Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,290 --> 00:00:06,225
What is the point of this thing
without a GPS signal?
2
00:00:07,760 --> 00:00:09,861
Lara, there's a map
next to you, darling.
3
00:00:09,895 --> 00:00:11,629
I need to wee.
4
00:00:11,664 --> 00:00:13,765
A map? Really?
5
00:00:13,799 --> 00:00:15,066
I know, a bit medieval, huh?
6
00:00:15,100 --> 00:00:17,268
But it doesn't require a signal
7
00:00:17,303 --> 00:00:18,670
or a 70-page
instruction manual.
8
00:00:19,905 --> 00:00:21,205
I need to wee.
9
00:00:21,240 --> 00:00:23,041
Lara, please.
10
00:00:23,075 --> 00:00:24,208
There's a map...
11
00:00:25,411 --> 00:00:27,412
Look at this truck.
12
00:00:29,782 --> 00:00:31,082
He will go around.
13
00:00:32,751 --> 00:00:33,885
He's not slowing!
14
00:00:34,987 --> 00:00:35,954
Hey, go around!
15
00:00:35,988 --> 00:00:37,121
You think he can hear you?
16
00:00:37,156 --> 00:00:38,923
I need to wee!
17
00:00:38,958 --> 00:00:40,892
Hey! Go around!
18
00:00:40,926 --> 00:00:41,959
What is he doing?
19
00:00:43,262 --> 00:00:44,228
Honey!
Honey, get off!
20
00:00:44,263 --> 00:00:45,863
Get off!
Get out of his way! Move over!
21
00:00:52,204 --> 00:00:54,205
I really need to wee.
22
00:00:55,074 --> 00:00:56,808
Look.
23
00:00:56,842 --> 00:00:58,076
There's a rest stop.
24
00:01:12,124 --> 00:01:15,126
Guten morgen, Kommissar Berger.
25
00:01:15,160 --> 00:01:17,929
Good morning, sir.
26
00:01:17,963 --> 00:01:21,799
There are parks in
The Hague, you know.
27
00:01:21,834 --> 00:01:24,346
I can recommend Clingendael.
28
00:01:24,466 --> 00:01:26,904
I often get lost
in the Japanese garden.
29
00:01:26,939 --> 00:01:30,108
This is the Parc
de Saint-Cloud in Paris?
30
00:01:30,142 --> 00:01:33,044
Where the diplomat's
last victim was found.
31
00:01:33,078 --> 00:01:34,412
The killer is standing
somewhere out here,
32
00:01:34,446 --> 00:01:36,247
only...
33
00:01:36,282 --> 00:01:37,882
I didn't get him.
34
00:01:37,916 --> 00:01:39,083
My scangen fell short.
35
00:01:39,118 --> 00:01:40,952
If I could only find a way
36
00:01:40,986 --> 00:01:42,954
to extend the borders
of the scan
37
00:01:42,988 --> 00:01:46,090
to not require
as precise a sensor.
38
00:01:46,125 --> 00:01:48,793
Well, I'll leave you
to your work.
39
00:01:51,096 --> 00:01:52,877
I can still see her smiling...
40
00:01:54,867 --> 00:01:56,834
I beg your pardon?
41
00:01:56,869 --> 00:02:00,171
Sienna, she...
42
00:02:00,205 --> 00:02:01,806
her eyes smiled, you know?
43
00:02:03,842 --> 00:02:04,742
I can still see them.
44
00:02:04,777 --> 00:02:07,245
I can erase these files,
45
00:02:07,279 --> 00:02:11,082
but not the memory.
46
00:02:11,116 --> 00:02:14,352
Well, the inability
to erase a memory,
47
00:02:14,386 --> 00:02:18,890
to simply hit "delete,"
48
00:02:18,924 --> 00:02:20,391
is what makes us human.
49
00:02:21,794 --> 00:02:24,962
You don't want to lose
that, Sebastian.
50
00:02:42,081 --> 00:02:43,114
Mommy! Mommy!
51
00:02:43,148 --> 00:02:44,349
I want these candies!
52
00:02:44,383 --> 00:02:46,851
Okay.
53
00:02:47,920 --> 00:02:49,153
Family...
54
00:02:49,188 --> 00:02:52,090
most important thing in life.
55
00:02:54,526 --> 00:02:58,296
Sure, next to football, beer,
56
00:02:58,330 --> 00:02:59,530
and an occasional nap...
57
00:02:59,565 --> 00:03:02,367
Let's keep that between us.
58
00:03:02,401 --> 00:03:04,068
Good to go.
59
00:03:04,103 --> 00:03:05,436
Great.
Thanks.
60
00:03:05,471 --> 00:03:06,871
No, thank you.
61
00:03:06,905 --> 00:03:08,539
Grateful for the business.
62
00:03:10,576 --> 00:03:13,311
Hey! I'm Ivonne.
63
00:03:15,047 --> 00:03:17,482
Going over to Poland?
64
00:03:17,516 --> 00:03:19,150
Yeah. Skiing, why?
65
00:03:19,184 --> 00:03:20,385
Do you need a ride?
66
00:03:20,419 --> 00:03:21,452
Excuse me?
67
00:03:22,921 --> 00:03:24,856
Honey. It's cold.
68
00:03:24,890 --> 00:03:26,090
We don't have room, sorry.
69
00:03:26,125 --> 00:03:27,892
Of course we do.
70
00:03:27,927 --> 00:03:29,060
We can squeeze.
71
00:03:29,094 --> 00:03:31,262
We don't have room.
72
00:03:31,297 --> 00:03:32,997
Sorry.
73
00:03:33,999 --> 00:03:36,301
No problem.
74
00:03:38,103 --> 00:03:38,936
Bitch.
75
00:03:45,311 --> 00:03:46,911
Hickman.
76
00:03:46,946 --> 00:03:48,546
Hey, kid.
77
00:04:00,525 --> 00:04:01,492
How you feeling?
78
00:04:01,526 --> 00:04:03,527
Like I want to
jump out of my skin.
79
00:04:05,597 --> 00:04:06,964
How is it you Americans say it?
80
00:04:06,998 --> 00:04:07,731
Bugsy? Or...
81
00:04:07,766 --> 00:04:08,966
Antsy.
82
00:04:09,000 --> 00:04:10,935
I'm feeling antsy.
83
00:04:12,938 --> 00:04:14,505
Wow, you got...
84
00:04:14,539 --> 00:04:16,730
A lot of stuff.
85
00:04:16,850 --> 00:04:19,977
Yeah, the whole team
was here last night.
86
00:04:20,011 --> 00:04:22,913
Eva, Tommy, Sebastian,
87
00:04:22,948 --> 00:04:26,216
and even Major Daniel
sent me flowers.
88
00:04:26,251 --> 00:04:29,820
I brought you some, um...
89
00:04:31,923 --> 00:04:34,191
I don't know
what you'd call these.
90
00:04:34,226 --> 00:04:35,726
Logic puzzles? I...
91
00:04:37,095 --> 00:04:38,329
Logic puzzles.
92
00:04:38,363 --> 00:04:40,464
Yeah, they're like, you know,
a workout for the brain.
93
00:04:40,498 --> 00:04:41,699
Pass the time.
94
00:04:46,071 --> 00:04:47,905
That's very nice of you.
95
00:04:47,939 --> 00:04:50,474
Hmm...
96
00:04:50,508 --> 00:04:51,242
Anyway, um...
97
00:04:51,276 --> 00:04:52,977
I gotta go.
98
00:05:00,118 --> 00:05:01,218
I'll check in on you later.
99
00:05:01,253 --> 00:05:02,753
Oh, it's okay, you don't...
100
00:05:02,787 --> 00:05:04,054
you don't have to, it's...
101
00:05:05,991 --> 00:05:08,659
Actually,
that would be really nice.
102
00:05:13,732 --> 00:05:14,732
See ya.
103
00:05:19,571 --> 00:05:21,105
I'm going away on a trip.
104
00:05:21,139 --> 00:05:23,807
I don't know
how long I'll be gone,
105
00:05:23,842 --> 00:05:26,043
but if something
comes up for your team,
106
00:05:26,077 --> 00:05:28,045
I might not be available.
107
00:05:28,079 --> 00:05:30,547
Well, it seems quiet now.
108
00:05:30,582 --> 00:05:33,117
Yeah,
but you're always looking.
109
00:05:33,151 --> 00:05:36,887
I've instructed my office
to find me if you call.
110
00:05:36,922 --> 00:05:39,774
It might take some time,
but I'll get the message.
111
00:05:39,894 --> 00:05:43,727
Thank you very much, Dorn,
for all your help.
112
00:05:47,327 --> 00:05:48,966
You weren't surprised,
were you?
113
00:05:49,000 --> 00:05:50,534
Surprised?
114
00:05:50,569 --> 00:05:52,136
When I gave you the file
115
00:05:52,170 --> 00:05:54,939
and told you that the man
responsible for the bomb
116
00:05:54,973 --> 00:05:56,106
was named Dimitrov,
117
00:05:56,141 --> 00:05:57,908
you weren't surprised.
118
00:05:57,943 --> 00:05:59,543
I asked you if you were sure.
119
00:05:59,578 --> 00:06:01,145
Yeah, but you
weren't surprised.
120
00:06:01,179 --> 00:06:02,713
Because I knew his name.
121
00:06:02,747 --> 00:06:04,615
In what context?
122
00:06:04,649 --> 00:06:05,916
He may be involved
123
00:06:05,951 --> 00:06:07,651
in the drug ring
I was investigating.
124
00:06:07,686 --> 00:06:11,855
I was tracking a street crew,
125
00:06:11,890 --> 00:06:13,624
but Dimitrov was never
my direct target.
126
00:06:13,658 --> 00:06:16,026
Is there anything else
you haven't told me?
127
00:06:18,630 --> 00:06:22,166
I never kept information
from you, Dorn.
128
00:06:22,200 --> 00:06:24,034
I asked you if you were sure
129
00:06:24,069 --> 00:06:25,836
because I was not.
130
00:06:29,307 --> 00:06:32,276
You are most welcome, Louis.
131
00:06:32,310 --> 00:06:35,079
For all my help.
132
00:07:01,273 --> 00:07:02,373
Whoa.
What the...?
133
00:07:02,407 --> 00:07:04,174
Come on.
134
00:07:04,209 --> 00:07:05,175
What is it?
135
00:07:05,210 --> 00:07:05,943
I don't believe this.
136
00:07:14,986 --> 00:07:17,988
Huh. Perfect.
No signal.
137
00:07:29,301 --> 00:07:30,367
And...?
138
00:07:30,402 --> 00:07:31,735
And I'm an attorney.
139
00:07:31,770 --> 00:07:33,137
What do I know about engines?
140
00:07:37,042 --> 00:07:38,142
Oh.
141
00:07:38,176 --> 00:07:40,277
There's somebody coming.
142
00:07:42,080 --> 00:07:43,380
Whoa, whoa, whoa, slow.
143
00:07:43,415 --> 00:07:44,415
Slow!
144
00:07:44,449 --> 00:07:45,916
Oh!
145
00:07:45,951 --> 00:07:47,885
Hey, hey, hey!
146
00:07:47,919 --> 00:07:49,787
Oh, great.
147
00:07:52,991 --> 00:07:55,259
Hi.
148
00:07:55,293 --> 00:07:56,794
Uh, we broke down.
149
00:07:58,430 --> 00:08:00,130
We don't have room.
150
00:08:02,167 --> 00:08:04,401
Are you sure, Ivonne?
151
00:08:04,436 --> 00:08:06,170
Oh, I'm sure.
152
00:08:06,204 --> 00:08:07,338
You heard the lady.
153
00:08:12,844 --> 00:08:13,777
This is my fault
154
00:08:13,812 --> 00:08:15,246
for not letting
that slut in our car?
155
00:08:15,280 --> 00:08:16,981
Why do you have
to call her that?
156
00:08:19,084 --> 00:08:20,284
There.
157
00:08:20,318 --> 00:08:21,719
Somebody else is coming.
158
00:09:13,031 --> 00:09:17,010
Crossing Lines 01x04
Long-Haul Predators
Original Air Date July 7, 2013
159
00:09:18,740 --> 00:09:20,584
==sync, correction by dcdah==
for www.addic7ed.com
160
00:09:40,411 --> 00:09:43,210
She was found near a highway this
morning just outside Berlin.
161
00:09:44,798 --> 00:09:46,365
How is this a case for us?
162
00:09:46,399 --> 00:09:47,866
I've been implementing
a pattern recognition program
163
00:09:47,901 --> 00:09:48,867
I designed...
164
00:09:48,902 --> 00:09:50,169
What?
165
00:09:50,203 --> 00:09:51,804
It scans and correlates
anomalies
166
00:09:51,838 --> 00:09:54,840
within a specific time frame
and regional links
167
00:09:54,874 --> 00:09:56,375
which otherwise
might go unnoticed.
168
00:09:56,409 --> 00:09:58,277
All right, simple, then, yeah.
169
00:09:58,311 --> 00:10:00,145
It detected
this abandoned sports car
170
00:10:00,180 --> 00:10:01,146
near a Polish highway
171
00:10:01,181 --> 00:10:02,414
just across the border
from Germany.
172
00:10:02,449 --> 00:10:04,516
Hang on.
173
00:10:04,551 --> 00:10:06,719
An abandoned car in Poland?
174
00:10:06,753 --> 00:10:07,887
I'll gear up.
175
00:10:07,921 --> 00:10:09,488
I mean, what's next,
speeding on the autobahn?
176
00:10:09,523 --> 00:10:11,757
Or double-parking
in London, maybe?
177
00:10:11,791 --> 00:10:13,292
I asked Polish Highway Police
178
00:10:13,326 --> 00:10:15,594
to take pictures
of the car interior...
179
00:10:16,830 --> 00:10:17,830
Et voila.
180
00:10:17,864 --> 00:10:21,267
That is
a very red hair.
181
00:10:23,403 --> 00:10:24,770
According to Polish forensics,
182
00:10:24,804 --> 00:10:26,272
the hair is a match.
The dead Berlin girl
183
00:10:26,306 --> 00:10:28,440
was sitting in that black
Polish sports car.
184
00:10:28,475 --> 00:10:30,342
Are there plates on it?
185
00:10:30,377 --> 00:10:31,544
Nope. But the controls
are all in German.
186
00:10:31,578 --> 00:10:33,445
I'd say that crosses borders.
187
00:10:33,480 --> 00:10:34,580
Yeah, but not ongoing.
188
00:10:34,614 --> 00:10:36,415
Okay?
189
00:10:36,449 --> 00:10:38,350
I spoke to
my former Berlin unit.
190
00:10:38,385 --> 00:10:39,918
I can scan the area
where the corpse was found.
191
00:10:39,953 --> 00:10:40,920
Unofficially.
192
00:10:40,954 --> 00:10:43,622
Fine. Carl,
193
00:10:43,657 --> 00:10:45,190
I need you to go with him.
194
00:10:45,225 --> 00:10:47,660
What could be better
than Germany in the wintertime?
195
00:10:54,901 --> 00:10:57,703
You do not travel light,
Sebastian.
196
00:10:59,940 --> 00:11:00,940
Sebastian!
197
00:11:02,742 --> 00:11:03,576
Kathrin.
198
00:11:04,778 --> 00:11:05,477
Hey.
199
00:11:05,512 --> 00:11:06,946
How are you?
200
00:11:06,980 --> 00:11:08,347
Good.
How are you?
201
00:11:08,381 --> 00:11:09,515
Good.
202
00:11:09,549 --> 00:11:11,750
Kriminalhauptkommissarin
Eichholz, Polizei Berlin,
203
00:11:11,785 --> 00:11:13,819
Detective Hickman, former NYPD,
204
00:11:13,854 --> 00:11:15,221
currently with the ICC.
205
00:11:15,255 --> 00:11:16,221
Good to meet you.
206
00:11:16,256 --> 00:11:18,257
How did you make it
here so fast?
207
00:11:18,291 --> 00:11:19,858
We actually have
our own chopper.
208
00:11:19,893 --> 00:11:21,527
You've moved up in the world.
209
00:11:21,561 --> 00:11:24,330
Well, it doesn't belong to me.
Yet.
210
00:11:24,364 --> 00:11:26,231
Still, you know
what kind of resources
211
00:11:26,266 --> 00:11:27,466
we have around here.
212
00:11:27,500 --> 00:11:28,834
The, uh, crime scene?
213
00:11:28,869 --> 00:11:30,336
Of course. Follow me.
214
00:11:31,938 --> 00:11:33,672
Victim is about
20 years of age.
215
00:11:33,707 --> 00:11:36,542
A man's dog dug up the body.
No identification.
216
00:11:36,576 --> 00:11:38,777
Some stab wounds
and multiple blunt trauma.
217
00:11:38,812 --> 00:11:41,247
Pathologist estimates death
within the last 48 hours.
218
00:11:41,281 --> 00:11:43,349
There is a connection
across the border to Poland.
219
00:11:43,383 --> 00:11:45,551
Your victim's hair was found
220
00:11:45,585 --> 00:11:47,253
in a car abandoned there.
221
00:11:47,287 --> 00:11:48,520
Why don't I know about that?
222
00:11:48,555 --> 00:11:51,323
When was the last time
you shared anything with Warsaw?
223
00:11:51,358 --> 00:11:52,458
Ugh, well...
224
00:11:52,492 --> 00:11:54,460
That's why we're here.
225
00:11:57,564 --> 00:11:58,564
Oh, one more thing.
226
00:11:58,598 --> 00:11:59,932
There's DNA on her body
227
00:11:59,966 --> 00:12:01,667
that appears to be
from another source.
228
00:12:01,701 --> 00:12:05,037
Preliminary testing shows
another blood type on her,
229
00:12:05,071 --> 00:12:06,272
so I can text you the results.
230
00:12:06,306 --> 00:12:07,573
I just need your numbers.
231
00:12:10,076 --> 00:12:12,945
I haven't seen these
in a while.
232
00:12:12,979 --> 00:12:14,446
So you and your girlfriend
233
00:12:14,481 --> 00:12:17,383
seem to be having
a nice little reunion.
234
00:12:17,417 --> 00:12:18,717
Negative.
235
00:12:18,752 --> 00:12:19,685
Come on,
236
00:12:19,719 --> 00:12:20,853
she slipped you her cell number
237
00:12:20,887 --> 00:12:22,421
by texting you blood results.
238
00:12:22,455 --> 00:12:24,390
She sent it to you, too.
239
00:12:24,424 --> 00:12:25,591
She had to cover.
240
00:12:27,994 --> 00:12:29,628
I haven't seen her
in more than six years.
241
00:12:29,663 --> 00:12:31,497
So you guys never
really had anything?
242
00:12:31,531 --> 00:12:32,698
I didn't say that.
243
00:12:32,732 --> 00:12:34,400
Ready!
244
00:12:35,101 --> 00:12:36,068
Scanning.
245
00:12:43,843 --> 00:12:46,045
Look at that.
246
00:12:46,079 --> 00:12:47,379
I've added some capabilities
247
00:12:47,414 --> 00:12:48,380
to the scangen,
248
00:12:48,415 --> 00:12:51,317
sort of ground
penetrating option.
249
00:12:51,351 --> 00:12:53,786
What does that
look like to you?
250
00:12:55,956 --> 00:12:58,591
No...
251
00:13:19,846 --> 00:13:21,480
We're here, Sebastian.
252
00:13:21,515 --> 00:13:22,982
Forensics and pathologystill have their hands full,
253
00:13:23,016 --> 00:13:24,917
but, so far,
254
00:13:24,951 --> 00:13:25,985
at least seven corpses
255
00:13:26,019 --> 00:13:27,820
in various stages
of decomposition.
256
00:13:27,854 --> 00:13:29,054
We've got a dumping ground.
257
00:13:29,089 --> 00:13:32,591
Might be a serial killer,
might be organized crime.
258
00:13:32,626 --> 00:13:34,560
Both are territorial.
259
00:13:34,594 --> 00:13:36,529
I don't know, the last victim
260
00:13:36,563 --> 00:13:39,498
didn't look like the type
or motive for a hit.
261
00:13:39,533 --> 00:13:40,799
No, she looks like a punker
262
00:13:40,834 --> 00:13:42,568
who got hit with
a hot bag of doorknobs.
263
00:13:42,602 --> 00:13:44,770
That's one way to put it.
264
00:13:44,804 --> 00:13:46,839
It's apt.
Blunt force everywhere.
265
00:13:46,873 --> 00:13:48,574
And the skeletal remains
of the other ones
266
00:13:48,608 --> 00:13:50,509
look like they show
signs of fractures as well.
267
00:13:50,543 --> 00:13:53,045
I correlatedmy own database
268
00:13:53,079 --> 00:13:55,548
with pan-European
missing people reports
269
00:13:55,582 --> 00:13:56,782
and bodies found
270
00:13:56,816 --> 00:13:58,083
along the route
of the discovery site.
271
00:13:58,118 --> 00:13:59,552
So far, at least 29 cases
272
00:13:59,586 --> 00:14:01,554
in the last decadebear similarities.
273
00:14:01,588 --> 00:14:02,988
29?
274
00:14:03,023 --> 00:14:04,690
So, they...
275
00:14:04,724 --> 00:14:06,125
Pick up someone
in the Czech Republic,
276
00:14:06,159 --> 00:14:07,693
kill them in Poland,
277
00:14:07,727 --> 00:14:08,861
and dump the body in Germany?
278
00:14:08,895 --> 00:14:09,995
That's pretty wicked, huh?
279
00:14:10,030 --> 00:14:11,664
Cross-border,and ongoing.
280
00:14:11,698 --> 00:14:12,731
Sebastian,
281
00:14:12,766 --> 00:14:15,501
tell the local police
to send DNA samples
282
00:14:15,535 --> 00:14:17,403
to the majorEuropean authorities.
283
00:14:17,437 --> 00:14:19,772
If we're lucky,we will be able to start
284
00:14:19,806 --> 00:14:20,940
victim identification.
285
00:14:20,974 --> 00:14:22,007
On it.
286
00:14:22,042 --> 00:14:24,143
Tommy and Eva, let me know
when you've seen
287
00:14:24,177 --> 00:14:25,644
the car in Poland.
288
00:14:25,679 --> 00:14:26,645
Yes, sir. Okay.
289
00:14:26,680 --> 00:14:28,681
You're already looking for me?
290
00:14:31,885 --> 00:14:32,751
What is that?
291
00:14:32,786 --> 00:14:35,421
A dumping ground...
outside Berlin.
292
00:14:35,455 --> 00:14:37,556
My God...
293
00:14:40,060 --> 00:14:40,993
That image...
294
00:14:41,027 --> 00:14:42,828
The victims appear to be
295
00:14:42,862 --> 00:14:44,463
from Germany,
296
00:14:44,497 --> 00:14:45,664
the Czech Republic
297
00:14:45,699 --> 00:14:46,665
and Poland.
298
00:14:46,700 --> 00:14:48,067
Do you have the time
299
00:14:48,101 --> 00:14:50,536
to go before the court?
300
00:14:50,570 --> 00:14:52,538
For that?
301
00:14:52,572 --> 00:14:53,939
Yes.
302
00:14:56,243 --> 00:14:57,209
Sebastian...
303
00:14:57,244 --> 00:14:59,445
What's that?
304
00:14:59,479 --> 00:15:00,212
Right there.
305
00:15:01,681 --> 00:15:03,048
Yeah.
306
00:15:03,083 --> 00:15:06,619
Looks like there is something
under where the first body was.
307
00:15:06,653 --> 00:15:08,487
- Kathrin?
- Yeah?
308
00:15:14,527 --> 00:15:15,461
- Right down there.
- Yeah.
309
00:15:15,495 --> 00:15:17,062
- See it?
- Yeah.
310
00:15:20,834 --> 00:15:21,700
Couldn't have been there long.
311
00:15:21,735 --> 00:15:23,636
It would have decomposed fast.
312
00:15:23,670 --> 00:15:25,504
It's from a road-side diner.
313
00:15:27,207 --> 00:15:28,974
That's just
20 kilometers from here.
314
00:15:29,009 --> 00:15:30,075
Kind of odd, isn't it?
315
00:15:30,110 --> 00:15:33,946
DNA on the body,
matchbooks in the grave.
316
00:15:33,980 --> 00:15:35,548
Outside of burying her,
whoever dumped her
317
00:15:35,582 --> 00:15:37,016
didn't much care
about evidence.
318
00:15:37,050 --> 00:15:39,018
No.
319
00:15:44,658 --> 00:15:45,991
Waitress barely remembers her.
320
00:15:46,026 --> 00:15:47,693
Apparently, they get
a lot of young girls
321
00:15:47,727 --> 00:15:48,694
with clown hair.
322
00:15:48,728 --> 00:15:50,162
I forgot about your jokes.
323
00:15:50,931 --> 00:15:52,598
Sebastian, surveillance camera.
324
00:15:52,632 --> 00:15:54,133
Can you access that?
325
00:15:55,735 --> 00:15:57,202
What's the interest of the ICC
326
00:15:57,237 --> 00:16:00,005
in an abandoned vehicle
in Poland?
327
00:16:02,840 --> 00:16:04,166
Coolant.
328
00:16:06,112 --> 00:16:07,680
Excuse me?
329
00:16:11,651 --> 00:16:12,618
What is he...
330
00:16:12,652 --> 00:16:13,886
Hang on, just...
331
00:16:13,920 --> 00:16:16,789
There's a puncture
in the radiator hose.
332
00:16:16,823 --> 00:16:17,690
Too big,
333
00:16:17,724 --> 00:16:19,191
too clean to be natural.
334
00:16:19,226 --> 00:16:20,659
That's man-made.
335
00:16:20,694 --> 00:16:21,994
You drive a while,
336
00:16:22,028 --> 00:16:23,562
the engine overheats, and...
337
00:16:23,597 --> 00:16:25,998
Kaputt, as our German would say.
338
00:16:26,032 --> 00:16:28,934
These V6 TDIs
would probably make...
339
00:16:28,969 --> 00:16:30,135
40 kilometers, max.
340
00:16:30,170 --> 00:16:32,071
Yeah.
341
00:16:32,105 --> 00:16:32,871
Let's see.
342
00:16:34,808 --> 00:16:36,876
40 kilometers radius...
343
00:16:36,910 --> 00:16:38,911
Nothing...
344
00:16:38,945 --> 00:16:41,046
Here.
345
00:16:41,081 --> 00:16:43,349
Yeah, looks like a rest stop.
346
00:16:47,087 --> 00:16:48,020
Waitress says
347
00:16:48,054 --> 00:16:50,155
the girl was inside
around sunset.
348
00:16:50,190 --> 00:16:52,958
So what, around 5:00 P.M.?
349
00:16:54,861 --> 00:16:56,762
Hello, Red.
350
00:16:56,796 --> 00:16:58,197
He seems interested.
351
00:16:58,231 --> 00:17:01,767
Uh-oh, wifey ain't having that.
352
00:17:01,801 --> 00:17:03,369
Good for her.
353
00:17:10,043 --> 00:17:11,944
Look.
354
00:17:11,978 --> 00:17:14,280
It's the abandoned car
they found in Poland.
355
00:17:17,951 --> 00:17:19,685
Looks familiar.
356
00:17:21,388 --> 00:17:24,056
That is a very
distinctive-looking tattoo
357
00:17:24,090 --> 00:17:25,391
on his right arm.
358
00:17:26,826 --> 00:17:31,096
I'll get a picture
of it out on the wire.
359
00:17:31,131 --> 00:17:33,232
I can't read
the sports car plate.
360
00:17:35,135 --> 00:17:36,969
Here we go.
361
00:17:43,243 --> 00:17:44,777
All right,
Sven and Sandra Liebig.
362
00:17:44,811 --> 00:17:47,313
We can ask
if they saw anything.
363
00:17:47,347 --> 00:17:48,814
Berlin.
364
00:17:48,849 --> 00:17:50,950
Home.
365
00:17:51,952 --> 00:17:52,985
Let's hope they're home.
366
00:17:53,019 --> 00:17:54,253
Looked like they were
going on vacation.
367
00:17:54,287 --> 00:17:55,387
If they're here,
368
00:17:55,422 --> 00:17:57,256
it'd be a good idea
to separate them.
369
00:17:57,290 --> 00:18:01,060
No sense having them influence
each other's memory.
370
00:18:01,094 --> 00:18:03,629
You're going to
handle this, right?
371
00:18:03,663 --> 00:18:04,964
No.
372
00:18:04,998 --> 00:18:06,298
They're just witnesses.
373
00:18:06,333 --> 00:18:07,366
They'll feel
far more comfortable
374
00:18:07,400 --> 00:18:08,901
talking to German officers.
375
00:18:08,935 --> 00:18:10,369
He's right.
376
00:18:10,403 --> 00:18:11,737
I'll take the wife.
377
00:18:27,187 --> 00:18:28,787
You refused this girl a ride.
378
00:18:28,822 --> 00:18:30,823
Refused?
379
00:18:30,857 --> 00:18:32,791
What do you mean by that?
380
00:18:32,826 --> 00:18:34,293
Well, you didn't
give her a ride.
381
00:18:34,327 --> 00:18:36,262
Are you saying it is my fault?
382
00:18:36,296 --> 00:18:38,697
No, I was just...
383
00:18:38,732 --> 00:18:40,199
I saw it on the
security camera.
384
00:18:40,233 --> 00:18:41,200
You told her no.
385
00:18:41,234 --> 00:18:43,202
Her name was Ivonne.
386
00:18:43,236 --> 00:18:45,104
And I wanted to, but my wife...
387
00:18:45,138 --> 00:18:47,273
I said she couldn't
ride with us.
388
00:18:47,307 --> 00:18:49,708
I mean, we're going to
pick up a stranger
389
00:18:49,743 --> 00:18:51,010
in the middle of nowhere?
390
00:18:51,044 --> 00:18:53,145
I wouldn't think so.
391
00:18:53,180 --> 00:18:55,681
Not only was this a stranger,
we had Lara with us.
392
00:18:55,715 --> 00:18:56,815
Our baby.
393
00:18:56,850 --> 00:18:58,817
Of course.
That's smart.
394
00:18:58,852 --> 00:19:02,321
Well, Sven seemed to have
a problem with my saying no.
395
00:19:02,355 --> 00:19:03,689
We had a fight.
396
00:19:03,723 --> 00:19:04,823
Who?
397
00:19:04,858 --> 00:19:05,958
You and the girl?
398
00:19:05,992 --> 00:19:08,060
Why would I fight
with the girl?
399
00:19:08,094 --> 00:19:09,895
I just wanted to know
what you meant.
400
00:19:09,930 --> 00:19:12,097
- My wife and I...
- We had a fight.
401
00:19:12,132 --> 00:19:13,699
Was it physical?
402
00:19:13,733 --> 00:19:14,800
Oh.
403
00:19:14,834 --> 00:19:16,869
Oh, of course not.
No, no.
404
00:19:16,903 --> 00:19:18,103
This was from...
405
00:19:20,473 --> 00:19:22,841
I fell. Skiing.
406
00:19:22,876 --> 00:19:25,077
I fell, skiing.
407
00:19:25,111 --> 00:19:27,379
We were on a skiing holiday,
408
00:19:27,414 --> 00:19:29,281
and that's the only reason
we were out there.
409
00:19:29,316 --> 00:19:30,416
Okay, okay.
410
00:19:30,450 --> 00:19:32,851
Let's just get back
to the fight.
411
00:19:32,886 --> 00:19:34,286
What was it about?
412
00:19:34,321 --> 00:19:35,788
What married couples
fight about.
413
00:19:35,822 --> 00:19:37,990
I'm single.
Enlighten me.
414
00:19:38,024 --> 00:19:39,258
It was about...
415
00:19:39,292 --> 00:19:40,726
The girl, Ivonne.
416
00:19:40,760 --> 00:19:41,760
What about her?
417
00:19:41,795 --> 00:19:43,996
My wife, she got jealous.
418
00:19:44,030 --> 00:19:45,831
Because you flirted with her?
419
00:19:45,866 --> 00:19:47,800
He definitely flirted with her.
420
00:19:47,834 --> 00:19:50,336
So that's why
you refused her a ride?
421
00:19:50,370 --> 00:19:52,104
We were crammed as it was.
422
00:19:52,138 --> 00:19:54,340
There was plenty of room.
423
00:19:54,374 --> 00:19:55,875
But your wife got jealous.
424
00:19:55,909 --> 00:19:57,142
It wouldn't have
mattered anyway.
425
00:19:57,177 --> 00:19:58,344
What do you mean?
426
00:19:58,378 --> 00:19:59,812
We broke down ourselves.
427
00:19:59,846 --> 00:20:00,779
You broke down?
428
00:20:00,814 --> 00:20:01,747
We were dead on the road.
429
00:20:01,781 --> 00:20:03,816
Your car broke down?
430
00:20:03,850 --> 00:20:06,118
And she was picked up
by this guy in a black audi.
431
00:20:06,152 --> 00:20:08,053
They passed us
432
00:20:08,088 --> 00:20:10,389
just, you know,
broken down there.
433
00:20:10,423 --> 00:20:12,958
She wouldn't even offer
to call us a breakdown service.
434
00:20:12,993 --> 00:20:14,360
You sound angry.
435
00:20:14,394 --> 00:20:16,095
Well, damn right, I was angry.
436
00:20:16,129 --> 00:20:17,529
I mean, how can you
leave people
437
00:20:17,564 --> 00:20:18,964
stranded like this?
438
00:20:18,999 --> 00:20:21,066
And now you show up here,
and you start accusing...
439
00:20:21,101 --> 00:20:22,434
I haven't
accused you of anything.
440
00:20:22,469 --> 00:20:24,069
Well, then
you sound accusatory.
441
00:20:24,104 --> 00:20:25,137
I didn't mean to.
442
00:20:25,171 --> 00:20:27,072
Well, even if I did
do something to her,
443
00:20:27,107 --> 00:20:29,074
it would be within my rights.
444
00:20:29,109 --> 00:20:30,876
Sir, is there something
you're not telling me?
445
00:20:40,554 --> 00:20:42,488
Do you have any idea how your...
446
00:20:42,522 --> 00:20:44,990
DNA got on her body?
447
00:20:57,304 --> 00:20:59,505
I...
448
00:21:01,323 --> 00:21:02,841
I killed her.
449
00:21:16,202 --> 00:21:18,424
Make sure he doesn't see
that we took the wife in first.
450
00:21:18,544 --> 00:21:19,637
I told transport.
451
00:21:19,757 --> 00:21:21,018
They've been advised
of their rights,
452
00:21:21,138 --> 00:21:22,037
and no one is to question them
453
00:21:22,157 --> 00:21:23,441
until we get
back to the barracks.
454
00:21:23,561 --> 00:21:25,321
I still can't believe this.
455
00:21:25,355 --> 00:21:26,489
I don't believe this.
456
00:21:26,523 --> 00:21:28,491
Well, you're the one
who sent the text message
457
00:21:28,525 --> 00:21:29,592
about the DNA.
458
00:21:29,627 --> 00:21:31,038
Well, clearly,
they were hiding something.
459
00:21:31,195 --> 00:21:32,996
Well, it worked,
they confessed.
460
00:21:33,030 --> 00:21:34,698
I know. I know.
461
00:21:34,732 --> 00:21:36,599
What, are you saying
they're not the type?
462
00:21:36,634 --> 00:21:38,168
The type?
463
00:21:38,202 --> 00:21:40,036
Fred and Rosemary West
in the U.K.?
464
00:21:40,071 --> 00:21:41,738
The Gallegos in California?
The Copelands?
465
00:21:41,772 --> 00:21:43,740
Homolka and Bernardo?
466
00:21:43,774 --> 00:21:44,841
There are plenty of examples
467
00:21:44,875 --> 00:21:46,076
of couples
committing serial crimes.
468
00:21:46,110 --> 00:21:48,011
They could definitely
be the type.
469
00:21:48,045 --> 00:21:50,367
Yeah... then what doesn't
make sense?
470
00:21:50,665 --> 00:21:53,541
The other couples didn't take
a five-year-old with them.
471
00:21:53,661 --> 00:21:54,801
They confessed.
472
00:21:54,835 --> 00:21:55,935
They break down.
473
00:21:55,969 --> 00:21:57,603
The wife, already pissed
at the hot hitchhiker,
474
00:21:57,638 --> 00:21:59,105
sees her again,
475
00:21:59,139 --> 00:22:00,840
and they beat her to death
and conveniently dump her
476
00:22:00,874 --> 00:22:02,675
where there are six other bodies
laying in the ground?
477
00:22:02,709 --> 00:22:03,743
What happened to
our sports car guy?
478
00:22:03,777 --> 00:22:05,678
Where the hell did he go?
479
00:22:05,712 --> 00:22:07,747
Huh, Mr. Tattoo?
He's not with the car.
480
00:22:09,116 --> 00:22:10,516
But they said, "We did it."
481
00:22:10,551 --> 00:22:11,517
Actually,
482
00:22:11,552 --> 00:22:13,586
that's not what my guy said.
483
00:22:13,620 --> 00:22:14,454
He said, "I killed her."
484
00:22:15,556 --> 00:22:16,622
She said "I" as well.
485
00:22:16,657 --> 00:22:20,259
See? It's like
they're protecting someone.
486
00:22:20,294 --> 00:22:22,295
Here comes child services.
487
00:22:30,170 --> 00:22:32,738
Because of the daughter.
488
00:22:32,858 --> 00:22:34,546
Hello?
489
00:22:38,579 --> 00:22:39,879
Is anybody here?
490
00:22:39,913 --> 00:22:40,847
Hi there.
491
00:22:40,881 --> 00:22:42,482
What can I do for you?
492
00:22:42,516 --> 00:22:44,117
Hi. We are
from the ICC.
493
00:22:44,151 --> 00:22:46,252
I'm Sergeant Vittoria.
He is Tommy McConnel.
494
00:22:47,021 --> 00:22:49,423
We are investigating
this vehicle.
495
00:22:49,457 --> 00:22:50,724
This car stopped here
a few days ago.
496
00:22:50,758 --> 00:22:51,725
Maybe you noticed it?
497
00:22:51,759 --> 00:22:53,460
Sorry.
498
00:22:53,494 --> 00:22:55,796
Well, the driver
had a tattoo on his arm?
499
00:22:55,830 --> 00:22:57,564
I don't think so.
500
00:22:57,598 --> 00:22:59,132
Show him the other one.
501
00:22:59,167 --> 00:23:01,768
The estate car.
502
00:23:01,803 --> 00:23:02,803
What about this one?
503
00:23:04,839 --> 00:23:06,173
Yeah, that one I remember.
504
00:23:06,207 --> 00:23:07,941
Do you?
505
00:23:07,975 --> 00:23:10,043
I serviced it.
They filled up.
506
00:23:10,078 --> 00:23:12,179
You must check a lot of cars.
507
00:23:12,213 --> 00:23:13,480
Why do you remember that one?
508
00:23:13,514 --> 00:23:15,549
The police called me out
to the highway the next morning
509
00:23:15,583 --> 00:23:17,818
because they broke down.
510
00:23:17,852 --> 00:23:19,786
Their radiator line
was punctured.
511
00:23:19,821 --> 00:23:21,054
Yeah?
You didn't notice that
512
00:23:21,089 --> 00:23:21,922
on your check-up?
513
00:23:21,956 --> 00:23:22,923
It wasn't that way then.
514
00:23:22,957 --> 00:23:23,924
You sure?
515
00:23:23,958 --> 00:23:26,126
I checked.
I would have seen it.
516
00:23:26,160 --> 00:23:28,095
It was all a-okay.
517
00:23:28,129 --> 00:23:31,531
They did stop at
the restaurant after, though.
518
00:23:31,566 --> 00:23:34,167
Maybe someone did it
while they were inside.
519
00:23:34,202 --> 00:23:35,535
Well, thank you, then.
520
00:23:35,570 --> 00:23:36,903
You're welcome.
521
00:23:36,938 --> 00:23:38,205
Bye-bye.
522
00:23:38,239 --> 00:23:39,906
Where didchild services take the girl?
523
00:23:39,941 --> 00:23:41,842
I believe they are
in her bedroom, sir.
524
00:23:41,876 --> 00:23:43,577
Yeah, I'll get back to you.
525
00:23:43,611 --> 00:23:44,578
Tommy just called
526
00:23:44,612 --> 00:23:45,946
from the same rest stop
where we were.
527
00:23:45,980 --> 00:23:47,581
Says the sports car's
radiator hose
528
00:23:47,615 --> 00:23:49,116
was sabotaged.
529
00:23:49,150 --> 00:23:50,817
The estate car apparently
had the same problem,
530
00:23:50,852 --> 00:23:52,919
but the garage
fixed it the next day.
531
00:23:52,954 --> 00:23:55,689
Two cars, two punctured
radiator hoses.
532
00:23:55,723 --> 00:23:57,724
Do we think
the Liebigs did that, too?
533
00:24:00,761 --> 00:24:02,129
Yeah, Major Daniel.
534
00:24:02,163 --> 00:24:03,530
Yes, uh,
535
00:24:03,564 --> 00:24:06,767
my name is Detective Vomacka
of the Czech Police.
536
00:24:06,801 --> 00:24:07,934
Yes, sir?
537
00:24:07,969 --> 00:24:09,269
Your agency put out a bulletin
538
00:24:09,303 --> 00:24:13,240
on a man with a distinctive
tattoo on his right arm?
539
00:24:13,274 --> 00:24:14,508
Oh, yeah.
540
00:24:14,542 --> 00:24:15,842
Did you find him?
541
00:24:15,877 --> 00:24:17,611
Mm.
542
00:24:19,614 --> 00:24:22,115
Sort of.
543
00:24:31,144 --> 00:24:32,140
Lara?
544
00:24:32,260 --> 00:24:33,860
My name is Kathrin.
545
00:24:33,895 --> 00:24:35,996
You must be very scared
right now, hmm?
546
00:24:36,030 --> 00:24:36,997
No?
547
00:24:37,031 --> 00:24:38,298
Well, that's good.
548
00:24:38,332 --> 00:24:41,034
Very good.
549
00:24:41,068 --> 00:24:42,869
You went on holiday
with mama and papa
550
00:24:42,904 --> 00:24:45,605
a few days ago, right?
551
00:24:45,640 --> 00:24:48,341
Did you go skiing
in the mountains?
552
00:24:50,611 --> 00:24:53,280
Did you come home
before you got to go skiing?
553
00:24:54,582 --> 00:24:55,682
Oh...
554
00:24:55,717 --> 00:24:57,184
Did something happen?
555
00:24:58,619 --> 00:25:00,053
What happened?
556
00:25:02,290 --> 00:25:04,057
You don't know?
557
00:25:07,595 --> 00:25:08,962
Do you know
what happened, Lara?
558
00:25:08,996 --> 00:25:10,330
Did mama and papa hurt someone?
559
00:25:10,365 --> 00:25:12,132
I think that will be all.
560
00:25:12,166 --> 00:25:15,101
- But I'm only...
- I'm sorry.
561
00:25:15,136 --> 00:25:17,938
The child has been
through enough trauma.
562
00:25:17,972 --> 00:25:20,907
Excuse me,
may I ask one question,
563
00:25:20,942 --> 00:25:22,776
not related to the parents?
564
00:25:22,810 --> 00:25:24,010
Just one. Please?
565
00:25:24,045 --> 00:25:25,946
Okay. One.
566
00:25:25,980 --> 00:25:27,180
Thank you.
567
00:25:32,387 --> 00:25:34,654
Look at this!
568
00:25:37,291 --> 00:25:38,959
Did you draw that?
569
00:25:38,993 --> 00:25:40,761
What is that?
570
00:25:42,997 --> 00:25:44,664
Monsters.
571
00:25:48,336 --> 00:25:50,003
Monsters.
572
00:25:56,010 --> 00:25:57,344
What is it?
573
00:26:00,181 --> 00:26:02,015
It's a truck.
574
00:26:13,170 --> 00:26:14,657
Sandra?
575
00:26:15,583 --> 00:26:17,017
Why is she here?
576
00:26:17,052 --> 00:26:18,318
And why is she handcuffed?
577
00:26:18,353 --> 00:26:19,753
Where's Lara?
578
00:26:19,788 --> 00:26:22,189
You see, normally, I'd want you
both as far apart as possible.
579
00:26:22,223 --> 00:26:24,691
Let you both sweat
what the other is telling me.
580
00:26:24,726 --> 00:26:27,161
But this...
581
00:26:27,195 --> 00:26:28,729
This feels like the opposite,
582
00:26:28,763 --> 00:26:32,533
like if you know
that you both confessed,
583
00:26:32,567 --> 00:26:34,535
then there's nobody left
to take care of your daughter.
584
00:26:34,569 --> 00:26:35,703
That's what this feels like.
585
00:26:35,737 --> 00:26:37,104
You confessed?
586
00:26:37,138 --> 00:26:39,706
I had to.
587
00:26:39,741 --> 00:26:41,642
They told me
my DNA was on the girl.
588
00:26:43,044 --> 00:26:44,378
They told me the same thing.
589
00:26:44,412 --> 00:26:47,080
Which may even turn out
to be true.
590
00:26:47,115 --> 00:26:48,615
They haven't tested
the fluids on her body yet.
591
00:26:49,717 --> 00:26:50,717
It was a lie?
592
00:26:50,752 --> 00:26:52,720
No more than your confessions.
593
00:26:52,754 --> 00:26:55,456
The fact
that you both believed it
594
00:26:55,490 --> 00:26:58,525
tells me that you think
it's a possibility.
595
00:26:58,560 --> 00:27:00,027
I don't care what she said.
596
00:27:00,061 --> 00:27:01,128
I killed that girl.
597
00:27:01,162 --> 00:27:02,129
You should let her go
598
00:27:02,163 --> 00:27:03,630
so she can take care
of our Lara...
599
00:27:03,665 --> 00:27:06,700
That's what I'm talking about.
600
00:27:06,734 --> 00:27:07,634
This is all about Lara.
601
00:27:07,669 --> 00:27:09,670
It's about your
daughter, isn't it?
602
00:27:09,704 --> 00:27:11,605
Lara is being
well taken care of
603
00:27:11,639 --> 00:27:14,708
by a very professional
child services worker.
604
00:27:14,742 --> 00:27:17,211
She's having a much better time
605
00:27:17,245 --> 00:27:19,046
than any of us are.
606
00:27:19,080 --> 00:27:21,749
Why...
607
00:27:23,585 --> 00:27:25,285
Does she see trucks as monsters?
608
00:27:33,178 --> 00:27:36,063
We... we didn't
have any choice.
609
00:27:39,434 --> 00:27:41,435
They said if
we didn't fight them,
610
00:27:41,469 --> 00:27:43,504
they'd kill us.
611
00:27:46,741 --> 00:27:50,811
And then if we told,
they would kill her.
612
00:27:50,845 --> 00:27:53,747
They'd kill our baby.
613
00:28:02,223 --> 00:28:03,490
Have you ever
stopped to notice to see
614
00:28:03,525 --> 00:28:05,492
how many of them there are?
615
00:28:05,527 --> 00:28:06,527
They're everywhere.
616
00:28:08,163 --> 00:28:09,196
You brought us in.
617
00:28:09,230 --> 00:28:11,331
I'm sure they saw.
You have to protect her.
618
00:28:11,366 --> 00:28:12,766
You have to protect
my daughter from them.
619
00:28:12,801 --> 00:28:14,501
Them?
620
00:28:17,505 --> 00:28:18,639
Truckers.
621
00:28:18,673 --> 00:28:20,707
They took them to
an abandoned tarmac somewhere,
622
00:28:20,742 --> 00:28:22,476
and they made
the two couples fight.
623
00:28:22,510 --> 00:28:23,310
Fight?
624
00:28:23,344 --> 00:28:25,379
To the death.
625
00:28:25,413 --> 00:28:27,214
Did we miss anything?
626
00:28:27,248 --> 00:28:29,283
Long-haul truck drivers,
627
00:28:29,317 --> 00:28:30,684
hunting people like a game.
628
00:28:30,718 --> 00:28:32,453
That's what we're dealing with.
629
00:28:32,487 --> 00:28:33,587
Predators.
630
00:28:33,621 --> 00:28:35,289
The FBI established
631
00:28:35,323 --> 00:28:37,691
a highway serial killer
database in the U.S.
632
00:28:37,725 --> 00:28:40,260
Over 500 suspected
serial slayings.
633
00:28:40,295 --> 00:28:41,628
All by truck drivers?
634
00:28:41,663 --> 00:28:42,763
European open borders.
635
00:28:42,797 --> 00:28:44,631
Long-haulers
moving from country to country
636
00:28:44,666 --> 00:28:46,667
in a matter of hours.
Why not?
637
00:28:46,701 --> 00:28:49,169
Using the flow of the highway
as a smoke screen,
638
00:28:49,204 --> 00:28:51,338
dumping the bodies
hundreds of Miles apart.
639
00:28:51,373 --> 00:28:52,673
The couple we brought in
640
00:28:52,707 --> 00:28:53,841
said they were threatened,
641
00:28:53,875 --> 00:28:57,678
said that their daughter
would be found and killed
642
00:28:57,712 --> 00:28:59,413
if they contacted
the authorities.
643
00:28:59,447 --> 00:29:01,281
Both cars were sabotaged?
644
00:29:01,316 --> 00:29:03,250
Radiator hoses punctured.
645
00:29:03,284 --> 00:29:04,351
Tractor-trailers
come to the rescue,
646
00:29:04,386 --> 00:29:05,652
offer them a ride,
647
00:29:05,687 --> 00:29:07,588
then they find themselves
in some kind of a holding cell
648
00:29:07,622 --> 00:29:09,223
in the trailer,
taken to an empty area,
649
00:29:09,257 --> 00:29:11,625
where they have to fight
for their lives...
650
00:29:11,660 --> 00:29:13,827
Against another couple.
651
00:29:13,862 --> 00:29:17,264
A fight club, where someone else
takes all the punishment.
652
00:29:17,298 --> 00:29:18,632
Probably had
a betting line, too.
653
00:29:18,666 --> 00:29:20,434
They let the winners go.
654
00:29:20,468 --> 00:29:21,835
Yeah, to remember
the rest of their lives
655
00:29:21,870 --> 00:29:23,670
that they murdered someone.
656
00:29:23,705 --> 00:29:25,506
Why were they allowed
to survive?
657
00:29:25,540 --> 00:29:27,207
Winner takes all?
658
00:29:27,242 --> 00:29:28,609
They proved worthy?
659
00:29:28,643 --> 00:29:29,843
They leave witnesses
every time?
660
00:29:29,878 --> 00:29:31,278
Risky.
661
00:29:31,312 --> 00:29:32,312
But how risky is it, really?
662
00:29:32,347 --> 00:29:34,281
They've participated
in killing someone.
663
00:29:34,315 --> 00:29:35,716
The truckers probably
kept evidence,
664
00:29:35,750 --> 00:29:38,285
photos, videos, even.
665
00:29:38,319 --> 00:29:39,887
And they threatened
the life of a child.
666
00:29:41,389 --> 00:29:43,424
Maybe that's
what they're looking for.
667
00:29:43,458 --> 00:29:45,726
Huh? People with kids?
668
00:29:47,295 --> 00:29:49,663
Louis, I'm leaving!
669
00:29:51,966 --> 00:29:54,501
Louis?
670
00:30:39,013 --> 00:30:41,915
Right there,
enhance that car.
671
00:30:43,051 --> 00:30:44,385
He had a kid with him, too.
672
00:30:48,356 --> 00:30:49,857
A little boy.
673
00:30:49,891 --> 00:30:51,558
Where is he now?
674
00:30:51,593 --> 00:30:52,660
Sebastian?
675
00:30:52,694 --> 00:30:54,528
How much of that footage
do you have archived?
676
00:30:54,562 --> 00:30:57,464
A lot. Why?
677
00:30:57,499 --> 00:30:58,766
Because this family
went missing yesterday
678
00:30:58,800 --> 00:31:01,902
in their v.W.
679
00:31:22,390 --> 00:31:23,991
Don't move.
680
00:31:25,927 --> 00:31:27,706
Where are they?
681
00:31:29,113 --> 00:31:30,423
How would I know?
682
00:31:30,543 --> 00:31:32,141
Three cars,
three missing families.
683
00:31:32,261 --> 00:31:34,017
They all have
one thing in common!
684
00:31:34,137 --> 00:31:34,810
You.
685
00:31:34,930 --> 00:31:36,654
I found this hidden
in the office.
686
00:31:45,957 --> 00:31:47,321
So you sabotage the engine.
687
00:31:47,441 --> 00:31:49,070
Then what?
688
00:31:49,995 --> 00:31:51,362
I give them a call
on the C.B.
689
00:31:51,396 --> 00:31:52,964
You know what they're
doing with the people?
690
00:31:52,998 --> 00:31:54,132
Don't wanna know.
691
00:31:54,166 --> 00:31:55,967
Yeah, as long as
you're getting paid, right?
692
00:31:56,001 --> 00:31:57,168
You wouldn't understand.
693
00:31:57,202 --> 00:31:58,402
Where are they?
694
00:32:01,373 --> 00:32:02,540
No idea.
695
00:32:02,574 --> 00:32:04,075
Anything happens to them,
696
00:32:04,109 --> 00:32:05,576
it's going to be laid
right at your feet.
697
00:32:05,611 --> 00:32:07,445
All I did was call it in.
698
00:32:08,947 --> 00:32:11,282
You tell that to a judge.
699
00:32:13,418 --> 00:32:14,919
They just drive them around
700
00:32:14,953 --> 00:32:15,953
until...
701
00:32:15,988 --> 00:32:16,821
Until they get a match.
702
00:32:16,855 --> 00:32:18,155
Someone for them to fight.
703
00:32:18,190 --> 00:32:19,123
Yeah, another couple.
704
00:32:19,158 --> 00:32:20,625
They get a match, right?
705
00:32:23,395 --> 00:32:25,229
Undercover decoy.
706
00:32:27,065 --> 00:32:29,367
I'm in.
707
00:32:29,401 --> 00:32:32,303
Aye. No worries.
708
00:32:32,337 --> 00:32:34,172
Okay.
709
00:32:34,206 --> 00:32:35,239
We do have a problem, don't we?
710
00:32:35,274 --> 00:32:36,607
- We need a kid.
- Yeah.
711
00:32:36,642 --> 00:32:39,043
That's the beauty
of your scam, huh?
712
00:32:39,077 --> 00:32:40,478
They wouldn't pick up
anyone without kids,
713
00:32:40,512 --> 00:32:43,648
and cops would not be
undercover with one.
714
00:32:45,450 --> 00:32:46,617
I have a son.
715
00:32:48,520 --> 00:32:49,220
You do?
716
00:32:49,254 --> 00:32:51,189
He's five.
717
00:32:51,223 --> 00:32:53,257
We're not going to risk
an actual child.
718
00:32:53,292 --> 00:32:55,226
No, wait, hear me out.
719
00:32:55,260 --> 00:32:56,894
They only need to see him,
720
00:32:56,929 --> 00:32:58,596
right?
721
00:33:01,400 --> 00:33:03,034
Radio check, one, two.
One, two.
722
00:33:03,068 --> 00:33:04,368
Affirmative, Tommy.
723
00:33:04,403 --> 00:33:05,436
We read you.
724
00:33:09,408 --> 00:33:10,341
Hi.
725
00:33:10,375 --> 00:33:12,109
Hi.
726
00:33:14,012 --> 00:33:15,112
Erik,
727
00:33:15,147 --> 00:33:17,982
these are the two police
friends I told you about.
728
00:33:18,016 --> 00:33:19,450
Hi.
729
00:33:19,485 --> 00:33:20,585
Hi. Nice to meet you.
I'm eva.
730
00:33:20,619 --> 00:33:22,987
I'm Erik.
731
00:33:23,021 --> 00:33:23,888
He's Tommy.
732
00:33:23,922 --> 00:33:24,889
Hi.
733
00:33:24,923 --> 00:33:26,124
Hi.
734
00:33:26,158 --> 00:33:27,892
Remember, just do what
the officers tell you, yeah?
735
00:33:27,926 --> 00:33:29,360
Mommy will be watching.
736
00:33:29,394 --> 00:33:30,661
- Okay.
- Okay.
737
00:33:31,964 --> 00:33:32,997
He'll be okay.
738
00:33:36,034 --> 00:33:37,602
Okay, we're going to stay here.
739
00:33:37,636 --> 00:33:39,170
All right, we're good to go.
740
00:33:39,204 --> 00:33:41,305
Go ahead and make
the broadcast.
741
00:33:41,340 --> 00:33:44,442
Black mamba for great white.
742
00:33:44,476 --> 00:33:46,511
Great white. Go ahead.
743
00:33:46,545 --> 00:33:48,679
Got a hunting report.
744
00:33:53,652 --> 00:33:55,052
- It's on.
- Okay.
745
00:33:56,221 --> 00:33:59,423
- You okay? Yes?
- Yes.
746
00:33:59,458 --> 00:34:00,625
I think we got something.
747
00:34:04,530 --> 00:34:06,230
All right, heads up,
it's a truck.
748
00:34:06,265 --> 00:34:07,231
Two of them.
749
00:34:07,266 --> 00:34:09,167
Correction, two trucks.
750
00:34:09,201 --> 00:34:12,003
Two trucks.
We're on.
751
00:34:14,006 --> 00:34:15,706
Are you going to be
a police officer
752
00:34:15,741 --> 00:34:17,375
like your mom when you grow up?
753
00:34:17,409 --> 00:34:18,242
Yes.
754
00:34:18,277 --> 00:34:21,512
Yes? Good boy.
755
00:34:34,493 --> 00:34:37,261
Hey.
We've got engine trouble, mate.
756
00:34:37,296 --> 00:34:38,729
Can you give us a hand?
757
00:34:39,631 --> 00:34:42,266
Okay, now we go in the car.
758
00:34:42,301 --> 00:34:43,668
We warm up in the car.
759
00:34:45,237 --> 00:34:47,705
There we go.
He's here.
760
00:34:47,739 --> 00:34:50,141
Erik.
Erik, come here.
761
00:34:50,175 --> 00:34:52,310
It can't be fixed?
762
00:34:53,479 --> 00:34:55,746
You okay?
763
00:34:55,781 --> 00:34:57,448
All right, then, yeah,
we'd love a lift.
764
00:34:57,483 --> 00:34:58,349
Thank you.
765
00:34:58,383 --> 00:35:00,251
Are you sure?
766
00:35:00,285 --> 00:35:01,319
It's either that
767
00:35:01,353 --> 00:35:04,222
or stand out in the
freezing cold all night.
768
00:35:04,256 --> 00:35:06,491
Okay. I'll get Erik.
769
00:35:06,525 --> 00:35:08,192
Okay.
770
00:35:08,227 --> 00:35:11,028
She's just going
to get the boy.
771
00:35:11,063 --> 00:35:12,330
Is he all right?
772
00:35:12,364 --> 00:35:13,297
Yeah.
773
00:35:13,332 --> 00:35:14,532
Hi.
774
00:35:14,566 --> 00:35:15,533
Give it to me.
775
00:35:15,567 --> 00:35:16,334
Be careful.
776
00:35:16,368 --> 00:35:17,769
Yeah, if I was careful,
777
00:35:17,803 --> 00:35:19,570
I would have just lived off
my father's money.
778
00:35:21,640 --> 00:35:24,142
Looks like they took the bait.
779
00:35:33,619 --> 00:35:35,420
All right, here we go.
Soft tail.
780
00:35:35,454 --> 00:35:37,488
Remember, leap frog
as much as possible.
781
00:35:37,523 --> 00:35:39,590
No one moves until
you get our call.
782
00:35:39,625 --> 00:35:43,060
We wait until we get visual
of the other missing family.
783
00:35:43,095 --> 00:35:44,595
Let's go.
784
00:35:52,838 --> 00:35:54,705
Where is the boy?
785
00:35:54,740 --> 00:35:56,441
With a uniform.
786
00:35:56,475 --> 00:35:58,509
He's handsome.
787
00:36:00,078 --> 00:36:01,212
I guess so.
788
00:36:01,246 --> 00:36:02,146
You want to talk about it?
789
00:36:02,181 --> 00:36:03,181
No.
790
00:36:06,485 --> 00:36:08,119
I think if we were
an average couple,
791
00:36:08,153 --> 00:36:09,787
we would know by now
we were in trouble?
792
00:36:09,822 --> 00:36:11,155
If we were an average couple,
793
00:36:11,190 --> 00:36:13,758
we would have been in trouble
a long time ago.
794
00:36:20,399 --> 00:36:21,632
Off the highway.
They've stopped.
795
00:36:24,503 --> 00:36:26,371
Let's go!
796
00:36:26,405 --> 00:36:27,772
Go?
797
00:36:27,806 --> 00:36:29,774
Get down.
798
00:36:29,808 --> 00:36:31,409
Our son is asleep.
799
00:36:31,443 --> 00:36:32,543
Leave him.
800
00:36:35,447 --> 00:36:36,681
Come on! Get off!
801
00:36:36,715 --> 00:36:39,784
- Come on! Come on!
- Come on, get down from there!
802
00:36:45,791 --> 00:36:47,658
Come on!
803
00:36:47,693 --> 00:36:52,597
Fight! Fight! Fight! Fight!
804
00:36:52,631 --> 00:36:55,466
Fight! Fight! Fight!
805
00:36:58,401 --> 00:37:01,732
- Fight! Fight!
- Fight who?!
806
00:37:01,852 --> 00:37:03,789
There's no one else here!
807
00:37:03,823 --> 00:37:04,990
No one move in yet.
808
00:37:05,024 --> 00:37:06,558
He doesn't see
the other family.
809
00:37:06,592 --> 00:37:07,926
All units, hold.
810
00:37:10,363 --> 00:37:13,031
Fight! Fight! Fight! Fight!
811
00:37:13,066 --> 00:37:14,666
Back to back, Tommy.
812
00:37:14,701 --> 00:37:15,934
How many are there?
813
00:37:15,969 --> 00:37:17,603
Too many.
814
00:37:17,637 --> 00:37:19,905
Fight! Fight!
815
00:37:19,939 --> 00:37:20,939
There's at least
a dozen trucks,
816
00:37:20,974 --> 00:37:22,274
but still no family.
817
00:37:22,308 --> 00:37:24,209
I'm guessing there'sabout 20 fellows here.
818
00:37:24,243 --> 00:37:27,145
Fight! Fight! Fight! Fight!
819
00:37:27,180 --> 00:37:28,113
They're there.
820
00:37:28,147 --> 00:37:29,948
Move in. Move in.
821
00:37:32,986 --> 00:37:35,153
Fight! Fight! Fight! Fight!
822
00:37:38,358 --> 00:37:40,292
One long rifle, high,
South-southeast.
823
00:37:41,327 --> 00:37:42,761
All right, you follow me.
You do what I do.
824
00:37:42,795 --> 00:37:43,929
Okay.
825
00:37:43,963 --> 00:37:48,934
Fight! Fight! Fight! Fight!
826
00:37:50,770 --> 00:37:51,970
Come on, attack!
827
00:37:52,005 --> 00:37:53,005
That's your plan?
828
00:37:53,039 --> 00:37:54,106
All right, come on,
or they'll kill us!
829
00:37:55,108 --> 00:37:56,008
All right, come on!
830
00:37:56,042 --> 00:37:57,175
Come over here!
831
00:37:57,210 --> 00:37:58,977
Come on!
832
00:38:00,813 --> 00:38:01,813
Sebastian?
833
00:38:01,848 --> 00:38:02,881
Sir?
834
00:38:02,915 --> 00:38:03,915
Are you wearing your seat belt?
835
00:38:03,950 --> 00:38:04,917
Excuse me?
836
00:38:09,389 --> 00:38:10,889
I won't hurt you.
837
00:38:10,924 --> 00:38:12,090
I'm a cop.
838
00:38:12,125 --> 00:38:13,759
Just follow what I say, okay?
839
00:38:22,101 --> 00:38:24,102
Hit me!
840
00:38:26,072 --> 00:38:27,739
Just put me on the floor.
841
00:38:27,774 --> 00:38:29,241
On the floor.
842
00:38:42,155 --> 00:38:43,255
Freeze! Police!
843
00:39:02,208 --> 00:39:04,042
You okay?
844
00:39:07,180 --> 00:39:09,181
We're fine.
845
00:39:21,494 --> 00:39:22,694
Three cars,
846
00:39:22,729 --> 00:39:25,097
three missing families.
847
00:39:25,131 --> 00:39:27,232
They all haveone thing in common.
848
00:39:41,548 --> 00:39:43,049
We brought your
wife in for questioning.
849
00:39:44,451 --> 00:39:46,519
She never did anything
but raise those children.
850
00:39:46,553 --> 00:39:48,988
She didn't ask
where they were coming from?
851
00:39:49,022 --> 00:39:53,626
If the parents
weren't able to fight for them,
852
00:39:53,660 --> 00:39:56,662
they didn't deserve their kids.
853
00:39:56,697 --> 00:39:58,998
Who did you have to fight?
854
00:40:00,968 --> 00:40:01,667
I told you.
855
00:40:01,702 --> 00:40:03,202
You wouldn't understand.
856
00:40:03,237 --> 00:40:04,070
Yeah, a dozen truckers
857
00:40:04,104 --> 00:40:05,204
make people fight to the death
858
00:40:05,239 --> 00:40:06,539
for their amusement,
859
00:40:06,573 --> 00:40:08,040
and you steal the losers' kids.
860
00:40:08,075 --> 00:40:09,642
You're right,
I don't understand.
861
00:40:11,445 --> 00:40:12,545
He's fine.He did real good.
862
00:40:12,579 --> 00:40:14,714
He's a good boy.
863
00:40:17,351 --> 00:40:18,951
It was...
864
00:40:18,986 --> 00:40:20,419
good seeing you again.
865
00:40:22,122 --> 00:40:23,356
Yeah. Very good.
866
00:40:25,759 --> 00:40:27,326
Come on.
867
00:40:31,065 --> 00:40:32,098
So, this all started
868
00:40:32,132 --> 00:40:33,566
because you put
an abandoned car in Poland
869
00:40:33,600 --> 00:40:36,502
together with
a body in Germany.
870
00:40:36,537 --> 00:40:39,439
Well, anyone would have done it
if they had my equipment.
871
00:40:39,473 --> 00:40:41,107
No.
872
00:40:41,141 --> 00:40:43,476
Nobody saw it,
even with your equipment.
873
00:40:44,645 --> 00:40:45,578
I just...
874
00:40:45,612 --> 00:40:47,547
wanted to tell you that.
875
00:40:51,685 --> 00:40:52,618
Said you haven't seen her
876
00:40:52,653 --> 00:40:54,120
in six years?
877
00:40:54,154 --> 00:40:55,521
Yeah, that's right.
878
00:40:55,556 --> 00:40:58,324
Good-looking boy.
879
00:40:58,358 --> 00:41:00,522
How old do you think he is?
About five?
880
00:41:01,795 --> 00:41:04,497
If you're suggesting what
I think you're suggesting...
881
00:41:04,531 --> 00:41:06,199
She would have told me.
882
00:41:06,233 --> 00:41:08,413
Maybe this was
her way of trying.
883
00:41:41,131 --> 00:41:42,661
Let's go,
Sebastian!
884
00:41:42,781 --> 00:41:44,470
The major's buying.
57912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.