All language subtitles for Batwoman - 01x18 - If You Believe In Me, Ill Believe In You.SVeA-AVS.English.C.orig.Addic7ed.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,012 --> 00:00:11,379
All there.
2
00:00:11,381 --> 00:00:14,615
Used unmarked bills as promised.
3
00:00:14,617 --> 00:00:16,117
Congratulations.
4
00:00:16,119 --> 00:00:17,885
You're now the new proud of owner
5
00:00:17,887 --> 00:00:20,688
of 7 hearts, 14 kidneys,
6
00:00:20,690 --> 00:00:23,858
7 livers, 14 lungs,
7
00:00:23,860 --> 00:00:25,860
and 14 corneas.
8
00:00:33,903 --> 00:00:36,404
Some disassembly required.
9
00:00:45,914 --> 00:00:47,682
Oof! Aah!
10
00:00:49,818 --> 00:00:51,385
Huh! Agh!
11
00:00:59,361 --> 00:01:01,028
Over there! She went that way!
12
00:01:16,778 --> 00:01:18,913
Ugh!
13
00:01:24,253 --> 00:01:25,720
Aah!
14
00:01:36,098 --> 00:01:37,698
Agh!
15
00:01:41,716 --> 00:01:44,216
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
16
00:01:45,679 --> 00:01:47,870
I'm just saying. Like, a braid
or something could help.
17
00:01:47,872 --> 00:01:49,243
I am not wearing a braid.
18
00:01:49,245 --> 00:01:51,770
Congratulations! On behalf
19
00:01:51,772 --> 00:01:54,209
of the medical profession
both licensed and unlicensed,
20
00:01:54,211 --> 00:01:57,246
I'd like to offer my sincerest whatup
21
00:01:57,248 --> 00:01:59,748
on shutting down that chop shop.
22
00:01:59,750 --> 00:02:02,351
I wasn't sure how you guys celebrated.
23
00:02:02,353 --> 00:02:05,587
Usually by icing my knuckles.
24
00:02:05,589 --> 00:02:08,524
For you.
25
00:02:08,526 --> 00:02:10,626
So this is what a
victory lap looks like.
26
00:02:10,628 --> 00:02:12,025
Trafficker got away,
27
00:02:12,027 --> 00:02:13,760
some asshat yanked my wig,
28
00:02:13,762 --> 00:02:15,024
almost pulled off my cowl.
29
00:02:15,026 --> 00:02:16,930
Who could have predicted
that 30,000 strands
30
00:02:16,932 --> 00:02:18,288
of grab-me red hair would be like
31
00:02:18,290 --> 00:02:19,849
waving a flag in front of a bull?
32
00:02:19,851 --> 00:02:22,269
What if you ran an electrical
charge through the cowl
33
00:02:22,271 --> 00:02:26,039
so that the next person
who tried to get grabby
34
00:02:26,041 --> 00:02:29,409
would have 10,000 volts of hands off?
35
00:02:29,411 --> 00:02:30,767
As much as I love the thought
36
00:02:30,769 --> 00:02:32,325
of wrapping my head in lightning...
37
00:02:32,327 --> 00:02:33,416
Right. Dumb.
38
00:02:33,418 --> 00:02:35,882
Uh, I've had a few of these.
39
00:02:35,884 --> 00:02:37,417
Withdrawn.
40
00:02:37,419 --> 00:02:39,587
We will celebrate as soon as we get
41
00:02:39,589 --> 00:02:43,323
this organ-stealing creep behind bars.
42
00:02:43,325 --> 00:02:50,625
Okay. Well... Go Batteam,
which I'm not on...
43
00:02:51,667 --> 00:02:55,435
So I'm just taking the champagne.
44
00:02:55,437 --> 00:02:58,305
Backing away. Heh.
45
00:03:03,978 --> 00:03:07,080
The cowl shock thing not the worst idea.
46
00:03:09,450 --> 00:03:11,251
She wants to be part of this,
47
00:03:11,253 --> 00:03:13,086
and the answer is no.
48
00:03:13,088 --> 00:03:14,688
She doesn't want to be part of this
49
00:03:14,690 --> 00:03:16,856
as much as she wants
to be part of your life.
50
00:03:16,858 --> 00:03:19,492
Then I will take her out for dinner.
51
00:03:19,494 --> 00:03:21,828
We need to focus on your dad's journal.
52
00:03:21,830 --> 00:03:23,724
If that thing really is the cookbook
53
00:03:23,726 --> 00:03:26,266
of Wayne Enterprises' best-kept secrets,
54
00:03:26,268 --> 00:03:28,101
we need to find where
Tommy Elliot hid it.
55
00:03:30,004 --> 00:03:31,838
So where do we start?
56
00:03:31,840 --> 00:03:34,641
Whichever aisle's the property
seized from Tommy Elliot.
57
00:03:34,643 --> 00:03:38,012
Ha ha ha! Of course Tommy collected,
58
00:03:38,014 --> 00:03:41,815
like, every Kitty Delgado comic.
59
00:03:41,817 --> 00:03:44,651
Ha ha! Oh, my God.
60
00:03:44,653 --> 00:03:46,436
There's no way a cat burglar's squeezing
61
00:03:46,438 --> 00:03:48,935
into those tight spaces
with those jubblies.
62
00:03:48,937 --> 00:03:52,158
Hmm. Ha ha!
63
00:03:52,160 --> 00:03:55,169
So if I were the smoking gun
64
00:03:55,171 --> 00:03:58,898
that links Tommy Elliot to
the murder of Lucius Fox,
65
00:03:58,900 --> 00:04:00,300
where would I be?
66
00:04:00,302 --> 00:04:01,634
Oh, I don't know, luv,
67
00:04:01,636 --> 00:04:04,037
but I hope The Crows pay overtime.
68
00:04:04,039 --> 00:04:06,973
I'll settle for hazard pay.
69
00:04:16,251 --> 00:04:18,084
Tell me you found that journal.
70
00:04:18,086 --> 00:04:19,676
We've gone through the entire place,
71
00:04:19,678 --> 00:04:22,155
which is basically a shrine
to his twig and berries,
72
00:04:22,157 --> 00:04:24,522
but alas, no Lucius Fox journal.
73
00:04:24,524 --> 00:04:27,160
The guy owned at least 40
buildings in Gotham alone.
74
00:04:27,162 --> 00:04:30,230
Who knows where he
could have stashed it?
75
00:04:30,232 --> 00:04:33,533
Well, there is one person who knows.
76
00:04:36,437 --> 00:04:38,538
Ha ha!
77
00:04:44,612 --> 00:04:48,014
Ah. Kandy Kane.
78
00:04:48,016 --> 00:04:50,016
Well, your... your real estate business
79
00:04:50,018 --> 00:04:51,909
must really be tanking
80
00:04:51,911 --> 00:04:54,424
if you were willing to
let them frisk you for,
81
00:04:54,426 --> 00:04:56,256
what, a few how-tos.
82
00:04:56,258 --> 00:04:58,391
Believe it or not, Tommy boy,
83
00:04:58,393 --> 00:05:01,027
I'm not here for a measuring contest.
84
00:05:01,029 --> 00:05:03,963
Oh. That's too bad.
85
00:05:03,965 --> 00:05:07,801
Speaking of being the bigger man,
86
00:05:07,803 --> 00:05:09,869
have you heard from Bruce?
87
00:05:09,871 --> 00:05:11,571
Visiting hours are 4 days a week.
88
00:05:11,573 --> 00:05:13,306
He's a total no-show.
89
00:05:13,308 --> 00:05:16,042
Is that any way to
treat your best friend?
90
00:05:16,044 --> 00:05:20,780
It is if he killed his actual
best friend... Lucius Fox.
91
00:05:23,150 --> 00:05:25,618
That's an outrageous lie.
92
00:05:25,620 --> 00:05:28,488
Lucius was never Bruce's best friend.
93
00:05:28,490 --> 00:05:30,156
Of course that would be your takeaway.
94
00:05:30,158 --> 00:05:33,793
What did Lucius Fox ever do for Bruce?
95
00:05:33,795 --> 00:05:36,302
You mean, besides turning Wayne R&D
96
00:05:36,304 --> 00:05:39,799
into the world leader
in defense technology?
97
00:05:39,801 --> 00:05:43,069
Oh, but you already knew that.
98
00:05:43,071 --> 00:05:46,639
That's why you had him
killed... for his journal.
99
00:05:46,641 --> 00:05:49,509
You wanted the keys to the candy store.
100
00:05:49,511 --> 00:05:52,345
Where's the journal now, Tommy?
101
00:05:54,316 --> 00:05:58,952
I miss... I miss my mommy!
102
00:05:58,954 --> 00:06:00,620
Can I talk to her?
103
00:06:00,622 --> 00:06:01,970
That's okay, Tommy.
104
00:06:01,972 --> 00:06:06,326
The guy you hired to pull the
trigger, he's had a lot to say.
105
00:06:06,328 --> 00:06:08,761
Thanks for stopping by, double-K,
106
00:06:08,763 --> 00:06:10,296
and tell your cousin
107
00:06:10,298 --> 00:06:13,666
the bells are on!
108
00:06:27,114 --> 00:06:28,848
It's fine. Thank you.
109
00:06:35,656 --> 00:06:37,423
Get out of my cell.
110
00:06:37,425 --> 00:06:40,160
But yours is so much roomier than mine,
111
00:06:40,162 --> 00:06:42,325
and there's going to be a vacancy
112
00:06:42,327 --> 00:06:44,386
when they strap you
to the electric chair
113
00:06:44,388 --> 00:06:46,699
for murdering Lucius Fox.
114
00:06:46,701 --> 00:06:48,701
Zzzt! Zzzt!
115
00:06:48,703 --> 00:06:51,371
Oh, but, Alice, haven't you heard?
116
00:06:51,373 --> 00:06:56,910
I'm crazy! 100% unfit to stand trial.
117
00:06:56,912 --> 00:07:00,213
Mmm. Not anymore, I'm afraid.
118
00:07:00,215 --> 00:07:02,348
I got a call this morning from a judge
119
00:07:02,350 --> 00:07:04,632
asking my opinion in regards
120
00:07:04,634 --> 00:07:07,353
to your fitness to stand trial.
121
00:07:07,355 --> 00:07:09,856
As Arkham's Chief Medical Officer,
122
00:07:09,858 --> 00:07:12,392
I could hardly lie,
123
00:07:12,394 --> 00:07:16,262
so The Crows will be
here soon to collect you.
124
00:07:16,264 --> 00:07:21,367
But we can help you.
125
00:07:21,369 --> 00:07:26,372
Why... would you help me?
126
00:07:26,374 --> 00:07:29,509
Because you're gonna help us.
127
00:07:29,511 --> 00:07:31,798
I couldn't help but listen in
128
00:07:31,800 --> 00:07:35,348
to your little visit with Kate Kane
129
00:07:35,350 --> 00:07:37,884
because when my sister wants something,
130
00:07:37,886 --> 00:07:39,686
I want it more.
131
00:07:41,589 --> 00:07:44,862
What's so special about the dearly
departed Lucius Fox's journal
132
00:07:44,864 --> 00:07:46,092
just between us bad guys?
133
00:07:46,094 --> 00:07:48,228
I'm sorry.
134
00:07:48,230 --> 00:07:50,597
Are you two working together?
135
00:07:50,599 --> 00:07:52,131
What's going on here?
136
00:07:52,133 --> 00:07:54,934
You can answer the question voluntarily,
137
00:07:54,936 --> 00:07:56,636
or we will extract it.
138
00:07:56,638 --> 00:07:58,037
Heh.
139
00:08:01,141 --> 00:08:05,411
Supposedly, it's a failsafe
140
00:08:05,413 --> 00:08:09,916
to kill the Bat if the suit ever
got into the wrong hands.
141
00:08:09,918 --> 00:08:13,577
Why's Bruce Wayne's R&D
guy telling dear diary
142
00:08:13,579 --> 00:08:15,622
about that?
143
00:08:15,624 --> 00:08:18,157
Because Bruce Wayne's Batman.
144
00:08:23,063 --> 00:08:26,332
Curiouser and curiouser.
145
00:08:26,334 --> 00:08:31,271
And now I want to know all the more
146
00:08:31,273 --> 00:08:33,439
where is the book?
147
00:08:33,441 --> 00:08:35,275
Hmm.
148
00:08:41,081 --> 00:08:43,816
I'm just debating
149
00:08:43,818 --> 00:08:47,186
should I hand it over to...
150
00:08:47,188 --> 00:08:50,156
Gotham's most prolific killer
151
00:08:50,158 --> 00:08:51,791
for nothing in return?
152
00:08:51,793 --> 00:08:53,326
Give us the journal,
153
00:08:53,328 --> 00:08:55,762
and we will let you walk out of here.
154
00:08:55,764 --> 00:08:58,790
Really? Just out into the street
155
00:08:58,792 --> 00:09:02,602
where every wanted
poster will have my...
156
00:09:02,604 --> 00:09:04,837
Face on it?
157
00:09:04,839 --> 00:09:08,107
Not if we get you a new one.
158
00:09:08,109 --> 00:09:10,543
Oh. Tch.
159
00:09:10,545 --> 00:09:13,613
This is what it's like
bartering with a psychopath.
160
00:09:17,618 --> 00:09:20,687
Ahem.
161
00:09:30,331 --> 00:09:35,568
We can make you into
anyone you want to be...
162
00:09:35,570 --> 00:09:41,341
real, imagined...
163
00:09:41,343 --> 00:09:45,478
Whoever your little heart desires.
164
00:09:45,480 --> 00:09:46,979
So do we have a deal?
165
00:09:49,717 --> 00:09:53,052
You called it. Whatever you said
must have rattled Tommy's cage.
166
00:09:53,054 --> 00:09:55,054
22 minutes since you left Arkham,
167
00:09:55,056 --> 00:09:58,057
and there's already
an outgoing call to...
168
00:09:59,860 --> 00:10:01,761
Address says the lookout.
169
00:10:01,763 --> 00:10:03,529
Isn't that Johnny Sabatino's club?
170
00:10:03,531 --> 00:10:06,766
Technically, but Tommy
owns the building.
171
00:10:06,768 --> 00:10:09,081
Hmm. Rumor has it, that
Sabatino's been laundering
172
00:10:09,083 --> 00:10:10,903
Tommy's money through
that club for years.
173
00:10:10,905 --> 00:10:14,874
That is one posh laundromat.
174
00:10:14,876 --> 00:10:17,300
Tommy, how's the padded palace, buddy?
175
00:10:17,302 --> 00:10:19,302
I'm hoping to make it a distant memory.
176
00:10:19,304 --> 00:10:22,094
Listen. Remember that
item I had you hold onto?
177
00:10:22,096 --> 00:10:23,531
Ha ha! What? The one that you had me
178
00:10:23,533 --> 00:10:25,258
break into your office
at 4:00 in the morning
179
00:10:25,260 --> 00:10:27,076
to get the night you were arrested?
180
00:10:27,078 --> 00:10:29,049
No idea what you're talking about.
181
00:10:29,051 --> 00:10:31,074
Oh, yeah. It's still here.
182
00:10:31,076 --> 00:10:34,300
Living rent-free.
183
00:10:34,302 --> 00:10:36,769
Well, it's time for it to come home.
184
00:10:48,976 --> 00:10:53,613
Understood. I'll be in touch
to work out the details.
185
00:10:53,615 --> 00:10:55,715
Well, at least we know
where the journal is.
186
00:10:55,717 --> 00:10:58,584
Yeah, at a very high floor
of a mob-infested nightclub.
187
00:10:58,586 --> 00:11:00,119
How would you like to infiltrate that?
188
00:11:00,121 --> 00:11:03,790
By walking through the front door.
189
00:11:03,792 --> 00:11:06,592
Uh-oh. Wait. Can you feel that?
190
00:11:06,594 --> 00:11:09,061
Nope. Feeling nothing.
What is happening?
191
00:11:09,063 --> 00:11:11,253
Mmm. I think you feel it.
192
00:11:11,255 --> 00:11:13,266
I think you feel it. Mm-hmm.
193
00:11:13,268 --> 00:11:15,541
- Okay.
- Come on. Say it.
194
00:11:15,543 --> 00:11:19,230
We're... going clubbing.
195
00:11:19,232 --> 00:11:20,339
We're going clubbing.
196
00:11:20,341 --> 00:11:22,341
- Sss!
- Yech.
197
00:11:23,577 --> 00:11:26,838
Okay. So these are all the finalists
198
00:11:26,840 --> 00:11:28,907
because they deliver on the sss
199
00:11:28,909 --> 00:11:30,976
and Batgadget concealment
200
00:11:30,978 --> 00:11:32,644
because we want to hide the goods
201
00:11:32,646 --> 00:11:34,946
but not hide the goods, you feel me?
202
00:11:34,948 --> 00:11:36,982
Okay. The goal is to blend in.
203
00:11:36,984 --> 00:11:40,285
Yeah, but at this place,
standing out is blending in.
204
00:11:40,287 --> 00:11:42,621
I mean, The Lookout is the
hottest club in Gotham...
205
00:11:42,623 --> 00:11:44,189
no offense to your bar.
206
00:11:44,191 --> 00:11:45,824
It's... you know, it's more of a lounge.
207
00:11:45,826 --> 00:11:47,876
- Mm-hmm.
- And fortunately,
208
00:11:47,878 --> 00:11:51,963
your Batboots are both
functional and on trend.
209
00:11:51,965 --> 00:11:53,665
What's in that one?
210
00:11:53,667 --> 00:11:56,001
Oh. That is...
211
00:11:56,003 --> 00:11:57,469
♪ Mine ♪
212
00:12:00,168 --> 00:12:03,260
Ha! Check it!
213
00:12:03,262 --> 00:12:06,845
How insane is this?
214
00:12:06,847 --> 00:12:10,282
Oh, but if you want to
wear it instead, you can.
215
00:12:10,284 --> 00:12:12,484
- You're not going, Mary.
- What?
216
00:12:12,486 --> 00:12:14,119
I'm sorry. It's too dangerous.
217
00:12:14,121 --> 00:12:16,906
Dangerous? I have
been poisoned, stabbed,
218
00:12:16,908 --> 00:12:18,323
and nearly exsanguinated, and the fact
219
00:12:18,325 --> 00:12:20,094
that I have lived to
use that word as a verb
220
00:12:20,096 --> 00:12:21,726
is proof that I can look out for myself.
221
00:12:21,728 --> 00:12:23,528
That place will be filled with mobsters.
222
00:12:23,530 --> 00:12:25,330
Which is why you need backup.
223
00:12:25,332 --> 00:12:29,634
Ahem. I already have it.
224
00:12:29,636 --> 00:12:32,637
I thought there weren't
any more spots on the Batteam.
225
00:12:32,639 --> 00:12:36,575
Oh. I'm just an honorary member, luv.
226
00:12:36,577 --> 00:12:38,510
The Crows plucked her from the SRR.
227
00:12:38,512 --> 00:12:42,414
She's literally trained for this.
228
00:12:42,416 --> 00:12:45,550
Seriously, it's nothing personal,
229
00:12:45,552 --> 00:12:47,919
and thank you so much for all of this.
230
00:12:56,563 --> 00:13:00,832
♪ Look at me ♪
231
00:13:00,834 --> 00:13:04,169
Sounds like Soph's on her
way to arrest Tommy Elliot.
232
00:13:04,171 --> 00:13:06,988
- Huh. Good for Soph.
- Yeah.
233
00:13:06,990 --> 00:13:08,579
Robles's confession. They're charging
234
00:13:08,581 --> 00:13:10,408
Tommy with Lucius Fox's murder.
235
00:13:10,410 --> 00:13:12,344
Luke will be glad to hear that.
236
00:13:14,080 --> 00:13:16,099
Is all official Crows business conducted
237
00:13:16,101 --> 00:13:18,383
using hamburger emojis?
238
00:13:18,385 --> 00:13:20,552
It's a cheeseburger.
239
00:13:20,554 --> 00:13:22,310
Nah. She wanted to see if
I was up for celebrating.
240
00:13:22,312 --> 00:13:24,836
You never mentioned she
was a burger connoisseur.
241
00:13:24,838 --> 00:13:26,691
Well, just don't bother
trying to convince her
242
00:13:26,693 --> 00:13:28,393
that kimchi is the best topping.
243
00:13:28,395 --> 00:13:30,462
Oh, I've already taken that hill.
244
00:13:30,464 --> 00:13:32,531
It's her new favorite.
245
00:13:32,533 --> 00:13:36,568
♪ Uh-huh, so cool,
it's the talk of the town ♪
246
00:13:36,570 --> 00:13:38,637
♪ And wow, uh-huh ♪
247
00:13:38,639 --> 00:13:41,206
♪ Listen now 'cause
I'll break it down now ♪
248
00:13:41,208 --> 00:13:44,376
♪ It's time to get to
places I want to go ♪
249
00:13:44,378 --> 00:13:46,278
When?
250
00:13:46,280 --> 00:13:47,946
What do you mean?
251
00:13:47,948 --> 00:13:51,116
When did you find time
to take on that hill?
252
00:13:51,118 --> 00:13:54,091
Don't you two have,
like, work or something?
253
00:13:54,093 --> 00:13:56,621
All we do is work, luv.
254
00:13:56,623 --> 00:13:59,925
Between the late hours and
all this stress with her mum,
255
00:13:59,927 --> 00:14:02,827
let's just say greasy food's
her best mate right now.
256
00:14:02,829 --> 00:14:04,996
Her mom?
257
00:14:04,998 --> 00:14:07,499
Yeah. She came out to her mum.
258
00:14:07,501 --> 00:14:09,224
Seriously?
259
00:14:09,226 --> 00:14:10,969
Gravely serious, I'm afraid.
260
00:14:10,971 --> 00:14:12,804
Her mum's not talking to her.
261
00:14:12,806 --> 00:14:15,273
Soph's a right mess.
262
00:14:15,275 --> 00:14:18,577
Good evening, party crashers.
263
00:14:18,579 --> 00:14:20,800
Tuxedo One, you have a
date with the utility hub
264
00:14:20,802 --> 00:14:21,836
one level down.
265
00:14:21,838 --> 00:14:24,155
Red One, there's an employee
bathroom on the north end.
266
00:14:24,157 --> 00:14:26,546
Could be a good place
for a wardrobe change.
267
00:14:26,548 --> 00:14:28,172
- Copy that.
- 10-4.
268
00:14:28,174 --> 00:14:31,932
♪ That classic way that you move ♪
269
00:14:31,934 --> 00:14:36,695
♪ Okay, okay, now you got my attention ♪
270
00:14:36,697 --> 00:14:38,530
♪ Can't take my eyes off of you ♪
271
00:14:38,532 --> 00:14:40,131
Kate?
272
00:14:40,133 --> 00:14:42,934
Reagan?
273
00:14:42,936 --> 00:14:44,769
- Hi.
- What are you doing here?
274
00:14:44,771 --> 00:14:46,671
Don't you have a club of your own now?
275
00:14:46,673 --> 00:14:48,173
I'm checking out the competition.
276
00:14:48,175 --> 00:14:50,942
Promise not to tell your boss?
277
00:14:50,944 --> 00:14:53,979
Only if you let me make
you a drink on the house
278
00:14:53,981 --> 00:14:57,549
and you promise not to tell my boss.
279
00:14:57,551 --> 00:14:59,789
- Deal.
- I actually stopped by
280
00:14:59,791 --> 00:15:01,486
The Holdup a couple of times.
281
00:15:01,488 --> 00:15:03,355
I was hoping,
282
00:15:03,357 --> 00:15:06,858
I don't know, maybe
I would run into you.
283
00:15:06,860 --> 00:15:08,918
I don't really oversee the day-to-day.
284
00:15:08,920 --> 00:15:12,355
Too busy? Yeah. I remember.
285
00:15:15,067 --> 00:15:17,969
At the risk of sounding
even more stalkery,
286
00:15:17,971 --> 00:15:20,805
I've been following your
real estate endeavors.
287
00:15:20,807 --> 00:15:22,607
Buying up property around Bennett Park
288
00:15:22,609 --> 00:15:25,210
and actually lowering the rents?
289
00:15:25,212 --> 00:15:27,679
Heh.
290
00:15:27,681 --> 00:15:31,182
This city could use
a lot more Kate Kane.
291
00:15:31,184 --> 00:15:33,318
♪ I really like long
walks on the beach ♪
292
00:15:33,320 --> 00:15:35,353
♪ I really like playing hide-and-seek ♪
293
00:15:35,355 --> 00:15:37,922
♪ I really like to dance to the beat ♪
294
00:15:37,924 --> 00:15:40,225
- Cheers.
- Cheers.
295
00:15:40,227 --> 00:15:43,662
♪ Heart, eyes, overload,
it's irresistible ♪
296
00:15:43,664 --> 00:15:45,063
This is really good.
297
00:15:45,065 --> 00:15:47,932
It's called an...
298
00:15:47,934 --> 00:15:50,797
I sort of thought you'd
fight harder to win me back,
299
00:15:50,799 --> 00:15:54,673
and I've regretted
walking away ever since.
300
00:15:54,675 --> 00:15:58,677
That is very specific.
301
00:15:58,679 --> 00:16:00,278
Any chance you know how to make
302
00:16:00,280 --> 00:16:02,614
- a Kate Kane is a total idiot?
- Mm-hmm.
303
00:16:02,616 --> 00:16:04,049
Can you ask her to make you
304
00:16:04,051 --> 00:16:05,273
a what the hell are you doing?
305
00:16:05,275 --> 00:16:06,631
You have a mission to complete.
306
00:16:06,633 --> 00:16:08,622
Is your ear okay?
307
00:16:08,624 --> 00:16:12,683
It's fine. Can you hear
that annoying whining sound?
308
00:16:12,685 --> 00:16:14,241
Hilarious.
309
00:16:14,243 --> 00:16:16,109
No, I don't.
310
00:16:18,130 --> 00:16:20,298
- I'm gonna get an advil.
- Okay.
311
00:16:20,300 --> 00:16:22,133
Smooth.
312
00:16:22,135 --> 00:16:23,968
I'm not talking to you.
313
00:16:23,970 --> 00:16:25,593
Tuxedo One, you still talking to me?
314
00:16:25,595 --> 00:16:28,239
I'm here. Found the controls.
315
00:16:30,811 --> 00:16:32,410
♪ La la la la la la ♪
316
00:16:32,412 --> 00:16:34,946
♪ La la la la la la ♪
317
00:16:34,948 --> 00:16:36,581
♪ La la la la la la ♪
318
00:16:36,583 --> 00:16:39,784
♪ I really like to dance to the beat ♪
319
00:16:41,988 --> 00:16:45,457
Intense. Johnny really likes
keeping tabs on his clientele...
320
00:16:48,127 --> 00:16:50,261
But his office is completely empty.
321
00:16:50,263 --> 00:16:52,230
I'm thinking it's time for lights out.
322
00:17:19,425 --> 00:17:20,825
Hey!
323
00:17:30,002 --> 00:17:34,038
Bloody hell. I'm made.
324
00:17:34,040 --> 00:17:35,673
We got a problem. Julia's been grabbed.
325
00:17:35,675 --> 00:17:37,642
I think this is a trap!
326
00:17:37,644 --> 00:17:39,455
The building schematic
shows a wall safe.
327
00:17:39,457 --> 00:17:41,312
I'm betting it's in there.
328
00:17:48,320 --> 00:17:50,121
Or it's just sitting on his desk.
329
00:17:50,123 --> 00:17:53,057
Awfully important book
to just leave lying around.
330
00:17:59,232 --> 00:18:00,698
Unh!
331
00:18:02,626 --> 00:18:05,819
Kate? Kate, come in! Kate!
332
00:18:07,346 --> 00:18:09,580
Mr. Elliot's cell is 243.
333
00:18:23,495 --> 00:18:25,560
Humpty Dumpty sat on the wall.
334
00:18:25,562 --> 00:18:27,229
Humpty Dumpty had a great fall.
335
00:18:27,231 --> 00:18:29,231
All the king's horses
and all the king's men
336
00:18:29,233 --> 00:18:31,700
couldn't put humpty together again,
337
00:18:31,702 --> 00:18:34,456
but he was an egg and
never should have been
338
00:18:34,458 --> 00:18:36,471
sitting on that wall in the first place,
339
00:18:36,473 --> 00:18:39,207
and honestly, what were a
bunch of horses gonna do?
340
00:18:39,209 --> 00:18:43,545
W-W-When do I get my face?
341
00:18:43,547 --> 00:18:46,815
As soon as I get that journal,
342
00:18:46,817 --> 00:18:48,984
and it's not just a face, Tommy.
343
00:18:48,986 --> 00:18:50,652
It's a whole new you.
344
00:18:57,643 --> 00:19:00,462
Oh. What's the deal with the other one?
345
00:19:00,464 --> 00:19:03,465
Mary Poppins says she works for SRR.
346
00:19:03,467 --> 00:19:05,166
Huh. A little out of her zip code.
347
00:19:05,168 --> 00:19:06,768
Talk to our guys across the pond,
348
00:19:06,770 --> 00:19:09,504
see if she's worth anything.
349
00:19:09,506 --> 00:19:12,240
Take her in the back,
350
00:19:12,242 --> 00:19:14,251
and let's, uh, put the
word out to the families
351
00:19:14,253 --> 00:19:17,388
we're auctioning off Batwoman
to the highest bidder.
352
00:19:18,814 --> 00:19:21,683
Winner gets to cure
Gotham of its Bat problem.
353
00:19:21,685 --> 00:19:23,585
You got it, boss.
354
00:19:27,463 --> 00:19:29,153
What do you mean they caught her?
355
00:19:29,155 --> 00:19:31,323
What happened to your member
of the special reconnaissance
356
00:19:31,325 --> 00:19:33,051
turns out I'm not good
backup at all regiment?
357
00:19:33,053 --> 00:19:34,809
I didn't call you down here
for a yelp review, Mary.
358
00:19:34,811 --> 00:19:36,934
I need you on the comms
monitoring the cameras for me.
359
00:19:36,936 --> 00:19:38,850
- What?
- I'm going in and save Kate and Julia.
360
00:19:38,852 --> 00:19:41,982
Going in as what, Sabatino's accountant?
361
00:19:41,984 --> 00:19:44,707
Look. No offense. This is not
gonna get you past the bouncer.
362
00:19:44,709 --> 00:19:47,672
- It has to be me.
- Okay. No offense, but you're insane.
363
00:19:47,674 --> 00:19:49,230
I know Sabatino's cousin.
364
00:19:49,232 --> 00:19:50,754
I pumped her stomach when she O.D.ed.
365
00:19:50,756 --> 00:19:52,145
She owes me one.
366
00:19:52,147 --> 00:19:53,818
She can get me facetime with her cousin.
367
00:19:53,820 --> 00:19:55,410
And then what? Ask him nicely,
368
00:19:55,412 --> 00:19:57,068
offer to tag his club on your insta?
369
00:19:57,070 --> 00:19:59,922
- You sound like Kate.
- Because she's right, Mary.
370
00:19:59,924 --> 00:20:01,993
It's too dangerous! Case in point,
371
00:20:01,995 --> 00:20:03,626
she was just apprehended.
372
00:20:03,628 --> 00:20:05,748
Well, then what's the
Batprotocol here, Luke?
373
00:20:05,750 --> 00:20:07,116
I don't know!
374
00:20:08,699 --> 00:20:11,434
I don't know.
375
00:20:11,436 --> 00:20:13,908
All I do know is that I really
wish my dad were here right now
376
00:20:13,910 --> 00:20:16,167
because he would know what to do,
377
00:20:16,169 --> 00:20:17,940
but he's not
378
00:20:17,942 --> 00:20:20,943
because he died protecting that journal,
379
00:20:20,945 --> 00:20:23,036
and now Kate and Julia
might do the same,
380
00:20:23,038 --> 00:20:25,915
and I cannot add you to that list.
381
00:20:25,917 --> 00:20:29,585
Look. I know no one
trusts me to pull this off,
382
00:20:29,587 --> 00:20:32,221
but I trust you to keep me safe.
383
00:20:38,228 --> 00:20:40,629
- Okay. Uh...
- Okay.
384
00:20:40,631 --> 00:20:44,300
Fine. Then you're gonna
need some Bataccessories.
385
00:20:44,302 --> 00:20:45,391
- Okay.
- Don't worry.
386
00:20:45,393 --> 00:20:47,548
They go with everything.
387
00:20:55,913 --> 00:20:58,230
Tomcat, hey, man.
388
00:20:58,232 --> 00:21:00,255
Thanks for giving me the need to know
389
00:21:00,257 --> 00:21:02,184
on our uninvited guest, but I got to ask
390
00:21:02,186 --> 00:21:04,687
how'd you know Batwoman would
be coming for the journal?
391
00:21:04,689 --> 00:21:09,325
Well, I have friends in low places.
392
00:21:09,327 --> 00:21:11,293
Yeah, that I knew.
The Bat's been a Thorn
393
00:21:11,295 --> 00:21:13,162
in my bottom line for too long.
394
00:21:13,164 --> 00:21:15,080
Can't wait to clip her wings.
395
00:21:15,082 --> 00:21:18,367
Oh. Well, you enjoy that, buddy.
396
00:21:18,369 --> 00:21:21,370
- Where's the journal?
- Yeah. See, here's the thing.
397
00:21:21,372 --> 00:21:23,439
If that book was so important
398
00:21:23,441 --> 00:21:25,307
that the Batbaby wanted it,
399
00:21:25,309 --> 00:21:28,611
I'm thinking that you
undersold me on its value,
400
00:21:28,613 --> 00:21:29,945
so I'm gonna hang onto it.
401
00:21:29,947 --> 00:21:32,615
Johnny, Johnny, Johnny,
402
00:21:32,617 --> 00:21:34,383
don't be a dick.
403
00:21:34,385 --> 00:21:37,219
Tommy, your accounts are
frozen, you're on ice.
404
00:21:37,221 --> 00:21:40,556
Can you blame me for giving
you the cold shoulder?
405
00:21:40,558 --> 00:21:42,191
Take care of yourself, buddy.
406
00:21:45,328 --> 00:21:49,598
That son of a bitch was
like a brother to me!
407
00:21:52,903 --> 00:21:55,811
Clearly, you are an only child.
408
00:21:55,813 --> 00:21:57,903
Otherwise, you would know
that our dear siblings
409
00:21:57,905 --> 00:21:59,630
are the ones most
predisposed to betray us.
410
00:21:59,632 --> 00:22:01,410
Why aren't you more upset,
411
00:22:01,412 --> 00:22:04,759
considering you won't
be getting the journal
412
00:22:04,761 --> 00:22:06,715
you so desperately want?
413
00:22:06,717 --> 00:22:09,985
You should be more
careful who you trust.
414
00:22:09,987 --> 00:22:12,277
If you can't trust your money launderer,
415
00:22:12,279 --> 00:22:14,313
who can you trust?
416
00:22:14,315 --> 00:22:16,725
Hmm. No one.
417
00:22:16,727 --> 00:22:18,822
I only trust in the fact that
418
00:22:18,824 --> 00:22:21,664
people can't be trusted.
419
00:22:21,666 --> 00:22:26,035
So you knew that Johnny
was gonna betray me?
420
00:22:26,037 --> 00:22:30,239
No. I just didn't trust him not to.
421
00:22:30,241 --> 00:22:31,981
Well, congratulations, Alice.
422
00:22:31,983 --> 00:22:34,610
You were right,
423
00:22:34,612 --> 00:22:36,946
but you still don't have the book.
424
00:22:36,948 --> 00:22:39,849
Hmm.
425
00:22:39,851 --> 00:22:42,518
I have a contingency.
426
00:22:42,520 --> 00:22:47,408
You see, I released a rare bird
427
00:22:47,410 --> 00:22:49,758
from her cage here at Arkham,
428
00:22:49,760 --> 00:22:53,095
Gotham's most notorious
feather-clad Klepto.
429
00:22:53,097 --> 00:22:56,866
The chick who thinks she's a myna bird?
430
00:22:56,868 --> 00:22:59,869
She prefers to be called Magpie.
431
00:23:10,329 --> 00:23:12,382
♪ Dance for me, dance
for me, dance for me ♪
432
00:23:12,384 --> 00:23:13,617
♪ Uh-huh, oh ♪
433
00:23:14,743 --> 00:23:16,376
Vodka... Venti.
434
00:23:16,378 --> 00:23:18,411
Woman after my own heart.
435
00:23:18,413 --> 00:23:20,513
Sure that's the best idea?
436
00:23:20,515 --> 00:23:22,182
♪ Move for me, move
for me, move for me ♪
437
00:23:22,184 --> 00:23:25,218
♪ Hey, hey, hey, and
when you're done... ♪
438
00:23:25,220 --> 00:23:27,353
Aria!
439
00:23:27,355 --> 00:23:29,222
Hi.
440
00:23:29,224 --> 00:23:30,857
♪ I said, oh, my God ♪
441
00:23:30,859 --> 00:23:34,727
I'm... not placing you.
442
00:23:34,729 --> 00:23:36,898
Oh. Picture me upside down,
443
00:23:36,900 --> 00:23:38,865
holding a bedpan of your puke.
444
00:23:38,867 --> 00:23:42,502
Oh, my God! Mary, hi!
445
00:23:42,504 --> 00:23:44,671
Okay. I'm impressed.
446
00:23:44,673 --> 00:23:46,406
What are you doing here?
447
00:23:46,408 --> 00:23:49,295
Um, I was actually
looking for your cousin.
448
00:23:49,297 --> 00:23:51,186
- Oh. Cousin Johnny?
- Mmm.
449
00:23:51,188 --> 00:23:53,091
He's just in a superintense
meeting right now.
450
00:23:53,093 --> 00:23:55,682
Oh, I know. With a bunch of his...
451
00:23:55,684 --> 00:23:57,180
Do not say, "crime families".
452
00:23:57,182 --> 00:23:59,385
- Mafia bros.
- Mafia?
453
00:23:59,387 --> 00:24:00,710
Yeah, you're dead.
454
00:24:00,712 --> 00:24:02,918
Or his frat bros or something.
455
00:24:02,920 --> 00:24:04,952
I don't know, but he texted me 911
456
00:24:04,954 --> 00:24:06,526
with a bunch of typos.
457
00:24:06,528 --> 00:24:11,054
Issues with embarrassing
nosebleeds from the...
458
00:24:11,056 --> 00:24:13,433
Oh! Say no more.
459
00:24:13,435 --> 00:24:15,435
Let me see what I can do.
460
00:24:15,437 --> 00:24:18,137
♪ The things you do before ♪
461
00:24:18,139 --> 00:24:20,564
Really starting to regret
this dress right now.
462
00:24:20,566 --> 00:24:22,141
You're doing awesome.
463
00:24:22,143 --> 00:24:24,902
Sold to Vasily Kosov.
464
00:24:24,904 --> 00:24:26,987
You are the proud owner of Batwoman's
465
00:24:26,989 --> 00:24:29,282
very own grappling gun.
466
00:24:29,284 --> 00:24:31,694
All right. Now on to the
final item of the night
467
00:24:31,696 --> 00:24:34,454
and, let's face it, the
reason you're all here.
468
00:24:34,456 --> 00:24:37,156
I give you the Scarlet Knight herself.
469
00:24:40,661 --> 00:24:43,283
We're gonna start the
bidding at $2 million.
470
00:24:43,285 --> 00:24:45,605
2 million. Do I have 2.5?
471
00:24:45,607 --> 00:24:47,396
How about 3 million?
472
00:24:47,398 --> 00:24:49,021
Come on. Do I have 4?
473
00:24:49,023 --> 00:24:50,837
$10 million.
474
00:24:52,773 --> 00:24:54,140
Unh!
475
00:24:56,277 --> 00:25:00,313
So who you supposed to be,
476
00:25:00,315 --> 00:25:03,115
the Bat's sidekick?
477
00:25:05,986 --> 00:25:07,320
Ohh.
478
00:25:07,322 --> 00:25:11,057
I'm gonna tell you what
I told you 9 punches ago.
479
00:25:11,059 --> 00:25:13,559
I'm not with Batwoman.
480
00:25:13,561 --> 00:25:18,604
I'm with the Special
Reconnaissance Regiment.
481
00:25:18,606 --> 00:25:20,540
That's interesting...
482
00:25:23,517 --> 00:25:25,208
Because I just got off the phone
483
00:25:25,210 --> 00:25:27,324
with our contact at the SRR.
484
00:25:27,326 --> 00:25:29,241
He says you haven't
been under their employ
485
00:25:29,243 --> 00:25:30,393
for the past 6 months,
486
00:25:30,395 --> 00:25:32,684
something about going
rogue and betraying
487
00:25:32,686 --> 00:25:34,519
the organization's trust.
488
00:25:38,103 --> 00:25:41,438
Now... let's start fresh...
489
00:25:42,856 --> 00:25:44,090
Shall we?
490
00:25:47,092 --> 00:25:49,260
Who are you really working for?
491
00:26:06,347 --> 00:26:10,149
This is a surprise.
492
00:26:10,151 --> 00:26:12,993
Usually when they say I have a visitor,
493
00:26:12,995 --> 00:26:14,954
it's followed by the words
494
00:26:14,956 --> 00:26:17,190
"just kidding"
495
00:26:17,192 --> 00:26:19,525
and a lot of laughter at my expense.
496
00:26:19,527 --> 00:26:24,130
You're the one who put
yourself in here, Alice, not me.
497
00:26:24,132 --> 00:26:27,789
Technically if we're splitting hairs,
498
00:26:27,791 --> 00:26:30,108
Kate shoved me into the cell,
499
00:26:30,110 --> 00:26:33,322
and you helped lock the door,
500
00:26:33,324 --> 00:26:36,857
but... whatever lets you sleep at night.
501
00:26:36,859 --> 00:26:39,482
Tommy Elliot just hanged himself,
502
00:26:39,484 --> 00:26:42,275
or that's what it was
meant to look like.
503
00:26:42,277 --> 00:26:44,217
Do you know anything about that?
504
00:26:46,755 --> 00:26:51,057
What do I know?
505
00:26:51,059 --> 00:26:55,422
I know I don't give two
hoots about Tommy Elliot!
506
00:26:55,424 --> 00:26:58,832
I know I don't have any
motivation to help you,
507
00:26:58,834 --> 00:27:01,410
and I know it is impossible
508
00:27:01,412 --> 00:27:04,803
for one to heal from the trauma
of being locked in a cage
509
00:27:04,805 --> 00:27:06,715
when one is still locked in a cage!
510
00:27:06,717 --> 00:27:10,271
How many times did you tell me
that Beth was never coming back?
511
00:27:10,273 --> 00:27:13,307
This is me admitting
that you were right.
512
00:27:16,376 --> 00:27:19,478
Do you know what they
do to patients in here?
513
00:27:22,866 --> 00:27:25,791
They put electrodes on our heads
514
00:27:25,793 --> 00:27:29,295
and blast us with so much
electricity that we seize.
515
00:27:32,651 --> 00:27:35,609
And I don't know the exact science,
516
00:27:35,611 --> 00:27:41,040
but... after about 10 jolts,
517
00:27:41,042 --> 00:27:44,110
let me tell you,
518
00:27:44,112 --> 00:27:49,048
you start convincing everyone
around you that it worked.
519
00:27:49,050 --> 00:27:53,386
I'm sorry that it ended up this way.
520
00:27:53,388 --> 00:27:58,791
If you mean that, then
get me out of here.
521
00:27:58,793 --> 00:28:04,163
I can't. I have to protect
the daughters that I have left.
522
00:28:11,970 --> 00:28:14,595
The thing they don't
tell you about ECT is
523
00:28:14,597 --> 00:28:18,978
that once it's over
524
00:28:18,980 --> 00:28:22,281
all that's left is clarity.
525
00:28:22,283 --> 00:28:27,753
Ha! I see everything now,
526
00:28:27,755 --> 00:28:31,090
how this came to be,
527
00:28:31,092 --> 00:28:33,493
how it will end,
528
00:28:33,495 --> 00:28:37,883
and I promise you, Daddy,
529
00:28:37,885 --> 00:28:39,499
what I have in store for you
530
00:28:39,501 --> 00:28:46,785
is so much worse than a cage
or electrodes or insanity.
531
00:28:47,994 --> 00:28:51,210
I guess you could say it's...
532
00:28:51,212 --> 00:28:53,379
Worse than being me...
533
00:28:55,870 --> 00:28:57,137
But you'll see.
534
00:29:08,729 --> 00:29:10,129
Who are you?
535
00:29:10,131 --> 00:29:12,205
The heir to Hamilton Dynamics,
536
00:29:12,207 --> 00:29:13,991
and I got money to spend.
537
00:29:13,993 --> 00:29:17,008
Look. I don't care about
any personal vendetta
538
00:29:17,010 --> 00:29:18,165
against Batwoman.
539
00:29:18,167 --> 00:29:20,024
Whether she blew up a shipment of "H"
540
00:29:20,026 --> 00:29:22,993
or bataranged your dog,
I don't give a feel.
541
00:29:22,995 --> 00:29:25,901
Hamilton Dynamics wants
the technology in that suit,
542
00:29:25,903 --> 00:29:27,898
and we're willing to
pay handsomely for it.
543
00:29:27,900 --> 00:29:30,701
Okay. Well, I don't know how you
heard about our little bake sale,
544
00:29:30,703 --> 00:29:33,504
but I do know what
$10 million looks like,
545
00:29:33,506 --> 00:29:35,806
and it won't fit in that briefcase.
546
00:29:35,808 --> 00:29:38,208
It's 2.5. The balance will be wired
547
00:29:38,210 --> 00:29:39,433
to whatever account you...
548
00:29:39,435 --> 00:29:42,179
This is an all-cash
business, Ms. Hamilton,
549
00:29:42,181 --> 00:29:45,749
but you want the suit, it's yours
550
00:29:45,751 --> 00:29:48,385
as soon as we peel it
off of her dead body.
551
00:29:52,805 --> 00:29:54,631
So I got good news and bad news.
552
00:29:54,633 --> 00:29:55,999
Nope. It's all bad,
553
00:29:56,001 --> 00:29:57,634
and it somehow just got worse.
554
00:30:17,226 --> 00:30:18,827
Shiny, shiny.
555
00:30:21,828 --> 00:30:25,120
2.5 million for the suit
off of her dead body,
556
00:30:25,122 --> 00:30:29,143
and with the highest bid for
the privilege of killing her,
557
00:30:29,145 --> 00:30:31,459
sold to the gentleman
558
00:30:31,461 --> 00:30:33,762
with the score to settle with the Bat.
559
00:30:35,463 --> 00:30:37,328
The money I lost from the shipment
560
00:30:37,330 --> 00:30:39,226
is nothing compared to
what I'll get for you.
561
00:30:39,228 --> 00:30:41,318
People will pay a
premium for a piece of...
562
00:30:41,320 --> 00:30:43,805
The Bat.
563
00:30:43,807 --> 00:30:45,106
Luke, now.
564
00:30:50,377 --> 00:30:51,844
Hold still.
565
00:31:00,724 --> 00:31:01,956
Go check it out!
566
00:31:01,958 --> 00:31:03,391
- Unh!
- Ugh.
567
00:31:14,271 --> 00:31:18,740
Please, please. I won't tell
anyone about you and SRR.
568
00:31:18,742 --> 00:31:19,874
Aah!
569
00:31:19,876 --> 00:31:21,042
I know.
570
00:31:27,851 --> 00:31:29,651
Unh!
571
00:31:29,653 --> 00:31:32,320
Agh! Ugh! Oof!
572
00:31:32,322 --> 00:31:33,755
Rahhhh!
573
00:31:39,495 --> 00:31:40,862
Aah!
574
00:31:43,566 --> 00:31:44,866
Aah!
575
00:31:59,281 --> 00:32:00,615
Unh!
576
00:32:02,284 --> 00:32:05,587
Okay. So that was awesome.
577
00:32:05,589 --> 00:32:07,255
Also, Magpie's here.
578
00:32:07,257 --> 00:32:09,236
- Magpie.
- Yeah. I don't know,
579
00:32:09,238 --> 00:32:10,461
but she has the journal, and Luke says
580
00:32:10,463 --> 00:32:11,985
that she's heading to the roof.
581
00:32:11,987 --> 00:32:14,054
I'll get her. You get her out of here.
582
00:32:23,773 --> 00:32:26,274
Seriously?
583
00:32:26,276 --> 00:32:27,976
Early bird gets the worm.
584
00:32:29,779 --> 00:32:31,913
You're a long way from Arkham.
585
00:32:31,915 --> 00:32:34,149
I told you I wasn't a jailbird.
586
00:32:50,800 --> 00:32:52,667
You know what they a
about a bird in the hand?
587
00:32:52,669 --> 00:32:54,936
Yeah, I do.
588
00:32:54,938 --> 00:32:56,504
No!
589
00:33:16,269 --> 00:33:20,038
Okay. So which one do you
want to hear first...
590
00:33:20,040 --> 00:33:24,199
"thanks for saving my ass" or
"sorry for always shutting you out"?
591
00:33:24,201 --> 00:33:27,091
Uh... you pick.
592
00:33:27,093 --> 00:33:30,118
I'm sorry for always
keeping you at arm's length,
593
00:33:30,120 --> 00:33:32,163
but it's not because I don't trust you
594
00:33:32,165 --> 00:33:34,999
or think that you can't handle yourself,
595
00:33:35,001 --> 00:33:38,035
which obviously you can.
596
00:33:38,037 --> 00:33:41,006
It's because I've
already lost one sister,
597
00:33:41,008 --> 00:33:42,964
and the thought of losing you, too,
598
00:33:42,966 --> 00:33:47,044
I... I can't, Mary,
599
00:33:47,046 --> 00:33:50,714
but thank you for not listening to me
600
00:33:50,716 --> 00:33:53,751
and risking your life to save mine.
601
00:33:53,753 --> 00:33:56,063
I guess I just have
to get used to the fact
602
00:33:56,065 --> 00:34:00,758
that you are... a total badass.
603
00:34:00,760 --> 00:34:03,460
Badass enough
604
00:34:03,462 --> 00:34:06,096
to be one of your
real estate assistants?
605
00:34:06,098 --> 00:34:08,766
I believe they prefer
to be called associates.
606
00:34:08,768 --> 00:34:10,968
- Ohh!
- Oh, okay.
607
00:34:10,970 --> 00:34:12,970
All right. I'll see you in the Batcave.
608
00:34:12,972 --> 00:34:15,773
That is literally the coolest
thing anyone has ever said to me.
609
00:34:15,775 --> 00:34:18,142
- Okay.
- Okay. All right. Bye.
610
00:34:22,882 --> 00:34:25,649
Crazy night, huh?
611
00:34:25,651 --> 00:34:28,178
Uh, you could definitely say that.
612
00:34:28,180 --> 00:34:30,120
And apparently Batwoman was here,
613
00:34:30,122 --> 00:34:32,652
which is superweird
because the last time
614
00:34:32,654 --> 00:34:35,225
I saw Batwoman I was with you.
615
00:34:35,227 --> 00:34:38,304
Kind of a crazy coincidence.
616
00:34:38,306 --> 00:34:40,331
Actually, it's not.
617
00:34:40,333 --> 00:34:45,369
I wasn't really at the club
sussing out the competition.
618
00:34:45,371 --> 00:34:47,828
Johnny Sabatino stole something
from Wayne Enterprises,
619
00:34:47,830 --> 00:34:48,906
and I needed it back.
620
00:34:48,908 --> 00:34:51,175
Batwoman helped me.
621
00:34:51,177 --> 00:34:55,145
Think you could, uh,
get me her autograph?
622
00:34:55,147 --> 00:34:59,283
- Probably not.
- Heh heh.
623
00:34:59,285 --> 00:35:02,920
But I could give you a ride home.
624
00:35:02,922 --> 00:35:06,323
After tonight, I was
heading to get a drink.
625
00:35:06,325 --> 00:35:10,828
Your place still open?
626
00:35:10,830 --> 00:35:12,629
Nope.
627
00:36:01,341 --> 00:36:05,343
Oh... my... God.
628
00:36:05,345 --> 00:36:07,645
Ohh! Oh!
629
00:36:11,183 --> 00:36:13,718
Huh.
630
00:36:13,720 --> 00:36:17,722
Holy crap!
631
00:36:17,724 --> 00:36:19,090
What?
632
00:36:28,401 --> 00:36:31,436
Oh, my God! Oh. Where's...
633
00:36:34,240 --> 00:36:38,343
Whoa, whoa, whoa! No, no! No!
634
00:36:38,345 --> 00:36:40,196
- Okay.
- What?
635
00:36:40,198 --> 00:36:45,457
This. Absolutely no one can know
about this place, understand?
636
00:36:45,459 --> 00:36:47,252
Yes.
637
00:36:47,254 --> 00:36:49,621
Kate's life depends on
this, Mary. I'm serious.
638
00:36:49,623 --> 00:36:51,055
You can trust me really.
639
00:36:51,057 --> 00:36:52,891
This is the biggest secret
640
00:36:52,893 --> 00:36:57,462
you will ever keep in
your whole life, okay?
641
00:36:57,464 --> 00:37:00,713
Okay. Look. When Bruce first
showed me this place...
642
00:37:00,715 --> 00:37:05,270
Bruce Wayne is Batman?
643
00:37:05,272 --> 00:37:08,973
- Um, that's...
- Ohh!
644
00:37:08,975 --> 00:37:10,942
Okay.
645
00:38:01,024 --> 00:38:02,581
What do you mean it's gone?
646
00:38:02,583 --> 00:38:04,206
I woke up, and Reagan was gone,
647
00:38:04,208 --> 00:38:06,464
and... and... and so was the book.
648
00:38:06,466 --> 00:38:09,066
The book filled with secrets
my dad died to protect?
649
00:38:09,068 --> 00:38:12,304
I never thought that Reagan would...
650
00:38:12,306 --> 00:38:13,466
I'm sorry, Luke.
651
00:38:13,468 --> 00:38:15,055
Yeah. Sorry doesn't undo the fact
652
00:38:15,057 --> 00:38:17,008
that your life is very
much in danger again,
653
00:38:17,010 --> 00:38:19,611
as in right where we started but worse!
654
00:38:19,613 --> 00:38:22,113
Guys... with everyone in Gotham trying
655
00:38:22,115 --> 00:38:23,238
to get their hands on that journal,
656
00:38:23,240 --> 00:38:25,063
I think the million-dollar question is
657
00:38:25,065 --> 00:38:27,165
what would a bloody
bartender want with it?
658
00:38:35,861 --> 00:38:39,330
Hope you know you cost me a
really hot girlfriend, Magpie...
659
00:38:39,332 --> 00:38:41,866
Again.
660
00:38:41,868 --> 00:38:46,237
That's what you get for
falling for a Mark again.
661
00:38:46,239 --> 00:38:48,095
You know how this works.
662
00:38:48,097 --> 00:38:50,742
We steal from the rich
because they'll never miss it.
663
00:38:50,744 --> 00:38:53,811
You aren't supposed to miss them.
664
00:38:53,813 --> 00:38:55,747
You got your book.
665
00:38:55,749 --> 00:38:59,183
You can trade it for your
freedom, but I'm out.
666
00:38:59,185 --> 00:39:02,253
I'm done being advance scout for Magpie.
667
00:39:02,255 --> 00:39:06,324
I thought you'd do
anything for your sister.
668
00:39:06,326 --> 00:39:08,326
I'm pretty sure I just did.
669
00:39:17,937 --> 00:39:20,605
- Hey.
- Hey.
670
00:39:20,607 --> 00:39:22,574
Since we missed dinner,
671
00:39:22,576 --> 00:39:24,542
how about we grab a celebratory brekkie?
672
00:39:24,544 --> 00:39:27,245
With Tommy Elliot not
getting his day in court,
673
00:39:27,247 --> 00:39:29,380
I'm not sure what there is to celebrate.
674
00:39:29,382 --> 00:39:34,352
Hmm. Think we can think of something.
675
00:39:37,457 --> 00:39:40,091
Oh, I got to get this.
Um, I'll catch you up?
676
00:39:40,093 --> 00:39:41,693
Yeah.
677
00:39:48,767 --> 00:39:51,069
I was gonna call you.
678
00:39:51,071 --> 00:39:54,305
Yeah. Yeah.
679
00:39:54,307 --> 00:39:57,141
I understand.
680
00:39:57,143 --> 00:40:00,712
There's been an unforeseen setback.
681
00:40:00,714 --> 00:40:02,614
I don't have my hands
on the journal yet,
682
00:40:02,616 --> 00:40:05,817
but I assure I will,
683
00:40:05,819 --> 00:40:07,452
and then it'll be yours.
684
00:40:11,323 --> 00:40:14,073
Hold still. One wrong move,
685
00:40:14,075 --> 00:40:15,831
and my little tracker
friend will zap you,
686
00:40:15,833 --> 00:40:17,633
and you'll be a dead dodo.
687
00:40:25,938 --> 00:40:28,840
There. Now you're free to fly the coop.
688
00:40:28,842 --> 00:40:30,842
Oh. Good.
689
00:40:30,844 --> 00:40:33,177
I was never meant to be a homing pigeon.
690
00:40:38,229 --> 00:40:39,686
How's my new favorite book?
691
00:40:39,688 --> 00:40:40,910
Have you gotten to the chapter yet
692
00:40:40,912 --> 00:40:42,435
that tells us how to kill the Bat?
693
00:40:42,437 --> 00:40:45,845
No, because it appears Tommy Elliot
694
00:40:45,847 --> 00:40:48,493
neglected to share one very...
695
00:40:48,495 --> 00:40:50,595
crucial detail.
696
00:40:50,597 --> 00:40:54,799
Lucius Fox wrote the
entire journal in code!
697
00:40:58,370 --> 00:40:59,937
What?
698
00:41:03,676 --> 00:41:05,009
Errr!
699
00:41:08,625 --> 00:41:11,125
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
50162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.