All language subtitles for Bloodshot.2020.1080p.BluRay.x264-WUTANG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,700 --> 00:01:01,246
Go for
comms, Delta Two. Sitrep.
2
00:01:01,270 --> 00:01:04,740
Ain't looking
good, LT. Soup sandwich in here.
3
00:01:04,807 --> 00:01:06,474
Four hostages down.
4
00:01:09,012 --> 00:01:10,579
Looks like
they interrogated them
5
00:01:10,647 --> 00:01:12,313
and dumped the bodies here.
6
00:01:12,381 --> 00:01:14,617
Echo Two, give me a sitrep.
7
00:01:14,684 --> 00:01:18,021
No sign
of alpha target. Moving location.
8
00:01:46,716 --> 00:01:49,731
Contact, building two,
ground floor.
9
00:02:06,869 --> 00:02:09,537
Bravo Six, hold on breach.
10
00:02:12,274 --> 00:02:15,209
Roger that. Breaching now.
11
00:02:18,789 --> 00:02:20,893
Delta, Echo, hustle.
Double time.
12
00:02:20,917 --> 00:02:23,317
Bravo's on location.
Goddamn it, Bravo Six,
13
00:02:23,385 --> 00:02:24,853
I said, hold on breach!
14
00:03:12,902 --> 00:03:14,403
Drop your gun.
15
00:03:14,971 --> 00:03:17,838
I said, drop your gun!
16
00:03:26,015 --> 00:03:27,515
All right.
17
00:03:28,890 --> 00:03:29,890
Take it easy.
18
00:03:32,555 --> 00:03:34,623
What do you want?
19
00:03:34,691 --> 00:03:36,324
Helicopter. Now!
20
00:03:36,391 --> 00:03:37,870
On location. Building two.
21
00:03:37,894 --> 00:03:40,428
And tell them to back off!
22
00:03:40,596 --> 00:03:43,732
Alpha One, stand down.
We got this situation handled.
23
00:03:43,800 --> 00:03:45,067
Roger that. Holding.
24
00:03:46,502 --> 00:03:47,736
If you want a helicopter,
25
00:03:47,804 --> 00:03:49,370
you gotta give me a phone.
26
00:03:50,506 --> 00:03:53,142
- There.
- Where?
27
00:03:53,208 --> 00:03:54,610
There.
28
00:04:08,725 --> 00:04:11,994
Bravo Six in sight.
Alpha target secure.
29
00:04:23,940 --> 00:04:26,675
Why do these flights
always feel so long?
30
00:04:30,747 --> 00:04:32,648
That's what we fight for, guys.
31
00:04:32,715 --> 00:04:34,683
Oh, man, I need to get home.
32
00:04:34,751 --> 00:04:37,619
No mission too difficult,
no sacrifice too great!
33
00:04:37,687 --> 00:04:39,520
Duty first!
34
00:04:41,389 --> 00:04:43,457
That's it! To the hangar.
35
00:04:46,729 --> 00:04:49,463
Boss, I'll take that for you.
36
00:05:58,034 --> 00:06:00,235
You think someday...
37
00:06:00,303 --> 00:06:04,606
just once, you could come back
in the same shape you left?
38
00:06:06,008 --> 00:06:07,943
You don't like my scars?
39
00:06:11,013 --> 00:06:13,015
I don't mind the scars.
40
00:06:14,584 --> 00:06:16,585
I just don't like
the stories they tell.
41
00:06:19,255 --> 00:06:22,523
You know the funny thing
about the stories they tell?
42
00:06:22,592 --> 00:06:25,027
Is they all end the same.
43
00:06:25,094 --> 00:06:26,995
I always come home.
44
00:06:28,363 --> 00:06:30,232
Just saying,
45
00:06:30,299 --> 00:06:32,167
at some point,
46
00:06:32,235 --> 00:06:34,770
your body can't do this forever.
47
00:06:39,475 --> 00:06:43,312
Are you questioning
what my body can and can't do?
48
00:06:46,949 --> 00:06:50,585
Well, maybe I just need
a little reeducation.
49
00:07:31,227 --> 00:07:32,294
Baby?
50
00:08:06,896 --> 00:08:08,363
Oh, shit.
51
00:08:13,035 --> 00:08:14,469
Gina.
52
00:08:18,140 --> 00:08:19,641
What's your problem?
53
00:08:38,627 --> 00:08:40,228
You all right, mate?
54
00:08:43,632 --> 00:08:45,233
Yeah.
55
00:09:57,440 --> 00:09:58,506
Never gets old.
56
00:09:59,742 --> 00:10:02,377
- Who are you?
- Who am I?
57
00:10:02,445 --> 00:10:05,080
I'm the bloke
that ruined your vacation.
58
00:10:07,917 --> 00:10:10,485
Name's Martin Axe.
59
00:10:10,554 --> 00:10:14,189
So that's one for you.
Now one for me.
60
00:10:14,256 --> 00:10:17,759
Who tipped you off
about the hostages in Mombasa?
61
00:10:21,531 --> 00:10:22,542
Right, yeah.
62
00:10:22,566 --> 00:10:24,299
I thought you might clam up.
63
00:10:24,366 --> 00:10:26,801
That's why I brought
a little extra motivation.
64
00:10:35,311 --> 00:10:37,145
Look who it is.
65
00:10:41,585 --> 00:10:44,052
- Who's that?
- Gina.
66
00:10:47,990 --> 00:10:49,056
Hey.
67
00:10:50,259 --> 00:10:51,993
She has nothing to do with this.
68
00:10:53,329 --> 00:10:54,496
Once again, then.
69
00:10:54,564 --> 00:10:55,897
Who tipped you off?
70
00:10:55,965 --> 00:10:57,399
I don't know, man.
71
00:10:57,466 --> 00:11:00,335
That's not my job.
I go where they point me.
72
00:11:11,380 --> 00:11:13,815
Can she handle all six inches?
73
00:11:13,883 --> 00:11:15,483
Why am I asking you, eh?
74
00:11:17,587 --> 00:11:19,154
Hey, look at me.
75
00:11:20,222 --> 00:11:21,723
Look at me!
76
00:11:21,790 --> 00:11:25,093
I don't... I can't answer
because I don't know.
77
00:11:25,161 --> 00:11:27,195
If I knew, I would tell you!
78
00:11:27,263 --> 00:11:29,397
I don't know!
79
00:11:29,465 --> 00:11:31,701
You could ask me anything,
anything else,
80
00:11:31,767 --> 00:11:34,236
but this I can't tell you
because I don't know.
81
00:11:42,711 --> 00:11:44,446
Yeah, I believe you.
82
00:11:46,650 --> 00:11:49,050
Ray. Ray. Ray.
83
00:11:52,522 --> 00:11:54,456
- Ray.
- It's gonna be okay.
84
00:12:01,130 --> 00:12:02,196
Bad news, baby.
85
00:12:03,332 --> 00:12:04,600
It's not gonna be okay.
86
00:12:07,403 --> 00:12:09,605
- No! No!
- No, no, no.
87
00:12:37,132 --> 00:12:39,801
Oh, you're nothing.
88
00:12:39,868 --> 00:12:42,470
You don't even exist anymore.
89
00:12:42,539 --> 00:12:46,041
I swear, I will find you
and end you!
90
00:12:48,944 --> 00:12:51,313
You should kill me now
91
00:12:51,380 --> 00:12:53,649
because you won't have
a second chance.
92
00:12:53,717 --> 00:12:55,884
I promise you.
93
00:13:00,856 --> 00:13:01,990
Thanks for the advice.
94
00:13:34,890 --> 00:13:37,459
Commence bioelectrical charge.
95
00:13:39,562 --> 00:13:41,529
Seventy-five percent.
96
00:13:44,433 --> 00:13:46,067
Full cycle.
97
00:14:00,449 --> 00:14:02,618
Project Bloodshot procedure log,
98
00:14:02,686 --> 00:14:04,085
transfusion complete.
99
00:14:09,024 --> 00:14:11,594
Subject awake and is stable.
100
00:14:28,478 --> 00:14:30,178
Hey. Hey, look at me.
101
00:14:30,245 --> 00:14:32,180
Hey, hey, hey, look at me.
You're okay.
102
00:14:32,247 --> 00:14:35,450
It's gonna be fine. It's okay.
103
00:14:36,852 --> 00:14:37,918
Where am I?
104
00:15:01,845 --> 00:15:03,278
Awake and cognitive.
105
00:15:03,345 --> 00:15:05,513
This is... This is phenomenal.
106
00:15:07,349 --> 00:15:08,684
Do I know you guys?
107
00:15:08,752 --> 00:15:11,654
I don't think so.
Welcome to RST,
108
00:15:11,721 --> 00:15:14,824
Rising Spirit Technologies.
I'm Dr. Emil Harting.
109
00:15:14,890 --> 00:15:18,993
This is my facility
and my colleague, KT.
110
00:15:19,061 --> 00:15:21,429
- Katie.
- Initials, KT.
111
00:15:22,699 --> 00:15:24,466
Will you look at me, please?
112
00:15:26,503 --> 00:15:30,171
Dilation looks good. No sign
of sub-macular hemorrhaging.
113
00:15:30,239 --> 00:15:32,106
There's no redness. Very clear.
114
00:15:32,174 --> 00:15:35,945
All right, what happened to me?
What am I doing here?
115
00:15:36,011 --> 00:15:38,112
Tell me,
do you remember anything?
116
00:15:38,180 --> 00:15:40,014
Anything's kind of broad,
don't you think?
117
00:15:40,082 --> 00:15:41,851
Of course. Let's keep it simple.
118
00:15:41,917 --> 00:15:45,353
What about your name,
rank, serial number?
119
00:15:45,421 --> 00:15:47,288
Of course.
120
00:15:48,591 --> 00:15:50,325
My name is...
121
00:15:54,930 --> 00:15:56,966
Rank, serial number?
122
00:15:57,032 --> 00:16:02,136
Yes, your body was donated
by the U.S. military.
123
00:16:02,204 --> 00:16:03,505
My body?
124
00:16:03,573 --> 00:16:06,241
It was either us
or Arlington, I'm afraid.
125
00:16:08,076 --> 00:16:10,579
Arlington, doc?
126
00:16:10,647 --> 00:16:14,550
I got some scars, but I'm not
ready for the cemetery.
127
00:16:14,617 --> 00:16:16,552
I'm sorry to be the one
to tell you this,
128
00:16:16,619 --> 00:16:18,721
but you got yourself killed.
129
00:16:23,959 --> 00:16:25,694
Okay.
130
00:16:26,729 --> 00:16:28,998
I'll play along.
131
00:16:29,064 --> 00:16:31,967
But if I died...
132
00:16:32,034 --> 00:16:34,536
somebody's waiting
for me to call them.
133
00:16:34,604 --> 00:16:37,806
Somebody must be waiting
for me to come home.
134
00:16:39,074 --> 00:16:40,809
Uh...
135
00:16:40,877 --> 00:16:43,211
It's difficult for me
to tell you this. Um...
136
00:16:43,278 --> 00:16:45,548
More difficult than
telling someone they died?
137
00:16:47,449 --> 00:16:49,585
- Um...
- Well, the military
138
00:16:49,652 --> 00:16:51,921
only anonymously donates
remains of soldiers
139
00:16:51,987 --> 00:16:56,291
who weren't claimed by family.
140
00:16:56,358 --> 00:16:59,628
Sorry. Sometimes you just
gotta rip off the Band-Aid.
141
00:16:59,696 --> 00:17:02,530
Helps to get through the pain
a bit quicker.
142
00:17:04,701 --> 00:17:07,402
But you don't need a history
to have a future.
143
00:17:07,469 --> 00:17:09,437
Listen to me. You're the first
144
00:17:09,506 --> 00:17:12,106
we've successfully managed
to bring back.
145
00:17:12,174 --> 00:17:14,777
And it has worked beautifully.
146
00:17:14,844 --> 00:17:17,546
You have been given something
that nobody else has.
147
00:17:19,214 --> 00:17:20,916
A second chance.
148
00:17:24,353 --> 00:17:25,788
A second chance.
149
00:17:31,961 --> 00:17:33,729
Whoa. Heh.
150
00:17:33,796 --> 00:17:36,097
Ain't what I was expecting.
151
00:17:37,767 --> 00:17:39,935
What are we doing
all the way out here, doc?
152
00:17:45,008 --> 00:17:46,875
RST focuses on rebuilding
153
00:17:46,943 --> 00:17:49,612
the most important asset
in the U.S. military,
154
00:17:49,679 --> 00:17:52,615
soldiers just like yourself.
155
00:17:52,682 --> 00:17:55,618
We are explorers
on a new frontier.
156
00:17:55,685 --> 00:17:58,621
We develop everything
from exoskeletal reconstruction,
157
00:17:58,688 --> 00:18:01,122
which makes soldiers
faster and stronger,
158
00:18:01,189 --> 00:18:04,158
to neural prosthetics, which
enhance the way they react.
159
00:18:04,226 --> 00:18:06,862
But you, my friend,
160
00:18:06,930 --> 00:18:09,130
you are the proof
that we are leading the way
161
00:18:09,197 --> 00:18:12,533
in the greatest human
advancement of all time.
162
00:18:12,602 --> 00:18:14,268
Come, I'll show you.
163
00:18:26,583 --> 00:18:28,984
- May I?
- Yeah, sure.
164
00:18:30,385 --> 00:18:31,754
The hell, doc?
165
00:18:36,826 --> 00:18:38,326
Holy shit.
166
00:18:44,067 --> 00:18:45,299
Let me explain.
167
00:18:46,736 --> 00:18:48,937
If you would
place your hand here, please.
168
00:18:50,006 --> 00:18:51,539
Now, look at this.
169
00:18:55,210 --> 00:18:57,412
Now, what the hell
are those things?
170
00:18:57,480 --> 00:18:59,247
Biomechanical constructs.
171
00:18:59,314 --> 00:19:00,916
We call them "nanites."
172
00:19:03,653 --> 00:19:05,486
They intuitively enhance
your biology.
173
00:19:05,555 --> 00:19:07,890
Most notably,
they react very quickly
174
00:19:07,957 --> 00:19:09,490
to catastrophic injury,
175
00:19:09,559 --> 00:19:11,827
rebuilding damaged tissue.
176
00:19:18,300 --> 00:19:21,369
- So those are in my blood?
- They are your blood.
177
00:19:21,436 --> 00:19:24,238
We had some success applying
them to single organ systems.
178
00:19:24,306 --> 00:19:25,841
We thought it was time to try
179
00:19:25,908 --> 00:19:29,645
- a full-body transfusion.
- Of course you did.
180
00:19:29,712 --> 00:19:31,580
Just like our own bodies
need calories,
181
00:19:31,648 --> 00:19:33,514
the nanites need
their own energy.
182
00:19:33,583 --> 00:19:34,983
And this lab supplies that.
183
00:19:35,051 --> 00:19:36,585
The more effort they make,
184
00:19:36,653 --> 00:19:38,386
the more energy they consume.
185
00:19:38,453 --> 00:19:41,422
- What's that glow?
- That's heat being generated
186
00:19:41,491 --> 00:19:43,992
by the nanites
battling malignant cancer,
187
00:19:44,060 --> 00:19:45,493
trying to save that mouse.
188
00:19:49,231 --> 00:19:50,899
The mouse that just died?
189
00:19:50,967 --> 00:19:53,902
Admittedly, some of the early
results were suboptimal.
190
00:19:53,970 --> 00:19:56,605
Maybe we should fast-forward
to the optimal part.
191
00:19:56,673 --> 00:19:58,874
That's you.
You're the optimal part.
192
00:19:58,941 --> 00:20:01,043
Because now we have
the ability to recharge
193
00:20:01,110 --> 00:20:02,443
when they're running low.
194
00:20:05,782 --> 00:20:07,816
Why can't I remember
anything about me?
195
00:20:07,884 --> 00:20:11,887
Because of who you were
and what you did.
196
00:20:11,954 --> 00:20:13,956
Sadly, everything about you
is classified.
197
00:20:14,023 --> 00:20:16,992
And that was all in your past.
This is your future.
198
00:20:17,060 --> 00:20:20,929
Listen, when I was a boy,
I was a tennis champion.
199
00:20:20,997 --> 00:20:23,766
And then when I was 15,
I got cancer.
200
00:20:23,833 --> 00:20:25,634
They took my arm
within six months.
201
00:20:25,702 --> 00:20:27,703
Instead of dwelling
on what I'd lost,
202
00:20:27,770 --> 00:20:30,105
I chose to focus
on who I could become.
203
00:20:31,507 --> 00:20:33,942
And so now, when a soldier
loses his arm,
204
00:20:34,010 --> 00:20:35,244
he gets a better one.
205
00:20:39,949 --> 00:20:41,750
This is our rehab facility,
206
00:20:41,818 --> 00:20:45,788
where patients come to test the
limits of their augmentations.
207
00:20:45,855 --> 00:20:48,957
You've already met KT,
ex-Navy swimmer.
208
00:20:49,025 --> 00:20:51,126
She was part of
a rescue deployment in Syria
209
00:20:51,194 --> 00:20:52,628
during a chemical attack.
210
00:20:52,695 --> 00:20:55,164
One laryngeal tracheal
reconstruction later
211
00:20:55,230 --> 00:20:58,767
and she now breathes through
a clavicle-mounted respirator.
212
00:20:58,835 --> 00:21:00,669
Makes her totally immune
to inhalants.
213
00:21:02,071 --> 00:21:03,705
Tibbs here graduated
214
00:21:03,773 --> 00:21:05,641
from Fort Benning,
top of his class.
215
00:21:05,708 --> 00:21:08,710
He became one of the Army's
most successful marksmen
216
00:21:08,778 --> 00:21:11,345
until an Iraqi mortar
took his sight.
217
00:21:11,413 --> 00:21:14,216
We've since remedied that
with ocular prosthetics.
218
00:21:14,282 --> 00:21:18,854
Gear-mounted camera arrays feed
directly into his optic nerves.
219
00:21:18,921 --> 00:21:21,290
- Which means now he sees...
- Everything.
220
00:21:22,925 --> 00:21:24,293
Welcome to the circus.
221
00:21:24,359 --> 00:21:27,328
And finally, Jimmy Dalton,
ex-Navy SEAL.
222
00:21:27,395 --> 00:21:30,165
Jimmy lost both his feet
to an Afghan IED,
223
00:21:30,233 --> 00:21:32,333
so we engineered him a new set.
224
00:21:32,400 --> 00:21:34,303
Part of Team Six.
Took out bin Laden.
225
00:21:34,369 --> 00:21:36,537
You and every other Navy SEAL.
226
00:21:37,774 --> 00:21:39,541
So we're wounded warriors.
227
00:21:39,609 --> 00:21:41,109
Not wounded.
228
00:21:41,177 --> 00:21:44,179
Improved. Enhanced.
229
00:21:45,380 --> 00:21:46,949
- Sounds cool.
- Yeah.
230
00:21:47,016 --> 00:21:48,150
Yeah.
231
00:21:51,220 --> 00:21:55,456
- Where you going?
- Oh, I'm gonna go back to sleep.
232
00:21:55,525 --> 00:21:58,492
Or maybe I'm just gonna wake up.
233
00:22:01,964 --> 00:22:03,832
So, what are
we supposed to do now?
234
00:22:03,900 --> 00:22:05,433
I think we just let him recover.
235
00:22:05,501 --> 00:22:08,070
Jimmy, will you walk him
to his room, please?
236
00:22:13,910 --> 00:22:16,945
- Wow, they spared every expense.
- When you're done with your nap,
237
00:22:17,013 --> 00:22:19,248
we'll be downstairs
doing our jobs.
238
00:22:19,314 --> 00:22:21,683
Yeah, I don't even know
what my job is.
239
00:22:21,751 --> 00:22:24,518
You'll find out.
When you're ready,
240
00:22:24,587 --> 00:22:26,288
I'll tell you everything.
241
00:22:58,154 --> 00:22:59,855
No!
242
00:26:21,924 --> 00:26:24,426
You're up late.
243
00:26:24,494 --> 00:26:26,361
Yeah, I couldn't sleep.
244
00:26:30,366 --> 00:26:32,100
You know,
if I was dead yesterday,
245
00:26:32,168 --> 00:26:34,269
I wouldn't be able
to sleep either.
246
00:26:34,336 --> 00:26:38,273
Nah, I had a nightmare.
Which doesn't make any sense.
247
00:26:38,340 --> 00:26:41,376
How can you have a nightmare
if you have no memories?
248
00:26:41,444 --> 00:26:43,278
Trust me.
249
00:26:45,681 --> 00:26:49,518
Soon, you'll remember enough to
wish you could forget it again.
250
00:26:54,558 --> 00:26:56,758
That was pretty amazing
in there.
251
00:26:56,826 --> 00:26:59,027
A kata underwater.
252
00:26:59,095 --> 00:27:00,529
You know...
253
00:27:03,332 --> 00:27:05,534
we're all damaged goods here.
254
00:27:05,601 --> 00:27:07,536
But this is who I am now.
255
00:27:07,603 --> 00:27:09,371
I've embraced it.
256
00:27:12,208 --> 00:27:14,409
Hey, there's something
I want you to have.
257
00:27:19,215 --> 00:27:21,716
I carry it with me all the time.
258
00:27:21,784 --> 00:27:23,518
First time I served
on that ship,
259
00:27:23,587 --> 00:27:25,053
I was the only woman there.
260
00:27:25,121 --> 00:27:27,590
Master chief knew
that I had nobody...
261
00:27:29,325 --> 00:27:32,060
so he wanted to make a point
that I belong.
262
00:27:41,571 --> 00:27:43,171
I'm sure
there's someone out there
263
00:27:43,239 --> 00:27:44,806
who cares about you
a great deal.
264
00:27:44,874 --> 00:27:46,808
You just don't know it yet.
265
00:27:49,245 --> 00:27:50,745
I hope so.
266
00:27:51,947 --> 00:27:53,715
You look like
you could use a drink.
267
00:27:55,651 --> 00:27:58,688
I already know what I like,
so I guess it's time for you
268
00:27:58,754 --> 00:28:00,355
to find out what you like.
269
00:28:00,422 --> 00:28:01,923
Okay, go easy on me.
270
00:28:08,230 --> 00:28:10,065
To new beginnings.
271
00:28:21,545 --> 00:28:23,546
- I feel like I've been...
- Ray.
272
00:28:25,114 --> 00:28:27,048
Ray. Ray. Ray.
273
00:28:28,217 --> 00:28:30,085
- Are you okay?
- Ray.
274
00:28:31,387 --> 00:28:32,454
Hey.
275
00:28:35,791 --> 00:28:37,425
Gina.
276
00:28:38,694 --> 00:28:40,128
Name's Martin Axe.
277
00:28:40,196 --> 00:28:43,164
- She has nothing to do with this.
- Who?
278
00:28:43,232 --> 00:28:46,101
If I knew, I would tell you!
279
00:28:46,168 --> 00:28:47,703
Look at me.
280
00:28:52,609 --> 00:28:55,443
I will find you!
281
00:28:55,512 --> 00:28:57,879
I need medical in here now!
Listen to me.
282
00:28:57,947 --> 00:28:59,914
Kill me now!
283
00:28:59,982 --> 00:29:04,452
Kill me! Because you won't get
a second chance!
284
00:29:05,721 --> 00:29:07,389
Thanks for the advice.
285
00:29:09,458 --> 00:29:10,660
Hey. It's okay.
286
00:29:10,726 --> 00:29:12,494
- I'm sorry.
- Listen.
287
00:29:12,562 --> 00:29:14,396
Whatever it is,
it's not worth it.
288
00:29:14,463 --> 00:29:16,064
You don't understand, KT.
289
00:29:21,370 --> 00:29:23,838
I know why I'm alone.
290
00:29:38,688 --> 00:29:40,488
Where are you going?
291
00:29:48,364 --> 00:29:50,498
Where are you go...?
Can he hear me?
292
00:29:50,567 --> 00:29:52,768
Is the channel open?
293
00:29:52,835 --> 00:29:54,804
Eric, open a channel.
294
00:29:54,870 --> 00:29:56,706
And we're live.
295
00:29:56,772 --> 00:29:58,506
Where are you going?
296
00:30:00,510 --> 00:30:02,344
Doc, how are you talking to me?
297
00:30:02,411 --> 00:30:05,380
You have a billion wireless
microprocessors in your brain.
298
00:30:05,447 --> 00:30:07,382
I need you
to come back here right now.
299
00:30:07,449 --> 00:30:09,552
I've got unfinished business.
300
00:30:11,053 --> 00:30:13,955
What are you waiting for?
Go and get him.
301
00:30:14,023 --> 00:30:16,958
We're your only business.
We are the only people you know.
302
00:30:17,026 --> 00:30:20,195
That's what you told me.
But I had a wife.
303
00:30:20,262 --> 00:30:21,764
And he took her from me.
304
00:30:23,232 --> 00:30:25,266
What are you talking about?
Who did?
305
00:30:25,334 --> 00:30:27,235
Martin Axe.
306
00:30:35,679 --> 00:30:38,079
Eric, get me a terminal window.
307
00:30:42,686 --> 00:30:46,187
His nanites are scanning
the global search platforms.
308
00:30:52,328 --> 00:30:53,895
Wait, wait.
Hold on a second.
309
00:30:53,962 --> 00:30:55,997
You used my tech and scraped
a criminal database.
310
00:30:56,065 --> 00:30:58,366
That is beyond illegal.
I need you to come back now.
311
00:30:58,434 --> 00:31:00,402
This isn't about what you need.
312
00:31:00,469 --> 00:31:02,370
I'm sending Tibbs and Dalton
after you.
313
00:31:02,438 --> 00:31:04,072
They won't stop me.
314
00:31:04,139 --> 00:31:05,907
This is not a-a-a hit job.
315
00:31:05,974 --> 00:31:07,942
It's...
It's a salvage operation,
316
00:31:08,010 --> 00:31:11,012
and you are
a multibillion-dollar prototype.
317
00:31:11,080 --> 00:31:13,783
You're my
multibillion-dollar prototype.
318
00:31:13,849 --> 00:31:16,619
- I can't just have you...
-
Doc! I'm not yours.
319
00:31:16,686 --> 00:31:18,920
Besides, I always come home.
320
00:31:18,987 --> 00:31:21,055
You always come home? What?
321
00:31:21,123 --> 00:31:23,726
Look, we don't know
what you're capable of.
322
00:31:23,793 --> 00:31:25,994
We don't even know
what you can take yet.
323
00:31:30,366 --> 00:31:32,267
Time for a live-fire test.
324
00:31:32,334 --> 00:31:34,402
Hold on. Hold on.
Let's just take a minute.
325
00:31:34,470 --> 00:31:36,337
Think about this.
You don't have money.
326
00:31:36,405 --> 00:31:38,674
- You don't have a passport.
- Flying private.
327
00:31:40,577 --> 00:31:43,813
One second.
He's...
328
00:31:43,879 --> 00:31:45,980
- I got him at the hangar.
- The Gulfstream?
329
00:31:46,048 --> 00:31:49,150
No, no, no. I mean,
do you even know how to fly?
330
00:31:50,085 --> 00:31:51,854
I'll find a way.
331
00:31:51,920 --> 00:31:54,322
You'll find a way?
What does that...?
332
00:32:18,548 --> 00:32:21,282
All clear. Time to move.
333
00:32:21,350 --> 00:32:23,418
All right. Radio it in.
334
00:32:23,486 --> 00:32:24,653
Let's go.
335
00:32:24,721 --> 00:32:26,354
ETA 20 minutes.
336
00:32:45,608 --> 00:32:47,408
So how is he tracking him?
337
00:32:47,477 --> 00:32:49,645
Well, it appears
he cross-referenced
338
00:32:49,712 --> 00:32:52,180
every available
auto manufacturing database
339
00:32:52,247 --> 00:32:56,050
with live GPS data to identify
all the cars in the area.
340
00:32:56,118 --> 00:33:00,355
And then he pinged them
one at a time, all 9000 of them.
341
00:33:00,422 --> 00:33:01,690
Why?
342
00:33:03,091 --> 00:33:04,793
To find the five moving
in a convoy.
343
00:33:43,800 --> 00:33:46,735
- What the hell's going on?
- Team One, check ahead.
344
00:34:26,275 --> 00:34:28,209
Was that on purpose?
345
00:34:28,277 --> 00:34:30,579
- It's blocked.
- Really?
346
00:34:30,647 --> 00:34:32,313
Guys, was that on purpose?
347
00:34:32,381 --> 00:34:36,085
Team Two, take a look.
See if we can push through.
348
00:34:40,857 --> 00:34:41,923
Flour.
349
00:35:07,850 --> 00:35:09,350
Team One's down.
350
00:35:09,418 --> 00:35:10,953
What about the truck driver?
351
00:35:11,020 --> 00:35:12,655
Driver is...
352
00:35:14,557 --> 00:35:16,290
- He's gone.
- Dead?
353
00:35:16,358 --> 00:35:18,127
No, gone. He's not here.
354
00:35:24,767 --> 00:35:26,334
Oh, that's not good.
355
00:35:42,986 --> 00:35:44,853
He's down, boss.
356
00:35:53,596 --> 00:35:56,230
- Thermite. Engine's gone.
- This is not good.
357
00:35:56,298 --> 00:35:58,366
All teams, full sweep.
Eyes on everything.
358
00:35:58,433 --> 00:36:01,139
- See if there are more out there.
- We gotta get out of here.
359
00:36:01,169 --> 00:36:03,172
Sit down. My men will handle it.
360
00:36:10,312 --> 00:36:12,480
No, no, no, guys.
You're not listening!
361
00:36:12,548 --> 00:36:13,982
I need to get
out of this car now!
362
00:36:14,050 --> 00:36:16,852
First, we sweep,
then we switch cars!
363
00:36:30,600 --> 00:36:32,601
Let's take their car.
364
00:36:34,469 --> 00:36:35,535
Oh, man.
365
00:36:56,959 --> 00:36:58,025
Oh!
366
00:37:12,307 --> 00:37:13,441
Wait, what's that?
367
00:37:24,219 --> 00:37:25,754
Oh, man, it is him.
368
00:37:25,822 --> 00:37:28,322
Shit. Come on, come on, come on.
369
00:37:29,458 --> 00:37:30,926
-
What?
- He's here!
370
00:37:30,993 --> 00:37:33,394
They finished it,
and he's right bloody here!
371
00:37:33,462 --> 00:37:36,131
We all knew he wasn't
gonna let us walk away.
372
00:37:43,271 --> 00:37:46,108
Just let the professionals
we hired handle it.
373
00:37:46,175 --> 00:37:49,044
Oh, sure. Small problem there.
Your guys suck!
374
00:37:56,284 --> 00:37:58,654
Check on Wigans. See
where he is with that thing.
375
00:37:58,721 --> 00:38:00,189
Find out how much longer.
376
00:38:00,255 --> 00:38:01,857
No, no, no.
Don't hang up. Don't...
377
00:38:01,924 --> 00:38:03,992
Oh, I'm screwed!
378
00:38:09,565 --> 00:38:12,935
- You see him?
- He's in the trailer.
379
00:38:13,002 --> 00:38:14,335
Fire!
380
00:38:23,880 --> 00:38:26,014
Cease fire!
381
00:39:55,304 --> 00:39:56,638
Bugger me.
382
00:39:58,074 --> 00:40:00,943
Shh, shh. Listen.
383
00:40:03,378 --> 00:40:06,514
- He can't get in, can he?
- Not a chance.
384
00:40:40,082 --> 00:40:41,283
Shit.
385
00:41:14,583 --> 00:41:16,151
Don't, please.
386
00:41:16,218 --> 00:41:18,854
Whatever Harting told you,
it's not true.
387
00:41:18,921 --> 00:41:22,124
No, wait. Don't.
You don't understand.
388
00:41:22,191 --> 00:41:24,493
He's lying to you.
I can help you.
389
00:41:24,560 --> 00:41:26,128
You're making a mistake.
390
00:41:26,195 --> 00:41:29,064
- Thanks for the advice.
- No!
391
00:41:44,981 --> 00:41:47,349
It's about time.
392
00:41:53,789 --> 00:41:54,855
Jesus.
393
00:41:56,125 --> 00:41:57,959
Look what they did to him.
394
00:42:01,330 --> 00:42:04,433
Gotta hand it to him.
The guy does damage.
395
00:42:13,109 --> 00:42:15,644
Are you okay?
How you feeling?
396
00:42:18,681 --> 00:42:21,616
I just saw the man
who murdered my wife.
397
00:42:22,952 --> 00:42:25,520
Looked him dead in the eyes
398
00:42:25,588 --> 00:42:27,522
and killed him.
399
00:42:32,094 --> 00:42:35,097
It won't change a thing
because, no matter what,
400
00:42:35,164 --> 00:42:37,933
my wife isn't coming back.
401
00:42:38,000 --> 00:42:40,969
Makes you wonder
if it's all worth it.
402
00:42:41,037 --> 00:42:42,737
Yeah, well, I'm done.
403
00:42:42,805 --> 00:42:44,739
Yeah, I'm done too.
404
00:42:47,209 --> 00:42:51,913
- What does that mean?
- She means we're all tired, bub.
405
00:42:51,981 --> 00:42:54,149
Gotta get you back to RST,
get you plugged in.
406
00:42:54,216 --> 00:42:55,984
Let's go.
407
00:43:00,189 --> 00:43:02,090
No one needed
to come collect me.
408
00:43:02,158 --> 00:43:04,426
I told Harting I'd come back.
409
00:43:04,494 --> 00:43:07,529
He sent us to make sure
you get back in one piece.
410
00:43:07,630 --> 00:43:09,197
Looks like we were almost late.
411
00:43:28,184 --> 00:43:29,985
What are you doing here, Dal...?
412
00:43:34,190 --> 00:43:36,124
That's right.
413
00:43:36,192 --> 00:43:38,193
You can't talk.
414
00:43:39,395 --> 00:43:40,596
Truth is...
415
00:43:43,999 --> 00:43:46,168
you aren't at the wheel
of your own body.
416
00:43:48,904 --> 00:43:50,805
We just shoved you aside
to watch
417
00:43:50,873 --> 00:43:53,909
as we shut down
your motor functions.
418
00:43:55,277 --> 00:43:56,678
Look at you.
419
00:43:59,615 --> 00:44:01,149
So angry.
420
00:44:01,217 --> 00:44:03,218
So driven.
421
00:44:06,055 --> 00:44:08,591
You think you're the good guy?
422
00:44:08,657 --> 00:44:10,258
That's a goddamn joke.
423
00:44:14,864 --> 00:44:16,599
You're an exhausting shit bird
424
00:44:16,665 --> 00:44:19,367
with a revenge button
we keep pushing.
425
00:44:20,436 --> 00:44:24,806
Much as I hate babysitting you,
426
00:44:24,874 --> 00:44:26,975
cleaning up after you,
427
00:44:27,042 --> 00:44:29,878
this little moment...
428
00:44:29,945 --> 00:44:34,015
this small part right here,
makes it all worthwhile.
429
00:44:40,422 --> 00:44:42,090
Gina.
430
00:44:44,226 --> 00:44:46,394
Sweet Gina.
431
00:44:49,566 --> 00:44:52,702
You really believe she's dead.
432
00:44:52,768 --> 00:44:57,607
Every goddamn time.
433
00:44:59,308 --> 00:45:00,875
There it is.
434
00:45:01,877 --> 00:45:03,211
That look.
435
00:45:04,514 --> 00:45:08,116
The dumb-ass catches on too late.
436
00:45:08,184 --> 00:45:11,119
Well, I may be an asshole,
but you're the toy soldier.
437
00:45:11,187 --> 00:45:14,557
We wind you up,
point you at the next victim,
438
00:45:14,624 --> 00:45:17,593
put you back in here
and then push this button.
439
00:45:22,998 --> 00:45:24,866
Ready to forget?
440
00:45:30,372 --> 00:45:32,474
Told you
I'd tell you everything.
441
00:46:54,857 --> 00:46:56,524
Drop your gun.
442
00:47:33,996 --> 00:47:36,531
Delta Two. Sitrep.
443
00:47:36,599 --> 00:47:39,067
Contact. Building two.
444
00:47:40,770 --> 00:47:42,203
Thanks for the advice.
445
00:47:50,279 --> 00:47:53,749
Ain't looking good, LT.
LT. Hostages down.
446
00:47:53,817 --> 00:47:57,519
Delta Two. Sitrep.
Delta Two. Sitrep. Go for comms.
447
00:47:57,587 --> 00:47:59,053
And initiate sequence.
448
00:48:00,989 --> 00:48:03,491
Go for comms, Delta Two.
Sitrep.
449
00:48:03,560 --> 00:48:05,594
Four hostages down.
450
00:48:12,000 --> 00:48:14,235
Contact, building
two, ground floor.
451
00:48:14,303 --> 00:48:15,970
"I'm done too"? I'm not sure
452
00:48:16,038 --> 00:48:17,972
what you're trying
to accomplish.
453
00:48:20,409 --> 00:48:24,112
Why does it matter if you're
gonna wipe his memory again?
454
00:48:24,179 --> 00:48:26,916
It's not him I'm worried about.
It's you.
455
00:48:26,982 --> 00:48:29,484
Everything we do here
specifically serves a purpose.
456
00:48:29,552 --> 00:48:31,486
The training, the alcohol,
the nightmare.
457
00:48:31,554 --> 00:48:33,823
- I know the script.
- Well, would you stick to it?
458
00:48:33,889 --> 00:48:35,457
You know that we're compromised.
459
00:48:35,525 --> 00:48:37,992
It doesn't work
if we don't check every box.
460
00:48:38,060 --> 00:48:41,463
What you're doing to him
is not fair and you know it.
461
00:48:41,531 --> 00:48:43,732
If you don't like it,
you're welcome to leave.
462
00:48:43,800 --> 00:48:46,000
Bullshit.
Just like your partners
463
00:48:46,068 --> 00:48:49,237
when they had a problem with it?
Like Baris?
464
00:48:51,173 --> 00:48:54,677
You know the moment
I walk out that door...
465
00:48:54,744 --> 00:48:57,746
- I can't breathe.
- That's the deal you agreed to.
466
00:48:57,814 --> 00:49:01,483
- That's the choice that you made.
- Well, he deserves to make his.
467
00:49:03,252 --> 00:49:06,020
What he deserves
is a military funeral.
468
00:49:06,088 --> 00:49:07,790
I'm sure
that's what he's gonna get.
469
00:49:07,857 --> 00:49:10,525
Jesus. You're just gonna
get rid of him?
470
00:49:12,695 --> 00:49:14,529
He's a soldier.
You can't do that.
471
00:49:14,597 --> 00:49:16,030
He's a dead soldier.
472
00:49:16,098 --> 00:49:17,365
He's a dead soldier.
473
00:49:17,433 --> 00:49:20,903
America makes new ones
every day.
474
00:49:20,969 --> 00:49:25,006
Listen, I will let you in
on a little secret.
475
00:49:25,073 --> 00:49:27,408
This is our last one, okay?
476
00:49:27,477 --> 00:49:28,911
And then we go to market
477
00:49:28,977 --> 00:49:31,079
with a technology
that will redefine warfare
478
00:49:31,146 --> 00:49:33,214
for the highest bidder
and then we're done.
479
00:49:33,282 --> 00:49:35,183
You're still gonna kill
innocent people.
480
00:49:37,854 --> 00:49:39,655
The only thing more important
481
00:49:39,722 --> 00:49:41,857
than the weapon
that I have created
482
00:49:41,925 --> 00:49:43,959
is being the only one
who knows how.
483
00:49:44,026 --> 00:49:45,126
Do you understand?
484
00:49:47,797 --> 00:49:49,765
Now, this is the point
in the script
485
00:49:49,833 --> 00:49:52,801
where you reset
his bunk room, please.
486
00:50:03,746 --> 00:50:05,681
Can you bring that up?
487
00:50:08,651 --> 00:50:10,084
Thanks for the advice.
488
00:50:41,350 --> 00:50:43,518
Thanks for the advice.
489
00:50:44,487 --> 00:50:46,722
Thanks for the advice.
490
00:50:47,991 --> 00:50:50,059
Goodbye,
old friend.
491
00:51:19,388 --> 00:51:20,689
I love this part.
492
00:51:25,828 --> 00:51:27,295
Look at him.
493
00:51:29,899 --> 00:51:32,034
Enjoy it while it lasts.
494
00:51:35,103 --> 00:51:37,806
He's almost done. KT's up next.
495
00:51:43,479 --> 00:51:44,813
How'd you find Baris?
496
00:51:44,881 --> 00:51:47,482
Oh, Axe called his cell
while the big guy was...
497
00:51:47,550 --> 00:51:50,653
- doing what he does.
- Really?
498
00:51:50,720 --> 00:51:52,688
What story should I try next?
499
00:51:52,755 --> 00:51:54,990
Should I stick
with tennis or...?
500
00:51:55,058 --> 00:51:56,692
Or cricket, maybe.
501
00:51:56,759 --> 00:51:59,595
I'm from Jersey, but if you're
asking, I got script ideas.
502
00:51:59,662 --> 00:52:01,030
- I'll pass.
- Seriously?
503
00:52:01,096 --> 00:52:03,297
You've already ripped off
every movie cliché.
504
00:52:03,365 --> 00:52:05,768
I think "Psycho Killer"
and a dancing lunatic
505
00:52:05,835 --> 00:52:07,703
in a slaughterhouse is plenty.
506
00:52:08,871 --> 00:52:10,238
No more ideas from you.
507
00:52:14,978 --> 00:52:17,311
Remember what we talked about.
508
00:52:21,951 --> 00:52:23,384
Hey, KT.
509
00:52:24,487 --> 00:52:26,822
What'd you guys talk about?
510
00:52:26,889 --> 00:52:28,891
It's none
of your business, Eric.
511
00:52:28,958 --> 00:52:31,727
- Everybody knows.
- Know what else everyone knows?
512
00:52:31,794 --> 00:52:33,494
Six inches is not a lot.
513
00:52:35,665 --> 00:52:39,702
Wait, it... That's not...?
That's not...? That's not a lot?
514
00:52:48,143 --> 00:52:49,745
We call them nanites.
515
00:52:51,446 --> 00:52:55,349
- Those are in my blood?
- No. They are your blood.
516
00:53:45,134 --> 00:53:48,469
Hey, uh, so...
517
00:53:48,538 --> 00:53:49,972
do you think I could get
518
00:53:50,039 --> 00:53:54,543
some kind of RST tech
installed on my body?
519
00:53:54,610 --> 00:53:57,913
Why? Is there a particular part
that needs augmentation?
520
00:53:57,980 --> 00:53:59,413
Hey, Eric.
521
00:54:04,520 --> 00:54:05,586
No, never mind.
522
00:54:07,824 --> 00:54:09,057
Okay.
523
00:54:09,125 --> 00:54:10,759
Let's go.
524
00:54:26,943 --> 00:54:28,376
Ready?
525
00:54:28,443 --> 00:54:29,888
- Ops ready.
- Comms ready.
526
00:54:29,912 --> 00:54:31,847
Nanite systems ready.
527
00:54:34,449 --> 00:54:35,684
Where are you going?
528
00:54:37,452 --> 00:54:39,221
Doc, how are you talking to me?
529
00:54:39,287 --> 00:54:42,157
Oh, my God, this guy.
530
00:54:42,225 --> 00:54:46,460
You have millions of wireless
microprocessors in your brain.
531
00:54:46,529 --> 00:54:50,098
- We need you to come back now.
-
I've got unfinished business.
532
00:54:50,166 --> 00:54:52,034
Such a relentless dick.
533
00:54:56,038 --> 00:54:59,775
It's because he's relentless,
he would literally die for her.
534
00:54:59,842 --> 00:55:02,087
I don't imagine you've ever
cared for anybody that much.
535
00:55:03,846 --> 00:55:05,647
Burn.
536
00:55:05,715 --> 00:55:08,349
Would you please...?
Don't you have somewhere to be?
537
00:55:16,159 --> 00:55:17,759
We are your only business.
538
00:55:17,827 --> 00:55:21,230
- We're the only people you know.
-
That's what you told me.
539
00:55:21,296 --> 00:55:24,833
But I had a wife.
And he took her from me.
540
00:55:24,901 --> 00:55:28,003
What are you talking about?
Who did?
541
00:55:28,070 --> 00:55:29,671
Nick Baris.
542
00:55:30,807 --> 00:55:33,742
Okay. I can see him.
543
00:55:48,791 --> 00:55:51,560
Hey, boss. Check this out.
544
00:55:51,627 --> 00:55:53,829
We traced the call
to Baris here two days ago.
545
00:55:53,896 --> 00:55:55,529
He hasn't moved since.
546
00:55:55,598 --> 00:55:56,798
And security?
547
00:55:56,866 --> 00:55:58,399
I hacked their camera feeds.
548
00:55:58,466 --> 00:56:00,869
The place is a fortress.
But if he finds a way in,
549
00:56:00,937 --> 00:56:03,772
the 18 men they have
ain't gonna stop him.
550
00:56:03,840 --> 00:56:05,741
Well, he wanted the tech
all to himself.
551
00:56:05,808 --> 00:56:07,776
Now it's coming right for him.
552
00:56:07,844 --> 00:56:10,444
- And what's our man found?
- Exactly what we want him to.
553
00:56:10,513 --> 00:56:13,348
Let me know when he's on
final approach, okay?
554
00:56:15,952 --> 00:56:17,552
Pulling up satellite feed.
555
00:56:22,058 --> 00:56:24,593
Acquiring surveillance target.
556
00:56:28,064 --> 00:56:30,132
He's approaching
Baris' compound.
557
00:56:30,199 --> 00:56:32,267
See if you can clear that up.
558
00:56:36,806 --> 00:56:38,573
He's at the gate now.
559
00:56:38,641 --> 00:56:40,441
- American?
- Yeah.
560
00:56:42,311 --> 00:56:43,645
Are you sure it's him?
561
00:56:43,713 --> 00:56:46,181
- Well, yeah, he...
- Never mind. Get Wigans.
562
00:56:46,249 --> 00:56:47,950
- Tell him to bring it.
- Got it.
563
00:56:48,017 --> 00:56:49,818
Private property.
564
00:56:49,886 --> 00:56:51,653
I'm here to see Nick Baris.
565
00:56:51,721 --> 00:56:53,487
Nature of your business?
566
00:56:53,556 --> 00:56:55,223
Oh,
I'm here to kill him.
567
00:56:55,291 --> 00:56:57,059
- Oh, shit!
- What the...?
568
00:56:59,195 --> 00:57:00,896
Whoa!
569
00:57:00,963 --> 00:57:02,463
Multiple ballistic impacts.
570
00:57:02,531 --> 00:57:04,465
Abdominal
nanite clusters active.
571
00:57:04,533 --> 00:57:08,403
Uh, why is he down?
He only took, like, four rounds.
572
00:57:08,470 --> 00:57:09,905
Look.
573
00:57:10,907 --> 00:57:13,008
Hm. He's Trojan-horsing it.
574
00:57:13,075 --> 00:57:14,609
Pretty clever, actually.
575
00:57:21,784 --> 00:57:24,619
Why is it always
right when the food arrives?
576
00:57:24,687 --> 00:57:26,054
Baris' office. Now.
577
00:57:26,122 --> 00:57:27,622
Bring the case.
578
00:57:37,266 --> 00:57:39,067
Don't look at my ass.
579
00:57:39,135 --> 00:57:40,201
Don't.
580
00:57:41,436 --> 00:57:43,205
Time for a better view.
581
00:57:47,209 --> 00:57:49,044
Energy level's stable, and...
582
00:57:49,111 --> 00:57:51,079
- Okay, there's Baris.
- Yep.
583
00:57:53,950 --> 00:57:56,351
Whoa,
someone's been stress-eating.
584
00:57:56,419 --> 00:57:58,053
We've got him
in the cellar, boss.
585
00:57:58,120 --> 00:57:59,321
What took you so long?
586
00:57:59,388 --> 00:58:01,189
Just chatting about life.
587
00:58:05,460 --> 00:58:07,229
Oh, shit.
588
00:58:07,296 --> 00:58:10,499
- What? Who is that, Eric?
- He's a techie, just like me.
589
00:58:10,566 --> 00:58:11,833
Here she is.
590
00:58:13,402 --> 00:58:15,137
Okay, it's time.
591
00:58:15,204 --> 00:58:16,471
So he's an IT guy.
592
00:58:16,539 --> 00:58:18,306
We're not IT guys, man.
593
00:58:18,374 --> 00:58:20,208
He's the real deal.
He's a legend.
594
00:58:20,276 --> 00:58:22,077
- Yeah.
- He's the first guy to figure out
595
00:58:22,144 --> 00:58:23,912
a stable bidirectional
neural interface.
596
00:58:23,980 --> 00:58:26,348
He's so good, I used some
of his open-source code
597
00:58:26,415 --> 00:58:29,584
- in this program.
- Wait, you used open-source code
598
00:58:29,652 --> 00:58:31,686
in my billion-dollar prototype?
599
00:58:31,754 --> 00:58:34,189
- Jesus, Eric.
- He's really smart.
600
00:58:34,256 --> 00:58:36,391
If he's so smart,
what's he doing with Baris?
601
00:58:36,459 --> 00:58:39,394
And why didn't we hire him?
602
00:58:40,663 --> 00:58:42,564
We tried.
603
00:58:42,631 --> 00:58:45,100
You're absolutely sure
that's him, yeah?
604
00:58:45,167 --> 00:58:47,436
Because this little beauty
only works once,
605
00:58:47,503 --> 00:58:49,538
and I don't want it...
Uh-oh.
606
00:58:51,507 --> 00:58:53,742
Oh, shit!
607
00:58:53,809 --> 00:58:57,045
He just put a hole in his chest
with his hand. That is...
608
00:58:57,113 --> 00:58:59,114
Why didn't you leave him
at the gate?
609
00:58:59,181 --> 00:59:00,782
Wigans.
610
00:59:00,850 --> 00:59:02,552
It's him. Do it now.
611
00:59:02,618 --> 00:59:05,420
Now? You want me to do it now?
You should've told me that
612
00:59:05,489 --> 00:59:07,289
- five minutes ago.
- Yes, now.
613
00:59:08,657 --> 00:59:11,393
I'm seeing CNS trauma.
614
00:59:11,460 --> 00:59:13,428
Left lung is collapsing.
615
00:59:14,530 --> 00:59:16,431
Heart rate's at 143.
616
00:59:21,704 --> 00:59:23,305
Look, mate,
there's a laundry list
617
00:59:23,372 --> 00:59:25,807
of things I have to get done.
618
00:59:25,875 --> 00:59:27,642
- What is that thing?
- I don't know.
619
00:59:27,710 --> 00:59:30,645
Can you find out, please?
620
00:59:30,713 --> 00:59:33,782
- I have to charge it, and...
- So charge it.
621
00:59:33,849 --> 00:59:36,518
Rerouting nanite power.
622
00:59:39,922 --> 00:59:41,990
Look how much this means to him.
623
00:59:42,058 --> 00:59:43,625
It's remarkable, isn't it?
His...
624
00:59:43,692 --> 00:59:45,961
His need to get even,
to get revenge.
625
00:59:48,764 --> 00:59:50,065
Do it. Make it work.
626
00:59:50,132 --> 00:59:53,335
- Do it now. Do it!
- Okay. Okay, okay.
627
00:59:53,402 --> 00:59:56,938
- What is that, Eric?
- Just give me one second.
628
00:59:58,040 --> 00:59:59,441
That. Put that on my screen.
629
01:00:01,077 --> 01:00:03,845
When it reaches 100 percent...
630
01:00:06,649 --> 01:00:08,950
Oh, that's not good.
631
01:00:09,018 --> 01:00:11,653
- That button right there.
- Which one? This one?
632
01:00:11,720 --> 01:00:13,321
Not that one. That one.
633
01:00:13,389 --> 01:00:14,756
- Get out!
- It's one of the two.
634
01:00:14,824 --> 01:00:16,124
Take him away!
635
01:00:16,192 --> 01:00:19,361
Get out!
Put him back in his box.
636
01:00:19,428 --> 01:00:20,596
Bye.
637
01:00:20,663 --> 01:00:23,532
Close the door
and stand outside!
638
01:00:23,632 --> 01:00:25,667
Um, guys?
639
01:00:25,734 --> 01:00:28,904
- That thing might be an EMP.
- What?
640
01:00:28,971 --> 01:00:30,972
An EMP, an electromagnetic
pulse. It'll...
641
01:00:31,040 --> 01:00:33,675
I know what an EMP is. What
the hell is it doing there?
642
01:00:38,548 --> 01:00:40,916
Shit. He planned this.
Switch me on.
643
01:00:40,983 --> 01:00:42,884
I need you to get out of there.
644
01:00:44,320 --> 01:00:46,021
All right, hurry up.
645
01:00:46,088 --> 01:00:47,522
Come on, come on, come on.
646
01:00:48,558 --> 01:00:49,991
I need you to get out of...
647
01:00:54,396 --> 01:00:56,064
We have a prob... Can he hear me?
648
01:00:56,132 --> 01:00:58,500
- He's muting you.
- How is he muting me?
649
01:01:01,137 --> 01:01:03,505
Come on, come on.
Wigans, you piece of shit!
650
01:01:04,974 --> 01:01:06,241
If that goes off,
651
01:01:06,308 --> 01:01:08,343
we're screwed.
Eric, fix this, please.
652
01:01:08,410 --> 01:01:09,978
I don't know
how he's doing this.
653
01:01:10,045 --> 01:01:11,846
Something's intercepting
our signal.
654
01:01:19,321 --> 01:01:21,089
You murdered my wife.
655
01:01:26,662 --> 01:01:29,565
Your wife?
What are you even talking about?
656
01:01:29,633 --> 01:01:32,934
They're lying to you.
You understand?
657
01:01:34,803 --> 01:01:36,972
I told you I'd find you.
658
01:01:40,009 --> 01:01:42,043
Okay,
that solves that.
659
01:01:58,194 --> 01:02:02,565
Shit. Okay, we've lost picture.
Who the hell pushed that button?
660
01:02:10,640 --> 01:02:12,575
- Now we've lost his signal.
- Come on.
661
01:02:12,642 --> 01:02:14,710
- Where's the signal?
- One sec.
662
01:02:14,777 --> 01:02:17,379
Switching to satellite.
Uh, what?
663
01:02:17,446 --> 01:02:19,582
Can you get something
on the screen, please?
664
01:02:19,649 --> 01:02:21,449
I've got nothing
on the screen, Eric.
665
01:02:21,518 --> 01:02:22,817
There's no signal.
666
01:02:22,885 --> 01:02:25,053
Not a light on for miles.
Eric,
667
01:02:25,120 --> 01:02:26,186
I have nothing!
668
01:02:31,528 --> 01:02:33,629
Husband.
669
01:02:33,697 --> 01:02:34,863
- Ray.
- Hello?
670
01:02:34,930 --> 01:02:37,499
- Hello? You still with me?
- Wake up.
671
01:02:40,537 --> 01:02:42,638
Ray. No!
672
01:02:42,706 --> 01:02:45,974
Okay, perhaps
a bit more voltage, then.
673
01:02:49,011 --> 01:02:51,279
Now, believe me,
this is going to hurt you
674
01:02:51,347 --> 01:02:53,848
a lot more than it's gonna...
Ah, whatever.
675
01:03:04,927 --> 01:03:06,961
No, it's okay. It's okay.
I'm a friendly.
676
01:03:07,029 --> 01:03:08,631
I'm a friendly.
I'm on your side.
677
01:03:08,698 --> 01:03:10,432
I'm on your side. Yeah.
678
01:03:10,500 --> 01:03:12,133
Yeah. Look.
679
01:03:12,201 --> 01:03:14,102
Look at me letting you go.
680
01:03:14,169 --> 01:03:16,304
Look at that. Freedom.
681
01:03:22,044 --> 01:03:23,978
And Wigans said,
"Let there be light,"
682
01:03:24,046 --> 01:03:26,682
and there was light.
Look at that.
683
01:03:26,750 --> 01:03:29,951
Whoo! Still warm.
684
01:03:30,019 --> 01:03:32,187
Who the hell are you?
685
01:03:32,254 --> 01:03:35,758
Mm! Goodness gracious,
how rude of me.
686
01:03:35,824 --> 01:03:37,325
The name's Wilfred Wigans.
687
01:03:37,393 --> 01:03:39,894
I know.
Bit of a superhero-type name.
688
01:03:39,962 --> 01:03:42,330
Heh, heh. And I suppose
my superpower could be...
689
01:03:43,465 --> 01:03:44,531
coding.
690
01:03:44,567 --> 01:03:46,000
You work for Baris?
691
01:03:47,069 --> 01:03:48,771
Oh, yeah, no.
692
01:03:48,837 --> 01:03:50,939
Listen, define "work for."
693
01:03:51,006 --> 01:03:54,442
It's more like
indentured servitude, heh.
694
01:03:54,511 --> 01:03:56,612
I've been looking
for a way out of here.
695
01:03:56,680 --> 01:03:58,748
I really have.
And I tried up there.
696
01:03:58,814 --> 01:04:00,415
There's a guy
with a gun up there.
697
01:04:00,483 --> 01:04:01,950
I'm sure you killed him, right?
698
01:04:02,017 --> 01:04:05,086
You're like a knight
in shining armor. Yeah.
699
01:04:05,154 --> 01:04:08,323
Except for you don't really wear
any armor, now, do you?
700
01:04:08,390 --> 01:04:12,093
You sort of, like, let yourself
get shot, like, a lot.
701
01:04:12,161 --> 01:04:15,430
Because that's tough to watch,
actually. It's rough stuff.
702
01:04:15,498 --> 01:04:18,567
Particularly the part
where they walked up to you
703
01:04:18,635 --> 01:04:20,669
and, boom, clipped you
right in your head,
704
01:04:20,737 --> 01:04:23,739
and then your brains
just, pfft...
705
01:04:23,807 --> 01:04:26,941
all over the floor.
Wicked, man. Wicked.
706
01:04:27,009 --> 01:04:29,244
I feel like I died.
707
01:04:29,311 --> 01:04:31,614
My apologies.
I am terribly sorry about that.
708
01:04:31,681 --> 01:04:34,115
You know, Baris wanted me
to take you out,
709
01:04:34,183 --> 01:04:35,785
but I had plans of my own.
710
01:04:35,851 --> 01:04:39,154
I waited until you did your...
711
01:04:39,221 --> 01:04:41,923
business, which you
most certainly did.
712
01:04:41,990 --> 01:04:44,325
Now I'm done
with that bloody piece of shit
713
01:04:44,393 --> 01:04:47,061
telling me what to do
and how to do it.
714
01:04:50,332 --> 01:04:51,433
You all right?
715
01:04:53,168 --> 01:04:55,236
Thanks for the advice.
716
01:04:57,707 --> 01:04:58,908
Are you all right?
717
01:04:58,974 --> 01:05:01,075
I saw my wife in a dream.
718
01:05:02,978 --> 01:05:05,079
Well, good.
719
01:05:05,147 --> 01:05:08,082
I saw her murdered
right in front of me.
720
01:05:08,150 --> 01:05:11,286
Each time, the murderer was...
721
01:05:11,353 --> 01:05:12,922
a different person.
722
01:05:15,825 --> 01:05:17,325
Holy shit.
723
01:05:17,393 --> 01:05:19,562
So that's how they did it.
724
01:05:21,029 --> 01:05:22,095
Did what?
725
01:05:26,168 --> 01:05:27,636
Okay, okay, um...
726
01:05:27,704 --> 01:05:29,971
I heard them talking.
727
01:05:30,038 --> 01:05:33,408
There have been these rumors
of a hired killer wiping out
728
01:05:33,476 --> 01:05:35,243
every defector of RST.
729
01:05:35,310 --> 01:05:37,512
Baris worked for RST?
730
01:05:37,580 --> 01:05:39,682
Well, they all did.
731
01:05:39,749 --> 01:05:43,485
And no one could figure out why
each kill was like a vendetta.
732
01:05:43,553 --> 01:05:46,054
You know, like it was
really, really personal.
733
01:05:46,121 --> 01:05:48,122
They filled my head
with nightmares
734
01:05:48,190 --> 01:05:50,525
and sent me
on a suicide mission.
735
01:05:50,593 --> 01:05:52,193
Yeah, it certainly seems
that way.
736
01:05:52,261 --> 01:05:56,197
I mean, they've been
clearly manipulating you.
737
01:05:56,265 --> 01:05:59,167
It's likely
that what you think is real...
738
01:05:59,234 --> 01:06:00,903
sometimes ain't.
739
01:06:03,773 --> 01:06:05,708
Harting just used me.
740
01:06:07,276 --> 01:06:09,712
Just lied to my face
over and over again.
741
01:06:09,779 --> 01:06:12,380
Yeah. He seems to be
remarkably convincing.
742
01:06:12,448 --> 01:06:14,817
Told me my wife...
743
01:06:19,021 --> 01:06:20,355
Gina.
744
01:06:21,390 --> 01:06:23,525
I never even looked for her.
745
01:06:25,461 --> 01:06:27,696
But what if...?
746
01:06:29,799 --> 01:06:31,499
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Look,
747
01:06:31,568 --> 01:06:33,702
they're not gonna
just let you walk away.
748
01:06:33,770 --> 01:06:36,005
They'll come for you.
They'll come for me too.
749
01:06:36,071 --> 01:06:39,507
- I'm looking forward to it.
- I'm not.
750
01:06:39,576 --> 01:06:41,844
Why do you think I went
biblical and brought you back?
751
01:06:41,911 --> 01:06:43,077
Think I'm running around,
752
01:06:43,145 --> 01:06:45,380
resurrecting people
from the dead?
753
01:06:45,447 --> 01:06:46,949
If they plug you back in,
754
01:06:47,015 --> 01:06:48,717
it's going to be me in your head
755
01:06:48,785 --> 01:06:50,953
killing that lovely wife
of yours.
756
01:06:51,019 --> 01:06:53,421
And I've seen what you've done
to those people.
757
01:06:56,091 --> 01:06:58,526
Just gonna walk away
from me, innit?
758
01:07:02,197 --> 01:07:04,867
My God, what are you...?
What are you doing?
759
01:07:11,641 --> 01:07:14,275
You could figure out
how these work.
760
01:07:14,343 --> 01:07:15,911
So just reverse engineer
761
01:07:15,979 --> 01:07:17,613
the work
of dozens of scientists,
762
01:07:17,680 --> 01:07:20,415
billions of dollars
and a decade of genetic coding?
763
01:07:20,483 --> 01:07:22,585
Well, that's your superpower.
764
01:07:24,353 --> 01:07:26,287
I mean, yeah,
I'll be done by dinner,
765
01:07:26,355 --> 01:07:28,891
so it's not a big deal.
766
01:07:28,958 --> 01:07:31,760
That is absolutely amazing.
767
01:07:31,828 --> 01:07:33,862
You know,
I've heard the stories,
768
01:07:33,930 --> 01:07:36,899
but your entire system
is completely programmable.
769
01:07:36,966 --> 01:07:39,935
A program
they no longer control.
770
01:07:42,605 --> 01:07:44,172
It's my army now.
771
01:07:45,340 --> 01:07:47,141
And your job
to keep it that way.
772
01:07:49,646 --> 01:07:53,082
Okay. I believe the words
you were searching for were:
773
01:07:53,148 --> 01:07:55,017
"Thank you, Wigans.
774
01:07:55,083 --> 01:07:56,986
Thank you for resurrecting me
from the dead."
775
01:07:57,052 --> 01:07:59,487
Wait.
I've got something for you.
776
01:07:59,556 --> 01:08:02,791
It should be right here
in my trusty lead-lined fridge.
777
01:08:02,859 --> 01:08:05,594
Oh, I am so clever.
I don't want that.
778
01:08:05,662 --> 01:08:08,329
Right. Oh, here it is. Bingo.
779
01:08:10,232 --> 01:08:13,636
No! No! Not that one.
That won't work.
780
01:08:13,703 --> 01:08:16,772
Trust me. Here, follow me.
And take this.
781
01:08:16,839 --> 01:08:19,240
I don't need it. The nanites
will connect me to the Web.
782
01:08:19,308 --> 01:08:21,810
No, the nanites will connect you
to an RST server.
783
01:08:21,878 --> 01:08:24,155
They can track you that way,
fill your head with bullshit.
784
01:08:24,179 --> 01:08:26,115
You don't want that.
Here, take it.
785
01:08:26,181 --> 01:08:28,784
It'll connect you
directly to a satellite.
786
01:08:28,851 --> 01:08:31,687
Vintage. No electronic parts.
787
01:08:31,754 --> 01:08:33,421
Thank you, Wigans.
788
01:09:01,416 --> 01:09:03,085
We've got movement.
789
01:09:05,253 --> 01:09:06,989
Is it him?
790
01:09:07,056 --> 01:09:08,423
I mean, it has to be.
791
01:09:08,491 --> 01:09:10,191
We still have no connection?
792
01:09:10,258 --> 01:09:12,326
The network's
still not responding.
793
01:09:12,394 --> 01:09:14,863
Okay, well, get
Tibbs and Dalton there now.
794
01:09:19,134 --> 01:09:21,136
You guys are a go.
795
01:09:21,203 --> 01:09:23,005
- Let's roll.
-
We've only got
796
01:09:23,072 --> 01:09:25,339
satellite tracking on him,
so reel him in fast
797
01:09:25,407 --> 01:09:27,241
before we lose visual.
798
01:09:28,711 --> 01:09:32,848
- Now, remember, he's one of us.
- He was.
799
01:09:32,915 --> 01:09:34,248
Now he's a problem.
800
01:09:38,621 --> 01:09:40,388
Relax.
801
01:09:40,455 --> 01:09:43,224
Now we finally get
to use all this shit.
802
01:10:14,891 --> 01:10:16,491
Ray?
803
01:10:18,628 --> 01:10:19,762
Gina.
804
01:10:20,963 --> 01:10:24,465
What are you doing here? Hm?
805
01:10:24,534 --> 01:10:25,868
Hey.
806
01:10:25,935 --> 01:10:27,535
Heh, you'll never believe
807
01:10:27,603 --> 01:10:29,805
- what I just went through.
- Well, knowing you,
808
01:10:29,872 --> 01:10:32,641
it's classified, huh? Heh.
809
01:10:32,709 --> 01:10:34,243
This has been crazy.
810
01:10:34,309 --> 01:10:36,712
I mean...
811
01:10:36,779 --> 01:10:38,312
I can't even...
812
01:10:39,682 --> 01:10:40,916
That doesn't matter.
813
01:10:43,720 --> 01:10:45,286
Because I'm home.
814
01:10:46,689 --> 01:10:47,755
Home?
815
01:10:51,594 --> 01:10:53,361
Yeah.
816
01:10:54,831 --> 01:10:56,165
I came back home.
817
01:10:57,265 --> 01:10:59,333
Ray, come on.
818
01:10:59,401 --> 01:11:01,036
I've moved on.
819
01:11:02,605 --> 01:11:05,473
Moved on?
What are you talking about?
820
01:11:05,541 --> 01:11:07,209
We settled this.
821
01:11:07,275 --> 01:11:09,443
Ray, are you okay?
822
01:11:09,512 --> 01:11:11,479
What...? I mean, what's going on?
823
01:11:11,547 --> 01:11:15,483
I came home
as I promised, didn't I?
824
01:11:15,551 --> 01:11:17,351
I always come home.
825
01:11:17,419 --> 01:11:20,622
Yes, I know, but I didn't
want you to come home.
826
01:11:20,690 --> 01:11:23,091
I wanted you to stay home.
827
01:11:23,159 --> 01:11:24,760
- Remember?
- Mommy.
828
01:11:29,165 --> 01:11:30,464
Daisy.
829
01:11:31,701 --> 01:11:33,302
Daisy, go back inside, darling.
830
01:11:41,276 --> 01:11:43,511
Ray, I have a family now.
831
01:11:46,783 --> 01:11:50,219
When's the last time you saw me?
832
01:11:50,285 --> 01:11:54,089
I don't know.
It's been a long time.
833
01:11:54,157 --> 01:11:56,158
When was it, Gina?
834
01:11:57,425 --> 01:11:58,727
Five years ago.
835
01:11:58,795 --> 01:12:00,996
Five years?
836
01:12:02,765 --> 01:12:04,933
- Mommy.
- One... One minute.
837
01:12:05,001 --> 01:12:07,336
- Are you okay, Ray? Can I...?
- Mommy, come and play.
838
01:12:07,402 --> 01:12:09,571
One... Can I call someone?
839
01:12:09,639 --> 01:12:11,607
- Mommy!
- Ray...
840
01:12:11,674 --> 01:12:14,009
Daisy, go and play
with your brother. Good girl.
841
01:12:14,076 --> 01:12:15,944
Go find Daddy.
842
01:12:28,491 --> 01:12:30,524
You think someday
you could come back
843
01:12:30,593 --> 01:12:32,594
in the same shape you left?
844
01:12:34,897 --> 01:12:36,565
They all end the same.
845
01:12:36,632 --> 01:12:38,901
- Ray.
- I always come home.
846
01:12:38,968 --> 01:12:40,669
Ray.
847
01:12:58,888 --> 01:13:01,323
How's that shit
feel, old man, huh?
848
01:13:21,644 --> 01:13:23,345
Tibbs! Get a tracker on him!
849
01:13:23,411 --> 01:13:24,512
Coming up.
850
01:13:36,726 --> 01:13:38,126
Eyes are in the sky.
851
01:13:47,136 --> 01:13:48,737
There he is.
852
01:13:50,339 --> 01:13:51,406
On my way.
853
01:14:08,557 --> 01:14:10,625
Tibbs! I can't see him!
854
01:14:13,229 --> 01:14:15,664
On the run, two blocks west.
855
01:14:48,698 --> 01:14:51,166
- Hey, whoa, whoa, mate! Hey.
- Get back!
856
01:14:51,233 --> 01:14:52,401
Hey!
857
01:15:02,578 --> 01:15:04,346
- You're kidding me!
- Aah!
858
01:15:04,413 --> 01:15:05,479
What the...?
859
01:15:17,593 --> 01:15:19,261
I've still got him.
Head south.
860
01:15:19,328 --> 01:15:20,529
South?
861
01:15:20,596 --> 01:15:22,764
- Jesus, man, right or left?
- Left.
862
01:15:23,933 --> 01:15:25,467
Left again. Move, move!
863
01:15:25,568 --> 01:15:27,102
You'll get him at the corner.
864
01:15:35,011 --> 01:15:36,344
Dalton, look out!
865
01:15:36,412 --> 01:15:37,712
Come on! Stop!
866
01:15:46,789 --> 01:15:49,224
Bloody hell, mate. You okay?
867
01:15:49,291 --> 01:15:52,294
I'm not sure you should be
getting up. Maybe we can...
868
01:15:55,931 --> 01:15:57,232
Shit.
869
01:16:12,882 --> 01:16:14,950
Tagged him. Jackknives are in.
870
01:16:15,017 --> 01:16:16,351
Connection's reestablishing.
871
01:16:16,419 --> 01:16:20,689
You'll have signal
in three, two, one.
872
01:16:20,756 --> 01:16:22,457
All right, shut him down.
873
01:16:26,228 --> 01:16:27,762
Done.
874
01:16:27,830 --> 01:16:29,231
Power systems online.
875
01:16:29,298 --> 01:16:31,133
Full control established.
876
01:16:31,200 --> 01:16:32,934
All right. Where are you going?
877
01:16:33,002 --> 01:16:35,403
- You know where.
- No chance. I need you on Wigans.
878
01:16:35,471 --> 01:16:37,672
- Wigans?
- He clearly knows too much.
879
01:16:37,740 --> 01:16:39,908
- I need him out of the picture.
- No.
880
01:16:39,975 --> 01:16:42,277
You get your hands dirty
this time.
881
01:16:54,990 --> 01:16:57,826
You'll remember
that I don't need to ask you.
882
01:16:58,994 --> 01:17:00,462
I do it out of respect.
883
01:17:04,066 --> 01:17:06,201
And that respect needs
to be reciprocated.
884
01:17:16,245 --> 01:17:17,712
Good girl.
885
01:17:37,900 --> 01:17:40,735
Wigans has
been holed up at the Monteverde.
886
01:17:40,803 --> 01:17:44,206
He's ordered $812
of room service
887
01:17:44,273 --> 01:17:47,375
and has watched 17 hours
of something called Ladies...
888
01:17:47,443 --> 01:17:49,778
- Not helpful, Eric.
- Sorry, yeah. Okay.
889
01:17:49,845 --> 01:17:52,113
He's got
a six-man security detail,
890
01:17:52,181 --> 01:17:54,416
four in the cars
and two escorting him
891
01:17:54,484 --> 01:17:56,384
out the back entrance.
892
01:18:09,398 --> 01:18:11,533
Excuse me.
Do you have a lighter?
893
01:18:11,601 --> 01:18:14,169
Sir,
we should really get you in the car.
894
01:18:15,838 --> 01:18:17,439
A gentleman abides.
895
01:18:17,507 --> 01:18:19,341
- Allow me.
- Thank you.
896
01:18:26,849 --> 01:18:28,283
The name's Wigans.
897
01:18:30,654 --> 01:18:31,663
Wilfred...
898
01:18:34,256 --> 01:18:35,790
Yeah.
899
01:18:38,460 --> 01:18:40,696
It's not good for you.
900
01:19:19,134 --> 01:19:20,603
Garrison.
901
01:19:20,670 --> 01:19:22,337
Garrison.
902
01:19:23,673 --> 01:19:25,974
You.
903
01:19:28,444 --> 01:19:29,878
What is this place?
904
01:19:29,945 --> 01:19:32,280
This is a neural space,
905
01:19:32,348 --> 01:19:35,116
where we can talk in private.
906
01:19:36,352 --> 01:19:38,186
Let me make this easier.
907
01:20:12,454 --> 01:20:14,356
This is all for you.
908
01:20:17,059 --> 01:20:18,460
You used me.
909
01:20:19,529 --> 01:20:20,573
You made me kill.
910
01:20:20,597 --> 01:20:21,963
I didn't make you kill, Ray.
911
01:20:22,031 --> 01:20:23,531
You've always done that.
912
01:20:23,600 --> 01:20:26,201
I just cleared the path.
I freed you to be your best.
913
01:20:26,268 --> 01:20:28,571
- My best?!
- Yes.
914
01:20:28,638 --> 01:20:30,972
By making me watch them
kill my wife
915
01:20:31,040 --> 01:20:33,208
over and over and over again?
916
01:20:33,275 --> 01:20:37,646
Revenge is what makes
a man like you exceptional, Ray.
917
01:20:37,714 --> 01:20:39,715
You know nothing
about men like me!
918
01:20:39,783 --> 01:20:41,717
You sure about that?
919
01:20:41,785 --> 01:20:46,354
You chose war because
you love it. That's who you are.
920
01:20:46,422 --> 01:20:48,423
You don't know what I love.
921
01:20:49,726 --> 01:20:52,494
Or why I did what I did.
922
01:20:52,562 --> 01:20:56,030
People like you break people
like me into pieces.
923
01:20:56,098 --> 01:20:57,899
And you put us
into these little boxes
924
01:20:57,966 --> 01:21:00,435
so you can understand us
and you can control us.
925
01:21:00,503 --> 01:21:01,871
But you can't control us.
926
01:21:01,937 --> 01:21:03,706
People like boxes, Ray.
927
01:21:03,773 --> 01:21:05,674
They need structure.
They need guidance.
928
01:21:05,742 --> 01:21:07,676
That's just a reality.
929
01:21:07,744 --> 01:21:11,079
Says the man who puts
the shadows on the wall.
930
01:21:13,248 --> 01:21:16,050
There's nothing left
for you out there.
931
01:21:16,118 --> 01:21:20,088
Nothing. In here, you get to be
the best version of yourself.
932
01:21:20,155 --> 01:21:22,123
You rescue the hostage.
933
01:21:22,191 --> 01:21:25,126
You get to spend the night
with a woman who loves you.
934
01:21:25,194 --> 01:21:26,629
And you wake up in the morning
935
01:21:26,696 --> 01:21:28,898
with a new body
and a defined purpose.
936
01:21:28,964 --> 01:21:30,733
What more could you ask for?
937
01:21:30,800 --> 01:21:32,768
Your best version of me!
938
01:21:32,836 --> 01:21:34,670
Not mine!
939
01:21:37,039 --> 01:21:39,240
Don't you get it?
940
01:21:40,677 --> 01:21:43,311
Life is about
not knowing what's coming.
941
01:21:43,379 --> 01:21:46,080
What, like when
it's taken away from you?
942
01:21:46,148 --> 01:21:48,617
Not knowing when it's gonna be
taken away from you,
943
01:21:48,685 --> 01:21:50,318
is that what you mean, Ray?
944
01:21:53,322 --> 01:21:55,523
You did this to me.
945
01:21:55,592 --> 01:21:58,126
You made me.
946
01:21:58,193 --> 01:22:00,763
But you can't
control me forever.
947
01:22:00,830 --> 01:22:03,866
I will find you,
and I will end...
948
01:22:05,668 --> 01:22:06,734
No, you won't.
949
01:22:23,419 --> 01:22:25,688
Just in time to say goodbye.
950
01:22:29,893 --> 01:22:31,526
He's back?
951
01:22:32,562 --> 01:22:34,195
For the time being.
952
01:22:34,263 --> 01:22:36,264
Harting's pulling the nanites?
953
01:22:39,268 --> 01:22:41,169
On the table now.
954
01:22:54,349 --> 01:22:56,484
Show's about to start.
955
01:23:07,262 --> 01:23:08,328
Wigans got away.
956
01:23:08,363 --> 01:23:10,633
- What?
- He knew I was coming.
957
01:23:10,700 --> 01:23:13,636
Eric was sloppy
tracking him down.
958
01:23:16,104 --> 01:23:17,840
Okay, stop the extraction.
959
01:23:17,907 --> 01:23:21,544
Prep the sim. Rebuild
the target package for Wigans.
960
01:23:28,016 --> 01:23:30,051
- One more run.
- Again?
961
01:23:31,521 --> 01:23:33,421
Yes, again.
962
01:23:33,490 --> 01:23:35,691
I wouldn't have
to send him after Wigans
963
01:23:35,758 --> 01:23:37,425
if you had done your job.
964
01:23:44,501 --> 01:23:46,134
Do it quickly.
965
01:23:53,643 --> 01:23:56,444
Okay, start the sequence.
We'll alter it real-time.
966
01:24:01,484 --> 01:24:04,987
No sign
of alpha target. Moving location.
967
01:24:26,609 --> 01:24:29,243
Okay. That should do it.
968
01:24:29,311 --> 01:24:30,913
It's not my best work, but...
969
01:24:30,980 --> 01:24:32,915
Is it ever?
970
01:24:41,558 --> 01:24:42,624
Ray?
971
01:24:45,227 --> 01:24:47,630
He's peaking way too early.
Why is that?
972
01:24:47,697 --> 01:24:51,232
Whoa, whoa, whoa. His vitals
are all over the place.
973
01:24:52,902 --> 01:24:54,302
Pull... Pull that up.
974
01:24:54,369 --> 01:24:56,805
Why is this happening?
975
01:24:56,873 --> 01:24:58,506
Someone's altering the sim.
976
01:24:58,575 --> 01:25:00,776
Well, who is altering it?!
977
01:25:03,913 --> 01:25:06,247
KT.
978
01:25:06,315 --> 01:25:08,282
Call Tibbs and Dalton
to command.
979
01:25:08,350 --> 01:25:10,019
Armed. And fix that sim!
980
01:25:15,223 --> 01:25:17,660
All right, I got this,
I got this. Come on.
981
01:25:20,063 --> 01:25:21,529
I know you.
982
01:25:22,599 --> 01:25:24,066
KT.
983
01:25:25,768 --> 01:25:27,703
KT, open the door.
984
01:25:27,770 --> 01:25:31,573
KT, what are you doing here?
985
01:25:31,641 --> 01:25:34,308
What I should have done
a long time ago.
986
01:25:44,252 --> 01:25:47,355
I'm in. I'm in.
987
01:25:48,658 --> 01:25:50,826
Son of a virgin.
988
01:25:52,227 --> 01:25:53,562
Okay.
989
01:26:00,469 --> 01:26:04,707
Heh, you thought you could lock
old Wigans out of his own code?
990
01:26:13,683 --> 01:26:16,952
- Wait. Wait, what?
- What the hell is happening?
991
01:26:17,020 --> 01:26:18,086
No, no, no.
992
01:26:19,956 --> 01:26:22,457
How...? How is she doing this?
993
01:26:25,628 --> 01:26:27,361
What? Ha!
994
01:26:27,429 --> 01:26:29,430
- I said, drop your gun!
- You got this.
995
01:26:31,734 --> 01:26:35,604
Okay, my son, if you're gonna
come for the king,
996
01:26:35,672 --> 01:26:38,841
you'd best not miss.
997
01:26:38,908 --> 01:26:40,943
KT! Open this goddamn door!
998
01:26:41,010 --> 01:26:44,046
That should do it.
999
01:26:51,319 --> 01:26:53,622
Um, okay.
1000
01:27:01,964 --> 01:27:03,364
Oh, Jesus.
1001
01:27:19,015 --> 01:27:20,215
Oh, Jesus.
1002
01:27:21,316 --> 01:27:22,483
Twenty quid he just said,
1003
01:27:22,552 --> 01:27:25,954
"Oh, Jesus." Twenty quid...
1004
01:27:26,022 --> 01:27:28,791
I need real friends!
Or a therapist.
1005
01:27:38,201 --> 01:27:39,367
Why are you doing this?
1006
01:27:39,434 --> 01:27:42,104
Because he deserves the truth.
1007
01:27:42,171 --> 01:27:45,274
The truth is, nobody wants
to make real decisions anymore.
1008
01:27:49,746 --> 01:27:52,380
They just wanna
feel like they have.
1009
01:27:54,917 --> 01:27:56,785
Goodbye, KT.
1010
01:27:58,121 --> 01:28:00,521
Like I would let you
do that again.
1011
01:28:14,904 --> 01:28:18,173
KT's gone rogue.
Garrison is awake and offline.
1012
01:28:18,241 --> 01:28:20,742
Find him and shut him down.
Kill him if you have to.
1013
01:29:00,650 --> 01:29:02,351
Headed to the 74th floor.
1014
01:29:03,953 --> 01:29:06,221
Morning, sunshine. Remember me?
1015
01:29:06,289 --> 01:29:07,689
Wigans.
1016
01:29:07,757 --> 01:29:09,423
"No, it is I,
1017
01:29:09,457 --> 01:29:11,226
King Jaffe Joffer,
ruler of Zamunda."
1018
01:29:11,294 --> 01:29:12,895
Of course it's Wigans.
1019
01:29:12,962 --> 01:29:14,930
Who else would it be?
Listen, mate, uh...
1020
01:29:14,997 --> 01:29:17,666
I'm sending you coordinates
to my van.
1021
01:29:17,733 --> 01:29:20,434
I realize that sounded
a lot creepier than I meant it.
1022
01:29:20,503 --> 01:29:22,271
I've got unfinished business.
1023
01:29:22,337 --> 01:29:24,573
Oh, great.
1024
01:29:24,640 --> 01:29:27,843
- Wait. Come again.
- Wigans, where's Garrison?
1025
01:29:27,910 --> 01:29:30,511
Uh, I don't know. Apparently,
doing whatever he wants.
1026
01:29:30,580 --> 01:29:34,116
It's about time. Phase two.
Coming up on the server room.
1027
01:29:34,183 --> 01:29:36,118
Okay, there you are.
1028
01:29:37,820 --> 01:29:39,487
Which means it's time for me
1029
01:29:39,555 --> 01:29:42,057
to walk you through
a low-level data erase.
1030
01:29:42,124 --> 01:29:45,560
Now, obviously, I've got about
1000 years of coding experience.
1031
01:29:45,628 --> 01:29:48,297
I'm literally a genius.
You're so very welcome.
1032
01:29:48,363 --> 01:29:51,099
So it is vital you do exactly
what it is I tell you.
1033
01:29:51,167 --> 01:29:53,402
Step one.
Find the sysop terminal.
1034
01:29:53,502 --> 01:29:55,469
It should be somewhere near...
1035
01:30:37,914 --> 01:30:41,316
Step 36.
This one is absolutely vital.
1036
01:30:41,384 --> 01:30:43,517
Type control, command...
1037
01:30:47,156 --> 01:30:48,222
What the...?
1038
01:30:52,228 --> 01:30:54,262
I thought I'd do it
the old-fashioned way.
1039
01:30:54,330 --> 01:30:55,931
Oh, really?
1040
01:30:55,998 --> 01:30:59,935
It's good to know literally
no one is listening to me.
1041
01:31:00,002 --> 01:31:01,870
Why didn't I think of that?
1042
01:31:01,938 --> 01:31:04,606
Control, command,
"burn the building down."
1043
01:31:04,674 --> 01:31:05,941
Kobe!
1044
01:31:31,534 --> 01:31:32,600
Yeah.
1045
01:31:32,635 --> 01:31:34,703
That one was my idea.
1046
01:32:23,185 --> 01:32:25,420
Right behind you. Dropping in!
1047
01:32:52,048 --> 01:32:54,116
On my way. Keep him busy!
1048
01:33:00,823 --> 01:33:02,124
Let it go,
Tibbs.
1049
01:33:02,191 --> 01:33:04,459
I'll be on you in three, two...
1050
01:33:04,528 --> 01:33:06,161
Get clear!
1051
01:33:14,103 --> 01:33:16,238
Let's see him survive that.
1052
01:33:20,876 --> 01:33:24,679
Oh, goddamn it.
This guy just won't fucking die.
1053
01:33:38,427 --> 01:33:40,028
Hang on, Tibbs!
1054
01:33:42,932 --> 01:33:44,366
No!
1055
01:34:15,898 --> 01:34:18,099
Dalton!
What are you doing? Help me!
1056
01:34:19,468 --> 01:34:20,769
Dalton!
1057
01:34:25,407 --> 01:34:27,342
I did say hang on!
1058
01:35:26,702 --> 01:35:28,803
No, no, no. Oh, no. Oh, shit.
1059
01:35:31,307 --> 01:35:34,543
- Oh, that's not good.
- What the hell was that?
1060
01:35:34,611 --> 01:35:36,878
- It felt like a bomb went off.
- Oh, bloody hell.
1061
01:35:36,946 --> 01:35:40,148
Yeah. It's a... It's a problem.
1062
01:35:40,216 --> 01:35:43,753
Go. Go, go, go. Come on.
Start the car. We're leaving.
1063
01:35:44,887 --> 01:35:46,955
Harting!
1064
01:35:49,992 --> 01:35:51,493
Goddamn it.
1065
01:35:56,899 --> 01:35:58,668
Talk to me, Wigans.
Where's Garrison?
1066
01:35:58,734 --> 01:36:02,437
Uh, hang on. Ground floor,
east side, headed for Harting.
1067
01:36:04,574 --> 01:36:06,841
You just don't get it, do you?
1068
01:36:06,909 --> 01:36:08,476
I can rebuild all of this.
1069
01:36:11,548 --> 01:36:14,182
And I am the only one
who can rebuild you.
1070
01:36:15,384 --> 01:36:17,852
You cannot survive without me.
1071
01:36:40,809 --> 01:36:42,310
Okay, fine.
1072
01:36:50,953 --> 01:36:53,121
Holy shit. Oh, no.
1073
01:36:53,188 --> 01:36:55,890
Bloody hell. Um, um, um, mate?
1074
01:36:55,958 --> 01:36:57,793
What are you doing?
You have to stop.
1075
01:37:11,940 --> 01:37:13,975
KT, he's almost down to nothing.
1076
01:37:14,043 --> 01:37:16,812
- That's impossible.
-
He's overclocking the nanites.
1077
01:37:16,879 --> 01:37:20,683
If he doesn't stop, I won't
be able to bring him back.
1078
01:37:20,750 --> 01:37:22,217
Shit!
1079
01:37:38,601 --> 01:37:40,535
Don't make me do this.
1080
01:37:57,119 --> 01:37:59,722
I told you I'd find you.
1081
01:38:03,626 --> 01:38:06,662
Oh, man. He's done.
1082
01:38:06,730 --> 01:38:08,396
It's over, KT.
1083
01:38:11,333 --> 01:38:12,635
Yes, you did.
1084
01:38:12,702 --> 01:38:14,770
But all that's now left
is Ray Garrison.
1085
01:38:15,971 --> 01:38:17,472
And that's enough.
1086
01:38:39,428 --> 01:38:40,763
How much longer,
Wigans?
1087
01:38:40,830 --> 01:38:42,530
Don't, don't, don't rush me.
1088
01:38:42,599 --> 01:38:45,099
- Is this going to work?
- It always works.
1089
01:38:45,167 --> 01:38:46,869
Well, it did last time.
All right,
1090
01:38:46,935 --> 01:38:49,638
A over B reattached.
There we go.
1091
01:38:49,706 --> 01:38:52,006
Should you be eating
while you're doing that?
1092
01:38:52,074 --> 01:38:54,108
Yeah.
There we go.
1093
01:38:54,176 --> 01:38:56,110
It's okay. It's okay.
We've got you.
1094
01:38:57,547 --> 01:38:59,481
Are you all right?
1095
01:39:00,517 --> 01:39:01,817
Are you with me?
1096
01:39:04,253 --> 01:39:06,254
Take it easy.
1097
01:39:06,321 --> 01:39:08,156
Where am I?
1098
01:39:10,192 --> 01:39:11,426
Relax.
1099
01:39:12,529 --> 01:39:15,163
Relax. Take it easy.
1100
01:39:16,533 --> 01:39:19,334
No car batteries this time.
1101
01:39:21,638 --> 01:39:24,138
It's good to see you, man.
How you feeling?
1102
01:39:34,918 --> 01:39:36,986
It's good to see you, Wigans.
1103
01:39:41,791 --> 01:39:43,826
You don't know
how glad I am to hear that.
1104
01:39:43,893 --> 01:39:46,528
I wasn't sure
you'd remember anything.
1105
01:39:46,596 --> 01:39:48,898
I thought you'd wake up
like a gorilla in a cage
1106
01:39:48,964 --> 01:39:52,668
and rip me apart.
That is absolutely fantastic.
1107
01:39:52,735 --> 01:39:54,670
But what you probably
don't remember
1108
01:39:54,737 --> 01:39:56,437
is that I also made
some adjustments
1109
01:39:56,506 --> 01:39:58,506
to increase your stamina.
1110
01:39:58,575 --> 01:40:01,544
You know, your stamina?
I don't know why I done that.
1111
01:40:01,611 --> 01:40:04,547
But what I mean is, you don't
gotta keep refilling the tank.
1112
01:40:04,614 --> 01:40:07,382
Not at all.
Get what I mean?
1113
01:40:07,449 --> 01:40:09,585
If you were a three before,
you're now an 18.
1114
01:40:09,652 --> 01:40:11,219
Heh, and I done that.
1115
01:40:11,286 --> 01:40:14,222
Well, we did.
1116
01:40:14,289 --> 01:40:15,758
We.
1117
01:40:16,992 --> 01:40:18,761
We.
1118
01:40:20,797 --> 01:40:24,800
Um, he's awake,
and he remembers everything.
1119
01:40:24,868 --> 01:40:26,702
Hopefully not
everything-everything.
1120
01:40:26,769 --> 01:40:30,104
You know, because if you recall,
KT, how we found him,
1121
01:40:30,172 --> 01:40:32,473
his face was smooshed up
against his own...
1122
01:40:35,812 --> 01:40:37,646
Thank you, Wigans.
1123
01:40:37,714 --> 01:40:38,781
Yeah.
1124
01:40:41,885 --> 01:40:43,418
You're welcome.
1125
01:40:52,662 --> 01:40:55,296
It's beautiful,
isn't it?
1126
01:40:55,364 --> 01:40:58,099
- It's like a dream.
- It is.
1127
01:41:08,043 --> 01:41:10,079
- Ray, I...
- Don't.
1128
01:41:10,145 --> 01:41:11,479
You don't have to.
1129
01:41:12,982 --> 01:41:15,282
Who we were,
what we did?
1130
01:41:16,351 --> 01:41:18,021
That was the past.
1131
01:41:18,988 --> 01:41:22,992
You know, Harting was wrong
about a lot of it, but, uh...
1132
01:41:23,058 --> 01:41:24,660
he did get one thing right.
1133
01:41:26,729 --> 01:41:29,798
Who we were doesn't have
to define who we're gonna be.
1134
01:41:31,366 --> 01:41:33,936
We can choose.
We all can.
1135
01:42:16,980 --> 01:42:19,213
So where to now?
1136
01:42:19,281 --> 01:42:21,242
I have no idea.
1137
01:42:23,086 --> 01:42:24,153
Perfect.
1138
01:42:29,224 --> 01:42:31,894
A little too
perfect, if you ask me.
1139
01:42:32,160 --> 01:42:34,061
Are you serious?
1140
01:42:34,129 --> 01:42:36,731
Ride into the sunset? Are we
sure this ain't all a simu...?
81050