All language subtitles for Bulletproof s02e07.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,400 --> 00:00:08,840 Boys, we've got something big I want to look into when we get back. 2 00:00:08,880 --> 00:00:12,080 Elena starts poking around Bishop's cover and then the boys disappear. 3 00:00:12,120 --> 00:00:13,640 I don't like it. 4 00:00:13,680 --> 00:00:17,840 I received some warming news about Tyrone.He's police. 5 00:00:17,880 --> 00:00:19,760 Come this way! Come on! Yeah? 6 00:00:26,840 --> 00:00:28,480 I can't stop the bleeding. 7 00:00:30,200 --> 00:00:32,320 Don't let them win, man. Don't let them win. 8 00:00:55,160 --> 00:00:57,000 In our line of work, 9 00:00:57,040 --> 00:01:01,560 the definition of a successful police officer is a hero. 10 00:01:03,160 --> 00:01:05,000 We all want to be heroes. 11 00:01:05,040 --> 00:01:07,960 We all want to taste victory. 12 00:01:09,360 --> 00:01:12,160 And we all want people to know about it. 13 00:01:14,240 --> 00:01:17,000 But there are those among us who don't need the limelight. 14 00:01:17,040 --> 00:01:18,880 There are the few, and only the few, 15 00:01:18,920 --> 00:01:21,440 that are happy to win from the shadows. 16 00:01:21,480 --> 00:01:25,600 They are the unsung heroes. And here lies one of them. 17 00:01:26,760 --> 00:01:28,880 Timothy Vincent Jones. 18 00:01:30,040 --> 00:01:31,800 Jonesy to your family. 19 00:01:31,840 --> 00:01:33,720 He will be missed. 20 00:02:00,080 --> 00:02:02,360 Would you take a bullet? 21 00:02:02,400 --> 00:02:05,320 Would you bite the gun? 22 00:02:05,360 --> 00:02:07,640 I've fallen to my knees 23 00:02:07,680 --> 00:02:10,760 And, yes, the war's already won 24 00:02:10,800 --> 00:02:13,040 Through dark nights 25 00:02:13,080 --> 00:02:15,920 We burn bright 26 00:02:15,960 --> 00:02:18,920 Till the sunset 27 00:02:18,960 --> 00:02:21,320 Till the sunset 28 00:02:21,360 --> 00:02:23,760 Through dark nights 29 00:02:23,800 --> 00:02:25,600 When it all goes wrong 30 00:02:25,640 --> 00:02:27,680 When it all goes wrong 31 00:02:27,720 --> 00:02:32,080 I'll take my time, I'll keep on holding on 32 00:02:32,120 --> 00:02:34,400 When it all goes wrong 33 00:02:34,440 --> 00:02:37,480 When it all goes wrong 34 00:02:37,520 --> 00:02:41,440 When it all goes wrong, I'll pull myself together 35 00:02:41,480 --> 00:02:43,560 Keep on holding on 36 00:02:45,080 --> 00:02:47,920 I'm cream of the crop, I ran around with weed in my sock 37 00:02:47,960 --> 00:02:49,640 Bobbing and weaving a lot 38 00:02:49,680 --> 00:02:51,520 Remember the times when I couldn't pee in a pot 39 00:02:51,560 --> 00:02:54,520 Now I'm cream of the crop, got me a suit when I know I don't need it 40 00:02:54,560 --> 00:02:55,880 I'm cream of the crop 41 00:02:55,920 --> 00:02:57,880 Got me a suit when I know I don't need it 42 00:02:57,920 --> 00:03:01,040 People wanna be me a lot, every meal is a banquet, I've been eating a lot 43 00:03:01,080 --> 00:03:04,320 All right. That was cool. That was cold, wasn't it? 44 00:03:04,360 --> 00:03:06,960 I was feeling that, I can't even lie.Know what I'm saying? 45 00:03:07,000 --> 00:03:09,560 I know what you're saying. 46 00:03:12,160 --> 00:03:15,960 Anyway, I got to kick, though, yeah? All right, bye.See you later. 47 00:03:16,000 --> 00:03:17,760 See you. Little bit. 48 00:03:17,800 --> 00:03:21,560 Some cold rapper, I can't even lie, bruv. 49 00:03:21,600 --> 00:03:24,800 You can speak English, Eugene, and he's gone. It's just us. 50 00:03:24,840 --> 00:03:26,360 Yeah, whatever, man. 51 00:03:26,400 --> 00:03:29,360 Do you wanna go to my yard later? 52 00:03:30,840 --> 00:03:33,200 We don't have to do nothing. We could just chill. 53 00:03:33,240 --> 00:03:37,080 You wish.No, I'm serious, like. I'll even cook us something. 54 00:03:37,120 --> 00:03:40,320 Really? You can cook? Yeah. Lasagne. 55 00:03:40,360 --> 00:03:42,200 All of that, man. I can cook. 56 00:03:42,240 --> 00:03:44,520 (SHOUTING) 57 00:03:44,560 --> 00:03:47,920 Shit. Ali, come. We got to run. Who are those boys? 58 00:03:47,960 --> 00:03:49,080 Just run! 59 00:03:50,160 --> 00:03:52,160 Let's go. Let's go. 60 00:03:52,200 --> 00:03:54,240 What are you running from? 61 00:03:54,280 --> 00:03:56,520 Come here, blood! 62 00:03:58,640 --> 00:04:01,160 Come here, bruv. Quick, up the stairs. Up the stairs. 63 00:04:05,160 --> 00:04:06,720 Come here, cunt! Hey, you! 64 00:04:08,120 --> 00:04:09,360 Go, go, go! 65 00:04:09,400 --> 00:04:11,480 Hurry up! Get him! 66 00:04:12,600 --> 00:04:15,160 Down the steps! Down the steps! Get 'em! Get 'em! 67 00:04:18,960 --> 00:04:21,160 (SHOUTING) 68 00:04:23,280 --> 00:04:24,800 Get him, bruv! 69 00:04:48,480 --> 00:04:50,160 Back up! Back up! 70 00:04:50,200 --> 00:04:51,720 Ugh! 71 00:04:51,760 --> 00:04:53,520 Ahh! 72 00:04:53,560 --> 00:04:55,400 What are you saying now? Hey! 73 00:04:55,440 --> 00:04:57,240 Come on, he's cut. 74 00:05:11,440 --> 00:05:12,800 Ugh! 75 00:05:17,920 --> 00:05:20,680 I can't be the only person that doesn't want to let this go. 76 00:05:20,720 --> 00:05:22,680 Come on, mate, it's a funeral. 77 00:05:22,720 --> 00:05:24,760 Yeah, but that's Jonesy in there. 78 00:05:24,800 --> 00:05:27,200 Jonesy. It's our duty to do whatever we can do it. 79 00:05:27,240 --> 00:05:30,640 To get the Markides now. Illegal or legal 80 00:05:30,680 --> 00:05:33,840 Look, Bish, he's probably back in Cyprus by now. 81 00:05:33,880 --> 00:05:35,520 You don't know that. 82 00:05:35,560 --> 00:05:38,120 Plus, we've got Elena in custody still.Yeah, just. 83 00:05:38,160 --> 00:05:40,680 If you lot wanna stand around twiddling your thumbs, 84 00:05:40,720 --> 00:05:42,920 you can do that. If I've got to do it on my own, 85 00:05:42,960 --> 00:05:44,680 I'll do it on my fucking on. 86 00:05:44,720 --> 00:05:46,880 We're not saying- No, no, stop. 87 00:05:46,920 --> 00:05:48,760 You know we didn't mean that. 88 00:05:54,080 --> 00:05:56,400 Are you good? Yeah? 89 00:05:56,440 --> 00:05:58,120 Yeah, man. 90 00:06:01,280 --> 00:06:04,680 Black Audi over there with tinted windows is not one of ours, is it? 91 00:06:06,080 --> 00:06:07,800 No. 92 00:06:09,760 --> 00:06:11,680 Have you got your strap on? 93 00:06:11,720 --> 00:06:13,520 Come on. 94 00:06:16,440 --> 00:06:19,000 (TENSE MUSIC) 95 00:06:23,440 --> 00:06:25,800 Stop the engine! Stop the engine! Stop! Stop! 96 00:06:25,840 --> 00:06:27,520 Hands on the dash! Open the door! 97 00:06:27,560 --> 00:06:30,240 Hands on the dash! Come on! 98 00:06:33,680 --> 00:06:35,280 What the hell are you playing at? 99 00:06:35,320 --> 00:06:37,960 I'm getting a lift with Regional Command. You got a problem? 100 00:06:38,000 --> 00:06:40,760 Sorry, sir. Sorry, sir. 101 00:06:40,800 --> 00:06:42,720 Drive. 102 00:06:50,080 --> 00:06:51,920 Sorry, man. It's all right, bro. 103 00:06:51,960 --> 00:06:53,720 (MOBILE PHONE BUZZES) 104 00:06:57,080 --> 00:06:58,800 Hello. 105 00:07:02,720 --> 00:07:04,600 What? 106 00:07:19,640 --> 00:07:21,480 Ali? 107 00:07:21,520 --> 00:07:23,240 Come here. 108 00:07:23,280 --> 00:07:25,600 Come here. Are you all right, baby? 109 00:07:25,640 --> 00:07:27,240 Yeah. 110 00:07:28,320 --> 00:07:30,040 It's OK, it's OK. 111 00:07:30,080 --> 00:07:31,800 What is she wearing? 112 00:07:33,480 --> 00:07:36,360 Miniskirt, Adidas to study group, yeah? 113 00:07:36,400 --> 00:07:38,600 If you'd been around, you would have noticed 114 00:07:38,640 --> 00:07:40,400 this is what she's been wearing 115 00:07:40,440 --> 00:07:42,800 If I'd been around? How dare you. Listen. 116 00:07:42,840 --> 00:07:45,880 You think I'm out there on a jolly? I've been working my arse off. 117 00:07:45,920 --> 00:07:49,680 Don't talk to Mum like that.Who are you talking to? You're a little girl 118 00:07:49,720 --> 00:07:52,520 Don't talk to your daughter like that. Come on.Mum's right. 119 00:07:52,560 --> 00:07:54,840 If you'd been around, you would have noticed. 120 00:07:54,880 --> 00:07:57,600 I don't even know why I fucking care. This is a joke. 121 00:07:57,640 --> 00:08:00,360 Are you Eugene's family? He's my boyfriend. 122 00:08:00,400 --> 00:08:03,440 He was lucky. The knife missed all vital organs. 123 00:08:03,480 --> 00:08:05,480 Others haven't been as fortunate. 124 00:08:05,520 --> 00:08:08,240 Hold on. Where is he? I want to talk to him. 125 00:08:08,280 --> 00:08:10,560 I think it's best not to get involved if you're not family. 126 00:08:10,600 --> 00:08:12,560 Do you really, yeah? I don't care. 127 00:08:22,680 --> 00:08:25,680 You sound rough. Yeah. 128 00:08:28,320 --> 00:08:30,320 Doctor said you were lucky, bro. 129 00:08:33,440 --> 00:08:36,520 Yeah. I ain't snitching on no-one. 130 00:08:50,840 --> 00:08:53,440 You think I give a shit about procedure, bruv? 131 00:08:53,480 --> 00:08:55,480 Hm? 132 00:08:55,520 --> 00:08:57,440 I'm not an officer now. 133 00:08:57,480 --> 00:08:59,880 I'm Ali's dad. 134 00:08:59,920 --> 00:09:03,480 And that puts you in a fucking difficult place, bro. 135 00:09:04,560 --> 00:09:07,400 A place where I'll slap the fucking shit out of you, 136 00:09:07,440 --> 00:09:09,400 if you don't tell me who stabbed you. 137 00:09:10,920 --> 00:09:12,960 Do you get me? 138 00:09:15,400 --> 00:09:17,120 Give me a name. 139 00:09:21,360 --> 00:09:23,000 I ain't snitching. 140 00:09:25,480 --> 00:09:27,400 All right, big man. 141 00:09:27,440 --> 00:09:29,480 We'll see about that. 142 00:09:33,640 --> 00:09:36,240 Anna, please just hear me out. Stop or I'll call the police. 143 00:09:36,280 --> 00:09:38,240 No, wait. You are one. 144 00:09:38,280 --> 00:09:40,200 Silly me. I should have guessed. 145 00:09:40,240 --> 00:09:43,760 I'm the laughingstock of my entire family.You were never a target. 146 00:09:43,800 --> 00:09:46,280 OK? I didn't mention you in any of my case files. 147 00:09:46,320 --> 00:09:49,120 You can check if you like. Bravo. I'm touched. 148 00:09:50,280 --> 00:09:52,160 Cheese on toast, do you not understand 149 00:09:52,200 --> 00:09:54,640 why I never mentioned you, why I tried to pull away? 150 00:09:54,680 --> 00:09:57,360 You were screwing me to get to Daddy.No. 151 00:09:58,560 --> 00:10:01,840 Because I actually liked you. What is it you actually want? 152 00:10:07,760 --> 00:10:09,440 You know I want. 153 00:10:11,080 --> 00:10:13,000 My dad. 154 00:10:13,040 --> 00:10:14,760 I don't know where he is. 155 00:10:14,800 --> 00:10:17,320 He vanished after half the police force were after him. 156 00:10:17,360 --> 00:10:20,800 Because he's a criminal. And I am his daughter. 157 00:10:23,400 --> 00:10:26,480 You know what, Bishop? I actually liked you. 158 00:10:26,520 --> 00:10:28,720 I really liked you. 159 00:10:31,640 --> 00:10:35,080 Now, please don't ask me to come up against my father. 160 00:10:35,120 --> 00:10:38,640 Even if I did know where he was, I wouldn't tell you. 161 00:10:44,640 --> 00:10:47,600 This is my rear-view, I've got a clear view, but I steal the shots 162 00:10:47,640 --> 00:10:49,640 Back to the block, check that dot 163 00:10:49,680 --> 00:10:51,320 Send off a shot... 164 00:10:53,280 --> 00:10:55,200 Yo. Yo. 165 00:10:55,240 --> 00:10:57,320 How's Ali doing? She's bearing up. 166 00:10:57,360 --> 00:11:01,160 This is the kid that got stabbed - Eugene Robinson. No record. 167 00:11:01,200 --> 00:11:04,160 Private school. Lives in a nice house in Dulwich. 168 00:11:04,200 --> 00:11:07,080 Fake bad man, yeah? I hate them almost as much as the real ones. 169 00:11:07,120 --> 00:11:08,960 Who's the fool with a teardrop tattoo? 170 00:11:09,000 --> 00:11:11,240 I don't know, but they filmed it on the Floxham. 171 00:11:11,280 --> 00:11:13,880 So if Eugene won't talk, maybe I'll ask him.Excuse me. 172 00:11:13,920 --> 00:11:16,000 Favour, please. Off record. 173 00:11:16,040 --> 00:11:18,200 Dig up all the whales on the Floxham Estate. 174 00:11:18,240 --> 00:11:20,240 And if you can get a match on this guy as well. 175 00:11:20,280 --> 00:11:22,360 He's got a teardrop tattoo under his eye, yeah? 176 00:11:22,400 --> 00:11:26,200 Yep. Vanessa Daniels, the Markides' lawyer is in the interview room. 177 00:11:26,240 --> 00:11:29,480 If she think she can get Elena bail, she can suck-She's not. 178 00:11:29,520 --> 00:11:31,520 She's here with Alex's daughter? 179 00:11:35,160 --> 00:11:37,680 Sworn affidavit. For your perusal. 180 00:11:39,480 --> 00:11:43,080 It alleges that your officer, Aaron Bishop, 181 00:11:43,120 --> 00:11:47,320 engaged in ongoing sexual relations with my client 182 00:11:47,360 --> 00:11:50,840 throughout the criminal investigation into her family. 183 00:11:50,880 --> 00:11:54,160 Of course, we wouldn't want to jump the gun. 184 00:11:54,200 --> 00:11:56,080 If that new information is proven, 185 00:11:56,120 --> 00:11:59,160 it would throw new light onto the investigation. 186 00:12:00,520 --> 00:12:02,960 Anything to add? Bishop? 187 00:12:11,720 --> 00:12:14,240 Text exchanges. 188 00:12:14,280 --> 00:12:17,760 building security, CCTV. 189 00:12:17,800 --> 00:12:20,000 Pubic hair samples 190 00:12:20,040 --> 00:12:23,280 Together, it paints a very vivid picture. 191 00:12:23,320 --> 00:12:27,000 And an unreliable witness would cast a shadow of a doubt 192 00:12:27,040 --> 00:12:30,560 onto your entire investigation into the Markides family. 193 00:12:30,600 --> 00:12:34,080 Including my client, Elena. 194 00:12:34,120 --> 00:12:39,280 In fact, we might reconsider her bail application, 195 00:12:39,320 --> 00:12:40,920 as you've held her in custody 196 00:12:40,960 --> 00:12:43,520 for the maximum legal time allowed without charge. 197 00:12:56,680 --> 00:12:59,240 Well, boys. You're fucked. 198 00:13:16,680 --> 00:13:19,360 Yo. Bish, don't even bother, bruv. 199 00:13:19,400 --> 00:13:21,440 Bro, listen, man. I told you. 200 00:13:21,480 --> 00:13:23,480 I messed up. What the fuck is wrong with you? 201 00:13:23,520 --> 00:13:25,120 What's wrong with you? 202 00:13:25,160 --> 00:13:27,320 What is wrong? Come on, man. 203 00:13:28,520 --> 00:13:30,520 Actions lead to consequences, bro. 204 00:13:31,520 --> 00:13:33,800 Seriously, you fucked up this time, man. 205 00:13:33,840 --> 00:13:35,640 You need to make this right. 206 00:14:05,433 --> 00:14:07,313 Ali, open the door. 207 00:14:08,953 --> 00:14:10,633 (DOOR HANDLE RATTLES) 208 00:14:11,673 --> 00:14:13,433 (MOBILE PHONE BUZZES) 209 00:14:34,553 --> 00:14:36,553 (DOOR BOLT CLUNKS) 210 00:14:46,673 --> 00:14:48,713 No. Listen. 211 00:14:48,753 --> 00:14:50,873 Listen, you need to tell me now. 212 00:14:50,913 --> 00:14:54,313 Who's this iDubs and what's N19? You said you wouldn't be mad. 213 00:14:54,353 --> 00:14:56,393 I want to know what you're mixed up in. 214 00:14:56,433 --> 00:14:59,953 I want to know who this roughneck that you're rolling around with is. 215 00:14:59,993 --> 00:15:02,073 I'm telling you now, you better not be having sex. 216 00:15:02,113 --> 00:15:03,913 Dad! So? 217 00:15:03,953 --> 00:15:06,353 Eugene's a nice boy. He's not like that. 218 00:15:06,393 --> 00:15:08,233 He just... He just chats big. 219 00:15:08,273 --> 00:15:11,833 Ali. I want to know who this iDubs is. And what's this N19 ting? 220 00:15:11,873 --> 00:15:14,393 N19 is a crew. 221 00:15:14,433 --> 00:15:18,113 And iDubs is a rapper. He runs it. 222 00:15:19,153 --> 00:15:22,073 Ali, look at this. Look. 223 00:15:22,113 --> 00:15:24,033 These a real threats, you know. 224 00:15:24,073 --> 00:15:26,193 This is not a joke. 225 00:15:26,233 --> 00:15:28,353 N19's got beef with Eugene's crew. 226 00:15:28,393 --> 00:15:30,793 Beef? What the hell do you know about beef? 227 00:15:30,833 --> 00:15:34,313 You're a little girl. This isn't a joke, you know. 228 00:15:34,353 --> 00:15:36,593 You know there's kids out there killing each other? 229 00:15:36,633 --> 00:15:38,313 Just for smiling in the wrong way. 230 00:15:40,433 --> 00:15:41,913 You all right? 231 00:15:42,913 --> 00:15:45,393 Just wait there, baby. It's all right. Wait there. 232 00:16:00,833 --> 00:16:02,673 Are you all right? 233 00:16:04,113 --> 00:16:05,833 Don't worry. We're gonna sort this. 234 00:16:05,873 --> 00:16:08,033 All right? We'll sort it. 235 00:16:19,713 --> 00:16:23,073 I was just thinking, I could use this to board it up, yeah? 236 00:16:26,553 --> 00:16:30,113 It's going to take more than a nail and hammer to patch this up. 237 00:16:31,113 --> 00:16:32,793 Babe. Ugh. 238 00:16:37,313 --> 00:16:41,553 Recording at 09:12. 239 00:16:41,593 --> 00:16:43,993 Please state your name and rank for levels. 240 00:16:45,273 --> 00:16:47,033 Aaron Bishop, OCC. 241 00:16:47,073 --> 00:16:48,873 Can you say that a bit louder, please? 242 00:16:50,193 --> 00:16:53,113 Aaron Bishop, OCC. Thank you. 243 00:16:53,153 --> 00:16:56,153 This is just a preliminary meeting to state my intention. 244 00:16:56,193 --> 00:16:58,833 I represent Internal Investigations within the NCA. 245 00:16:58,873 --> 00:17:01,313 I know who you are. Don't interrupt, please. 246 00:17:01,353 --> 00:17:03,513 I'll need access to all files and recordings 247 00:17:03,553 --> 00:17:05,273 regarding the Markides case. 248 00:17:05,313 --> 00:17:07,313 I presume I'll be met with no resistance. 249 00:17:07,353 --> 00:17:09,193 Oh, I'll ensure it happens, officer. 250 00:17:09,233 --> 00:17:11,433 In the meantime, you are off the Markides case, 251 00:17:11,473 --> 00:17:13,073 effective immediately. 252 00:17:13,113 --> 00:17:15,753 Interference or coercion of fellow officers 253 00:17:15,793 --> 00:17:17,873 will result in legal action. 254 00:17:17,913 --> 00:17:21,353 I say this with absolutely no satisfaction. 255 00:17:21,393 --> 00:17:24,113 So, why are you smiling, you dickhead? 256 00:17:27,833 --> 00:17:29,473 Hey. Yeah. 257 00:17:29,513 --> 00:17:31,993 I found the kid with the teardrop tattoo. 258 00:17:32,033 --> 00:17:33,833 He's called Rico. 259 00:17:33,873 --> 00:17:36,113 He's in a crew with your daughter's boyfriend. 260 00:17:36,153 --> 00:17:38,273 He's not my daughter's boyfriend. 261 00:17:38,313 --> 00:17:40,473 OK. Her platonic friend. 262 00:17:40,513 --> 00:17:42,353 You know, I'm going to the Floxham now. 263 00:17:42,393 --> 00:17:44,033 I'll have a word with him and Eugene 264 00:17:44,073 --> 00:17:46,913 and tell them to keep the fuck away from my daughter. 265 00:17:46,953 --> 00:17:48,753 Do you want some backup. 266 00:17:48,793 --> 00:17:51,033 (STALLHOLDER SHOUTS OUT WARES) 267 00:17:56,313 --> 00:17:58,953 What do you need? Cleanser, fake tan? 268 00:17:58,993 --> 00:18:01,473 Do I look like I need a fucking tan? 269 00:18:02,873 --> 00:18:04,593 I need your stall. 270 00:18:09,593 --> 00:18:11,393 You know, I grew up on an estate. 271 00:18:11,433 --> 00:18:13,273 Yeah. Mm-hm. 272 00:18:13,313 --> 00:18:15,313 Which one? Downton Abbey. 273 00:18:15,353 --> 00:18:17,873 Now, now, don't be chippy. Hey. 274 00:18:19,753 --> 00:18:22,033 I don't know how you ended up in this job, anyway. 275 00:18:22,073 --> 00:18:24,793 Well, we've all got a point to prove, haven't we? 276 00:18:24,833 --> 00:18:27,033 Oh, yeah? 277 00:18:27,073 --> 00:18:29,833 Where do you live now? Surrey Quays. 278 00:18:29,873 --> 00:18:32,033 It's actually quite fancy nowadays. 279 00:18:32,073 --> 00:18:35,353 Organic wine and craft beer for a tenner. 280 00:18:35,393 --> 00:18:37,753 You should come try one sometime. 281 00:18:38,873 --> 00:18:40,993 Yeah. Not on my wages. 282 00:18:47,233 --> 00:18:49,233 (VOICES IN DISTANCE) 283 00:18:54,513 --> 00:18:56,673 Officer Hilton. When did this happen? 284 00:18:56,713 --> 00:18:58,393 We're first on the ground, ma'am. 285 00:18:59,793 --> 00:19:02,073 OK. Give him a little dignity, yeah? 286 00:19:14,553 --> 00:19:16,153 Just leave. 287 00:19:17,193 --> 00:19:19,633 I don't see no point. Please, man. Listen. 288 00:19:24,713 --> 00:19:26,433 Who did it, man? 289 00:19:27,473 --> 00:19:29,513 Argh! Back up. 290 00:19:29,553 --> 00:19:32,673 Argh! Back up. 291 00:19:37,113 --> 00:19:40,113 Bro? You were definitely right about Eugene, you know? 292 00:19:40,153 --> 00:19:42,473 Judging by his house, he's just some wannabe. 293 00:19:42,513 --> 00:19:45,473 Whatever he's involved in, it's heavier than we thought. 294 00:19:45,513 --> 00:19:47,793 Yeah, eight shots in a 16-year-old boy. 295 00:19:47,833 --> 00:19:49,633 Somebody definitely meant that. 296 00:19:49,673 --> 00:19:52,633 I'm telling you, bro. This ain't mistaken identity, it's warfare. 297 00:19:52,673 --> 00:19:55,473 Hey, listen. Where are you, anyway? 298 00:19:55,513 --> 00:19:58,273 Sounds like Dot Cotton in the background or something. 299 00:19:58,313 --> 00:20:01,313 I'm just chilling with my friend Jackie. 300 00:20:02,313 --> 00:20:04,313 You'll never guess who just showed up. 301 00:20:04,353 --> 00:20:05,873 Like I knew she would. 302 00:20:05,913 --> 00:20:08,393 You said to make things right. I'm gonna make things right. 303 00:20:08,433 --> 00:20:10,073 I got to call you back. 304 00:20:15,433 --> 00:20:17,233 It is Jackie, right? 305 00:20:17,273 --> 00:20:19,593 Claire. 306 00:20:20,713 --> 00:20:23,233 Don't turn your back on me! Come back! 307 00:20:23,273 --> 00:20:25,433 Here we go. (MEN AND WOMAN SHOUT) 308 00:20:25,473 --> 00:20:28,273 WOMAN: No! You stupid man! Listen. 309 00:20:28,313 --> 00:20:30,433 I'll stay on him. Have a word with the parents 310 00:20:30,473 --> 00:20:32,273 and find out what the hell is going on? 311 00:20:32,313 --> 00:20:34,593 Come back right now! 312 00:20:35,593 --> 00:20:38,353 Eugene! Come back here! 313 00:20:39,593 --> 00:20:41,593 Come back right now! 314 00:20:43,993 --> 00:20:45,993 Eugene, come back! 315 00:21:00,233 --> 00:21:02,793 I'm on him now.His parents caught him stealing money, 316 00:21:02,833 --> 00:21:05,473 and when they confronted him, he lashed out. 317 00:21:05,513 --> 00:21:08,593 'They're distraught. Said he played the bassoon until a year ago 318 00:21:08,633 --> 00:21:11,593 and now he's making drill music and running with a crew.' 319 00:21:11,633 --> 00:21:14,153 Well, he's just a wannabe, isn't he? 'A scared wannabe. 320 00:21:14,193 --> 00:21:17,633 Look, I don't think he's a bad kid, Pike. 321 00:21:17,673 --> 00:21:19,953 He's just caught up in some bad shit.' 322 00:21:19,993 --> 00:21:21,673 Well, that means my daughter is. 323 00:21:21,713 --> 00:21:24,073 And I tell you what. 324 00:21:24,113 --> 00:21:25,913 I ain't having it. 325 00:21:30,633 --> 00:21:32,633 (BASKETBALL HITS BACKBOARD) 326 00:21:56,513 --> 00:21:58,193 (KNOCKS ON DOOR 327 00:22:13,593 --> 00:22:15,433 (DOG BARKS IN DISTANCE) 328 00:22:24,033 --> 00:22:26,353 (PEOPLE CHATTERING) 329 00:22:38,113 --> 00:22:41,273 Nobody pees that quick. I'll see you later, Sarah. 330 00:22:41,313 --> 00:22:43,313 It's Claire, for fuck's sake. 331 00:22:54,193 --> 00:22:56,193 (EDGY ELECTRONIC MUSIC) 332 00:23:21,233 --> 00:23:23,033 What are you saying, broski? 333 00:23:24,233 --> 00:23:25,993 See that yard you just come from? 334 00:23:26,033 --> 00:23:27,833 What food are they pushing from there? 335 00:23:35,073 --> 00:23:37,633 Hawaiian dark. Give me your phone. 336 00:23:39,513 --> 00:23:42,073 Why should I- ?Shut the fuck up and give me your phone. 337 00:23:47,473 --> 00:23:49,233 Now, fuck off. (SUCKS TEETH) 338 00:23:55,953 --> 00:23:58,993 Yo. Elena put in a decoy. What does that tell you, bro? 339 00:23:59,033 --> 00:24:01,793 What does it tell you? It tells us that they're still here. 340 00:24:01,833 --> 00:24:03,913 'Alex and Mikey are still here.' 341 00:24:03,953 --> 00:24:06,913 You might be right, bro, but we need to sort this out first. 342 00:24:06,953 --> 00:24:09,833 Eugene just went into a trap house with some stolen cash. 343 00:24:09,873 --> 00:24:12,593 So I'm gonna go in there and arrest him for possession. 344 00:24:12,633 --> 00:24:14,953 'But I might be met with some resistance.' 345 00:24:14,993 --> 00:24:17,193 Yeah, drop me a pin, I'm there. 346 00:24:17,233 --> 00:24:20,273 Thank you, bro. Your God-daughter is gonna appreciate it. 347 00:24:20,313 --> 00:24:23,033 Yeah. All right. All right. You mean, you appreciate it. 348 00:24:40,100 --> 00:24:41,500 Ready? 349 00:24:41,540 --> 00:24:43,620 Yeah, man. 350 00:24:49,300 --> 00:24:51,300 (KNOCKS ON DOOR) 351 00:24:54,740 --> 00:24:56,180 Hey, yo, fam. 352 00:24:56,220 --> 00:24:58,580 Got any grub? Piss off! 353 00:25:01,780 --> 00:25:05,140 What?It's because you asked too aggressively, that's why? 354 00:25:05,180 --> 00:25:07,140 What? Yeah.All right. 355 00:25:09,820 --> 00:25:12,340 You got food, man. Open the door. 356 00:25:12,380 --> 00:25:16,100 Open the door. Now. You've just got to ask nicely. 357 00:25:16,140 --> 00:25:17,660 All right, all right. Open it! 358 00:25:18,740 --> 00:25:22,020 Police! Police! Nobody move! 359 00:25:22,060 --> 00:25:24,740 Put your hands up! Yo! Yo! 360 00:25:24,780 --> 00:25:28,100 What are you running for? You don't need to run, you know? 361 00:25:28,140 --> 00:25:30,140 What is going on? Where is he? 362 00:25:30,180 --> 00:25:31,820 Where is who? Stay there. 363 00:25:31,860 --> 00:25:33,980 You come in my house like Rambo. 364 00:25:37,100 --> 00:25:39,100 Yo. Hold this. 365 00:25:39,140 --> 00:25:41,340 What?Just hold it. Don't look inside. 366 00:25:41,380 --> 00:25:43,660 Not until you tell me - Just hold the bag. 367 00:25:43,700 --> 00:25:45,700 Don't look inside. Yeah? 368 00:25:45,740 --> 00:25:48,300 Eugene! 369 00:25:48,340 --> 00:25:50,260 Yo! Yo! 370 00:26:01,820 --> 00:26:03,660 Yo, Bish. What? You find him? 371 00:26:04,900 --> 00:26:06,900 No. Ain't seen him. 372 00:26:09,260 --> 00:26:11,260 (SIGHS) 373 00:26:13,980 --> 00:26:16,460 I'm gonna call this in. Yeah, do that. 374 00:26:29,420 --> 00:26:32,260 Bish.Yeah?Come here. You need to look at this. 375 00:26:37,460 --> 00:26:39,420 Blood fire. 376 00:26:39,460 --> 00:26:41,460 That's exactly what I was thinking. 377 00:26:45,740 --> 00:26:47,740 (HUMS) (KNOCK AT DOOR) 378 00:26:52,180 --> 00:26:54,180 I... Sorry. 379 00:26:55,340 --> 00:27:00,540 Sorry. Didn't hear you knock. Well, I did knock.Taken a breather. Would you like one?No, no. 380 00:27:00,580 --> 00:27:04,740 I've looked into Bishop's Markides case file, the allegations. It seems that 381 00:27:04,780 --> 00:27:07,980 he's missed out more than just Anna from his reports. 382 00:27:08,020 --> 00:27:10,020 There's a hole in his accounting. 383 00:27:10,060 --> 00:27:14,980 A �10,000 discrepancy from the original Markides drug bust. 384 00:27:15,020 --> 00:27:17,020 Now, you know him better than most. 385 00:27:17,060 --> 00:27:19,060 You think he's capable of skimming? 386 00:27:21,300 --> 00:27:24,500 Well, you know, I think we shouldn't jump to conclusions. 387 00:27:24,540 --> 00:27:26,540 You know, his record is exemplary. 388 00:27:26,580 --> 00:27:30,580 Well, I suppose that depends on who is fighting his corner, doesn't it? 389 00:27:30,620 --> 00:27:32,820 Anyway, I'll keep digging. 390 00:27:32,860 --> 00:27:34,860 The truth will come out eventually. 391 00:27:36,300 --> 00:27:38,300 (DOOR OPENS) 392 00:27:39,980 --> 00:27:41,980 (DOOR CLOSES) (SIGHS) 393 00:27:43,340 --> 00:27:46,380 (DISTANT PHONE RINGS) So, listen...Hm? 394 00:27:46,420 --> 00:27:49,700 She goes to the same cafe every day. Sometimes, twice a day. 395 00:27:50,780 --> 00:27:53,260 She uses a decoy when she slips out the back. 396 00:27:53,300 --> 00:27:56,420 I'm gonna go by later today and, I promise you, this time - 397 00:27:56,460 --> 00:27:59,940 Bruv, maybe you should inform - What for? I'm gonna lose my badge. 398 00:27:59,980 --> 00:28:03,660 Plus, I don't even know what I'm into yet. I just know she's up to something. 399 00:28:03,700 --> 00:28:06,420 What are you expecting to catch her doing? 400 00:28:06,460 --> 00:28:08,180 You know. 401 00:28:08,220 --> 00:28:10,540 Hiding Alex. Aiding and abetting. 402 00:28:10,580 --> 00:28:12,580 Criminal stuff. 403 00:28:12,620 --> 00:28:16,060 Bish, I don't even think they're in the country. 404 00:28:16,100 --> 00:28:20,620 Think? Think is enough for me, man. Because if they are, we got 'em. 405 00:28:22,500 --> 00:28:24,900 (HIP HOP MUSIC) 406 00:28:24,940 --> 00:28:26,540 (TEXT ALERT) 407 00:29:17,900 --> 00:29:19,900 Are you allo... Sssh. 408 00:29:21,300 --> 00:29:23,300 Please. 409 00:29:36,780 --> 00:29:38,780 Come on. 410 00:30:13,980 --> 00:30:16,580 Give me the thing. Eugene, what are you doing? 411 00:30:16,620 --> 00:30:19,860 What?You're a nice boy. I met your parents, they go to church. 412 00:30:19,900 --> 00:30:23,020 You wanna step down now?Step down? It's about using your head. 413 00:30:25,180 --> 00:30:27,780 Forget all that. Just give me the bag.Come on, let's go. 414 00:30:27,820 --> 00:30:30,820 Killed my boy, you know. Think I'm gonna let him go now?No. 415 00:30:30,860 --> 00:30:33,580 Give me the bag. What is wrong with you? 416 00:30:33,620 --> 00:30:36,100 If you've got a problem, then go home. 417 00:30:36,140 --> 00:30:38,940 If you don't like it, then get out of here, go home. 418 00:30:50,820 --> 00:30:53,100 Daddy.What's up? You've got to come. 419 00:30:53,140 --> 00:30:55,700 Eugene has got a gun. He what? 420 00:30:55,740 --> 00:30:57,380 He is going after IDubs. 421 00:30:57,420 --> 00:31:00,300 You lot, meet me downstairs, we're on manoeuvres. 422 00:31:00,340 --> 00:31:02,900 Ali, pin-drop me now and wait outside. 423 00:31:02,940 --> 00:31:04,980 (ELECTRONIC WARBLING) 424 00:31:09,460 --> 00:31:11,580 Erm... What are you doing here? 425 00:31:11,620 --> 00:31:15,020 I'm just playing.Your sister hasn't let you in here in years. 426 00:31:18,420 --> 00:31:20,420 Where is your sister? 427 00:31:20,460 --> 00:31:22,460 I don't know. She didn't say. 428 00:31:22,500 --> 00:31:24,500 What you mean, she didn't say? 429 00:31:24,540 --> 00:31:26,740 She sneaked out. 430 00:31:26,780 --> 00:31:28,980 (PHONE RINGS) 431 00:31:29,020 --> 00:31:31,020 Babe, Ali's in trouble, yeah. 432 00:31:31,060 --> 00:31:33,380 What?She's gone to some gig or something. 433 00:31:33,420 --> 00:31:35,020 I'm coming. 434 00:32:07,900 --> 00:32:09,900 (MOBILE PHONE RINGS) 435 00:32:11,540 --> 00:32:15,220 Yeah?Yo, Bish. Where are you at, man?I'm on Elena. 436 00:32:17,220 --> 00:32:20,220 I'm about to get on the Tube, so I might lose the signal.No, no, no. 437 00:32:20,260 --> 00:32:23,620 Listen, I need your help. Ali is in trouble, bro. I need you now. 438 00:32:23,660 --> 00:32:25,300 What? 439 00:32:25,340 --> 00:32:29,100 Listen to me. Ali is in trouble, yeah. I need you now. 440 00:32:41,210 --> 00:32:44,010 What have we got? Right, so it's an old depot. 441 00:32:44,050 --> 00:32:47,930 Two large warehouses with loading bays.Entrances north and west. 442 00:32:47,970 --> 00:32:51,490 I say we split into two parties and go in either side, no badges. 443 00:32:51,530 --> 00:32:54,730 The crowd is about 300 and IDubs is on stage now.You ain't got... 444 00:32:54,770 --> 00:32:57,170 Just that, my bro. That's right. 445 00:32:58,930 --> 00:33:01,850 Where is my daughter, man? 446 00:33:01,890 --> 00:33:03,890 She said she was gonna wait outside. 447 00:33:03,930 --> 00:33:06,130 You lot, come on. 448 00:33:20,490 --> 00:33:22,370 (MUFFLED CHEERING) 449 00:33:23,770 --> 00:33:26,770 (MUFFLED MUSIC) 450 00:33:33,330 --> 00:33:35,330 (INDISTINCT RAPPING) 451 00:33:41,210 --> 00:33:43,210 (SOUND FADES) 452 00:33:57,650 --> 00:33:59,410 (INAUDIBLE) 453 00:34:06,730 --> 00:34:08,330 (INAUDIBLE) 454 00:34:20,090 --> 00:34:22,050 Eugene, no! 455 00:34:22,090 --> 00:34:24,610 (PANICKED SCREAMING) 456 00:34:27,890 --> 00:34:29,610 What the fuck, man? 457 00:34:31,730 --> 00:34:33,930 Have you got eyes on Ali? 458 00:34:33,970 --> 00:34:36,850 Denim jacket. Denim jacket. 459 00:34:36,890 --> 00:34:38,730 (WOMEN SCREAMING) 460 00:34:38,770 --> 00:34:41,010 Get out of my fucking way. 461 00:34:42,450 --> 00:34:44,730 Bruv, who the fuck do you think you are? 462 00:34:56,530 --> 00:34:59,570 You all right? OK, my name is Scooch. I work for your dad. 463 00:34:59,610 --> 00:35:01,610 Are you OK?Yeah. You're all right? 464 00:35:23,429 --> 00:35:26,429 You think you're a bad man. I will throw you out here. 465 00:35:26,469 --> 00:35:27,949 Ohh! 466 00:35:27,989 --> 00:35:30,429 Shut the fuck up, man. 467 00:35:30,469 --> 00:35:32,869 Kids today have got no fucking manners. 468 00:35:32,909 --> 00:35:34,589 Yo, you good?Yeah. Come on. 469 00:35:37,109 --> 00:35:41,429 Burn me, then.What do you mean, burn you? You fucking dumb? 470 00:35:41,469 --> 00:35:44,309 Do it, bruv.Shut up.If I had it, I would have done it. 471 00:35:44,349 --> 00:35:46,589 Done it, yeah?I would. What are you gonna say - 472 00:35:46,629 --> 00:35:48,309 Eugene! 473 00:35:48,349 --> 00:35:50,269 Stop.Leave, man. Put the gun down. 474 00:35:50,309 --> 00:35:52,309 Put the gun down. Shut up! 475 00:35:53,389 --> 00:35:55,629 He shot my boy. 476 00:35:55,669 --> 00:35:57,789 Huh? Bruv, put the gun down. 477 00:35:57,829 --> 00:36:00,309 He stabbed... I'm not gonna let him get away with it. 478 00:36:00,349 --> 00:36:02,669 You ain't gonna do shit. Shut your mouth! 479 00:36:02,709 --> 00:36:04,269 Put the gun down. 480 00:36:06,589 --> 00:36:08,869 Look, look at me. 481 00:36:10,549 --> 00:36:12,949 I'm putting mine away, yeah. Yeah? 482 00:36:14,389 --> 00:36:16,389 Look. 483 00:36:16,429 --> 00:36:18,429 Gone. 484 00:36:18,469 --> 00:36:21,389 You've got all the power. 485 00:36:21,429 --> 00:36:23,429 What are you gonna do? 486 00:36:25,189 --> 00:36:28,509 Ain't you, is it?Can't let him get away with that, man. 487 00:36:28,549 --> 00:36:31,469 I know you, bruv.You don't know me from nowhere.I know you. 488 00:36:33,229 --> 00:36:36,029 I understand. I get it. Yeah? 489 00:36:37,989 --> 00:36:39,989 Fucking killed your boy. 490 00:36:40,029 --> 00:36:43,669 Your head must be fucking with you right now, but listen... 491 00:36:44,749 --> 00:36:48,429 Them chatting shit, saying you're weak, they don't know fuck all. 492 00:36:48,469 --> 00:36:50,789 See if they say I'm weak after this. Bro... 493 00:36:50,829 --> 00:36:55,349 You think them men are gonna be in jail with you when you're banged up for the rest of your life? 494 00:36:55,389 --> 00:36:57,389 You think they give a shit? 495 00:36:58,509 --> 00:37:00,789 They don't give a fuck, bruv. I care. 496 00:37:01,869 --> 00:37:04,349 I gotta do it, man. You don't have to do shit. 497 00:37:04,389 --> 00:37:06,269 If I don't do this, I'm fucked. 498 00:37:06,309 --> 00:37:08,709 You're fucked if you do. 499 00:37:10,189 --> 00:37:12,189 Think about it. 500 00:37:13,549 --> 00:37:15,269 This has to stop right now, bro. 501 00:37:16,269 --> 00:37:18,269 Cos you know what? I ain't moving. 502 00:37:18,309 --> 00:37:20,829 So, if you're shooting, you're shooting me. 503 00:38:24,869 --> 00:38:26,869 Donna! 504 00:38:28,349 --> 00:38:29,949 (LAUGHTER) 505 00:38:29,989 --> 00:38:31,589 My go. 506 00:38:38,069 --> 00:38:40,069 (PLATES CLATTER) 507 00:38:41,069 --> 00:38:43,549 I'm gonna take the kids to my mum's for a while. 508 00:38:45,389 --> 00:38:47,709 Give us some space to think about things. 509 00:38:50,389 --> 00:38:52,389 About us. About what you want. 510 00:38:55,109 --> 00:38:56,829 Are you listening? 511 00:38:56,869 --> 00:38:59,069 (BEEPING) 512 00:39:05,189 --> 00:39:07,269 (DOOR CLOSES) (THUMPS DISHWASHER) 513 00:39:07,309 --> 00:39:09,309 (GIRLS GIGGLING) 514 00:39:13,509 --> 00:39:15,509 (TEXT ALERT) 515 00:39:25,709 --> 00:39:27,709 (LAUGHTER) 516 00:39:27,749 --> 00:39:29,749 (SIGHS) 517 00:39:35,189 --> 00:39:37,189 Shit. 518 00:39:38,269 --> 00:39:40,269 Shit. 519 00:39:49,749 --> 00:39:51,429 (KNOCK AT DOOR) 520 00:39:51,469 --> 00:39:53,069 Come in. 521 00:39:54,549 --> 00:39:56,549 I need to talk to you, sir. 522 00:39:56,589 --> 00:39:58,669 Sit down. Everything OK? 523 00:39:58,709 --> 00:40:02,549 No. Sadly not. It's about the missing �10,000. 524 00:40:04,309 --> 00:40:06,229 It wasn't Bishop. It was me. 525 00:40:06,269 --> 00:40:10,549 (GROANS)I won't start to justify why and I understand procedure. 526 00:40:10,589 --> 00:40:13,789 I imagine you'll want to suspend me while you investigate. 527 00:40:13,829 --> 00:40:16,429 I know what you're doing. I know how you feel about him. 528 00:40:16,469 --> 00:40:20,549 It's got nothing to do with that. You cannot take the blame for him. 529 00:40:21,589 --> 00:40:23,589 (PAPER RUSTLES) 530 00:40:27,389 --> 00:40:28,989 I'm not, sir. 531 00:41:52,749 --> 00:41:54,589 (INAUDIBLE) 532 00:41:56,429 --> 00:41:58,429 (INAUDIBLE) 533 00:42:26,989 --> 00:42:28,989 (TYRES SQUEAK) 534 00:42:49,029 --> 00:42:51,029 (KNOCKS) 535 00:42:56,589 --> 00:42:58,589 (SIGHS) 536 00:43:50,429 --> 00:43:52,229 Bish...You want my badge? 537 00:43:53,589 --> 00:43:55,389 You want to roll or you don't? 538 00:43:55,429 --> 00:43:57,069 If you do, one hour. 539 00:43:57,109 --> 00:44:00,749 Does this mean you're back in control, ma'am? I was never out of control. 540 00:44:00,789 --> 00:44:03,069 Continue, Bishop, and I will have you arrested. 541 00:44:03,109 --> 00:44:05,229 Target is at the door. 542 00:44:05,269 --> 00:44:07,709 We're good to go. Stand by. 543 00:44:09,749 --> 00:44:11,789 (GASPS) 544 00:44:11,829 --> 00:44:14,149 Are you proud of yourself? 545 00:44:14,189 --> 00:44:16,229 I asked for your help to avoid all of this. 546 00:44:17,229 --> 00:44:18,949 Yo. 547 00:44:18,989 --> 00:44:21,749 Ever since I met you, all you've done is lie. 548 00:44:21,789 --> 00:44:25,069 Subtitles by Deluxe 549 00:44:57,509 --> 00:45:02,389 If you have been affected by any of the issues raised in this programme, 550 00:45:02,429 --> 00:45:06,749 help is available online at sky.com/viewersupport 551 00:45:06,799 --> 00:45:11,349 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.