All language subtitles for Bloodshot.2020.1080p.BluRay.x264-WUTANG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,700 --> 00:01:01,246 Go for comms, Delta Two. Sitrep. 2 00:01:01,270 --> 00:01:04,740 Ain't looking good, LT. Soup sandwich in here. 3 00:01:04,807 --> 00:01:06,474 Four hostages down. 4 00:01:09,012 --> 00:01:10,579 Looks like they interrogated them 5 00:01:10,647 --> 00:01:12,313 and dumped the bodies here. 6 00:01:12,381 --> 00:01:14,617 Echo Two, give me a sitrep. 7 00:01:14,684 --> 00:01:18,021 No sign of alpha target. Moving location. 8 00:01:46,716 --> 00:01:49,731 Contact, building two, ground floor. 9 00:02:06,869 --> 00:02:09,537 Bravo Six, hold on breach. 10 00:02:12,274 --> 00:02:15,209 Roger that. Breaching now. 11 00:02:18,789 --> 00:02:20,893 Delta, Echo, hustle. Double time. 12 00:02:20,917 --> 00:02:23,317 Bravo's on location. Goddamn it, Bravo Six, 13 00:02:23,385 --> 00:02:24,853 I said, hold on breach! 14 00:03:12,902 --> 00:03:14,403 Drop your gun. 15 00:03:14,971 --> 00:03:17,838 I said, drop your gun! 16 00:03:26,015 --> 00:03:27,515 All right. 17 00:03:28,890 --> 00:03:29,890 Take it easy. 18 00:03:32,555 --> 00:03:34,623 What do you want? 19 00:03:34,691 --> 00:03:36,324 Helicopter. Now! 20 00:03:36,391 --> 00:03:37,870 On location. Building two. 21 00:03:37,894 --> 00:03:40,428 And tell them to back off! 22 00:03:40,596 --> 00:03:43,732 Alpha One, stand down. We got this situation handled. 23 00:03:43,800 --> 00:03:45,067 Roger that. Holding. 24 00:03:46,502 --> 00:03:47,736 If you want a helicopter, 25 00:03:47,804 --> 00:03:49,370 you gotta give me a phone. 26 00:03:50,506 --> 00:03:53,142 - There. - Where? 27 00:03:53,208 --> 00:03:54,610 There. 28 00:04:08,725 --> 00:04:11,994 Bravo Six in sight. Alpha target secure. 29 00:04:23,940 --> 00:04:26,675 Why do these flights always feel so long? 30 00:04:30,747 --> 00:04:32,648 That's what we fight for, guys. 31 00:04:32,715 --> 00:04:34,683 Oh, man, I need to get home. 32 00:04:34,751 --> 00:04:37,619 No mission too difficult, no sacrifice too great! 33 00:04:37,687 --> 00:04:39,520 Duty first! 34 00:04:41,389 --> 00:04:43,457 That's it! To the hangar. 35 00:04:46,729 --> 00:04:49,463 Boss, I'll take that for you. 36 00:05:58,034 --> 00:06:00,235 You think someday... 37 00:06:00,303 --> 00:06:04,606 just once, you could come back in the same shape you left? 38 00:06:06,008 --> 00:06:07,943 You don't like my scars? 39 00:06:11,013 --> 00:06:13,015 I don't mind the scars. 40 00:06:14,584 --> 00:06:16,585 I just don't like the stories they tell. 41 00:06:19,255 --> 00:06:22,523 You know the funny thing about the stories they tell? 42 00:06:22,592 --> 00:06:25,027 Is they all end the same. 43 00:06:25,094 --> 00:06:26,995 I always come home. 44 00:06:28,363 --> 00:06:30,232 Just saying, 45 00:06:30,299 --> 00:06:32,167 at some point, 46 00:06:32,235 --> 00:06:34,770 your body can't do this forever. 47 00:06:39,475 --> 00:06:43,312 Are you questioning what my body can and can't do? 48 00:06:46,949 --> 00:06:50,585 Well, maybe I just need a little reeducation. 49 00:07:31,227 --> 00:07:32,294 Baby? 50 00:08:06,896 --> 00:08:08,363 Oh, shit. 51 00:08:13,035 --> 00:08:14,469 Gina. 52 00:08:18,140 --> 00:08:19,641 What's your problem? 53 00:08:38,627 --> 00:08:40,228 You all right, mate? 54 00:08:43,632 --> 00:08:45,233 Yeah. 55 00:09:57,440 --> 00:09:58,506 Never gets old. 56 00:09:59,742 --> 00:10:02,377 - Who are you? - Who am I? 57 00:10:02,445 --> 00:10:05,080 I'm the bloke that ruined your vacation. 58 00:10:07,917 --> 00:10:10,485 Name's Martin Axe. 59 00:10:10,554 --> 00:10:14,189 So that's one for you. Now one for me. 60 00:10:14,256 --> 00:10:17,759 Who tipped you off about the hostages in Mombasa? 61 00:10:21,531 --> 00:10:22,542 Right, yeah. 62 00:10:22,566 --> 00:10:24,299 I thought you might clam up. 63 00:10:24,366 --> 00:10:26,801 That's why I brought a little extra motivation. 64 00:10:35,311 --> 00:10:37,145 Look who it is. 65 00:10:41,585 --> 00:10:44,052 - Who's that? - Gina. 66 00:10:47,990 --> 00:10:49,056 Hey. 67 00:10:50,259 --> 00:10:51,993 She has nothing to do with this. 68 00:10:53,329 --> 00:10:54,496 Once again, then. 69 00:10:54,564 --> 00:10:55,897 Who tipped you off? 70 00:10:55,965 --> 00:10:57,399 I don't know, man. 71 00:10:57,466 --> 00:11:00,335 That's not my job. I go where they point me. 72 00:11:11,380 --> 00:11:13,815 Can she handle all six inches? 73 00:11:13,883 --> 00:11:15,483 Why am I asking you, eh? 74 00:11:17,587 --> 00:11:19,154 Hey, look at me. 75 00:11:20,222 --> 00:11:21,723 Look at me! 76 00:11:21,790 --> 00:11:25,093 I don't... I can't answer because I don't know. 77 00:11:25,161 --> 00:11:27,195 If I knew, I would tell you! 78 00:11:27,263 --> 00:11:29,397 I don't know! 79 00:11:29,465 --> 00:11:31,701 You could ask me anything, anything else, 80 00:11:31,767 --> 00:11:34,236 but this I can't tell you because I don't know. 81 00:11:42,711 --> 00:11:44,446 Yeah, I believe you. 82 00:11:46,650 --> 00:11:49,050 Ray. Ray. Ray. 83 00:11:52,522 --> 00:11:54,456 - Ray. - It's gonna be okay. 84 00:12:01,130 --> 00:12:02,196 Bad news, baby. 85 00:12:03,332 --> 00:12:04,600 It's not gonna be okay. 86 00:12:07,403 --> 00:12:09,605 - No! No! - No, no, no. 87 00:12:37,132 --> 00:12:39,801 Oh, you're nothing. 88 00:12:39,868 --> 00:12:42,470 You don't even exist anymore. 89 00:12:42,539 --> 00:12:46,041 I swear, I will find you and end you! 90 00:12:48,944 --> 00:12:51,313 You should kill me now 91 00:12:51,380 --> 00:12:53,649 because you won't have a second chance. 92 00:12:53,717 --> 00:12:55,884 I promise you. 93 00:13:00,856 --> 00:13:01,990 Thanks for the advice. 94 00:13:34,890 --> 00:13:37,459 Commence bioelectrical charge. 95 00:13:39,562 --> 00:13:41,529 Seventy-five percent. 96 00:13:44,433 --> 00:13:46,067 Full cycle. 97 00:14:00,449 --> 00:14:02,618 Project Bloodshot procedure log, 98 00:14:02,686 --> 00:14:04,085 transfusion complete. 99 00:14:09,024 --> 00:14:11,594 Subject awake and is stable. 100 00:14:28,478 --> 00:14:30,178 Hey. Hey, look at me. 101 00:14:30,245 --> 00:14:32,180 Hey, hey, hey, look at me. You're okay. 102 00:14:32,247 --> 00:14:35,450 It's gonna be fine. It's okay. 103 00:14:36,852 --> 00:14:37,918 Where am I? 104 00:15:01,845 --> 00:15:03,278 Awake and cognitive. 105 00:15:03,345 --> 00:15:05,513 This is... This is phenomenal. 106 00:15:07,349 --> 00:15:08,684 Do I know you guys? 107 00:15:08,752 --> 00:15:11,654 I don't think so. Welcome to RST, 108 00:15:11,721 --> 00:15:14,824 Rising Spirit Technologies. I'm Dr. Emil Harting. 109 00:15:14,890 --> 00:15:18,993 This is my facility and my colleague, KT. 110 00:15:19,061 --> 00:15:21,429 - Katie. - Initials, KT. 111 00:15:22,699 --> 00:15:24,466 Will you look at me, please? 112 00:15:26,503 --> 00:15:30,171 Dilation looks good. No sign of sub-macular hemorrhaging. 113 00:15:30,239 --> 00:15:32,106 There's no redness. Very clear. 114 00:15:32,174 --> 00:15:35,945 All right, what happened to me? What am I doing here? 115 00:15:36,011 --> 00:15:38,112 Tell me, do you remember anything? 116 00:15:38,180 --> 00:15:40,014 Anything's kind of broad, don't you think? 117 00:15:40,082 --> 00:15:41,851 Of course. Let's keep it simple. 118 00:15:41,917 --> 00:15:45,353 What about your name, rank, serial number? 119 00:15:45,421 --> 00:15:47,288 Of course. 120 00:15:48,591 --> 00:15:50,325 My name is... 121 00:15:54,930 --> 00:15:56,966 Rank, serial number? 122 00:15:57,032 --> 00:16:02,136 Yes, your body was donated by the U.S. military. 123 00:16:02,204 --> 00:16:03,505 My body? 124 00:16:03,573 --> 00:16:06,241 It was either us or Arlington, I'm afraid. 125 00:16:08,076 --> 00:16:10,579 Arlington, doc? 126 00:16:10,647 --> 00:16:14,550 I got some scars, but I'm not ready for the cemetery. 127 00:16:14,617 --> 00:16:16,552 I'm sorry to be the one to tell you this, 128 00:16:16,619 --> 00:16:18,721 but you got yourself killed. 129 00:16:23,959 --> 00:16:25,694 Okay. 130 00:16:26,729 --> 00:16:28,998 I'll play along. 131 00:16:29,064 --> 00:16:31,967 But if I died... 132 00:16:32,034 --> 00:16:34,536 somebody's waiting for me to call them. 133 00:16:34,604 --> 00:16:37,806 Somebody must be waiting for me to come home. 134 00:16:39,074 --> 00:16:40,809 Uh... 135 00:16:40,877 --> 00:16:43,211 It's difficult for me to tell you this. Um... 136 00:16:43,278 --> 00:16:45,548 More difficult than telling someone they died? 137 00:16:47,449 --> 00:16:49,585 - Um... - Well, the military 138 00:16:49,652 --> 00:16:51,921 only anonymously donates remains of soldiers 139 00:16:51,987 --> 00:16:56,291 who weren't claimed by family. 140 00:16:56,358 --> 00:16:59,628 Sorry. Sometimes you just gotta rip off the Band-Aid. 141 00:16:59,696 --> 00:17:02,530 Helps to get through the pain a bit quicker. 142 00:17:04,701 --> 00:17:07,402 But you don't need a history to have a future. 143 00:17:07,469 --> 00:17:09,437 Listen to me. You're the first 144 00:17:09,506 --> 00:17:12,106 we've successfully managed to bring back. 145 00:17:12,174 --> 00:17:14,777 And it has worked beautifully. 146 00:17:14,844 --> 00:17:17,546 You have been given something that nobody else has. 147 00:17:19,214 --> 00:17:20,916 A second chance. 148 00:17:24,353 --> 00:17:25,788 A second chance. 149 00:17:31,961 --> 00:17:33,729 Whoa. Heh. 150 00:17:33,796 --> 00:17:36,097 Ain't what I was expecting. 151 00:17:37,767 --> 00:17:39,935 What are we doing all the way out here, doc? 152 00:17:45,008 --> 00:17:46,875 RST focuses on rebuilding 153 00:17:46,943 --> 00:17:49,612 the most important asset in the U.S. military, 154 00:17:49,679 --> 00:17:52,615 soldiers just like yourself. 155 00:17:52,682 --> 00:17:55,618 We are explorers on a new frontier. 156 00:17:55,685 --> 00:17:58,621 We develop everything from exoskeletal reconstruction, 157 00:17:58,688 --> 00:18:01,122 which makes soldiers faster and stronger, 158 00:18:01,189 --> 00:18:04,158 to neural prosthetics, which enhance the way they react. 159 00:18:04,226 --> 00:18:06,862 But you, my friend, 160 00:18:06,930 --> 00:18:09,130 you are the proof that we are leading the way 161 00:18:09,197 --> 00:18:12,533 in the greatest human advancement of all time. 162 00:18:12,602 --> 00:18:14,268 Come, I'll show you. 163 00:18:26,583 --> 00:18:28,984 - May I? - Yeah, sure. 164 00:18:30,385 --> 00:18:31,754 The hell, doc? 165 00:18:36,826 --> 00:18:38,326 Holy shit. 166 00:18:44,067 --> 00:18:45,299 Let me explain. 167 00:18:46,736 --> 00:18:48,937 If you would place your hand here, please. 168 00:18:50,006 --> 00:18:51,539 Now, look at this. 169 00:18:55,210 --> 00:18:57,412 Now, what the hell are those things? 170 00:18:57,480 --> 00:18:59,247 Biomechanical constructs. 171 00:18:59,314 --> 00:19:00,916 We call them "nanites." 172 00:19:03,653 --> 00:19:05,486 They intuitively enhance your biology. 173 00:19:05,555 --> 00:19:07,890 Most notably, they react very quickly 174 00:19:07,957 --> 00:19:09,490 to catastrophic injury, 175 00:19:09,559 --> 00:19:11,827 rebuilding damaged tissue. 176 00:19:18,300 --> 00:19:21,369 - So those are in my blood? - They are your blood. 177 00:19:21,436 --> 00:19:24,238 We had some success applying them to single organ systems. 178 00:19:24,306 --> 00:19:25,841 We thought it was time to try 179 00:19:25,908 --> 00:19:29,645 - a full-body transfusion. - Of course you did. 180 00:19:29,712 --> 00:19:31,580 Just like our own bodies need calories, 181 00:19:31,648 --> 00:19:33,514 the nanites need their own energy. 182 00:19:33,583 --> 00:19:34,983 And this lab supplies that. 183 00:19:35,051 --> 00:19:36,585 The more effort they make, 184 00:19:36,653 --> 00:19:38,386 the more energy they consume. 185 00:19:38,453 --> 00:19:41,422 - What's that glow? - That's heat being generated 186 00:19:41,491 --> 00:19:43,992 by the nanites battling malignant cancer, 187 00:19:44,060 --> 00:19:45,493 trying to save that mouse. 188 00:19:49,231 --> 00:19:50,899 The mouse that just died? 189 00:19:50,967 --> 00:19:53,902 Admittedly, some of the early results were suboptimal. 190 00:19:53,970 --> 00:19:56,605 Maybe we should fast-forward to the optimal part. 191 00:19:56,673 --> 00:19:58,874 That's you. You're the optimal part. 192 00:19:58,941 --> 00:20:01,043 Because now we have the ability to recharge 193 00:20:01,110 --> 00:20:02,443 when they're running low. 194 00:20:05,782 --> 00:20:07,816 Why can't I remember anything about me? 195 00:20:07,884 --> 00:20:11,887 Because of who you were and what you did. 196 00:20:11,954 --> 00:20:13,956 Sadly, everything about you is classified. 197 00:20:14,023 --> 00:20:16,992 And that was all in your past. This is your future. 198 00:20:17,060 --> 00:20:20,929 Listen, when I was a boy, I was a tennis champion. 199 00:20:20,997 --> 00:20:23,766 And then when I was 15, I got cancer. 200 00:20:23,833 --> 00:20:25,634 They took my arm within six months. 201 00:20:25,702 --> 00:20:27,703 Instead of dwelling on what I'd lost, 202 00:20:27,770 --> 00:20:30,105 I chose to focus on who I could become. 203 00:20:31,507 --> 00:20:33,942 And so now, when a soldier loses his arm, 204 00:20:34,010 --> 00:20:35,244 he gets a better one. 205 00:20:39,949 --> 00:20:41,750 This is our rehab facility, 206 00:20:41,818 --> 00:20:45,788 where patients come to test the limits of their augmentations. 207 00:20:45,855 --> 00:20:48,957 You've already met KT, ex-Navy swimmer. 208 00:20:49,025 --> 00:20:51,126 She was part of a rescue deployment in Syria 209 00:20:51,194 --> 00:20:52,628 during a chemical attack. 210 00:20:52,695 --> 00:20:55,164 One laryngeal tracheal reconstruction later 211 00:20:55,230 --> 00:20:58,767 and she now breathes through a clavicle-mounted respirator. 212 00:20:58,835 --> 00:21:00,669 Makes her totally immune to inhalants. 213 00:21:02,071 --> 00:21:03,705 Tibbs here graduated 214 00:21:03,773 --> 00:21:05,641 from Fort Benning, top of his class. 215 00:21:05,708 --> 00:21:08,710 He became one of the Army's most successful marksmen 216 00:21:08,778 --> 00:21:11,345 until an Iraqi mortar took his sight. 217 00:21:11,413 --> 00:21:14,216 We've since remedied that with ocular prosthetics. 218 00:21:14,282 --> 00:21:18,854 Gear-mounted camera arrays feed directly into his optic nerves. 219 00:21:18,921 --> 00:21:21,290 - Which means now he sees... - Everything. 220 00:21:22,925 --> 00:21:24,293 Welcome to the circus. 221 00:21:24,359 --> 00:21:27,328 And finally, Jimmy Dalton, ex-Navy SEAL. 222 00:21:27,395 --> 00:21:30,165 Jimmy lost both his feet to an Afghan IED, 223 00:21:30,233 --> 00:21:32,333 so we engineered him a new set. 224 00:21:32,400 --> 00:21:34,303 Part of Team Six. Took out bin Laden. 225 00:21:34,369 --> 00:21:36,537 You and every other Navy SEAL. 226 00:21:37,774 --> 00:21:39,541 So we're wounded warriors. 227 00:21:39,609 --> 00:21:41,109 Not wounded. 228 00:21:41,177 --> 00:21:44,179 Improved. Enhanced. 229 00:21:45,380 --> 00:21:46,949 - Sounds cool. - Yeah. 230 00:21:47,016 --> 00:21:48,150 Yeah. 231 00:21:51,220 --> 00:21:55,456 - Where you going? - Oh, I'm gonna go back to sleep. 232 00:21:55,525 --> 00:21:58,492 Or maybe I'm just gonna wake up. 233 00:22:01,964 --> 00:22:03,832 So, what are we supposed to do now? 234 00:22:03,900 --> 00:22:05,433 I think we just let him recover. 235 00:22:05,501 --> 00:22:08,070 Jimmy, will you walk him to his room, please? 236 00:22:13,910 --> 00:22:16,945 - Wow, they spared every expense. - When you're done with your nap, 237 00:22:17,013 --> 00:22:19,248 we'll be downstairs doing our jobs. 238 00:22:19,314 --> 00:22:21,683 Yeah, I don't even know what my job is. 239 00:22:21,751 --> 00:22:24,518 You'll find out. When you're ready, 240 00:22:24,587 --> 00:22:26,288 I'll tell you everything. 241 00:22:58,154 --> 00:22:59,855 No! 242 00:26:21,924 --> 00:26:24,426 You're up late. 243 00:26:24,494 --> 00:26:26,361 Yeah, I couldn't sleep. 244 00:26:30,366 --> 00:26:32,100 You know, if I was dead yesterday, 245 00:26:32,168 --> 00:26:34,269 I wouldn't be able to sleep either. 246 00:26:34,336 --> 00:26:38,273 Nah, I had a nightmare. Which doesn't make any sense. 247 00:26:38,340 --> 00:26:41,376 How can you have a nightmare if you have no memories? 248 00:26:41,444 --> 00:26:43,278 Trust me. 249 00:26:45,681 --> 00:26:49,518 Soon, you'll remember enough to wish you could forget it again. 250 00:26:54,558 --> 00:26:56,758 That was pretty amazing in there. 251 00:26:56,826 --> 00:26:59,027 A kata underwater. 252 00:26:59,095 --> 00:27:00,529 You know... 253 00:27:03,332 --> 00:27:05,534 we're all damaged goods here. 254 00:27:05,601 --> 00:27:07,536 But this is who I am now. 255 00:27:07,603 --> 00:27:09,371 I've embraced it. 256 00:27:12,208 --> 00:27:14,409 Hey, there's something I want you to have. 257 00:27:19,215 --> 00:27:21,716 I carry it with me all the time. 258 00:27:21,784 --> 00:27:23,518 First time I served on that ship, 259 00:27:23,587 --> 00:27:25,053 I was the only woman there. 260 00:27:25,121 --> 00:27:27,590 Master chief knew that I had nobody... 261 00:27:29,325 --> 00:27:32,060 so he wanted to make a point that I belong. 262 00:27:41,571 --> 00:27:43,171 I'm sure there's someone out there 263 00:27:43,239 --> 00:27:44,806 who cares about you a great deal. 264 00:27:44,874 --> 00:27:46,808 You just don't know it yet. 265 00:27:49,245 --> 00:27:50,745 I hope so. 266 00:27:51,947 --> 00:27:53,715 You look like you could use a drink. 267 00:27:55,651 --> 00:27:58,688 I already know what I like, so I guess it's time for you 268 00:27:58,754 --> 00:28:00,355 to find out what you like. 269 00:28:00,422 --> 00:28:01,923 Okay, go easy on me. 270 00:28:08,230 --> 00:28:10,065 To new beginnings. 271 00:28:21,545 --> 00:28:23,546 - I feel like I've been... - Ray. 272 00:28:25,114 --> 00:28:27,048 Ray. Ray. Ray. 273 00:28:28,217 --> 00:28:30,085 - Are you okay? - Ray. 274 00:28:31,387 --> 00:28:32,454 Hey. 275 00:28:35,791 --> 00:28:37,425 Gina. 276 00:28:38,694 --> 00:28:40,128 Name's Martin Axe. 277 00:28:40,196 --> 00:28:43,164 - She has nothing to do with this. - Who? 278 00:28:43,232 --> 00:28:46,101 If I knew, I would tell you! 279 00:28:46,168 --> 00:28:47,703 Look at me. 280 00:28:52,609 --> 00:28:55,443 I will find you! 281 00:28:55,512 --> 00:28:57,879 I need medical in here now! Listen to me. 282 00:28:57,947 --> 00:28:59,914 Kill me now! 283 00:28:59,982 --> 00:29:04,452 Kill me! Because you won't get a second chance! 284 00:29:05,721 --> 00:29:07,389 Thanks for the advice. 285 00:29:09,458 --> 00:29:10,660 Hey. It's okay. 286 00:29:10,726 --> 00:29:12,494 - I'm sorry. - Listen. 287 00:29:12,562 --> 00:29:14,396 Whatever it is, it's not worth it. 288 00:29:14,463 --> 00:29:16,064 You don't understand, KT. 289 00:29:21,370 --> 00:29:23,838 I know why I'm alone. 290 00:29:38,688 --> 00:29:40,488 Where are you going? 291 00:29:48,364 --> 00:29:50,498 Where are you go...? Can he hear me? 292 00:29:50,567 --> 00:29:52,768 Is the channel open? 293 00:29:52,835 --> 00:29:54,804 Eric, open a channel. 294 00:29:54,870 --> 00:29:56,706 And we're live. 295 00:29:56,772 --> 00:29:58,506 Where are you going? 296 00:30:00,510 --> 00:30:02,344 Doc, how are you talking to me? 297 00:30:02,411 --> 00:30:05,380 You have a billion wireless microprocessors in your brain. 298 00:30:05,447 --> 00:30:07,382 I need you to come back here right now. 299 00:30:07,449 --> 00:30:09,552 I've got unfinished business. 300 00:30:11,053 --> 00:30:13,955 What are you waiting for? Go and get him. 301 00:30:14,023 --> 00:30:16,958 We're your only business. We are the only people you know. 302 00:30:17,026 --> 00:30:20,195 That's what you told me. But I had a wife. 303 00:30:20,262 --> 00:30:21,764 And he took her from me. 304 00:30:23,232 --> 00:30:25,266 What are you talking about? Who did? 305 00:30:25,334 --> 00:30:27,235 Martin Axe. 306 00:30:35,679 --> 00:30:38,079 Eric, get me a terminal window. 307 00:30:42,686 --> 00:30:46,187 His nanites are scanning the global search platforms. 308 00:30:52,328 --> 00:30:53,895 Wait, wait. Hold on a second. 309 00:30:53,962 --> 00:30:55,997 You used my tech and scraped a criminal database. 310 00:30:56,065 --> 00:30:58,366 That is beyond illegal. I need you to come back now. 311 00:30:58,434 --> 00:31:00,402 This isn't about what you need. 312 00:31:00,469 --> 00:31:02,370 I'm sending Tibbs and Dalton after you. 313 00:31:02,438 --> 00:31:04,072 They won't stop me. 314 00:31:04,139 --> 00:31:05,907 This is not a-a-a hit job. 315 00:31:05,974 --> 00:31:07,942 It's... It's a salvage operation, 316 00:31:08,010 --> 00:31:11,012 and you are a multibillion-dollar prototype. 317 00:31:11,080 --> 00:31:13,783 You're my multibillion-dollar prototype. 318 00:31:13,849 --> 00:31:16,619 - I can't just have you... - Doc! I'm not yours. 319 00:31:16,686 --> 00:31:18,920 Besides, I always come home. 320 00:31:18,987 --> 00:31:21,055 You always come home? What? 321 00:31:21,123 --> 00:31:23,726 Look, we don't know what you're capable of. 322 00:31:23,793 --> 00:31:25,994 We don't even know what you can take yet. 323 00:31:30,366 --> 00:31:32,267 Time for a live-fire test. 324 00:31:32,334 --> 00:31:34,402 Hold on. Hold on. Let's just take a minute. 325 00:31:34,470 --> 00:31:36,337 Think about this. You don't have money. 326 00:31:36,405 --> 00:31:38,674 - You don't have a passport. - Flying private. 327 00:31:40,577 --> 00:31:43,813 One second. He's... 328 00:31:43,879 --> 00:31:45,980 - I got him at the hangar. - The Gulfstream? 329 00:31:46,048 --> 00:31:49,150 No, no, no. I mean, do you even know how to fly? 330 00:31:50,085 --> 00:31:51,854 I'll find a way. 331 00:31:51,920 --> 00:31:54,322 You'll find a way? What does that...? 332 00:32:18,548 --> 00:32:21,282 All clear. Time to move. 333 00:32:21,350 --> 00:32:23,418 All right. Radio it in. 334 00:32:23,486 --> 00:32:24,653 Let's go. 335 00:32:24,721 --> 00:32:26,354 ETA 20 minutes. 336 00:32:45,608 --> 00:32:47,408 So how is he tracking him? 337 00:32:47,477 --> 00:32:49,645 Well, it appears he cross-referenced 338 00:32:49,712 --> 00:32:52,180 every available auto manufacturing database 339 00:32:52,247 --> 00:32:56,050 with live GPS data to identify all the cars in the area. 340 00:32:56,118 --> 00:33:00,355 And then he pinged them one at a time, all 9000 of them. 341 00:33:00,422 --> 00:33:01,690 Why? 342 00:33:03,091 --> 00:33:04,793 To find the five moving in a convoy. 343 00:33:43,800 --> 00:33:46,735 - What the hell's going on? - Team One, check ahead. 344 00:34:26,275 --> 00:34:28,209 Was that on purpose? 345 00:34:28,277 --> 00:34:30,579 - It's blocked. - Really? 346 00:34:30,647 --> 00:34:32,313 Guys, was that on purpose? 347 00:34:32,381 --> 00:34:36,085 Team Two, take a look. See if we can push through. 348 00:34:40,857 --> 00:34:41,923 Flour. 349 00:35:07,850 --> 00:35:09,350 Team One's down. 350 00:35:09,418 --> 00:35:10,953 What about the truck driver? 351 00:35:11,020 --> 00:35:12,655 Driver is... 352 00:35:14,557 --> 00:35:16,290 - He's gone. - Dead? 353 00:35:16,358 --> 00:35:18,127 No, gone. He's not here. 354 00:35:24,767 --> 00:35:26,334 Oh, that's not good. 355 00:35:42,986 --> 00:35:44,853 He's down, boss. 356 00:35:53,596 --> 00:35:56,230 - Thermite. Engine's gone. - This is not good. 357 00:35:56,298 --> 00:35:58,366 All teams, full sweep. Eyes on everything. 358 00:35:58,433 --> 00:36:01,139 - See if there are more out there. - We gotta get out of here. 359 00:36:01,169 --> 00:36:03,172 Sit down. My men will handle it. 360 00:36:10,312 --> 00:36:12,480 No, no, no, guys. You're not listening! 361 00:36:12,548 --> 00:36:13,982 I need to get out of this car now! 362 00:36:14,050 --> 00:36:16,852 First, we sweep, then we switch cars! 363 00:36:30,600 --> 00:36:32,601 Let's take their car. 364 00:36:34,469 --> 00:36:35,535 Oh, man. 365 00:36:56,959 --> 00:36:58,025 Oh! 366 00:37:12,307 --> 00:37:13,441 Wait, what's that? 367 00:37:24,219 --> 00:37:25,754 Oh, man, it is him. 368 00:37:25,822 --> 00:37:28,322 Shit. Come on, come on, come on. 369 00:37:29,458 --> 00:37:30,926 - What? - He's here! 370 00:37:30,993 --> 00:37:33,394 They finished it, and he's right bloody here! 371 00:37:33,462 --> 00:37:36,131 We all knew he wasn't gonna let us walk away. 372 00:37:43,271 --> 00:37:46,108 Just let the professionals we hired handle it. 373 00:37:46,175 --> 00:37:49,044 Oh, sure. Small problem there. Your guys suck! 374 00:37:56,284 --> 00:37:58,654 Check on Wigans. See where he is with that thing. 375 00:37:58,721 --> 00:38:00,189 Find out how much longer. 376 00:38:00,255 --> 00:38:01,857 No, no, no. Don't hang up. Don't... 377 00:38:01,924 --> 00:38:03,992 Oh, I'm screwed! 378 00:38:09,565 --> 00:38:12,935 - You see him? - He's in the trailer. 379 00:38:13,002 --> 00:38:14,335 Fire! 380 00:38:23,880 --> 00:38:26,014 Cease fire! 381 00:39:55,304 --> 00:39:56,638 Bugger me. 382 00:39:58,074 --> 00:40:00,943 Shh, shh. Listen. 383 00:40:03,378 --> 00:40:06,514 - He can't get in, can he? - Not a chance. 384 00:40:40,082 --> 00:40:41,283 Shit. 385 00:41:14,583 --> 00:41:16,151 Don't, please. 386 00:41:16,218 --> 00:41:18,854 Whatever Harting told you, it's not true. 387 00:41:18,921 --> 00:41:22,124 No, wait. Don't. You don't understand. 388 00:41:22,191 --> 00:41:24,493 He's lying to you. I can help you. 389 00:41:24,560 --> 00:41:26,128 You're making a mistake. 390 00:41:26,195 --> 00:41:29,064 - Thanks for the advice. - No! 391 00:41:44,981 --> 00:41:47,349 It's about time. 392 00:41:53,789 --> 00:41:54,855 Jesus. 393 00:41:56,125 --> 00:41:57,959 Look what they did to him. 394 00:42:01,330 --> 00:42:04,433 Gotta hand it to him. The guy does damage. 395 00:42:13,109 --> 00:42:15,644 Are you okay? How you feeling? 396 00:42:18,681 --> 00:42:21,616 I just saw the man who murdered my wife. 397 00:42:22,952 --> 00:42:25,520 Looked him dead in the eyes 398 00:42:25,588 --> 00:42:27,522 and killed him. 399 00:42:32,094 --> 00:42:35,097 It won't change a thing because, no matter what, 400 00:42:35,164 --> 00:42:37,933 my wife isn't coming back. 401 00:42:38,000 --> 00:42:40,969 Makes you wonder if it's all worth it. 402 00:42:41,037 --> 00:42:42,737 Yeah, well, I'm done. 403 00:42:42,805 --> 00:42:44,739 Yeah, I'm done too. 404 00:42:47,209 --> 00:42:51,913 - What does that mean? - She means we're all tired, bub. 405 00:42:51,981 --> 00:42:54,149 Gotta get you back to RST, get you plugged in. 406 00:42:54,216 --> 00:42:55,984 Let's go. 407 00:43:00,189 --> 00:43:02,090 No one needed to come collect me. 408 00:43:02,158 --> 00:43:04,426 I told Harting I'd come back. 409 00:43:04,494 --> 00:43:07,529 He sent us to make sure you get back in one piece. 410 00:43:07,630 --> 00:43:09,197 Looks like we were almost late. 411 00:43:28,184 --> 00:43:29,985 What are you doing here, Dal...? 412 00:43:34,190 --> 00:43:36,124 That's right. 413 00:43:36,192 --> 00:43:38,193 You can't talk. 414 00:43:39,395 --> 00:43:40,596 Truth is... 415 00:43:43,999 --> 00:43:46,168 you aren't at the wheel of your own body. 416 00:43:48,904 --> 00:43:50,805 We just shoved you aside to watch 417 00:43:50,873 --> 00:43:53,909 as we shut down your motor functions. 418 00:43:55,277 --> 00:43:56,678 Look at you. 419 00:43:59,615 --> 00:44:01,149 So angry. 420 00:44:01,217 --> 00:44:03,218 So driven. 421 00:44:06,055 --> 00:44:08,591 You think you're the good guy? 422 00:44:08,657 --> 00:44:10,258 That's a goddamn joke. 423 00:44:14,864 --> 00:44:16,599 You're an exhausting shit bird 424 00:44:16,665 --> 00:44:19,367 with a revenge button we keep pushing. 425 00:44:20,436 --> 00:44:24,806 Much as I hate babysitting you, 426 00:44:24,874 --> 00:44:26,975 cleaning up after you, 427 00:44:27,042 --> 00:44:29,878 this little moment... 428 00:44:29,945 --> 00:44:34,015 this small part right here, makes it all worthwhile. 429 00:44:40,422 --> 00:44:42,090 Gina. 430 00:44:44,226 --> 00:44:46,394 Sweet Gina. 431 00:44:49,566 --> 00:44:52,702 You really believe she's dead. 432 00:44:52,768 --> 00:44:57,607 Every goddamn time. 433 00:44:59,308 --> 00:45:00,875 There it is. 434 00:45:01,877 --> 00:45:03,211 That look. 435 00:45:04,514 --> 00:45:08,116 The dumb-ass catches on too late. 436 00:45:08,184 --> 00:45:11,119 Well, I may be an asshole, but you're the toy soldier. 437 00:45:11,187 --> 00:45:14,557 We wind you up, point you at the next victim, 438 00:45:14,624 --> 00:45:17,593 put you back in here and then push this button. 439 00:45:22,998 --> 00:45:24,866 Ready to forget? 440 00:45:30,372 --> 00:45:32,474 Told you I'd tell you everything. 441 00:46:54,857 --> 00:46:56,524 Drop your gun. 442 00:47:33,996 --> 00:47:36,531 Delta Two. Sitrep. 443 00:47:36,599 --> 00:47:39,067 Contact. Building two. 444 00:47:40,770 --> 00:47:42,203 Thanks for the advice. 445 00:47:50,279 --> 00:47:53,749 Ain't looking good, LT. LT. Hostages down. 446 00:47:53,817 --> 00:47:57,519 Delta Two. Sitrep. Delta Two. Sitrep. Go for comms. 447 00:47:57,587 --> 00:47:59,053 And initiate sequence. 448 00:48:00,989 --> 00:48:03,491 Go for comms, Delta Two. Sitrep. 449 00:48:03,560 --> 00:48:05,594 Four hostages down. 450 00:48:12,000 --> 00:48:14,235 Contact, building two, ground floor. 451 00:48:14,303 --> 00:48:15,970 "I'm done too"? I'm not sure 452 00:48:16,038 --> 00:48:17,972 what you're trying to accomplish. 453 00:48:20,409 --> 00:48:24,112 Why does it matter if you're gonna wipe his memory again? 454 00:48:24,179 --> 00:48:26,916 It's not him I'm worried about. It's you. 455 00:48:26,982 --> 00:48:29,484 Everything we do here specifically serves a purpose. 456 00:48:29,552 --> 00:48:31,486 The training, the alcohol, the nightmare. 457 00:48:31,554 --> 00:48:33,823 - I know the script. - Well, would you stick to it? 458 00:48:33,889 --> 00:48:35,457 You know that we're compromised. 459 00:48:35,525 --> 00:48:37,992 It doesn't work if we don't check every box. 460 00:48:38,060 --> 00:48:41,463 What you're doing to him is not fair and you know it. 461 00:48:41,531 --> 00:48:43,732 If you don't like it, you're welcome to leave. 462 00:48:43,800 --> 00:48:46,000 Bullshit. Just like your partners 463 00:48:46,068 --> 00:48:49,237 when they had a problem with it? Like Baris? 464 00:48:51,173 --> 00:48:54,677 You know the moment I walk out that door... 465 00:48:54,744 --> 00:48:57,746 - I can't breathe. - That's the deal you agreed to. 466 00:48:57,814 --> 00:49:01,483 - That's the choice that you made. - Well, he deserves to make his. 467 00:49:03,252 --> 00:49:06,020 What he deserves is a military funeral. 468 00:49:06,088 --> 00:49:07,790 I'm sure that's what he's gonna get. 469 00:49:07,857 --> 00:49:10,525 Jesus. You're just gonna get rid of him? 470 00:49:12,695 --> 00:49:14,529 He's a soldier. You can't do that. 471 00:49:14,597 --> 00:49:16,030 He's a dead soldier. 472 00:49:16,098 --> 00:49:17,365 He's a dead soldier. 473 00:49:17,433 --> 00:49:20,903 America makes new ones every day. 474 00:49:20,969 --> 00:49:25,006 Listen, I will let you in on a little secret. 475 00:49:25,073 --> 00:49:27,408 This is our last one, okay? 476 00:49:27,477 --> 00:49:28,911 And then we go to market 477 00:49:28,977 --> 00:49:31,079 with a technology that will redefine warfare 478 00:49:31,146 --> 00:49:33,214 for the highest bidder and then we're done. 479 00:49:33,282 --> 00:49:35,183 You're still gonna kill innocent people. 480 00:49:37,854 --> 00:49:39,655 The only thing more important 481 00:49:39,722 --> 00:49:41,857 than the weapon that I have created 482 00:49:41,925 --> 00:49:43,959 is being the only one who knows how. 483 00:49:44,026 --> 00:49:45,126 Do you understand? 484 00:49:47,797 --> 00:49:49,765 Now, this is the point in the script 485 00:49:49,833 --> 00:49:52,801 where you reset his bunk room, please. 486 00:50:03,746 --> 00:50:05,681 Can you bring that up? 487 00:50:08,651 --> 00:50:10,084 Thanks for the advice. 488 00:50:41,350 --> 00:50:43,518 Thanks for the advice. 489 00:50:44,487 --> 00:50:46,722 Thanks for the advice. 490 00:50:47,991 --> 00:50:50,059 Goodbye, old friend. 491 00:51:19,388 --> 00:51:20,689 I love this part. 492 00:51:25,828 --> 00:51:27,295 Look at him. 493 00:51:29,899 --> 00:51:32,034 Enjoy it while it lasts. 494 00:51:35,103 --> 00:51:37,806 He's almost done. KT's up next. 495 00:51:43,479 --> 00:51:44,813 How'd you find Baris? 496 00:51:44,881 --> 00:51:47,482 Oh, Axe called his cell while the big guy was... 497 00:51:47,550 --> 00:51:50,653 - doing what he does. - Really? 498 00:51:50,720 --> 00:51:52,688 What story should I try next? 499 00:51:52,755 --> 00:51:54,990 Should I stick with tennis or...? 500 00:51:55,058 --> 00:51:56,692 Or cricket, maybe. 501 00:51:56,759 --> 00:51:59,595 I'm from Jersey, but if you're asking, I got script ideas. 502 00:51:59,662 --> 00:52:01,030 - I'll pass. - Seriously? 503 00:52:01,096 --> 00:52:03,297 You've already ripped off every movie cliché. 504 00:52:03,365 --> 00:52:05,768 I think "Psycho Killer" and a dancing lunatic 505 00:52:05,835 --> 00:52:07,703 in a slaughterhouse is plenty. 506 00:52:08,871 --> 00:52:10,238 No more ideas from you. 507 00:52:14,978 --> 00:52:17,311 Remember what we talked about. 508 00:52:21,951 --> 00:52:23,384 Hey, KT. 509 00:52:24,487 --> 00:52:26,822 What'd you guys talk about? 510 00:52:26,889 --> 00:52:28,891 It's none of your business, Eric. 511 00:52:28,958 --> 00:52:31,727 - Everybody knows. - Know what else everyone knows? 512 00:52:31,794 --> 00:52:33,494 Six inches is not a lot. 513 00:52:35,665 --> 00:52:39,702 Wait, it... That's not...? That's not...? That's not a lot? 514 00:52:48,143 --> 00:52:49,745 We call them nanites. 515 00:52:51,446 --> 00:52:55,349 - Those are in my blood? - No. They are your blood. 516 00:53:45,134 --> 00:53:48,469 Hey, uh, so... 517 00:53:48,538 --> 00:53:49,972 do you think I could get 518 00:53:50,039 --> 00:53:54,543 some kind of RST tech installed on my body? 519 00:53:54,610 --> 00:53:57,913 Why? Is there a particular part that needs augmentation? 520 00:53:57,980 --> 00:53:59,413 Hey, Eric. 521 00:54:04,520 --> 00:54:05,586 No, never mind. 522 00:54:07,824 --> 00:54:09,057 Okay. 523 00:54:09,125 --> 00:54:10,759 Let's go. 524 00:54:26,943 --> 00:54:28,376 Ready? 525 00:54:28,443 --> 00:54:29,888 - Ops ready. - Comms ready. 526 00:54:29,912 --> 00:54:31,847 Nanite systems ready. 527 00:54:34,449 --> 00:54:35,684 Where are you going? 528 00:54:37,452 --> 00:54:39,221 Doc, how are you talking to me? 529 00:54:39,287 --> 00:54:42,157 Oh, my God, this guy. 530 00:54:42,225 --> 00:54:46,460 You have millions of wireless microprocessors in your brain. 531 00:54:46,529 --> 00:54:50,098 - We need you to come back now. - I've got unfinished business. 532 00:54:50,166 --> 00:54:52,034 Such a relentless dick. 533 00:54:56,038 --> 00:54:59,775 It's because he's relentless, he would literally die for her. 534 00:54:59,842 --> 00:55:02,087 I don't imagine you've ever cared for anybody that much. 535 00:55:03,846 --> 00:55:05,647 Burn. 536 00:55:05,715 --> 00:55:08,349 Would you please...? Don't you have somewhere to be? 537 00:55:16,159 --> 00:55:17,759 We are your only business. 538 00:55:17,827 --> 00:55:21,230 - We're the only people you know. - That's what you told me. 539 00:55:21,296 --> 00:55:24,833 But I had a wife. And he took her from me. 540 00:55:24,901 --> 00:55:28,003 What are you talking about? Who did? 541 00:55:28,070 --> 00:55:29,671 Nick Baris. 542 00:55:30,807 --> 00:55:33,742 Okay. I can see him. 543 00:55:48,791 --> 00:55:51,560 Hey, boss. Check this out. 544 00:55:51,627 --> 00:55:53,829 We traced the call to Baris here two days ago. 545 00:55:53,896 --> 00:55:55,529 He hasn't moved since. 546 00:55:55,598 --> 00:55:56,798 And security? 547 00:55:56,866 --> 00:55:58,399 I hacked their camera feeds. 548 00:55:58,466 --> 00:56:00,869 The place is a fortress. But if he finds a way in, 549 00:56:00,937 --> 00:56:03,772 the 18 men they have ain't gonna stop him. 550 00:56:03,840 --> 00:56:05,741 Well, he wanted the tech all to himself. 551 00:56:05,808 --> 00:56:07,776 Now it's coming right for him. 552 00:56:07,844 --> 00:56:10,444 - And what's our man found? - Exactly what we want him to. 553 00:56:10,513 --> 00:56:13,348 Let me know when he's on final approach, okay? 554 00:56:15,952 --> 00:56:17,552 Pulling up satellite feed. 555 00:56:22,058 --> 00:56:24,593 Acquiring surveillance target. 556 00:56:28,064 --> 00:56:30,132 He's approaching Baris' compound. 557 00:56:30,199 --> 00:56:32,267 See if you can clear that up. 558 00:56:36,806 --> 00:56:38,573 He's at the gate now. 559 00:56:38,641 --> 00:56:40,441 - American? - Yeah. 560 00:56:42,311 --> 00:56:43,645 Are you sure it's him? 561 00:56:43,713 --> 00:56:46,181 - Well, yeah, he... - Never mind. Get Wigans. 562 00:56:46,249 --> 00:56:47,950 - Tell him to bring it. - Got it. 563 00:56:48,017 --> 00:56:49,818 Private property. 564 00:56:49,886 --> 00:56:51,653 I'm here to see Nick Baris. 565 00:56:51,721 --> 00:56:53,487 Nature of your business? 566 00:56:53,556 --> 00:56:55,223 Oh, I'm here to kill him. 567 00:56:55,291 --> 00:56:57,059 - Oh, shit! - What the...? 568 00:56:59,195 --> 00:57:00,896 Whoa! 569 00:57:00,963 --> 00:57:02,463 Multiple ballistic impacts. 570 00:57:02,531 --> 00:57:04,465 Abdominal nanite clusters active. 571 00:57:04,533 --> 00:57:08,403 Uh, why is he down? He only took, like, four rounds. 572 00:57:08,470 --> 00:57:09,905 Look. 573 00:57:10,907 --> 00:57:13,008 Hm. He's Trojan-horsing it. 574 00:57:13,075 --> 00:57:14,609 Pretty clever, actually. 575 00:57:21,784 --> 00:57:24,619 Why is it always right when the food arrives? 576 00:57:24,687 --> 00:57:26,054 Baris' office. Now. 577 00:57:26,122 --> 00:57:27,622 Bring the case. 578 00:57:37,266 --> 00:57:39,067 Don't look at my ass. 579 00:57:39,135 --> 00:57:40,201 Don't. 580 00:57:41,436 --> 00:57:43,205 Time for a better view. 581 00:57:47,209 --> 00:57:49,044 Energy level's stable, and... 582 00:57:49,111 --> 00:57:51,079 - Okay, there's Baris. - Yep. 583 00:57:53,950 --> 00:57:56,351 Whoa, someone's been stress-eating. 584 00:57:56,419 --> 00:57:58,053 We've got him in the cellar, boss. 585 00:57:58,120 --> 00:57:59,321 What took you so long? 586 00:57:59,388 --> 00:58:01,189 Just chatting about life. 587 00:58:05,460 --> 00:58:07,229 Oh, shit. 588 00:58:07,296 --> 00:58:10,499 - What? Who is that, Eric? - He's a techie, just like me. 589 00:58:10,566 --> 00:58:11,833 Here she is. 590 00:58:13,402 --> 00:58:15,137 Okay, it's time. 591 00:58:15,204 --> 00:58:16,471 So he's an IT guy. 592 00:58:16,539 --> 00:58:18,306 We're not IT guys, man. 593 00:58:18,374 --> 00:58:20,208 He's the real deal. He's a legend. 594 00:58:20,276 --> 00:58:22,077 - Yeah. - He's the first guy to figure out 595 00:58:22,144 --> 00:58:23,912 a stable bidirectional neural interface. 596 00:58:23,980 --> 00:58:26,348 He's so good, I used some of his open-source code 597 00:58:26,415 --> 00:58:29,584 - in this program. - Wait, you used open-source code 598 00:58:29,652 --> 00:58:31,686 in my billion-dollar prototype? 599 00:58:31,754 --> 00:58:34,189 - Jesus, Eric. - He's really smart. 600 00:58:34,256 --> 00:58:36,391 If he's so smart, what's he doing with Baris? 601 00:58:36,459 --> 00:58:39,394 And why didn't we hire him? 602 00:58:40,663 --> 00:58:42,564 We tried. 603 00:58:42,631 --> 00:58:45,100 You're absolutely sure that's him, yeah? 604 00:58:45,167 --> 00:58:47,436 Because this little beauty only works once, 605 00:58:47,503 --> 00:58:49,538 and I don't want it... Uh-oh. 606 00:58:51,507 --> 00:58:53,742 Oh, shit! 607 00:58:53,809 --> 00:58:57,045 He just put a hole in his chest with his hand. That is... 608 00:58:57,113 --> 00:58:59,114 Why didn't you leave him at the gate? 609 00:58:59,181 --> 00:59:00,782 Wigans. 610 00:59:00,850 --> 00:59:02,552 It's him. Do it now. 611 00:59:02,618 --> 00:59:05,420 Now? You want me to do it now? You should've told me that 612 00:59:05,489 --> 00:59:07,289 - five minutes ago. - Yes, now. 613 00:59:08,657 --> 00:59:11,393 I'm seeing CNS trauma. 614 00:59:11,460 --> 00:59:13,428 Left lung is collapsing. 615 00:59:14,530 --> 00:59:16,431 Heart rate's at 143. 616 00:59:21,704 --> 00:59:23,305 Look, mate, there's a laundry list 617 00:59:23,372 --> 00:59:25,807 of things I have to get done. 618 00:59:25,875 --> 00:59:27,642 - What is that thing? - I don't know. 619 00:59:27,710 --> 00:59:30,645 Can you find out, please? 620 00:59:30,713 --> 00:59:33,782 - I have to charge it, and... - So charge it. 621 00:59:33,849 --> 00:59:36,518 Rerouting nanite power. 622 00:59:39,922 --> 00:59:41,990 Look how much this means to him. 623 00:59:42,058 --> 00:59:43,625 It's remarkable, isn't it? His... 624 00:59:43,692 --> 00:59:45,961 His need to get even, to get revenge. 625 00:59:48,764 --> 00:59:50,065 Do it. Make it work. 626 00:59:50,132 --> 00:59:53,335 - Do it now. Do it! - Okay. Okay, okay. 627 00:59:53,402 --> 00:59:56,938 - What is that, Eric? - Just give me one second. 628 00:59:58,040 --> 00:59:59,441 That. Put that on my screen. 629 01:00:01,077 --> 01:00:03,845 When it reaches 100 percent... 630 01:00:06,649 --> 01:00:08,950 Oh, that's not good. 631 01:00:09,018 --> 01:00:11,653 - That button right there. - Which one? This one? 632 01:00:11,720 --> 01:00:13,321 Not that one. That one. 633 01:00:13,389 --> 01:00:14,756 - Get out! - It's one of the two. 634 01:00:14,824 --> 01:00:16,124 Take him away! 635 01:00:16,192 --> 01:00:19,361 Get out! Put him back in his box. 636 01:00:19,428 --> 01:00:20,596 Bye. 637 01:00:20,663 --> 01:00:23,532 Close the door and stand outside! 638 01:00:23,632 --> 01:00:25,667 Um, guys? 639 01:00:25,734 --> 01:00:28,904 - That thing might be an EMP. - What? 640 01:00:28,971 --> 01:00:30,972 An EMP, an electromagnetic pulse. It'll... 641 01:00:31,040 --> 01:00:33,675 I know what an EMP is. What the hell is it doing there? 642 01:00:38,548 --> 01:00:40,916 Shit. He planned this. Switch me on. 643 01:00:40,983 --> 01:00:42,884 I need you to get out of there. 644 01:00:44,320 --> 01:00:46,021 All right, hurry up. 645 01:00:46,088 --> 01:00:47,522 Come on, come on, come on. 646 01:00:48,558 --> 01:00:49,991 I need you to get out of... 647 01:00:54,396 --> 01:00:56,064 We have a prob... Can he hear me? 648 01:00:56,132 --> 01:00:58,500 - He's muting you. - How is he muting me? 649 01:01:01,137 --> 01:01:03,505 Come on, come on. Wigans, you piece of shit! 650 01:01:04,974 --> 01:01:06,241 If that goes off, 651 01:01:06,308 --> 01:01:08,343 we're screwed. Eric, fix this, please. 652 01:01:08,410 --> 01:01:09,978 I don't know how he's doing this. 653 01:01:10,045 --> 01:01:11,846 Something's intercepting our signal. 654 01:01:19,321 --> 01:01:21,089 You murdered my wife. 655 01:01:26,662 --> 01:01:29,565 Your wife? What are you even talking about? 656 01:01:29,633 --> 01:01:32,934 They're lying to you. You understand? 657 01:01:34,803 --> 01:01:36,972 I told you I'd find you. 658 01:01:40,009 --> 01:01:42,043 Okay, that solves that. 659 01:01:58,194 --> 01:02:02,565 Shit. Okay, we've lost picture. Who the hell pushed that button? 660 01:02:10,640 --> 01:02:12,575 - Now we've lost his signal. - Come on. 661 01:02:12,642 --> 01:02:14,710 - Where's the signal? - One sec. 662 01:02:14,777 --> 01:02:17,379 Switching to satellite. Uh, what? 663 01:02:17,446 --> 01:02:19,582 Can you get something on the screen, please? 664 01:02:19,649 --> 01:02:21,449 I've got nothing on the screen, Eric. 665 01:02:21,518 --> 01:02:22,817 There's no signal. 666 01:02:22,885 --> 01:02:25,053 Not a light on for miles. Eric, 667 01:02:25,120 --> 01:02:26,186 I have nothing! 668 01:02:31,528 --> 01:02:33,629 Husband. 669 01:02:33,697 --> 01:02:34,863 - Ray. - Hello? 670 01:02:34,930 --> 01:02:37,499 - Hello? You still with me? - Wake up. 671 01:02:40,537 --> 01:02:42,638 Ray. No! 672 01:02:42,706 --> 01:02:45,974 Okay, perhaps a bit more voltage, then. 673 01:02:49,011 --> 01:02:51,279 Now, believe me, this is going to hurt you 674 01:02:51,347 --> 01:02:53,848 a lot more than it's gonna... Ah, whatever. 675 01:03:04,927 --> 01:03:06,961 No, it's okay. It's okay. I'm a friendly. 676 01:03:07,029 --> 01:03:08,631 I'm a friendly. I'm on your side. 677 01:03:08,698 --> 01:03:10,432 I'm on your side. Yeah. 678 01:03:10,500 --> 01:03:12,133 Yeah. Look. 679 01:03:12,201 --> 01:03:14,102 Look at me letting you go. 680 01:03:14,169 --> 01:03:16,304 Look at that. Freedom. 681 01:03:22,044 --> 01:03:23,978 And Wigans said, "Let there be light," 682 01:03:24,046 --> 01:03:26,682 and there was light. Look at that. 683 01:03:26,750 --> 01:03:29,951 Whoo! Still warm. 684 01:03:30,019 --> 01:03:32,187 Who the hell are you? 685 01:03:32,254 --> 01:03:35,758 Mm! Goodness gracious, how rude of me. 686 01:03:35,824 --> 01:03:37,325 The name's Wilfred Wigans. 687 01:03:37,393 --> 01:03:39,894 I know. Bit of a superhero-type name. 688 01:03:39,962 --> 01:03:42,330 Heh, heh. And I suppose my superpower could be... 689 01:03:43,465 --> 01:03:44,531 coding. 690 01:03:44,567 --> 01:03:46,000 You work for Baris? 691 01:03:47,069 --> 01:03:48,771 Oh, yeah, no. 692 01:03:48,837 --> 01:03:50,939 Listen, define "work for." 693 01:03:51,006 --> 01:03:54,442 It's more like indentured servitude, heh. 694 01:03:54,511 --> 01:03:56,612 I've been looking for a way out of here. 695 01:03:56,680 --> 01:03:58,748 I really have. And I tried up there. 696 01:03:58,814 --> 01:04:00,415 There's a guy with a gun up there. 697 01:04:00,483 --> 01:04:01,950 I'm sure you killed him, right? 698 01:04:02,017 --> 01:04:05,086 You're like a knight in shining armor. Yeah. 699 01:04:05,154 --> 01:04:08,323 Except for you don't really wear any armor, now, do you? 700 01:04:08,390 --> 01:04:12,093 You sort of, like, let yourself get shot, like, a lot. 701 01:04:12,161 --> 01:04:15,430 Because that's tough to watch, actually. It's rough stuff. 702 01:04:15,498 --> 01:04:18,567 Particularly the part where they walked up to you 703 01:04:18,635 --> 01:04:20,669 and, boom, clipped you right in your head, 704 01:04:20,737 --> 01:04:23,739 and then your brains just, pfft... 705 01:04:23,807 --> 01:04:26,941 all over the floor. Wicked, man. Wicked. 706 01:04:27,009 --> 01:04:29,244 I feel like I died. 707 01:04:29,311 --> 01:04:31,614 My apologies. I am terribly sorry about that. 708 01:04:31,681 --> 01:04:34,115 You know, Baris wanted me to take you out, 709 01:04:34,183 --> 01:04:35,785 but I had plans of my own. 710 01:04:35,851 --> 01:04:39,154 I waited until you did your... 711 01:04:39,221 --> 01:04:41,923 business, which you most certainly did. 712 01:04:41,990 --> 01:04:44,325 Now I'm done with that bloody piece of shit 713 01:04:44,393 --> 01:04:47,061 telling me what to do and how to do it. 714 01:04:50,332 --> 01:04:51,433 You all right? 715 01:04:53,168 --> 01:04:55,236 Thanks for the advice. 716 01:04:57,707 --> 01:04:58,908 Are you all right? 717 01:04:58,974 --> 01:05:01,075 I saw my wife in a dream. 718 01:05:02,978 --> 01:05:05,079 Well, good. 719 01:05:05,147 --> 01:05:08,082 I saw her murdered right in front of me. 720 01:05:08,150 --> 01:05:11,286 Each time, the murderer was... 721 01:05:11,353 --> 01:05:12,922 a different person. 722 01:05:15,825 --> 01:05:17,325 Holy shit. 723 01:05:17,393 --> 01:05:19,562 So that's how they did it. 724 01:05:21,029 --> 01:05:22,095 Did what? 725 01:05:26,168 --> 01:05:27,636 Okay, okay, um... 726 01:05:27,704 --> 01:05:29,971 I heard them talking. 727 01:05:30,038 --> 01:05:33,408 There have been these rumors of a hired killer wiping out 728 01:05:33,476 --> 01:05:35,243 every defector of RST. 729 01:05:35,310 --> 01:05:37,512 Baris worked for RST? 730 01:05:37,580 --> 01:05:39,682 Well, they all did. 731 01:05:39,749 --> 01:05:43,485 And no one could figure out why each kill was like a vendetta. 732 01:05:43,553 --> 01:05:46,054 You know, like it was really, really personal. 733 01:05:46,121 --> 01:05:48,122 They filled my head with nightmares 734 01:05:48,190 --> 01:05:50,525 and sent me on a suicide mission. 735 01:05:50,593 --> 01:05:52,193 Yeah, it certainly seems that way. 736 01:05:52,261 --> 01:05:56,197 I mean, they've been clearly manipulating you. 737 01:05:56,265 --> 01:05:59,167 It's likely that what you think is real... 738 01:05:59,234 --> 01:06:00,903 sometimes ain't. 739 01:06:03,773 --> 01:06:05,708 Harting just used me. 740 01:06:07,276 --> 01:06:09,712 Just lied to my face over and over again. 741 01:06:09,779 --> 01:06:12,380 Yeah. He seems to be remarkably convincing. 742 01:06:12,448 --> 01:06:14,817 Told me my wife... 743 01:06:19,021 --> 01:06:20,355 Gina. 744 01:06:21,390 --> 01:06:23,525 I never even looked for her. 745 01:06:25,461 --> 01:06:27,696 But what if...? 746 01:06:29,799 --> 01:06:31,499 Whoa, whoa, whoa, whoa. Look, 747 01:06:31,568 --> 01:06:33,702 they're not gonna just let you walk away. 748 01:06:33,770 --> 01:06:36,005 They'll come for you. They'll come for me too. 749 01:06:36,071 --> 01:06:39,507 - I'm looking forward to it. - I'm not. 750 01:06:39,576 --> 01:06:41,844 Why do you think I went biblical and brought you back? 751 01:06:41,911 --> 01:06:43,077 Think I'm running around, 752 01:06:43,145 --> 01:06:45,380 resurrecting people from the dead? 753 01:06:45,447 --> 01:06:46,949 If they plug you back in, 754 01:06:47,015 --> 01:06:48,717 it's going to be me in your head 755 01:06:48,785 --> 01:06:50,953 killing that lovely wife of yours. 756 01:06:51,019 --> 01:06:53,421 And I've seen what you've done to those people. 757 01:06:56,091 --> 01:06:58,526 Just gonna walk away from me, innit? 758 01:07:02,197 --> 01:07:04,867 My God, what are you...? What are you doing? 759 01:07:11,641 --> 01:07:14,275 You could figure out how these work. 760 01:07:14,343 --> 01:07:15,911 So just reverse engineer 761 01:07:15,979 --> 01:07:17,613 the work of dozens of scientists, 762 01:07:17,680 --> 01:07:20,415 billions of dollars and a decade of genetic coding? 763 01:07:20,483 --> 01:07:22,585 Well, that's your superpower. 764 01:07:24,353 --> 01:07:26,287 I mean, yeah, I'll be done by dinner, 765 01:07:26,355 --> 01:07:28,891 so it's not a big deal. 766 01:07:28,958 --> 01:07:31,760 That is absolutely amazing. 767 01:07:31,828 --> 01:07:33,862 You know, I've heard the stories, 768 01:07:33,930 --> 01:07:36,899 but your entire system is completely programmable. 769 01:07:36,966 --> 01:07:39,935 A program they no longer control. 770 01:07:42,605 --> 01:07:44,172 It's my army now. 771 01:07:45,340 --> 01:07:47,141 And your job to keep it that way. 772 01:07:49,646 --> 01:07:53,082 Okay. I believe the words you were searching for were: 773 01:07:53,148 --> 01:07:55,017 "Thank you, Wigans. 774 01:07:55,083 --> 01:07:56,986 Thank you for resurrecting me from the dead." 775 01:07:57,052 --> 01:07:59,487 Wait. I've got something for you. 776 01:07:59,556 --> 01:08:02,791 It should be right here in my trusty lead-lined fridge. 777 01:08:02,859 --> 01:08:05,594 Oh, I am so clever. I don't want that. 778 01:08:05,662 --> 01:08:08,329 Right. Oh, here it is. Bingo. 779 01:08:10,232 --> 01:08:13,636 No! No! Not that one. That won't work. 780 01:08:13,703 --> 01:08:16,772 Trust me. Here, follow me. And take this. 781 01:08:16,839 --> 01:08:19,240 I don't need it. The nanites will connect me to the Web. 782 01:08:19,308 --> 01:08:21,810 No, the nanites will connect you to an RST server. 783 01:08:21,878 --> 01:08:24,155 They can track you that way, fill your head with bullshit. 784 01:08:24,179 --> 01:08:26,115 You don't want that. Here, take it. 785 01:08:26,181 --> 01:08:28,784 It'll connect you directly to a satellite. 786 01:08:28,851 --> 01:08:31,687 Vintage. No electronic parts. 787 01:08:31,754 --> 01:08:33,421 Thank you, Wigans. 788 01:09:01,416 --> 01:09:03,085 We've got movement. 789 01:09:05,253 --> 01:09:06,989 Is it him? 790 01:09:07,056 --> 01:09:08,423 I mean, it has to be. 791 01:09:08,491 --> 01:09:10,191 We still have no connection? 792 01:09:10,258 --> 01:09:12,326 The network's still not responding. 793 01:09:12,394 --> 01:09:14,863 Okay, well, get Tibbs and Dalton there now. 794 01:09:19,134 --> 01:09:21,136 You guys are a go. 795 01:09:21,203 --> 01:09:23,005 - Let's roll. - We've only got 796 01:09:23,072 --> 01:09:25,339 satellite tracking on him, so reel him in fast 797 01:09:25,407 --> 01:09:27,241 before we lose visual. 798 01:09:28,711 --> 01:09:32,848 - Now, remember, he's one of us. - He was. 799 01:09:32,915 --> 01:09:34,248 Now he's a problem. 800 01:09:38,621 --> 01:09:40,388 Relax. 801 01:09:40,455 --> 01:09:43,224 Now we finally get to use all this shit. 802 01:10:14,891 --> 01:10:16,491 Ray? 803 01:10:18,628 --> 01:10:19,762 Gina. 804 01:10:20,963 --> 01:10:24,465 What are you doing here? Hm? 805 01:10:24,534 --> 01:10:25,868 Hey. 806 01:10:25,935 --> 01:10:27,535 Heh, you'll never believe 807 01:10:27,603 --> 01:10:29,805 - what I just went through. - Well, knowing you, 808 01:10:29,872 --> 01:10:32,641 it's classified, huh? Heh. 809 01:10:32,709 --> 01:10:34,243 This has been crazy. 810 01:10:34,309 --> 01:10:36,712 I mean... 811 01:10:36,779 --> 01:10:38,312 I can't even... 812 01:10:39,682 --> 01:10:40,916 That doesn't matter. 813 01:10:43,720 --> 01:10:45,286 Because I'm home. 814 01:10:46,689 --> 01:10:47,755 Home? 815 01:10:51,594 --> 01:10:53,361 Yeah. 816 01:10:54,831 --> 01:10:56,165 I came back home. 817 01:10:57,265 --> 01:10:59,333 Ray, come on. 818 01:10:59,401 --> 01:11:01,036 I've moved on. 819 01:11:02,605 --> 01:11:05,473 Moved on? What are you talking about? 820 01:11:05,541 --> 01:11:07,209 We settled this. 821 01:11:07,275 --> 01:11:09,443 Ray, are you okay? 822 01:11:09,512 --> 01:11:11,479 What...? I mean, what's going on? 823 01:11:11,547 --> 01:11:15,483 I came home as I promised, didn't I? 824 01:11:15,551 --> 01:11:17,351 I always come home. 825 01:11:17,419 --> 01:11:20,622 Yes, I know, but I didn't want you to come home. 826 01:11:20,690 --> 01:11:23,091 I wanted you to stay home. 827 01:11:23,159 --> 01:11:24,760 - Remember? - Mommy. 828 01:11:29,165 --> 01:11:30,464 Daisy. 829 01:11:31,701 --> 01:11:33,302 Daisy, go back inside, darling. 830 01:11:41,276 --> 01:11:43,511 Ray, I have a family now. 831 01:11:46,783 --> 01:11:50,219 When's the last time you saw me? 832 01:11:50,285 --> 01:11:54,089 I don't know. It's been a long time. 833 01:11:54,157 --> 01:11:56,158 When was it, Gina? 834 01:11:57,425 --> 01:11:58,727 Five years ago. 835 01:11:58,795 --> 01:12:00,996 Five years? 836 01:12:02,765 --> 01:12:04,933 - Mommy. - One... One minute. 837 01:12:05,001 --> 01:12:07,336 - Are you okay, Ray? Can I...? - Mommy, come and play. 838 01:12:07,402 --> 01:12:09,571 One... Can I call someone? 839 01:12:09,639 --> 01:12:11,607 - Mommy! - Ray... 840 01:12:11,674 --> 01:12:14,009 Daisy, go and play with your brother. Good girl. 841 01:12:14,076 --> 01:12:15,944 Go find Daddy. 842 01:12:28,491 --> 01:12:30,524 You think someday you could come back 843 01:12:30,593 --> 01:12:32,594 in the same shape you left? 844 01:12:34,897 --> 01:12:36,565 They all end the same. 845 01:12:36,632 --> 01:12:38,901 - Ray. - I always come home. 846 01:12:38,968 --> 01:12:40,669 Ray. 847 01:12:58,888 --> 01:13:01,323 How's that shit feel, old man, huh? 848 01:13:21,644 --> 01:13:23,345 Tibbs! Get a tracker on him! 849 01:13:23,411 --> 01:13:24,512 Coming up. 850 01:13:36,726 --> 01:13:38,126 Eyes are in the sky. 851 01:13:47,136 --> 01:13:48,737 There he is. 852 01:13:50,339 --> 01:13:51,406 On my way. 853 01:14:08,557 --> 01:14:10,625 Tibbs! I can't see him! 854 01:14:13,229 --> 01:14:15,664 On the run, two blocks west. 855 01:14:48,698 --> 01:14:51,166 - Hey, whoa, whoa, mate! Hey. - Get back! 856 01:14:51,233 --> 01:14:52,401 Hey! 857 01:15:02,578 --> 01:15:04,346 - You're kidding me! - Aah! 858 01:15:04,413 --> 01:15:05,479 What the...? 859 01:15:17,593 --> 01:15:19,261 I've still got him. Head south. 860 01:15:19,328 --> 01:15:20,529 South? 861 01:15:20,596 --> 01:15:22,764 - Jesus, man, right or left? - Left. 862 01:15:23,933 --> 01:15:25,467 Left again. Move, move! 863 01:15:25,568 --> 01:15:27,102 You'll get him at the corner. 864 01:15:35,011 --> 01:15:36,344 Dalton, look out! 865 01:15:36,412 --> 01:15:37,712 Come on! Stop! 866 01:15:46,789 --> 01:15:49,224 Bloody hell, mate. You okay? 867 01:15:49,291 --> 01:15:52,294 I'm not sure you should be getting up. Maybe we can... 868 01:15:55,931 --> 01:15:57,232 Shit. 869 01:16:12,882 --> 01:16:14,950 Tagged him. Jackknives are in. 870 01:16:15,017 --> 01:16:16,351 Connection's reestablishing. 871 01:16:16,419 --> 01:16:20,689 You'll have signal in three, two, one. 872 01:16:20,756 --> 01:16:22,457 All right, shut him down. 873 01:16:26,228 --> 01:16:27,762 Done. 874 01:16:27,830 --> 01:16:29,231 Power systems online. 875 01:16:29,298 --> 01:16:31,133 Full control established. 876 01:16:31,200 --> 01:16:32,934 All right. Where are you going? 877 01:16:33,002 --> 01:16:35,403 - You know where. - No chance. I need you on Wigans. 878 01:16:35,471 --> 01:16:37,672 - Wigans? - He clearly knows too much. 879 01:16:37,740 --> 01:16:39,908 - I need him out of the picture. - No. 880 01:16:39,975 --> 01:16:42,277 You get your hands dirty this time. 881 01:16:54,990 --> 01:16:57,826 You'll remember that I don't need to ask you. 882 01:16:58,994 --> 01:17:00,462 I do it out of respect. 883 01:17:04,066 --> 01:17:06,201 And that respect needs to be reciprocated. 884 01:17:16,245 --> 01:17:17,712 Good girl. 885 01:17:37,900 --> 01:17:40,735 Wigans has been holed up at the Monteverde. 886 01:17:40,803 --> 01:17:44,206 He's ordered $812 of room service 887 01:17:44,273 --> 01:17:47,375 and has watched 17 hours of something called Ladies... 888 01:17:47,443 --> 01:17:49,778 - Not helpful, Eric. - Sorry, yeah. Okay. 889 01:17:49,845 --> 01:17:52,113 He's got a six-man security detail, 890 01:17:52,181 --> 01:17:54,416 four in the cars and two escorting him 891 01:17:54,484 --> 01:17:56,384 out the back entrance. 892 01:18:09,398 --> 01:18:11,533 Excuse me. Do you have a lighter? 893 01:18:11,601 --> 01:18:14,169 Sir, we should really get you in the car. 894 01:18:15,838 --> 01:18:17,439 A gentleman abides. 895 01:18:17,507 --> 01:18:19,341 - Allow me. - Thank you. 896 01:18:26,849 --> 01:18:28,283 The name's Wigans. 897 01:18:30,654 --> 01:18:31,663 Wilfred... 898 01:18:34,256 --> 01:18:35,790 Yeah. 899 01:18:38,460 --> 01:18:40,696 It's not good for you. 900 01:19:19,134 --> 01:19:20,603 Garrison. 901 01:19:20,670 --> 01:19:22,337 Garrison. 902 01:19:23,673 --> 01:19:25,974 You. 903 01:19:28,444 --> 01:19:29,878 What is this place? 904 01:19:29,945 --> 01:19:32,280 This is a neural space, 905 01:19:32,348 --> 01:19:35,116 where we can talk in private. 906 01:19:36,352 --> 01:19:38,186 Let me make this easier. 907 01:20:12,454 --> 01:20:14,356 This is all for you. 908 01:20:17,059 --> 01:20:18,460 You used me. 909 01:20:19,529 --> 01:20:20,573 You made me kill. 910 01:20:20,597 --> 01:20:21,963 I didn't make you kill, Ray. 911 01:20:22,031 --> 01:20:23,531 You've always done that. 912 01:20:23,600 --> 01:20:26,201 I just cleared the path. I freed you to be your best. 913 01:20:26,268 --> 01:20:28,571 - My best?! - Yes. 914 01:20:28,638 --> 01:20:30,972 By making me watch them kill my wife 915 01:20:31,040 --> 01:20:33,208 over and over and over again? 916 01:20:33,275 --> 01:20:37,646 Revenge is what makes a man like you exceptional, Ray. 917 01:20:37,714 --> 01:20:39,715 You know nothing about men like me! 918 01:20:39,783 --> 01:20:41,717 You sure about that? 919 01:20:41,785 --> 01:20:46,354 You chose war because you love it. That's who you are. 920 01:20:46,422 --> 01:20:48,423 You don't know what I love. 921 01:20:49,726 --> 01:20:52,494 Or why I did what I did. 922 01:20:52,562 --> 01:20:56,030 People like you break people like me into pieces. 923 01:20:56,098 --> 01:20:57,899 And you put us into these little boxes 924 01:20:57,966 --> 01:21:00,435 so you can understand us and you can control us. 925 01:21:00,503 --> 01:21:01,871 But you can't control us. 926 01:21:01,937 --> 01:21:03,706 People like boxes, Ray. 927 01:21:03,773 --> 01:21:05,674 They need structure. They need guidance. 928 01:21:05,742 --> 01:21:07,676 That's just a reality. 929 01:21:07,744 --> 01:21:11,079 Says the man who puts the shadows on the wall. 930 01:21:13,248 --> 01:21:16,050 There's nothing left for you out there. 931 01:21:16,118 --> 01:21:20,088 Nothing. In here, you get to be the best version of yourself. 932 01:21:20,155 --> 01:21:22,123 You rescue the hostage. 933 01:21:22,191 --> 01:21:25,126 You get to spend the night with a woman who loves you. 934 01:21:25,194 --> 01:21:26,629 And you wake up in the morning 935 01:21:26,696 --> 01:21:28,898 with a new body and a defined purpose. 936 01:21:28,964 --> 01:21:30,733 What more could you ask for? 937 01:21:30,800 --> 01:21:32,768 Your best version of me! 938 01:21:32,836 --> 01:21:34,670 Not mine! 939 01:21:37,039 --> 01:21:39,240 Don't you get it? 940 01:21:40,677 --> 01:21:43,311 Life is about not knowing what's coming. 941 01:21:43,379 --> 01:21:46,080 What, like when it's taken away from you? 942 01:21:46,148 --> 01:21:48,617 Not knowing when it's gonna be taken away from you, 943 01:21:48,685 --> 01:21:50,318 is that what you mean, Ray? 944 01:21:53,322 --> 01:21:55,523 You did this to me. 945 01:21:55,592 --> 01:21:58,126 You made me. 946 01:21:58,193 --> 01:22:00,763 But you can't control me forever. 947 01:22:00,830 --> 01:22:03,866 I will find you, and I will end... 948 01:22:05,668 --> 01:22:06,734 No, you won't. 949 01:22:23,419 --> 01:22:25,688 Just in time to say goodbye. 950 01:22:29,893 --> 01:22:31,526 He's back? 951 01:22:32,562 --> 01:22:34,195 For the time being. 952 01:22:34,263 --> 01:22:36,264 Harting's pulling the nanites? 953 01:22:39,268 --> 01:22:41,169 On the table now. 954 01:22:54,349 --> 01:22:56,484 Show's about to start. 955 01:23:07,262 --> 01:23:08,328 Wigans got away. 956 01:23:08,363 --> 01:23:10,633 - What? - He knew I was coming. 957 01:23:10,700 --> 01:23:13,636 Eric was sloppy tracking him down. 958 01:23:16,104 --> 01:23:17,840 Okay, stop the extraction. 959 01:23:17,907 --> 01:23:21,544 Prep the sim. Rebuild the target package for Wigans. 960 01:23:28,016 --> 01:23:30,051 - One more run. - Again? 961 01:23:31,521 --> 01:23:33,421 Yes, again. 962 01:23:33,490 --> 01:23:35,691 I wouldn't have to send him after Wigans 963 01:23:35,758 --> 01:23:37,425 if you had done your job. 964 01:23:44,501 --> 01:23:46,134 Do it quickly. 965 01:23:53,643 --> 01:23:56,444 Okay, start the sequence. We'll alter it real-time. 966 01:24:01,484 --> 01:24:04,987 No sign of alpha target. Moving location. 967 01:24:26,609 --> 01:24:29,243 Okay. That should do it. 968 01:24:29,311 --> 01:24:30,913 It's not my best work, but... 969 01:24:30,980 --> 01:24:32,915 Is it ever? 970 01:24:41,558 --> 01:24:42,624 Ray? 971 01:24:45,227 --> 01:24:47,630 He's peaking way too early. Why is that? 972 01:24:47,697 --> 01:24:51,232 Whoa, whoa, whoa. His vitals are all over the place. 973 01:24:52,902 --> 01:24:54,302 Pull... Pull that up. 974 01:24:54,369 --> 01:24:56,805 Why is this happening? 975 01:24:56,873 --> 01:24:58,506 Someone's altering the sim. 976 01:24:58,575 --> 01:25:00,776 Well, who is altering it?! 977 01:25:03,913 --> 01:25:06,247 KT. 978 01:25:06,315 --> 01:25:08,282 Call Tibbs and Dalton to command. 979 01:25:08,350 --> 01:25:10,019 Armed. And fix that sim! 980 01:25:15,223 --> 01:25:17,660 All right, I got this, I got this. Come on. 981 01:25:20,063 --> 01:25:21,529 I know you. 982 01:25:22,599 --> 01:25:24,066 KT. 983 01:25:25,768 --> 01:25:27,703 KT, open the door. 984 01:25:27,770 --> 01:25:31,573 KT, what are you doing here? 985 01:25:31,641 --> 01:25:34,308 What I should have done a long time ago. 986 01:25:44,252 --> 01:25:47,355 I'm in. I'm in. 987 01:25:48,658 --> 01:25:50,826 Son of a virgin. 988 01:25:52,227 --> 01:25:53,562 Okay. 989 01:26:00,469 --> 01:26:04,707 Heh, you thought you could lock old Wigans out of his own code? 990 01:26:13,683 --> 01:26:16,952 - Wait. Wait, what? - What the hell is happening? 991 01:26:17,020 --> 01:26:18,086 No, no, no. 992 01:26:19,956 --> 01:26:22,457 How...? How is she doing this? 993 01:26:25,628 --> 01:26:27,361 What? Ha! 994 01:26:27,429 --> 01:26:29,430 - I said, drop your gun! - You got this. 995 01:26:31,734 --> 01:26:35,604 Okay, my son, if you're gonna come for the king, 996 01:26:35,672 --> 01:26:38,841 you'd best not miss. 997 01:26:38,908 --> 01:26:40,943 KT! Open this goddamn door! 998 01:26:41,010 --> 01:26:44,046 That should do it. 999 01:26:51,319 --> 01:26:53,622 Um, okay. 1000 01:27:01,964 --> 01:27:03,364 Oh, Jesus. 1001 01:27:19,015 --> 01:27:20,215 Oh, Jesus. 1002 01:27:21,316 --> 01:27:22,483 Twenty quid he just said, 1003 01:27:22,552 --> 01:27:25,954 "Oh, Jesus." Twenty quid... 1004 01:27:26,022 --> 01:27:28,791 I need real friends! Or a therapist. 1005 01:27:38,201 --> 01:27:39,367 Why are you doing this? 1006 01:27:39,434 --> 01:27:42,104 Because he deserves the truth. 1007 01:27:42,171 --> 01:27:45,274 The truth is, nobody wants to make real decisions anymore. 1008 01:27:49,746 --> 01:27:52,380 They just wanna feel like they have. 1009 01:27:54,917 --> 01:27:56,785 Goodbye, KT. 1010 01:27:58,121 --> 01:28:00,521 Like I would let you do that again. 1011 01:28:14,904 --> 01:28:18,173 KT's gone rogue. Garrison is awake and offline. 1012 01:28:18,241 --> 01:28:20,742 Find him and shut him down. Kill him if you have to. 1013 01:29:00,650 --> 01:29:02,351 Headed to the 74th floor. 1014 01:29:03,953 --> 01:29:06,221 Morning, sunshine. Remember me? 1015 01:29:06,289 --> 01:29:07,689 Wigans. 1016 01:29:07,757 --> 01:29:09,423 "No, it is I, 1017 01:29:09,457 --> 01:29:11,226 King Jaffe Joffer, ruler of Zamunda." 1018 01:29:11,294 --> 01:29:12,895 Of course it's Wigans. 1019 01:29:12,962 --> 01:29:14,930 Who else would it be? Listen, mate, uh... 1020 01:29:14,997 --> 01:29:17,666 I'm sending you coordinates to my van. 1021 01:29:17,733 --> 01:29:20,434 I realize that sounded a lot creepier than I meant it. 1022 01:29:20,503 --> 01:29:22,271 I've got unfinished business. 1023 01:29:22,337 --> 01:29:24,573 Oh, great. 1024 01:29:24,640 --> 01:29:27,843 - Wait. Come again. - Wigans, where's Garrison? 1025 01:29:27,910 --> 01:29:30,511 Uh, I don't know. Apparently, doing whatever he wants. 1026 01:29:30,580 --> 01:29:34,116 It's about time. Phase two. Coming up on the server room. 1027 01:29:34,183 --> 01:29:36,118 Okay, there you are. 1028 01:29:37,820 --> 01:29:39,487 Which means it's time for me 1029 01:29:39,555 --> 01:29:42,057 to walk you through a low-level data erase. 1030 01:29:42,124 --> 01:29:45,560 Now, obviously, I've got about 1000 years of coding experience. 1031 01:29:45,628 --> 01:29:48,297 I'm literally a genius. You're so very welcome. 1032 01:29:48,363 --> 01:29:51,099 So it is vital you do exactly what it is I tell you. 1033 01:29:51,167 --> 01:29:53,402 Step one. Find the sysop terminal. 1034 01:29:53,502 --> 01:29:55,469 It should be somewhere near... 1035 01:30:37,914 --> 01:30:41,316 Step 36. This one is absolutely vital. 1036 01:30:41,384 --> 01:30:43,517 Type control, command... 1037 01:30:47,156 --> 01:30:48,222 What the...? 1038 01:30:52,228 --> 01:30:54,262 I thought I'd do it the old-fashioned way. 1039 01:30:54,330 --> 01:30:55,931 Oh, really? 1040 01:30:55,998 --> 01:30:59,935 It's good to know literally no one is listening to me. 1041 01:31:00,002 --> 01:31:01,870 Why didn't I think of that? 1042 01:31:01,938 --> 01:31:04,606 Control, command, "burn the building down." 1043 01:31:04,674 --> 01:31:05,941 Kobe! 1044 01:31:31,534 --> 01:31:32,600 Yeah. 1045 01:31:32,635 --> 01:31:34,703 That one was my idea. 1046 01:32:23,185 --> 01:32:25,420 Right behind you. Dropping in! 1047 01:32:52,048 --> 01:32:54,116 On my way. Keep him busy! 1048 01:33:00,823 --> 01:33:02,124 Let it go, Tibbs. 1049 01:33:02,191 --> 01:33:04,459 I'll be on you in three, two... 1050 01:33:04,528 --> 01:33:06,161 Get clear! 1051 01:33:14,103 --> 01:33:16,238 Let's see him survive that. 1052 01:33:20,876 --> 01:33:24,679 Oh, goddamn it. This guy just won't fucking die. 1053 01:33:38,427 --> 01:33:40,028 Hang on, Tibbs! 1054 01:33:42,932 --> 01:33:44,366 No! 1055 01:34:15,898 --> 01:34:18,099 Dalton! What are you doing? Help me! 1056 01:34:19,468 --> 01:34:20,769 Dalton! 1057 01:34:25,407 --> 01:34:27,342 I did say hang on! 1058 01:35:26,702 --> 01:35:28,803 No, no, no. Oh, no. Oh, shit. 1059 01:35:31,307 --> 01:35:34,543 - Oh, that's not good. - What the hell was that? 1060 01:35:34,611 --> 01:35:36,878 - It felt like a bomb went off. - Oh, bloody hell. 1061 01:35:36,946 --> 01:35:40,148 Yeah. It's a... It's a problem. 1062 01:35:40,216 --> 01:35:43,753 Go. Go, go, go. Come on. Start the car. We're leaving. 1063 01:35:44,887 --> 01:35:46,955 Harting! 1064 01:35:49,992 --> 01:35:51,493 Goddamn it. 1065 01:35:56,899 --> 01:35:58,668 Talk to me, Wigans. Where's Garrison? 1066 01:35:58,734 --> 01:36:02,437 Uh, hang on. Ground floor, east side, headed for Harting. 1067 01:36:04,574 --> 01:36:06,841 You just don't get it, do you? 1068 01:36:06,909 --> 01:36:08,476 I can rebuild all of this. 1069 01:36:11,548 --> 01:36:14,182 And I am the only one who can rebuild you. 1070 01:36:15,384 --> 01:36:17,852 You cannot survive without me. 1071 01:36:40,809 --> 01:36:42,310 Okay, fine. 1072 01:36:50,953 --> 01:36:53,121 Holy shit. Oh, no. 1073 01:36:53,188 --> 01:36:55,890 Bloody hell. Um, um, um, mate? 1074 01:36:55,958 --> 01:36:57,793 What are you doing? You have to stop. 1075 01:37:11,940 --> 01:37:13,975 KT, he's almost down to nothing. 1076 01:37:14,043 --> 01:37:16,812 - That's impossible. - He's overclocking the nanites. 1077 01:37:16,879 --> 01:37:20,683 If he doesn't stop, I won't be able to bring him back. 1078 01:37:20,750 --> 01:37:22,217 Shit! 1079 01:37:38,601 --> 01:37:40,535 Don't make me do this. 1080 01:37:57,119 --> 01:37:59,722 I told you I'd find you. 1081 01:38:03,626 --> 01:38:06,662 Oh, man. He's done. 1082 01:38:06,730 --> 01:38:08,396 It's over, KT. 1083 01:38:11,333 --> 01:38:12,635 Yes, you did. 1084 01:38:12,702 --> 01:38:14,770 But all that's now left is Ray Garrison. 1085 01:38:15,971 --> 01:38:17,472 And that's enough. 1086 01:38:39,428 --> 01:38:40,763 How much longer, Wigans? 1087 01:38:40,830 --> 01:38:42,530 Don't, don't, don't rush me. 1088 01:38:42,599 --> 01:38:45,099 - Is this going to work? - It always works. 1089 01:38:45,167 --> 01:38:46,869 Well, it did last time. All right, 1090 01:38:46,935 --> 01:38:49,638 A over B reattached. There we go. 1091 01:38:49,706 --> 01:38:52,006 Should you be eating while you're doing that? 1092 01:38:52,074 --> 01:38:54,108 Yeah. There we go. 1093 01:38:54,176 --> 01:38:56,110 It's okay. It's okay. We've got you. 1094 01:38:57,547 --> 01:38:59,481 Are you all right? 1095 01:39:00,517 --> 01:39:01,817 Are you with me? 1096 01:39:04,253 --> 01:39:06,254 Take it easy. 1097 01:39:06,321 --> 01:39:08,156 Where am I? 1098 01:39:10,192 --> 01:39:11,426 Relax. 1099 01:39:12,529 --> 01:39:15,163 Relax. Take it easy. 1100 01:39:16,533 --> 01:39:19,334 No car batteries this time. 1101 01:39:21,638 --> 01:39:24,138 It's good to see you, man. How you feeling? 1102 01:39:34,918 --> 01:39:36,986 It's good to see you, Wigans. 1103 01:39:41,791 --> 01:39:43,826 You don't know how glad I am to hear that. 1104 01:39:43,893 --> 01:39:46,528 I wasn't sure you'd remember anything. 1105 01:39:46,596 --> 01:39:48,898 I thought you'd wake up like a gorilla in a cage 1106 01:39:48,964 --> 01:39:52,668 and rip me apart. That is absolutely fantastic. 1107 01:39:52,735 --> 01:39:54,670 But what you probably don't remember 1108 01:39:54,737 --> 01:39:56,437 is that I also made some adjustments 1109 01:39:56,506 --> 01:39:58,506 to increase your stamina. 1110 01:39:58,575 --> 01:40:01,544 You know, your stamina? I don't know why I done that. 1111 01:40:01,611 --> 01:40:04,547 But what I mean is, you don't gotta keep refilling the tank. 1112 01:40:04,614 --> 01:40:07,382 Not at all. Get what I mean? 1113 01:40:07,449 --> 01:40:09,585 If you were a three before, you're now an 18. 1114 01:40:09,652 --> 01:40:11,219 Heh, and I done that. 1115 01:40:11,286 --> 01:40:14,222 Well, we did. 1116 01:40:14,289 --> 01:40:15,758 We. 1117 01:40:16,992 --> 01:40:18,761 We. 1118 01:40:20,797 --> 01:40:24,800 Um, he's awake, and he remembers everything. 1119 01:40:24,868 --> 01:40:26,702 Hopefully not everything-everything. 1120 01:40:26,769 --> 01:40:30,104 You know, because if you recall, KT, how we found him, 1121 01:40:30,172 --> 01:40:32,473 his face was smooshed up against his own... 1122 01:40:35,812 --> 01:40:37,646 Thank you, Wigans. 1123 01:40:37,714 --> 01:40:38,781 Yeah. 1124 01:40:41,885 --> 01:40:43,418 You're welcome. 1125 01:40:52,662 --> 01:40:55,296 It's beautiful, isn't it? 1126 01:40:55,364 --> 01:40:58,099 - It's like a dream. - It is. 1127 01:41:08,043 --> 01:41:10,079 - Ray, I... - Don't. 1128 01:41:10,145 --> 01:41:11,479 You don't have to. 1129 01:41:12,982 --> 01:41:15,282 Who we were, what we did? 1130 01:41:16,351 --> 01:41:18,021 That was the past. 1131 01:41:18,988 --> 01:41:22,992 You know, Harting was wrong about a lot of it, but, uh... 1132 01:41:23,058 --> 01:41:24,660 he did get one thing right. 1133 01:41:26,729 --> 01:41:29,798 Who we were doesn't have to define who we're gonna be. 1134 01:41:31,366 --> 01:41:33,936 We can choose. We all can. 1135 01:42:16,980 --> 01:42:19,213 So where to now? 1136 01:42:19,281 --> 01:42:21,242 I have no idea. 1137 01:42:23,086 --> 01:42:24,153 Perfect. 1138 01:42:29,224 --> 01:42:31,894 A little too perfect, if you ask me. 1139 01:42:32,160 --> 01:42:34,061 Are you serious? 1140 01:42:34,129 --> 01:42:36,731 Ride into the sunset? Are we sure this ain't all a simu...? 81050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.