Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,992 --> 00:00:20,842
(All characters, organizations,
places, and events are fictional.)
2
00:00:22,640 --> 00:00:26,480
(The night of April 20, 2000)
3
00:00:27,380 --> 00:00:28,519
(Abandoned Warehouse in Shimbae City)
4
00:00:28,520 --> 00:00:30,613
I'll let you talk if you
promise to be quiet.
5
00:00:48,170 --> 00:00:51,371
You dare abduct a
high-ranking police officer?
6
00:00:53,270 --> 00:00:54,610
Did Kim Ju Kyeong put you up to this?
7
00:00:54,611 --> 00:00:55,941
No.
8
00:00:56,810 --> 00:00:57,950
Then was it...
9
00:00:58,950 --> 00:01:00,081
Mr. Hwang?
10
00:01:00,181 --> 00:01:02,450
Tonight, you will die.
11
00:01:03,520 --> 00:01:05,921
- What?
- That's all I know.
12
00:01:06,650 --> 00:01:08,191
My memories aren't completely intact.
13
00:01:10,391 --> 00:01:13,130
All I know is that, just like me,
you've become the kid's target.
14
00:01:14,031 --> 00:01:15,130
What kid?
15
00:01:15,861 --> 00:01:17,160
The young devil.
16
00:01:21,400 --> 00:01:23,471
- Who are you?
- He's young but evil.
17
00:01:25,341 --> 00:01:28,040
I only cooperated to
protect my daughter.
18
00:01:29,680 --> 00:01:32,481
Although, even these
memories will soon be erased.
19
00:01:34,150 --> 00:01:36,620
Let's go. Let me loose...
20
00:01:36,921 --> 00:01:38,320
- and we'll find a way.
- Quiet.
21
00:01:45,930 --> 00:01:47,091
He's here.
22
00:01:55,870 --> 00:01:57,471
Don't underestimate him...
23
00:01:58,570 --> 00:02:00,141
or you'll die a gruesome death.
24
00:02:08,481 --> 00:02:10,081
What did you do to Sang Ah?
25
00:02:11,421 --> 00:02:13,090
But I did everything you asked.
26
00:02:14,921 --> 00:02:16,361
I'll kill you!
27
00:02:30,340 --> 00:02:31,540
There is going to be a party?
28
00:02:31,541 --> 00:02:33,671
Unbelievable...
29
00:02:43,421 --> 00:02:44,551
Who are you?
30
00:03:42,911 --> 00:03:43,981
What...
31
00:04:17,580 --> 00:04:19,781
Kid. Hey, kid?
32
00:04:51,580 --> 00:04:52,680
Are you all right?
33
00:04:58,390 --> 00:04:59,521
Kid!
34
00:05:00,851 --> 00:05:01,990
Hey, kid. Are you all right?
35
00:05:40,130 --> 00:05:41,260
It was you.
36
00:05:42,830 --> 00:05:44,000
You liar.
37
00:05:46,101 --> 00:05:48,261
You were the one who killed
seven people in Shimbae...
38
00:05:49,401 --> 00:05:50,801
20 years ago.
39
00:05:53,140 --> 00:05:55,580
No. No.
40
00:05:56,010 --> 00:05:59,380
No! No, that can't be!
41
00:06:05,120 --> 00:06:07,661
You're the Eraser who killed...
42
00:06:11,930 --> 00:06:13,091
all those people.
43
00:06:38,051 --> 00:06:39,221
Where's your proof?
44
00:06:44,930 --> 00:06:46,961
All the people he loathed...
45
00:06:47,731 --> 00:06:49,430
fell victim to the Eraser.
46
00:06:50,601 --> 00:06:51,870
Park Ki Dan,
47
00:06:53,901 --> 00:06:55,041
Oh Yeon Tak,
48
00:06:55,870 --> 00:06:56,971
Jo Sung Dong...
49
00:06:59,740 --> 00:07:00,870
No.
50
00:07:03,740 --> 00:07:05,650
You were the one to
identify Yeom Hwa Ran...
51
00:07:05,651 --> 00:07:07,510
as the suspect in the
DUI hit-and-run case.
52
00:07:08,221 --> 00:07:11,921
Choi Won Yeong and Yeon Mi Ji.
53
00:07:12,690 --> 00:07:15,820
The two psychopaths
killed a poor girl...
54
00:07:16,291 --> 00:07:17,596
whom you grew up with at the orphanage.
55
00:07:17,620 --> 00:07:19,291
(Attached file)
56
00:07:24,671 --> 00:07:25,930
You're lying.
57
00:07:27,700 --> 00:07:29,239
You're the one who
ordered Chun Ki Soo...
58
00:07:29,240 --> 00:07:31,370
to cover up the incident 20 years ago.
59
00:07:34,341 --> 00:07:35,781
I don't know what you're getting at,
60
00:07:36,611 --> 00:07:38,009
but that's a meaningless detail...
61
00:07:38,010 --> 00:07:39,810
considering how you're the murderer.
62
00:07:40,151 --> 00:07:41,221
Who was it?
63
00:07:42,450 --> 00:07:44,651
Who ordered the cover-up
of Moon Yong Dae's death?
64
00:07:49,091 --> 00:07:50,091
Why do you ask?
65
00:07:50,961 --> 00:07:52,721
To add another name
to your list of victims?
66
00:07:53,130 --> 00:07:54,731
I'll just scan your memory myself.
67
00:07:54,861 --> 00:07:56,000
- Freeze!
- Freeze.
68
00:07:58,870 --> 00:08:00,471
- Arrest him.
- Lower your weapons.
69
00:08:00,700 --> 00:08:01,700
We're here to investigate...
70
00:08:01,701 --> 00:08:02,800
Deputy Chief Lee's alleged corruption.
71
00:08:02,801 --> 00:08:03,901
He's a killer.
72
00:08:05,541 --> 00:08:07,740
- That's enough.
- Shoot him if he makes a move.
73
00:08:16,551 --> 00:08:18,471
Did you really believe
you'd get away with this?
74
00:08:25,930 --> 00:08:28,861
Even though a mistake
was made in the process,
75
00:08:29,161 --> 00:08:32,930
the statute of limitations
has expired now.
76
00:08:33,430 --> 00:08:34,600
A mistake?
77
00:08:35,470 --> 00:08:38,610
The murder of a young man
was covered up as a suicide!
78
00:08:42,381 --> 00:08:46,350
I've been handling a murderer
through proper procedure.
79
00:08:46,980 --> 00:08:49,720
How dare someone like
you question my conduct?
80
00:08:51,291 --> 00:08:54,460
You foolish girl.
81
00:08:55,220 --> 00:08:57,190
You couldn't see the
murderer in front of you...
82
00:08:57,291 --> 00:08:58,611
even with the hint I handed over.
83
00:08:59,261 --> 00:09:01,301
This is your job now.
84
00:09:01,631 --> 00:09:04,630
It's up to you to fill in the blanks.
85
00:09:04,631 --> 00:09:07,531
Actually, I figured it
out a long time ago.
86
00:09:07,970 --> 00:09:10,700
The relationship between
Detective Dong and the victims...
87
00:09:10,801 --> 00:09:13,840
and how you tried to get rid of him
without making the move yourself.
88
00:09:16,210 --> 00:09:19,051
What I couldn't figure out
was the motive. But now I know.
89
00:09:20,480 --> 00:09:22,151
It was to hide your own crimes.
90
00:09:37,830 --> 00:09:40,070
You kept silent even when
you knew he was the killer?
91
00:09:40,430 --> 00:09:41,939
Where's your evidence?
92
00:09:41,940 --> 00:09:44,609
Only Dong Baek's enemies were murdered.
93
00:09:44,610 --> 00:09:47,670
At the very least, Dong Baek
is the Eraser's accomplice.
94
00:09:47,671 --> 00:09:48,679
What about Chun Ki Soo's son...
95
00:09:48,680 --> 00:09:50,110
- and the firefighter?
- Them too!
96
00:09:50,480 --> 00:09:52,050
Dong Baek's taking revenge...
97
00:09:52,051 --> 00:09:53,691
on what happened in
Shimbae 20 years ago.
98
00:09:53,751 --> 00:09:56,180
No, that's only what
you want to believe.
99
00:09:56,580 --> 00:09:58,980
You're trying to crush Dong
Baek because he figured you out.
100
00:09:59,121 --> 00:10:00,481
He found out how you covered up...
101
00:10:00,751 --> 00:10:02,791
Moon Yong Dae's murder
and the incident in Shimbae.
102
00:10:14,771 --> 00:10:16,970
You'll have to at least
kill one more person...
103
00:10:17,641 --> 00:10:19,201
if you wish to keep your crimes hidden.
104
00:10:51,100 --> 00:10:52,771
(7 years ago)
105
00:10:53,271 --> 00:10:55,810
(Sul Cho Won missing 3 days)
106
00:10:56,281 --> 00:10:58,911
Candidate number one, Ko Hyun Ah.
107
00:10:59,151 --> 00:11:01,720
- Ko Hyun Ah.
- Ko Hyun Ah.
108
00:11:02,080 --> 00:11:04,751
- Ko Hyun Ah.
- Please vote for me.
109
00:11:05,051 --> 00:11:07,751
Candidate number one, Ko Hyun Ah.
110
00:11:11,830 --> 00:11:14,531
Ko Hyun Ah.
111
00:11:14,901 --> 00:11:17,401
Candidate number one, Ko Hyun Ah.
112
00:11:18,070 --> 00:11:20,400
Ko Hyun Ah.
113
00:11:20,401 --> 00:11:22,481
- Please vote...
- Candidate number one, Ko Hyun Ah.
114
00:11:30,511 --> 00:11:32,011
What are you doing?
115
00:11:32,151 --> 00:11:34,010
- Please stop.
- You shouldn't do that.
116
00:11:34,011 --> 00:11:35,551
- What is he doing?
- Hey.
117
00:11:36,751 --> 00:11:37,820
Ma'am!
118
00:12:24,600 --> 00:12:27,969
(Memorist)
119
00:12:27,970 --> 00:12:31,810
(Ep 11, The Name of The Prophesy)
120
00:12:33,411 --> 00:12:34,979
(Year 2013)
121
00:12:34,980 --> 00:12:36,939
A young man standing trial...
122
00:12:36,940 --> 00:12:39,751
has stated that he
has telepathic powers.
123
00:12:40,080 --> 00:12:43,179
He is making an outlandish
assertion that he can read memories...
124
00:12:43,180 --> 00:12:44,621
simply by touching a person.
125
00:12:45,121 --> 00:12:47,920
During the trial for the assault
on Assemblyman Ko Hyun Ah...
126
00:12:47,921 --> 00:12:50,290
held at a district court
in South Gyeonggi,
127
00:12:50,291 --> 00:12:54,131
the suspect Dong asserted
that he has telepathic powers.
128
00:12:54,761 --> 00:12:57,500
He made an outlandish assertion
that he can read people's memories...
129
00:12:57,501 --> 00:12:59,371
simply by touching them.
130
00:12:59,830 --> 00:13:02,099
In a shocking turn of events,
contrary to expectations,
131
00:13:02,100 --> 00:13:05,010
the justice department
appears to believe him,
132
00:13:05,011 --> 00:13:07,271
and has closed the
trial from the public.
133
00:13:07,940 --> 00:13:10,010
According to sources,
134
00:13:10,011 --> 00:13:12,050
the NIS had been investigating
135
00:13:12,051 --> 00:13:13,809
the truth behind his
telepathic powers...
136
00:13:13,810 --> 00:13:16,320
since the onset of the trial.
137
00:13:20,251 --> 00:13:23,391
This series of events
has been interpreted...
138
00:13:23,621 --> 00:13:26,230
as accepting Dong's assertion
regarding his telepathic powers,
139
00:13:26,261 --> 00:13:29,100
thus increasing the
interest of the public.
140
00:13:37,600 --> 00:13:40,340
It's a warning found
in the firefighter's nose.
141
00:13:41,271 --> 00:13:43,710
"The innocent shall be crucified..."
142
00:13:44,381 --> 00:13:46,011
"in place of the sinner."
143
00:13:46,881 --> 00:13:48,719
Dong Baek and
Superintendent Han Sun Mi...
144
00:13:48,720 --> 00:13:51,426
are digging into a case in which
the firefighter's wife was involved.
145
00:13:51,450 --> 00:13:53,566
The Eraser appears to
have targeted the firefighter...
146
00:13:53,590 --> 00:13:55,820
because of his wife, who is a doctor.
147
00:13:56,421 --> 00:13:58,260
Targeting innocent family members.
148
00:13:58,261 --> 00:13:59,760
My son's inside.
149
00:13:59,761 --> 00:14:01,060
Joon Young!
150
00:14:03,031 --> 00:14:05,501
Move my family to a safe house.
151
00:14:05,730 --> 00:14:06,801
Excuse me?
152
00:14:08,671 --> 00:14:10,741
Get the NIS, the Secret
Service, everyone,
153
00:14:10,771 --> 00:14:14,171
and evacuate my wife
and son immediately.
154
00:14:14,411 --> 00:14:15,781
Yes, sir.
155
00:14:25,880 --> 00:14:28,710
Dong Baek fled last night.
156
00:14:28,750 --> 00:14:31,110
That is all we have on the case.
157
00:14:31,380 --> 00:14:34,079
From this moment forth,
Dong Baek is our prime suspect.
158
00:14:34,080 --> 00:14:36,090
Concentrate all our
forces on arresting him.
159
00:14:36,220 --> 00:14:38,119
We will also locate and monitor
those who may help Dong Baek.
160
00:14:38,120 --> 00:14:39,188
Superintendent Han Sun Mi,
161
00:14:39,189 --> 00:14:43,729
Captain Koo Kyung Tan,
and Officer Oh Se Hoon.
162
00:14:43,730 --> 00:14:46,298
It's bad enough Superintendent
Han was suspended,
163
00:14:46,299 --> 00:14:47,528
- but what? Monitor her?
- This is nonsense.
164
00:14:47,529 --> 00:14:49,969
Dong Baek? The Eraser's
accomplice? You know what he's like.
165
00:14:49,970 --> 00:14:51,668
He loathes murderers with a passion.
166
00:14:51,669 --> 00:14:54,240
- Hey. Am I right or not?
- It's true.
167
00:14:54,500 --> 00:14:56,039
It's understandable to suspect him.
168
00:14:57,110 --> 00:14:58,139
What was that, punk?
169
00:14:59,279 --> 00:15:02,648
Who would instruct you to give us
such an order without any evidence?
170
00:15:02,649 --> 00:15:04,250
If he resists arrest,
171
00:15:04,720 --> 00:15:06,950
you may use any and
all necessary force.
172
00:15:07,519 --> 00:15:08,919
Even guns?
173
00:15:09,919 --> 00:15:12,820
Sir. Whose order is this?
174
00:15:13,019 --> 00:15:15,658
Even those ignorant prosecutors
can't give an order like that.
175
00:15:15,659 --> 00:15:18,499
Dong Baek is a hothead,
so he'd never come readily,
176
00:15:18,500 --> 00:15:19,730
but you want us to shoot him?
177
00:15:19,860 --> 00:15:22,730
You know his temper.
This is an order to kill.
178
00:15:23,070 --> 00:15:25,570
- Am I right or not?
- You're right.
179
00:15:29,169 --> 00:15:33,740
(Byun Young Soo)
180
00:15:36,610 --> 00:15:38,049
Please show me the evidence.
181
00:15:41,990 --> 00:15:45,319
Hey, you. Young Soo.
Are you defying an order?
182
00:15:45,320 --> 00:15:47,089
It's not defiance. I'm
requesting evidence.
183
00:15:47,090 --> 00:15:50,059
The prosecutor's arrest warrant
wasn't a request for cooperation.
184
00:15:51,799 --> 00:15:54,558
Your job is to catch him before
the prosecutors and find evidence.
185
00:15:54,559 --> 00:15:55,669
Don't be a rude punk...
186
00:15:56,230 --> 00:15:58,169
and demand evidence, you jerk!
187
00:16:11,179 --> 00:16:12,620
(Media Policy)
188
00:16:17,749 --> 00:16:20,218
(Media's unsubstantiated statements
are harming the police's reputation)
189
00:16:20,219 --> 00:16:22,689
Make the media hostile toward him.
190
00:16:22,760 --> 00:16:25,499
None of the media companies
are favorable to Dong Baek.
191
00:16:49,889 --> 00:16:50,889
Captain.
192
00:16:51,620 --> 00:16:52,790
What's with the rain?
193
00:16:53,090 --> 00:16:55,889
It looks like it'll pass. Did
you find Moon Yong Gang?
194
00:16:56,030 --> 00:16:58,599
He disappeared without a
trace. What about Chun Ki Soo?
195
00:16:58,600 --> 00:17:00,459
He hid himself well.
196
00:17:01,459 --> 00:17:02,499
What do we do?
197
00:17:02,600 --> 00:17:06,269
I'll do as Superintendent Han said
and stay with Assemblyman Bang.
198
00:17:06,270 --> 00:17:08,908
You keep trying to
locate Moon Yong Gang.
199
00:17:08,909 --> 00:17:11,070
I don't know where to start.
200
00:17:11,439 --> 00:17:13,409
We don't have time. Look at this.
201
00:17:13,709 --> 00:17:16,809
Every news agency is
bent on catching Baek.
202
00:17:16,810 --> 00:17:18,148
(Despicable Serial Killer Suspect
Dong Baek, Did He Fool the Nation?)
203
00:17:18,149 --> 00:17:20,249
This is the agency
where Kang Ji Eun works.
204
00:17:20,649 --> 00:17:23,120
No one in media is on Baek's side.
205
00:17:23,590 --> 00:17:26,360
We're the only ones on his
side, so stay on top of your game.
206
00:17:26,820 --> 00:17:28,759
I'm going to meet with Ms. Kang.
207
00:17:28,760 --> 00:17:32,030
For what? She's powerless.
208
00:17:32,100 --> 00:17:33,199
I'll call you.
209
00:17:33,899 --> 00:17:35,100
Se Hoon.
210
00:19:06,520 --> 00:19:07,590
So you're alive.
211
00:19:11,999 --> 00:19:13,499
How did you know I was here?
212
00:19:14,429 --> 00:19:15,499
Sit.
213
00:19:17,929 --> 00:19:19,540
This feels like an interrogation.
214
00:19:20,169 --> 00:19:21,649
Because I'm going to interrogate you.
215
00:19:23,570 --> 00:19:24,639
About what?
216
00:19:24,810 --> 00:19:26,239
The truth about you.
217
00:19:27,810 --> 00:19:30,110
You're interrogating me
from a murderer's desk.
218
00:19:32,219 --> 00:19:35,090
Why? In case I'm the Eraser?
219
00:19:35,649 --> 00:19:36,718
That too.
220
00:19:36,719 --> 00:19:40,688
If I'm really the murderer,
your life is in my hands.
221
00:19:40,689 --> 00:19:43,659
I told you. The moment I die,
222
00:19:43,889 --> 00:19:46,409
this will record everything and
send the file to my colleagues.
223
00:19:47,429 --> 00:19:48,530
Shall we begin?
224
00:19:52,999 --> 00:19:54,040
You'd better be nervous.
225
00:19:54,540 --> 00:19:56,869
You'll get arrested the moment
you say anything suspicious.
226
00:19:56,870 --> 00:19:59,110
How did you know I was here?
227
00:19:59,780 --> 00:20:01,779
Was Jin Jae Gyu really a shaman?
228
00:20:01,780 --> 00:20:03,049
Why do you want to know?
229
00:20:03,050 --> 00:20:06,179
I need to know who he really was
in order to answer your question.
230
00:20:08,590 --> 00:20:10,419
What did you see when
you scanned his memory?
231
00:20:14,219 --> 00:20:17,630
He was definitely psychic.
232
00:20:19,229 --> 00:20:20,330
"Psychic"?
233
00:20:21,729 --> 00:20:22,929
It ran in his family.
234
00:20:27,169 --> 00:20:28,769
(1971, 8-year-old Jin Jae Gyu)
235
00:20:28,770 --> 00:20:30,070
Jin Jae Gyu's mother...
236
00:20:31,909 --> 00:20:33,110
was a shaman.
237
00:21:10,709 --> 00:21:12,020
Stop!
238
00:21:18,350 --> 00:21:21,590
But Jin Jae Gyu was a normal
kid. At least until he met...
239
00:21:23,729 --> 00:21:25,530
his worst enemy.
240
00:21:44,080 --> 00:21:45,179
Pee on him.
241
00:21:46,120 --> 00:21:48,380
Pil Seon, he's just a kid.
242
00:21:49,219 --> 00:21:50,249
Should I do it myself?
243
00:22:02,770 --> 00:22:03,850
Do you think this is funny?
244
00:22:07,540 --> 00:22:09,569
Your brother in Vietnam...
245
00:22:09,570 --> 00:22:13,939
was killed by a Vietnamese
soldier two days ago.
246
00:22:15,550 --> 00:22:19,080
- What?
- He died a miserable death.
247
00:22:22,020 --> 00:22:23,590
What did you just say?
248
00:22:23,949 --> 00:22:25,050
You darn little...
249
00:22:27,889 --> 00:22:28,989
Yong Sik!
250
00:22:30,429 --> 00:22:33,600
Tell Dad to stop smoking and drinking.
251
00:22:34,860 --> 00:22:36,870
And Mom has weak knees,
252
00:22:37,469 --> 00:22:40,040
so run errands for her
whenever she needs your help.
253
00:22:41,439 --> 00:22:42,870
And I want you to burn my guitar...
254
00:22:43,370 --> 00:22:46,639
and bury it in the ground with me.
255
00:22:49,179 --> 00:22:52,519
Yong Sik!
256
00:22:52,520 --> 00:22:53,649
We should go.
257
00:23:00,719 --> 00:23:02,030
Hwang Pil Seon.
258
00:23:02,929 --> 00:23:05,090
You're even worse than your own mother.
259
00:23:05,860 --> 00:23:08,300
You will die a brutal death.
260
00:23:09,199 --> 00:23:13,199
You will face the most pitiful death.
261
00:23:57,649 --> 00:23:58,949
(R 3 - 4671)
262
00:24:21,070 --> 00:24:22,169
Mom!
263
00:24:24,540 --> 00:24:26,938
Mom! Mom!
264
00:24:26,939 --> 00:24:28,110
(For orchards and weeds)
265
00:24:28,979 --> 00:24:30,749
What's wrong with you?
266
00:24:31,610 --> 00:24:32,749
Why...
267
00:24:35,080 --> 00:24:36,649
did you come home so late?
268
00:24:37,189 --> 00:24:39,419
Mom, what's wrong?
269
00:24:40,189 --> 00:24:41,659
Jae Gyu, my son.
270
00:24:44,929 --> 00:24:46,760
I hope you become a great person.
271
00:24:47,429 --> 00:24:48,699
Mom!
272
00:24:56,439 --> 00:24:57,570
I cooked...
273
00:24:59,179 --> 00:25:00,880
rice for you.
274
00:25:03,949 --> 00:25:05,179
Eat it...
275
00:25:06,780 --> 00:25:07,880
before it gets cold.
276
00:25:12,389 --> 00:25:14,760
Mom! Mom!
277
00:25:15,860 --> 00:25:18,630
- The day he turned psychic.
- Mom!
278
00:25:18,999 --> 00:25:20,199
Mom!
279
00:25:20,530 --> 00:25:21,800
That's when his mom died.
280
00:25:22,130 --> 00:25:23,600
Mom!
281
00:25:24,999 --> 00:25:26,238
She drank pesticide?
282
00:25:26,239 --> 00:25:28,438
But why do you care
whether he's psychic or not?
283
00:25:28,439 --> 00:25:30,679
What does that have anything
to do with why you're here?
284
00:25:32,880 --> 00:25:34,010
Jin Jae Gyu's last words.
285
00:25:34,979 --> 00:25:36,679
You will meet again.
286
00:25:37,080 --> 00:25:38,749
He told me we'll meet again.
287
00:25:39,620 --> 00:25:43,189
You will meet Dong Baek
again at the foundation.
288
00:25:43,719 --> 00:25:45,620
The foundation of the murderer.
289
00:25:46,389 --> 00:25:47,790
You came all the way here...
290
00:25:48,959 --> 00:25:50,260
because of that?
291
00:25:52,499 --> 00:25:54,729
How many things did he
tell you before he died?
292
00:25:55,429 --> 00:25:56,469
Four.
293
00:25:57,399 --> 00:25:59,770
He told me the Eraser is hidden
deep inside your memory...
294
00:26:00,340 --> 00:26:02,570
and that I'll end up
meeting you again here.
295
00:26:02,969 --> 00:26:04,070
And lastly,
296
00:26:05,739 --> 00:26:07,139
he told me to find Cho Won.
297
00:26:08,310 --> 00:26:10,810
- There should be one more.
- It was the strangest one.
298
00:26:12,479 --> 00:26:14,050
He told me...
299
00:26:15,620 --> 00:26:18,100
someone came to the church
the night Park Ki Dan got murdered.
300
00:26:19,889 --> 00:26:21,060
And he told me...
301
00:26:25,030 --> 00:26:26,159
that was you.
302
00:26:27,260 --> 00:26:28,699
I saw a revelation.
303
00:26:31,399 --> 00:26:33,770
I saw him standing there.
304
00:26:34,100 --> 00:26:35,370
I just ignored what he said.
305
00:26:35,610 --> 00:26:37,870
He was dying, so I thought
he wasn't in his right mind.
306
00:26:39,280 --> 00:26:42,649
But once everything started to
come true, I changed my mind.
307
00:26:43,409 --> 00:26:45,350
If Jin Jae Gyu could
really predict the future,
308
00:26:46,679 --> 00:26:50,189
I figured you really
might've gone to the church.
309
00:26:54,659 --> 00:26:55,959
Did you kill Park Ki Dan?
310
00:26:58,689 --> 00:26:59,830
I wanted to.
311
00:27:00,999 --> 00:27:03,270
And I wanted to ask
something before I killed him.
312
00:27:04,270 --> 00:27:06,639
I wanted to ask how
it feels to be the victim.
313
00:27:08,070 --> 00:27:09,169
Yes.
314
00:27:09,939 --> 00:27:12,179
He's right. I was there.
315
00:27:13,880 --> 00:27:15,209
I went there to scan his memory.
316
00:27:15,909 --> 00:27:17,479
I was expecting to go to jail.
317
00:27:18,249 --> 00:27:20,479
So I wanted to expose all
his sins to the entire world.
318
00:27:23,090 --> 00:27:24,189
So what happened?
319
00:27:26,419 --> 00:27:27,620
I turned around...
320
00:27:28,360 --> 00:27:29,840
in front of the church and went home.
321
00:27:30,389 --> 00:27:31,709
After you went all the way there?
322
00:27:33,560 --> 00:27:34,630
I remembered...
323
00:27:36,969 --> 00:27:39,040
the view I saw a long time ago.
324
00:27:41,770 --> 00:27:43,609
The view I saw from the window...
325
00:27:43,610 --> 00:27:45,540
every single day after
Cho Won went missing.
326
00:27:47,239 --> 00:27:48,409
That's when I realized...
327
00:27:49,810 --> 00:27:51,209
that she wouldn't want me...
328
00:27:52,479 --> 00:27:54,850
to murder anyone.
329
00:27:58,249 --> 00:27:59,620
Cho Won always wanted...
330
00:28:00,719 --> 00:28:02,728
more and more people
to find out about my power.
331
00:28:02,729 --> 00:28:05,600
She thought that would
encourage more people to be kind.
332
00:28:08,659 --> 00:28:09,999
Ko Hyun Ah...
333
00:28:10,429 --> 00:28:12,770
was driving back with the
guy she was cheating with.
334
00:28:21,080 --> 00:28:22,179
My gosh.
335
00:28:22,810 --> 00:28:24,130
- What happened?
- What happened?
336
00:28:26,679 --> 00:28:29,320
- What are we going to do?
- Let's put her here.
337
00:28:31,620 --> 00:28:32,919
- Hurry.
- Don't rush me.
338
00:28:33,520 --> 00:28:34,590
My goodness.
339
00:28:35,590 --> 00:28:37,360
Help me.
340
00:28:41,560 --> 00:28:43,269
- I think she's alive.
- Darn it.
341
00:28:43,270 --> 00:28:44,499
Help.
342
00:28:47,469 --> 00:28:49,469
Darn it. Hey, what are you doing?
343
00:28:49,939 --> 00:28:51,540
- What are you doing?
- Move!
344
00:28:52,380 --> 00:28:54,439
No, don't. No!
345
00:28:55,749 --> 00:28:56,780
Hello, I'm Ko Hyun Ah.
346
00:28:57,050 --> 00:28:58,709
I met her...
347
00:28:59,479 --> 00:29:00,880
the day after the accident.
348
00:29:02,949 --> 00:29:04,050
If only I had...
349
00:29:05,389 --> 00:29:07,189
shaken her hand.
350
00:29:09,689 --> 00:29:11,189
If I shook her hand that day...
351
00:29:15,600 --> 00:29:18,120
You exposed your power to the
public to punish those murderers.
352
00:29:21,739 --> 00:29:22,870
How did you know that?
353
00:29:24,340 --> 00:29:27,239
My trial records are
classified as a national secret.
354
00:29:28,949 --> 00:29:30,149
You owe me one.
355
00:29:34,120 --> 00:29:35,219
The NIS?
356
00:29:35,620 --> 00:29:37,300
You have a good hunch.
I'll give you that.
357
00:29:37,820 --> 00:29:39,860
You knew everything and
still kept your eyes on me?
358
00:29:40,620 --> 00:29:43,729
So what? Are you
going to arrest me now?
359
00:29:44,360 --> 00:29:47,800
No, you're not the type to kill anyone.
360
00:29:48,999 --> 00:29:51,070
What I've been doubting
all this time though...
361
00:29:52,340 --> 00:29:53,570
was a separate personality.
362
00:29:56,040 --> 00:29:58,810
The evil personality that killed
seven people in Shimbae City...
363
00:29:59,439 --> 00:30:00,580
20 years ago.
364
00:30:02,580 --> 00:30:04,379
What if that evil personality
became the Eraser...
365
00:30:04,380 --> 00:30:05,860
along with the help of an accomplice?
366
00:30:06,949 --> 00:30:08,850
I don't have the energy for jokes.
367
00:30:09,449 --> 00:30:12,659
Every scenario hit a dead end
and the possibility was close to zero.
368
00:30:13,260 --> 00:30:16,630
Unless you used a trick that was
beyond my comprehension, that is.
369
00:30:17,090 --> 00:30:18,159
So?
370
00:30:22,130 --> 00:30:23,570
I trust you.
371
00:30:23,999 --> 00:30:27,139
Actually, it's my judgment I believe.
372
00:30:27,699 --> 00:30:30,870
Is the interrogation over then?
373
00:30:33,409 --> 00:30:34,409
For now.
374
00:30:37,479 --> 00:30:38,949
I guess I should be grateful.
375
00:30:40,179 --> 00:30:43,489
It's why we'll work together
until we find the Eraser.
376
00:30:53,560 --> 00:30:55,499
So all that's left is the
incident at Shimbae.
377
00:30:55,870 --> 00:30:58,929
Someone other than me
was at that warehouse.
378
00:31:00,899 --> 00:31:02,770
Someone taller than 170cm.
379
00:31:03,270 --> 00:31:05,439
When he killed seven people that day,
380
00:31:05,469 --> 00:31:07,580
you were there as well.
381
00:31:07,810 --> 00:31:09,079
Mom!
382
00:31:09,080 --> 00:31:11,409
He then went on to kill your mother.
383
00:31:12,850 --> 00:31:15,520
You lost your memories and
ended up at Dongbaek Station.
384
00:31:18,820 --> 00:31:20,889
Why was the Eraser
called the young devil?
385
00:31:21,459 --> 00:31:22,790
He was probably young.
386
00:31:23,229 --> 00:31:25,959
Moon Yong Gang was
only 17 at the time as well.
387
00:31:27,929 --> 00:31:29,329
You think Moon Yong Gang is the Eraser?
388
00:31:29,330 --> 00:31:32,069
The Eraser is an
enemy of your family...
389
00:31:32,070 --> 00:31:33,699
and he killed seven people.
390
00:31:34,340 --> 00:31:36,070
Two months before the incident though,
391
00:31:36,370 --> 00:31:38,510
Moon Yong Gang's
brother was found murdered.
392
00:31:39,439 --> 00:31:41,709
He killed the seven people
to avenge his brother...
393
00:31:42,340 --> 00:31:43,409
by becoming the Eraser?
394
00:31:44,010 --> 00:31:46,780
He's at least an accomplice.
395
00:31:47,249 --> 00:31:48,320
How's that?
396
00:31:48,820 --> 00:31:51,388
Because if I were the
Eraser, I wouldn't pass up on...
397
00:31:51,389 --> 00:31:52,820
Moon Yong Gang as a partner.
398
00:31:53,120 --> 00:31:54,520
Just like he used Jin Jae Gyu.
399
00:31:56,090 --> 00:31:58,560
Why did Moon Yong Gang
inform us of Deputy Chief Lee?
400
00:32:00,659 --> 00:32:01,860
Was it to fool us?
401
00:32:02,999 --> 00:32:05,229
The Eraser is drawing a bigger picture,
402
00:32:05,840 --> 00:32:08,370
but we don't even know
whom he's ultimately after.
403
00:32:08,499 --> 00:32:09,770
His ultimate goal?
404
00:32:10,239 --> 00:32:11,709
The man who incited Lee Shin Woong.
405
00:32:14,139 --> 00:32:16,678
There's an evil force that's
been calling the shots...
406
00:32:16,679 --> 00:32:18,839
and you think he's who the
Eraser is ultimately after?
407
00:32:20,320 --> 00:32:22,648
Then we have our
answer. We either go after...
408
00:32:22,649 --> 00:32:25,350
Lee Shin Woong or Moon Yong
Gang, the Eraser's accomplice.
409
00:32:25,419 --> 00:32:26,459
Who first?
410
00:32:26,489 --> 00:32:29,090
You should stay out
of it. This is my job now.
411
00:32:29,860 --> 00:32:31,630
- What?
- You'll only end up dead.
412
00:32:34,600 --> 00:32:36,070
Dr. Ahn and her big mouth.
413
00:32:36,570 --> 00:32:38,499
My health is supposed to be top secret.
414
00:32:38,929 --> 00:32:41,139
The doctor is too much of a worrywart.
415
00:32:45,439 --> 00:32:46,479
Get some rest.
416
00:32:46,679 --> 00:32:48,880
The phone isn't traceable,
so keep it on at all times.
417
00:32:50,380 --> 00:32:51,820
You'll pursue the case without me...
418
00:32:53,120 --> 00:32:54,580
You'll only slow me down.
419
00:32:58,919 --> 00:33:00,360
This is my war.
420
00:33:00,820 --> 00:33:02,630
One that death can't even stop.
421
00:33:06,699 --> 00:33:08,260
I found a lead.
422
00:33:09,300 --> 00:33:10,860
There's someone helping Moon Yong Gang.
423
00:33:12,640 --> 00:33:13,740
Who?
424
00:33:15,399 --> 00:33:17,009
Hold on. That phone's being traced.
425
00:33:17,010 --> 00:33:18,110
It's on flight mode.
426
00:33:23,110 --> 00:33:24,410
When did you record this?
427
00:33:26,019 --> 00:33:28,280
- You'll end up dead.
- Mr. Moon.
428
00:33:28,419 --> 00:33:29,519
What seems off?
429
00:33:33,320 --> 00:33:34,390
Please don't kill me.
430
00:33:43,970 --> 00:33:45,030
She moved first.
431
00:34:04,289 --> 00:34:05,289
Yes, Ms. Han.
432
00:34:05,419 --> 00:34:06,618
Old man, it's me.
433
00:34:06,619 --> 00:34:09,929
Where on earth did you go?
Ms. Han was worried sick.
434
00:34:09,930 --> 00:34:10,959
Where's Seo Hui Soo?
435
00:34:11,189 --> 00:34:12,629
She's at Bang Joon Seok's residence.
436
00:34:12,959 --> 00:34:15,360
We'll soon be there, so keep
an eye on her. And Se Hoon?
437
00:34:15,530 --> 00:34:16,769
He's not here.
438
00:34:17,269 --> 00:34:19,899
- Why not?
- He's trying to save you.
439
00:34:20,269 --> 00:34:21,340
What do you mean?
440
00:34:21,470 --> 00:34:24,538
Isn't it obvious? He's
trying to be a good partner.
441
00:34:24,539 --> 00:34:26,685
(Despicable Serial Killer Suspect
Dong Baek, Did He Fool the Nation?)
442
00:34:26,709 --> 00:34:29,140
I see it was published by my agency.
443
00:34:33,149 --> 00:34:34,280
You know it's not true.
444
00:34:35,180 --> 00:34:36,289
I'm sorry.
445
00:34:37,649 --> 00:34:40,160
All I'm asking for is the truth.
446
00:34:40,820 --> 00:34:43,559
Just write about who
Dong Baek truly is.
447
00:34:45,030 --> 00:34:46,329
I have nothing to say.
448
00:34:55,470 --> 00:34:56,669
Detective.
449
00:35:04,180 --> 00:35:06,680
- The day I joined the force...
- Thank you for the meal!
450
00:35:07,180 --> 00:35:08,320
Enjoy, guys.
451
00:35:08,450 --> 00:35:10,349
It's when I first met Dong Baek.
452
00:35:12,450 --> 00:35:15,219
On days you need extra energy...
453
00:35:15,220 --> 00:35:16,288
Here you go.
454
00:35:16,289 --> 00:35:17,890
I got an odd feeling.
455
00:35:18,289 --> 00:35:19,930
- This is amazing.
- Tell me about it.
456
00:35:20,630 --> 00:35:21,999
What kind of feeling?
457
00:35:23,369 --> 00:35:24,729
He seemed lonely.
458
00:35:26,369 --> 00:35:27,609
What about the last one we had?
459
00:35:32,539 --> 00:35:33,780
Salute!
460
00:35:35,039 --> 00:35:36,610
It's an honor to meet you.
461
00:35:36,849 --> 00:35:38,380
May I shake your hand?
462
00:35:42,919 --> 00:35:44,019
Sure.
463
00:35:48,959 --> 00:35:51,459
I'm Officer Oh Se Hoon.
464
00:35:53,059 --> 00:35:54,130
What is he doing?
465
00:35:59,869 --> 00:36:01,369
(Oh Se Hoon)
466
00:36:04,610 --> 00:36:05,640
Gosh.
467
00:36:05,769 --> 00:36:09,209
People called me Nutjob Number Two,
468
00:36:10,010 --> 00:36:11,110
but...
469
00:36:13,519 --> 00:36:15,220
I just felt so bad for Baek.
470
00:36:20,820 --> 00:36:22,860
Here. You can have it all.
471
00:36:23,689 --> 00:36:25,959
Really? Thank you so much!
472
00:36:32,999 --> 00:36:35,140
No one would let Baek by their side.
473
00:36:36,809 --> 00:36:40,709
Still, he was loved
by countless people.
474
00:36:41,979 --> 00:36:44,280
Do you know why he
thrives on people's attention?
475
00:36:50,249 --> 00:36:52,789
It'd be a lie if I said
he never liked it,
476
00:36:56,430 --> 00:36:58,760
but he needed it because
of the criminals' memories.
477
00:37:00,229 --> 00:37:01,430
The criminals?
478
00:37:03,930 --> 00:37:05,530
Because the evil memories...
479
00:37:06,599 --> 00:37:08,399
never leave him...
480
00:37:09,939 --> 00:37:11,709
once they enter his head.
481
00:37:13,680 --> 00:37:16,349
The victims' pain and agony...
482
00:37:17,180 --> 00:37:20,649
are somewhat consolidated
once the culprit is caught.
483
00:37:21,849 --> 00:37:24,820
But that is not the case
for the criminals' memories.
484
00:37:26,660 --> 00:37:28,320
They become more vivid.
485
00:37:29,660 --> 00:37:32,590
What got him through
the torture every time...
486
00:37:33,300 --> 00:37:34,959
was the people's love and support.
487
00:37:35,599 --> 00:37:37,768
- Hello.
- Gosh, you're here.
488
00:37:37,769 --> 00:37:40,038
- I'm Ji Min's father.
- Oh, right.
489
00:37:40,039 --> 00:37:41,300
Thank you so much.
490
00:37:42,240 --> 00:37:45,570
If it weren't for you, Ji
Min might not have made it.
491
00:37:46,209 --> 00:37:47,740
Ji Min, go ahead and thank him.
492
00:37:48,110 --> 00:37:49,950
- Thank you so much.
- Thank you.
493
00:37:50,209 --> 00:37:52,180
- I made these macarons for you.
- I see.
494
00:37:52,249 --> 00:37:54,849
- Thank you.
- The tears of the ones he saved.
495
00:37:55,050 --> 00:37:56,919
Thank you.
496
00:37:58,349 --> 00:38:01,660
The letters wrote by
the bereaved families.
497
00:38:05,729 --> 00:38:08,459
He may seem cocky and overly confident,
498
00:38:11,599 --> 00:38:14,570
but he fought this battle by
letting his heart get blackened.
499
00:38:22,680 --> 00:38:24,560
I was called by the
disciplinary committee too.
500
00:38:25,950 --> 00:38:28,519
But I honestly couldn't care less.
501
00:38:29,849 --> 00:38:32,569
How can I serve the people when I
can't even protect my own partner?
502
00:38:34,289 --> 00:38:36,360
If Dong Baek is thrown
under the bus in any way,
503
00:38:38,130 --> 00:38:39,660
I'll quit being a cop too.
504
00:38:41,700 --> 00:38:42,999
I'll stay by his side...
505
00:38:44,070 --> 00:38:46,030
even if that costs me my badge.
506
00:38:53,579 --> 00:38:54,910
Thank you for your time.
507
00:39:25,669 --> 00:39:27,709
Seo Hui Soo hasn't left
Bang Joon Seok's house yet.
508
00:39:27,809 --> 00:39:29,926
You couldn't find either Chun
Ki Soo or Moon Yong Gang?
509
00:39:29,950 --> 00:39:31,478
I'll have to look again.
510
00:39:31,479 --> 00:39:34,049
Actually, Metro is probably on it,
511
00:39:34,050 --> 00:39:36,890
so focus on Lee Shin
Woong's family first.
512
00:39:37,419 --> 00:39:38,619
His family?
513
00:39:39,559 --> 00:39:41,688
The Eraser has been
targeting the family members...
514
00:39:41,689 --> 00:39:43,209
of those involved in the Shimbae case.
515
00:39:43,660 --> 00:39:45,460
He'll go after Deputy
Chief Lee's family too.
516
00:39:45,860 --> 00:39:46,860
What? Why?
517
00:39:46,861 --> 00:39:48,800
He's the one who buried
Moon Yong Dae's murder.
518
00:39:49,459 --> 00:39:51,599
- Murder?
- The seven who died...
519
00:39:51,700 --> 00:39:53,620
in the warehouse were
Moon Yong Dae's murderers.
520
00:39:54,200 --> 00:39:56,768
- Are you sure?
- Moon Yong Dae died...
521
00:39:56,769 --> 00:39:57,969
just before the seven died.
522
00:39:57,970 --> 00:40:00,779
And there are commonalities
between the incidents.
523
00:40:00,780 --> 00:40:02,180
- Deputy Chief Lee?
- No.
524
00:40:03,209 --> 00:40:04,249
Chun Ki Soo.
525
00:40:05,050 --> 00:40:06,918
Chun Ki Soo bribed a doctor...
526
00:40:06,919 --> 00:40:09,950
and made her declare Moon
Yong Dae's death a suicide.
527
00:40:10,090 --> 00:40:13,490
He buried the mass murder
in the warehouse as well.
528
00:40:14,490 --> 00:40:15,559
My head's spinning.
529
00:40:15,890 --> 00:40:18,328
But that's not enough to connect him.
530
00:40:18,329 --> 00:40:19,930
The night the seven died,
531
00:40:20,229 --> 00:40:22,549
Deputy Chief Lee was being
held captive in that warehouse.
532
00:40:23,169 --> 00:40:25,899
He was fated to be killed by
the Eraser, but he escaped.
533
00:40:26,070 --> 00:40:29,809
Chun Ki Soo was disciplined
for bribery 20 years ago,
534
00:40:30,010 --> 00:40:33,079
but he succeeded quickly
and held high positions in HQ.
535
00:40:33,180 --> 00:40:34,880
Deputy Chief Lee backed him.
536
00:40:36,010 --> 00:40:37,550
They're in this together.
537
00:40:37,649 --> 00:40:41,348
So, seven rich kids
killed Moon Yong Dae,
538
00:40:41,349 --> 00:40:43,619
and Deputy Chief Lee
had Chun Ki Soo cover it up.
539
00:40:43,890 --> 00:40:46,148
Moon Yong Gang, his
brother, found out the truth,
540
00:40:46,149 --> 00:40:48,619
and killed all seven kids
who killed his brother. But...
541
00:40:49,390 --> 00:40:52,030
that rage hasn't subsided
even 20 years later,
542
00:40:52,459 --> 00:40:54,300
so he became the Eraser...
543
00:40:54,599 --> 00:40:57,200
and is harassing Deputy Chief
Lee's and Chun Ki Soo's families.
544
00:40:58,369 --> 00:41:01,570
Even if Moon Yong Gang is not
the Eraser, he's working with him.
545
00:41:01,800 --> 00:41:03,669
Why do you want to meet Seo Hui Soo?
546
00:41:03,869 --> 00:41:05,169
We should catch Moon Yong Gang.
547
00:41:06,309 --> 00:41:08,910
- It's a shortcut to catch him.
- A shortcut?
548
00:41:09,209 --> 00:41:11,450
Take Se Hoon and go to
Deputy Chief Lee's home.
549
00:41:11,510 --> 00:41:13,380
He'll show up near his family for sure.
550
00:41:14,079 --> 00:41:16,890
Okay, yes, sir. Work hard.
551
00:41:32,729 --> 00:41:33,939
Where's Moon Yong Gang?
552
00:41:35,599 --> 00:41:37,209
How would I...
553
00:41:46,209 --> 00:41:48,220
What are you doing? Put down the knife.
554
00:41:51,019 --> 00:41:52,320
You moved first.
555
00:41:54,360 --> 00:41:57,990
You stepped toward the stairs
first, so that he could escape.
556
00:42:01,760 --> 00:42:02,899
You're dating, aren't you?
557
00:42:05,729 --> 00:42:06,840
No, we're not.
558
00:42:06,970 --> 00:42:08,970
He used you.
559
00:42:11,169 --> 00:42:12,240
He did not.
560
00:42:12,970 --> 00:42:14,209
He's not like that.
561
00:42:15,579 --> 00:42:16,648
Never.
562
00:42:16,649 --> 00:42:18,079
It was to commit murder.
563
00:42:23,419 --> 00:42:24,689
You know something.
564
00:42:25,849 --> 00:42:26,990
What is it?
565
00:42:29,490 --> 00:42:32,360
Moon Yong Gang is attacking
people to kill for his revenge.
566
00:42:33,329 --> 00:42:34,829
This is our only chance to stop him.
567
00:42:35,459 --> 00:42:36,530
Where is he hiding?
568
00:42:37,269 --> 00:42:38,570
We don't have time.
569
00:42:44,240 --> 00:42:45,840
The resort.
570
00:42:46,979 --> 00:42:48,010
The resort?
571
00:43:03,530 --> 00:43:06,599
I beg you. Please save Yong Gang.
572
00:43:07,499 --> 00:43:08,559
I'm begging you.
573
00:43:23,809 --> 00:43:24,880
Wait.
574
00:43:28,280 --> 00:43:30,989
Put men behind like last time.
575
00:43:31,750 --> 00:43:32,820
They're Intelligence.
576
00:43:33,460 --> 00:43:36,289
- Intelligence?
- Lee Shin Woong's stooge.
577
00:43:45,070 --> 00:43:46,470
He's the one who took the photos...
578
00:43:47,070 --> 00:43:48,350
when I assaulted Choi Poong Won.
579
00:43:50,739 --> 00:43:52,239
To get rid of you.
580
00:43:53,409 --> 00:43:55,380
He knew Moon Yong Gang was hiding here.
581
00:44:05,449 --> 00:44:06,659
No.
582
00:44:08,389 --> 00:44:10,960
Moon Yong Gang isn't here to hide.
583
00:44:12,559 --> 00:44:14,360
He's here to kill his next target.
584
00:44:27,679 --> 00:44:30,199
- What's the boundary situation?
- We blocked the entire floor.
585
00:44:30,349 --> 00:44:31,678
- And the security office?
- Four men are guarding it.
586
00:44:31,679 --> 00:44:33,650
2 Intelligence agents
and 2 security guards.
587
00:44:34,420 --> 00:44:35,679
Double it.
588
00:44:35,920 --> 00:44:37,949
Block external access
to the security cameras.
589
00:44:38,050 --> 00:44:40,389
- It may be hacked.
- Yes, sir.
590
00:44:43,219 --> 00:44:44,590
Get off your phone.
591
00:44:44,759 --> 00:44:47,460
Dad. I'm getting cabin fever.
592
00:44:47,960 --> 00:44:49,500
What's going on?
593
00:44:49,659 --> 00:44:50,800
Just a minute.
594
00:44:52,270 --> 00:44:53,639
(Restricted Number)
595
00:44:55,900 --> 00:44:56,908
Hello?
596
00:44:56,909 --> 00:44:58,610
The Eraser will target your family.
597
00:45:02,980 --> 00:45:03,980
What?
598
00:45:03,981 --> 00:45:05,949
You're next since you
bribed Chun Ki Soo.
599
00:45:12,020 --> 00:45:14,619
Did Baek say that?
That he'll kill me next?
600
00:45:15,059 --> 00:45:17,419
You should work with us if
you want to protect your family.
601
00:45:17,530 --> 00:45:20,960
Sun Mi. You don't get it yet, do you?
602
00:45:21,400 --> 00:45:23,699
What the yardstick is for measuring...
603
00:45:23,900 --> 00:45:25,670
how properly a person has lived.
604
00:45:27,699 --> 00:45:32,009
It's the depth of power they can
get to help protect their people.
605
00:45:34,110 --> 00:45:36,909
I will protect my family.
606
00:45:40,250 --> 00:45:41,380
Sir.
607
00:46:32,670 --> 00:46:33,940
The Eraser will come here.
608
00:46:39,409 --> 00:46:40,939
He's the Eraser, so who?
609
00:46:40,940 --> 00:46:42,639
I see. His accomplice.
610
00:46:44,309 --> 00:46:46,348
Cuff him and lock him up next door.
611
00:46:46,349 --> 00:46:48,078
We'll interrogate him
along with Moon Yong Gang.
612
00:46:48,079 --> 00:46:50,190
- Yes, sir.
- You'll regret it.
613
00:46:51,150 --> 00:46:52,219
The lights.
614
00:46:55,989 --> 00:46:57,089
What's going on out there?
615
00:46:57,090 --> 00:46:58,130
We're checking now.
616
00:47:14,009 --> 00:47:15,139
What's going on?
617
00:47:15,639 --> 00:47:17,980
- He's here.
- He's quicker than I expected.
618
00:49:07,420 --> 00:49:09,059
He prepared gas.
619
00:49:09,690 --> 00:49:10,758
"Gas"?
620
00:49:10,759 --> 00:49:12,360
It's what doctors use for surgery.
621
00:49:12,630 --> 00:49:13,800
Sleeping gas.
622
00:49:26,639 --> 00:49:27,780
Don't scan him!
623
00:50:41,179 --> 00:50:42,280
Baek.
624
00:50:43,520 --> 00:50:44,619
Baek.
625
00:50:45,289 --> 00:50:46,289
Baek.
626
00:50:47,289 --> 00:50:48,320
Baek.
627
00:50:50,489 --> 00:50:51,630
Are you awake?
628
00:50:57,030 --> 00:50:59,929
What? What happened?
629
00:51:00,199 --> 00:51:02,869
What do you think? I'll
end up getting fired for this.
630
00:51:03,400 --> 00:51:05,469
Captain Koo brought you guys here.
631
00:51:19,750 --> 00:51:21,820
Hey! Stop!
632
00:51:22,259 --> 00:51:23,259
Hey!
633
00:51:23,259 --> 00:51:24,259
What?
634
00:51:27,400 --> 00:51:30,630
- You lost them?
- Sorry, sir. I woke up too late.
635
00:51:40,139 --> 00:51:41,179
What about Moon Yong Gang?
636
00:51:41,579 --> 00:51:43,379
He's fine. The guys
took him to the hospital.
637
00:51:47,179 --> 00:51:48,979
I want everyone on
standby to work on this case.
638
00:51:48,980 --> 00:51:50,860
And tell the guys at the
hospital to come back.
639
00:51:51,190 --> 00:51:52,349
Okay, sir.
640
00:51:52,650 --> 00:51:55,590
Let's start by interrogating
Moon Yong Gang.
641
00:51:55,619 --> 00:51:56,690
Got it, sir.
642
00:52:01,230 --> 00:52:02,829
They're not on the same side?
643
00:52:06,770 --> 00:52:08,840
No, let's reinforce security first.
644
00:52:09,340 --> 00:52:10,369
This is a trick.
645
00:52:11,840 --> 00:52:14,880
We need to go back.
Get in the car. Hurry!
646
00:52:32,789 --> 00:52:34,000
You should leave now.
647
00:52:35,559 --> 00:52:36,699
Excuse me.
648
00:52:40,800 --> 00:52:41,800
Excuse me.
649
00:52:45,009 --> 00:52:46,070
Sir?
650
00:52:55,179 --> 00:52:56,280
Don't move.
651
00:53:21,280 --> 00:53:22,509
Where are you?
652
00:53:22,880 --> 00:53:24,750
- Moon Yong Gang was bait.
- What?
653
00:53:24,780 --> 00:53:26,679
The Eraser is going to kill your son!
654
00:53:42,360 --> 00:53:45,400
No!
655
00:54:04,050 --> 00:54:06,530
Romeo got injured. Don't let
anyone in or out of the building.
656
00:54:06,650 --> 00:54:08,718
The moment anyone sees the
suspect, shoot him without hesitation.
657
00:54:08,719 --> 00:54:10,659
- There will be no limits.
- Baek.
658
00:54:10,829 --> 00:54:14,000
Use whatever violence you can to
capture Dong Baek and the suspect.
659
00:54:26,340 --> 00:54:27,409
Will...
660
00:54:28,940 --> 00:54:31,949
Will our son be okay?
661
00:54:32,579 --> 00:54:35,980
My goodness. Oh, gosh.
662
00:54:52,469 --> 00:54:55,639
He's still getting surgery,
but the doctor says he'll live.
663
00:54:56,840 --> 00:54:58,909
Fortunately, he missed the vital point.
664
00:55:01,940 --> 00:55:02,940
"Fortunately"?
665
00:55:04,079 --> 00:55:07,619
He nailed 20 nails on my son's body.
666
00:55:13,219 --> 00:55:14,420
You think that's fortunate?
667
00:55:18,090 --> 00:55:19,460
If my son dies,
668
00:55:21,730 --> 00:55:22,829
you'll die as well.
669
00:55:23,860 --> 00:55:25,030
I swear on my life...
670
00:55:25,869 --> 00:55:27,269
that I'll catch him no matter what.
671
00:55:36,639 --> 00:55:37,980
The culprit is someone else.
672
00:55:41,949 --> 00:55:43,650
The guys who killed Moon Yong Dae.
673
00:55:52,789 --> 00:55:53,929
There were more than seven.
674
00:55:54,960 --> 00:55:56,329
There were eight guys in total.
675
00:56:06,610 --> 00:56:07,940
Bang Joon Seok.
676
00:56:09,980 --> 00:56:11,409
We finally solved the puzzle.
677
00:56:21,960 --> 00:56:24,130
Ji Eun, what are you doing here?
678
00:56:25,230 --> 00:56:26,489
Are you deaf?
679
00:56:27,059 --> 00:56:30,500
What's wrong with a reporter
coming to the news department?
680
00:56:31,170 --> 00:56:34,030
I'm no longer going to take
unreasonable orders from you.
681
00:56:36,440 --> 00:56:39,639
What are you talking about?
The country is in a mess.
682
00:56:43,880 --> 00:56:45,250
I can't believe this.
683
00:56:45,849 --> 00:56:47,849
- What's going on?
- This is crazy.
684
00:56:48,520 --> 00:56:49,920
Is it the Eraser again?
685
00:56:51,150 --> 00:56:52,389
Is this for real?
686
00:56:53,050 --> 00:56:55,759
- I can't believe this is happening.
- It's absurd.
687
00:56:56,219 --> 00:56:57,389
My goodness.
688
00:57:18,509 --> 00:57:20,079
Please wait here for a moment.
689
00:57:27,289 --> 00:57:29,558
Eun Soo Kyung, former
congressman Bang Joon Seok's wife,
690
00:57:29,559 --> 00:57:31,730
has been kidnapped by
an unidentified assailant.
691
00:57:32,190 --> 00:57:35,300
The kidnapper sent us a
photo of Eun Soo Kyung...
692
00:57:35,659 --> 00:57:38,099
holding a message that
seemed like a forewarning.
693
00:57:38,369 --> 00:57:40,729
Reporter Gong Cheon Mi will
be reporting to us exclusively.
694
00:57:47,110 --> 00:57:48,239
Please.
695
00:57:49,009 --> 00:57:51,449
I'm six months pregnant.
696
00:57:53,250 --> 00:57:55,050
I don't care if I die.
697
00:57:56,119 --> 00:57:57,349
But please don't hurt my baby.
698
00:58:18,840 --> 00:58:20,639
Detective Dong.
699
00:58:22,539 --> 00:58:24,650
Please save my daughter, Soo Kyung.
700
00:58:25,809 --> 00:58:27,948
Please. Please.
701
00:58:27,949 --> 00:58:29,980
(Jeon Woo Jung)
702
00:58:30,480 --> 00:58:32,889
My daughter did nothing wrong.
703
00:58:33,949 --> 00:58:36,460
- I know you can save her.
- Ma'am, please get up.
704
00:58:36,889 --> 00:58:39,460
I know you can save my daughter.
705
00:58:44,000 --> 00:58:45,170
My daughter...
706
00:58:46,099 --> 00:58:47,599
is a fan of yours.
707
00:58:48,940 --> 00:58:51,710
You have no idea
how fond she is of you.
708
00:58:52,170 --> 00:58:54,440
She wants nothing but the best for you.
709
00:58:55,840 --> 00:58:58,179
So, please...
710
00:58:58,550 --> 00:59:01,619
Please save my daughter and Cho Won.
711
00:59:04,179 --> 00:59:05,219
Who?
712
00:59:06,619 --> 00:59:08,118
- Cho Won?
- We should go.
713
00:59:08,119 --> 00:59:09,259
Cho Won...
714
00:59:10,159 --> 00:59:14,599
It's the name of my
daughter's unborn child.
715
00:59:15,900 --> 00:59:17,030
You must find her.
716
00:59:18,130 --> 00:59:19,400
Must find...
717
00:59:21,400 --> 00:59:22,570
Cho Won...
718
00:59:25,770 --> 00:59:27,170
Please save my daughter.
719
00:59:27,909 --> 00:59:29,809
Please save my daughter,
Detective Dong.
720
00:59:29,940 --> 00:59:32,849
- Please save my daughter.
- We should leave.
721
00:59:32,949 --> 00:59:34,449
- Ma'am, please.
- My daughter...
722
00:59:34,619 --> 00:59:36,520
Please save my daughter!
723
01:00:12,520 --> 01:00:13,619
It wasn't him.
724
01:00:14,420 --> 01:00:16,920
- What?
- The root of all evil.
725
01:00:18,960 --> 01:00:20,429
It wasn't Bang Joon Seok.
726
01:00:22,000 --> 01:00:25,030
- What are you saying?
- The one that connects everything.
727
01:00:29,539 --> 01:00:31,840
The killer who had Moon
Yong Dae's death buried.
728
01:00:48,690 --> 01:00:50,860
The Eraser's ultimate target.
729
01:01:07,409 --> 01:01:09,280
The one who killed
Jin Jae Gyu's mother...
730
01:01:16,750 --> 01:01:18,619
and tore his life apart.
731
01:01:58,559 --> 01:01:59,690
His half-sister.
732
01:02:40,941 --> 01:02:44,044
(Memorist)
733
01:02:44,239 --> 01:02:46,440
What grudge is the Eraser harboring?
734
01:02:47,409 --> 01:02:49,579
He appeared after using
Moon Yong Gang as bait.
735
01:02:50,380 --> 01:02:53,050
Your son? We're just getting started.
736
01:02:53,349 --> 01:02:56,179
- What started this tragedy...
- That's where the clue lies.
737
01:02:56,849 --> 01:02:58,718
The one after Mr. Bang is the Eraser!
738
01:02:58,719 --> 01:03:01,049
Everyone that is a threat
to Assemblyman Bang...
739
01:03:01,050 --> 01:03:03,420
must be eliminated.
740
01:03:04,360 --> 01:03:07,159
Get him. Use any means necessary.
741
01:03:07,489 --> 01:03:08,630
Give him a chance.
742
01:03:09,030 --> 01:03:11,550
Give Detective Dong a chance
to find the key piece of evidence.
49794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.