All language subtitles for Killer.in.the.Guest.House.2020.HDTV.x264-W4F

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,411 --> 00:00:44,710 Okay, really nice. 2 00:00:44,745 --> 00:00:46,045 Move in a little closer... 3 00:00:46,080 --> 00:00:47,846 Yeah, there you go. 4 00:00:47,882 --> 00:00:50,449 Um, and put your head into his-- there we go. 5 00:00:50,484 --> 00:00:52,351 Love it. There. 6 00:00:52,386 --> 00:00:53,719 Big eyes. 7 00:00:53,754 --> 00:00:56,422 Really good. There we go. 8 00:00:59,393 --> 00:01:02,561 Gotta say, I love watching you work, Gina. 9 00:01:03,764 --> 00:01:05,030 Thanks for the call, Lee. 10 00:01:05,066 --> 00:01:06,065 Yeah, well, you got a good eye. 11 00:01:06,100 --> 00:01:07,766 My money? 12 00:01:07,802 --> 00:01:09,768 Ouch. Straight to business, huh? 13 00:01:12,973 --> 00:01:14,573 What's this? 14 00:01:14,608 --> 00:01:16,909 That's half of my heart... half the money. 15 00:01:16,944 --> 00:01:18,110 Levon.... 16 00:01:18,145 --> 00:01:20,279 You get paid the rest of the money 17 00:01:20,314 --> 00:01:21,880 when I get the finished edits, okay? 18 00:01:21,916 --> 00:01:24,583 Now you get paid like a regular vendor. 19 00:01:24,618 --> 00:01:27,486 See? Dating your producer did have its perks. 20 00:01:27,521 --> 00:01:29,288 Mm. Really messed that one up, didn't you? 21 00:01:29,323 --> 00:01:30,222 Hey. 22 00:01:30,257 --> 00:01:31,390 I'm being responsible. 23 00:01:31,425 --> 00:01:32,558 Yeah, looks like 24 00:01:32,593 --> 00:01:34,927 you're real responsible with that new car over there. 25 00:01:34,962 --> 00:01:37,129 What? That's a lease, okay? 26 00:01:37,164 --> 00:01:38,797 I can afford that. 27 00:01:38,833 --> 00:01:40,499 Whatever. You'll get your edits tomorrow night. 28 00:01:40,534 --> 00:01:41,800 What about tonight? 29 00:01:41,836 --> 00:01:44,236 I can't. I'm busy tonight. 30 00:01:44,271 --> 00:01:45,838 What are you doing? You got a date? 31 00:01:45,873 --> 00:01:47,906 I'm just taking pictures of my mom's house. 32 00:01:47,942 --> 00:01:49,508 - You finally selling it? - No. 33 00:01:49,543 --> 00:01:51,577 Subletting. Guesthouse. 34 00:01:51,612 --> 00:01:53,178 What, that-- that shack in the back? 35 00:01:53,214 --> 00:01:54,813 I stayed there in college. It was fine, short-term. 36 00:01:54,849 --> 00:01:57,015 Plus, I need the money. 37 00:01:57,051 --> 00:01:58,951 You have got to get a place in town. 38 00:01:58,986 --> 00:02:00,285 You don't need all that space out there. 39 00:02:00,321 --> 00:02:02,121 Plus, it would be better for your business. 40 00:02:02,156 --> 00:02:03,522 No. That's not an option. 41 00:02:03,557 --> 00:02:05,491 Can't do it. Family home. 42 00:02:06,861 --> 00:02:08,460 Besides, you screwed up our credit 43 00:02:08,496 --> 00:02:09,928 when we were together, 44 00:02:09,964 --> 00:02:10,996 so, either I sublet it 45 00:02:11,031 --> 00:02:13,298 or I work at a restaurant again. 46 00:02:13,334 --> 00:02:16,635 Well, we had some good times in that guest house. 47 00:02:16,670 --> 00:02:17,936 Maybe I should rent it. 48 00:02:17,972 --> 00:02:19,605 I'll see you tomorrow at six. 49 00:02:35,222 --> 00:02:37,055 Thanks for helping me out with this today, Rachel. 50 00:02:37,091 --> 00:02:38,790 Not a problem, girl. 51 00:02:43,931 --> 00:02:44,997 Wow... 52 00:02:45,032 --> 00:02:47,499 This place brings back memories. 53 00:02:47,535 --> 00:02:49,134 Yep. 54 00:02:49,170 --> 00:02:50,002 Well... 55 00:02:50,037 --> 00:02:51,370 shall we? 56 00:02:51,405 --> 00:02:53,372 Let's do it. 57 00:03:03,384 --> 00:03:05,350 So, you're asking for 800. 58 00:03:05,386 --> 00:03:06,585 That seems like a lot. 59 00:03:06,620 --> 00:03:08,787 It's what the market commands. 60 00:03:10,024 --> 00:03:12,324 Okay. 61 00:03:12,359 --> 00:03:13,992 I just need to log in from the desktop, 62 00:03:14,028 --> 00:03:15,160 upload the photos, 63 00:03:15,196 --> 00:03:17,229 and then we're ready to go public. 64 00:03:20,701 --> 00:03:23,001 Ooh! Looks nice. 65 00:03:24,205 --> 00:03:26,205 I feel like I'm selling my soul. 66 00:03:26,240 --> 00:03:28,540 This covers almost half your mortgage payment. 67 00:03:28,576 --> 00:03:31,176 Just think of it like your mom's final gift to you. 68 00:04:00,774 --> 00:04:02,207 Hello... 69 00:04:07,681 --> 00:04:09,414 Are you spying on me? 70 00:04:09,450 --> 00:04:10,482 Why? 71 00:04:10,517 --> 00:04:12,050 Because I think I just found someone. 72 00:04:12,086 --> 00:04:13,252 A pilot. 73 00:04:13,287 --> 00:04:14,920 So, is he hot? 74 00:04:14,955 --> 00:04:16,922 Takes care of himself. 75 00:04:16,957 --> 00:04:19,291 He's divorced with a daughter who's seven. 76 00:04:19,326 --> 00:04:20,993 Served in the military with honors. 77 00:04:21,028 --> 00:04:23,662 Currently a pilot for a private aviation firm, 78 00:04:23,697 --> 00:04:25,397 moving from city to city. 79 00:04:25,432 --> 00:04:27,799 He likes to cook, exercise, 80 00:04:27,835 --> 00:04:29,801 and tend to his gardening hobbies, 81 00:04:29,837 --> 00:04:32,771 and he's a photo/video enthusiast. 82 00:04:32,806 --> 00:04:35,173 Okay, so you have, like, a genie and a lamp, or... 83 00:04:35,209 --> 00:04:36,608 He's got a lot of five-star ratings 84 00:04:36,644 --> 00:04:38,243 and positive reviews. 85 00:04:38,279 --> 00:04:40,579 One family wished he'd stayed forever. 86 00:04:40,614 --> 00:04:41,580 Message him. 87 00:04:41,615 --> 00:04:42,914 Move him in. 88 00:04:44,318 --> 00:04:46,285 'Kay. 89 00:04:46,320 --> 00:04:49,454 "Hi, Mark. Are you in town? 90 00:04:49,490 --> 00:04:52,891 Why don't you come by at six p.m.?" 91 00:04:54,128 --> 00:04:55,861 Sent. 92 00:04:55,896 --> 00:04:57,362 I'm nervous. 93 00:04:57,398 --> 00:04:58,864 Don't be. This is gonna be great. 94 00:05:00,401 --> 00:05:02,668 Well, you're not the one who's letting 95 00:05:02,703 --> 00:05:03,869 some stranger into her house. 96 00:05:03,904 --> 00:05:05,203 Into your guest suite, 97 00:05:05,239 --> 00:05:06,605 far in the back of your property. 98 00:05:06,640 --> 00:05:09,374 I gotta go. I gotta get to work. 99 00:05:09,410 --> 00:05:11,510 I believe in you. 100 00:05:14,081 --> 00:05:17,015 Okay, which one of you is shorting out? 101 00:05:17,051 --> 00:05:18,550 Is it you? 102 00:05:18,585 --> 00:05:20,519 No. 103 00:05:20,554 --> 00:05:22,321 Is it you? 104 00:05:24,892 --> 00:05:26,692 No. Then it's got to be you. 105 00:05:33,834 --> 00:05:34,766 Yeah, it was you. 106 00:05:53,387 --> 00:05:54,820 Gina? 107 00:05:54,855 --> 00:05:55,854 - I'm sorry. - Oh... 108 00:05:55,889 --> 00:05:58,156 Mark? 109 00:05:58,192 --> 00:05:59,658 Yeah. 110 00:05:59,693 --> 00:06:01,860 Okay. Side door. 111 00:06:01,895 --> 00:06:03,395 Great. 112 00:06:08,569 --> 00:06:10,535 Hi... officially. 113 00:06:10,571 --> 00:06:12,003 Nice to meet you. 114 00:06:12,039 --> 00:06:14,373 Yeah, sorry, I went to the front 115 00:06:14,408 --> 00:06:16,508 and, uh, saw the lights go off, so I tried to ring the doorbell. 116 00:06:16,543 --> 00:06:19,711 Oh, I blew a fuse, um, so the power was out. 117 00:06:19,747 --> 00:06:21,279 Oh. Yeah, okay. 118 00:06:21,315 --> 00:06:23,715 Um, anyway, I didn't mean to scare you. 119 00:06:23,751 --> 00:06:26,785 Oh, no, no, no. It's okay. 120 00:06:26,820 --> 00:06:29,254 So, um, you've found me on my back patio. 121 00:06:29,289 --> 00:06:32,290 And the shared laundry is back through the kitchen, 122 00:06:32,326 --> 00:06:34,626 in, um, in the window where you saw me. 123 00:06:34,661 --> 00:06:35,527 Perfect. 124 00:06:35,562 --> 00:06:37,863 - Let me show you the guesthouse. - Great. 125 00:06:41,135 --> 00:06:43,268 It's, uh, beautiful back here. 126 00:06:44,405 --> 00:06:45,937 Thanks. 127 00:06:45,973 --> 00:06:47,906 It was my mom's, through her family. 128 00:06:47,941 --> 00:06:51,376 Oh, yeah, you can tell. It has a real family touch. 129 00:06:51,412 --> 00:06:54,413 Feels grounded and cared for. 130 00:06:54,448 --> 00:06:56,381 So, did you just fly in? 131 00:06:56,417 --> 00:06:58,483 I did. Yes, ma'am. 132 00:06:58,519 --> 00:06:59,551 Uh, Atlanta. 133 00:06:59,586 --> 00:07:02,587 Short trip, really, as most of them are, for me. 134 00:07:02,623 --> 00:07:04,055 You're a photographer, right? 135 00:07:04,091 --> 00:07:05,223 I am. 136 00:07:05,259 --> 00:07:07,292 Yeah, your profile mentioned that. 137 00:07:07,327 --> 00:07:08,360 I think it's really inspiring 138 00:07:08,395 --> 00:07:10,095 to see somebody pursuing their passions like that-- 139 00:07:10,130 --> 00:07:11,730 assuming it is your passion? 140 00:07:11,765 --> 00:07:12,931 It is. 141 00:07:15,135 --> 00:07:17,569 This is the suite. 142 00:07:17,604 --> 00:07:20,405 Okay, it's, uh.... 143 00:07:20,441 --> 00:07:21,573 small. 144 00:07:22,876 --> 00:07:25,076 Yeah. Well, you also have access 145 00:07:25,112 --> 00:07:26,445 to the shower and the bathroom 146 00:07:26,480 --> 00:07:27,646 and the yard. 147 00:07:27,681 --> 00:07:29,581 Yeah, actually, uh, I noticed your flowerbeds out there, 148 00:07:29,616 --> 00:07:31,016 they could use a little love. 149 00:07:31,051 --> 00:07:32,851 Oh. 150 00:07:32,886 --> 00:07:34,519 I'm sort of a green thumb. Did you take this? 151 00:07:34,555 --> 00:07:36,288 Yeah. 152 00:07:36,323 --> 00:07:38,657 Um, I don't have patience for a lot of things, 153 00:07:38,692 --> 00:07:40,759 but for that moment like that, I do. 154 00:07:40,794 --> 00:07:42,194 It's beautiful. 155 00:07:42,229 --> 00:07:43,795 You obviously have great taste. 156 00:07:43,831 --> 00:07:46,665 Thanks. Design and photography are my passions. 157 00:07:46,700 --> 00:07:48,633 I'm trying to get more into portraiture, 158 00:07:48,669 --> 00:07:50,502 but it doesn't really pay, so. 159 00:07:50,537 --> 00:07:52,437 This is adorable. Look at this. 160 00:07:52,473 --> 00:07:53,972 Something good? 161 00:07:54,007 --> 00:07:56,374 Ah, it's my daughter. She turned seven last week, 162 00:07:56,410 --> 00:07:58,677 and she has fallen in love with drawing. 163 00:07:58,712 --> 00:07:59,644 Oh, adorable. What's her name? 164 00:07:59,680 --> 00:08:00,946 Alison. 165 00:08:00,981 --> 00:08:02,814 Does she ever go flying with you? 166 00:08:02,850 --> 00:08:05,383 No, not really. 167 00:08:05,419 --> 00:08:07,786 Um, the trips are too short, so. 168 00:08:07,821 --> 00:08:08,954 But she might come out here later this summer 169 00:08:08,989 --> 00:08:10,722 for a little father/daughter time. 170 00:08:10,757 --> 00:08:13,391 Jessica, my ex, has this important event, 171 00:08:13,427 --> 00:08:14,993 and I kind of want to help her out, so. 172 00:08:15,028 --> 00:08:16,394 - That's awesome. - Yeah. 173 00:08:16,430 --> 00:08:17,762 Well, hopefully, I get to meet her. 174 00:08:18,899 --> 00:08:19,898 Oh! The deep freeze. 175 00:08:19,933 --> 00:08:23,034 I'm sorry, that's just for my extra film stock. 176 00:08:23,070 --> 00:08:24,369 You still use film stock? 177 00:08:24,404 --> 00:08:26,171 That's impressive. 178 00:08:26,206 --> 00:08:28,640 Yeah, there's nothing like it. 179 00:08:28,675 --> 00:08:29,975 Well, look, 180 00:08:30,010 --> 00:08:31,309 I don't know how many other candidates 181 00:08:31,345 --> 00:08:32,143 you're considering, 182 00:08:32,179 --> 00:08:33,545 but I'd love to put down a deposit. 183 00:08:33,580 --> 00:08:34,546 Give you time to think about it. 184 00:08:36,750 --> 00:08:38,683 I've thought about it. 185 00:08:38,719 --> 00:08:40,151 Welcome aboard. 186 00:08:40,187 --> 00:08:41,386 - Yeah? - Yeah. 187 00:08:41,421 --> 00:08:44,723 Great! I mean, the location to the airport is perfect, so. 188 00:08:44,758 --> 00:08:45,824 I'm glad it works out. 189 00:08:45,859 --> 00:08:46,992 Um, let me pay you. 190 00:08:47,027 --> 00:08:48,360 Right! Sorry, I'm new at this. 191 00:08:50,697 --> 00:08:52,764 And... there. 192 00:08:53,934 --> 00:08:55,400 Wow, that was so fast. 193 00:08:55,435 --> 00:08:56,401 I know, right? 194 00:08:56,436 --> 00:08:57,769 Well, I guess 195 00:08:57,804 --> 00:09:00,372 I'm now technically trespassing in your space. 196 00:09:00,407 --> 00:09:01,840 Hey, mi casa, su casa. 197 00:09:01,875 --> 00:09:03,942 Nice. Your keys. 198 00:09:03,977 --> 00:09:05,110 Ah. 199 00:09:05,145 --> 00:09:06,945 The gold is for the front door, 200 00:09:06,980 --> 00:09:09,114 silver is for the shared laundry. 201 00:09:09,149 --> 00:09:10,949 Okay. Well, thank you. 202 00:09:10,984 --> 00:09:12,717 And, uh, well, maybe one of these days, 203 00:09:12,753 --> 00:09:13,618 when you're not so busy, 204 00:09:13,654 --> 00:09:15,186 I can check out that studio of yours. 205 00:09:15,222 --> 00:09:17,122 Of course. 206 00:09:17,157 --> 00:09:19,090 Yeah? I'm such a geek for that stuff, so. 207 00:09:19,126 --> 00:09:23,795 Awesome. Well, welcome to the neighborhood, neighbor. 208 00:09:23,830 --> 00:09:25,597 Thanks for having me. 209 00:09:25,632 --> 00:09:27,132 I'll see you around. 210 00:09:27,167 --> 00:09:29,401 Yeah. 211 00:09:45,686 --> 00:09:47,085 God. 212 00:10:03,437 --> 00:10:05,403 Good morning. I hope you're hungry. 213 00:10:05,439 --> 00:10:06,471 Ta-dah. 214 00:10:06,506 --> 00:10:08,607 Uh, Mark, what the... 215 00:10:08,642 --> 00:10:10,609 My favorite dish that I picked up on my travels-- 216 00:10:10,644 --> 00:10:12,110 the Irish breakfast. 217 00:10:12,145 --> 00:10:13,812 Now, this is a classic, 218 00:10:13,847 --> 00:10:16,514 but I've added just a little a twist. 219 00:10:16,550 --> 00:10:17,983 Dill. 220 00:10:18,018 --> 00:10:19,784 Try that, please. 221 00:10:19,820 --> 00:10:21,853 - Mm! - How good is that? 222 00:10:21,888 --> 00:10:23,154 Please, take a seat. 223 00:10:23,190 --> 00:10:24,122 Okay, I guess. 224 00:10:25,292 --> 00:10:27,759 So, is this, like, normal for you? 225 00:10:27,794 --> 00:10:29,661 Waking up this early and making all this food? 226 00:10:29,696 --> 00:10:32,197 Um, yeah, pretty much. 227 00:10:32,232 --> 00:10:33,965 I went for a run. Did some laundry. 228 00:10:34,001 --> 00:10:35,033 Got hungry, 229 00:10:35,068 --> 00:10:35,934 figured you would get hungry, too, 230 00:10:35,969 --> 00:10:36,935 so... 231 00:10:36,970 --> 00:10:37,969 - Thank you. - Yeah. 232 00:10:38,005 --> 00:10:39,604 It's very inspiring. 233 00:10:39,640 --> 00:10:41,706 I wish I could wake up this early. 234 00:10:41,742 --> 00:10:43,675 You're more of a night owl? 235 00:10:43,710 --> 00:10:45,877 Yeah, as us artist types generally are. 236 00:10:45,912 --> 00:10:48,146 So, you're working from home today, or...? 237 00:10:48,181 --> 00:10:50,048 Yeah, I have a client coming to approve a shoot. 238 00:10:50,083 --> 00:10:51,850 And then I have to do my own stuff. 239 00:10:51,885 --> 00:10:53,318 If you want to still see the studio... 240 00:10:53,353 --> 00:10:55,854 Yeah, definitely. Of course. Thank you. 241 00:10:59,993 --> 00:11:01,159 What? 242 00:11:02,496 --> 00:11:03,995 Would you model? 243 00:11:04,031 --> 00:11:04,996 For me. 244 00:11:05,032 --> 00:11:06,998 Like, now? 245 00:11:07,034 --> 00:11:08,633 I'm sorry. 246 00:11:08,669 --> 00:11:09,668 I always do that. 247 00:11:09,703 --> 00:11:11,670 I have this camera thing that I'm trying to fix, 248 00:11:11,705 --> 00:11:13,738 and it would be a lot easier if I have a subject. 249 00:11:13,774 --> 00:11:15,140 But only if you're interested. 250 00:11:15,175 --> 00:11:16,307 Yes. 251 00:11:16,343 --> 00:11:19,077 I would be happy to model for you. 252 00:11:19,112 --> 00:11:20,145 Would you sign a release? 253 00:11:20,180 --> 00:11:22,080 And I can't pay you, 254 00:11:22,115 --> 00:11:23,515 but I can give you snacks and a lot of bad jokes. 255 00:11:23,550 --> 00:11:25,383 You know what? That's actually my going rate. 256 00:11:26,553 --> 00:11:28,119 Perfect. 257 00:11:31,625 --> 00:11:32,991 Okay. 258 00:11:33,026 --> 00:11:36,161 Why did the turkey cross the road? 259 00:11:36,196 --> 00:11:37,696 Now, come on. 260 00:11:37,731 --> 00:11:40,432 That one is way too easy. 261 00:11:40,467 --> 00:11:42,167 Um, to prove he wasn't a chicken. 262 00:11:45,739 --> 00:11:47,338 So this is what you do, huh? 263 00:11:47,374 --> 00:11:48,406 Uh, basically. 264 00:11:48,442 --> 00:11:49,641 These your pictures? 265 00:11:51,712 --> 00:11:52,844 Yeah. 266 00:11:52,879 --> 00:11:54,612 What are they doing here? They should be out there. 267 00:11:54,648 --> 00:11:56,448 I mean, they would sell on the market, 100%. 268 00:11:56,483 --> 00:11:58,450 Those are for my portfolio. 269 00:11:58,485 --> 00:12:01,219 I'm using them to get an agency. 270 00:12:01,254 --> 00:12:02,687 Agencies, like? 271 00:12:02,723 --> 00:12:04,889 Liebs, Simms... 272 00:12:04,925 --> 00:12:06,558 all the big ones. 273 00:12:06,593 --> 00:12:08,793 Some of the medium ones. 274 00:12:08,829 --> 00:12:10,562 I actually have all the emails composed. 275 00:12:10,597 --> 00:12:12,130 I just have to send them out. 276 00:12:12,165 --> 00:12:14,065 So what's stopping you? 277 00:12:14,101 --> 00:12:17,268 I just want to be ready. 278 00:12:17,304 --> 00:12:20,038 Mm. 279 00:12:20,073 --> 00:12:21,406 Long time ago, 280 00:12:21,441 --> 00:12:23,942 when I wasn't as, um... 281 00:12:23,977 --> 00:12:26,111 athletic as I am now, 282 00:12:26,146 --> 00:12:27,812 I used to tell my army buddy 283 00:12:27,848 --> 00:12:29,981 that I wanted to wait go to the gym 284 00:12:30,016 --> 00:12:31,116 until I was in better shape, 285 00:12:31,151 --> 00:12:32,784 so that I could look and feel good when I got there. 286 00:12:33,920 --> 00:12:36,421 And I was just waiting to be ready. 287 00:12:38,325 --> 00:12:40,992 Then I took that same attitude into Afghanistan. 288 00:12:41,027 --> 00:12:42,894 Waiting to be ready. 289 00:12:42,929 --> 00:12:44,162 I tell you, 290 00:12:44,197 --> 00:12:45,997 there's nothing like whizzing bullets flying over your head 291 00:12:46,032 --> 00:12:46,931 to make you realize 292 00:12:46,967 --> 00:12:49,801 that the moment is... now. 293 00:12:51,171 --> 00:12:53,972 It's life and death, in a choice... 294 00:12:54,007 --> 00:12:55,807 and if we're not ready, 295 00:12:55,842 --> 00:12:57,408 we're never ready. 296 00:12:59,613 --> 00:13:01,312 You're right. 297 00:13:02,616 --> 00:13:04,282 They're just emails, not bullets. 298 00:13:05,452 --> 00:13:06,684 There you go. 299 00:13:06,720 --> 00:13:10,155 And I'm rejecting myself... 300 00:13:10,190 --> 00:13:12,590 before I'm even letting anyone else reject me. 301 00:13:12,626 --> 00:13:14,959 Now you're talking. 302 00:13:23,870 --> 00:13:24,936 Oh, my god. 303 00:13:24,971 --> 00:13:25,970 I just cold-emailed 304 00:13:26,006 --> 00:13:29,007 eight of the biggest agencies in the country. 305 00:13:29,042 --> 00:13:30,608 How's that feel? 306 00:13:30,644 --> 00:13:32,010 Amazing! 307 00:13:32,045 --> 00:13:33,478 Thank you. 308 00:13:33,513 --> 00:13:35,046 All you. 309 00:13:35,081 --> 00:13:37,282 No, you really got to me there. 310 00:13:37,317 --> 00:13:40,552 Have you ever thought about becoming a life coach? 311 00:13:42,055 --> 00:13:44,122 I've, uh, I've read enough of it. 312 00:13:46,827 --> 00:13:48,960 Here's someone who's read none of it. 313 00:13:48,995 --> 00:13:50,895 My ex-boyfriend. 314 00:13:50,931 --> 00:13:52,030 Sorry. 315 00:13:52,065 --> 00:13:52,997 Should I leave? 316 00:13:53,033 --> 00:13:54,732 No, no, no. Stay. 317 00:13:54,768 --> 00:13:56,000 Hi, Levon. 318 00:13:56,036 --> 00:13:57,869 Ho! "Levon"? 319 00:13:57,904 --> 00:13:59,470 Now I know I'm in trouble. 320 00:13:59,506 --> 00:14:01,139 I have someone here. 321 00:14:01,174 --> 00:14:02,006 What do you want? 322 00:14:02,042 --> 00:14:03,074 I was just calling 323 00:14:03,109 --> 00:14:04,642 to see how the edits are coming. 324 00:14:04,678 --> 00:14:06,077 They look great. You're gonna love them. 325 00:14:06,112 --> 00:14:08,179 So, uh, I'll see you tonight? 326 00:14:08,215 --> 00:14:08,847 You want to get some dinner? 327 00:14:08,882 --> 00:14:11,716 No, Levon, I don't want to. 328 00:14:11,751 --> 00:14:13,418 Are you gonna bring the other half? 329 00:14:13,453 --> 00:14:15,253 Yeah. 330 00:14:15,288 --> 00:14:17,088 Yeah, I'll bring the rest of your money. 331 00:14:17,123 --> 00:14:19,157 All right. I will see you later. 332 00:14:21,228 --> 00:14:22,527 Sorry about that. 333 00:14:23,864 --> 00:14:25,263 No. It's, uh... 334 00:14:25,298 --> 00:14:27,165 it's great that you guys still talk. 335 00:14:27,200 --> 00:14:28,566 Yeah, I don't know if we communicate 336 00:14:28,602 --> 00:14:30,768 as well as you and your ex seem to. 337 00:14:30,804 --> 00:14:32,170 No? 338 00:14:32,205 --> 00:14:34,606 No. 339 00:14:34,641 --> 00:14:36,708 Well, I got to get back to work, 340 00:14:36,743 --> 00:14:38,409 but this is my studio. 341 00:14:38,445 --> 00:14:39,444 It's amazing. 342 00:14:39,479 --> 00:14:41,012 Thank you for showing me. 343 00:14:41,047 --> 00:14:43,281 And you've obviously got something very special here, 344 00:14:43,316 --> 00:14:44,616 which I'm sure you know. 345 00:14:44,651 --> 00:14:46,684 Thank you. That's sweet. 346 00:14:47,888 --> 00:14:50,121 Don't let people like your ex get to you. 347 00:14:50,156 --> 00:14:51,956 I mean, you sent those emails, 348 00:14:51,992 --> 00:14:53,725 and someone's going to bite. 349 00:14:53,760 --> 00:14:55,193 Very soon. 350 00:14:55,228 --> 00:14:57,362 Forget Leron. 351 00:14:57,397 --> 00:14:59,264 "Levon." 352 00:15:00,800 --> 00:15:01,733 Already forgotten. 353 00:15:30,297 --> 00:15:33,064 Knock-knock. Guess who's here. 354 00:15:33,099 --> 00:15:34,265 Champagne? 355 00:15:34,301 --> 00:15:35,600 Yeah, well... 356 00:15:35,635 --> 00:15:36,801 we always used to throw a little party 357 00:15:36,836 --> 00:15:37,802 after a big shoot, right? 358 00:15:37,837 --> 00:15:40,505 I think you're gonna really like the photos. 359 00:15:40,540 --> 00:15:41,606 Oh, I don't doubt it. 360 00:15:41,641 --> 00:15:43,775 That's why we're celebrating. 361 00:15:58,625 --> 00:16:00,325 To the dream team. 362 00:16:04,664 --> 00:16:07,632 Okay, I'm gonna show you the edits now. 363 00:16:07,667 --> 00:16:09,267 Great. 364 00:16:32,525 --> 00:16:33,791 These are brilliant. 365 00:16:33,827 --> 00:16:36,661 Honestly, Gina, they're amazing. 366 00:16:39,165 --> 00:16:40,865 You've gotta come back and work with me. 367 00:16:40,900 --> 00:16:42,467 Levon, don't. 368 00:16:42,502 --> 00:16:44,302 Why not? 369 00:16:44,337 --> 00:16:46,304 Come on. I know I can't change what I did, 370 00:16:46,339 --> 00:16:47,672 but I promise you, 371 00:16:47,707 --> 00:16:49,807 it'll never happen again. 372 00:16:49,843 --> 00:16:50,808 Levon, stop! 373 00:16:50,844 --> 00:16:52,176 - Listen. - No! 374 00:16:52,212 --> 00:16:53,845 We are gonna do this, you're gonna pay me, 375 00:16:53,880 --> 00:16:55,179 and we're gonna go on with our lives. 376 00:16:57,250 --> 00:16:59,484 Wow, Is that all I am to you now? 377 00:16:59,519 --> 00:17:01,552 A paycheck? 378 00:17:06,760 --> 00:17:09,560 You got that Square thing? 379 00:17:11,197 --> 00:17:13,031 Are you serious? 380 00:17:13,066 --> 00:17:14,832 What? 381 00:17:14,868 --> 00:17:17,235 You know I don't take card. I asked you for cash. 382 00:17:17,270 --> 00:17:19,103 All my cash got swallowed up, okay? 383 00:17:19,139 --> 00:17:19,904 I'm offering to pay you. 384 00:17:19,939 --> 00:17:21,539 It just has to be on a credit card. 385 00:17:24,611 --> 00:17:25,610 Idiot. 386 00:17:25,645 --> 00:17:26,778 Are you ser-- 387 00:17:26,813 --> 00:17:28,446 Whoa, whoa, whoa. What are you-- What are you doing, Gina? 388 00:17:28,481 --> 00:17:30,014 No cash, no photos. 389 00:17:30,050 --> 00:17:31,049 Gina, don't do this. 390 00:17:31,084 --> 00:17:32,784 You owe me $1,200. 391 00:17:32,819 --> 00:17:34,619 That is not easy to come by. 392 00:17:34,654 --> 00:17:36,721 I offered to pay you, but it has to be credit! 393 00:17:36,756 --> 00:17:37,789 What do you want? 394 00:17:37,824 --> 00:17:38,589 Well, I am holding this collateral. 395 00:17:38,625 --> 00:17:39,557 - You are not holding that. - Stop. 396 00:17:39,592 --> 00:17:41,259 - The clients need these photos-- - Levon, no. 397 00:17:41,294 --> 00:17:43,061 Right now. Give it to me! Right now! 398 00:17:43,096 --> 00:17:44,228 - No! - Hey. Buddy. 399 00:17:46,433 --> 00:17:47,465 Who's this? 400 00:17:47,500 --> 00:17:49,801 Why don't you leave her alone? 401 00:17:50,770 --> 00:17:52,870 Levon! Levon! 402 00:17:53,973 --> 00:17:56,040 - Ah! - That was a close one. 403 00:17:56,076 --> 00:17:58,543 Get off me, man. Get off of me! 404 00:17:59,979 --> 00:18:01,646 Who the hell is this? 405 00:18:01,681 --> 00:18:03,281 This is my tenant, Mark. 406 00:18:03,316 --> 00:18:04,148 Oh, yeah? 407 00:18:04,184 --> 00:18:06,717 Yeah. You try hitting me again, 408 00:18:06,753 --> 00:18:08,753 it's not gonna work out so well. You get it? 409 00:18:09,856 --> 00:18:11,689 And now you're gonna leave. 410 00:18:14,961 --> 00:18:16,160 I want my photos. 411 00:18:16,196 --> 00:18:18,296 I just want what I'm owed, Lee. 412 00:18:29,642 --> 00:18:30,975 So that's the ex. 413 00:18:31,010 --> 00:18:32,777 Yeah. 414 00:18:32,812 --> 00:18:35,246 I'd like to say that he has a good side, but I don't know. 415 00:18:35,281 --> 00:18:36,347 Hey, you know what? 416 00:18:36,382 --> 00:18:37,915 It takes a long time to see who people really are. 417 00:18:40,353 --> 00:18:42,186 I'm gonna call it a night. 418 00:18:42,222 --> 00:18:43,488 I've had a long day 419 00:18:43,523 --> 00:18:44,989 and I'm exhausted. 420 00:18:45,024 --> 00:18:47,158 Yeah, of course. You know, get some rest. 421 00:18:47,193 --> 00:18:49,193 Anything I can get you? 422 00:18:49,229 --> 00:18:51,496 Just Levon out of my life? 423 00:18:51,531 --> 00:18:53,464 - Okay. - I'm kidding. 424 00:18:53,500 --> 00:18:56,134 Thanks for being there. 425 00:18:56,169 --> 00:18:58,936 Yeah. 426 00:18:58,972 --> 00:19:00,304 You're gonna be okay. 427 00:19:48,555 --> 00:19:50,521 Uh, yeah... 428 00:19:50,557 --> 00:19:53,524 I, uh, I get into things. 429 00:19:53,560 --> 00:19:56,561 I just... 430 00:19:56,596 --> 00:19:57,562 I can honestly say 431 00:19:57,597 --> 00:19:59,697 that I've never met a person quite like you. 432 00:19:59,732 --> 00:20:02,066 Well, I will take that as a compliment. 433 00:20:02,101 --> 00:20:04,335 I just figured, you know, the weather's getting perfect, 434 00:20:04,370 --> 00:20:06,170 and nothing says "change is here" 435 00:20:06,206 --> 00:20:08,539 like fresh flowers ushering in a new season, so. 436 00:20:08,575 --> 00:20:10,274 Poetic. 437 00:20:10,310 --> 00:20:13,377 Think I stole it from a book or something. 438 00:20:14,881 --> 00:20:16,380 Ah, I gotta fly. 439 00:20:17,650 --> 00:20:19,050 Off to rule the world? 440 00:20:19,085 --> 00:20:20,117 Uh, bank meeting. 441 00:20:20,153 --> 00:20:21,252 When my mom passed, 442 00:20:21,287 --> 00:20:22,420 the house was supposed to foreclose 443 00:20:22,455 --> 00:20:23,721 if I didn't take it on, 444 00:20:23,756 --> 00:20:25,356 so I'm gonna talk to the bank manager, 445 00:20:25,391 --> 00:20:27,291 see if he can help me out, hence the... 446 00:20:27,327 --> 00:20:29,560 The renting out your space to a stranger? 447 00:20:29,596 --> 00:20:30,628 I get it. 448 00:20:30,663 --> 00:20:33,531 Listen, um, I wanted to ask you, 449 00:20:33,566 --> 00:20:35,766 are you-- you all right after last night? 450 00:20:35,802 --> 00:20:38,369 Honestly, that's Levon on a good day. 451 00:20:38,404 --> 00:20:39,804 Ugh. 452 00:20:39,839 --> 00:20:41,639 Thanks again for the flowers. 453 00:20:41,674 --> 00:20:42,540 Really awesome to see. 454 00:20:42,575 --> 00:20:44,875 Yeah, yeah, you're welcome. Good luck. 455 00:20:44,911 --> 00:20:46,644 Thanks. 456 00:20:49,249 --> 00:20:50,982 Yes, photojournalism. 457 00:20:51,017 --> 00:20:53,084 I wasn't approved for a loan before, 458 00:20:53,119 --> 00:20:54,018 but I'm hoping, 459 00:20:54,053 --> 00:20:55,553 with a new tenant and a source of income, 460 00:20:55,588 --> 00:20:56,921 you can reassess. 461 00:20:56,956 --> 00:20:58,222 Well, let's see what the numbers tell us. 462 00:20:58,258 --> 00:20:59,890 Okay. 463 00:21:18,378 --> 00:21:20,845 Well, your additional income does change things. 464 00:21:20,880 --> 00:21:22,079 Yeah? 465 00:21:36,562 --> 00:21:38,963 You actually do qualify for our small business package. 466 00:21:38,998 --> 00:21:41,499 Wow, that's great. 467 00:22:12,365 --> 00:22:14,231 ...Which entitles you 468 00:22:14,267 --> 00:22:16,067 to our low-interest rate. 469 00:22:16,102 --> 00:22:18,636 Wow, that is amazing. Thank you so much. 470 00:22:18,671 --> 00:22:20,004 My pleasure. 471 00:22:29,182 --> 00:22:30,481 Gina! 472 00:22:31,517 --> 00:22:33,217 Gina? 473 00:23:05,651 --> 00:23:07,718 Come on. 474 00:23:14,927 --> 00:23:17,094 Screw it. I'm taking them all. 475 00:24:14,387 --> 00:24:16,287 Oh, god. 476 00:24:19,025 --> 00:24:21,759 I'm sorry, Levon, but you're nothing but trouble-- 477 00:24:21,794 --> 00:24:23,828 I'm gonna kill you, man! 478 00:24:23,863 --> 00:24:25,162 ...Trouble for me. 479 00:24:25,198 --> 00:24:26,297 Ah! Get away from me! 480 00:24:26,332 --> 00:24:27,198 Ahh! 481 00:24:27,233 --> 00:24:28,499 ...Trouble for Gina. 482 00:24:32,672 --> 00:24:33,804 ...Trouble for yourself. 483 00:24:35,374 --> 00:24:36,974 Get away from me, man! 484 00:24:42,248 --> 00:24:43,514 Ahh! 485 00:24:45,151 --> 00:24:45,950 Oh! 486 00:24:59,031 --> 00:25:00,831 Ahh... 487 00:25:01,934 --> 00:25:03,067 Oh! No! 488 00:25:27,059 --> 00:25:28,826 Levon... 489 00:25:45,545 --> 00:25:48,245 I cannot believe you. 490 00:25:49,615 --> 00:25:52,082 "Robert Simms Agency"? 491 00:25:52,118 --> 00:25:54,118 Hello. This is Gina Larson. 492 00:25:54,153 --> 00:25:55,386 Miss Larson, hi. 493 00:25:55,421 --> 00:25:57,555 I'm calling on behalf of Robert Simms. 494 00:25:57,590 --> 00:25:59,690 He'd like to schedule an appointment with you. 495 00:25:59,725 --> 00:26:02,059 Would you be available Friday, 11 a.m., 496 00:26:02,094 --> 00:26:03,127 Chez Bijou Lounge? 497 00:26:03,162 --> 00:26:05,963 Um, yes, Friday at 11 works. Thank you very much. 498 00:26:05,998 --> 00:26:07,531 Wonderful. We'll see you then. 499 00:26:07,567 --> 00:26:08,799 Thanks. Bye. 500 00:26:08,834 --> 00:26:10,834 Ho! 501 00:26:32,792 --> 00:26:33,824 Hey! 502 00:26:33,859 --> 00:26:35,759 Hey. Where are you? 503 00:26:35,795 --> 00:26:37,127 I was just, uh... 504 00:26:37,163 --> 00:26:39,296 just about to go for a run. 505 00:26:39,332 --> 00:26:40,264 What's up? 506 00:26:40,299 --> 00:26:42,600 You must be some kinda magic or something. 507 00:26:43,603 --> 00:26:45,302 Why? 508 00:26:45,338 --> 00:26:48,072 Well, first of all, I got the loan. 509 00:26:48,107 --> 00:26:50,641 Wow! That's, uh, that's amazing. 510 00:26:50,676 --> 00:26:52,109 But that's not it. 511 00:26:52,144 --> 00:26:53,077 I also heard back 512 00:26:53,112 --> 00:26:55,479 from one of the top agencies I applied to. 513 00:26:55,514 --> 00:26:58,015 Hey-hey! Congratulations. 514 00:26:58,050 --> 00:26:59,650 I honestly can't believe it. 515 00:26:59,685 --> 00:27:01,452 I'm really happy for you. 516 00:27:01,487 --> 00:27:02,453 Well, thanks again for pushing me 517 00:27:02,488 --> 00:27:03,621 to send those emails. 518 00:27:03,656 --> 00:27:05,255 I honestly owe you, big-time. 519 00:27:05,291 --> 00:27:07,091 Yeah, well, uh... 520 00:27:08,661 --> 00:27:10,995 I don't know, maybe a little celebratory dinner tonight? 521 00:27:11,030 --> 00:27:12,262 I can whip you up 522 00:27:12,298 --> 00:27:14,298 one of my world-famous dishes of the seven seas. 523 00:27:14,333 --> 00:27:16,500 Ugh, I would love to, 524 00:27:16,535 --> 00:27:18,769 but I gotta prep for this big meeting in the morning. 525 00:27:18,804 --> 00:27:19,837 Totally understood. 526 00:27:19,872 --> 00:27:20,938 Maybe another time? 527 00:27:20,973 --> 00:27:22,773 I will hold you to that. 528 00:27:22,808 --> 00:27:24,341 And, uh... 529 00:27:24,377 --> 00:27:26,543 Congratulations again. I'm really happy for you. 530 00:27:26,579 --> 00:27:29,413 I wanted to tell you first. 531 00:27:35,221 --> 00:27:36,654 Let's get this cleaned up. 532 00:28:26,439 --> 00:28:28,105 Ooh! 533 00:28:28,140 --> 00:28:30,240 I'm gonna have to get cleaned up. 534 00:28:31,110 --> 00:28:32,509 Dirty boy. 535 00:28:32,545 --> 00:28:33,477 Oh. 536 00:28:33,512 --> 00:28:35,679 Uh, and I'm gonna need to borrow your car. 537 00:28:35,715 --> 00:28:37,014 I hope that's okay. 538 00:28:42,254 --> 00:28:44,388 Really? 539 00:28:44,423 --> 00:28:54,264 Douchebag. 540 00:30:27,593 --> 00:30:29,493 Hey! 541 00:30:29,595 --> 00:30:30,961 Hey. 542 00:30:30,996 --> 00:30:32,196 You okay? 543 00:30:32,298 --> 00:30:34,531 Levon. 544 00:30:35,968 --> 00:30:37,234 Did something happen? 545 00:30:37,269 --> 00:30:39,169 ...dammit. 546 00:30:39,271 --> 00:30:40,537 What? 547 00:30:40,639 --> 00:30:43,307 He took the photos and he didn't leave the money. 548 00:30:43,342 --> 00:30:44,808 Who? 549 00:30:44,844 --> 00:30:46,276 Levon. 550 00:30:46,312 --> 00:30:47,544 Let's see what the camera says. 551 00:30:47,646 --> 00:30:49,112 Camera? 552 00:30:49,148 --> 00:30:50,314 Yeah, I have 553 00:30:50,349 --> 00:30:52,249 a motion sensor to protect the equipment. 554 00:30:58,157 --> 00:31:00,224 Wow. You got him. 555 00:31:00,326 --> 00:31:02,125 Moron. 556 00:31:02,161 --> 00:31:04,061 So do you have these cameras all over the house? 557 00:31:04,163 --> 00:31:05,796 - 'Cause you definitely should. - No. 558 00:31:05,831 --> 00:31:06,964 There's nothing valuable in the house. 559 00:31:08,801 --> 00:31:10,200 Who're you calling? 560 00:31:10,302 --> 00:31:11,602 Levon. 561 00:31:11,637 --> 00:31:14,304 Really? Are you sure it's a-- a good idea 562 00:31:14,340 --> 00:31:15,272 to phone him right now? 563 00:31:15,307 --> 00:31:16,607 No, don't worry. 564 00:31:16,642 --> 00:31:18,475 He never answers the phone when he's in trouble. 565 00:31:24,016 --> 00:31:25,649 Jerk. 566 00:31:25,684 --> 00:31:27,284 I'm sorry you're seeing this. 567 00:31:27,319 --> 00:31:29,586 I promise this isn't gonna happen all the time. 568 00:31:29,688 --> 00:31:31,088 No. No, no, no. 569 00:31:31,190 --> 00:31:32,456 Don't worry about me. 570 00:31:32,491 --> 00:31:35,292 It's just guys like this really get to me, you know? 571 00:31:36,495 --> 00:31:38,128 All right. 572 00:31:38,163 --> 00:31:41,064 I'm gonna go get my cozies on and do some work. 573 00:31:41,166 --> 00:31:42,933 Don't judge me. 574 00:31:43,035 --> 00:31:45,135 No judgment here. 575 00:31:45,170 --> 00:31:48,839 Uh, hey, thanks again for helping with Levon. 576 00:31:48,874 --> 00:31:50,107 Yeah, of course. 577 00:31:50,209 --> 00:31:51,141 Have a good night. 578 00:31:51,176 --> 00:31:52,943 Sleep tight. 579 00:33:29,475 --> 00:33:32,542 Art is, to each individual... 580 00:33:32,644 --> 00:33:34,411 something different. 581 00:33:34,446 --> 00:33:35,712 It could be a math equation. 582 00:33:35,814 --> 00:33:38,615 People can find that interesting and beautiful 583 00:33:38,650 --> 00:33:40,717 in its own right. 584 00:33:40,819 --> 00:33:43,253 You know, you can't intellectualize the process. 585 00:33:43,288 --> 00:33:44,254 It's something you see... 586 00:33:44,289 --> 00:33:45,922 Hey! 587 00:33:45,958 --> 00:33:47,057 Hey. 588 00:33:47,159 --> 00:33:48,725 I bring treats. 589 00:33:48,827 --> 00:33:49,626 Thank you. 590 00:33:49,661 --> 00:33:50,594 You're welcome. 591 00:33:51,697 --> 00:33:53,130 Hope I didn't interrupt you. 592 00:33:53,165 --> 00:33:54,998 No. 593 00:33:55,034 --> 00:33:57,634 He's a... fascinating guy. 594 00:33:57,669 --> 00:33:59,269 You know Robert Simms? 595 00:33:59,304 --> 00:34:01,405 Just what I've read, here and there. 596 00:34:01,507 --> 00:34:03,206 I went to high school with him. 597 00:34:03,308 --> 00:34:04,608 You did? 598 00:34:04,643 --> 00:34:06,109 Well, he's a lot older than me, 599 00:34:06,145 --> 00:34:07,778 but we did go to the same high school. 600 00:34:07,813 --> 00:34:10,714 Mm. Small world. 601 00:34:10,816 --> 00:34:11,681 Mm-hmm. 602 00:34:11,717 --> 00:34:13,717 So he did okay for himself. 603 00:34:13,819 --> 00:34:14,918 Yeah. 604 00:34:15,988 --> 00:34:17,220 And, tomorrow, 605 00:34:17,322 --> 00:34:19,589 I am having lunch with him thanks to you. 606 00:34:19,691 --> 00:34:21,258 - You are? - Mm-hmm. 607 00:34:21,360 --> 00:34:23,460 I owe you, big-time. 608 00:34:23,495 --> 00:34:25,929 How about I take you for dinner tomorrow night? 609 00:34:27,699 --> 00:34:28,932 Sure. Yeah, I'd love to. 610 00:34:29,034 --> 00:34:30,700 Okay. 611 00:34:32,071 --> 00:34:33,103 Enjoy. 612 00:34:33,205 --> 00:34:34,304 Thanks. 613 00:34:40,045 --> 00:34:41,011 Robert Simms. 614 00:34:41,046 --> 00:34:42,712 Who are you? 615 00:34:58,564 --> 00:35:00,464 "Positions available..." 616 00:35:02,734 --> 00:35:05,068 Hair and makeup... 617 00:35:05,104 --> 00:35:07,070 Modeling. 618 00:36:04,663 --> 00:36:07,797 Hey, let me out! 619 00:36:09,301 --> 00:36:10,767 Hey! 620 00:36:28,720 --> 00:36:29,686 Hello, Robert. 621 00:36:29,721 --> 00:36:32,289 Hello, Mr. Simms. 622 00:36:32,324 --> 00:36:36,193 "They call me Mr. Simms." 623 00:37:03,655 --> 00:37:06,456 Morning, sunshine. 624 00:37:06,491 --> 00:37:07,891 Let's go on a little field trip. 625 00:37:18,670 --> 00:37:20,103 I'm the value. 626 00:37:26,812 --> 00:37:28,311 Gina. 627 00:37:29,781 --> 00:37:31,081 Hi! 628 00:37:32,184 --> 00:37:33,283 Such a pleasure. 629 00:37:33,318 --> 00:37:35,151 Oh, the pleasure is mine. Honestly. 630 00:37:35,187 --> 00:37:36,386 - Come. - Okay. 631 00:37:37,723 --> 00:37:38,822 Okay, so... 632 00:37:38,857 --> 00:37:41,358 I just got to get it out there. 633 00:37:41,393 --> 00:37:43,460 I also went to Hillside High. 634 00:37:43,495 --> 00:37:45,095 Ha! Really? You did? 635 00:37:45,130 --> 00:37:46,162 Yeah, class of '07. 636 00:37:46,198 --> 00:37:47,864 Amazing. 637 00:37:47,899 --> 00:37:50,367 So, Alma Award winner. Jemeson finalist. 638 00:37:50,402 --> 00:37:52,702 Truman Larson custodian. 639 00:37:52,738 --> 00:37:54,471 I mean, that is an impressive list you have. 640 00:37:54,506 --> 00:37:55,872 Thank you. 641 00:37:55,907 --> 00:37:58,708 And then, after a real dynamic start, 642 00:37:58,744 --> 00:38:00,610 you just stopped. 643 00:38:00,646 --> 00:38:02,545 What happened? 644 00:38:02,581 --> 00:38:04,547 Well, my mom got sick. 645 00:38:04,583 --> 00:38:05,982 Mm. I'm sorry to hear that. 646 00:38:06,018 --> 00:38:07,050 Thank you. 647 00:38:07,085 --> 00:38:09,219 I wanted to be there to spend more time with her, 648 00:38:09,254 --> 00:38:12,355 so I moved back from New York, to come home. 649 00:38:12,391 --> 00:38:14,457 Ah, hence the shift in your work. 650 00:38:14,493 --> 00:38:15,892 I noticed it in your portfolio. 651 00:38:15,927 --> 00:38:18,061 My mom loved the birds... 652 00:38:18,096 --> 00:38:19,029 Uh-huh? 653 00:38:19,064 --> 00:38:21,298 So we spend a lot of time outside in nature, 654 00:38:21,333 --> 00:38:22,565 taking photos, 655 00:38:22,601 --> 00:38:24,501 and then, I guess, just losing someone 656 00:38:24,536 --> 00:38:25,468 teaches you 657 00:38:25,504 --> 00:38:27,337 what you want in life, what you want to be. 658 00:38:27,372 --> 00:38:30,307 what you don't want to be. 659 00:38:30,342 --> 00:38:32,208 Sometimes, the "don'ts" are easier to recognize 660 00:38:32,244 --> 00:38:33,877 than the "do's." 661 00:38:33,912 --> 00:38:37,314 Yes. Um, unfortunately, I agree with that. 662 00:38:37,349 --> 00:38:39,349 That was another reason I took time off. 663 00:38:39,384 --> 00:38:41,084 Um... 664 00:38:41,119 --> 00:38:41,985 I had a bad break-up. 665 00:38:42,020 --> 00:38:43,887 Yeah, I heard a little bit about that. 666 00:38:43,922 --> 00:38:46,556 You were with Levon Staret. Is that right? 667 00:38:46,591 --> 00:38:47,557 Yes. 668 00:38:47,592 --> 00:38:49,893 Yeah, he came knocking on our door a few times. 669 00:38:49,928 --> 00:38:51,027 Not our style. 670 00:38:51,063 --> 00:38:52,062 I'm surprised that the two of you 671 00:38:52,097 --> 00:38:53,396 actually got together. 672 00:38:53,432 --> 00:38:54,664 My mom said 673 00:38:54,700 --> 00:38:56,900 that he was my shadow. 674 00:38:56,935 --> 00:38:59,669 Her and I spent a lot of time working that one out. 675 00:38:59,705 --> 00:39:01,538 Looks like you got over it. 676 00:39:02,741 --> 00:39:03,907 Yeah. 677 00:39:17,989 --> 00:39:22,225 To me, life experiences are never wasted on the artist. 678 00:39:22,260 --> 00:39:23,960 You take all your experiences-- 679 00:39:23,995 --> 00:39:26,096 the good, the bad-- 680 00:39:26,131 --> 00:39:28,465 and you throw them into your art, 681 00:39:28,500 --> 00:39:30,900 so that people like me can feel something. 682 00:39:32,170 --> 00:39:33,870 And that's what your work does to me, Gina, 683 00:39:33,905 --> 00:39:37,307 it makes me feel something, it evokes emotion. 684 00:39:37,342 --> 00:39:39,075 Thank you. 685 00:39:39,111 --> 00:39:42,912 That, uh, that piece you wrote about your pitch, 686 00:39:42,948 --> 00:39:45,882 the "windows are the soul..." 687 00:39:45,917 --> 00:39:47,784 That was outstanding. 688 00:39:47,819 --> 00:39:49,052 Where'd you come up with that? 689 00:39:49,087 --> 00:39:50,053 I guess I just saw 690 00:39:50,088 --> 00:39:54,257 the windows as layers, layers of our life... 691 00:39:54,292 --> 00:39:56,793 and our soul, and... 692 00:39:56,828 --> 00:39:58,328 - Mm-hmm. - All that abstract stuff. 693 00:39:59,431 --> 00:40:01,898 Spoken like a true artist. 694 00:40:01,933 --> 00:40:04,000 I want you to join our team, Gina. 695 00:40:04,035 --> 00:40:07,337 I feel a real strong connection with your work, 696 00:40:07,372 --> 00:40:10,940 and I think we can do some excellent work together. 697 00:40:10,976 --> 00:40:13,510 Thank you. I'm sorry, I'm stunned. 698 00:40:13,545 --> 00:40:15,145 You're ready. 699 00:40:15,180 --> 00:40:16,846 What do you say? 700 00:40:16,882 --> 00:40:18,348 Yes. Yes, yes. 701 00:40:18,383 --> 00:40:19,282 - Yes? - Yes, yes! 702 00:40:19,317 --> 00:40:20,350 Yes. 703 00:40:20,385 --> 00:40:21,484 To "yes." 704 00:41:20,846 --> 00:41:24,147 So if my art department can get those frames built this weekend, 705 00:41:24,182 --> 00:41:26,249 how do you feel about a Monday shoot? 706 00:41:26,284 --> 00:41:28,051 I feel ecstatic about it. 707 00:41:28,086 --> 00:41:29,385 Excellent. 708 00:41:29,421 --> 00:41:31,221 You know what I like about you? 709 00:41:31,256 --> 00:41:33,923 You know your worth, which is important, 710 00:41:33,959 --> 00:41:36,159 but you don't know how good you really are... 711 00:41:36,194 --> 00:41:37,994 which is where I come in. 712 00:41:38,029 --> 00:41:39,429 I'll see you Monday. 713 00:41:39,464 --> 00:41:41,197 See you Monday. 714 00:41:43,068 --> 00:41:44,400 Yes. 715 00:42:06,791 --> 00:42:07,690 Oh, hey. 716 00:42:07,726 --> 00:42:08,691 Hey. 717 00:42:08,727 --> 00:42:10,560 What are you doing here? 718 00:42:10,595 --> 00:42:11,427 Robert Simms is gonna rep me 719 00:42:11,463 --> 00:42:13,963 and, starting Monday, I have a job! 720 00:42:15,267 --> 00:42:16,533 I'm not really gonna order anything. 721 00:42:16,568 --> 00:42:17,567 It's fine. 722 00:42:17,602 --> 00:42:18,968 I am so thrilled for you. 723 00:42:19,004 --> 00:42:21,771 It's been such a whirlwind. 724 00:42:21,806 --> 00:42:22,872 So how's the new tenant working out? 725 00:42:22,908 --> 00:42:24,474 He's really sweet, 726 00:42:24,509 --> 00:42:26,709 and I saw him planting flowers in my front yard this morning. 727 00:42:26,745 --> 00:42:28,645 Okay, I need to meet this guy. 728 00:42:28,680 --> 00:42:31,915 Double date for your birthday with Tom and I? 729 00:42:31,950 --> 00:42:33,316 Do not mention my birthday. 730 00:42:33,351 --> 00:42:35,652 Rachel? Let's go. 731 00:42:35,687 --> 00:42:36,619 Gotta go. 732 00:42:38,356 --> 00:42:39,889 Get me water. 733 00:42:47,799 --> 00:42:49,599 Oh, my gosh. 734 00:42:54,706 --> 00:42:55,905 Hey. 735 00:42:55,941 --> 00:42:57,340 This is so sweet. 736 00:42:57,375 --> 00:42:58,408 Yeah, you know, 737 00:42:58,443 --> 00:43:00,743 I just thought we'd celebrate your meeting, so-- 738 00:43:00,779 --> 00:43:02,278 Oh! 739 00:43:02,314 --> 00:43:03,780 Hey. 740 00:43:03,815 --> 00:43:05,181 What's, uh... what-- 741 00:43:05,216 --> 00:43:07,283 All it took was you having 742 00:43:07,319 --> 00:43:08,651 just a little bit of belief in me. 743 00:43:08,687 --> 00:43:09,752 You got the job? 744 00:43:09,788 --> 00:43:10,653 He liked what he saw? 745 00:43:10,689 --> 00:43:13,156 - He loved it. - Ohh! That's fantastic. 746 00:43:13,191 --> 00:43:14,490 Well, it's worth celebrating. 747 00:43:14,526 --> 00:43:15,625 Yes! Yes. Yes. 748 00:43:15,660 --> 00:43:16,593 And I am the value. 749 00:43:16,628 --> 00:43:17,760 You are the value! 750 00:43:17,796 --> 00:43:19,662 So, listen, I actually went out 751 00:43:19,698 --> 00:43:21,464 and got my first stills camera today. 752 00:43:21,499 --> 00:43:22,432 Did you? 753 00:43:22,467 --> 00:43:24,434 Yeah, you inspired me. 754 00:43:24,469 --> 00:43:27,203 So I was thinking, maybe, after we have a little bit of this, 755 00:43:27,238 --> 00:43:28,037 and a little bit of this, 756 00:43:28,073 --> 00:43:30,607 you could give me a little tutorial? 757 00:43:30,642 --> 00:43:32,308 Would you kill me if I said, 758 00:43:32,344 --> 00:43:34,210 let's have a nice dinner tonight, 759 00:43:34,245 --> 00:43:36,446 tomorrow we can do a proper hang-out, 760 00:43:36,481 --> 00:43:38,047 I can show you the camera, 761 00:43:38,083 --> 00:43:39,782 and maybe the Canopy? 762 00:43:39,818 --> 00:43:41,718 The Canopy? 763 00:43:41,753 --> 00:43:43,286 Mm. You'll see. 764 00:43:43,321 --> 00:43:45,054 Well... okay. 765 00:43:48,159 --> 00:43:50,893 Well... here it is. The Canopy. 766 00:43:50,929 --> 00:43:52,128 Wow! 767 00:43:52,163 --> 00:43:54,130 Very impressive. 768 00:43:54,165 --> 00:43:55,064 Kind of neat. 769 00:43:55,100 --> 00:43:57,033 Yeah. 770 00:43:59,237 --> 00:44:00,336 Okay, wait, wait. 771 00:44:00,372 --> 00:44:02,138 ...So slow. 772 00:44:02,173 --> 00:44:03,206 Not at all. 773 00:44:03,241 --> 00:44:05,141 Oh, what's that? 774 00:44:05,176 --> 00:44:07,410 Oh, we gotta go. 775 00:44:07,445 --> 00:44:09,145 - Wanna check it out? - Yeah. 776 00:44:09,180 --> 00:44:13,650 ♪ I can't help myself from falling... ♪ 777 00:44:17,088 --> 00:44:20,423 ♪ I'm in trouble this time ♪ 778 00:44:22,427 --> 00:44:26,262 ♪ 'Cause I can't get close enough ♪ 779 00:44:26,297 --> 00:44:29,499 ♪ You've got me burning up ♪ 780 00:44:29,534 --> 00:44:34,003 ♪ I can't get close enough ♪ 781 00:44:34,039 --> 00:44:37,073 ♪ To you ♪ 782 00:45:21,853 --> 00:45:23,319 Oh, my god. 783 00:45:23,354 --> 00:45:24,887 What? 784 00:45:24,923 --> 00:45:27,323 Levon. Homicide. 785 00:45:27,358 --> 00:45:30,026 What? 786 00:45:31,196 --> 00:45:32,261 I just saw. 787 00:45:32,297 --> 00:45:33,296 This is so freaky. 788 00:45:33,331 --> 00:45:34,464 Are you okay? 789 00:45:34,499 --> 00:45:35,498 I don't know. 790 00:45:35,533 --> 00:45:36,966 I don't understand. 791 00:45:37,001 --> 00:45:38,501 Well, I'm coming over. 792 00:45:38,536 --> 00:45:39,836 Okay. I'll see you soon. 793 00:45:39,871 --> 00:45:40,970 You all right? 794 00:45:41,005 --> 00:45:42,171 What happened? 795 00:45:42,207 --> 00:45:43,306 I need to call the police. 796 00:45:47,645 --> 00:45:49,645 Hi there. 797 00:45:49,681 --> 00:45:52,648 I need Homicide. 798 00:45:52,684 --> 00:45:56,119 Levon Staret. 799 00:45:56,154 --> 00:45:57,453 Yeah, I don't know, he just tried to hit me, 800 00:45:57,489 --> 00:45:59,355 then he took off. 801 00:45:59,390 --> 00:46:00,456 And why didn't you report this? 802 00:46:00,492 --> 00:46:01,791 The break-in? 803 00:46:01,826 --> 00:46:03,059 What difference would it have made, 804 00:46:03,094 --> 00:46:04,694 one more violation? 805 00:46:04,729 --> 00:46:07,864 He's the reason that I got the cameras in the first place. 806 00:46:07,899 --> 00:46:10,333 What happened? Why did his car explode? 807 00:46:10,368 --> 00:46:11,534 Nobody has told me anything. 808 00:46:11,569 --> 00:46:12,802 Well, there's no body, 809 00:46:12,837 --> 00:46:14,871 so he's missing. 810 00:46:14,906 --> 00:46:17,173 What? He's missing? 811 00:46:17,208 --> 00:46:18,808 As far as forensics can tell, yeah. 812 00:46:18,843 --> 00:46:20,076 He's missing. 813 00:46:20,111 --> 00:46:21,210 Did he ever talk about 814 00:46:21,246 --> 00:46:23,412 leaving town, anything like that? 815 00:46:23,448 --> 00:46:25,982 Yeah, Levon was always leaving town. 816 00:46:26,017 --> 00:46:28,785 That was the story of our relationship. 817 00:46:30,421 --> 00:46:32,021 If you think of anything else, give me a call. 818 00:46:32,056 --> 00:46:33,055 Okay. 819 00:46:40,899 --> 00:46:42,799 You smell that? 820 00:46:47,972 --> 00:46:50,072 That's a "Night Sky" petunia. 821 00:46:51,242 --> 00:46:52,341 I know a thing or two. 822 00:47:00,051 --> 00:47:01,951 Hi. Uh, Rachel? 823 00:47:01,986 --> 00:47:03,085 Mark? 824 00:47:03,121 --> 00:47:04,353 Yes. So good to meet you finally. 825 00:47:04,389 --> 00:47:05,721 How is she? 826 00:47:05,757 --> 00:47:08,291 Uh, you know, she's hit pretty hard, 827 00:47:08,326 --> 00:47:11,227 but she's doing all right. 828 00:47:11,262 --> 00:47:13,896 You okay? 829 00:47:13,932 --> 00:47:15,398 My god. 830 00:47:15,433 --> 00:47:17,867 Rachel, can I, um, can I get you some tea? 831 00:47:17,902 --> 00:47:19,268 Sure. Thanks. 832 00:47:20,772 --> 00:47:22,772 So what did the cops say? 833 00:47:22,807 --> 00:47:25,074 They can't find his body. 834 00:47:25,109 --> 00:47:26,142 What? 835 00:47:26,177 --> 00:47:27,376 And somehow, it's suspicious 836 00:47:27,412 --> 00:47:29,612 that I didn't report the break-in. 837 00:47:29,647 --> 00:47:32,215 You never told me he broke in. 838 00:47:32,250 --> 00:47:34,217 I guess everything just happened so fast. 839 00:47:34,252 --> 00:47:36,619 Hey, here you are. 840 00:47:36,654 --> 00:47:37,720 That's my laundry. 841 00:47:39,457 --> 00:47:40,590 He's great. 842 00:47:41,860 --> 00:47:43,759 So what did Levon take? 843 00:47:43,795 --> 00:47:46,762 Some stupid little USB with his photos on it. 844 00:47:47,866 --> 00:47:49,098 A USB key? 845 00:47:49,133 --> 00:47:51,133 USB key... 846 00:48:08,553 --> 00:48:09,919 Ahem. 847 00:48:09,954 --> 00:48:11,420 Oh, geez! 848 00:48:11,456 --> 00:48:13,322 Guess you, uh... 849 00:48:13,358 --> 00:48:15,291 you wanna do your laundry? 850 00:48:15,326 --> 00:48:16,325 Yep. You're done, right? 851 00:48:16,361 --> 00:48:17,660 Yeah. Yeah. 852 00:48:17,695 --> 00:48:19,795 Just missing a sock. 853 00:48:19,831 --> 00:48:22,131 Always seems to happen. 854 00:48:23,735 --> 00:48:25,334 You know you're not fooling me? 855 00:48:26,471 --> 00:48:27,937 Excuse me? 856 00:48:27,972 --> 00:48:29,438 Missing sock? 857 00:48:29,474 --> 00:48:31,641 I think we all know 858 00:48:31,676 --> 00:48:34,477 that missing socks turn into extra Tupperware lids. 859 00:48:36,381 --> 00:48:37,780 It makes some sense, huh? 860 00:48:37,815 --> 00:48:41,150 That's... Yeah. That's a good one. 861 00:48:41,185 --> 00:48:43,653 Um... All yours. 862 00:48:45,723 --> 00:48:48,190 So, movie and popcorn in bed? 863 00:48:49,394 --> 00:48:50,326 Maybe a short one. 864 00:48:50,361 --> 00:48:52,528 I have my first day with Robert tomorrow. 865 00:48:52,563 --> 00:48:54,030 Right. Well, um... 866 00:48:54,065 --> 00:48:55,831 Goodnight, ladies. 867 00:48:55,867 --> 00:48:57,400 You mean you don't want to join movie night? 868 00:48:57,435 --> 00:49:00,703 We could do an action-adventure romcom. 869 00:49:00,738 --> 00:49:02,972 That's a very enticing offer, but I actually have 870 00:49:03,007 --> 00:49:05,308 a very exciting flight update manual to read, so. 871 00:49:05,343 --> 00:49:06,542 Oh. 872 00:49:06,577 --> 00:49:07,843 Yep. 873 00:49:10,715 --> 00:49:12,515 Text me if you need anything, okay? 874 00:49:12,550 --> 00:49:13,649 Thanks. I will. 875 00:49:13,685 --> 00:49:14,684 Goodnight, Rachel. 876 00:49:14,719 --> 00:49:17,153 Goodnight. 877 00:49:18,256 --> 00:49:20,389 'Kay, what just happened? 878 00:49:20,425 --> 00:49:23,059 He kissed me goodnight? 879 00:49:53,925 --> 00:49:54,924 Wow. 880 00:49:54,959 --> 00:49:56,559 That's what I'm competing with. 881 00:49:56,594 --> 00:49:59,228 You've got the gig. Relax. 882 00:49:59,263 --> 00:50:01,097 Yeah. You're right. 883 00:50:01,132 --> 00:50:02,298 What was it like? 884 00:50:02,333 --> 00:50:03,566 Meeting him? 885 00:50:03,601 --> 00:50:04,767 Robert? 886 00:50:04,802 --> 00:50:05,935 "Roberto." 887 00:50:05,970 --> 00:50:08,371 He was nice. Sincere. 888 00:50:08,406 --> 00:50:09,772 How'd he look? 889 00:50:09,807 --> 00:50:11,040 Handsome and sophisticated. 890 00:50:11,075 --> 00:50:12,074 You tell him 891 00:50:12,110 --> 00:50:14,310 you had a crush on him since, like, forever ago? 892 00:50:14,345 --> 00:50:15,578 Of course not. 893 00:50:15,613 --> 00:50:17,380 And it wasn't a crush, it was, like, admiration. 894 00:50:17,415 --> 00:50:19,248 Right. Sure. 895 00:50:19,283 --> 00:50:20,349 It's true! 896 00:50:20,385 --> 00:50:22,651 We were in the same school and had the same classes. 897 00:50:22,687 --> 00:50:24,420 He was living a life I wanted to live. 898 00:50:24,455 --> 00:50:27,256 I remember you being obsessed with him. 899 00:50:27,291 --> 00:50:28,591 And he was seriously hot. 900 00:50:28,626 --> 00:50:29,759 I mean, he still is. 901 00:50:29,794 --> 00:50:31,827 Guy's like John Mayer. Doesn't age at all. 902 00:50:31,863 --> 00:50:34,163 It's got to be about the photos. 903 00:50:34,198 --> 00:50:36,599 Always about the photos. 904 00:50:36,634 --> 00:50:38,934 Prince Robert and the fairy tale can wait another day. 905 00:50:38,970 --> 00:50:40,469 Ah-hah! 906 00:50:40,505 --> 00:50:42,104 So you admit, there's a fairytale. 907 00:50:42,140 --> 00:50:43,572 Stop it. 908 00:50:43,608 --> 00:50:45,808 Why? Because of Mark? 909 00:50:45,843 --> 00:50:47,910 Think he'll get jealous of our Prince and his Princess? 910 00:50:49,213 --> 00:50:51,781 Did you guys do more than just...? 911 00:50:53,651 --> 00:50:55,451 You did not! 912 00:50:55,486 --> 00:50:56,786 No...! 913 00:50:56,821 --> 00:50:58,254 I am the worst landlord. 914 00:50:58,289 --> 00:50:59,655 I'm gonna go to landlord hell. 915 00:50:59,690 --> 00:51:01,424 Well, how was Mr. Top Gun Pilot? 916 00:51:01,459 --> 00:51:02,458 I was celebrating 917 00:51:02,493 --> 00:51:04,160 and we were drunk. 918 00:51:04,195 --> 00:51:06,529 I moved too fast. 919 00:51:06,564 --> 00:51:08,297 He signed for three months. 920 00:51:08,332 --> 00:51:09,965 So, you fooled around, it was probably 921 00:51:10,001 --> 00:51:10,966 good for you, 922 00:51:11,002 --> 00:51:12,535 but let it go. 923 00:51:12,570 --> 00:51:15,771 He's not the prize. Robert is. 924 00:51:15,807 --> 00:51:17,506 Yeah, and if things go well with Robert, 925 00:51:17,542 --> 00:51:19,775 then I won't even have to rent out my guest suite. 926 00:51:19,811 --> 00:51:20,776 Exactly. 927 00:51:20,812 --> 00:51:22,778 If anything, as good as Mark is, 928 00:51:22,814 --> 00:51:25,314 you've got a prince of an opportunity in front of you, 929 00:51:25,349 --> 00:51:27,316 and you need to focus on it and Robert. 930 00:51:28,386 --> 00:51:31,120 And maybe there'll even be a fairy-tale ending! 931 00:51:31,155 --> 00:51:32,855 Ohh. 932 00:52:29,714 --> 00:52:30,980 Okay, well, I gotta go. 933 00:52:31,015 --> 00:52:32,047 You look amazing. 934 00:52:32,083 --> 00:52:33,082 Feminine, strong... 935 00:52:33,117 --> 00:52:34,750 ready for action. 936 00:52:38,022 --> 00:52:39,421 It's Mark. 937 00:52:39,457 --> 00:52:40,456 Right on cue. 938 00:52:49,433 --> 00:52:51,267 What's loverboy say? 939 00:52:51,302 --> 00:52:52,535 Stop calling him that. 940 00:52:52,570 --> 00:52:53,903 He's just wishing me good luck. 941 00:52:53,938 --> 00:52:55,004 He has a flight today. 942 00:52:55,039 --> 00:52:56,238 Mm. 943 00:52:56,274 --> 00:52:57,673 All right. I'm gonna go. 944 00:52:57,708 --> 00:53:00,075 Break a leg! Or... a lens. 945 00:53:00,111 --> 00:53:01,443 Not a lens. 946 00:53:01,479 --> 00:53:03,179 Definitely not lens. 947 00:53:25,670 --> 00:53:27,303 I have value. 948 00:53:27,338 --> 00:53:29,438 I am me. 949 00:53:30,741 --> 00:53:33,209 Hi, everyone. I'm Gina. 950 00:53:33,244 --> 00:53:35,811 I have value. I am me. 951 00:53:35,846 --> 00:53:37,179 You got this. 952 00:53:39,116 --> 00:53:40,616 Just picture him in his underwear. 953 00:53:41,852 --> 00:53:43,118 Don't do that. 954 00:53:45,923 --> 00:53:48,557 I am the value. 955 00:53:48,593 --> 00:53:49,959 Yes. 956 00:53:57,268 --> 00:53:58,400 Gina. 957 00:53:58,436 --> 00:53:59,969 Robert. 958 00:54:00,004 --> 00:54:01,804 Or I should say "Mr. Simms." 959 00:54:01,839 --> 00:54:04,406 No. Robert's fine. 960 00:54:05,810 --> 00:54:07,009 Oh, listen, I wanted to say 961 00:54:07,044 --> 00:54:09,278 I'm so how sorry to hear about Levon. 962 00:54:09,313 --> 00:54:12,314 Oh... thank you. It's awful. 963 00:54:12,350 --> 00:54:13,649 He was a bit of a pain to deal with, 964 00:54:13,684 --> 00:54:14,850 but this is horrible. 965 00:54:14,885 --> 00:54:17,419 Yeah, Levon always knew how to find trouble. 966 00:54:17,455 --> 00:54:18,621 Well, 967 00:54:18,656 --> 00:54:20,990 if there's anything I can do, just, please, let me know. 968 00:54:21,025 --> 00:54:22,791 Thank you. 969 00:54:22,827 --> 00:54:24,093 - Shall we? - Yes. 970 00:54:24,128 --> 00:54:27,596 All right. We've got a whole set-up for you inside. 971 00:54:27,632 --> 00:54:29,431 We've got a team of technicians that... 972 00:54:29,467 --> 00:54:31,267 Let me get the door. 973 00:54:31,302 --> 00:54:33,602 ...Technicians that are just so excited to meet you. 974 00:54:33,638 --> 00:54:35,304 Good morning, good morning, good morning! 975 00:54:35,339 --> 00:54:37,506 Hello, everyone. 976 00:54:37,541 --> 00:54:40,509 Well, not only is she extremely talented, 977 00:54:40,544 --> 00:54:43,979 but she's also incredibly nice and we are so lucky to have her. 978 00:54:44,015 --> 00:54:46,615 Welcome your new director, Gina Larson. 979 00:54:48,919 --> 00:54:50,719 Thank you, Robert. Thanks, guys. 980 00:54:50,755 --> 00:54:52,187 I'm honestly so excited to be here 981 00:54:52,223 --> 00:54:53,389 and work with all of you. 982 00:54:53,424 --> 00:54:54,456 Let's just go out there and have fun. 983 00:54:54,492 --> 00:54:55,457 And remember, 984 00:54:55,493 --> 00:54:57,326 you are the value, 985 00:54:57,361 --> 00:54:58,994 so be the value. 986 00:55:00,831 --> 00:55:03,399 - I like that! - Yeah. 987 00:55:03,434 --> 00:55:06,235 All right. Back to work. 988 00:55:13,911 --> 00:55:15,144 I like this. 989 00:55:18,883 --> 00:55:22,184 Okay. And you are trying to convince her 990 00:55:22,219 --> 00:55:23,719 that she still loves you, 991 00:55:23,754 --> 00:55:26,188 but she doesn't want to even look at you. 992 00:55:26,223 --> 00:55:28,223 There you go. Okay. 993 00:55:36,100 --> 00:55:37,566 Two p.m. That's right. 994 00:55:37,601 --> 00:55:38,434 Thank you. 995 00:55:38,469 --> 00:55:39,735 Bye-bye. 996 00:55:39,770 --> 00:55:41,236 - Hi! - Hi. 997 00:55:41,272 --> 00:55:43,205 My name is Roger Marks. 998 00:55:43,240 --> 00:55:44,273 Ever since I was a kid, 999 00:55:44,308 --> 00:55:45,274 I have dreamed 1000 00:55:45,309 --> 00:55:47,776 of starting my modeling career here at Simms. 1001 00:55:47,812 --> 00:55:49,678 I'm willing to do whatever it takes. 1002 00:55:49,714 --> 00:55:52,381 Who do I talk to? 1003 00:55:53,651 --> 00:55:55,718 Both of you guys, look away. 1004 00:55:55,753 --> 00:55:57,753 Okay, really nice, you guys. Get a little closer? 1005 00:55:57,788 --> 00:55:59,621 Yeah. You're her Spanish lover. 1006 00:55:59,657 --> 00:56:00,556 All right. Now... 1007 00:56:00,591 --> 00:56:04,560 Great. Really nice. Yeah. Just like that. 1008 00:56:05,730 --> 00:56:06,895 You know, this is wonderful. 1009 00:56:06,931 --> 00:56:07,896 You'd be surprised 1010 00:56:07,932 --> 00:56:09,631 at how many people actually start quite late. 1011 00:56:09,667 --> 00:56:10,733 I model, myself. 1012 00:56:10,768 --> 00:56:12,701 Oh, yeah? That's so great to hear. 1013 00:56:12,737 --> 00:56:14,903 How long have you been Mr. Simms' personal assistant? 1014 00:56:14,939 --> 00:56:16,472 Uh, almost four years now. 1015 00:56:16,507 --> 00:56:17,773 Best years ever. 1016 00:56:17,808 --> 00:56:19,108 I can only imagine. 1017 00:56:20,911 --> 00:56:21,877 Okay, one more. 1018 00:56:21,912 --> 00:56:24,046 Wait for me. There you go. 1019 00:56:24,081 --> 00:56:25,013 All right. 1020 00:56:25,049 --> 00:56:27,416 Okay, guys, that's good. Let's take a break. 1021 00:56:27,451 --> 00:56:29,218 Thank you. 1022 00:56:30,988 --> 00:56:33,422 You're making me look good, Gina. 1023 00:56:33,457 --> 00:56:34,289 - Really? - Oh, yeah. 1024 00:56:35,960 --> 00:56:37,493 Walk with me. 1025 00:56:37,528 --> 00:56:39,661 Now, I don't know if you noticed who... 1026 00:56:39,697 --> 00:56:42,464 Mr. Simms weaves his wonders around the corner 1027 00:56:42,500 --> 00:56:43,432 and the cafeteria-- Uh, Patrick, 1028 00:56:43,467 --> 00:56:44,833 sorry to interrupt you. 1029 00:56:44,869 --> 00:56:46,468 Uh, restroom. Where can I find it? 1030 00:56:46,504 --> 00:56:47,503 Oh, yeah, it's around the corner. 1031 00:56:47,538 --> 00:56:48,904 I'll meet you in the cafeteria. 1032 00:56:48,939 --> 00:56:50,806 It's straight ahead. You can't miss it. 1033 00:56:50,841 --> 00:56:52,474 Perfect. Won't be a moment. Thanks. 1034 00:57:49,934 --> 00:57:50,566 Well, you better get used to it. 1035 00:57:50,601 --> 00:57:53,135 These guys spare no expense. 1036 00:57:53,170 --> 00:57:54,002 I just still can't believe 1037 00:57:54,038 --> 00:57:56,004 that I'm even given this opportunity. 1038 00:57:56,040 --> 00:57:57,473 Listen, I'm, uh... 1039 00:57:57,508 --> 00:58:00,008 I'm hosting a little cocktail party/art show 1040 00:58:00,044 --> 00:58:01,009 tomorrow night 1041 00:58:01,045 --> 00:58:02,411 for some clients, 1042 00:58:02,446 --> 00:58:04,646 and, uh, I want you to come, as my special guest. 1043 00:58:04,682 --> 00:58:07,249 Oh, I'm sorry, I can't. 1044 00:58:07,284 --> 00:58:09,051 Why not? 1045 00:58:09,086 --> 00:58:10,819 Oh, tomorrow's my birthday. 1046 00:58:10,855 --> 00:58:11,720 Your birthday? 1047 00:58:11,755 --> 00:58:13,655 - Mm-hmm. - Well, that changes everything. 1048 00:58:13,691 --> 00:58:15,023 You have to come. 1049 00:58:15,059 --> 00:58:16,592 We'll have it in your honor. 1050 00:58:16,627 --> 00:58:17,926 Oh, I really can't. 1051 00:58:17,962 --> 00:58:19,027 Why? 1052 00:58:19,063 --> 00:58:20,662 You got some big plans? 1053 00:58:20,698 --> 00:58:23,732 Yeah, my best friend and her boyfriend... 1054 00:58:23,767 --> 00:58:24,833 Bring 'em. 1055 00:58:24,869 --> 00:58:26,001 The more the merrier. 1056 00:58:26,036 --> 00:58:28,570 - Yeah? - For sure! 1057 00:58:28,606 --> 00:58:30,706 She is a really big fan of yours. 1058 00:58:30,741 --> 00:58:32,908 Hmm. Even better. 1059 00:58:32,943 --> 00:58:35,110 I just think it's, um... 1060 00:58:35,145 --> 00:58:38,146 I really want to celebrate your existence. 1061 00:58:39,116 --> 00:58:40,182 Okay, yes. 1062 00:58:40,217 --> 00:58:41,183 - Okay? - Yes. 1063 00:58:41,218 --> 00:58:42,351 Okay, good. 1064 00:58:42,386 --> 00:58:43,352 So, welcome to your new life. 1065 00:58:44,655 --> 00:58:45,521 Now... 1066 00:58:45,556 --> 00:58:47,289 I think we better get back to work, huh? 1067 00:58:47,324 --> 00:58:48,190 Yeah. 1068 00:58:48,225 --> 00:58:49,892 All right. 1069 00:59:07,912 --> 00:59:09,945 Robert is a mentor. 1070 00:59:09,980 --> 00:59:11,413 He sees me as an artist. 1071 00:59:11,448 --> 00:59:13,215 He sees me for me. 1072 00:59:13,250 --> 00:59:14,950 I cannot tell you how good that feels. 1073 00:59:14,985 --> 00:59:17,419 Even more reason it's better to go sans Mark. 1074 00:59:17,454 --> 00:59:21,757 It should be about you and your, ahem, "mentorship." 1075 00:59:21,792 --> 00:59:23,659 Okay. I'm gonna get some sleep. 1076 00:59:23,694 --> 00:59:24,960 Sleep tight. 1077 00:59:24,995 --> 00:59:27,296 Sweet dreams of your new year and Prince Roberto. 1078 00:59:27,331 --> 00:59:29,231 Okay. Goodnight, Rachel. 1079 01:00:42,039 --> 01:00:44,673 This is 30. 1080 01:01:05,896 --> 01:01:06,895 Hope you like it. 1081 01:01:08,298 --> 01:01:09,931 Mark. 1082 01:01:09,967 --> 01:01:11,700 I didn't know that you'd be back. 1083 01:01:11,735 --> 01:01:14,369 Oh, yeah. Just a quick flight. In and out of Denver. 1084 01:01:14,405 --> 01:01:15,771 Anyways... 1085 01:01:15,806 --> 01:01:18,240 happy birthday. 1086 01:01:20,444 --> 01:01:21,677 May I? 1087 01:01:21,712 --> 01:01:22,744 Of course. 1088 01:01:27,217 --> 01:01:28,383 It's beautiful. 1089 01:01:28,419 --> 01:01:29,885 You're beautiful. 1090 01:01:33,791 --> 01:01:36,525 Oh. Mm! 1091 01:01:36,560 --> 01:01:37,893 So. 1092 01:01:37,928 --> 01:01:38,960 Any plans tonight? 1093 01:01:38,996 --> 01:01:40,595 Tonight? 1094 01:01:40,631 --> 01:01:42,931 Yeah. For your birthday? 1095 01:01:42,966 --> 01:01:43,732 Um... 1096 01:01:43,767 --> 01:01:45,801 Actually, now that you're back... 1097 01:01:45,836 --> 01:01:49,438 Robert Simms invited Rachel, Tom, and me, 1098 01:01:49,473 --> 01:01:50,472 and you... 1099 01:01:50,507 --> 01:01:52,274 if you're interested, 1100 01:01:52,309 --> 01:01:53,709 to dinner. 1101 01:01:53,744 --> 01:01:55,210 Really? He invited me? 1102 01:01:55,245 --> 01:01:57,813 Of course. I talk about you all the time. 1103 01:01:57,848 --> 01:01:59,381 Oh. 1104 01:01:59,416 --> 01:02:02,918 Never hung out with all the talented people before. 1105 01:02:02,953 --> 01:02:05,387 Stop it. You're talented. 1106 01:02:05,422 --> 01:02:07,756 You have a great story. They'll love you. 1107 01:02:07,791 --> 01:02:09,725 Be ready for 7:30? 1108 01:02:09,760 --> 01:02:11,259 That sounds really great. 1109 01:02:11,295 --> 01:02:13,261 I'm looking forward to meeting him. 1110 01:02:23,507 --> 01:02:25,440 Robert. 1111 01:02:25,476 --> 01:02:27,743 Everything okay? 1112 01:02:28,879 --> 01:02:30,645 I got followed last night. 1113 01:02:30,681 --> 01:02:32,280 - What? - Yeah. 1114 01:02:32,316 --> 01:02:33,849 They stopped outside the house when I got there. 1115 01:02:33,884 --> 01:02:34,816 By who? Do you know? 1116 01:02:34,852 --> 01:02:35,851 I have no idea. 1117 01:02:35,886 --> 01:02:38,353 Then I was awakened in the middle of the night 1118 01:02:38,388 --> 01:02:40,222 by a sound in the backyard. 1119 01:02:40,257 --> 01:02:42,390 I went out there-- nothing. 1120 01:02:42,426 --> 01:02:44,025 Then, at 3:40 a.m., 1121 01:02:44,061 --> 01:02:46,294 I start getting these texts, 1122 01:02:46,330 --> 01:02:48,029 from a number I don't recognize. 1123 01:02:49,533 --> 01:02:50,866 "Hello, old friend. 1124 01:02:50,901 --> 01:02:52,300 "I've been watching you. 1125 01:02:52,336 --> 01:02:54,002 Stay away from Gina." 1126 01:02:54,037 --> 01:02:55,036 What? 1127 01:02:57,374 --> 01:02:59,174 That's Levon's number. 1128 01:02:59,209 --> 01:03:01,376 Your Levon? 1129 01:03:01,411 --> 01:03:03,578 Robert, Levon is texting you, but he's been missing for days. 1130 01:03:03,614 --> 01:03:04,513 How long has this been going on for? 1131 01:03:04,548 --> 01:03:05,480 Has he texted you before? 1132 01:03:05,516 --> 01:03:07,749 No. Never. 1133 01:03:07,785 --> 01:03:11,219 I mean, I didn't even know who it was. 1134 01:03:11,255 --> 01:03:12,721 I need to send this to Detectives. 1135 01:03:12,756 --> 01:03:13,688 Is it okay 1136 01:03:13,724 --> 01:03:16,324 if I screenshot this and send it to myself? 1137 01:03:16,360 --> 01:03:17,993 Please, yeah. 1138 01:03:21,632 --> 01:03:23,265 Thanks. 1139 01:03:23,300 --> 01:03:26,434 Um, also, about tonight. 1140 01:03:26,470 --> 01:03:27,536 You're still coming, right? 1141 01:03:27,571 --> 01:03:28,637 Yes, of course. 1142 01:03:28,672 --> 01:03:30,939 I was just hoping I could invite my new tenant, Mark? 1143 01:03:30,974 --> 01:03:32,073 Your tenant? 1144 01:03:32,109 --> 01:03:34,342 He lives in my guest suite. He's a really nice guy. 1145 01:03:34,378 --> 01:03:36,545 Served in Afghanistan, he's a pilot, 1146 01:03:36,580 --> 01:03:38,780 and a photography enthusiast. 1147 01:03:38,816 --> 01:03:40,081 I just don't really know what to do with him. 1148 01:03:40,117 --> 01:03:42,017 Yeah, sure, bring him. 1149 01:03:42,052 --> 01:03:43,618 Any friend of yours is a friend of mine. 1150 01:03:43,654 --> 01:03:45,020 Thanks. 1151 01:03:55,766 --> 01:03:57,866 Detective Brown. 1152 01:03:57,901 --> 01:03:59,601 Detective Brown, this is Gina Larson. 1153 01:03:59,636 --> 01:04:01,803 What can I do for you this morning, Miss Larson? 1154 01:04:01,839 --> 01:04:02,904 Levon texted my boss last night. 1155 01:04:02,940 --> 01:04:03,839 Really? 1156 01:04:03,874 --> 01:04:06,875 I just sent you the screenshots. 1157 01:04:06,910 --> 01:04:08,443 He also said that someone or something 1158 01:04:08,478 --> 01:04:09,878 was in his backyard. 1159 01:04:09,913 --> 01:04:11,580 All right, we'll look into it. 1160 01:04:11,615 --> 01:04:14,549 Deputy Michaels has some updates on Levon. 1161 01:04:14,585 --> 01:04:15,717 Deputy? 1162 01:04:15,752 --> 01:04:16,585 Hi, Miss Larson. 1163 01:04:16,620 --> 01:04:18,820 The ad agency that hired Mr. Staret 1164 01:04:18,856 --> 01:04:20,822 never received that purple USB drive you mentioned. 1165 01:04:20,858 --> 01:04:23,124 Are you serious? 1166 01:04:23,160 --> 01:04:24,593 Last time the agency heard from Levon 1167 01:04:24,628 --> 01:04:25,827 was a few hours 1168 01:04:25,863 --> 01:04:29,331 before your security camera caught him stealing the drive. 1169 01:04:29,366 --> 01:04:32,701 There's something seriously wrong about this. 1170 01:04:45,482 --> 01:04:46,982 Oh, my god, is that... 1171 01:04:47,017 --> 01:04:47,949 No. Never mind. 1172 01:04:47,985 --> 01:04:51,920 What if we run into someone, like, famous? 1173 01:04:51,955 --> 01:04:53,088 Rach, keep it together, okay? 1174 01:04:53,123 --> 01:04:55,757 I just want to get this over with as soon as possible. 1175 01:04:55,792 --> 01:04:56,791 I'm ready to boogie. 1176 01:04:56,827 --> 01:04:57,959 Yeah. You got it. 1177 01:04:59,997 --> 01:05:01,930 You weren't kidding. 1178 01:05:01,965 --> 01:05:02,931 He hasn't aged a day. 1179 01:05:02,966 --> 01:05:04,966 Guess that's what having group sex with models 1180 01:05:05,002 --> 01:05:05,967 does for you. 1181 01:05:06,003 --> 01:05:07,135 Rachel. 1182 01:05:07,170 --> 01:05:08,837 I'm gonna get some drinks. Who wants? 1183 01:05:08,872 --> 01:05:10,505 - Ooh, white wine? - Yes, me too, please. 1184 01:05:10,540 --> 01:05:12,173 You want to come with? 1185 01:05:12,209 --> 01:05:13,141 - Um-- - I'll help. 1186 01:05:13,176 --> 01:05:14,976 Great. 1187 01:05:18,682 --> 01:05:20,982 He was doing that in the car earlier, too. 1188 01:05:21,018 --> 01:05:22,484 What? 1189 01:05:22,519 --> 01:05:24,819 Glaring at you. 1190 01:05:24,855 --> 01:05:28,156 Yeah, you know, he's been a little funny lately, 1191 01:05:28,191 --> 01:05:29,858 but he's a pilot, he flies, they get tired. 1192 01:05:29,893 --> 01:05:31,026 I don't know, I think that's it. 1193 01:05:34,097 --> 01:05:35,030 Gina. 1194 01:05:36,166 --> 01:05:37,098 Robert. 1195 01:05:38,535 --> 01:05:39,668 Hi. 1196 01:05:39,703 --> 01:05:40,802 Hello, ladies. 1197 01:05:40,837 --> 01:05:43,305 Robert Simms, this is Rachel Vine, my oldest friend. 1198 01:05:43,340 --> 01:05:44,506 Well, hi. 1199 01:05:44,541 --> 01:05:45,540 A pleasure to meet you. 1200 01:05:45,575 --> 01:05:46,541 I also went to Hillside High. 1201 01:05:48,045 --> 01:05:49,978 It's a regular reunion here. 1202 01:05:50,013 --> 01:05:51,313 She used to stalk your grad picture 1203 01:05:51,348 --> 01:05:52,847 in the hallways-- and I mean stalk. 1204 01:05:52,883 --> 01:05:54,082 I think that's enough breaking the ice. 1205 01:05:54,117 --> 01:05:55,850 Do you not have anything better to say? 1206 01:05:55,886 --> 01:05:56,851 Like maybe somewhere to go? 1207 01:05:58,455 --> 01:06:00,355 Sorry I missed the punchline. 1208 01:06:00,390 --> 01:06:02,657 Rachel here was just, uh, 1209 01:06:02,693 --> 01:06:04,993 saying how Gina here used to crush on me in high school. 1210 01:06:05,028 --> 01:06:06,328 If only you were a student then. 1211 01:06:06,363 --> 01:06:07,829 If only. 1212 01:06:07,864 --> 01:06:10,165 Robert Simms, this is Mark James. 1213 01:06:10,200 --> 01:06:12,100 Oh! The war vet? 1214 01:06:12,135 --> 01:06:14,235 Thank you for your service. 1215 01:06:14,271 --> 01:06:16,104 Where were you stationed? 1216 01:06:16,139 --> 01:06:18,340 Fifth division, south of Baghdad. 1217 01:06:18,375 --> 01:06:22,177 Ah, yeah, I lost a nephew to that unnecessary war. 1218 01:06:22,212 --> 01:06:23,712 A real shame. 1219 01:06:23,747 --> 01:06:25,046 Hi. 1220 01:06:25,082 --> 01:06:26,614 I'm Tom. 1221 01:06:26,650 --> 01:06:27,782 - Tom! Nice to meet you. - Same. You too. 1222 01:06:27,818 --> 01:06:30,085 Are we ready to celebrate the birthday girl? 1223 01:06:30,120 --> 01:06:30,919 Yes! 1224 01:06:33,457 --> 01:06:35,123 I wasn't sure what to get 1225 01:06:35,158 --> 01:06:37,225 someone I'm just starting to get to know, 1226 01:06:37,260 --> 01:06:39,127 so I thought maybe the most meaningful gift 1227 01:06:39,162 --> 01:06:41,796 would be to show you, through your eyes, 1228 01:06:41,832 --> 01:06:44,232 just how amazing I think you really are. 1229 01:06:44,267 --> 01:06:45,867 Would you? 1230 01:06:45,902 --> 01:06:47,435 Okay. 1231 01:06:48,939 --> 01:06:51,039 Your first portrait at RSCA! 1232 01:06:52,809 --> 01:06:55,643 Not only in our signature Simms Silver Series frame, 1233 01:06:55,679 --> 01:06:58,079 but you're looking at next month's cover photo. 1234 01:06:58,115 --> 01:07:00,715 Oh, my gosh! 1235 01:07:00,751 --> 01:07:02,951 Thank you so much! 1236 01:07:02,986 --> 01:07:04,352 This is amazing! 1237 01:07:04,388 --> 01:07:07,055 You really possess the most incredible eye, Gina. 1238 01:07:07,090 --> 01:07:09,157 It's really a gift that you have. 1239 01:07:09,192 --> 01:07:10,492 Not only is it a pleasure, 1240 01:07:10,527 --> 01:07:13,294 it is absolutely a delight to have this on the cover. 1241 01:07:13,330 --> 01:07:14,262 Thank you so much. 1242 01:07:14,297 --> 01:07:15,764 Thank you. 1243 01:07:15,799 --> 01:07:17,332 Now, I have to go and take care of some business. 1244 01:07:17,367 --> 01:07:19,868 Everybody, just continue to have some fun. 1245 01:07:19,870 --> 01:07:22,904 Drink, eat. 1246 01:07:22,939 --> 01:07:23,838 Everybody, just continue Happy birthday, Gina![ove! 1247 01:07:28,011 --> 01:07:30,578 Let's dance! 1248 01:07:30,614 --> 01:07:31,813 Restroom. I'll be right back. 1249 01:07:31,848 --> 01:07:33,481 Come on, you can't leave me hanging. 1250 01:07:33,517 --> 01:07:34,516 You gotta come back. 1251 01:07:34,551 --> 01:07:35,984 I promise. 1252 01:08:10,253 --> 01:08:12,520 Ah, bonjour. Bonjour, Francois. 1253 01:08:13,857 --> 01:08:15,223 How are you? 1254 01:08:15,258 --> 01:08:17,158 What time is it in Paris right now? 1255 01:08:19,229 --> 01:08:21,629 Hello? Francois? 1256 01:08:52,596 --> 01:08:54,329 Hey. 1257 01:08:54,364 --> 01:08:55,997 Whoo! Savior! 1258 01:08:56,032 --> 01:08:57,265 Sorry, guys, got tied up there. 1259 01:08:57,300 --> 01:08:59,467 Cheers! 1260 01:09:00,403 --> 01:09:01,336 Patrick! 1261 01:09:01,371 --> 01:09:02,570 Great party. 1262 01:09:02,606 --> 01:09:03,571 Uh, we're Robert's guests. 1263 01:09:03,607 --> 01:09:06,074 This is Gina, Rachel, Tom. 1264 01:09:06,109 --> 01:09:07,375 I like your bow-tie. 1265 01:09:09,579 --> 01:09:10,879 What are they doing here? 1266 01:09:13,216 --> 01:09:14,549 Sorry. 1267 01:09:17,420 --> 01:09:18,887 Hi there. 1268 01:09:18,922 --> 01:09:20,522 Can I assist you folks with anything? 1269 01:09:20,557 --> 01:09:22,757 Robert Simms. Where can we find him? 1270 01:09:22,792 --> 01:09:23,791 He's around here somewhere. 1271 01:09:23,827 --> 01:09:25,226 Fancy seeing you here. 1272 01:09:25,262 --> 01:09:27,195 We got an anonymous tip. 1273 01:09:27,230 --> 01:09:28,163 Some video footage 1274 01:09:28,198 --> 01:09:30,565 of some suspicious activity in a backyard. 1275 01:09:30,600 --> 01:09:32,367 Someone digging a grave. 1276 01:09:33,470 --> 01:09:34,502 Robert Simms. 1277 01:09:36,439 --> 01:09:37,872 I don't understand. 1278 01:09:37,908 --> 01:09:40,208 We went to the site where he was digging. 1279 01:09:40,243 --> 01:09:42,277 We found Levon's body. 1280 01:09:44,080 --> 01:09:45,647 What? 1281 01:09:45,682 --> 01:09:47,749 We also found Mr. Simms' coat hidden in his backyard bushes. 1282 01:09:49,019 --> 01:09:50,985 We'll need some time to confirm the DNA, 1283 01:09:51,021 --> 01:09:52,787 but the bloodstains are likely Levon's. 1284 01:09:55,125 --> 01:09:56,324 Can't find him, 1285 01:09:56,359 --> 01:09:57,825 but we can check his office upstairs. 1286 01:09:57,861 --> 01:10:00,361 - Let's do that. - Yeah. 1287 01:10:19,182 --> 01:10:19,981 "I can't do this anymore. 1288 01:10:20,016 --> 01:10:22,016 The guilt is too much. 1289 01:10:22,052 --> 01:10:24,485 Please forgive me, Levon." 1290 01:10:24,521 --> 01:10:26,621 Someone call the coroner. 1291 01:10:28,124 --> 01:10:28,957 Oh, my god. 1292 01:10:28,992 --> 01:10:33,561 Come on, we'll take you home. 1293 01:10:44,541 --> 01:10:45,506 Hey... 1294 01:10:45,542 --> 01:10:47,075 Hey. 1295 01:10:47,110 --> 01:10:48,643 I heard you come home. Are you all right? 1296 01:10:50,046 --> 01:10:51,879 Are you going somewhere? 1297 01:10:51,915 --> 01:10:52,880 Yeah, I gotta go to Phoenix. 1298 01:10:52,916 --> 01:10:55,750 I just got the call Just a last-second run. 1299 01:10:55,785 --> 01:10:57,185 Look, are you all right? 1300 01:10:57,220 --> 01:10:58,553 Those officers wouldn't tell us anything, 1301 01:10:58,588 --> 01:10:59,520 except that they were gonna 1302 01:10:59,556 --> 01:11:01,789 make some sort of an arrest or something. 1303 01:11:02,926 --> 01:11:05,093 It was Robert. 1304 01:11:05,128 --> 01:11:07,428 and they were gonna go arrest him. 1305 01:11:07,464 --> 01:11:09,230 He took his own life. 1306 01:11:09,266 --> 01:11:10,865 Oh, my god. 1307 01:11:10,900 --> 01:11:12,967 It was Robert the whole time. 1308 01:11:15,138 --> 01:11:17,505 Oh, my god. I'm so sorry. 1309 01:11:17,540 --> 01:11:19,674 He killed Levon 1310 01:11:19,709 --> 01:11:22,543 and he buried him in his backyard. 1311 01:11:22,579 --> 01:11:25,613 Somebody caught the whole thing 1312 01:11:25,649 --> 01:11:29,350 on some video camera or something. 1313 01:11:29,386 --> 01:11:31,219 So, what? They knew each other? 1314 01:11:35,392 --> 01:11:37,725 Oh, what happened? Are you okay? 1315 01:11:37,761 --> 01:11:38,793 Yeah, no, 1316 01:11:38,828 --> 01:11:41,929 I was just helping out with some cargo yesterday. 1317 01:11:41,965 --> 01:11:44,499 I'm so sorry, but I have to go. 1318 01:11:45,568 --> 01:11:46,801 Oh... 1319 01:11:46,836 --> 01:11:48,469 It's fine. 1320 01:11:48,505 --> 01:11:50,772 Are you gonna be all right? 1321 01:11:53,109 --> 01:11:55,243 Fly safely. 1322 01:12:05,655 --> 01:12:07,955 It looks really pretty on you. 1323 01:12:13,196 --> 01:12:15,263 Okay. 1324 01:12:33,283 --> 01:12:34,949 Hello? 1325 01:12:34,984 --> 01:12:37,452 What's going on? This is all so crazy! 1326 01:12:37,487 --> 01:12:39,087 You have no idea. 1327 01:13:13,690 --> 01:13:15,456 What? 1328 01:13:58,802 --> 01:14:00,668 You've reached Detective Brown. 1329 01:14:00,703 --> 01:14:02,303 Leave a message and I'll be sure to return your call. 1330 01:14:35,905 --> 01:14:37,371 What? 1331 01:14:55,792 --> 01:14:58,559 Oh, no... 1332 01:16:13,536 --> 01:16:15,670 I really wish you had asked before entering my suite. 1333 01:16:15,705 --> 01:16:16,671 Mark... 1334 01:16:19,042 --> 01:16:21,008 I just had to get something out of my freezer. 1335 01:16:21,044 --> 01:16:22,109 Really? 1336 01:16:22,145 --> 01:16:25,680 So you went in my briefcase and you took my SD card? 1337 01:16:25,715 --> 01:16:26,714 Mark... 1338 01:16:26,749 --> 01:16:30,184 I don't-- I don't even know anything, I swear. 1339 01:16:30,219 --> 01:16:31,919 You didn't see the video? 1340 01:16:31,955 --> 01:16:33,688 'Cause it sure looked like you did. 1341 01:16:33,723 --> 01:16:35,856 Which is too bad for you. 1342 01:16:38,628 --> 01:16:40,161 Mark, wait! 1343 01:16:52,575 --> 01:16:54,475 Gina. 1344 01:16:56,245 --> 01:16:58,012 Gina. 1345 01:16:58,047 --> 01:17:00,748 Obviously, you're still out here. 1346 01:17:02,652 --> 01:17:05,186 Why don't you just come out, 1347 01:17:05,221 --> 01:17:06,921 and we'll have a little chat? 1348 01:17:08,558 --> 01:17:11,559 What you probably don't realize is that I'm on your side, okay? 1349 01:17:13,129 --> 01:17:14,695 I'm just trying to give you 1350 01:17:14,731 --> 01:17:16,530 a perfect life! 1351 01:17:18,635 --> 01:17:21,235 A perfect life for you... 1352 01:17:22,338 --> 01:17:24,605 A perfect life for us! 1353 01:17:24,641 --> 01:17:26,741 I'm getting zero-- 1354 01:17:58,474 --> 01:18:00,074 What's the difference 1355 01:18:00,109 --> 01:18:01,342 between a blonde 1356 01:18:01,377 --> 01:18:03,210 and a shopping cart? 1357 01:18:07,183 --> 01:18:08,849 A shopping cart has a mind of its own. 1358 01:18:08,885 --> 01:18:09,850 Ouch! 1359 01:18:09,886 --> 01:18:12,853 Well, that's sexist. 1360 01:18:15,558 --> 01:18:16,657 You know what, you're right. 1361 01:18:16,693 --> 01:18:19,460 Your left side is much stronger. 1362 01:18:20,730 --> 01:18:22,296 I'm kidding! 1363 01:18:22,331 --> 01:18:23,798 You're beautiful. 1364 01:18:28,471 --> 01:18:29,970 What? 1365 01:18:33,643 --> 01:18:35,509 What? 1366 01:18:35,545 --> 01:18:38,279 Water... please. 1367 01:18:46,489 --> 01:18:47,321 Chin up. 1368 01:18:56,666 --> 01:18:57,998 You know, Gina. 1369 01:18:58,034 --> 01:19:00,301 You and I... 1370 01:19:00,336 --> 01:19:03,037 are making beautiful art together. 1371 01:19:05,007 --> 01:19:07,708 Why do you think I let you live longer than the others? 1372 01:19:07,744 --> 01:19:08,909 Did you kill them? 1373 01:19:11,114 --> 01:19:13,848 Did you kill Levon and Robert? 1374 01:19:13,883 --> 01:19:15,850 I was protecting you, Gina! 1375 01:19:15,885 --> 01:19:16,951 No... 1376 01:19:18,254 --> 01:19:20,154 No, Robert was just my friend. 1377 01:19:20,189 --> 01:19:22,056 He was kissing you! 1378 01:19:22,091 --> 01:19:23,357 He was my friend. 1379 01:19:31,067 --> 01:19:32,133 It's Detective Brown. 1380 01:19:32,168 --> 01:19:35,436 Seems a little late for a phone call, doesn't it? 1381 01:19:35,471 --> 01:19:37,838 She's gonna be suspicious if I don't answer. 1382 01:19:40,943 --> 01:19:42,777 I am going to put this on speakerphone, 1383 01:19:42,812 --> 01:19:45,346 and if you say anything... 1384 01:19:45,381 --> 01:19:47,348 I swear to God... 1385 01:19:50,219 --> 01:19:52,019 Hello, Detective? 1386 01:19:52,054 --> 01:19:53,087 Miss Larson, sorry to wake you, 1387 01:19:53,122 --> 01:19:55,189 but it's urgent and it couldn't wait. 1388 01:19:55,224 --> 01:19:56,791 It's fine, I was actually already awake. 1389 01:19:56,826 --> 01:19:59,593 Forensics has ruled out a suicide for Mr. Simms. 1390 01:19:59,629 --> 01:20:02,029 They discovered clear evidence of foul play. 1391 01:20:02,064 --> 01:20:04,565 They also found some additional DNA evidence, 1392 01:20:04,600 --> 01:20:07,301 from the traces of blood on Levon's keys. 1393 01:20:07,336 --> 01:20:11,071 Does the name James M. Brewer sound familiar? 1394 01:20:11,107 --> 01:20:12,740 No. 1395 01:20:12,775 --> 01:20:14,742 He goes by many aliases, 1396 01:20:14,777 --> 01:20:15,876 one of which, unfortunately, 1397 01:20:15,912 --> 01:20:18,679 is the name of man staying with you now. 1398 01:20:20,016 --> 01:20:22,616 James Brewer is extremely dangerous, Miss Larson. 1399 01:20:22,652 --> 01:20:23,918 We want you to get out of the house 1400 01:20:23,953 --> 01:20:24,852 and come to the station. 1401 01:20:26,522 --> 01:20:27,688 Yes. I can do that. 1402 01:20:27,723 --> 01:20:30,057 Stay safe, Miss Larson. We'll see you shortly. 1403 01:20:32,361 --> 01:20:34,662 You're a good actor. 1404 01:20:36,365 --> 01:20:37,898 Too bad you're not gonna make it. 1405 01:20:43,372 --> 01:20:45,339 Please don't do this. 1406 01:20:45,374 --> 01:20:46,640 James. 1407 01:20:46,676 --> 01:20:49,476 I'm on your side. 1408 01:20:49,512 --> 01:20:51,412 I wouldn't even be working at the Simms Agency 1409 01:20:51,447 --> 01:20:53,247 if it weren't for you. 1410 01:20:53,282 --> 01:20:55,249 I'm sorry, Gina. 1411 01:20:55,284 --> 01:20:57,251 You know too much now. 1412 01:20:57,286 --> 01:20:59,653 We all have skeletons in our closet. 1413 01:20:59,689 --> 01:21:02,289 I do, too. 1414 01:21:02,325 --> 01:21:04,959 Let's get through them together. 1415 01:21:04,994 --> 01:21:06,894 We can sell the house. 1416 01:21:09,665 --> 01:21:13,334 We can travel around the world and do photography together. 1417 01:21:13,369 --> 01:21:15,269 We could have a life together. 1418 01:21:15,304 --> 01:21:17,104 I always thought 1419 01:21:17,139 --> 01:21:18,772 if I showed someone my true self, 1420 01:21:18,808 --> 01:21:20,474 that I'd be rejected. 1421 01:21:20,509 --> 01:21:22,910 You don't need to hide anything from me. 1422 01:21:25,314 --> 01:21:26,614 I accept you. 1423 01:21:42,899 --> 01:21:44,999 Take another picture. 1424 01:22:10,259 --> 01:22:13,594 Perp's had active scams going in Denver, Atlanta, Ohio. 1425 01:22:13,629 --> 01:22:15,396 He was serious shapeshifter. 1426 01:22:15,431 --> 01:22:16,830 Folks don't even know how he got out. 1427 01:22:16,866 --> 01:22:17,665 Gina! 1428 01:22:17,700 --> 01:22:19,700 Honey. 1429 01:22:19,735 --> 01:22:21,669 I'm okay. 1430 01:22:21,704 --> 01:22:23,537 I can't believe he tried to bury you in the garden. 1431 01:22:25,141 --> 01:22:27,408 Yeah, apparently, that's his thing. 1432 01:22:27,443 --> 01:22:29,343 Across 12 state lines. 1433 01:22:29,378 --> 01:22:33,747 All with necklaces, hearts, names, letters... 1434 01:22:33,783 --> 01:22:36,050 You're lucky you got out alive. 1435 01:22:51,467 --> 01:22:52,766 Like that? 1436 01:22:52,802 --> 01:22:54,201 Yeah, that's great. 1437 01:22:54,236 --> 01:22:55,569 Can we see that ring a little more, please? 1438 01:22:55,604 --> 01:22:56,704 - Ooh. - There you go! 1439 01:22:56,739 --> 01:22:57,938 It looks great. 1440 01:22:57,974 --> 01:22:59,540 I'm so happy for you guys. 1441 01:22:59,575 --> 01:23:00,908 Only took him six years. 1442 01:23:02,611 --> 01:23:04,645 Some good things are worth waiting for. 1443 01:23:04,680 --> 01:23:06,981 Speaking of things worth waiting for... 1444 01:23:07,016 --> 01:23:08,882 Oh! Right. 1445 01:23:10,987 --> 01:23:12,920 Wow. That looks amazing. 1446 01:23:12,955 --> 01:23:14,755 - Congratulations. - Thanks. 1447 01:23:14,790 --> 01:23:17,891 Still kind of weird having it out there, though. 1448 01:23:17,927 --> 01:23:19,893 But he signed a release and it pays for the house. 1449 01:23:19,929 --> 01:23:20,928 Yeah, you're right. 1450 01:23:20,963 --> 01:23:23,330 And people need to know creeps like him exist. 1451 01:23:23,366 --> 01:23:24,832 Okay, why don't you guys go up the stairs 1452 01:23:24,867 --> 01:23:27,334 and I'll get a shot of you at the water? 1453 01:23:27,370 --> 01:23:28,902 This is gonna be you one day. 1454 01:23:28,938 --> 01:23:32,573 You know, I think I'm good for now. 1455 01:23:32,608 --> 01:23:34,608 Attagirl. 1456 01:23:49,792 --> 01:23:53,694 All right. Show me the love that I know is there. 1457 01:23:53,729 --> 01:23:55,295 Good. 1458 01:23:55,331 --> 01:23:57,564 All right, give me a nice kiss. 96550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.