Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,952 --> 00:01:57,952
Stop it.
2
00:01:59,037 --> 00:01:59,788
Big brother.
3
00:02:00,038 --> 00:02:02,541
Why are you fighting?
4
00:02:02,791 --> 00:02:04,960
Big brother, when we were doing business.
5
00:02:05,210 --> 00:02:08,672
This guy stopped us
from doing our business.
6
00:02:08,880 --> 00:02:10,966
Big brother,
official Cheng is a good man.
7
00:02:11,216 --> 00:02:13,111
He was in trouble with some other guys
and wanted to resign from our organization.
8
00:02:13,135 --> 00:02:14,720
We didn't want to kill him.
9
00:02:14,970 --> 00:02:17,681
Shut up, you disobeyed orders!
10
00:02:17,889 --> 00:02:19,766
If I tell you to do
something, you must do it.
11
00:02:19,975 --> 00:02:23,103
Big brother, we can't go on like this.
12
00:02:23,353 --> 00:02:25,355
We can't go around killing good people.
13
00:02:27,065 --> 00:02:30,277
You don't like killing good people?
Would you like to quit this organization?
14
00:02:30,485 --> 00:02:32,863
That's what we think, please let us go.
15
00:02:38,910 --> 00:02:41,496
You refused to follow orders and for
that you must die.
16
00:02:42,497 --> 00:02:43,582
Big brother.
17
00:02:43,915 --> 00:02:46,001
I will fight with you bare handed.
18
00:02:46,251 --> 00:02:48,045
I will blindfold myself as well.
19
00:02:54,760 --> 00:02:55,760
Come on.
20
00:03:11,109 --> 00:03:13,779
Third brother, run,
Look after my kids Hua and Long.
21
00:03:13,987 --> 00:03:15,864
Never mind about me, run.
22
00:03:49,481 --> 00:03:51,691
Tang Lang is divided into south and north.
23
00:03:51,900 --> 00:03:55,320
The north Tang Lang has seven stars,
and Tang Lang plum.
24
00:03:55,570 --> 00:03:59,950
We belong to Tai Chi Tang Lang.
25
00:04:00,158 --> 00:04:02,661
The south Tang Lang divided into
Chu Tang Lang.
26
00:04:02,911 --> 00:04:04,329
And Zhou Tang Lang.
27
00:04:04,663 --> 00:04:07,415
I will show you the Tai Chi Tang Lang.
28
00:04:48,623 --> 00:04:55,213
Let's start with the eight steps,
one, two, three, four.
29
00:05:00,051 --> 00:05:01,051
We start again.
30
00:05:13,273 --> 00:05:15,942
Stop, take a rest.
31
00:05:20,655 --> 00:05:27,245
Long, you want to learn by peeping.
32
00:05:27,579 --> 00:05:28,246
Respect to master.
33
00:05:28,455 --> 00:05:29,455
Wait a minute.
34
00:05:30,081 --> 00:05:32,143
You can't worship master without
paying for burning oil.
35
00:05:32,167 --> 00:05:33,919
Burning oil, you aren't Buddha.
36
00:05:34,169 --> 00:05:35,462
Fool, pay up.
37
00:05:36,963 --> 00:05:37,963
I got no money.
38
00:05:38,006 --> 00:05:40,675
Go and get it from home.
39
00:05:40,884 --> 00:05:43,220
My godfather said learning
Kung fu should be free.
40
00:05:43,428 --> 00:05:45,722
I will cut your telephone line
if you don't pay.
41
00:05:45,931 --> 00:05:48,850
Cutting off telephone line.
42
00:05:49,100 --> 00:05:50,477
No money no talk!
43
00:05:50,685 --> 00:05:52,103
No money no talk!
44
00:05:52,354 --> 00:05:53,772
No money no talk!
45
00:05:54,022 --> 00:05:56,858
Never mind, I will go to the
Shaolin temple in Mount Emei.
46
00:05:57,108 --> 00:05:58,502
I will then find a Taoist nun
who will teach me for free.
47
00:05:58,526 --> 00:05:59,569
Long.
48
00:06:00,862 --> 00:06:01,863
Sister.
49
00:06:02,113 --> 00:06:04,366
Long, Dad says you are
not to be learning kung fu.
50
00:06:04,574 --> 00:06:06,076
Why are you messing around here?
51
00:06:06,284 --> 00:06:08,828
It's unfair, Dad teaches you but not me.
52
00:06:09,079 --> 00:06:11,081
I will just have to learn it in secret.
53
00:06:11,289 --> 00:06:13,208
Long.
54
00:06:27,472 --> 00:06:33,019
Hey little devil, what do you want?
55
00:06:34,312 --> 00:06:36,314
You want food? Go away!
56
00:06:37,941 --> 00:06:41,069
You were at Tang Lang wanting to
learn kung fu but couldn't pay.
57
00:06:41,278 --> 00:06:42,946
You look so cruel.
58
00:06:43,154 --> 00:06:45,615
I haven't got money and
my godfather doesn't want me to learn.
59
00:06:45,824 --> 00:06:48,285
Kung Fu is free, do you want to learn?
60
00:06:48,493 --> 00:06:49,911
Yes, who do I learn from?
61
00:06:50,120 --> 00:06:51,663
Me.
62
00:06:51,871 --> 00:06:53,290
You.
63
00:06:53,873 --> 00:06:56,418
I bet you just want me to bring you food.
64
00:06:57,252 --> 00:07:00,839
I am the leader of the gang of beggars.
65
00:07:01,047 --> 00:07:04,843
This stick is for hitting scum.
66
00:07:05,844 --> 00:07:08,847
Old fool, so you think you are Beggar So.
67
00:07:11,057 --> 00:07:13,601
Say what you like.
68
00:07:13,852 --> 00:07:17,605
I will take you as my student.
69
00:07:18,732 --> 00:07:21,276
You teach me?
I could probably teach you a thing or two!
70
00:07:21,484 --> 00:07:24,654
Let me show you my Tang Lang fist.
71
00:07:36,249 --> 00:07:39,502
This is Tang Lang fist,
you can't even stand still.
72
00:07:39,711 --> 00:07:41,963
What do you mean standing still,
I am telling you.
73
00:07:42,172 --> 00:07:45,175
This is drunken Tang Lang fist.
74
00:07:46,634 --> 00:07:50,096
They can go with three fists.
75
00:07:50,305 --> 00:07:52,515
You can go with three fists.
76
00:07:54,392 --> 00:07:56,561
I have anger issues! Don't make me angry.
77
00:07:56,770 --> 00:07:58,563
Otherwise, I will hit you.
78
00:08:02,400 --> 00:08:06,237
I have never met anyone
wanting to challenge me.
79
00:08:06,446 --> 00:08:09,824
Today, I met a five year
old boy who wants to!
80
00:08:10,033 --> 00:08:12,410
Who wants to fight with me?
81
00:08:13,328 --> 00:08:15,455
I told you to concentrate, be careful.
82
00:08:18,625 --> 00:08:19,625
Stand still.
83
00:08:20,251 --> 00:08:21,336
Stand still.
84
00:08:30,011 --> 00:08:31,930
Do you still want to fight, young master.
85
00:08:33,890 --> 00:08:35,308
Respect to master.
86
00:08:38,686 --> 00:08:41,564
If you want to learn,
you have to face hardship.
87
00:08:41,773 --> 00:08:45,402
Tonight, go to the forest,
I will teach you.
88
00:08:46,152 --> 00:08:47,320
Respect to master.
89
00:08:47,529 --> 00:08:52,242
Good, my beggar's bag.
90
00:08:52,450 --> 00:08:54,702
This is the first thing to learn.
91
00:08:54,911 --> 00:08:58,206
Take off your clothes,
no more dummy nipple.
92
00:08:59,666 --> 00:09:00,976
Why do I have to take of my clothes?
93
00:09:01,000 --> 00:09:04,295
Stop hassling, take it off.
94
00:09:04,504 --> 00:09:05,504
Oh.
95
00:09:07,882 --> 00:09:12,345
Hurry up, aren't you going to take it off.
96
00:09:13,054 --> 00:09:14,097
Master, I have done it.
97
00:09:15,974 --> 00:09:17,684
Why don't you take of your trousers?
98
00:09:17,892 --> 00:09:19,144
Trousers off?
99
00:09:19,561 --> 00:09:20,770
Take it off.
100
00:09:28,736 --> 00:09:29,988
Master, it's off.
101
00:09:37,662 --> 00:09:38,955
No, master.
102
00:09:39,914 --> 00:09:41,374
You have to do it.
103
00:09:48,047 --> 00:09:50,508
It hurts.
104
00:09:50,717 --> 00:09:53,595
When practicing kung fu,
we have to concentrate.
105
00:09:53,803 --> 00:09:56,723
Don't get distracted, stand still.
106
00:09:56,931 --> 00:10:00,226
You have to stand still.
107
00:10:00,643 --> 00:10:04,564
I am telling you, I will cure you with
some potion.
108
00:10:22,457 --> 00:10:24,751
You think I can't see when blindfolded.
109
00:10:24,959 --> 00:10:26,628
You can't run away.
110
00:10:39,265 --> 00:10:43,561
Kid, come over here.
111
00:10:54,239 --> 00:10:56,908
Master.
112
00:10:58,451 --> 00:11:02,121
You are blindfolded,
how do you know it was me.
113
00:11:04,249 --> 00:11:06,000
The old saying is right.
114
00:11:06,251 --> 00:11:10,004
One can see and hear what's coming.
115
00:11:10,255 --> 00:11:14,509
Yes, master, can you teach me.
116
00:11:17,845 --> 00:11:21,099
If you want to learn, come in and try
117
00:11:54,132 --> 00:11:58,636
If you want drumstick, you have to bear
for time of burning one incense.
118
00:11:58,886 --> 00:12:02,348
Master, my thighs are tiring.
119
00:12:02,557 --> 00:12:04,350
Your thighs are tiring.
120
00:12:04,559 --> 00:12:07,770
I will get you something to support you.
121
00:12:22,243 --> 00:12:24,829
Master, I will break the egg.
122
00:12:25,079 --> 00:12:28,207
If you break the egg, forget about
the drumstick.
123
00:12:28,416 --> 00:12:29,876
I will take it.
124
00:12:30,084 --> 00:12:31,336
Master, don't take it.
125
00:12:31,586 --> 00:12:33,921
I won't break the egg,
leave me the drumstick.
126
00:12:34,172 --> 00:12:36,633
All right, I will leave it to you.
127
00:12:36,841 --> 00:12:39,594
Master, can I sit for a while?
128
00:12:39,844 --> 00:12:44,307
I will let you sit on something.
129
00:12:52,607 --> 00:12:54,150
Take a seat.
130
00:12:55,109 --> 00:12:58,446
It's hot.
131
00:13:01,282 --> 00:13:04,285
If you break the egg,
not only you can't take the drumstick.
132
00:13:04,535 --> 00:13:06,913
You will be hit forty times.
133
00:13:08,706 --> 00:13:09,749
The egg is broken.
134
00:13:09,957 --> 00:13:11,250
What, you.
135
00:13:12,126 --> 00:13:13,961
Why did it happen?
136
00:13:14,212 --> 00:13:15,463
What happened?
137
00:13:16,464 --> 00:13:18,257
Got nothing to do with you.
138
00:13:22,720 --> 00:13:23,930
Why it got water?
139
00:13:25,390 --> 00:13:28,017
Oh, kid, you are cunning.
140
00:13:28,476 --> 00:13:30,395
Master, I have to piss.
141
00:13:32,730 --> 00:13:34,399
Don't just enjoy your drumstick.
142
00:13:34,649 --> 00:13:38,444
The more hardship you can take,
you will be the best.
143
00:13:38,736 --> 00:13:41,489
Master, let me finish the drumstick
before I start again.
144
00:13:43,991 --> 00:13:45,660
Cunning kid.
145
00:13:47,912 --> 00:13:48,912
Let's start.
146
00:14:16,190 --> 00:14:24,190
Fatty, Quan, Five.
147
00:14:28,369 --> 00:14:30,089
Long, can you see when you are blindfolded?
148
00:14:30,121 --> 00:14:31,539
Who taught you?
149
00:14:31,789 --> 00:14:33,666
It's none of your business.
150
00:15:12,997 --> 00:15:14,248
That's good.
151
00:15:14,999 --> 00:15:17,668
Master, I am tired.
152
00:15:19,504 --> 00:15:23,674
Bear with it, I want you to be great.
153
00:15:23,925 --> 00:15:26,093
Don't become the worst.
154
00:15:26,344 --> 00:15:28,763
Master, can I make it?
155
00:15:29,013 --> 00:15:31,098
It depends on you.
156
00:15:31,349 --> 00:15:35,686
If you can bear the pain,
you will be the best.
157
00:15:36,270 --> 00:15:37,647
Yes, master.
158
00:15:38,940 --> 00:15:41,359
You have to take note of few things.
159
00:15:41,609 --> 00:15:44,070
First, unless it is necessary.
160
00:15:44,278 --> 00:15:46,572
Don't use your kung fu.
161
00:15:46,781 --> 00:15:49,450
Second, when you need me
162
00:15:49,700 --> 00:15:52,203
Go to the forest, understand?
163
00:15:52,453 --> 00:15:53,973
Master, I have earned for a long time.
164
00:15:54,121 --> 00:15:56,290
I still don't know your name.
165
00:15:57,041 --> 00:16:00,545
My name is ever color changing old man.
166
00:16:00,795 --> 00:16:03,965
Ever color changing old man,
I only know ever changing dragon.
167
00:16:05,049 --> 00:16:07,510
You don't know, be life
168
00:16:07,718 --> 00:16:11,764
Sometime we have to pretend to be a fool,
sometime be a clever.
169
00:16:11,973 --> 00:16:16,769
This is ever changing,
170
00:16:17,854 --> 00:16:19,605
How do you changing?
171
00:16:20,189 --> 00:16:23,025
It is the principle of life.
172
00:16:24,902 --> 00:16:27,655
Practice some somersault.
173
00:16:33,786 --> 00:16:36,497
Fisting and kicking conquer the world.
174
00:16:39,375 --> 00:16:41,377
Be careful when doing somersault.
175
00:16:45,256 --> 00:16:47,049
By messing things up, we can't be certain.
176
00:16:49,260 --> 00:16:51,804
Making things clear, we will be sure.
177
00:16:54,473 --> 00:16:56,267
The eagle monk left a trail of fragrance.
178
00:17:04,609 --> 00:17:06,485
Birds fly in an array.
179
00:17:12,742 --> 00:17:14,785
Leaves swirl because of the leg kicking.
180
00:17:22,043 --> 00:17:23,920
It can be temple demolishing.
181
00:17:42,980 --> 00:17:43,731
Good morning, sister.
182
00:17:43,981 --> 00:17:45,316
You are practicing hard.
183
00:17:51,405 --> 00:17:52,823
How do you know?
184
00:17:53,074 --> 00:17:54,074
I know.
185
00:17:57,954 --> 00:18:00,581
Do you want to fight with me?
186
00:18:00,831 --> 00:18:01,958
Come on.
187
00:18:06,837 --> 00:18:09,966
Long, how are you.
188
00:18:10,174 --> 00:18:15,012
You are hurt, let me see.
189
00:18:19,225 --> 00:18:20,225
Come on.
190
00:18:38,202 --> 00:18:39,495
How did you do it?
191
00:18:39,704 --> 00:18:41,956
You thought you were good,
I gave you a lesson.
192
00:18:49,505 --> 00:18:51,132
I am sorry, I apologize.
193
00:18:53,634 --> 00:18:55,386
It's all right, otherwise.
194
00:18:56,804 --> 00:18:58,180
I will use a different style.
195
00:19:12,445 --> 00:19:13,696
It doesn't mean a thing.
196
00:19:14,905 --> 00:19:15,905
A stupid cow.
197
00:19:16,824 --> 00:19:19,660
Not a cow, a strong dragon.
198
00:19:22,329 --> 00:19:23,080
Dad, morning.
199
00:19:23,289 --> 00:19:24,289
Good morning, godfather.
200
00:19:30,004 --> 00:19:31,088
Aren't you off to work?
201
00:19:34,175 --> 00:19:42,175
Buns, vegetable.
202
00:19:50,566 --> 00:19:52,151
Stay out of my way
203
00:19:52,902 --> 00:19:53,903
Excuse me.
204
00:19:54,862 --> 00:19:57,990
Two noodles with extra soup and noodles.
205
00:19:58,199 --> 00:19:59,617
One dumpling.
206
00:19:59,825 --> 00:20:02,995
One more dumpling.
207
00:20:12,755 --> 00:20:16,175
This is early morning, don't mess around.
208
00:20:19,303 --> 00:20:21,347
Two noodles with drumstick.
209
00:20:21,555 --> 00:20:23,307
Drumstick.
210
00:20:27,561 --> 00:20:29,897
My boss said no credit today.
211
00:20:30,564 --> 00:20:32,650
Don't look down on me.
212
00:20:32,858 --> 00:20:35,653
I got money today.
213
00:20:37,154 --> 00:20:39,115
Two noodles with drumstick.
214
00:20:39,323 --> 00:20:40,574
Some wine.
215
00:20:41,450 --> 00:20:42,701
A glass of wine.
216
00:20:42,910 --> 00:20:43,911
Give me the bill.
217
00:20:50,709 --> 00:20:51,877
Here you are.
218
00:20:52,086 --> 00:20:57,466
Thanks you, your tips.
219
00:20:57,675 --> 00:20:59,051
Thank you.
220
00:21:00,761 --> 00:21:03,013
Take it back.
221
00:21:11,772 --> 00:21:13,107
Two noodles with drumstick.
222
00:21:23,284 --> 00:21:24,535
Third brother.
223
00:21:24,785 --> 00:21:26,245
My lucky day
224
00:21:26,954 --> 00:21:30,833
Long pays for it, I want some noodle.
225
00:21:31,083 --> 00:21:31,625
Really?
226
00:21:31,834 --> 00:21:32,834
Yes
227
00:21:33,961 --> 00:21:35,045
Take it out.
228
00:21:36,297 --> 00:21:41,177
Take the money out, can you hear me?
229
00:21:42,136 --> 00:21:43,220
Where is the money?
230
00:21:47,892 --> 00:21:50,019
You got plenty of it.
231
00:21:50,227 --> 00:21:54,523
Third brother, can you pay for it today
232
00:21:55,691 --> 00:21:56,691
Yes
233
00:22:09,663 --> 00:22:10,663
I pay.
234
00:22:21,383 --> 00:22:25,930
If big brother knows, you have to leave.
235
00:22:27,514 --> 00:22:28,515
Move on.
236
00:22:31,352 --> 00:22:32,436
Move.
237
00:22:40,945 --> 00:22:44,657
He looks good. He left so much behind.
238
00:22:44,865 --> 00:22:48,702
Long, I am sorry, I have to pay by credit.
239
00:22:48,953 --> 00:22:49,953
What did you say?
240
00:22:50,037 --> 00:22:51,080
Excuse me.
241
00:22:54,375 --> 00:22:56,585
What would you like?
242
00:22:56,877 --> 00:22:58,796
I want two of the most expensive.
243
00:22:59,213 --> 00:23:00,381
Can you hear me? Hurry.
244
00:23:01,799 --> 00:23:02,925
The most expensive.
245
00:23:04,718 --> 00:23:07,596
Cut the nonsense, hurry up.
246
00:23:07,972 --> 00:23:14,311
Yes, the most expensive, two of each.
247
00:23:14,561 --> 00:23:15,938
Two of each.
248
00:23:17,231 --> 00:23:18,607
What is it? Uncle Xiang.
249
00:23:18,816 --> 00:23:20,536
It's all right, my eye is stained by smoke.
250
00:23:20,734 --> 00:23:22,236
Go and get a large bowl.
251
00:23:22,486 --> 00:23:24,863
Get back the rice bowl and chopsticks
from East street.
252
00:23:26,323 --> 00:23:26,865
Hurry.
253
00:23:27,074 --> 00:23:28,117
I will be back soon.
254
00:23:47,011 --> 00:23:48,053
Your noodle.
255
00:23:48,929 --> 00:23:50,055
Take it.
256
00:23:51,181 --> 00:23:52,349
Uncle Xiang, see.
257
00:23:52,933 --> 00:23:54,184
Never mind.
258
00:23:54,852 --> 00:23:56,812
He has left.
259
00:23:57,521 --> 00:24:00,190
Xiao Xu, come back.
260
00:24:00,441 --> 00:24:02,651
Sirs, thank you.
261
00:24:03,861 --> 00:24:04,861
Thank you for what.
262
00:24:05,946 --> 00:24:07,114
One dollar.
263
00:24:08,991 --> 00:24:13,329
Xiao Xu, sir, excuse me.
264
00:24:15,539 --> 00:24:16,539
Uncle Xiang.
265
00:24:18,542 --> 00:24:20,085
Why did you hit us?
266
00:24:20,294 --> 00:24:21,712
So what?
267
00:26:05,983 --> 00:26:08,068
Long, you are strong dragon.
268
00:26:08,277 --> 00:26:13,782
The one got beaten, he became an insect.
269
00:26:15,200 --> 00:26:16,368
Don't run, let's go.
270
00:26:18,537 --> 00:26:22,166
Good, you are a kid, you didn't use
the proper kung fu.
271
00:26:23,792 --> 00:26:24,792
Who is he?
272
00:26:24,877 --> 00:26:25,878
Long.
273
00:26:26,253 --> 00:26:29,756
Rubbish, what is dragon and snake,
who is he?
274
00:26:31,800 --> 00:26:33,677
He works for Xiang.
275
00:26:33,886 --> 00:26:35,679
What, he works for Xiang.
276
00:26:35,888 --> 00:26:37,514
You are beaten by a worker.
277
00:26:37,723 --> 00:26:39,391
You dare to come back to see me.
278
00:26:41,727 --> 00:26:45,939
Big brother, the kid's kung fu is good.
279
00:26:47,191 --> 00:26:50,694
How good, do I have to do it myself?
280
00:26:54,448 --> 00:26:55,448
San.
281
00:26:55,491 --> 00:26:57,868
What is it, big brother.
282
00:26:59,870 --> 00:27:01,580
Check him out.
283
00:27:01,788 --> 00:27:03,332
Check what kung fu learns.
284
00:27:03,540 --> 00:27:05,125
Yes.
285
00:27:07,211 --> 00:27:08,295
Let's go.
286
00:27:15,719 --> 00:27:16,887
He fights again.
287
00:27:18,263 --> 00:27:19,806
They hit uncle Xiang.
288
00:27:21,308 --> 00:27:22,851
You keep your practicing from us.
289
00:27:23,060 --> 00:27:24,895
You fight everyday.
290
00:27:25,103 --> 00:27:26,647
This is outrageous.
291
00:27:27,564 --> 00:27:30,567
Godfather, I won't do it again.
292
00:27:37,658 --> 00:27:40,118
You know our house rule.
293
00:27:42,412 --> 00:27:44,081
I take the punishment willingly.
294
00:27:48,335 --> 00:27:52,673
I punish you to take 50 catties
of water home.
295
00:27:55,634 --> 00:27:58,470
Long, I don't think you are daring
to fight again.
296
00:27:58,762 --> 00:28:00,562
When I come across,
you are not afraid of him.
297
00:28:05,936 --> 00:28:07,771
Dad is inside, you are not afraid of him.
298
00:28:07,980 --> 00:28:09,815
I will get you some rice.
299
00:28:10,023 --> 00:28:12,484
It's all right, I will be fair.
300
00:28:12,693 --> 00:28:14,453
Until it's all done, I
won't take my dinner.
301
00:28:17,281 --> 00:28:19,408
Wait for me, you have temper of cow
302
00:28:23,412 --> 00:28:23,912
Let go of me.
303
00:28:24,121 --> 00:28:26,373
You are a thief.
304
00:28:26,582 --> 00:28:28,250
Let go of me.
305
00:28:28,458 --> 00:28:31,753
No, what can you do?
306
00:28:36,758 --> 00:28:38,844
I will bit you.
307
00:28:39,803 --> 00:28:41,888
Go after him.
308
00:28:47,060 --> 00:28:48,562
Why do you look so scary?
309
00:28:48,812 --> 00:28:53,108
Long, I got something serious.
310
00:28:53,317 --> 00:28:55,235
To talk to you.
311
00:28:55,485 --> 00:28:57,779
What are you up to now?
312
00:28:59,656 --> 00:29:04,077
Come over, can we trade?
313
00:29:04,286 --> 00:29:06,997
You teach me kung fu, I will teach you.
How is it?
314
00:29:07,497 --> 00:29:09,333
No, I won't do it.
315
00:29:09,583 --> 00:29:11,501
You go and see your grandmother
316
00:29:13,837 --> 00:29:15,213
You got no loyalty
317
00:29:27,267 --> 00:29:30,312
Thank you grand mum.
318
00:29:31,521 --> 00:29:34,650
You are so dishonest, you don't hang
in all the money.
319
00:29:35,609 --> 00:29:37,319
Why are you hitting my grandson?
320
00:29:37,527 --> 00:29:38,737
So what?
321
00:29:38,945 --> 00:29:41,156
Beating people up.
322
00:29:47,037 --> 00:29:50,374
Grand mum.
323
00:30:28,245 --> 00:30:30,414
You are useless, you are beaten again.
324
00:30:30,664 --> 00:30:32,165
I lost my face.
325
00:30:33,917 --> 00:30:35,669
Who is it this time?
326
00:30:38,422 --> 00:30:39,715
It's Long.
327
00:30:39,923 --> 00:30:42,759
Fool, you are killing me.
328
00:30:43,009 --> 00:30:45,512
I told you to check him out,
have you done it.
329
00:30:47,931 --> 00:30:48,931
I haven't.
330
00:30:49,099 --> 00:30:50,183
You are useless.
331
00:30:52,602 --> 00:30:54,396
Go and get the general Shi Gou Gong.
332
00:30:54,604 --> 00:30:56,106
To get him to fight against the kid.
333
00:30:58,108 --> 00:30:59,109
Yes.
334
00:31:10,120 --> 00:31:11,913
We must get rid of him this time.
335
00:31:12,122 --> 00:31:15,041
Tell me, why did you fight again?
336
00:31:16,209 --> 00:31:17,711
Why didn't you obey my order?
337
00:31:19,296 --> 00:31:20,547
You damn kid.
338
00:31:23,300 --> 00:31:24,500
I will give you a good lesson.
339
00:31:28,889 --> 00:31:31,558
How dare you to break my flower pot.
340
00:32:04,090 --> 00:32:05,258
Make me crazy.
341
00:32:11,348 --> 00:32:14,392
Boss, can you send eight plates of
beef fried noodle to 2nd floor, no. 9.
342
00:32:23,443 --> 00:32:24,444
This is the money.
343
00:32:26,363 --> 00:32:27,948
Yes.
344
00:32:28,198 --> 00:32:29,958
Eight plates of beef fried noodles
take away.
345
00:32:30,200 --> 00:32:32,077
Eight plates of beef fried noodles
take away.
346
00:32:42,128 --> 00:32:43,213
Long.
347
00:32:44,548 --> 00:32:47,384
Don't make the delivery.
348
00:32:47,634 --> 00:32:48,969
Why.
349
00:32:49,219 --> 00:32:50,470
I am afraid.
350
00:32:50,720 --> 00:32:53,390
I am afraid their hostility against you.
351
00:32:54,641 --> 00:32:55,684
Don't worry.
352
00:33:11,324 --> 00:33:12,324
Have you ordered?
353
00:33:12,492 --> 00:33:14,327
Yes, he will deliver soon.
354
00:33:14,828 --> 00:33:16,746
Listen, get ready.
355
00:33:16,997 --> 00:33:18,665
When he comes, we will beat him up.
356
00:33:18,915 --> 00:33:20,792
Hurry.
357
00:33:23,503 --> 00:33:24,921
Get ready.
358
00:33:54,451 --> 00:33:55,577
Here comes the noodle.
359
00:33:57,370 --> 00:33:58,370
Come up.
360
00:34:00,832 --> 00:34:01,832
Kid.
361
00:34:02,083 --> 00:34:04,920
Wait, you are not happy what happened.
362
00:34:05,128 --> 00:34:06,647
I will let you beat me up,
I won't fight back.
363
00:34:06,671 --> 00:34:08,173
We will be square.
364
00:34:09,299 --> 00:34:10,299
You must be joking.
365
00:34:10,467 --> 00:34:11,467
Come on.
366
00:34:14,054 --> 00:34:15,054
Are you afraid?
367
00:34:29,653 --> 00:34:32,197
You didn't fight back when being beaten up.
368
00:34:33,239 --> 00:34:34,491
Don't worry.
369
00:34:34,741 --> 00:34:35,951
Excuse me.
370
00:34:36,326 --> 00:34:37,326
What happened?
371
00:34:37,494 --> 00:34:41,164
Long was beaten up badly,
he is in a serious condition come with me.
372
00:34:42,582 --> 00:34:45,961
Hurry.
373
00:34:46,169 --> 00:34:47,169
Where to?
374
00:34:49,255 --> 00:34:50,340
This is it.
375
00:35:01,184 --> 00:35:02,602
Miss, you are a beauty.
376
00:35:02,852 --> 00:35:05,730
Miss, you have a nice smell,
can I kiss you?
377
00:35:08,358 --> 00:35:09,359
Let go of her.
378
00:35:11,277 --> 00:35:14,823
You can't ask to let go of her.
379
00:35:15,365 --> 00:35:19,244
I will be responsible for it as a man.
380
00:35:19,452 --> 00:35:21,496
Ask for accountability
from me, if you dare.
381
00:35:21,705 --> 00:35:24,624
Who do you think you are?
382
00:35:24,874 --> 00:35:26,042
I will take this girl.
383
00:35:26,292 --> 00:35:28,169
Clothes off.
384
00:35:29,295 --> 00:35:30,839
Don't force me.
385
00:35:31,464 --> 00:35:32,632
So what can you do?
386
00:35:34,467 --> 00:35:36,302
Let see how is your skin.
387
00:36:42,577 --> 00:36:44,954
Master, why did you hit me?
388
00:36:45,205 --> 00:36:46,581
You are a fool.
389
00:36:46,790 --> 00:36:49,375
You let those bastards beat you up
without fighting back.
390
00:36:49,626 --> 00:36:51,503
Stupid fool.
391
00:36:51,711 --> 00:36:53,355
My godfather doesn't
allow me to fight back.
392
00:36:53,379 --> 00:36:57,133
I am a grown up now, I
took it as a massage.
393
00:36:57,383 --> 00:37:03,765
Oh, you can take it well, let me give
you a massage,
394
00:37:05,141 --> 00:37:06,893
No, master.
395
00:37:07,102 --> 00:37:07,811
Don't hit me.
396
00:37:08,061 --> 00:37:10,230
Master, no.
397
00:37:11,147 --> 00:37:14,651
Master, I won't do it again.
398
00:37:14,901 --> 00:37:15,901
Doing what again?
399
00:37:15,944 --> 00:37:17,946
Not to fight back.
400
00:37:18,154 --> 00:37:19,531
So what will you do?
401
00:37:19,739 --> 00:37:20,865
I will fight.
402
00:37:21,074 --> 00:37:29,074
Yes, fight back.
403
00:37:32,627 --> 00:37:34,379
How do you feel?
404
00:37:34,587 --> 00:37:37,132
Master, what do you want me to do?
405
00:37:37,340 --> 00:37:41,261
Let me tell you,
justice has to be maintained.
406
00:37:41,511 --> 00:37:44,180
Fairness has to be upheld, understand.
407
00:37:44,389 --> 00:37:45,557
Yes.
408
00:37:46,683 --> 00:37:50,520
I told you many time already,
the first goes on.
409
00:37:50,770 --> 00:37:53,815
You started first, now both of you fight.
410
00:37:54,107 --> 00:37:55,316
Your boxing is good.
411
00:37:56,609 --> 00:37:59,129
You will be punished to hit the broken
glasses with bare-handed.
412
00:38:02,866 --> 00:38:03,866
Hit.
413
00:38:09,914 --> 00:38:10,914
Hit.
414
00:38:28,391 --> 00:38:31,519
Old master, you are so cruel.
415
00:38:37,275 --> 00:38:38,275
Get up.
416
00:38:46,492 --> 00:38:47,492
Move on.
417
00:38:47,660 --> 00:38:50,747
You do your destroying,
I will mend my reconstruction.
418
00:38:55,960 --> 00:39:02,675
It hurts.
419
00:39:06,012 --> 00:39:08,097
What are you yelling for it, it hurts.
420
00:39:09,349 --> 00:39:11,351
You don't know how lucky you are.
421
00:39:11,559 --> 00:39:13,937
You are being treated with
the old man's dead skin.
422
00:39:14,145 --> 00:39:15,647
You got a bargain.
423
00:39:16,272 --> 00:39:18,358
Thank you master.
424
00:39:22,195 --> 00:39:25,240
It's itchy,
425
00:39:26,074 --> 00:39:26,824
What's up?
426
00:39:27,033 --> 00:39:29,285
It's itchy.
427
00:39:29,494 --> 00:39:32,330
It's itchy.
428
00:39:32,538 --> 00:39:35,583
It will hurt after a while.
429
00:39:36,084 --> 00:39:39,295
Don't be afraid, when it's cured.
430
00:39:39,504 --> 00:39:45,635
Your hand will harder, let me dress up
your wound.
431
00:39:54,852 --> 00:39:57,146
Godfather, I got the vegetable.
432
00:39:58,773 --> 00:40:00,566
Let me, you can do your work.
433
00:40:00,775 --> 00:40:01,317
Yes.
434
00:40:01,526 --> 00:40:02,777
Don't fight again.
435
00:40:03,027 --> 00:40:04,028
I know.
436
00:40:07,323 --> 00:40:08,574
Don't undress it.
437
00:40:10,159 --> 00:40:11,639
It's not convenient to do my delivery
438
00:40:11,703 --> 00:40:13,788
I told Shi Gon Gong to handle it.
439
00:40:13,997 --> 00:40:15,557
Don't come to see me if you mess it up.
440
00:40:15,748 --> 00:40:16,748
Yes.
441
00:40:24,632 --> 00:40:25,632
Shi Gon Gong.
442
00:40:25,800 --> 00:40:26,800
What did you call me?
443
00:40:26,926 --> 00:40:28,177
You can't call me by this name.
444
00:40:28,428 --> 00:40:31,264
Excuse me, the general protecting girls.
445
00:40:31,973 --> 00:40:34,017
It's not too bad.
446
00:40:34,225 --> 00:40:36,102
The protection money is due.
447
00:40:36,311 --> 00:40:37,478
When will you pay?
448
00:40:37,687 --> 00:40:39,605
I got no money just now
449
00:40:39,814 --> 00:40:42,900
Can I have a few more days, please?
450
00:40:43,109 --> 00:40:47,530
Cut the crabs, tell Long.
451
00:40:47,739 --> 00:40:48,757
To send it to me tomorrow.
452
00:40:48,781 --> 00:40:52,327
Yes, I will ask Long to do it.
453
00:40:53,703 --> 00:40:57,081
Uncle Xiang, I will let Long do
the delivery.
454
00:40:57,290 --> 00:40:59,500
Long, your hand is hurt.
455
00:41:00,543 --> 00:41:03,379
Don't forget not to fight.
456
00:41:03,588 --> 00:41:05,715
Don't worry, my hand is all right now
457
00:41:06,382 --> 00:41:10,720
Master, where are you?
You told me to fight.
458
00:41:10,928 --> 00:41:12,847
My godfather doesn't allow me to fight.
459
00:41:13,056 --> 00:41:15,451
Uncle Xiang is being bullied by
the general of protecting girl.
460
00:41:15,475 --> 00:41:16,184
Where are you?
461
00:41:16,392 --> 00:41:21,105
I am here, I will go with you.
462
00:41:21,314 --> 00:41:25,568
Don't fight, but I will fight with them.
463
00:41:27,111 --> 00:41:28,112
Let's go.
464
00:41:31,616 --> 00:41:32,283
You are bad.
465
00:41:32,492 --> 00:41:33,493
Small devil.
466
00:42:05,358 --> 00:42:09,862
Please, flower.
467
00:42:14,117 --> 00:42:15,118
Nine circles.
468
00:42:15,535 --> 00:42:17,036
Nine circles.
469
00:42:18,496 --> 00:42:19,580
I will take it.
470
00:42:20,039 --> 00:42:21,124
Talking what.
471
00:42:22,458 --> 00:42:22,875
I will take it.
472
00:42:23,084 --> 00:42:25,002
Don't touch it, it's three of a kind.
473
00:42:25,211 --> 00:42:28,965
Where seems to be the pain,
why don't you see a doctor
474
00:42:30,758 --> 00:42:32,260
What directions we are in?
475
00:42:32,677 --> 00:42:34,512
Look what's behind you.
476
00:42:38,683 --> 00:42:39,767
It wasn't me.
477
00:42:40,560 --> 00:42:41,561
It wasn't me neither.
478
00:42:41,769 --> 00:42:42,769
It wasn't me.
479
00:42:42,895 --> 00:42:43,895
It was me.
480
00:42:45,398 --> 00:42:47,000
It's the direction. North now, it's quick.
481
00:42:47,024 --> 00:42:48,776
Pick your tile, really.
482
00:42:48,985 --> 00:42:50,069
Picking up.
483
00:42:51,863 --> 00:42:54,240
Yes.
484
00:43:13,551 --> 00:43:17,180
Excuse me, I got the three circles,
you all pay the same amount.
485
00:43:17,388 --> 00:43:18,639
No me.
486
00:43:22,518 --> 00:43:23,311
Who are you?
487
00:43:23,519 --> 00:43:26,689
I work for the stall, Long.
488
00:43:26,898 --> 00:43:29,650
Are you here with the protection money?
489
00:43:29,859 --> 00:43:30,359
Yes.
490
00:43:30,568 --> 00:43:31,819
Show me.
491
00:43:33,571 --> 00:43:37,867
What, twenty cents, you think I am a beggar
492
00:43:38,075 --> 00:43:41,329
My master is the beggar.
493
00:43:42,705 --> 00:43:47,126
Bastard, so you think I am worse
than a beggar.
494
00:43:47,335 --> 00:43:50,796
I don't think you want to live on.
495
00:43:55,843 --> 00:43:59,472
Why do you surrender without trying?
496
00:44:01,140 --> 00:44:05,061
Beggar, this is mah jong fist.
497
00:44:05,311 --> 00:44:09,774
The first style, winning
on the eight sticks.
498
00:44:09,982 --> 00:44:11,317
See.
499
00:44:13,945 --> 00:44:14,945
It's right.
500
00:44:15,863 --> 00:44:17,758
I will call it a game by winning on
five and eight stick.
501
00:44:17,782 --> 00:44:20,535
Fool, my turn first, winning on two,
five and eight sticks.
502
00:44:20,743 --> 00:44:22,495
It's not your turn, go back.
503
00:44:22,703 --> 00:44:23,704
Master.
504
00:44:27,416 --> 00:44:30,378
Old fool, you chased off your student.
505
00:44:30,586 --> 00:44:33,673
He was going to pay me.
506
00:44:33,881 --> 00:44:35,049
Paying you.
507
00:44:36,092 --> 00:44:41,430
I paid, but it was for the wine.
508
00:44:41,639 --> 00:44:42,807
Excuse me.
509
00:44:43,558 --> 00:44:47,687
What, you used the protection money to pay
510
00:44:48,354 --> 00:44:51,482
Bad luck, I will win first.
511
00:44:52,733 --> 00:44:54,235
I think you want to come here alive.
512
00:44:54,443 --> 00:44:57,947
And leave when you are dead.
513
00:44:58,155 --> 00:45:01,325
I am alive all the time.
514
00:45:01,534 --> 00:45:06,581
I have never been dead, what do you want?
515
00:45:07,415 --> 00:45:10,293
I am telling you it's not easy.
516
00:45:10,501 --> 00:45:12,878
I show you the way
517
00:45:13,129 --> 00:45:17,550
How do you want to fight this out?
518
00:45:17,758 --> 00:45:21,762
What do you mean by pitting our wits
and fighting?
519
00:45:22,430 --> 00:45:26,350
We will pit our wits on a game of mah jong.
520
00:45:26,559 --> 00:45:30,980
We will fight by boxing it out.
521
00:45:32,356 --> 00:45:36,277
I have been everywhere.
522
00:45:36,527 --> 00:45:40,573
And I know every single game.
523
00:45:40,781 --> 00:45:44,619
When it comes to deceiving and card games?
524
00:45:44,869 --> 00:45:47,204
I am the expert of every game.
525
00:45:49,957 --> 00:45:51,626
Old man,
526
00:45:51,834 --> 00:45:55,379
Don't blow your own trumpet.
527
00:45:55,588 --> 00:45:59,717
Let's start with pitting our wits by
a game of mah jong.
528
00:45:59,925 --> 00:46:00,925
Yes.
529
00:46:06,599 --> 00:46:07,599
Please.
530
00:46:12,146 --> 00:46:17,526
Please.
531
00:46:37,963 --> 00:46:42,009
Old man, we will decide by one game.
532
00:46:43,052 --> 00:46:44,553
How to do it?
533
00:46:44,804 --> 00:46:48,724
If I lose, this protection money is
for your drinking.
534
00:46:48,974 --> 00:46:53,062
If you lose, you two can do my cooking
for three years.
535
00:46:53,270 --> 00:46:53,771
Throw the dice.
536
00:46:53,979 --> 00:46:54,979
Yes.
537
00:46:56,482 --> 00:46:57,482
Draw the card.
538
00:47:03,072 --> 00:47:04,073
I got two heavens.
539
00:47:15,251 --> 00:47:16,585
Stand still.
540
00:47:24,510 --> 00:47:26,095
Old man, show me your card.
541
00:47:27,763 --> 00:47:32,017
What's it, old man, can't you show
me your hand,
542
00:47:39,024 --> 00:47:40,192
Fatty.
543
00:47:40,443 --> 00:47:40,943
Yes.
544
00:47:41,193 --> 00:47:42,820
Go and get two lunch boxes.
545
00:47:43,028 --> 00:47:45,614
They are ready, general.
546
00:47:50,786 --> 00:47:55,124
What are you nudging for,
it's only a losing hand.
547
00:47:55,374 --> 00:47:56,834
How do you know?
548
00:47:57,042 --> 00:47:59,879
I will see, if you nudge a hand
of invincible.
549
00:48:01,714 --> 00:48:05,301
God of money, please help.
550
00:48:11,807 --> 00:48:13,100
It's impossible.
551
00:48:13,309 --> 00:48:19,231
Yes, a hand of invincible, I beat you.
552
00:48:22,318 --> 00:48:26,447
Wait, that was a game of pitting our wits.
553
00:48:26,655 --> 00:48:28,115
We haven't box it out yet.
554
00:48:28,324 --> 00:48:33,329
All right, the last game doesn't count.
Let's start again.
555
00:48:34,079 --> 00:48:37,500
Come, get rid of the cards.
556
00:48:37,750 --> 00:48:39,550
Move away all the table chairs
and table lamp.
557
00:48:58,687 --> 00:49:00,314
Are you crazy?
558
00:49:07,571 --> 00:49:12,326
This is the second style of mah jong fist,
doubling.
559
00:49:13,285 --> 00:49:15,579
I got the three of a kind.
560
00:49:15,788 --> 00:49:17,790
My last card was three sticks.
561
00:49:18,207 --> 00:49:24,004
Sticks, sticks.
562
00:49:24,213 --> 00:49:25,965
Mine is two sticks.
563
00:49:26,632 --> 00:49:27,633
It's sticks again.
564
00:49:35,391 --> 00:49:38,435
I will beat you like
a contracted-head tortoise.
565
00:49:38,644 --> 00:49:40,896
Contracting head.
566
00:49:42,147 --> 00:49:45,150
Contracting tail.
567
00:49:47,653 --> 00:49:49,321
Mine is a circle.
568
00:49:49,572 --> 00:49:50,656
What?
569
00:49:51,407 --> 00:49:52,533
Mine is two circles.
570
00:49:52,741 --> 00:49:54,660
Mine is a blank.
571
00:50:05,963 --> 00:50:07,214
Mine is a one circle.
572
00:50:08,299 --> 00:50:09,466
Mine is a seven circles.
573
00:50:29,111 --> 00:50:31,322
Mine is a eight circles.
574
00:50:42,541 --> 00:50:44,001
I am afraid.
575
00:50:47,755 --> 00:50:49,840
I am getting fat.
576
00:50:50,049 --> 00:50:52,301
I can't do it anymore.
577
00:50:53,719 --> 00:50:54,470
No more.
578
00:50:54,678 --> 00:50:55,678
Let's me do it.
579
00:50:56,639 --> 00:50:58,849
Two circles, doubling.
580
00:51:14,573 --> 00:51:15,824
You can have mine circles.
581
00:51:22,081 --> 00:51:23,921
I can win on thirty, sixty and
ninety thousand.
582
00:51:35,302 --> 00:51:37,846
It's a mistake.
583
00:51:41,350 --> 00:51:44,478
Fatty, you can't give away thousand.
584
00:51:45,646 --> 00:51:46,230
Make way.
585
00:51:46,438 --> 00:51:47,690
Let me.
586
00:52:02,705 --> 00:52:04,498
I will make this run.
587
00:52:04,707 --> 00:52:08,627
You can take it if you want.
588
00:52:10,838 --> 00:52:11,839
I have a royal flush,
589
00:52:12,047 --> 00:52:14,133
I have the lowest winning hand.
590
00:52:14,341 --> 00:52:15,341
I have the doublings.
591
00:52:15,384 --> 00:52:17,011
I have one more pick.
592
00:52:18,595 --> 00:52:20,848
I have all the happiness.
593
00:52:21,056 --> 00:52:22,891
No, you can't
594
00:52:24,476 --> 00:52:27,730
Old man, can you give me a chance?
595
00:52:27,938 --> 00:52:30,941
Giving you a chance, yes.
596
00:52:31,859 --> 00:52:32,859
Thank you.
597
00:52:34,194 --> 00:52:36,194
I changed my position and the direction
is changed.
598
00:52:36,321 --> 00:52:39,992
I changed the lamp and my seat.
599
00:52:40,200 --> 00:52:44,830
I am giving up a chance,
you are doubling with no apparent reason.
600
00:52:45,039 --> 00:52:49,877
My luck has changed, I am going all the way
601
00:52:52,004 --> 00:52:53,773
You are going all the way even with
the nine cards of the same kind showing.
602
00:52:53,797 --> 00:52:55,132
Yes, going all the way.
603
00:52:59,803 --> 00:53:01,114
Don't just double for the sake of it.
604
00:53:01,138 --> 00:53:04,808
I beat you up like a bear.
605
00:53:06,351 --> 00:53:08,812
You are coming on strongly.
606
00:53:09,021 --> 00:53:12,066
Old man, I will see you off dead today.
607
00:53:13,984 --> 00:53:15,402
Let's see about it.
608
00:53:22,618 --> 00:53:24,453
Old man, hurry up.
609
00:53:24,661 --> 00:53:27,414
You got an upper hand because
you got the two sticks.
610
00:53:27,623 --> 00:53:29,833
You can take it if you want.
611
00:53:31,085 --> 00:53:32,628
I will take it.
612
00:53:37,716 --> 00:53:38,884
Stand still, let's run.
613
00:53:41,595 --> 00:53:42,763
Damn old man.
614
00:53:52,606 --> 00:53:54,775
Row, row, row.
615
00:53:59,780 --> 00:54:01,490
You are losing money.
616
00:54:01,698 --> 00:54:03,033
I am losing as well.
617
00:54:07,371 --> 00:54:11,416
Don't worry, you will lose all your money
618
00:54:11,625 --> 00:54:19,625
You will lose all your money old man.
619
00:54:22,553 --> 00:54:23,804
So you think.
620
00:54:27,724 --> 00:54:29,434
I got the wrong winning hand.
621
00:54:29,977 --> 00:54:31,770
Do you want to play on?
622
00:54:32,354 --> 00:54:35,315
I will until you say no.
I am bottom fishing.
623
00:54:37,985 --> 00:54:41,113
I am bottom fishing.
624
00:54:42,990 --> 00:54:46,368
Can you see what have you fished?
625
00:54:56,920 --> 00:55:00,841
I can win on nine different cards.
626
00:55:02,593 --> 00:55:04,113
I can pick a flower on four of a kind.
627
00:55:06,221 --> 00:55:13,437
Flower.
628
00:55:14,479 --> 00:55:16,023
I race you have a flower.
629
00:55:17,649 --> 00:55:19,776
Let see what can you do now
630
00:55:20,027 --> 00:55:23,322
The last style of mah jong,
the thirteen different cards.
631
00:55:34,249 --> 00:55:35,709
Come over.
632
00:55:35,918 --> 00:55:37,002
Come over.
633
00:55:37,461 --> 00:55:38,462
Ninety thousand.
634
00:55:44,384 --> 00:55:47,179
Nine sticks.
635
00:55:48,597 --> 00:55:50,265
I will on it.
636
00:55:50,474 --> 00:55:53,810
If want to win, you still need east,
south west and north.
637
00:56:01,151 --> 00:56:03,028
General, are you all right.
638
00:56:04,655 --> 00:56:06,156
East mushroom.
639
00:56:09,993 --> 00:56:14,289
There are south dates.
640
00:56:16,625 --> 00:56:20,003
West plumes.
641
00:56:22,506 --> 00:56:29,471
North almond as well.
642
00:56:30,764 --> 00:56:33,558
It's not your lucky day
643
00:56:36,103 --> 00:56:39,773
Come on, middle, prosperity and blank.
644
00:56:50,534 --> 00:56:52,911
Old man, I am afraid you, can you leave?
645
00:56:54,538 --> 00:56:56,581
Excuse me, he cheated.
646
00:57:06,758 --> 00:57:08,468
General, he cheated.
647
00:57:08,677 --> 00:57:10,846
He used this dead skin
to block those holes.
648
00:57:13,181 --> 00:57:16,727
Old man, you can't beat me to
the winning line like that.
649
00:57:20,230 --> 00:57:22,774
Give it to me.
650
00:57:25,861 --> 00:57:27,863
This is for dogs only.
651
00:57:28,071 --> 00:57:31,074
Damn it, I asked you to take it over.
652
00:57:33,785 --> 00:57:36,830
You are taking the dog food.
653
00:57:38,415 --> 00:57:39,666
Never mind
654
00:57:39,916 --> 00:57:42,878
Hurry up, come back with some fired noodle.
655
00:57:43,086 --> 00:57:44,838
Help.
656
00:57:46,631 --> 00:57:48,050
What are you staring at, run.
657
00:57:51,345 --> 00:57:53,180
Help.
658
00:58:07,944 --> 00:58:09,196
Help.
659
00:58:43,563 --> 00:58:45,190
Long, go and help.
660
00:59:04,334 --> 00:59:05,502
Help.
661
00:59:20,392 --> 00:59:21,935
Let go of her, run.
662
00:59:43,331 --> 00:59:44,331
Run.
663
00:59:45,584 --> 00:59:47,669
Big brother, don't chase.
664
00:59:47,919 --> 00:59:48,919
Let me.
665
01:00:09,774 --> 01:00:13,195
Who taught Long kung fu?
666
01:00:13,445 --> 01:00:14,445
Never mind.
667
01:00:16,198 --> 01:00:19,284
Stop pretending, your godson is in trouble.
668
01:00:20,869 --> 01:00:23,246
It's you.
669
01:00:23,455 --> 01:00:25,790
It's me, how are you second brother.
670
01:00:30,545 --> 01:00:33,757
I can't take the way being addressed.
671
01:00:35,008 --> 01:00:36,510
I am not qualified neither.
672
01:00:36,885 --> 01:00:39,346
We are brothers, you can't deny it.
673
01:00:41,306 --> 01:00:43,058
Tell me what you want to say
674
01:00:43,350 --> 01:00:45,727
I will see to it.
675
01:00:45,936 --> 01:00:49,231
Is Long the son of third brother?
676
01:00:49,439 --> 01:00:51,149
So what if he is.
677
01:00:52,442 --> 01:00:54,986
Don't worry, I just want to see my nephew
678
01:01:00,992 --> 01:01:02,094
Can I count on what you said?
679
01:01:02,118 --> 01:01:03,370
Of course.
680
01:01:04,079 --> 01:01:05,080
That's you.
681
01:01:07,290 --> 01:01:11,711
Don't worry, I will visit him
within three days.
682
01:01:11,920 --> 01:01:13,004
See you.
683
01:01:17,884 --> 01:01:20,512
It's impossible, Long is son of
third brother.
684
01:01:20,720 --> 01:01:21,388
Yes.
685
01:01:21,596 --> 01:01:23,974
Before he knows that I killed his father.
686
01:01:24,182 --> 01:01:25,517
Get rid of him.
687
01:01:26,768 --> 01:01:29,145
No, Long will be in trouble.
688
01:02:09,603 --> 01:02:10,312
Dad.
689
01:02:10,520 --> 01:02:11,520
Godfather.
690
01:02:14,858 --> 01:02:17,944
Don't forget your three days promise.
691
01:02:18,153 --> 01:02:21,281
Let go of him.
692
01:02:31,458 --> 01:02:32,876
You can't run away.
693
01:02:34,502 --> 01:02:36,588
Dad, where can we go?
694
01:02:42,802 --> 01:02:44,846
We can't bear all these troubles.
695
01:02:47,098 --> 01:02:48,350
Let's leave.
696
01:02:57,025 --> 01:03:00,695
We can fight, why should we talk
all the troubles.
697
01:03:04,949 --> 01:03:07,160
Dad, time for the medicine.
698
01:03:14,042 --> 01:03:16,252
I can't be cured.
699
01:03:16,461 --> 01:03:20,090
Dad, don't worry, Long and I.
700
01:03:20,298 --> 01:03:22,676
Will get you a doctor to have you cured?
701
01:03:31,976 --> 01:03:35,438
Dad, get some sleep, I just go out
for a while.
702
01:03:35,647 --> 01:03:36,815
I will be back soon.
703
01:03:46,825 --> 01:03:48,868
Go away.
704
01:03:56,418 --> 01:03:57,752
Don't bully.
705
01:04:03,216 --> 01:04:09,305
You know a few, who is your master.
706
01:04:11,266 --> 01:04:12,642
I got none.
707
01:04:12,851 --> 01:04:15,729
Who is behind you?
708
01:04:15,937 --> 01:04:18,898
I can stand on my own.
709
01:04:19,107 --> 01:04:20,191
Damn.
710
01:04:23,403 --> 01:04:25,405
Come on.
711
01:04:28,908 --> 01:04:30,910
Excuse me, for my sake.
712
01:04:31,119 --> 01:04:32,662
Stop bullying.
713
01:04:32,871 --> 01:04:34,372
It's none of your business.
714
01:04:34,581 --> 01:04:36,833
Who do you think you are, beat him.
715
01:04:42,380 --> 01:04:44,924
I am telling you, I am responsible for it.
716
01:04:45,133 --> 01:04:46,301
I won't run away.
717
01:04:47,927 --> 01:04:49,012
You can't run away.
718
01:04:51,473 --> 01:04:53,933
Third.
719
01:04:56,436 --> 01:04:57,979
Get all our people and search.
720
01:04:58,188 --> 01:04:59,272
Yes, let's move.
721
01:05:00,815 --> 01:05:07,030
Wait, just kill.
722
01:05:16,498 --> 01:05:24,498
Dad.
723
01:05:56,079 --> 01:05:56,538
Come over here.
724
01:05:56,746 --> 01:05:57,455
Yes.
725
01:05:57,664 --> 01:05:59,374
We will get the mouse first.
726
01:05:59,582 --> 01:06:00,750
He is a friend of Long.
727
01:06:01,000 --> 01:06:02,502
He will come to help.
728
01:06:06,297 --> 01:06:08,424
Hang up the betrayal.
729
01:06:08,633 --> 01:06:11,469
Patience.
730
01:06:12,887 --> 01:06:14,389
I have enough of it.
731
01:06:14,973 --> 01:06:19,853
Long, what are you waiting for, fight.
732
01:06:23,982 --> 01:06:26,150
Long, never mind about me.
733
01:06:26,359 --> 01:06:28,903
Never mind about me.
734
01:06:29,153 --> 01:06:31,155
I will be another man
in eighteen years time.
735
01:06:36,160 --> 01:06:37,579
Yes.
736
01:06:37,787 --> 01:06:40,331
Long, go on fight.
737
01:06:59,142 --> 01:07:00,393
Can we talk this out?
738
01:07:13,823 --> 01:07:16,117
Long, well done, go on.
739
01:08:16,844 --> 01:08:18,554
Don't let them off.
740
01:08:19,389 --> 01:08:20,473
Don't worry.
741
01:08:30,233 --> 01:08:35,613
Animal, you should settle this now
742
01:08:37,448 --> 01:08:38,449
Can you do it?
743
01:08:38,700 --> 01:08:40,743
Because of my godfather and sister.
744
01:08:40,952 --> 01:08:44,580
I will settle it.
745
01:08:44,789 --> 01:08:47,333
All right, I will do it because of you.
746
01:11:10,434 --> 01:11:12,645
Long, be careful of his best style.
747
01:11:18,192 --> 01:11:19,277
Temple demolishing.
748
01:11:30,997 --> 01:11:32,915
What do you call this style?
749
01:11:34,625 --> 01:11:36,252
Temple demolishing by Long.
750
01:12:25,509 --> 01:12:29,096
Kid, I think you are tired today.
751
01:12:29,347 --> 01:12:31,474
I don't want to take this advantage.
752
01:12:31,682 --> 01:12:33,601
If you got guts.
753
01:12:33,851 --> 01:12:36,270
Come over to happy valley
we will fight it out.
754
01:12:50,368 --> 01:12:51,368
Get the flat.
755
01:13:00,211 --> 01:13:01,379
Come on.
756
01:13:21,899 --> 01:13:24,026
It's not easy to get our flat.
757
01:13:24,235 --> 01:13:25,403
It takes a lot of practicing.
758
01:13:33,494 --> 01:13:37,331
You can't take the leading role yet,
a lesser role.
759
01:14:16,954 --> 01:14:19,314
Thanking god when the fork and
the eight trigrams is broken.
760
01:14:23,794 --> 01:14:26,339
Grasshopper is catching the insect
without realizing it's being.
761
01:14:30,551 --> 01:14:32,887
The first thirty steps are moving up
the ladder.
762
01:14:36,474 --> 01:14:38,726
The second thirty steps are where
the sky is the limit.
763
01:14:46,067 --> 01:14:47,067
Not bad.
764
01:16:33,924 --> 01:16:35,092
Let's change the opponent.
765
01:17:05,498 --> 01:17:06,498
All of you.
766
01:17:53,629 --> 01:17:54,629
Who?
767
01:18:03,514 --> 01:18:05,474
Let me try to go after him blindfolded.
768
01:18:07,142 --> 01:18:08,143
Here comes the kid.
769
01:18:27,121 --> 01:18:29,957
Long, he killed your father.
770
01:18:36,755 --> 01:18:39,425
You two can play with him first.
771
01:20:31,829 --> 01:20:33,747
Can you take off the blindfold?
772
01:20:33,956 --> 01:20:35,124
Then I will fight with you.
773
01:20:36,208 --> 01:20:38,669
Long, as soon as you
take off the blindfold.
774
01:20:38,877 --> 01:20:40,796
He will beat you.
775
01:20:41,004 --> 01:20:42,004
Come on.
776
01:21:48,655 --> 01:21:50,324
Take off the blindfold.
777
01:21:50,574 --> 01:21:52,576
Do you know who I am?
778
01:21:52,826 --> 01:21:54,546
I don't want you to die without knowing it.
779
01:21:54,745 --> 01:21:55,871
Stop shitting.
780
01:22:09,343 --> 01:22:10,903
Can I still fight with my blindfold on?
781
01:22:33,158 --> 01:22:34,493
I don't think so.
782
01:24:01,788 --> 01:24:02,831
You can't run away.
51668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.