Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,166 --> 00:00:04,502
(The following content may not be suitable for viewers under 15.)
2
00:00:04,502 --> 00:00:06,638
(Viewer discretion is advised.)
3
00:00:08,039 --> 00:00:10,976
(The Origin of the Fantastic Four)
4
00:00:21,353 --> 00:00:23,488
I'm too scared to ride alone.
5
00:00:23,488 --> 00:00:25,590
Then what? You want me to ride alone?
6
00:00:26,157 --> 00:00:29,894
I'm a girl, you know.
7
00:00:30,428 --> 00:00:32,230
- Anyone riding alone? - Here.
8
00:00:39,170 --> 00:00:40,872
Joo Man, look here.
9
00:00:41,172 --> 00:00:42,274
Ready?
10
00:00:42,440 --> 00:00:44,476
1, 2, 3.
11
00:00:48,713 --> 00:00:50,348
(Final Episode)
12
00:00:57,656 --> 00:00:59,324
That's enough.
13
00:00:59,691 --> 00:01:01,960
You'll have nothing left if you give away so much.
14
00:01:05,130 --> 00:01:09,668
Text Lush Lady, "Thank you for the plum extract."
15
00:01:14,773 --> 00:01:15,907
Sul Hee.
16
00:01:16,274 --> 00:01:19,277
How did you decide to make wine when you don't drink?
17
00:01:19,277 --> 00:01:21,846
My dad. You. Dong Man. Joo Man.
18
00:01:21,846 --> 00:01:24,115
Everyone I like is a lush.
19
00:01:24,316 --> 00:01:26,818
Everyone becomes happy when they drink.
20
00:01:27,652 --> 00:01:30,889
True. We were happy thanks to your plum wine.
21
00:01:31,089 --> 00:01:35,226
Everything else is fine and whatever,
22
00:01:35,627 --> 00:01:38,263
but I miss the four of us drinking at Namil Bar...
23
00:01:38,263 --> 00:01:41,132
and having breakfast together.
24
00:01:41,232 --> 00:01:43,335
That's when we recharged ourselves.
25
00:01:43,702 --> 00:01:45,470
Why do you miss something that stupid?
26
00:01:45,937 --> 00:01:47,639
One shot himself in the foot,
27
00:01:48,106 --> 00:01:50,975
and the other left so that he could fight.
28
00:01:52,844 --> 00:01:54,479
Joo Man, that little...
29
00:01:59,617 --> 00:02:02,721
Hey. Why are you being weird and cooking for me?
30
00:02:04,823 --> 00:02:06,524
What is this?
31
00:02:06,524 --> 00:02:08,193
What are you wearing? You're offending me.
32
00:02:09,094 --> 00:02:10,829
I'm going to start a lunchbox business.
33
00:02:11,262 --> 00:02:13,732
You didn't eat yet, right? Eat the end pieces.
34
00:02:22,073 --> 00:02:23,942
I always ate Sul Hee's cooking,
35
00:02:23,942 --> 00:02:25,844
but I never cooked for her myself.
36
00:02:26,511 --> 00:02:29,414
I guess your diaphragm is wide awake now.
37
00:02:29,848 --> 00:02:31,516
I'll make her breakfast...
38
00:02:31,549 --> 00:02:33,852
and pick up dinner from the best restaurants.
39
00:02:34,686 --> 00:02:36,888
Don't be like that.
40
00:02:37,489 --> 00:02:38,556
Why not?
41
00:02:39,324 --> 00:02:43,428
Well... It makes me look bad in comparison.
42
00:02:44,729 --> 00:02:48,500
Did you really date Ae Ra? It wasn't in your head?
43
00:02:48,933 --> 00:02:50,969
Do you want a beating?
44
00:02:51,035 --> 00:02:54,239
I had no idea. How did you break up already?
45
00:03:04,616 --> 00:03:07,752
I guess your plum extract is selling well now.
46
00:03:08,520 --> 00:03:11,189
We won't eat it, so don't bother.
47
00:03:14,626 --> 00:03:16,995
- Ae Ra, this isn't... - This is between us.
48
00:03:18,029 --> 00:03:19,030
It's between us.
49
00:03:19,130 --> 00:03:23,301
It's lunch I made for Sul Hee.
50
00:03:24,636 --> 00:03:26,171
Gosh, this punk.
51
00:03:29,340 --> 00:03:31,075
You made this?
52
00:03:31,810 --> 00:03:32,811
Yes.
53
00:03:33,978 --> 00:03:36,247
Also, can we talk for a minute?
54
00:04:02,640 --> 00:04:03,741
Do you want to carpool?
55
00:04:05,477 --> 00:04:07,045
What's this?
56
00:04:07,679 --> 00:04:08,746
Mr. Choi from team two was dispatched...
57
00:04:08,746 --> 00:04:09,848
to an overseas branch.
58
00:04:10,849 --> 00:04:12,016
I bought it for cheap.
59
00:04:12,717 --> 00:04:13,918
Isn't Mr. Choi a man?
60
00:04:13,918 --> 00:04:16,087
Why is everything pink inside?
61
00:04:16,621 --> 00:04:17,922
I did some tuning.
62
00:04:18,389 --> 00:04:20,225
So you could carpool with me?
63
00:04:20,892 --> 00:04:22,260
Our country doesn't produce any oil, so...
64
00:04:22,260 --> 00:04:23,461
I'm not getting in.
65
00:04:27,098 --> 00:04:28,900
I shouldn't have mentioned the oil.
66
00:04:53,791 --> 00:04:54,792
Get out.
67
00:05:11,109 --> 00:05:13,244
When did you learn how to drive?
68
00:05:13,678 --> 00:05:14,746
My parents' restaurant.
69
00:05:14,746 --> 00:05:16,347
We make deliveries by car.
70
00:05:18,049 --> 00:05:19,484
Our Sul Hee got even cooler...
71
00:05:19,484 --> 00:05:20,718
after starting her own business.
72
00:05:21,586 --> 00:05:23,054
I'm not your Sul Hee.
73
00:05:28,426 --> 00:05:30,695
You can eat the porridge in the freezer.
74
00:05:30,828 --> 00:05:32,830
Just defrost it and then boil it.
75
00:05:39,070 --> 00:05:40,204
Why are you so cool about this?
76
00:05:40,738 --> 00:05:42,974
Are we talking again two weeks after breaking up?
77
00:05:43,107 --> 00:05:44,242
I never said that.
78
00:05:44,375 --> 00:05:45,610
I'm not cool with it.
79
00:05:46,377 --> 00:05:47,378
I feel the same...
80
00:05:47,378 --> 00:05:49,247
about you as I did two weeks ago.
81
00:05:50,214 --> 00:05:51,849
I want to hold your hand,
82
00:05:52,617 --> 00:05:53,952
and take you home.
83
00:05:56,020 --> 00:05:57,488
But you still wanted to break up.
84
00:05:58,089 --> 00:06:00,625
I can't even tell you to eat what's in the fridge?
85
00:06:00,658 --> 00:06:01,826
Don't.
86
00:06:02,527 --> 00:06:05,330
If you linger around and talk to me too,
87
00:06:05,830 --> 00:06:07,065
I won't be able to stand it.
88
00:06:07,832 --> 00:06:08,833
So...
89
00:06:10,635 --> 00:06:12,236
Unless you plan on going out with me again,
90
00:06:12,437 --> 00:06:13,771
don't talk to me.
91
00:06:19,344 --> 00:06:22,246
Why is he so straightforward?
92
00:06:29,921 --> 00:06:31,089
My goodness.
93
00:06:31,089 --> 00:06:33,391
What? What is it?
94
00:06:33,458 --> 00:06:34,459
What?
95
00:06:34,859 --> 00:06:36,260
Why haven't you returned my pot?
96
00:06:37,562 --> 00:06:39,330
Did you think I'd keep it?
97
00:06:39,330 --> 00:06:41,032
Why do you always come up here?
98
00:06:41,032 --> 00:06:43,668
That's the only big pot I have.
99
00:06:44,669 --> 00:06:45,670
Hey.
100
00:06:46,404 --> 00:06:47,905
Did you bring that for me?
101
00:06:48,039 --> 00:06:49,641
Why are you such a busybody?
102
00:06:52,210 --> 00:06:53,578
Do you have...
103
00:06:54,846 --> 00:06:55,947
cancer?
104
00:06:57,048 --> 00:06:58,049
What?
105
00:06:58,149 --> 00:07:00,318
Who would ask such a thing so frankly?
106
00:07:00,451 --> 00:07:03,688
You're not terminally ill, right?
107
00:07:03,821 --> 00:07:05,690
My breast cancer is now gone.
108
00:07:05,990 --> 00:07:07,358
I'm completely recovered.
109
00:07:07,425 --> 00:07:08,726
That's good.
110
00:07:09,494 --> 00:07:10,595
Thank you.
111
00:07:14,499 --> 00:07:15,867
Aren't you going down?
112
00:07:16,300 --> 00:07:19,070
It's hot. Let me get some cool air.
113
00:07:19,937 --> 00:07:22,407
This isn't the bank, you know?
114
00:07:37,021 --> 00:07:38,022
Are you home?
115
00:07:41,926 --> 00:07:45,630
Why are you throwing your bag?
116
00:07:45,630 --> 00:07:48,733
I'm so mad. I won't go to school.
117
00:07:48,733 --> 00:07:51,102
Did you not get picked as the class president?
118
00:07:51,102 --> 00:07:53,371
Why does every homework...
119
00:07:53,371 --> 00:07:56,407
have to do with moms? We have to draw her,
120
00:07:56,407 --> 00:07:57,909
write to her, and help her.
121
00:07:57,909 --> 00:07:59,944
Then they should only allow kids with moms...
122
00:07:59,944 --> 00:08:01,646
to enroll at schools.
123
00:08:01,913 --> 00:08:03,648
Why am I the only one without a mom?
124
00:08:04,148 --> 00:08:06,718
Sul Hee has one, and Dong Man does too.
125
00:08:06,718 --> 00:08:08,486
Why don't I?
126
00:08:10,521 --> 00:08:13,024
But you're still the boss out of the three.
127
00:08:13,024 --> 00:08:14,192
I don't want to be the boss.
128
00:08:14,592 --> 00:08:16,527
Bring my mom.
129
00:08:20,431 --> 00:08:22,133
Did she really die?
130
00:08:23,267 --> 00:08:25,737
She's an angel now.
131
00:08:25,737 --> 00:08:28,106
She's protecting you.
132
00:08:28,106 --> 00:08:30,508
She even made you the boss of the town.
133
00:08:30,508 --> 00:08:33,778
Grandma's poker friend told me...
134
00:08:34,378 --> 00:08:36,647
that my mom was kicked out.
135
00:08:37,014 --> 00:08:39,250
She must have gone senile.
136
00:08:39,617 --> 00:08:41,018
Are you sure...
137
00:08:41,452 --> 00:08:42,820
she's up there?
138
00:08:44,021 --> 00:08:45,022
What is it?
139
00:08:45,923 --> 00:08:46,991
Are you upset?
140
00:08:46,991 --> 00:08:48,259
I don't know.
141
00:08:48,259 --> 00:08:50,762
I've never even seen her before.
142
00:08:57,101 --> 00:09:00,004
Then throw these out.
143
00:09:00,505 --> 00:09:01,973
What is it?
144
00:09:03,174 --> 00:09:04,742
All the other kids...
145
00:09:05,543 --> 00:09:07,178
were making them.
146
00:09:12,817 --> 00:09:14,085
(Merry Christmas)
147
00:09:14,085 --> 00:09:16,721
Mom, Merry Christmas.
148
00:09:19,724 --> 00:09:21,559
I made it just in case.
149
00:09:21,826 --> 00:09:25,363
Our dog came back home after a while too.
150
00:09:26,497 --> 00:09:28,966
I thought maybe Mom might too.
151
00:09:31,402 --> 00:09:32,436
Ae Ra.
152
00:09:35,473 --> 00:09:36,574
Do you want me...
153
00:09:38,176 --> 00:09:39,710
to make you a snack?
154
00:09:41,479 --> 00:09:43,047
Try making two.
155
00:09:46,017 --> 00:09:47,018
All right.
156
00:09:47,652 --> 00:09:48,853
We can share.
157
00:10:09,407 --> 00:10:11,475
I love you. I love you.
158
00:10:11,475 --> 00:10:13,511
Ae Ra loves you, Mom.
159
00:10:24,255 --> 00:10:25,690
Who are you?
160
00:10:32,730 --> 00:10:33,798
Those pictures...
161
00:10:36,467 --> 00:10:37,668
Are they of me?
162
00:10:51,449 --> 00:10:52,917
I'll explain it all to you.
163
00:10:52,917 --> 00:10:55,019
I had no choice but to do this.
164
00:10:56,287 --> 00:10:57,889
It's strange.
165
00:10:59,557 --> 00:11:01,792
I'd understand if you had died.
166
00:11:02,727 --> 00:11:03,794
You're...
167
00:11:06,030 --> 00:11:08,633
doing so well. You're aging beautifully.
168
00:11:10,201 --> 00:11:11,202
Why?
169
00:11:12,536 --> 00:11:15,072
No. Ae Ra...
170
00:11:16,207 --> 00:11:20,745
I didn't leave you. It's not like that.
171
00:11:20,745 --> 00:11:23,514
Were you watching me as a landlord?
172
00:11:25,850 --> 00:11:28,653
You weren't here when I needed a mom.
173
00:11:28,653 --> 00:11:31,422
Now, you're watching me in hiding?
174
00:11:31,989 --> 00:11:33,524
That's unfair.
175
00:11:34,692 --> 00:11:36,560
I just missed you so much.
176
00:11:37,495 --> 00:11:39,297
I feel like I was thrown away.
177
00:11:39,297 --> 00:11:41,065
This feels strange.
178
00:11:47,171 --> 00:11:49,273
I'll just remember that you're alive.
179
00:11:50,641 --> 00:11:51,709
But...
180
00:11:54,712 --> 00:11:55,947
I don't want to see you.
181
00:12:04,822 --> 00:12:07,391
(Make sure to eat it!)
182
00:12:07,391 --> 00:12:09,527
Why do you care if I eat or not?
183
00:12:10,094 --> 00:12:12,263
If you're so worried, then don't break up.
184
00:12:13,197 --> 00:12:15,433
Don't make food for me if we're breaking up.
185
00:12:36,187 --> 00:12:38,556
Can you tell Ae Ra not to go overboard?
186
00:12:42,860 --> 00:12:43,928
What is this?
187
00:12:45,196 --> 00:12:46,230
Porridge.
188
00:12:50,167 --> 00:12:52,370
I'm giving it to you because I made too much.
189
00:12:52,737 --> 00:12:54,271
What kind of logic is that?
190
00:12:58,909 --> 00:13:00,011
It's...
191
00:13:00,144 --> 00:13:02,146
the same porridge she made...
192
00:13:02,146 --> 00:13:04,048
when you left for the army service...
193
00:13:04,448 --> 00:13:06,417
and when you were sick in the army.
194
00:13:08,652 --> 00:13:10,287
Eat some, and get sober before serving the army.
195
00:13:10,388 --> 00:13:11,622
I'll be waiting.
196
00:13:11,922 --> 00:13:13,824
Your First Lady Choi.
197
00:13:18,195 --> 00:13:20,598
(Eat some and get sober before serving the army.)
198
00:13:29,874 --> 00:13:30,941
Dong Man.
199
00:13:41,452 --> 00:13:42,787
Can't you stay?
200
00:13:43,154 --> 00:13:44,155
I can't...
201
00:13:44,155 --> 00:13:46,690
- live without you. - Why is she holding that?
202
00:13:47,391 --> 00:13:48,826
I know...
203
00:13:49,060 --> 00:13:51,429
you thought I waited for you...
204
00:13:51,796 --> 00:13:53,431
because of this porridge,
205
00:13:54,265 --> 00:13:56,801
but it wasn't me.
206
00:13:57,401 --> 00:13:58,402
What?
207
00:13:58,569 --> 00:14:00,838
Ae Ra waited for you while you were at the military,
208
00:14:01,338 --> 00:14:04,175
and she convinced me to get married.
209
00:14:07,411 --> 00:14:08,579
Let go.
210
00:14:09,547 --> 00:14:11,148
You're getting married tomorrow.
211
00:14:11,348 --> 00:14:12,716
I can't do it.
212
00:14:14,318 --> 00:14:16,153
I don't think I can do it.
213
00:14:16,253 --> 00:14:17,755
Dong Man is dumb.
214
00:14:18,289 --> 00:14:20,091
He doesn't care about what's beneficial for him.
215
00:14:20,491 --> 00:14:23,661
He liked you with everything he had.
216
00:14:25,296 --> 00:14:28,165
If you sway him and get married tomorrow,
217
00:14:29,366 --> 00:14:31,135
Dong Man won't be able to live.
218
00:14:33,737 --> 00:14:36,841
I can't do this either.
219
00:14:37,975 --> 00:14:39,043
I can't.
220
00:14:40,411 --> 00:14:42,046
I know you liked Dong Man.
221
00:14:42,947 --> 00:14:45,716
I get you want to get married to a wealthy guy.
222
00:14:47,351 --> 00:14:48,619
But leave Dong Man alone.
223
00:14:48,619 --> 00:14:51,455
Leave him so that he can live.
224
00:14:59,630 --> 00:15:00,664
What is it?
225
00:15:01,065 --> 00:15:02,867
My heater is broken.
226
00:15:03,234 --> 00:15:04,702
Sul Hee went to Joo Man's.
227
00:15:05,302 --> 00:15:06,637
So you want to stay at my place?
228
00:15:06,637 --> 00:15:07,671
Can't I?
229
00:15:14,211 --> 00:15:16,113
How can she sleep so well?
230
00:15:16,547 --> 00:15:19,550
She sleeps as soon as she puts her head down.
231
00:15:36,100 --> 00:15:37,101
It's food.
232
00:15:37,735 --> 00:15:38,836
I don't want it.
233
00:15:38,836 --> 00:15:40,704
Why? Why not?
234
00:15:41,372 --> 00:15:43,174
Are you telling everybody you got dumped?
235
00:15:43,774 --> 00:15:45,342
Stop overreacting. Just eat.
236
00:15:49,246 --> 00:15:50,848
It's braised short ribs.
237
00:15:51,749 --> 00:15:54,618
Are you having a party? Why would you get it?
238
00:15:57,755 --> 00:15:59,123
Hey, what are you doing?
239
00:16:01,625 --> 00:16:02,693
What are you doing?
240
00:16:02,693 --> 00:16:03,794
- Hey. - Gosh.
241
00:16:03,894 --> 00:16:06,263
What do you think I'm doing?
242
00:16:06,697 --> 00:16:08,098
Do you have constipation?
243
00:16:08,666 --> 00:16:10,734
I didn't hear the water running, so I checked.
244
00:16:10,734 --> 00:16:12,570
Please go home.
245
00:16:23,347 --> 00:16:26,016
Dong Man. Dong Man!
246
00:16:34,925 --> 00:16:36,994
His heart is beating too fast.
247
00:16:37,094 --> 00:16:39,830
I think he took something.
248
00:16:41,365 --> 00:16:42,366
Hey.
249
00:16:42,366 --> 00:16:44,101
It's for indigestion.
250
00:16:44,268 --> 00:16:47,037
You fed me so much that I have a bad stomach.
251
00:16:48,172 --> 00:16:49,506
My gosh.
252
00:16:49,940 --> 00:16:52,443
Why would you get a big bottle of it?
253
00:16:54,712 --> 00:16:55,713
Ae Ra.
254
00:16:56,347 --> 00:16:57,514
What, you punk?
255
00:16:57,514 --> 00:16:58,949
Your heater didn't break, right?
256
00:16:59,450 --> 00:17:00,451
What?
257
00:17:00,451 --> 00:17:03,387
You're watching me because you're afraid I might die.
258
00:17:03,954 --> 00:17:06,657
Do you think I'm going to hang myself?
259
00:17:06,757 --> 00:17:08,525
Do you think I'll take some pills?
260
00:17:09,159 --> 00:17:10,661
My heater is broken.
261
00:17:10,661 --> 00:17:12,363
Why would you stay at a guy's house...
262
00:17:12,363 --> 00:17:14,498
because your heater broke in the summer?
263
00:17:14,665 --> 00:17:16,934
You're not that smart, you know.
264
00:17:18,168 --> 00:17:19,236
What's this?
265
00:17:19,403 --> 00:17:21,338
It's chicken soup. It's with abalone.
266
00:17:21,338 --> 00:17:23,340
- Two abalones. - Goodness.
267
00:17:25,075 --> 00:17:28,245
Gosh. Stop feeding me.
268
00:17:28,245 --> 00:17:29,780
I got dumped...
269
00:17:30,948 --> 00:17:32,716
and gained 3kg because of you.
270
00:17:33,017 --> 00:17:34,551
Shut it.
271
00:17:37,855 --> 00:17:40,491
You're both naive, so I got in the way.
272
00:17:41,091 --> 00:17:43,260
Focus on what's important. Don't lose her.
273
00:17:44,161 --> 00:17:45,863
A dummy like you...
274
00:17:46,297 --> 00:17:47,831
needs another dummy like her.
275
00:17:53,937 --> 00:17:57,374
You're a strong candidate this time.
276
00:17:57,708 --> 00:17:58,909
If you get promoted,
277
00:17:59,443 --> 00:18:02,146
there's this new spicy chicken place...
278
00:18:02,146 --> 00:18:04,114
We can talk once it's confirmed.
279
00:18:04,448 --> 00:18:05,449
What?
280
00:18:05,449 --> 00:18:06,917
It won't be chicken then.
281
00:18:08,118 --> 00:18:09,386
I'll treat you to steak.
282
00:18:11,288 --> 00:18:14,558
You're so good with words.
283
00:18:15,059 --> 00:18:16,093
Yes.
284
00:18:19,830 --> 00:18:21,765
What do I do, Mr. Kim?
285
00:18:21,865 --> 00:18:23,934
I think I broke this.
286
00:18:24,668 --> 00:18:26,670
I keep causing trouble.
287
00:18:28,639 --> 00:18:29,640
All right.
288
00:18:30,674 --> 00:18:31,775
Stand up.
289
00:18:32,242 --> 00:18:34,345
Don't crouch down in the photocopy room.
290
00:18:35,045 --> 00:18:36,313
You can fix it by yourself.
291
00:18:36,447 --> 00:18:39,416
There's a manual here. You can read it...
292
00:18:39,616 --> 00:18:41,652
and never make the same mistake again.
293
00:18:55,165 --> 00:18:58,869
You deserve a full-time position.
294
00:18:59,937 --> 00:19:03,574
People keep taking credit for someone else's work.
295
00:19:04,174 --> 00:19:06,043
But...
296
00:19:06,043 --> 00:19:07,444
I know.
297
00:19:07,845 --> 00:19:10,314
I'm sorry for saying this to you.
298
00:19:13,917 --> 00:19:14,918
What's this?
299
00:19:14,918 --> 00:19:16,286
(Resignation letter)
300
00:19:16,487 --> 00:19:17,988
Don't do this out of anger.
301
00:19:17,988 --> 00:19:19,890
It's not out of anger.
302
00:19:19,890 --> 00:19:23,394
My plum extract is on high demand,
303
00:19:23,394 --> 00:19:25,529
so I need time to package them.
304
00:19:25,796 --> 00:19:27,631
So you're quitting work?
305
00:19:28,132 --> 00:19:30,234
I'm sorry. It's so sudden.
306
00:19:30,968 --> 00:19:34,738
Sul Hee, out of all the resignation letters...
307
00:19:34,738 --> 00:19:36,573
You must be flustered.
308
00:19:37,341 --> 00:19:38,575
It's very satisfying.
309
00:19:40,711 --> 00:19:41,879
My goodness.
310
00:19:42,946 --> 00:19:44,314
Do they sell that well?
311
00:19:44,948 --> 00:19:48,152
It's really good if you mix it with soju.
312
00:19:48,819 --> 00:19:49,887
Sul Hee.
313
00:19:50,788 --> 00:19:53,157
Please do well and come on our home shopping channel.
314
00:19:53,657 --> 00:19:57,060
Boss everybody around like an owner. Okay?
315
00:19:57,628 --> 00:19:58,662
Okay.
316
00:20:05,002 --> 00:20:06,069
I'm home.
317
00:20:09,740 --> 00:20:13,410
What is it? You're not even looking at me.
318
00:20:13,677 --> 00:20:14,845
Did something happen?
319
00:20:17,514 --> 00:20:18,549
Nam Il.
320
00:20:19,016 --> 00:20:20,017
Yes?
321
00:20:21,718 --> 00:20:24,388
Can you get my flip phone back?
322
00:20:25,489 --> 00:20:27,357
You wondered about it.
323
00:20:32,129 --> 00:20:33,263
Let's...
324
00:20:34,231 --> 00:20:35,566
go back to Japan.
325
00:20:51,648 --> 00:20:54,952
What's in here, anyway?
326
00:20:57,354 --> 00:20:59,423
Money? Documents?
327
00:20:59,423 --> 00:21:00,524
Is it something like that?
328
00:21:01,458 --> 00:21:04,361
You can probably figure out the lock code.
329
00:21:05,162 --> 00:21:06,230
Pardon?
330
00:21:06,563 --> 00:21:08,799
She said it's her daughter and son's birthdays.
331
00:21:12,636 --> 00:21:16,173
It's the will she made when she had cancer.
332
00:21:22,813 --> 00:21:23,947
(Little goblin)
333
00:21:23,947 --> 00:21:24,948
(Ae Ra's field day)
334
00:21:24,948 --> 00:21:26,016
(My Ae Ra)
335
00:21:26,016 --> 00:21:27,017
(Ae Ra)
336
00:21:35,158 --> 00:21:36,159
(Your brother Nam Il, born in March)
337
00:21:36,159 --> 00:21:37,160
(By the ocean)
338
00:21:37,160 --> 00:21:38,529
(Nam Il)
339
00:21:38,529 --> 00:21:39,530
(My son Nam Il)
340
00:21:58,949 --> 00:22:01,351
It's yours. It's from Mom.
341
00:22:03,287 --> 00:22:04,454
I don't want it.
342
00:22:04,721 --> 00:22:07,057
Whatever it is, I don't want to see it.
343
00:22:07,124 --> 00:22:08,358
Mom...
344
00:22:09,026 --> 00:22:11,295
was by your side for all 30 years.
345
00:22:13,730 --> 00:22:14,731
Sorry?
346
00:22:14,831 --> 00:22:16,867
That's why she kept this phone,
347
00:22:17,301 --> 00:22:18,669
so just have a look.
348
00:22:26,243 --> 00:22:27,277
I'll get going.
349
00:22:48,765 --> 00:22:49,933
Dad.
350
00:22:51,602 --> 00:22:53,804
I was looking at something right now.
351
00:22:55,906 --> 00:22:57,140
What's this?
352
00:22:59,576 --> 00:23:00,877
What's all this?
353
00:23:02,079 --> 00:23:03,313
Who is she?
354
00:23:03,614 --> 00:23:04,848
(Parents' Day)
355
00:23:04,848 --> 00:23:05,916
(Ae Ra's teddy bear)
356
00:23:05,916 --> 00:23:06,917
(Christmas)
357
00:23:06,917 --> 00:23:08,418
This is not everything.
358
00:23:09,286 --> 00:23:10,287
(Pretty Ae Ra)
359
00:23:10,287 --> 00:23:12,322
She would come to the graduation ceremonies,
360
00:23:13,357 --> 00:23:15,459
fields days, and picnics.
361
00:23:15,759 --> 00:23:17,527
She showed up for all special events.
362
00:23:18,261 --> 00:23:21,264
She covered her face with sunglasses and a hat,
363
00:23:21,398 --> 00:23:22,733
but she stood out even more.
364
00:23:26,903 --> 00:23:30,273
My mom was really horrible to her.
365
00:23:32,876 --> 00:23:35,178
So everyone but me knew.
366
00:23:35,412 --> 00:23:37,014
Don't hate her.
367
00:23:38,048 --> 00:23:40,917
For every dollar she made when in Japan,
368
00:23:41,218 --> 00:23:43,253
she sent you 80 cents.
369
00:23:44,221 --> 00:23:47,090
She couldn't even do that when her business failed,
370
00:23:48,025 --> 00:23:50,861
but she sent a lot while you were growing up.
371
00:23:51,028 --> 00:23:53,930
What money? I never got a cent from her.
372
00:23:53,930 --> 00:23:55,399
There were times when...
373
00:23:55,599 --> 00:23:58,568
I only sold two mackerel stews a day.
374
00:23:59,236 --> 00:24:01,505
How could I afford to send you to college?
375
00:24:01,905 --> 00:24:04,508
You were hardcore too.
376
00:24:04,975 --> 00:24:07,177
You got into a lot of trouble growing up.
377
00:24:07,477 --> 00:24:08,779
I did not.
378
00:24:08,779 --> 00:24:10,714
You rode a scooter in college...
379
00:24:10,714 --> 00:24:12,249
and scratched someone's car.
380
00:24:12,749 --> 00:24:14,618
That's not even an accident.
381
00:24:14,618 --> 00:24:15,719
In middle school,
382
00:24:15,886 --> 00:24:18,722
you played with matches, and set fire to a field.
383
00:24:19,656 --> 00:24:22,559
You burned 30 hectares.
384
00:24:23,493 --> 00:24:25,796
- You were almost jailed. - Come on.
385
00:24:26,196 --> 00:24:27,397
That's enough.
386
00:24:28,231 --> 00:24:30,333
You spent hundreds of thousands of dollars.
387
00:24:40,577 --> 00:24:43,714
(Landlady)
388
00:24:46,950 --> 00:24:48,351
(Mom)
389
00:24:48,351 --> 00:24:52,556
Now, there's an entry written "Mom" in my phone.
390
00:25:02,733 --> 00:25:05,168
You don't want to talk, but you can carry my food?
391
00:25:07,437 --> 00:25:08,605
Egg Porridge.
392
00:25:09,473 --> 00:25:10,507
What?
393
00:25:11,241 --> 00:25:15,512
You saw your dad so late. It means you met your mom.
394
00:25:16,847 --> 00:25:17,914
How'd you know?
395
00:25:17,914 --> 00:25:20,617
I knew everything about you for 23 years.
396
00:25:21,918 --> 00:25:23,186
Don't pretend we're close.
397
00:25:24,221 --> 00:25:25,255
You.
398
00:25:27,257 --> 00:25:29,359
Lie low for about two months.
399
00:25:30,093 --> 00:25:31,962
Don't go on blind dates,
400
00:25:32,329 --> 00:25:34,498
or see anyone else for two months.
401
00:25:34,898 --> 00:25:35,999
I'll go clubbing.
402
00:25:41,505 --> 00:25:44,808
For the time being, we went our own way.
403
00:25:46,643 --> 00:25:49,279
You're the first female announcer...
404
00:25:49,312 --> 00:25:50,614
in Korea's MMA history.
405
00:25:50,647 --> 00:25:52,716
The concept of the cover shoot...
406
00:25:52,716 --> 00:25:55,652
is "pioneer" or "role model".
407
00:25:56,019 --> 00:25:58,822
Why should a role model wear something like this?
408
00:25:58,822 --> 00:26:02,659
You'll wear this, and hold a microphone and a glove.
409
00:26:02,826 --> 00:26:04,361
Why should an announcer...
410
00:26:04,394 --> 00:26:07,164
wear a short skirt and hold a mic?
411
00:26:07,264 --> 00:26:10,901
I guess you weren't briefed beforehand.
412
00:26:12,736 --> 00:26:16,039
I guess you weren't told about me beforehand.
413
00:26:18,108 --> 00:26:20,944
Ae Ra became a microphone moron with a louder voice.
414
00:26:24,514 --> 00:26:27,918
Without a prince charming or a makeover,
415
00:26:28,218 --> 00:26:30,353
Sul Hee stood on her own two feet.
416
00:26:36,259 --> 00:26:40,063
Send this photo to Drunk Fairy.
417
00:26:40,864 --> 00:26:44,734
(To Drunk Fairy)
418
00:26:46,002 --> 00:26:49,806
Drunk Fairy, your lovely plum extract's on its way.
419
00:26:58,849 --> 00:27:01,918
(Business License)
420
00:27:08,225 --> 00:27:12,596
Joo Man has been apologizing for 61 days.
421
00:27:28,511 --> 00:27:31,948
That pizza's family-sized.
422
00:27:32,549 --> 00:27:34,117
Can you eat it all?
423
00:27:41,057 --> 00:27:44,694
Dong Man just trained like a monster as if...
424
00:27:44,861 --> 00:27:46,096
he was getting an upgrade.
425
00:27:50,600 --> 00:27:51,835
I tapped out.
426
00:27:52,802 --> 00:27:55,372
Tap? There's no tap.
427
00:27:55,906 --> 00:27:57,574
We don't have time for tap.
428
00:28:06,850 --> 00:28:07,851
One more time.
429
00:28:09,853 --> 00:28:11,054
One more time.
430
00:28:11,655 --> 00:28:13,924
There's no standing up when you learn from me.
431
00:28:14,925 --> 00:28:17,494
- Let's go. - Darn it!
432
00:28:19,996 --> 00:28:21,231
Listen, Dong Man.
433
00:28:21,698 --> 00:28:23,867
We only have two months for you to get ready.
434
00:28:24,167 --> 00:28:25,669
I'll teach you...
435
00:28:25,669 --> 00:28:27,137
just three techniques for you to master.
436
00:28:28,471 --> 00:28:31,107
Three? I got it.
437
00:28:32,909 --> 00:28:35,712
Just three. Master, go.
438
00:28:36,112 --> 00:28:37,847
These are all finishing techniques,
439
00:28:38,248 --> 00:28:41,017
and you only need one for you to win the fight.
440
00:28:44,020 --> 00:28:45,822
Why do you care about me?
441
00:28:46,723 --> 00:28:49,025
I had to visit. It's your birthday.
442
00:28:49,592 --> 00:28:51,962
Who did you say ordered the large size?
443
00:28:51,962 --> 00:28:53,530
Mother, Mother.
444
00:28:54,030 --> 00:28:56,032
I'll deliver that. Where to?
445
00:28:56,333 --> 00:28:58,034
This is too awkward.
446
00:28:58,401 --> 00:28:59,703
You're back.
447
00:29:01,304 --> 00:29:02,839
How are you?
448
00:29:02,839 --> 00:29:05,408
Wear something with sleeves. That's gross.
449
00:29:05,742 --> 00:29:07,577
Did the gym close early today?
450
00:29:08,311 --> 00:29:10,013
I heard you broke up.
451
00:29:10,914 --> 00:29:12,349
Why are you here?
452
00:29:16,753 --> 00:29:18,221
I heard you broke up.
453
00:29:19,622 --> 00:29:20,790
Why are you here?
454
00:29:21,658 --> 00:29:22,892
Why are you here?
455
00:29:28,765 --> 00:29:29,933
Sul Hee.
456
00:29:35,205 --> 00:29:37,407
It's our new menu. See if you like it.
457
00:29:38,408 --> 00:29:39,542
Okay.
458
00:29:44,547 --> 00:29:45,715
It tastes good.
459
00:29:46,549 --> 00:29:50,220
I thought the phone was the key to a fortune.
460
00:29:50,487 --> 00:29:52,455
If I had a fortune, I'd spend it.
461
00:29:52,555 --> 00:29:53,990
I wouldn't give it to you.
462
00:29:54,090 --> 00:29:56,059
You make me look bad.
463
00:29:56,393 --> 00:29:59,329
You put me in such horrible situations.
464
00:30:00,530 --> 00:30:01,598
Nam Il.
465
00:30:02,866 --> 00:30:04,167
In Japan,
466
00:30:04,901 --> 00:30:07,971
the police told me they had the pickpocket.
467
00:30:08,138 --> 00:30:10,740
That's when I met 15-year-old Kim Nam Il.
468
00:30:11,474 --> 00:30:15,345
Kim Nam Il who was born in Korea in 1989.
469
00:30:16,646 --> 00:30:18,448
An orphan with no guardian.
470
00:30:19,549 --> 00:30:21,418
I was shocked.
471
00:30:22,619 --> 00:30:25,422
Were you a mess because your mom failed you?
472
00:30:26,389 --> 00:30:27,824
You reminded me...
473
00:30:28,324 --> 00:30:30,660
of the daughter I couldn't raise.
474
00:30:30,794 --> 00:30:34,464
So what? You raised Nam Il instead of Nam Il?
475
00:30:34,531 --> 00:30:37,200
You weren't a replacement. You are my son.
476
00:30:38,835 --> 00:30:42,138
From then on, I lived for you.
477
00:30:43,640 --> 00:30:47,077
I didn't save you. You saved me.
478
00:30:47,677 --> 00:30:51,548
Would I leave you because I found Ae Ra, you fool?
479
00:30:53,349 --> 00:30:55,018
Are you trying to make me cry?
480
00:30:56,052 --> 00:30:59,289
You're all I have. I'm bound to feel jealous.
481
00:31:00,557 --> 00:31:03,026
When will you fully grow up?
482
00:31:04,494 --> 00:31:07,797
Is our flight tomorrow at 7pm?
483
00:31:08,231 --> 00:31:12,135
I'll head to Japan alone. You stay a bit longer.
484
00:31:13,703 --> 00:31:16,206
- What? - We shared 14 years,
485
00:31:16,206 --> 00:31:18,108
but you spent less than a year with her.
486
00:31:20,009 --> 00:31:23,246
Let's say I'm lending you to her.
487
00:31:24,547 --> 00:31:27,016
Spend a little more time here.
488
00:31:32,388 --> 00:31:36,159
You weren't always this thoughtful.
489
00:31:44,400 --> 00:31:45,902
Why did you come here?
490
00:31:46,269 --> 00:31:48,638
Why care about your ex's dad's birthday?
491
00:31:50,406 --> 00:31:52,175
Sul Hee, I think I'm sick.
492
00:31:52,308 --> 00:31:54,444
You couldn't say a word.
493
00:31:58,314 --> 00:32:00,216
- Sul Hee, you know... - What?
494
00:32:01,551 --> 00:32:04,020
- Your third brother... - He's sweet.
495
00:32:04,187 --> 00:32:05,955
He should be a soldier.
496
00:32:06,122 --> 00:32:07,423
Prick your thumb at home.
497
00:32:07,757 --> 00:32:10,026
My thumb? Myself? With a needle?
498
00:32:10,560 --> 00:32:13,396
My back still hurts.
499
00:32:14,464 --> 00:32:16,599
My whole back could get infected.
500
00:32:19,736 --> 00:32:21,671
- Darn it. - "Darn it"?
501
00:32:22,605 --> 00:32:24,107
Brothers!
502
00:32:24,207 --> 00:32:26,776
- Brothers! Brothers! - Don't. Stop.
503
00:32:29,946 --> 00:32:32,315
- Come on. - What do you want?
504
00:32:32,315 --> 00:32:34,817
If your student for 15 years ends up a loser,
505
00:32:35,418 --> 00:32:37,587
you said your life would be a waste too.
506
00:32:37,754 --> 00:32:38,855
So what?
507
00:32:39,389 --> 00:32:42,392
Dong Man's been filming commercials,
508
00:32:42,725 --> 00:32:45,295
using the media, and threatening me.
509
00:32:45,361 --> 00:32:48,198
- We have to fight. - How exactly?
510
00:32:48,364 --> 00:32:51,434
Will you bribe people, and try to cheat?
511
00:32:52,368 --> 00:32:53,870
I'll fight for real.
512
00:32:54,904 --> 00:32:57,040
Just come with me.
513
00:32:57,473 --> 00:32:59,342
I won't lose this time.
514
00:33:07,717 --> 00:33:10,687
Do you have your passport? You can't go without it.
515
00:33:10,887 --> 00:33:12,188
Thanks for everything, Sundae.
516
00:33:13,089 --> 00:33:15,391
Did he just call me, "Sundae"?
517
00:33:16,092 --> 00:33:17,193
Dong Man.
518
00:33:17,660 --> 00:33:19,529
I'm sorry for training you so hard,
519
00:33:19,562 --> 00:33:21,364
but we only had two months to get you ready.
520
00:33:23,132 --> 00:33:24,267
Sorry?
521
00:33:25,301 --> 00:33:27,103
Why am I sorry?
522
00:33:27,337 --> 00:33:29,606
All I can say is thank you.
523
00:33:32,175 --> 00:33:33,276
Thank you, brother.
524
00:33:34,577 --> 00:33:37,347
I'm sorry...
525
00:33:37,447 --> 00:33:39,315
yelled at you and everything.
526
00:33:41,050 --> 00:33:42,318
We won't see each other again,
527
00:33:44,153 --> 00:33:45,221
but see you again.
528
00:33:45,221 --> 00:33:47,957
You never know. We might meet in a ring very soon.
529
00:33:50,326 --> 00:33:53,029
Yes, yes. You can come eat sundae.
530
00:33:53,029 --> 00:33:55,498
Here. Air. Eat it there.
531
00:33:56,666 --> 00:33:58,034
Take care of yourself, Sundae.
532
00:33:58,167 --> 00:34:00,503
Sure. Thank you.
533
00:34:00,737 --> 00:34:01,738
- See you later. - Bye.
534
00:34:01,738 --> 00:34:02,739
Bye.
535
00:34:02,739 --> 00:34:06,442
(Hwang Jang Ho's Gym)
536
00:34:06,442 --> 00:34:09,212
(Dongchun Gymnasium)
537
00:34:15,018 --> 00:34:17,620
Thank you everyone for your patience.
538
00:34:17,920 --> 00:34:20,757
It's finally time for tonight's big match.
539
00:34:20,857 --> 00:34:23,626
It's RFC's top predator, Kim Tak Su...
540
00:34:23,626 --> 00:34:26,496
versus the rising star that shook the octagon,
541
00:34:26,496 --> 00:34:29,599
Ko Dong Man. The match will start soon.
542
00:34:29,866 --> 00:34:32,769
Please welcome them with your warm applause.
543
00:34:35,905 --> 00:34:37,040
That's my daughter.
544
00:34:39,008 --> 00:34:41,944
She's got that talent from me.
subtitles ripped and synced by riri13
545
00:34:42,445 --> 00:34:43,813
RFC final.
546
00:34:43,846 --> 00:34:46,015
Championship title match for lightweight group.
547
00:34:46,616 --> 00:34:48,718
Here comes Ko Dong Man!
548
00:35:09,505 --> 00:35:12,041
He's so cool. Right?
549
00:35:25,221 --> 00:35:26,989
I'll fight in standing for the first round.
550
00:35:26,989 --> 00:35:28,791
- Dong Man. - From the second round...
551
00:35:28,791 --> 00:35:29,792
Dong Man.
552
00:35:32,228 --> 00:35:33,930
Just do what you want.
553
00:35:34,630 --> 00:35:37,667
- Pardon? - Forget coaching.
554
00:35:37,667 --> 00:35:39,535
Just do what you want.
555
00:35:40,103 --> 00:35:41,170
Just for today,
556
00:35:41,671 --> 00:35:44,273
I won't yell at you to do something.
557
00:35:45,375 --> 00:35:46,609
What's gotten into you?
558
00:35:49,112 --> 00:35:50,113
Look.
559
00:35:52,448 --> 00:35:53,449
See?
560
00:35:54,317 --> 00:35:55,351
Think about it.
561
00:35:55,852 --> 00:35:57,053
Dong Man.
562
00:35:57,954 --> 00:35:59,822
Just standing here...
563
00:36:00,456 --> 00:36:01,624
makes you the winner.
564
00:36:05,762 --> 00:36:06,829
I don't like...
565
00:36:07,296 --> 00:36:09,465
open endings that are ambiguous.
566
00:36:09,832 --> 00:36:10,833
What?
567
00:36:11,033 --> 00:36:12,068
If I'm going to win,
568
00:36:12,435 --> 00:36:14,103
I want to win properly and end it for good.
569
00:36:15,571 --> 00:36:16,572
Go.
570
00:36:19,909 --> 00:36:20,910
Go get them.
571
00:36:27,183 --> 00:36:28,184
Against him...
572
00:36:28,684 --> 00:36:31,020
is Kim Tak Su.
573
00:36:48,905 --> 00:36:50,506
Today's game will have three rounds...
574
00:36:50,506 --> 00:36:52,942
- and one extra round. - Hey.
575
00:36:53,476 --> 00:36:54,477
Okay?
576
00:36:54,911 --> 00:36:56,312
Ready, fight.
577
00:37:31,747 --> 00:37:35,418
Tak Su wants to use the ground from the start.
578
00:37:36,552 --> 00:37:37,687
Stop. Stand up.
579
00:37:40,756 --> 00:37:41,791
Fight.
580
00:37:59,642 --> 00:38:01,377
Can't you fight on the ground?
581
00:38:01,811 --> 00:38:03,946
This is your limit, isn't it?
582
00:38:04,847 --> 00:38:06,549
Is this the best you got?
583
00:38:06,549 --> 00:38:07,550
What?
584
00:38:08,351 --> 00:38:09,919
Thanks for the show.
585
00:38:10,353 --> 00:38:11,754
I'll start playing now.
586
00:38:11,754 --> 00:38:12,822
What are you talking about?
587
00:38:22,999 --> 00:38:26,435
Dong Man is taking him on the ground now.
588
00:38:43,486 --> 00:38:44,487
Give up?
589
00:38:45,087 --> 00:38:46,088
Give up?
590
00:38:47,590 --> 00:38:48,591
Give up?
591
00:38:48,824 --> 00:38:49,892
Dong Man, end it!
592
00:38:51,994 --> 00:38:53,229
Tak Su, get out of it!
593
00:38:54,030 --> 00:38:55,765
Give up? Stop.
594
00:39:00,436 --> 00:39:02,104
Spit it out.
595
00:39:03,806 --> 00:39:04,807
What's with him?
596
00:39:05,141 --> 00:39:06,242
When did he start fighting on ground?
597
00:39:06,242 --> 00:39:08,010
We have no choice. Face him head on.
598
00:39:08,010 --> 00:39:10,813
No, no. Let's wait until the judges' call.
599
00:39:11,247 --> 00:39:13,749
If you can last, I'll make it happen.
600
00:39:16,619 --> 00:39:17,887
Are you sure you won't coach me?
601
00:39:17,887 --> 00:39:20,423
Why bother coaching an animal?
602
00:39:21,057 --> 00:39:22,592
Ready? Fight!
603
00:39:31,634 --> 00:39:32,635
I told you...
604
00:39:32,635 --> 00:39:34,971
to do it properly if you're going to copy.
605
00:39:57,193 --> 00:39:58,194
KO!
606
00:39:59,362 --> 00:40:00,363
Hey.
607
00:40:23,719 --> 00:40:26,722
I have to protect Dong Hee until the end.
608
00:40:27,089 --> 00:40:29,191
I shouldn't go if I know I can't win.
609
00:40:32,995 --> 00:40:34,196
I want to do it.
610
00:40:34,764 --> 00:40:36,932
I'm dying to do it.
611
00:40:36,966 --> 00:40:38,634
I'm going to fight!
612
00:40:38,668 --> 00:40:40,436
I'm going to do it!
613
00:40:40,436 --> 00:40:42,772
I'm telling you I can do it!
614
00:40:42,972 --> 00:40:44,840
Don't stop me!
615
00:40:44,974 --> 00:40:48,911
I can do it! I can!
616
00:40:53,249 --> 00:40:54,350
This match...
617
00:40:54,817 --> 00:40:56,519
ended at 27 seconds in the second round.
618
00:40:56,619 --> 00:40:58,287
Due to a knock out from a kick,
619
00:40:58,521 --> 00:41:01,691
Taekwon Boy Ko Dong Man is the winner!
620
00:41:07,630 --> 00:41:09,598
Good job, Dong Man!
621
00:41:16,305 --> 00:41:18,040
He's my son.
622
00:41:19,208 --> 00:41:20,710
I didn't say anything.
623
00:41:22,945 --> 00:41:26,348
Dong Man ended up getting the gold medal!
624
00:41:26,415 --> 00:41:28,250
That punk.
625
00:41:28,517 --> 00:41:31,320
I better break his legs to stop him from fighting.
626
00:41:36,459 --> 00:41:38,094
Why is he so cool?
627
00:41:38,527 --> 00:41:39,695
How annoying.
628
00:41:55,311 --> 00:41:58,314
You fool. Not again.
629
00:41:59,949 --> 00:42:01,217
I dare to say...
630
00:42:01,217 --> 00:42:04,987
that no one in Korea will be able to beat him.
631
00:42:16,031 --> 00:42:17,700
I think we could say that...
632
00:42:17,700 --> 00:42:20,369
it's a feat achieved in 10 years.
633
00:42:24,974 --> 00:42:27,910
Could you say a few words about how you feel?
634
00:42:30,146 --> 00:42:31,147
Okay.
635
00:42:33,816 --> 00:42:35,918
I was weak on the ground.
636
00:42:35,918 --> 00:42:38,354
I'm happy since I was able to overcome it.
637
00:42:40,356 --> 00:42:44,293
I want to thank everyone for cheering for me.
638
00:42:48,664 --> 00:42:50,499
We'll do a detailed interview...
639
00:42:50,499 --> 00:42:51,901
in the studio.
640
00:42:53,702 --> 00:42:55,037
Ko Dong Man.
641
00:42:56,405 --> 00:42:58,274
I sincerely congratulate you.
642
00:43:14,557 --> 00:43:15,658
Why are you crying again?
643
00:43:17,960 --> 00:43:20,396
Who cares if your ex wins or loses?
644
00:43:20,396 --> 00:43:21,831
Why are you crying?
645
00:43:23,299 --> 00:43:25,201
We should've never dated.
646
00:43:25,835 --> 00:43:26,869
Ae Ra.
647
00:43:29,038 --> 00:43:30,039
I...
648
00:43:31,440 --> 00:43:33,475
can't live without you, but I can't...
649
00:43:34,276 --> 00:43:36,979
ask you to take me back in case we break up again.
650
00:43:39,815 --> 00:43:42,318
I should've listened to Sul Hee.
651
00:43:43,319 --> 00:43:44,353
So...
652
00:43:46,222 --> 00:43:48,724
let's forget this dating and breaking up business.
653
00:43:51,727 --> 00:43:53,028
Just live with me.
654
00:43:56,665 --> 00:43:57,666
What?
655
00:43:58,067 --> 00:43:59,268
Live with me.
656
00:44:00,970 --> 00:44:02,104
You want to move in?
657
00:44:03,939 --> 00:44:04,940
Hey.
658
00:44:05,908 --> 00:44:07,309
If we kiss, we're dating.
659
00:44:08,310 --> 00:44:09,745
If we live together,
660
00:44:11,914 --> 00:44:12,948
it's marriage.
661
00:44:16,719 --> 00:44:17,887
Marry me.
662
00:44:23,525 --> 00:44:26,362
I can't live without you.
663
00:44:27,630 --> 00:44:29,231
That's how it's been for 20 years.
664
00:44:30,933 --> 00:44:32,468
If I have to choose...
665
00:44:32,468 --> 00:44:34,770
between never seeing you and seeing you every day,
666
00:44:35,771 --> 00:44:36,906
I would choose...
667
00:44:40,910 --> 00:44:42,278
to see you forever.
668
00:44:46,715 --> 00:44:47,950
What about MMA fighting?
669
00:44:48,417 --> 00:44:49,451
You.
670
00:44:50,019 --> 00:44:51,553
You.
671
00:44:51,754 --> 00:44:53,022
It's you. You.
672
00:44:56,525 --> 00:44:57,693
It has to be you.
673
00:45:00,829 --> 00:45:02,131
Marry me.
674
00:45:03,565 --> 00:45:04,600
Okay?
675
00:45:06,468 --> 00:45:08,404
Why are you asking?
676
00:45:22,718 --> 00:45:23,886
Goodness.
677
00:45:24,887 --> 00:45:28,223
Who will stop those young kids?
678
00:45:28,290 --> 00:45:29,692
Why, that punk...
679
00:45:29,892 --> 00:45:32,561
What did he say to make her cry?
680
00:45:33,862 --> 00:45:35,064
You punk.
681
00:45:35,464 --> 00:45:37,666
Why are you calling my son a punk?
682
00:45:38,167 --> 00:45:39,168
I'm just...
683
00:45:39,702 --> 00:45:41,503
letting you hold my hand for a minute.
684
00:45:41,503 --> 00:45:43,939
People watching soccer hold hands at times too.
685
00:45:45,407 --> 00:45:47,876
Anyway, I didn't forgive you.
686
00:45:47,876 --> 00:45:49,244
We're not back together.
687
00:45:49,979 --> 00:45:51,013
Why you...
688
00:45:51,347 --> 00:45:52,548
Why did you kiss me?
689
00:45:52,548 --> 00:45:54,750
Why? Why did you kiss me?
690
00:45:55,217 --> 00:45:56,919
I'm fine being beaten to death for kissing you.
691
00:45:56,919 --> 00:45:57,886
Why you...
692
00:45:59,722 --> 00:46:01,023
Darn it.
693
00:46:03,192 --> 00:46:04,526
Did you just swear?
694
00:46:07,763 --> 00:46:08,864
(Wedding Invitation: Ko Dong Man, Choi Ae Ra)
695
00:46:08,864 --> 00:46:11,300
It's not a small wedding because I want it small...
696
00:46:11,300 --> 00:46:13,002
but because it's forced on me.
697
00:46:22,077 --> 00:46:25,614
The groom is clueless and totally unprepared.
698
00:46:26,615 --> 00:46:29,018
Is a wedding a joke to you?
699
00:46:29,418 --> 00:46:31,854
We need to plan what we're going to do...
700
00:46:31,854 --> 00:46:33,222
Trust me.
701
00:46:33,589 --> 00:46:35,524
I have a plan.
702
00:46:36,358 --> 00:46:39,228
You shouldn't make plans.
703
00:46:39,728 --> 00:46:42,031
You shouldn't abuse your head.
704
00:46:42,831 --> 00:46:44,733
Okay, okay.
705
00:46:53,208 --> 00:46:54,243
What is that?
706
00:46:55,010 --> 00:46:56,578
Joo Man, are you crushing garlic?
707
00:46:57,546 --> 00:47:00,249
Why would he crush garlic?
708
00:47:03,919 --> 00:47:04,987
I think...
709
00:47:06,188 --> 00:47:08,157
I know this sound.
710
00:47:08,157 --> 00:47:10,292
What? What is it now?
711
00:47:11,026 --> 00:47:12,094
Get up.
712
00:47:12,561 --> 00:47:13,562
Let's go.
713
00:47:20,369 --> 00:47:21,437
Hey, Diaphragm.
714
00:47:23,105 --> 00:47:24,540
Were you peeling green plums?
715
00:47:25,674 --> 00:47:27,476
That's what that sound was.
716
00:47:27,810 --> 00:47:29,778
Stop calling me, "Diaphragm".
717
00:47:30,946 --> 00:47:32,748
Why are you peeling green plums?
718
00:47:36,952 --> 00:47:38,921
It's just a side job.
719
00:47:39,621 --> 00:47:41,623
I'm helping Sul Hee with her plum extract.
720
00:47:41,723 --> 00:47:44,560
I get paid a set amount for every bowl I peel.
721
00:47:44,560 --> 00:47:46,762
Joo Man, did you know that Sul Hee...
722
00:47:46,762 --> 00:47:48,997
ran away from home often when she was little?
723
00:47:49,098 --> 00:47:50,799
- She did? - Yes.
724
00:47:51,366 --> 00:47:53,969
She came to my house because her brother...
725
00:47:53,969 --> 00:47:55,137
ripped her doll.
726
00:47:55,137 --> 00:47:56,472
She went to her house.
727
00:47:56,705 --> 00:47:59,074
Because her mom didn't buy her a dress for a picnic.
728
00:47:59,908 --> 00:48:02,744
Guess what she did each time?
729
00:48:02,744 --> 00:48:03,912
Guess.
730
00:48:04,313 --> 00:48:06,315
What? What do you mean?
731
00:48:19,361 --> 00:48:20,395
What?
732
00:48:23,398 --> 00:48:24,566
Sul Hee.
733
00:48:25,934 --> 00:48:28,537
You said you'd never take Joo Man back.
734
00:48:28,904 --> 00:48:30,639
You said you'd go to Seoul.
735
00:48:30,739 --> 00:48:33,041
Well...
736
00:48:33,442 --> 00:48:35,444
Gosh.
737
00:48:35,677 --> 00:48:37,446
Who said I'd take him back?
738
00:48:37,713 --> 00:48:39,948
We're just peeling green plums.
739
00:48:39,948 --> 00:48:42,951
You're too busy with your invitations.
740
00:48:42,951 --> 00:48:44,820
Who else would help her?
741
00:48:44,820 --> 00:48:47,089
Sul Hee. Just be cool and kick him to the curb.
742
00:48:47,089 --> 00:48:48,157
Start over, and...
743
00:48:48,157 --> 00:48:49,358
What?
744
00:48:49,558 --> 00:48:51,693
Why does everyone have to be cool?
745
00:48:52,427 --> 00:48:54,696
Sometimes, I want to beat him up, but...
746
00:48:59,434 --> 00:49:00,936
Please let us just love each other.
747
00:49:03,639 --> 00:49:05,841
I ought to give you a flying kick.
748
00:49:18,320 --> 00:49:20,789
We never asked you to donate liquor.
749
00:49:25,394 --> 00:49:26,662
Gosh.
750
00:49:29,798 --> 00:49:31,700
I'll start calling you, "Mom" then.
751
00:49:32,935 --> 00:49:33,936
What?
752
00:49:34,736 --> 00:49:36,838
Already? That easily?
753
00:49:37,773 --> 00:49:41,443
It's strange being all loving from the start,
754
00:49:41,843 --> 00:49:44,446
but it'd be rude to call my mom by her name.
755
00:49:44,613 --> 00:49:47,649
Sure. Okay.
756
00:49:47,749 --> 00:49:51,353
Thanks for being well-mannered.
757
00:49:54,056 --> 00:49:58,794
Also, "Dwarf Flower" was kind of awesome.
758
00:49:59,161 --> 00:50:00,929
I was proud of you.
759
00:50:00,929 --> 00:50:02,264
It was Cannes-worthy.
760
00:50:04,066 --> 00:50:08,270
Why did you watch something like that?
761
00:50:08,270 --> 00:50:09,905
You're embarrassing me.
762
00:50:12,874 --> 00:50:17,012
Would it be too awkward to have a formal dinner...
763
00:50:17,312 --> 00:50:18,847
with Dong Man's dad?
764
00:50:19,348 --> 00:50:21,216
Not at all.
765
00:50:21,750 --> 00:50:23,919
Every guy in Seosan...
766
00:50:23,919 --> 00:50:26,888
was into me back then.
767
00:50:28,190 --> 00:50:29,992
But he wasn't...
768
00:50:30,225 --> 00:50:34,129
cool enough to even talk to me.
769
00:50:34,396 --> 00:50:36,732
I see. I'm glad.
770
00:50:40,769 --> 00:50:42,371
Then does that mean...
771
00:50:43,538 --> 00:50:44,840
I'm rich now?
772
00:50:45,407 --> 00:50:48,810
I lived my own life, and took care of myself.
773
00:50:49,544 --> 00:50:52,047
I had three businesses fail.
774
00:50:52,314 --> 00:50:55,117
I have only a few hundred grand left in debt.
775
00:50:56,418 --> 00:50:57,986
Only a few hundred grand?
776
00:50:59,187 --> 00:51:02,524
The villa and store are all mortgaged.
777
00:51:03,325 --> 00:51:06,261
I sold parts of the villa to pay off my debt too.
778
00:51:06,261 --> 00:51:08,630
The one you live in is all I have left.
779
00:51:08,630 --> 00:51:11,266
Make sure not to fall behind on rent.
780
00:51:11,533 --> 00:51:13,001
Pay on time, okay?
781
00:51:14,136 --> 00:51:15,570
I should've known.
782
00:51:16,538 --> 00:51:19,041
Why don't I ever get a break?
783
00:51:19,875 --> 00:51:22,344
I bought Hwang Jang Ho's Gym.
784
00:51:22,344 --> 00:51:23,945
I had to support you guys.
785
00:51:23,945 --> 00:51:26,048
My debt only grew because of you.
786
00:51:26,948 --> 00:51:28,050
Gosh.
787
00:51:29,718 --> 00:51:32,788
Anyway, why am I Nam Il?
788
00:51:32,788 --> 00:51:33,989
I'm a girl.
789
00:51:37,359 --> 00:51:38,360
Fetus name.
790
00:51:38,760 --> 00:51:39,995
What does it mean?
791
00:51:40,228 --> 00:51:41,263
I don't know.
792
00:51:42,264 --> 00:51:43,465
No clue.
793
00:51:44,232 --> 00:51:48,770
Why was her name Nam Il?
794
00:51:49,137 --> 00:51:50,472
Well...
795
00:51:51,740 --> 00:51:54,376
You see, Namil Expressway is where...
796
00:51:54,910 --> 00:51:56,345
Ae Ra was...
797
00:51:56,345 --> 00:51:59,715
What? The interstate...
798
00:52:00,015 --> 00:52:01,950
The highway?
799
00:52:01,950 --> 00:52:04,353
Yes. That's where I...
800
00:52:04,353 --> 00:52:07,122
That's where you gave birth to her.
801
00:52:07,989 --> 00:52:10,492
What kind of a life did you lead...
802
00:52:10,492 --> 00:52:12,027
that you gave birth on a highway?
803
00:52:12,027 --> 00:52:17,232
No. When you exit Namil Expressway,
804
00:52:17,399 --> 00:52:19,701
there's Namil Inn.
805
00:52:19,801 --> 00:52:22,504
What? Namil Inn?
806
00:52:22,704 --> 00:52:24,539
Yes. That's where...
807
00:52:25,607 --> 00:52:26,641
we conceived her.
808
00:52:26,641 --> 00:52:29,311
Oh my gosh. Oh my goodness.
809
00:52:29,311 --> 00:52:31,012
Hey. Jang Ho.
810
00:52:33,715 --> 00:52:35,016
Okay.
811
00:52:35,016 --> 00:52:38,720
Should we start a sundae business?
812
00:52:38,920 --> 00:52:39,988
What?
813
00:52:40,822 --> 00:52:43,325
Let's follow another dream.
814
00:52:43,558 --> 00:52:46,261
(National Athlete's Sundae)
815
00:52:54,970 --> 00:52:56,071
(Congratulations on your wedding.)
816
00:52:56,071 --> 00:53:00,041
Be happy. I'll come back if I see a way in.
817
00:53:02,110 --> 00:53:04,746
(Choi Ae Ra)
818
00:53:14,389 --> 00:53:18,326
(Olympic Silver Medalist, RFC Champion)
819
00:53:24,199 --> 00:53:26,368
Is this the plan you mentioned?
820
00:53:27,436 --> 00:53:29,438
Yes. We're starting a business.
821
00:53:30,105 --> 00:53:33,742
We'll work together to run the business,
822
00:53:33,775 --> 00:53:35,977
and he'll fight only during the seasons.
823
00:53:37,446 --> 00:53:40,649
I said I'd tell her after we register our marriage.
824
00:53:44,853 --> 00:53:48,957
Must you spend the rest of your lives together?
825
00:53:49,090 --> 00:53:50,959
We've agreed to spend this life together.
826
00:53:55,831 --> 00:53:58,099
Ae Ra. You see,
827
00:53:58,233 --> 00:54:02,070
our lives may be intertwined in many ways.
828
00:54:02,103 --> 00:54:04,539
Intertwined? You're making me nervous.
829
00:54:04,940 --> 00:54:08,477
I have a feeling you and I will see each other...
830
00:54:08,743 --> 00:54:11,046
for the rest of our lives.
831
00:54:11,046 --> 00:54:12,747
Why would you and I do that?
832
00:54:13,415 --> 00:54:16,318
Anyway, I'm just saying I wish...
833
00:54:16,551 --> 00:54:18,820
you'd just see me as a cute boy.
834
00:54:18,887 --> 00:54:20,422
How are you cute?
835
00:54:21,256 --> 00:54:23,425
Your mom says I'm cute.
836
00:54:23,458 --> 00:54:24,593
What the...
837
00:54:26,094 --> 00:54:29,197
Don't get too close. That would be weird.
838
00:54:29,664 --> 00:54:32,334
Are you the only ones who can love? I can too.
839
00:54:40,509 --> 00:54:43,478
- Let's have a cold drink. - Okay.
840
00:54:44,846 --> 00:54:45,947
Are you insane?
841
00:54:47,048 --> 00:54:48,049
Not even one?
842
00:54:48,250 --> 00:54:50,418
Our wedding is tomorrow. You can't drink today!
843
00:54:56,391 --> 00:54:57,592
Darn it.
844
00:54:58,426 --> 00:54:59,828
Just one.
845
00:55:01,062 --> 00:55:03,431
- Order chicken feet. - Okay. Medium spicy.
846
00:55:04,199 --> 00:55:06,935
Is your mom buying you a place to live?
847
00:55:07,035 --> 00:55:08,870
My mom has several hundred grand in debt.
848
00:55:08,970 --> 00:55:10,972
So make sure to pay your rent on time.
849
00:55:11,406 --> 00:55:13,909
I hoped I'd benefit from knowing the owner's child.
850
00:55:14,676 --> 00:55:16,478
Are you going to move into Dong Man's place?
851
00:55:16,545 --> 00:55:18,914
I don't know. He has no plans whatsoever.
852
00:55:18,914 --> 00:55:20,916
He thinks living together means you're married.
853
00:55:21,216 --> 00:55:23,051
Do you have to have plans in life?
854
00:55:23,051 --> 00:55:24,853
It's fun to just wing it.
855
00:55:24,986 --> 00:55:27,188
It's not like planning makes it happen.
856
00:55:27,656 --> 00:55:29,891
If it's random anyway, might as well have fun.
857
00:55:32,694 --> 00:55:35,897
What possessed me to say I'd live with him?
858
00:55:36,498 --> 00:55:39,901
If we weren't reckless, you wouldn't be an MC.
859
00:55:39,901 --> 00:55:42,804
I wouldn't be a fighter. Sul Hee wouldn't be a CEO.
860
00:55:42,938 --> 00:55:44,306
And Joo Man...
861
00:55:45,373 --> 00:55:47,008
wouldn't have found his diaphragm.
862
00:55:47,008 --> 00:55:49,244
Why are you so obsessed with diaphragms?
863
00:55:50,512 --> 00:55:52,013
Even if we can't win, let's play anyway.
864
00:55:52,147 --> 00:55:54,916
Living our way is winning. Who cares what others say?
865
00:55:54,916 --> 00:55:56,818
You need to be reckless to hit a jackpot.
866
00:55:57,719 --> 00:55:59,955
Don't mind what others are eating.
867
00:56:00,655 --> 00:56:03,191
Where I am is the major league.
868
00:56:04,025 --> 00:56:06,628
- Okay. Cheers. - Cheers!
869
00:56:13,201 --> 00:56:16,438
Dong Man, when you become a married man...
870
00:56:17,105 --> 00:56:18,273
Did you just sigh?
871
00:56:18,707 --> 00:56:22,444
- Why did you sigh? - Because I was happy.
872
00:56:22,444 --> 00:56:27,215
(Thank you for watching Fight For My Way)
873
00:57:06,421 --> 00:57:09,391
What's this? What's going on?
874
00:57:10,425 --> 00:57:13,361
Darn mosquitoes. Darn it.
875
00:57:14,095 --> 00:57:17,332
My wedding is today. Why did I sleep here?
876
00:57:17,866 --> 00:57:21,002
Chewbacca. Did you have a dream or something?
877
00:57:21,236 --> 00:57:23,104
What? Chewbacca?
878
00:57:23,571 --> 00:57:24,739
Why am I back to being Chewbacca?
879
00:57:25,340 --> 00:57:28,543
You look even uglier today.
880
00:57:28,677 --> 00:57:31,046
What? Aren't I getting married today?
881
00:57:32,013 --> 00:57:35,250
You want to get married? With whom?
882
00:57:35,950 --> 00:57:37,419
Are you seeing someone?
883
00:57:37,819 --> 00:57:40,221
I must've slept funny.
884
00:57:41,890 --> 00:57:43,958
Was that all a dream?
885
00:57:44,359 --> 00:57:46,628
I can't believe it!
886
00:57:51,232 --> 00:57:52,600
You're so cute.
887
00:57:53,034 --> 00:57:56,438
Hey. Isn't it mad cute that she's still drunk?
888
00:57:56,771 --> 00:57:57,972
To you, maybe.
889
00:57:58,406 --> 00:58:01,643
The thought of teasing her for the rest of my life...
890
00:58:02,010 --> 00:58:03,545
really excites me.
891
00:58:04,112 --> 00:58:07,449
This life will be super fun.
892
00:58:08,416 --> 00:58:10,051
I'm sure it will be fun.
893
00:58:12,187 --> 00:58:15,056
Right? My wedding is today.
894
00:58:15,256 --> 00:58:18,026
Why did we sleep here before our wedding?
895
00:58:25,500 --> 00:58:29,137
Everyone, thank you for watching Fight For My Way.
896
00:58:29,370 --> 00:58:31,406
- Thank you! - Thank you!
59456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.