facebook 939 01:07:21,200 --> 01:07:23,720 I wanted to buy my cow. 940 01:07:23,800 --> 01:07:25,560 I didn't even answer. 941 01:07:25,920 --> 01:07:28,880 He insisted, then I said: "Selling for 60 thousand euros." 942 01:07:29,360 --> 01:07:31,400 Because I didn't want to sell. 943 01:07:31,480 --> 01:07:32,560 And he agreed. 944 01:07:33,000 --> 01:07:33,920 I said, "Wow! 945 01:07:34,600 --> 01:07:36,120 This guy has money. " 946 01:07:36,760 --> 01:07:37,920 I would sell. 947 01:07:38,000 --> 01:07:40,720 Everything was difficult with the milk routes. 948 01:07:40,800 --> 01:07:42,600 They are even killing the cows. 949 01:07:42,680 --> 01:07:43,800 Nothing 950 01:07:43,880 --> 01:07:45,120 The key is to procreate. 951 01:07:45,200 --> 01:07:47,560 Vicenta will have good puppies. 952 01:07:47,640 --> 01:07:51,080 You extract an embryo. Or two, three, twenty ... 953 01:07:51,160 --> 01:07:52,960 And sell them to make money. 954 01:07:53,040 --> 01:07:55,040 How much did you get with the inseminated cows? 955 01:07:55,120 --> 01:07:56,320 I tell you tomorrow. 956 01:08:00,120 --> 01:08:01,400 SODIUM BICARBONATE 957 01:08:11,560 --> 01:08:12,600 What's up? 958 01:08:14,240 --> 01:08:15,200 What are you doing? 959 01:08:15,280 --> 01:08:17,280 You remembered. -Than? 960 01:08:17,360 --> 01:08:20,440 From the other story. About capturing the cows. 961 01:08:20,520 --> 01:08:22,200 You never forget anything. 962 01:08:22,520 --> 01:08:26,000 Why didn't you tell me? Say it. 963 01:08:26,280 --> 01:08:27,400 I did not understand. 964 01:08:28,000 --> 01:08:31,600 The story of the people here, that to pay for the holidays, 965 01:08:31,680 --> 01:08:34,560 stole the cows from the farms 966 01:08:34,720 --> 01:08:37,480 and captured them, saying they were caught in the pasture. 967 01:08:37,560 --> 01:08:39,200 Don't tell me you don't remember. 968 01:08:39,920 --> 01:08:42,040 -Not. So you wanna know? 969 01:08:42,120 --> 01:08:44,480 The cousin has one that is the Messi of the cows. 970 01:08:44,560 --> 01:08:47,080 -I do not like soccer. -Will like. 971 01:08:48,360 --> 01:08:50,840 She is champion a lot of cow stuff, 972 01:08:50,920 --> 01:08:53,760 and the cousin can sell it for 60 thousand euros. 973 01:08:53,840 --> 01:08:55,160 And her embryos? 974 01:08:55,240 --> 01:08:56,560 It's an amazing cow! 975 01:08:56,640 --> 01:09:00,960 Next week she goes to Lausanne for a european championship 976 01:09:01,040 --> 01:09:03,360 some shit that happens every 3 years. 977 01:09:03,440 --> 01:09:04,920 It's the bovine Champions League. 978 01:09:05,000 --> 01:09:06,360 I do not like soccer. 979 01:09:07,360 --> 01:09:10,560 We agreed to just stay with grandma and we learn to lose. 980 01:09:12,640 --> 01:09:15,040 Since when do you listen to me? 981 01:09:15,560 --> 01:09:18,160 You were 18 for that 982 01:09:18,240 --> 01:09:19,360 and want to start now? 983 01:09:25,200 --> 01:09:26,120 Listening. 984 01:09:26,200 --> 01:09:27,800 It's the story of a catch. 985 01:09:27,880 --> 01:09:30,120 They got your dog and you got me. 986 01:09:30,200 --> 01:09:33,000 Cousin Ignacio took our grave, and now we ... 987 01:09:33,080 --> 01:09:35,000 Let's not steal the cow. -Not. 988 01:09:35,080 --> 01:09:37,360 We do not. But I will steal. 989 01:09:37,880 --> 01:09:39,200 And it's not steal. 990 01:09:39,600 --> 01:09:41,000 It is capture. 991 01:09:42,440 --> 01:09:46,400 A robbery compounded by value of the item that was stolen 992 01:09:46,480 --> 01:09:47,760 it's two to five years. 993 01:09:47,840 --> 01:09:49,800 With the other crimes, jail. 994 01:09:49,880 --> 01:09:52,160 And? All for grandma, isn't it? 995 01:09:52,240 --> 01:09:53,320 You are drunk. 996 01:09:53,400 --> 01:09:55,480 A little. And? Give me courage. 997 01:09:55,560 --> 01:09:57,480 No, it makes you stupid. 998 01:09:58,400 --> 01:10:00,920 A curse word! Very well. 999 01:10:01,720 --> 01:10:04,560 Let's not recover the grave like this. It will be caught. 1000 01:10:04,640 --> 01:10:05,680 We will see. 1001 01:10:05,760 --> 01:10:09,040 And let's see if his cousin likes his father-in-law more or the cow. 1002 01:10:11,600 --> 01:10:14,240 How are you going to get her out of there? And where will you hide it? 1003 01:10:14,320 --> 01:10:17,000 Thought about it all before running away for your dog? 1004 01:10:17,240 --> 01:10:19,520 So don't piss me off. 1005 01:10:19,600 --> 01:10:21,280 What do you want sedatives for? 1006 01:10:21,360 --> 01:10:23,560 -To use on the cow. -Nothing like that. 1007 01:10:23,640 --> 01:10:26,640 You will not drug the cow. The 337 is sacred. 1008 01:10:26,960 --> 01:10:28,760 What is 337? 1009 01:10:29,120 --> 01:10:30,360 Mistreatment of animals. 1010 01:10:31,480 --> 01:10:33,000 I don't want you to go, Isma. 1011 01:10:34,240 --> 01:10:35,520 Will not. 1012 01:10:37,520 --> 01:10:38,920 I will say something. 1013 01:10:39,520 --> 01:10:40,840 Your attitude 1014 01:10:41,720 --> 01:10:45,120 to know the children's story, because I knew it by heart, 1015 01:10:45,880 --> 01:10:50,640 and not use the information not to get in trouble ... 1016 01:10:54,000 --> 01:10:58,600 It shows that you learned to control their crises. 1017 01:10:59,800 --> 01:11:01,760 So today, officially, 1018 01:11:03,200 --> 01:11:04,520 You learned to lose. 1019 01:11:06,920 --> 01:11:08,040 Congratulations! 1020 01:11:12,400 --> 01:11:14,280 Grandma, don't die until I get back. 1021 01:11:18,880 --> 01:11:19,880 We will. 1022 01:11:30,720 --> 01:11:33,000 Oh my... 1023 01:11:37,920 --> 01:11:40,240 They are all the same. Which one is right? 1024 01:11:50,480 --> 01:11:52,800 I forgot the fucking phone ... 1025 01:11:59,000 --> 01:12:02,640 STOP SENDING AUDIO, I WON'T LISTEN. I DO NOT WANT TO KNOW ABOUT YOU. 1026 01:12:14,280 --> 01:12:17,360 Hi. I saw that you are online. 1027 01:12:17,440 --> 01:12:21,120 I'm in my grandmother's town. And she's pretty bad. 1028 01:12:21,200 --> 01:12:24,280 You can die today or tomorrow. We don't know. 1029 01:12:24,720 --> 01:12:29,320 I remembered you, because you got along so well. 1030 01:12:30,680 --> 01:12:37,320 I don't know why I'm saying this, you didn't even listen to the other audios. 1031 01:12:48,000 --> 01:12:49,480 The earth is not acidic. 1032 01:12:51,560 --> 01:12:52,880 What a fright... 1033 01:12:52,960 --> 01:12:55,720 Mix the earth with water and sodium bicarbonate. 1034 01:12:55,800 --> 01:12:58,040 If it doesn't react, it's not acidic. -What? 1035 01:12:58,680 --> 01:13:01,320 I learned it in the center. -And still complains ... 1036 01:13:01,400 --> 01:13:04,280 Exchange toxic thoughts for sociable thoughts. 1037 01:13:04,840 --> 01:13:07,080 That's why I didn't tell the story of the children. 1038 01:13:07,160 --> 01:13:08,320 I knew it. 1039 01:13:08,680 --> 01:13:09,720 But the cousin lied. 1040 01:13:09,800 --> 01:13:10,640 What? 1041 01:13:10,720 --> 01:13:12,720 By unearthing the flight, beyond the clock, 1042 01:13:12,800 --> 01:13:14,680 They must have found teeth and bones. 1043 01:13:14,760 --> 01:13:16,600 -Certainly. -Motherfucker... 1044 01:13:17,560 --> 01:13:18,960 -Let's go. -Not. 1045 01:13:19,040 --> 01:13:20,680 Not without the cow. 1046 01:13:20,760 --> 01:13:22,440 -She's not here. How not? 1047 01:13:22,520 --> 01:13:23,600 -Of course it is! -Not. 1048 01:13:23,680 --> 01:13:26,600 They are quarantined before the championships. 1049 01:13:26,680 --> 01:13:28,280 Did you also learn at the center? 1050 01:13:28,360 --> 01:13:30,520 No, I read on the internet. 1051 01:13:31,040 --> 01:13:32,640 Is this my cellphone? 1052 01:13:32,720 --> 01:13:34,440 How do you know my password? 1053 01:13:34,600 --> 01:13:36,440 -Silence. -Because? 1054 01:13:37,640 --> 01:13:39,760 -What's it? - It's over there. 1055 01:14:04,760 --> 01:14:05,680 Messi 1056 01:14:09,040 --> 01:14:12,760 A fucking lock. It's all yours. Do your magic. 1057 01:14:12,840 --> 01:14:15,080 I thought I didn't want That I committed crimes. 1058 01:14:15,160 --> 01:14:18,920 It's not a crime, let's set her free. Do you think she wants to be here? 1059 01:14:19,200 --> 01:14:22,560 Use the music or its superpowers. But open it. 1060 01:14:22,640 --> 01:14:24,120 Why do you live in the trailer? 1061 01:14:24,480 --> 01:14:26,560 -What? Did Marta leave you? 1062 01:14:26,640 --> 01:14:28,920 It does not spoil the weather. Go. 1063 01:14:29,400 --> 01:14:30,760 Only if you tell me. 1064 01:14:30,840 --> 01:14:32,680 Hector, without that one. Open it. 1065 01:14:33,560 --> 01:14:34,600 She left you. 1066 01:14:36,320 --> 01:14:37,280 Still do not know. 1067 01:14:37,360 --> 01:14:39,760 As well? Did she leave you or not? 1068 01:14:39,840 --> 01:14:42,320 More or less... Are we really going to do this here? 1069 01:14:42,400 --> 01:14:43,360 -We will. -Now? 1070 01:14:43,440 --> 01:14:44,480 IS. 1071 01:14:44,560 --> 01:14:46,240 - I'll tell you later, damn it. -Not. 1072 01:14:52,920 --> 01:14:54,200 She is pregnant. 1073 01:14:54,560 --> 01:14:56,240 It was unexpected ... 1074 01:14:56,560 --> 01:14:57,920 But it's true. 1075 01:14:58,000 --> 01:15:01,200 We don't take care of ourselves because neither she nor I ... 1076 01:15:01,480 --> 01:15:04,120 But then she said she wanted the baby. 1077 01:15:04,200 --> 01:15:06,920 I said, "My love, how will you stay with him? 1078 01:15:07,000 --> 01:15:08,000 How shall we do?" 1079 01:15:08,080 --> 01:15:10,360 She said yes, and I said no. 1080 01:15:10,440 --> 01:15:13,800 She said, "What do you mean?" and I said I couldn't. 1081 01:15:18,600 --> 01:15:19,840 I do not want. 1082 01:15:21,200 --> 01:15:22,280 And that was it. 1083 01:15:23,520 --> 01:15:25,160 I do not have heart. You can talk. 1084 01:15:33,240 --> 01:15:34,720 This, drink and relax. 1085 01:15:37,520 --> 01:15:38,600 What are you going to do? 1086 01:15:52,760 --> 01:15:54,080 Oh sure ... 1087 01:15:54,800 --> 01:15:56,720 Do whatever you want. 1088 01:16:01,040 --> 01:16:03,240 You really learned a lot. 1089 01:16:13,240 --> 01:16:14,840 I don't want it to be like daddy. 1090 01:16:16,920 --> 01:16:17,920 We will. 1091 01:16:41,160 --> 01:16:43,080 Stop. 1092 01:16:43,240 --> 01:16:45,240 It's cousin's car! 1093 01:16:45,320 --> 01:16:47,760 There was no time for him to find out. Or did it? 1094 01:16:48,840 --> 01:16:51,400 There is GPS tracker for animals. 1095 01:16:51,480 --> 01:16:53,840 "And just tell me now?" -IS. 1096 01:16:55,720 --> 01:16:57,720 He can't see us with her. We will. 1097 01:16:58,160 --> 01:17:00,160 -He won't go away. -What will we do? 1098 01:17:00,800 --> 01:17:02,760 We captured her to ask for the ransom. 1099 01:17:03,200 --> 01:17:04,440 So let's ask. 1100 01:17:11,320 --> 01:17:12,680 What are you doing here, cousin? 1101 01:17:15,800 --> 01:17:19,040 What I should have done already. I came to say goodbye to Grandma. 1102 01:17:23,680 --> 01:17:25,520 Wow, Hector. You look huge. 1103 01:17:25,600 --> 01:17:27,400 -You too. -IS. 1104 01:17:29,560 --> 01:17:31,160 Just came for that? -Not. 1105 01:17:33,240 --> 01:17:35,800 I came to apologize. I was an asshole earlier. 1106 01:17:36,400 --> 01:17:37,560 And then, Jesus, 1107 01:17:38,120 --> 01:17:40,240 The story of the cow at the bar. 1108 01:17:40,320 --> 01:17:42,160 I'm sorry, cousin. It is. 1109 01:17:42,960 --> 01:17:43,800 Right. 1110 01:17:45,560 --> 01:17:46,840 Look, cousin ... 1111 01:17:48,000 --> 01:17:49,480 We want the grave of Grandpa. 1112 01:17:49,800 --> 01:17:51,000 We want the grave. 1113 01:17:51,280 --> 01:17:52,280 The grave. 1114 01:17:52,360 --> 01:17:54,920 I'm sorry to say, but it's impossible. 1115 01:17:55,360 --> 01:17:58,400 Yes, it's possible. 1116 01:17:58,480 --> 01:18:00,920 No, cousin. I lied to you. 1117 01:18:01,000 --> 01:18:02,800 The lands here ... 1118 01:18:04,160 --> 01:18:05,360 They are not acidic. 1119 01:18:05,880 --> 01:18:08,800 There were remains in the tomb, of course yes. 1120 01:18:09,160 --> 01:18:10,920 But I was bad with Rosa. 1121 01:18:11,000 --> 01:18:15,280 She said I didn't take care of the girls, not even her family. 1122 01:18:15,360 --> 01:18:16,840 That only kept the cows, 1123 01:18:17,120 --> 01:18:18,520 I love Vicenta more. 1124 01:18:18,600 --> 01:18:21,520 That I don't take her to dance, But I put music on the cow. 1125 01:18:22,120 --> 01:18:23,480 Her father got sick, 1126 01:18:23,920 --> 01:18:27,240 and I did everything without thinking in the consequences. 1127 01:18:27,640 --> 01:18:30,400 I would love to be able to return the tomb 1128 01:18:30,480 --> 01:18:32,120 for grandma and grandpa. 1129 01:18:33,400 --> 01:18:34,760 It will ruin my life. 1130 01:18:36,480 --> 01:18:40,360 I spoke to the mayor, but there are no more vacancies. 1131 01:18:41,320 --> 01:18:44,520 But I booked a niche in the 2nd row, which is the best. 1132 01:18:45,760 --> 01:18:47,720 It is the most expensive of all. 1133 01:18:49,200 --> 01:18:50,480 For 3,000 euros. 1134 01:18:51,800 --> 01:18:53,240 And I will pay. 1135 01:18:53,680 --> 01:18:55,080 Is not the same thing. 1136 01:18:55,160 --> 01:18:58,360 And I understand if you don't want to more talk to me. 1137 01:18:58,440 --> 01:18:59,600 No need ... 1138 01:19:01,160 --> 01:19:03,480 be so radical, cousin. 1139 01:19:05,760 --> 01:19:08,720 It's all right. 1140 01:19:09,480 --> 01:19:10,840 I mean... 1141 01:19:11,040 --> 01:19:13,960 Do not torture yourself. Look at me. 1142 01:19:14,040 --> 01:19:16,680 Sometimes we do things 1143 01:19:16,760 --> 01:19:19,520 without thinking. We need to be understanding. 1144 01:19:19,600 --> 01:19:20,560 And learn to lose. 1145 01:19:20,640 --> 01:19:23,600 Learn to lose. And that's it, cousin. 1146 01:19:23,680 --> 01:19:27,200 Hey, look at me. The niche in the 2nd row it's fantastic! 1147 01:19:27,280 --> 01:19:28,120 Saw? 1148 01:19:28,200 --> 01:19:30,680 And we want the clock. -That. 1149 01:19:30,760 --> 01:19:33,120 Of course, Hector. You can stay with him. 1150 01:19:33,200 --> 01:19:35,600 They can take it. What do I want it for? 1151 01:19:36,000 --> 01:19:37,120 There, cousin. 1152 01:19:38,160 --> 01:19:39,160 Cousin, cousin ... 1153 01:19:39,240 --> 01:19:42,080 Relax, be quiet. Thank you. 1154 01:19:42,480 --> 01:19:43,520 Cousin... 1155 01:19:44,240 --> 01:19:46,160 Listen, cousin ... 1156 01:19:49,480 --> 01:19:50,920 Cousin, listen to me. 1157 01:19:51,760 --> 01:19:54,640 Remember when they captured the cow Chiri's flight? 1158 01:20:00,560 --> 01:20:01,520 Good... 1159 01:20:02,360 --> 01:20:04,120 The 6th row is not so bad ... 1160 01:20:05,440 --> 01:20:06,760 It is more private. 1161 01:20:07,360 --> 01:20:08,520 No one will bother. 1162 01:20:09,240 --> 01:20:11,200 Grandma, you can die quiet now. 1163 01:20:11,640 --> 01:20:13,520 No not yet. 1164 01:20:15,840 --> 01:20:17,280 Really, man? 1165 01:20:21,040 --> 01:20:22,800 What now, MacGyver? 1166 01:20:28,360 --> 01:20:29,280 No, Hector. 1167 01:20:29,360 --> 01:20:31,080 Come with me, Grandpa Chiri. 1168 01:20:52,120 --> 01:20:53,240 Grandfather? 1169 01:20:53,320 --> 01:20:55,040 -What's it? -She got better. 1170 01:20:55,120 --> 01:20:57,160 Oxygenation rose to 81%. 1171 01:20:57,960 --> 01:21:00,080 After all this, did you decide not to die? 1172 01:21:00,160 --> 01:21:02,360 -Stop it. - "Tarapara" a roe. 1173 01:21:02,440 --> 01:21:04,080 Do you want her to die? 1174 01:21:04,160 --> 01:21:05,600 No. What do you mean? 1175 01:21:06,040 --> 01:21:09,120 But it looks like you want Make my life a living hell. 1176 01:21:09,760 --> 01:21:11,160 -We will. -Not. 1177 01:21:11,240 --> 01:21:13,160 -Let's wait. -Whereby? 1178 01:21:13,240 --> 01:21:15,760 It's normal to get better before you die. -What? 1179 01:21:15,840 --> 01:21:18,840 You feel good because it goes to a better place. 1180 01:21:18,920 --> 01:21:20,440 Spend the little that is left. 1181 01:21:20,960 --> 01:21:24,520 Let's wait for her to finish. -Not. 1182 01:21:24,600 --> 01:21:26,040 Let's finish what we started. 1183 01:21:26,120 --> 01:21:27,720 Grandma won't die. 1184 01:21:28,160 --> 01:21:30,800 Either the center or the dog, Know-It-All. 1185 01:21:31,720 --> 01:21:33,000 You're cooler drunk. 1186 01:21:33,440 --> 01:21:34,600 Tarapara. 1187 01:21:58,400 --> 01:22:00,040 Why are you so serious? 1188 01:22:02,280 --> 01:22:03,440 I am always serious. 1189 01:22:03,520 --> 01:22:05,960 You? Imagine, what do you mean? 1190 01:22:06,040 --> 01:22:08,200 You are the joy of the party. 1191 01:22:09,600 --> 01:22:12,040 Seriously, Hector. 1192 01:22:12,480 --> 01:22:14,440 You need to learn about irony. 1193 01:22:14,520 --> 01:22:16,200 Because the world is ironic. 1194 01:22:17,480 --> 01:22:18,640 Want me to explain? 1195 01:22:19,520 --> 01:22:21,680 -Ironia is talking bullshit. -Right. 1196 01:22:21,760 --> 01:22:23,200 Since you already know ... 1197 01:22:25,480 --> 01:22:26,800 Then explain it to me. 1198 01:22:29,000 --> 01:22:30,440 An easy example: 1199 01:22:30,520 --> 01:22:35,640 imagine what I say to cousin Ignacio: "Cousin, everything is fine. 1200 01:22:35,720 --> 01:22:38,880 Glad you took Grandpa Chiri from the grave 1201 01:22:38,960 --> 01:22:40,600 to walk in the woods ... " 1202 01:22:40,680 --> 01:22:42,480 And why would it be irony? 1203 01:22:42,560 --> 01:22:45,320 Because they didn't walk. 1204 01:22:45,400 --> 01:22:48,240 And he knows my comment It was not nice. 1205 01:22:48,320 --> 01:22:51,480 Which has another meaning, is not literal. 1206 01:22:52,240 --> 01:22:54,160 That is a criticism. 1207 01:22:54,240 --> 01:22:55,360 Understood? 1208 01:22:56,120 --> 01:22:57,160 Do not know. 1209 01:22:57,240 --> 01:22:59,800 Go, try. Makes a wry comment. 1210 01:23:01,840 --> 01:23:04,440 Think of something that bothers you a lot. 1211 01:23:04,520 --> 01:23:07,880 "That you reported me." -Oh my, again this ... 1212 01:23:08,640 --> 01:23:10,320 But it does. 1213 01:23:11,200 --> 01:23:13,320 Say you loved that I reported it. 1214 01:23:13,400 --> 01:23:15,040 I didn't love it. -I know. 1215 01:23:15,120 --> 01:23:15,960 Therefore. 1216 01:23:16,040 --> 01:23:18,640 Says it was the best thing that happened to you. 1217 01:23:19,560 --> 01:23:22,440 Thanks for reporting me to get rid of me. 1218 01:23:22,520 --> 01:23:24,240 It lacked the comic air. 1219 01:23:25,280 --> 01:23:31,400 "So, Isma. Thank you for sending me to summer camp. Thanks! " 1220 01:23:31,480 --> 01:23:33,000 It is not a camp. 1221 01:23:33,080 --> 01:23:35,720 - That's the irony. And it wasn't just a summer. 1222 01:23:35,800 --> 01:23:39,160 -This is the joke. -No, it's a hell. 1223 01:23:39,240 --> 01:23:41,840 Nevermind. You're right. I give up. 1224 01:23:42,320 --> 01:23:43,520 Irony is talking bullshit. 1225 01:23:53,280 --> 01:23:56,000 Look, it must be some of those houses. 1226 01:23:58,760 --> 01:24:00,080 Stop the trailer. -Hi? 1227 01:24:00,160 --> 01:24:01,560 Do not start. 1228 01:24:01,640 --> 01:24:04,400 Stop the trailer. -I won't stop shit. 1229 01:24:04,800 --> 01:24:06,000 Let's go to the door. 1230 01:24:07,000 --> 01:24:07,840 He is not here. 1231 01:24:07,920 --> 01:24:09,320 -Because? -Not. 1232 01:24:09,800 --> 01:24:11,240 The Ram is not here. 1233 01:24:11,840 --> 01:24:14,800 Yes, it is. It's the only place we haven't seen. 1234 01:24:16,800 --> 01:24:18,720 He was in the first house. 1235 01:24:22,280 --> 01:24:23,880 What do you mean, at first? 1236 01:24:25,960 --> 01:24:27,360 Hector, don't freak out! 1237 01:24:28,560 --> 01:24:29,760 Was it in the first house? 1238 01:24:31,240 --> 01:24:32,640 Why didn't you say anything? 1239 01:24:35,480 --> 01:24:38,480 You can talk at once and say what's going on? 1240 01:24:39,760 --> 01:24:42,200 If you invented that grandma is dying, I kill you. 1241 01:24:42,280 --> 01:24:44,040 I don't play with her health. 1242 01:24:44,120 --> 01:24:45,440 But do you play with mine? 1243 01:24:45,520 --> 01:24:47,600 Can you finish mine? 1244 01:24:51,240 --> 01:24:52,160 Excuse. 1245 01:25:00,520 --> 01:25:01,760 Where...? 1246 01:25:23,920 --> 01:25:25,080 All right, Hector. 1247 01:25:25,880 --> 01:25:28,600 I'll be arrested because you didn't tell me before, 1248 01:25:30,640 --> 01:25:32,560 but it's alright. 1249 01:25:33,200 --> 01:25:34,680 But I want to understand ... 1250 01:25:36,480 --> 01:25:38,440 If we go through all this shit 1251 01:25:39,520 --> 01:25:41,680 to find the dog, why didn't you say anything? 1252 01:25:43,320 --> 01:25:46,480 He was with a weak old man or with a patient? 1253 01:25:46,560 --> 01:25:47,440 Do not. 1254 01:25:48,960 --> 01:25:50,040 I had a dog. 1255 01:25:51,160 --> 01:25:52,200 With a dog? 1256 01:25:52,920 --> 01:25:53,960 Yeah, with a dog. 1257 01:25:54,720 --> 01:25:55,680 With other dogs. 1258 01:26:02,120 --> 01:26:03,560 Is that your dog? -Wait. 1259 01:26:07,440 --> 01:26:09,280 Hector, is he or not? 1260 01:26:10,960 --> 01:26:13,120 Hector, it wasn't a difficult question. 1261 01:26:14,360 --> 01:26:15,880 He didn't like dogs. 1262 01:26:17,320 --> 01:26:20,120 I was afraid of them. It wasn't even close. 1263 01:26:20,200 --> 01:26:21,520 I didn't play with them. 1264 01:26:22,400 --> 01:26:24,400 I'd rather always be alone. 1265 01:26:26,200 --> 01:26:27,880 No, it's not him. 1266 01:26:31,840 --> 01:26:33,560 I didn't want the trip to end. 1267 01:26:36,160 --> 01:26:37,720 So I said nothing. 1268 01:27:03,800 --> 01:27:05,120 Good night, grandma. 1269 01:27:05,680 --> 01:27:06,920 Tarapara. 1270 01:27:10,560 --> 01:27:12,320 Make no mistake, right? 1271 01:27:32,920 --> 01:27:36,240 WE TALK WHEN YOU GET BACK ... 1272 01:27:41,400 --> 01:27:42,400 What? 1273 01:27:46,800 --> 01:27:49,280 STOP SENDING AUDIO, I WILL NOT HEAR. 1274 01:27:49,360 --> 01:27:51,160 It's the last time I write you. 1275 01:27:51,240 --> 01:27:53,600 IS THAT PREGNANCY SCARED ME SO MUCH. 1276 01:27:53,680 --> 01:27:56,360 BUT IT IS NOT THAT I DON'T WANT, IT'S BY THE HECTOR. 1277 01:27:56,440 --> 01:27:58,920 I am my brother's father 17 years ago. 1278 01:27:59,000 --> 01:28:01,480 I did a terrible job. LOOK WHERE HE IS. 1279 01:28:01,560 --> 01:28:03,960 I swear I tried, BUT I DID ALL WRONG. 1280 01:28:04,040 --> 01:28:07,160 ALL WRONG. That's why I didn't want the baby. 1281 01:28:07,240 --> 01:28:10,080 BUT NOW I THINK I got better, I think I learned. 1282 01:28:10,160 --> 01:28:12,720 I spent a few days with him And it went well. 1283 01:28:12,800 --> 01:28:15,040 I did things I had never done. 1284 01:28:15,120 --> 01:28:17,240 BY HIM. BY ME. FOR US. 1285 01:28:17,320 --> 01:28:19,760 AND HE WILL MAKE 18 YEARS, Know how to take care. 1286 01:28:19,840 --> 01:28:22,400 I WILL HAVE MORE TIME FOR YOU AND FOR OUR SON. 1287 01:28:22,480 --> 01:28:24,880 And I will not be like my Father. I WILL SELL THE TRAILER. 1288 01:28:24,960 --> 01:28:27,000 FOR MONEY TERMS. And I wrote a song. 1289 01:28:27,080 --> 01:28:28,760 I CAN. I CAN COME BACK? 1290 01:28:43,160 --> 01:28:44,960 How did you find out my password? 1291 01:28:45,040 --> 01:28:47,840 Using your year of birth is ridiculous. 1292 01:28:49,280 --> 01:28:50,440 It is true. 1293 01:28:51,600 --> 01:28:52,840 Won't it get there? 1294 01:29:05,320 --> 01:29:08,760 Since when are you a marriage counselor? 1295 01:29:11,440 --> 01:29:14,240 Have you decided everything for me, Doctor Love? 1296 01:29:16,520 --> 01:29:18,400 You have nothing to decide. 1297 01:29:18,480 --> 01:29:19,320 -Not? -Not. 1298 01:29:20,800 --> 01:29:22,280 And I worry, yes. 1299 01:29:23,480 --> 01:29:24,400 With what? 1300 01:29:25,040 --> 01:29:26,160 If you are bad. 1301 01:29:26,520 --> 01:29:27,760 I worry. 1302 01:29:35,480 --> 01:29:36,600 Happy Birthday. 1303 01:29:52,440 --> 01:29:54,120 I thought you were going to give me the trailer. 1304 01:29:54,960 --> 01:29:57,400 - I deserved it. -Sure. 1305 01:29:58,200 --> 01:29:59,640 Don't rave. 1306 01:30:00,200 --> 01:30:01,680 The sneakers are great. 1307 01:30:01,760 --> 01:30:03,800 Put cotton inside. 1308 01:30:04,280 --> 01:30:05,520 There is no cotton here. 1309 01:30:05,880 --> 01:30:07,240 So toilet paper. 1310 01:30:10,800 --> 01:30:12,480 Don't have toilet paper? 1311 01:30:19,600 --> 01:30:21,960 It has a hole. -What the fuck, man ... 1312 01:30:22,520 --> 01:30:24,240 Do not complain. You are wearing slippers. 1313 01:30:26,400 --> 01:30:28,040 -It is true. -IS. 1314 01:30:28,880 --> 01:30:29,800 Thank you. 1315 01:30:32,560 --> 01:30:34,480 Hallelujah brother. 1316 01:31:54,560 --> 01:31:57,120 ADOPTIONS 1317 01:32:10,480 --> 01:32:11,760 The oxygenation dropped. 1318 01:32:11,840 --> 01:32:13,560 What you mean? 1319 01:32:13,640 --> 01:32:15,240 It was good three minutes ago. 1320 01:32:16,320 --> 01:32:17,880 And now it has fallen ... 1321 01:32:17,960 --> 01:32:21,000 "The three-legged one healed her." "The three-legged one healed her." 1322 01:32:21,760 --> 01:32:23,440 Really, Hector? -Not. 1323 01:32:23,520 --> 01:32:25,400 You healed her with insults. 1324 01:32:26,160 --> 01:32:28,200 You made a wry comment. 1325 01:32:28,280 --> 01:32:29,920 And you messed up. 1326 01:33:21,040 --> 01:33:23,680 Don't die till I get back. Okay, grandma? 1327 01:33:24,520 --> 01:33:25,880 Tarapara. 1328 01:33:27,080 --> 01:33:28,240 And you take care of her. 1329 01:33:28,840 --> 01:33:29,800 Taraparo 1330 01:33:30,560 --> 01:33:31,640 "Taraparo?" 1331 01:33:32,320 --> 01:33:33,560 Taraparo 1332 01:33:48,120 --> 01:33:49,600 It's just another month and a half. 1333 01:33:53,240 --> 01:33:56,720 No running away or getting in trouble. 1334 01:33:56,800 --> 01:33:58,720 When you're 18, Hector ... 1335 01:33:59,840 --> 01:34:00,960 it has to stop. 1336 01:34:03,360 --> 01:34:05,280 I said I didn't want it to end. 1337 01:34:05,800 --> 01:34:07,160 Not to end ... 1338 01:34:09,360 --> 01:34:10,400 need to come in. 1339 01:34:10,880 --> 01:34:12,400 Otherwise, it is impossible. 1340 01:34:12,480 --> 01:34:13,480 What? 1341 01:34:15,640 --> 01:34:17,560 To be brothers again. 1342 01:34:20,800 --> 01:34:23,040 In a month and a half, 1343 01:34:23,120 --> 01:34:25,800 think about dog books that you will decorate. 1344 01:34:28,080 --> 01:34:30,000 It'll be even a vet. 1345 01:34:31,520 --> 01:34:33,360 The problem is not staying here. 1346 01:34:34,240 --> 01:34:35,080 And which one is it? 1347 01:34:35,880 --> 01:34:37,240 After... 1348 01:34:37,840 --> 01:34:39,120 After what? 1349 01:34:40,120 --> 01:34:41,360 You will not be here. 1350 01:34:41,840 --> 01:34:43,400 When I leave, you won't be here. 1351 01:34:46,080 --> 01:34:47,080 IS... 1352 01:34:49,000 --> 01:34:50,560 You're right. 1353 01:34:51,280 --> 01:34:52,280 I will not be here. 1354 01:34:54,240 --> 01:34:56,320 But your dog will be. 1355 01:34:57,760 --> 01:34:59,440 Taraparo is not mine. 1356 01:35:00,200 --> 01:35:01,440 I'm not talking about him. 1357 01:35:01,840 --> 01:35:03,600 And the Ram is fine. 1358 01:35:04,360 --> 01:35:06,120 It's not the ram. 1359 01:35:26,800 --> 01:35:28,400 Hi Hector. 1360 01:35:50,880 --> 01:35:51,840 Right. 1361 01:35:55,120 --> 01:35:56,400 Bye Isma. 1362 01:35:59,000 --> 01:36:00,160 See you later. 1363 01:36:57,520 --> 01:36:58,920 Recording, recording. 1364 01:36:59,600 --> 01:37:01,920 Ready. Let's see if it's going now. 1365 01:39:27,320 --> 01:39:30,120 Come on, damn Know-It-All. 1366 01:39:30,400 --> 01:39:32,400 Subtitles: Érica Silveira 94092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.