Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,696 --> 00:01:16,074
Music hath charms that nothing else has
2
00:01:16,163 --> 00:01:20,538
Music hath charms,
though it's classic or jazz
3
00:01:21,252 --> 00:01:25,690
A symphony grand
by Schubert or Brahms
4
00:01:26,011 --> 00:01:30,422
Popular bands
or a uke 'neath the palms
5
00:01:30,555 --> 00:01:34,875
A melody in minor key
can make the teardrops start
6
00:01:35,024 --> 00:01:39,628
And then again, a glad refrain
can cheer a lonely heart
7
00:01:39,885 --> 00:01:44,652
Sweet harmony when there's
someone in your arms
8
00:01:44,832 --> 00:01:49,137
Oh baby, it's then that music
hath charms
9
00:02:11,632 --> 00:02:13,181
How do you do,
ladies and gentlemen.
10
00:02:13,619 --> 00:02:15,262
Permit me to introduce myself.
11
00:02:15,705 --> 00:02:17,034
I'm Charles Irwin.
12
00:02:17,269 --> 00:02:19,354
And this book is Paul
Whiteman's scrap book.
13
00:02:20,267 --> 00:02:23,157
Its pages are crowded
with melodies and anecdotes...
14
00:02:23,868 --> 00:02:27,531
...which we are going to bring to life
for you by the magic of the camera.
15
00:02:35,347 --> 00:02:36,854
Here we have Paul himself.
16
00:02:37,407 --> 00:02:39,302
And by the way, you may be
ineterested in knowing...
17
00:02:39,428 --> 00:02:41,646
...how he came to be crowned
the King of Jazz.
18
00:02:42,364 --> 00:02:45,598
Once upon a time, Paul,
tiring of life in the great city...
19
00:02:45,885 --> 00:02:47,330
...had a grand idea.
20
00:02:47,526 --> 00:02:49,296
He would go big-game hunting.
21
00:02:49,562 --> 00:02:51,153
No sooner said than done.
22
00:02:51,364 --> 00:02:53,055
Shooting the action
to the camera...
23
00:02:53,173 --> 00:02:55,036
...we find him a few weeks later...
24
00:02:55,312 --> 00:02:56,521
...in darkest Africa.
25
00:03:48,383 --> 00:03:52,280
My Lord delivered Daniel,
my Lord delivered Daniel...
26
00:03:52,391 --> 00:03:56,410
My Lord delivered Daniel...
Why can't he deliver me?!
27
00:04:07,188 --> 00:04:08,728
Ouch!
28
00:04:35,895 --> 00:04:37,415
Mammy!
29
00:05:22,486 --> 00:05:24,993
And that's how Paul Whiteman
was crowned...
30
00:05:25,056 --> 00:05:26,535
The King of Jazz.
31
00:05:31,638 --> 00:05:33,473
Why, here comes Paul himself.
32
00:05:35,872 --> 00:05:38,215
- Hello, Charlie.
- Hello, Paul, where's the band?
33
00:05:38,684 --> 00:05:40,222
Are you standing
in front of them?
34
00:05:40,910 --> 00:05:42,408
- Oh, the band?
- Yes.
35
00:05:43,161 --> 00:05:45,040
I have them right in here.
36
00:05:45,885 --> 00:05:48,220
What, 40 boys
in that little bag?
37
00:05:49,026 --> 00:05:50,178
In the bag!
38
00:06:32,495 --> 00:06:34,276
I'm really very proud
of the boys.
39
00:06:34,442 --> 00:06:36,207
Some of them have been in the band
a great many years.
40
00:06:36,300 --> 00:06:37,760
Mike, how long have you
been in the band?
41
00:06:37,816 --> 00:06:39,152
11 years, Mr Whiteman.
42
00:06:39,707 --> 00:06:41,038
Goldie, how long have you
been in the band?
43
00:06:41,109 --> 00:06:42,171
6 years, Pop.
44
00:06:42,250 --> 00:06:44,071
- 6 years pop?
- Pop.
45
00:06:44,773 --> 00:06:46,577
He's been in the band so long
he's commenced to look like me.
46
00:06:47,468 --> 00:06:50,766
However, as I said before, I'm really
very proud of the boys collectively...
47
00:06:51,118 --> 00:06:52,877
And I'd like to have you
meet them individually.
48
00:10:27,104 --> 00:10:28,431
Now that you know the boys...
49
00:10:28,799 --> 00:10:30,404
I want you to meet our girls!
50
00:13:05,982 --> 00:13:12,838
Here's my faded orange blossom,
white as driven snow...
51
00:13:13,296 --> 00:13:20,583
Fashioned with such loving care
long centuries ago...
52
00:13:20,825 --> 00:13:28,058
Worn in every generation
by some happy bride...
53
00:13:28,292 --> 00:13:35,544
Hiding modest blushes
from the lover at her side...
54
00:13:35,935 --> 00:13:45,852
Dear treasure of the past...
I've come for you at last...
55
00:13:46,778 --> 00:13:50,579
What are the secrets you hold...
56
00:13:50,728 --> 00:13:53,890
Within each delicate fold...
57
00:13:54,016 --> 00:14:00,156
What tender memories
you could reveal...
58
00:14:00,795 --> 00:14:07,695
What dreams you seem to unfold
of days romantic...
59
00:14:07,844 --> 00:14:14,546
While phantom lovers of old
around me steal...
60
00:14:14,656 --> 00:14:18,319
How many hearts you have thrilled...
61
00:14:18,437 --> 00:14:21,661
What hopes you've quickened
and filled...
62
00:14:21,927 --> 00:14:28,424
If you were only to tell the tale...
63
00:14:29,011 --> 00:14:37,170
And how I wish that I knew
what joy or sorrow...
64
00:14:37,397 --> 00:14:49,125
I'll soon be finding in you,
my bridal veil.
65
00:15:16,561 --> 00:15:20,498
Oh happy bride
66
00:15:20,875 --> 00:15:25,706
one wish through your
happy moments
67
00:15:27,533 --> 00:15:36,781
We pray that happiness
may/make ???? ever thine
68
00:15:38,650 --> 00:15:44,068
Happy couple(?)
69
00:15:44,298 --> 00:15:49,251
XXXXXXXXXXXXXXXX
70
00:15:49,472 --> 00:15:58,736
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
71
00:17:32,737 --> 00:17:38,710
Do you remember
the path where we met...
72
00:17:39,064 --> 00:17:45,433
Long, long ago...
Long, long ago.
73
00:17:45,680 --> 00:17:51,179
Ah, yes, you told me
you ne'er would forget
74
00:17:51,772 --> 00:17:55,600
Long, long ago...
75
00:17:55,702 --> 00:17:59,970
Long ago
76
00:18:13,785 --> 00:18:21,126
Listen to the mellow chiming
of the wedding bells
77
00:18:21,498 --> 00:18:28,760
What a world of happiness
their melody foretells
78
00:18:29,385 --> 00:18:36,373
With the dawning of tomorrow
comes our wedding day...
79
00:18:36,864 --> 00:18:44,403
Do, I wonder, dreams come true.
we'll soon be on our way
80
00:18:44,758 --> 00:18:49,224
There endless bliss will be
81
00:18:49,630 --> 00:18:57,439
Awaiting you and me
82
00:19:12,515 --> 00:19:20,106
And how I wish that I knew
what joy or sorrow...
83
00:19:20,319 --> 00:19:31,951
I'll soon be finding in you,
my bridal veil.
84
00:19:54,242 --> 00:19:56,384
Here's my assignment, boss.
85
00:19:57,158 --> 00:19:58,618
Say, where have you
been all day...
86
00:19:58,681 --> 00:20:00,473
Your story's half an hour old.
87
00:20:00,513 --> 00:20:01,962
- What's the matter?
- Matter?!
88
00:20:02,298 --> 00:20:05,000
If we women are gonna run this paper,
I want speed.
89
00:20:05,086 --> 00:20:08,598
And as long as I'm City editor,
I've got to have news hot off the griddle!
90
00:20:08,773 --> 00:20:11,039
Here you are, 40 storey building
burnt to the ground.
91
00:20:11,128 --> 00:20:13,313
- When did it happen?
- 10 minutes ago. - That's better.
92
00:20:13,703 --> 00:20:15,522
"Big bank robbery...
Three policemen shot."
93
00:20:15,616 --> 00:20:17,454
- When did it happen?
- 5 minutes ago.
94
00:20:17,572 --> 00:20:18,705
That's more like it.
95
00:20:18,768 --> 00:20:19,881
"Woman shoots husband."
96
00:20:20,015 --> 00:20:21,192
- When did it happen?
- Wait a minute!
97
00:20:21,255 --> 00:20:23,793
- Listen...
- That's great!
98
00:20:24,469 --> 00:20:28,992
What a dance do they do!
Lordy, how I'm tellin' you...
99
00:20:29,122 --> 00:20:31,122
They don't need no band...
100
00:20:31,311 --> 00:20:33,608
They keep time by clappin' their hand...
101
00:20:33,661 --> 00:20:36,001
Just as happy as a cow chewin' on a cud,
102
00:20:36,056 --> 00:20:38,423
When the darkies beat their feet
on the Mississippi Mud.
103
00:20:38,747 --> 00:20:41,330
Hey, Bing, this isn't the type of number
for this kind of a production.
104
00:20:41,440 --> 00:20:42,685
What kind of a production is this?
105
00:20:42,762 --> 00:20:44,762
A super-super special-special
production.
106
00:20:44,855 --> 00:20:46,855
Well, I guess you're right...
We should get out of the mud...
107
00:20:47,008 --> 00:20:49,401
...and reach for the higher,
and the finer things of life.
108
00:20:49,469 --> 00:20:52,046
The silver lining and the bluebird...
and life and love!
109
00:20:53,263 --> 00:20:55,265
Look at my doorstep, and
look at my doorstep...
110
00:20:55,290 --> 00:20:57,225
and look at the bluebird,
and look at the blackbird
111
00:20:57,345 --> 00:21:00,021
and at the bad bug.
look at the good luck and the bad luck there
112
00:21:00,284 --> 00:21:02,677
I never saw bluebirds
mingle with blackbirds
113
00:21:02,768 --> 00:21:04,768
I never saw bluebirds doing things backwards...
114
00:21:04,924 --> 00:21:07,673
Never knew good luck
ever could perch with care
115
00:21:07,952 --> 00:21:09,952
Now, I overheard...
116
00:21:10,107 --> 00:21:11,998
those birdies talking...
117
00:21:12,459 --> 00:21:16,144
...today, and I know just why
they're acting this way.
118
00:21:16,222 --> 00:21:17,831
Maybe I'd better pick up
the thread of the story.
119
00:21:17,902 --> 00:21:19,629
- Well you needn't.
- OK.
120
00:21:19,723 --> 00:21:21,628
First, the bluebird said...
121
00:21:21,840 --> 00:21:25,166
"We've got to have sunny weather."
122
00:21:25,904 --> 00:21:28,214
So the bluebirds and the blackbirds...
123
00:21:28,512 --> 00:21:30,954
...got together.
124
00:21:31,252 --> 00:21:33,435
Then the blackbird said...
125
00:21:33,553 --> 00:21:38,033
"All we birds have a different feather."
126
00:21:38,434 --> 00:21:43,626
So the bluebirds and the blackbirds...
got together.
127
00:21:52,205 --> 00:21:55,959
Trouble, trouble, round my door...
128
00:21:56,291 --> 00:22:00,086
Blackbirds, blackbirds, by the score.
- Pull it up now!
129
00:22:00,542 --> 00:22:04,156
Bluebirds, bluebirds came one day...
130
00:22:04,332 --> 00:22:08,577
And said to the blackbirds,
"Hear our say"
131
00:22:08,697 --> 00:22:10,181
Say, who the dickens are these revellers?
132
00:22:10,267 --> 00:22:12,267
Oh, some quartet on the air...
It really doesn't matter.
133
00:22:12,436 --> 00:22:17,567
Why, first the bluebird said...
"We got to have sunny weather."
134
00:22:17,778 --> 00:22:21,288
So the bluebirds and the blackbirds
got together.
135
00:22:21,507 --> 00:22:25,398
Then the blackbirds said
"We're birds of a different feather."
136
00:22:25,594 --> 00:22:28,810
So the bluebirds and the blackbirds
got together.
137
00:22:28,912 --> 00:22:32,509
And when they talked it over,
they let the blackbirds bring the rain.
138
00:22:33,115 --> 00:22:37,929
All the bluebirds then agreed
to bring that sunshine again...
139
00:22:38,192 --> 00:22:42,673
For we can't have rain
or sunshine that lasts...
140
00:22:42,788 --> 00:22:46,014
...forever.
141
00:22:47,415 --> 00:22:49,820
You can take those bluebirds,
take those blackbirds...
142
00:22:49,934 --> 00:22:51,872
Mix them together
you get fair weather...
143
00:22:51,966 --> 00:22:58,901
And that's the reason the bluebirds
and the blackbirds got together.
144
00:23:30,140 --> 00:23:35,742
In my imagination
I'm finding consolation
145
00:23:35,883 --> 00:23:39,828
Somewhere along the Rio Grande.
146
00:23:41,315 --> 00:23:47,079
Sadly I'm reminiscing,
madly again I'm kissing
147
00:23:47,220 --> 00:23:52,955
Someone along the Rio Grande.
148
00:23:53,680 --> 00:24:00,739
It happened in Monterey
a long time ago.
149
00:24:00,927 --> 00:24:07,008
I met her in Monterey in old Mexico.
150
00:24:07,438 --> 00:24:13,525
Stars and steel guitars
and luscious lips as red as wine
151
00:24:13,861 --> 00:24:20,109
Broke somebody's heart
and I'm afraid that it was mine.
152
00:24:20,625 --> 00:24:26,713
It happened in Monterey
without thinking twice.
153
00:24:26,831 --> 00:24:32,997
I left her and threw away
the key to paradise.
154
00:24:33,630 --> 00:24:40,166
My indiscreet heart
longs for the sweetheart
155
00:24:40,565 --> 00:24:49,836
That I left in old Monterey.
156
00:25:04,252 --> 00:25:10,098
Stars and steel guitars
and luscious lips as red as wine
157
00:25:10,675 --> 00:25:16,756
Broke somebody's heart
and I'm afraid that it was mine.
158
00:25:29,538 --> 00:25:35,934
My indiscreet heart
longs for the sweetheart
159
00:25:43,123 --> 00:25:46,894
Yo soy la paloma errante
160
00:25:47,152 --> 00:25:50,875
Que vengo aqu�,
161
00:25:50,972 --> 00:25:54,855
Buscando un hermoso nido,
162
00:25:54,977 --> 00:25:56,972
Donde nac�.
163
00:25:59,101 --> 00:26:04,959
Si a tu ventana llega
Una paloma...
164
00:26:05,373 --> 00:26:10,151
Tr�tala con carino
Que es mi persona.
165
00:26:10,244 --> 00:26:13,036
!Ay! chinita que si!
166
00:26:13,061 --> 00:26:16,440
!Ay! que dame tu amor!
167
00:26:16,570 --> 00:26:18,480
!Ay! que vente conmigo,
168
00:26:18,541 --> 00:26:21,674
Chinita, a donde vivo yo!
169
00:27:28,769 --> 00:27:32,186
!Ay! chinita que si!
170
00:27:32,275 --> 00:27:36,140
!Ay! que dame tu amor!
171
00:27:36,278 --> 00:27:39,090
!Ay! que vente conmigo,
172
00:27:39,149 --> 00:27:47,960
Chinita, a donde vivo yo!
173
00:27:50,157 --> 00:27:56,259
It happened in Monterey
a long time ago.
174
00:27:56,432 --> 00:28:02,976
I met her in Monterey in old Mexico.
175
00:28:03,605 --> 00:28:09,649
Stars and steel guitars
and luscious lips as red as wine
176
00:28:09,852 --> 00:28:16,314
Broke somebody's heart
and I'm afraid that it was mine.
177
00:28:16,767 --> 00:28:22,707
It happened in Monterey
without thinking twice.
178
00:28:23,002 --> 00:28:29,862
I left her and threw away
the key to paradise.
179
00:28:31,082 --> 00:28:39,835
My indiscreet heart
longs for the sweetheart
180
00:28:40,425 --> 00:28:53,138
That I left in old Monterey.
181
00:29:08,027 --> 00:29:09,445
Now I've caught you!
182
00:29:09,578 --> 00:29:11,756
So this is the way you act
when I'm not around!
183
00:29:12,229 --> 00:29:14,671
No use you trying to explain...
I saw you with my own eyes.
184
00:29:14,697 --> 00:29:16,721
- Well ... well won't you let me...?
- I'm through!
185
00:29:16,956 --> 00:29:19,229
You'll never see me again
as long as you live.
186
00:29:19,464 --> 00:29:21,405
You brute! Goodbye!
187
00:29:31,240 --> 00:29:34,521
Well, wifey, there goes the best
stenographer I ever had!
188
00:29:35,638 --> 00:29:37,638
One day, while Paul was away...
189
00:29:37,961 --> 00:29:41,696
And the boys in the band prevailed
upon the probably man to do his stuff.
190
00:29:42,110 --> 00:29:45,201
Jack White, a fellow
of infinite jest, but...
191
00:29:45,740 --> 00:29:47,259
Just a little bit nutty.
192
00:29:50,623 --> 00:29:52,154
Come on there, Old Black Joe!
193
00:29:52,264 --> 00:29:53,966
Yeah, Joe, come on and coo one,
you'll be terific.
194
00:29:57,435 --> 00:30:01,840
Old Black Joe...
195
00:30:04,537 --> 00:30:06,489
When I was a little boy,
my mother said to me...
196
00:30:06,559 --> 00:30:08,197
What did your mother say to you?
197
00:30:08,229 --> 00:30:10,546
When I grow up to be a big man,
what do I wish to be?
198
00:30:10,658 --> 00:30:11,929
What do you wish to be?
199
00:30:11,961 --> 00:30:13,216
- 7 of spades?
- Right!
200
00:30:13,267 --> 00:30:15,813
I always wanted to be a cop
or a fireman or such.
201
00:30:15,925 --> 00:30:17,899
But since those days of wishin'...
202
00:30:17,998 --> 00:30:19,998
I've got a new ambition.
203
00:30:20,043 --> 00:30:21,297
What is your ambition?
204
00:30:21,353 --> 00:30:22,632
- Ace of clubs?
- Right.
205
00:30:22,813 --> 00:30:25,614
Oh, how I'd like to
own a fish store
206
00:30:25,680 --> 00:30:28,895
That's all I wish for...
A lovely fish store.
207
00:30:29,012 --> 00:30:32,683
Why, to all the Paddys...
I'd sell the fin and haddy.
208
00:30:32,831 --> 00:30:36,315
To the Cohens and the Misches
I would sell gefilte fishes.
209
00:30:36,425 --> 00:30:39,087
I'd put a flounder
in my window each day...
210
00:30:39,142 --> 00:30:42,266
I'd put it on a scale
and say I'm giving it away.
211
00:30:42,426 --> 00:30:45,441
Oh, how I'd like
to own a fish store
212
00:30:45,617 --> 00:30:48,453
I'm a fisherman...
Aren't we all?
213
00:30:48,875 --> 00:30:50,359
I had a dream last night...
214
00:30:50,625 --> 00:30:52,312
...I dreamt I saw two fishes fight.
215
00:30:52,577 --> 00:30:54,458
The champion was a tuna fish...
216
00:30:54,584 --> 00:30:56,259
His opponent was a bass...
217
00:30:56,476 --> 00:30:59,171
Before the title-fight began,
they introduced a few...
218
00:30:59,614 --> 00:31:01,123
They introduced Kid Sharky...
219
00:31:03,260 --> 00:31:05,297
...Battling White fish...
220
00:31:06,426 --> 00:31:07,726
And Piccolo Pete.
221
00:31:09,331 --> 00:31:10,582
- Ace of clubs?
- Right!
222
00:31:10,661 --> 00:31:13,008
The house was packed with pole-fish,
who paid 20 fish to get in.
223
00:31:13,216 --> 00:31:15,715
And how the men were yelling
for the main fight to begin.
224
00:31:19,558 --> 00:31:21,471
Everyone's excited, and from the
gallery, some fresh trout...
225
00:31:21,503 --> 00:31:24,230
C'mon you Tuna fish
knock that sea bass out!
226
00:31:24,340 --> 00:31:25,765
The champion leads his left fin.
227
00:31:25,856 --> 00:31:26,996
He leads it to the jaw...
228
00:31:27,283 --> 00:31:28,020
He lands.
229
00:31:28,296 --> 00:31:30,116
The bass...
he flounders...
230
00:31:30,392 --> 00:31:31,222
Catch on?
231
00:31:32,200 --> 00:31:33,176
Signals off.
232
00:31:33,300 --> 00:31:36,575
The bass went down, he can't get up.
The champ was in his glory.
233
00:31:36,781 --> 00:31:38,964
And then I hoped
to find my dream...
234
00:31:39,302 --> 00:31:41,302
...was only a bedtime story.
235
00:31:43,785 --> 00:31:46,317
My fresh halibut fish...
236
00:31:48,133 --> 00:31:50,133
My fresh halibut fish...
237
00:31:50,255 --> 00:31:54,657
...come down, at my fish
take a peep.
238
00:31:56,420 --> 00:32:02,272
Only last night they were to
sleep in the deep.
239
00:32:02,855 --> 00:32:03,925
Want any fish, baby?
240
00:32:04,005 --> 00:32:05,176
No, sir!
241
00:32:05,367 --> 00:32:07,367
- D'yer sister want any?
- No, sir.
242
00:32:07,559 --> 00:32:08,823
Well, you know that fish
gives you brains?
243
00:32:08,894 --> 00:32:10,467
What do you eat, sir?
Sardines?
244
00:32:12,818 --> 00:32:14,402
And then the war broke out.
245
00:32:18,721 --> 00:32:20,244
Millions of men and boys...
246
00:32:20,455 --> 00:32:23,009
...leaving their homes
and wives and sweethearts.
247
00:32:23,595 --> 00:32:25,595
Men... men... men... men!
248
00:32:26,990 --> 00:32:29,279
Going up and down again... men!
249
00:32:29,528 --> 00:32:31,299
Men... going up and down...
250
00:32:32,209 --> 00:32:33,277
And where were you?!
251
00:32:33,386 --> 00:32:35,096
Where were you?
And where were you?
252
00:32:35,237 --> 00:32:36,408
Where were you?
253
00:32:36,652 --> 00:32:38,183
Never mind me!
254
00:32:43,314 --> 00:32:44,642
They got me, buddy.
255
00:32:44,868 --> 00:32:46,015
Did they really get you?
256
00:32:46,057 --> 00:32:47,232
Yes, they really got me.
257
00:32:47,288 --> 00:32:48,950
Well, they should've got you sooner.
258
00:32:49,424 --> 00:32:50,601
Tell me your name.
259
00:32:50,705 --> 00:32:52,705
So I can tell
your poor old mother.
260
00:32:54,761 --> 00:32:57,969
Why, you darned fool,
my mother knows my name.
261
00:33:16,254 --> 00:33:21,319
Romeo and Juliet I'm quite sure
didn't have to pet...
262
00:33:21,513 --> 00:33:26,237
...upon a hardwood bench
in the park like this is
263
00:33:27,264 --> 00:33:29,578
They had moonlight up above
264
00:33:29,703 --> 00:33:32,539
and and all the scene
of Eden's love
265
00:33:32,859 --> 00:33:36,898
Things like that so helpful
to hugs, and kisses...
266
00:33:37,639 --> 00:33:40,982
But you and I, my dear...
267
00:33:41,173 --> 00:33:44,915
Need no such atmosphere...
268
00:33:45,442 --> 00:33:48,301
A bench in the park...
269
00:33:48,326 --> 00:33:51,200
Unromantic and plain...
270
00:33:51,320 --> 00:33:56,827
That bench in the park
can be our lovers' lane
271
00:33:56,976 --> 00:34:02,176
The glimmering light
of a lamp for a moon
272
00:34:02,403 --> 00:34:07,794
A cold dreary night,
but in our hearts there is June
273
00:34:08,028 --> 00:34:12,784
A lone little bird
in the branches above
274
00:34:12,933 --> 00:34:17,544
Is plaintively heard
serenading his love
275
00:34:17,756 --> 00:34:23,643
And what more do we need,
you and I in the dark
276
00:34:23,792 --> 00:34:31,542
On a bench in the park.
277
00:35:00,208 --> 00:35:05,677
A bench in the park,
unromantic and plain
278
00:35:05,896 --> 00:35:10,616
That bench in the park
can be our lovers' lane
279
00:35:10,929 --> 00:35:16,567
The glimmering light
of a lamp for a moon
280
00:35:16,645 --> 00:35:21,976
A cold dreary night,
but in our hearts there is June
281
00:35:23,382 --> 00:35:27,755
A lone little bird
in the branches above
282
00:35:27,889 --> 00:35:32,962
Is plaintively heard
serenading his love
283
00:35:33,110 --> 00:35:38,285
And what more do we need,
you and I in the dark
284
00:35:39,355 --> 00:35:44,796
A bench in the park.
285
00:38:09,729 --> 00:38:14,134
A lone little bird
in the branches above
286
00:38:14,523 --> 00:38:19,801
Is plaintively heard
serenading his love
287
00:38:46,176 --> 00:38:50,671
And what more do we need...
288
00:38:51,124 --> 00:38:56,758
you and I in the dark...
289
00:38:57,295 --> 00:39:06,727
On a bench in the park
290
00:39:16,093 --> 00:39:17,445
I beg your pardon, Sir...
291
00:39:17,562 --> 00:39:20,359
Is this the place where you report
a stolen automobile?
292
00:39:25,388 --> 00:39:28,587
The Universal picture
"All Quiet on the Western Front"...
293
00:39:28,791 --> 00:39:31,276
...inspired us to produce
our own little war drama...
294
00:39:31,370 --> 00:39:33,583
..."All Noisy on the Eastern Front".
295
00:39:33,960 --> 00:39:36,234
In it, we hope to prove
for all time...
296
00:39:36,415 --> 00:39:38,091
...that Sherman was right.
297
00:39:41,931 --> 00:39:43,501
Come in!
298
00:39:44,579 --> 00:39:45,844
Marie...
299
00:39:45,970 --> 00:39:48,289
My big American baby!
300
00:39:50,470 --> 00:39:52,302
Have you been true to me?
301
00:39:52,419 --> 00:39:53,820
Hide! Quickly!
302
00:39:55,981 --> 00:39:57,019
Come in!
303
00:39:59,402 --> 00:40:00,316
Marie!
304
00:40:00,357 --> 00:40:02,910
Mon Capitain, you look so handsome!
305
00:40:04,208 --> 00:40:05,158
Soap!
306
00:40:05,439 --> 00:40:06,610
Smells good!
307
00:40:06,704 --> 00:40:08,153
Have you been true to me?
308
00:40:08,470 --> 00:40:10,087
Hide! Quickly!
309
00:40:11,851 --> 00:40:12,850
Come in!
310
00:40:13,817 --> 00:40:14,797
Marie darlin'!
311
00:40:15,115 --> 00:40:16,906
Mon petit Colonel!
312
00:40:19,867 --> 00:40:21,867
You are my jazz-baby, no?
313
00:40:22,030 --> 00:40:24,866
- Look what I got for you.
- Chocolat! Yum yum!
314
00:40:25,162 --> 00:40:27,162
Marie, have you been true to me?
315
00:40:28,031 --> 00:40:30,031
Hide! Quickly!
316
00:40:32,080 --> 00:40:33,181
Come in!
317
00:40:38,834 --> 00:40:40,240
General!
318
00:40:41,964 --> 00:40:42,901
Marie...
319
00:40:42,978 --> 00:40:44,587
Have you been true to me?
320
00:40:44,771 --> 00:40:47,216
Need you ask me that, baby?
321
00:40:47,396 --> 00:40:49,227
The enemy is shelling the town.
322
00:40:49,345 --> 00:40:50,997
We must leave immediately.
323
00:40:51,085 --> 00:40:53,522
Come... my car is waiting.
324
00:40:53,703 --> 00:40:55,326
Have you got any room for me?
325
00:40:55,544 --> 00:40:56,849
How about me?
326
00:40:57,029 --> 00:40:58,021
How about me?
327
00:40:59,653 --> 00:41:01,286
How about us?
328
00:43:59,163 --> 00:44:01,194
No record of American
music would be complete...
329
00:44:01,219 --> 00:44:03,292
...without George Gershwin's
"Rhapsody in Blue"...
330
00:44:03,441 --> 00:44:05,035
...which was written for
the Whiteman orchestra...
331
00:44:05,105 --> 00:44:07,944
...and first played
in the Aeolean Hall in 1924.
332
00:44:08,468 --> 00:44:11,905
The most primitive and most modern musical
elements are combined in this rhapsody...
333
00:44:12,382 --> 00:44:14,382
For jazz was born
in the African jungle...
334
00:44:14,610 --> 00:44:16,891
The beating of the voodoo drum.
335
00:53:24,643 --> 00:53:27,053
- Good evening, Mr. Kent.
- Hello, Ike.
336
00:53:27,331 --> 00:53:29,753
- What are you gonna have?
- Oh, I don't know.
337
00:53:29,884 --> 00:53:31,094
Most anything.
338
00:53:37,512 --> 00:53:38,387
What is that?
339
00:53:38,680 --> 00:53:40,481
Just what you ordered,
most anything.
340
00:53:40,704 --> 00:53:42,557
Well, here's it all.
341
00:54:04,300 --> 00:54:06,300
Do you know what's the matter
with this country?
342
00:54:07,248 --> 00:54:08,521
It's the tariff!
343
00:54:09,896 --> 00:54:10,880
That's who.
344
00:54:11,928 --> 00:54:14,255
Partly tariff
and partly income tax.
345
00:54:14,818 --> 00:54:16,818
Now you take my wife...
346
00:54:17,751 --> 00:54:20,282
All right...
Who you gonna take?
347
00:54:22,926 --> 00:54:24,597
Here's a go...
348
00:54:25,463 --> 00:54:27,955
Wait a minute...
Don't kick that dog!
349
00:54:28,765 --> 00:54:30,202
That's not a dog.
350
00:54:30,865 --> 00:54:32,021
It's a cat.
351
00:54:32,949 --> 00:54:34,949
Then, don't kick the cat.
352
00:54:36,013 --> 00:54:37,544
Don't you like animals?
353
00:54:37,850 --> 00:54:39,779
- No.
- Do you like goldfish?
354
00:54:39,907 --> 00:54:41,202
Goldfish?
355
00:54:41,304 --> 00:54:42,480
I hate 'em!
356
00:54:43,082 --> 00:54:44,937
Not so, quite... not so quiet
357
00:54:45,564 --> 00:54:49,059
My boy, don't ever let anybody
hear you talk that way.
358
00:54:49,801 --> 00:54:53,308
A goldfish is one of the most
faithful animals we have.
359
00:54:53,981 --> 00:54:55,196
To mankind.
360
00:54:57,138 --> 00:54:58,790
To the goldfish.
361
00:54:59,945 --> 00:55:02,256
Would you mind
if I told you a story...?
362
00:55:02,530 --> 00:55:05,640
...about 2 little goldfish
that I once had.
363
00:55:06,085 --> 00:55:07,223
No.
364
00:55:08,349 --> 00:55:10,349
I bought 'em at a s'pawnshop.
365
00:55:11,186 --> 00:55:13,350
Two little wallahs
for a wonderful heir.
366
00:55:14,590 --> 00:55:15,543
Goldfish.
367
00:55:15,978 --> 00:55:17,752
I called them Ella and Emma.
368
00:55:18,417 --> 00:55:19,471
I brought them home...
369
00:55:19,496 --> 00:55:21,745
...and I put them in a
glass bowl full of water.
370
00:55:22,303 --> 00:55:24,303
And I used to sit
and watch them grow.
371
00:55:25,290 --> 00:55:27,290
Grow into womanh... to manh..
372
00:55:28,987 --> 00:55:30,026
Big fish.
373
00:55:31,104 --> 00:55:32,980
Then, prohibition came.
374
00:55:33,403 --> 00:55:36,119
And they jumped out of the bowl
onto the floor.
375
00:55:36,987 --> 00:55:40,111
They used to follow me around
wherever I went.
376
00:55:40,869 --> 00:55:42,334
How I used to love them!
377
00:55:42,671 --> 00:55:44,671
I used to come home each night...
378
00:55:45,206 --> 00:55:48,559
And I'd stand at the bottom
of the steps and I'd cry out...
379
00:55:49,708 --> 00:55:52,192
Halloo Ella!
380
00:55:53,650 --> 00:55:55,837
Halloo Emma!
381
00:55:56,470 --> 00:55:58,470
And they would answer me back...
382
00:56:02,449 --> 00:56:03,613
One day I...
383
00:56:03,863 --> 00:56:05,863
I'd been working pretty hard.
384
00:56:06,412 --> 00:56:08,412
I worked so hard
I broke my shovel.
385
00:56:09,568 --> 00:56:10,815
I came home...
386
00:56:11,371 --> 00:56:13,227
And I stood at
the bottom of the steps...
387
00:56:13,306 --> 00:56:14,924
And I cried out...
388
00:56:16,112 --> 00:56:19,153
Halloo Ella!
389
00:56:20,574 --> 00:56:23,402
Halloo Emma!
390
00:56:26,050 --> 00:56:27,737
But there was no...
391
00:56:33,887 --> 00:56:34,957
No...?
392
00:56:35,954 --> 00:56:37,381
Excuse me!
393
00:56:45,665 --> 00:56:47,891
Ella! Emma!
394
00:56:48,005 --> 00:56:49,692
Emma!
395
00:57:11,881 --> 00:57:15,014
A little tale we'll tell to you...
396
00:57:15,085 --> 00:57:18,341
About the love of someone who...
397
00:57:18,560 --> 00:57:23,825
We called the Ragamuffin Romeo
398
00:57:25,039 --> 00:57:28,252
He'd sigh and wail as lovers do
399
00:57:28,346 --> 00:57:31,601
When thinking of his sweetie too
400
00:57:31,664 --> 00:57:37,185
Poor little Ragamuffin Romeo
401
00:57:38,891 --> 00:57:42,001
In dreams only they had ever met
402
00:57:42,157 --> 00:57:44,771
And at dawn he'd awake
403
00:57:45,162 --> 00:57:48,552
Oh so lonely for his Juliet
404
00:57:48,662 --> 00:57:51,040
And then he would take
405
00:57:51,398 --> 00:57:54,341
His little sack and hit the road
406
00:57:54,506 --> 00:57:57,626
A-picking rags at each abode
407
00:57:57,705 --> 00:58:03,250
Poor little Ragamuffin Romeo.
408
00:58:04,461 --> 00:58:06,915
Happiness he found in sortin' patches
409
00:58:07,700 --> 00:58:10,080
Listen now for this is
where the catch is
410
00:58:10,884 --> 00:58:16,055
His Lady Love
he'd start making of rag
411
00:58:17,390 --> 00:58:19,876
Then he never used to be dejected...
412
00:58:20,280 --> 00:58:22,663
Doing what the fairy tale directed
413
00:58:23,374 --> 00:58:28,764
On the wall he'd tack 'em all
and for a while he'd smile the blues away.
414
00:58:29,056 --> 00:58:32,356
There'll come a day, I really feel...
415
00:58:32,413 --> 00:58:35,296
we're gonna love in manner real
416
00:58:35,433 --> 00:58:40,274
My little Ragamuffin Romeo
417
00:58:41,381 --> 00:58:44,651
I'm always gay and never blue...
418
00:58:44,738 --> 00:58:47,510
I know that love will lead me too
419
00:58:47,705 --> 00:58:52,680
My little Ragamuffin Romeo.
420
00:58:54,553 --> 00:58:57,620
Until then, so happy we can be...
421
00:58:57,769 --> 00:59:00,011
and complainin' ain't right.
422
00:59:01,035 --> 00:59:03,877
Until then, I promise faithfully...
423
00:59:03,902 --> 00:59:05,902
To see you each night.
424
00:59:06,419 --> 00:59:09,757
And just as true as skies above
425
00:59:09,932 --> 00:59:12,257
His eyes are clear, by lit of love
426
00:59:12,446 --> 00:59:16,100
My little Ragamuffin Romeo.
427
00:59:16,273 --> 00:59:19,875
My Ragamuffin Romeo.
428
01:01:32,216 --> 01:01:34,193
This movin' picture business
is a bunk...
429
01:01:34,248 --> 01:01:36,490
And this skin certainly
gets my nanny!
430
01:01:37,150 --> 01:01:39,150
I feel like a horse's neck!
431
01:01:41,382 --> 01:01:44,811
Horse's neck?
How do you suppose I feel?
432
01:01:46,797 --> 01:01:48,797
Good heavens, dear,
this is terrible... look!
433
01:01:49,031 --> 01:01:51,290
The minister who married us
wasn't a minister at all...
434
01:01:51,315 --> 01:01:52,234
A crook, an imposter!
435
01:01:52,381 --> 01:01:53,834
They've sent him
to the penitentiary.
436
01:01:53,885 --> 01:01:56,088
Why this is awful... it means
that we're not married.
437
01:01:56,339 --> 01:01:58,241
That's right, it makes me a bachelor.
438
01:01:58,367 --> 01:01:59,707
It makes me a spinster!
439
01:02:00,738 --> 01:02:02,933
What are you two
squawking for...?
440
01:02:04,868 --> 01:02:06,868
Look what it makes me!
441
01:02:37,452 --> 01:02:40,968
When you find that your mind
Keeps you worried and blue
442
01:02:41,047 --> 01:02:44,999
You can always let your feet
Keep your disposition sweet
443
01:02:45,132 --> 01:02:49,131
I want to see
What makes me feel the way I do?
444
01:02:49,189 --> 01:02:53,290
Will you kindly cast an eye
On two good reasons why?
445
01:02:53,556 --> 01:02:56,475
Happy feet
I've got those happy feet
446
01:02:56,874 --> 01:03:01,382
Give them a low down beat
And they begin dancing
447
01:03:01,476 --> 01:03:06,669
I've got those ten little tapping toes
And when they hear a tune
448
01:03:06,786 --> 01:03:09,621
I can't control my dancing heels
To save my soul
449
01:03:09,745 --> 01:03:12,714
Weary blues...
can't get in to my shoes
450
01:03:12,999 --> 01:03:17,312
Because my shoes refuse
To ever grow weary
451
01:03:17,612 --> 01:03:21,159
I keep cheerful
On an earful of music, sweet
452
01:03:21,949 --> 01:03:25,676
'Cause I've got those
Hap, happy feet
453
01:03:27,881 --> 01:03:30,839
Happy feet,
We've got those happy feet
454
01:03:31,222 --> 01:03:32,970
Give them a low down beat
455
01:03:33,213 --> 01:03:36,113
And they begin dancing
456
01:03:36,191 --> 01:03:39,273
I've got those
Ten little tapping toes
457
01:03:39,422 --> 01:03:41,163
And when they hear a tune
458
01:03:41,310 --> 01:03:44,113
I can't control my dancing heels
To save my soul
459
01:03:44,241 --> 01:03:47,481
Traurigkeit qu�lt mich nicht lange Zeit
460
01:03:47,553 --> 01:03:49,459
Gar nicht mehr Schmerz und Leid.
461
01:03:49,571 --> 01:03:52,070
sobald wir tanzen...
462
01:03:52,207 --> 01:03:54,240
I keep cheerful, on an earful...
463
01:03:54,326 --> 01:03:56,300
...of music... sweet!
464
01:03:56,756 --> 01:04:00,271
'coz we've got those
Hap, hap, happy feet!
465
01:06:31,771 --> 01:06:33,771
Well done, girls! Bravo! Splendid!
466
01:06:34,470 --> 01:06:36,783
- Thank you, Mr. Irwin.
- You're welcome.
467
01:06:38,814 --> 01:06:40,545
Say, Charlie, what's the big idea?
468
01:06:40,780 --> 01:06:43,207
Don't you think I'm entitled
to a little consideration?
469
01:06:43,286 --> 01:06:45,286
What for, Paul?
After all that's said and done.
470
01:06:45,411 --> 01:06:47,004
It's dancing that
puts a number over.
471
01:06:47,200 --> 01:06:49,534
All you do is stand back there,
wave a little stick...
472
01:06:49,573 --> 01:06:50,832
...and form a background.
473
01:06:51,566 --> 01:06:52,934
And what a background!
474
01:06:54,406 --> 01:06:55,578
How do you know
that I can't dance?
475
01:06:55,790 --> 01:06:57,646
You don't mean to tell me
that you're well-versed...
476
01:06:57,724 --> 01:07:00,162
...in the intricacies
of the art of terpsichore?
477
01:07:00,942 --> 01:07:02,347
No... but I can dance.
478
01:07:02,832 --> 01:07:04,324
Charlie, I've a secret confession...
479
01:07:04,408 --> 01:07:06,932
Ever since I've been a little fellow
I've been able to dance oh quite well.
480
01:07:07,026 --> 01:07:09,806
Ever since I was about, oh about so high.
481
01:07:09,900 --> 01:07:11,900
Yeah, but how wide?
482
01:07:12,726 --> 01:07:14,291
You really want to dance?
483
01:07:15,431 --> 01:07:16,524
Alright.
484
01:07:16,743 --> 01:07:19,758
Ladies and gentleman,
Mr. Paul Whiteman will now dance.
485
01:07:20,110 --> 01:07:21,783
So help me, Bob!
486
01:08:16,671 --> 01:08:18,335
Good evening, Charles.
487
01:08:18,482 --> 01:08:19,866
Won't you sit down?
488
01:08:20,018 --> 01:08:20,893
Thank you.
489
01:08:22,955 --> 01:08:24,830
Something I can do for you?
490
01:08:25,722 --> 01:08:28,901
Well, sir... I don't know how exactly
to start... but you see...
491
01:08:29,519 --> 01:08:31,218
I love your daughter.
492
01:08:32,137 --> 01:08:35,091
And I know your daughter loves me.
We want to be married.
493
01:08:35,364 --> 01:08:37,364
So I've come to get your consent.
494
01:08:39,761 --> 01:08:42,065
Love is a wonderful thing, Charles.
495
01:08:42,846 --> 01:08:44,416
But this is a practical world.
496
01:08:44,744 --> 01:08:48,190
And I feel that I have the right
to ask you a question.
497
01:08:50,675 --> 01:08:53,252
Now, how about your financial status?
498
01:08:54,464 --> 01:08:56,807
Are you making money enough
to support a wife?
499
01:08:56,987 --> 01:08:59,580
I'm making 65 dollars a week...
That ought to be enough.
500
01:08:59,682 --> 01:09:03,698
There, my boy, you've hit the keynote
of the entire situation.
501
01:09:04,526 --> 01:09:07,252
65 a week is enough for 2.
502
01:09:07,831 --> 01:09:10,760
But it may be rather scanty fare
for more than 2.
503
01:09:11,073 --> 01:09:12,752
And you know that...
504
01:09:13,112 --> 01:09:15,112
After you and my daughter
are married...
505
01:09:16,011 --> 01:09:17,565
...there may be some children.
506
01:09:18,417 --> 01:09:20,330
We made up our mind
not to have any.
507
01:09:20,401 --> 01:09:22,401
But in spite
of your intentions...
508
01:09:22,471 --> 01:09:24,471
...there may be a baby.
509
01:09:25,042 --> 01:09:27,823
Well, we've been pretty lucky so far.
510
01:09:40,424 --> 01:09:42,900
Though you are
a great big grown-up...
511
01:09:43,104 --> 01:09:45,650
You are like a child to me...
512
01:09:45,791 --> 01:09:48,400
And somehow or other you...
513
01:09:48,557 --> 01:09:51,298
...make me want to mother you.
514
01:09:51,471 --> 01:09:53,822
Every now and then I'll own up...
515
01:09:53,877 --> 01:09:56,502
I want to take you on my knee...
516
01:09:56,635 --> 01:09:59,502
The hardest thing for me to do...
517
01:09:59,596 --> 01:10:02,127
is to keep my hands off you
518
01:10:02,275 --> 01:10:05,345
I live to fix your tie, smooth your hair...
519
01:10:05,432 --> 01:10:08,072
Put things in order, here and there...
520
01:10:08,330 --> 01:10:13,267
I'd like to do things for you.
521
01:10:13,366 --> 01:10:16,416
I'd like to pick the lint off your suit...
522
01:10:16,635 --> 01:10:19,059
Coz I want to keep you nice and cute...
523
01:10:19,161 --> 01:10:23,895
Coz I like to do things for you.
524
01:10:24,012 --> 01:10:29,457
There doesn't seem to be,
need for me to mention...
525
01:10:29,584 --> 01:10:35,107
That I'm the party who
can give you attention
526
01:10:35,841 --> 01:10:39,003
I'd like to tuck your shirt,
straighten your hat
527
01:10:39,028 --> 01:10:41,639
poke all around you,
just like that...
528
01:10:42,279 --> 01:10:48,036
I'd like to do things for you.
529
01:10:58,452 --> 01:11:01,224
Hardest thing for me to do...
530
01:11:01,388 --> 01:11:04,333
...is to keep my hands off you!
531
01:11:04,686 --> 01:11:07,709
I get an awe-full kick, simply by...
532
01:11:07,967 --> 01:11:10,678
...taking a cinder from your eye...
533
01:11:11,287 --> 01:11:15,951
I like to do things for you
534
01:11:16,475 --> 01:11:19,631
I like to mend your things,
darn your clothes...
535
01:11:19,772 --> 01:11:22,607
clean your ears, blow your nose...
536
01:11:22,874 --> 01:11:27,186
I like to do things for you
537
01:11:27,395 --> 01:11:29,692
I must, by hook or crook...
538
01:11:29,732 --> 01:11:32,462
make you look real snappy...
539
01:11:32,756 --> 01:11:36,107
If there's a chance to do,
things for you
540
01:11:36,209 --> 01:11:37,756
I'm happy.
541
01:11:39,451 --> 01:11:42,380
Tear buttons off, now and then...
542
01:11:42,459 --> 01:11:45,264
So I can sew them on again...
-For evermore
543
01:11:45,522 --> 01:11:50,678
I like to do things for you!
544
01:11:50,858 --> 01:11:53,592
I like to touch your hair,
hold your hand...
545
01:11:53,803 --> 01:11:56,678
Play with your fingers,
because you understand...
546
01:11:56,819 --> 01:12:00,982
I like to do things for you.
547
01:12:01,935 --> 01:12:04,654
I like to cuddle up close to you...
548
01:12:04,733 --> 01:12:07,482
...be momma's baby kitchy-coo!
549
01:12:08,350 --> 01:12:11,795
Coz I like to do things for you
550
01:12:12,358 --> 01:12:15,428
If anything I do... pleases you...
551
01:12:15,522 --> 01:12:17,553
don't thank me
552
01:12:17,811 --> 01:12:22,609
When I'm bad place me
on your knee and spank me.
553
01:12:23,953 --> 01:12:26,814
If you'd like to hold me on your lap...
554
01:12:26,955 --> 01:12:29,538
You just go to it Momma...
I'm no sap!
555
01:12:29,781 --> 01:12:34,546
I like to do things for you.
556
01:12:38,965 --> 01:12:42,945
There doesn't seem to be
a need for me to mention,
557
01:12:43,039 --> 01:12:47,101
That you're the party who
can give us attention,
558
01:12:47,780 --> 01:12:52,234
I'd tear your buttons off now and then
so I can sew them on again
559
01:12:52,303 --> 01:12:56,945
Coz I like to do things for you.
560
01:13:37,922 --> 01:13:41,015
There doesn't seem to be
561
01:13:41,117 --> 01:13:44,484
need for me to mention
562
01:13:44,695 --> 01:13:51,179
that I'm the party who can
give you attention
563
01:13:51,390 --> 01:13:54,663
I like to pull your shirt...
douse your hat
564
01:13:54,757 --> 01:13:57,616
You're acting all pretty
...like a pussy cat
565
01:13:57,718 --> 01:14:00,757
Coz I like to do things for you!
566
01:14:02,183 --> 01:14:04,374
On the scene so gay
567
01:14:04,547 --> 01:14:08,812
From all the merry throng he stood apart.
568
01:14:11,039 --> 01:14:16,460
A kindly-faced policeman,
whistling "Broadway Melody"...
569
01:14:16,990 --> 01:14:21,384
Observed the teardrops
in the laddys' eye.
570
01:14:21,716 --> 01:14:24,273
"Don't bring a frown to Broadway",
571
01:14:24,527 --> 01:14:27,064
in a gentle tone, said he...
572
01:14:27,373 --> 01:14:33,343
"With trembling voice,"
the youth began to cry.
573
01:14:36,198 --> 01:14:41,010
Has anybody seen our Nellie?
574
01:14:42,732 --> 01:14:46,608
She's somewhere on the great white way...
575
01:14:47,694 --> 01:14:53,034
Perhaps, dare to tell,
there's some city swell...
576
01:14:53,183 --> 01:14:58,824
Who ain't doing right,
tonight, by our Nell.
577
01:14:59,144 --> 01:15:03,041
She's just a child...
a little wild...
578
01:15:03,307 --> 01:15:05,967
But then, she's just a kid
579
01:15:06,130 --> 01:15:09,966
Some villain may lead her astray...
580
01:15:10,168 --> 01:15:14,050
Ah! Heaven forbid!
581
01:15:14,484 --> 01:15:19,431
And if you see our darling Nellie...
582
01:15:20,384 --> 01:15:23,277
Please send her back
583
01:15:23,630 --> 01:15:31,128
...to Shamokin P.A.
584
01:15:37,862 --> 01:15:43,212
Has anybody seen our Nellie?
585
01:15:43,332 --> 01:15:48,626
She's somewhere on the great white way...
586
01:15:48,746 --> 01:15:54,263
Perhaps, dare to tell, there's some city swell...
587
01:15:54,383 --> 01:15:59,620
Who ain't doing right, tonight, by our Nell.
588
01:15:59,740 --> 01:16:01,565
Now all together, please!
589
01:16:02,587 --> 01:16:03,563
Once again!
590
01:16:03,758 --> 01:16:07,680
She's just a child, a little wild...
591
01:16:07,954 --> 01:16:10,563
But then, she's just a kid.
592
01:16:10,821 --> 01:16:14,609
Some villain may lead her astray
593
01:16:15,227 --> 01:16:19,391
Ah! Heaven forbid!
594
01:16:19,891 --> 01:16:25,602
And if you see our darling Nellie...
595
01:16:26,188 --> 01:16:38,188
please send her back to Shamokin P.A.
596
01:17:05,249 --> 01:17:11,210
Wake from your sleep
all you weary ones
597
01:17:11,687 --> 01:17:19,030
Who are weary of the night
598
01:17:19,452 --> 01:17:25,085
Look to the east
all you dreary ones...
599
01:17:25,851 --> 01:17:33,342
Who are waiting for the light.
600
01:17:33,718 --> 01:17:41,038
Dawn is breaking,
and a new day is born.
601
01:17:42,483 --> 01:17:49,444
The world is singing
the song of the dawn.
602
01:17:49,546 --> 01:17:56,897
Birds are waking,
hear them welcome the morn...
603
01:17:57,820 --> 01:18:05,061
They're sweetly singing
the song of the dawn.
604
01:18:05,154 --> 01:18:08,889
Yesterday the skies were grey
605
01:18:09,030 --> 01:18:11,952
Look, this morning they're blue
606
01:18:12,148 --> 01:18:15,975
The smiling sun tells everyone...
607
01:18:16,171 --> 01:18:19,225
Come and start life anew!
608
01:18:19,342 --> 01:18:27,889
Sing hallelujah,
for the dark night is gone...
609
01:18:27,999 --> 01:18:35,163
The world is singing
the song of the dawn.
610
01:18:36,840 --> 01:18:45,116
Dawn is breaking,
and a new day is born.
611
01:18:45,717 --> 01:18:53,210
The world is singing
the song of the dawn.
612
01:18:53,374 --> 01:19:01,171
Birds are waking,
hear them welcome the morn...
613
01:19:01,382 --> 01:19:08,694
They're sweetly singing
the song of the dawn.
614
01:19:09,484 --> 01:19:12,733
Yesterday the skies were grey
615
01:19:12,843 --> 01:19:16,116
Look, this morning they're blue.
616
01:19:16,264 --> 01:19:19,921
The smiling sun tells everyone
617
01:19:20,116 --> 01:19:23,132
Come and start life anew!
618
01:19:23,366 --> 01:19:32,702
Sing hallelujah,
for the dark night is gone.
619
01:19:32,945 --> 01:19:40,991
The world is singing
the song of the dawn.
620
01:19:43,077 --> 01:19:47,460
Dawn is breaking...
621
01:19:47,587 --> 01:19:56,100
...and the dark night is gone.
622
01:19:56,741 --> 01:20:01,702
The world is singing...
623
01:20:02,491 --> 01:20:09,811
...the song of the dawn.
624
01:20:24,234 --> 01:20:27,171
America is a melting pot
of music...
625
01:20:27,335 --> 01:20:29,335
...wherein the melodies
of all nations...
626
01:20:29,937 --> 01:20:32,725
...are fused into
one great new rhythm...
627
01:20:33,421 --> 01:20:34,710
Jazz!
628
01:20:52,218 --> 01:20:55,499
D'ye ken John Peel
with his coat so gay...
629
01:20:55,530 --> 01:20:58,639
D'ye ken John Peel
at the break of day...
630
01:20:58,734 --> 01:21:01,850
D'ye ken John Peel
when he's far far away...
631
01:21:01,905 --> 01:21:04,897
With his hounds and his horn
in the morning.
632
01:21:10,921 --> 01:21:14,046
D'ye ken John Peel
with his coat so gay?
633
01:21:14,124 --> 01:21:17,069
D'ye ken John Peel
at the break of day?
634
01:21:17,234 --> 01:21:20,046
D'ye ken John Peel
when he's far, far away...
635
01:21:20,163 --> 01:21:23,249
With his hounds and his horn
in the morning.
636
01:21:45,323 --> 01:21:49,366
E va gridando...
637
01:21:49,636 --> 01:21:53,425
Con allegria!
638
01:21:54,058 --> 01:21:58,198
Santa Lucia!
639
01:21:58,605 --> 01:22:04,128
Santa Lucia!
640
01:22:25,198 --> 01:22:29,519
If a body meet a body,
comin' through the rye...
641
01:22:29,988 --> 01:22:36,003
If a body kiss a body,
need a body cry?
642
01:23:24,887 --> 01:23:30,857
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
643
01:23:31,154 --> 01:23:36,706
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
644
01:23:37,140 --> 01:23:42,921
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
645
01:23:43,336 --> 01:23:48,356
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
646
01:25:18,373 --> 01:25:23,163
Angels fold their wings and rest...
647
01:25:23,429 --> 01:25:28,256
...in that Eden of the west.
648
01:25:28,507 --> 01:25:34,741
Beauty's home, Killarney...
649
01:25:35,100 --> 01:25:46,584
...ever fair Killarney.
650
01:26:15,061 --> 01:26:23,639
Si alguna vez en tu pecho, ay, ay, ay,
Mi carino no lo abrigas,
651
01:26:23,913 --> 01:26:30,038
Eng�nalo como un nino,
Pero nunca se lo digas,
652
01:26:30,257 --> 01:26:34,998
Eng�nalo como un nino, ay, ay, ay,
Pero nunca se lo digas.
653
01:27:10,991 --> 01:27:20,083
La la layla, la la layla,
la la layla, la la layla...
654
01:27:20,521 --> 01:27:25,559
Vy sgubili menya
655
01:27:26,397 --> 01:27:31,928
...ochi chornyye
656
01:28:17,303 --> 01:28:20,857
En passant par la Lorraine,
Avec mes sabots,
657
01:28:20,943 --> 01:28:24,272
En passant par la Lorraine,
Avec mes sabots,
658
01:28:24,392 --> 01:28:27,323
Rencontrai trois capitaines,
Avec mes sabots,
659
01:28:27,443 --> 01:28:32,115
Dondaine, oh! Oh! Oh!
Avec mes sabots.
660
01:31:45,758 --> 01:31:56,542
Sing hallelujah, for the
dark night is gone...
661
01:31:56,662 --> 01:32:08,351
The world is singing
the song of the dawn.
52244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.