Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:15,694 --> 00:05:17,398
He's in Seat number 12.
2
00:05:19,265 --> 00:05:21,794
Neither did he take the last
flight nor did he leave by road.
3
00:05:21,819 --> 00:05:24,342
Like you said, he's
heading in the train sir.
4
00:05:24,367 --> 00:05:25,460
Finish him!
5
00:08:36,368 --> 00:08:38,875
The damn bartender refused
to give more alcohol!
6
00:08:38,900 --> 00:08:41,298
The liquor had no effect on me.
7
00:08:41,323 --> 00:08:43,658
If only I could've
had another peg...
8
00:08:58,221 --> 00:09:01,518
It's midnight, yet why
aren't you all asleep?
9
00:09:01,543 --> 00:09:04,205
We're the ones who are supposed
to ask you this question, not you!
10
00:09:04,430 --> 00:09:09,055
But it's you guys who need to
wake up for work tomorrow, not us.
11
00:09:09,080 --> 00:09:11,791
We have no job or errand to run.
12
00:09:12,089 --> 00:09:14,508
The club called to us tell that
four oldies are refusing..
13
00:09:14,533 --> 00:09:16,760
...to leave the table despite
it being the closing hour.
14
00:09:16,785 --> 00:09:19,222
Did he refer to us as oldies?
- Dad!
15
00:09:19,479 --> 00:09:22,580
You're a doctor. It's
easy to advise everyone.
16
00:09:22,605 --> 00:09:24,722
But make sure you
stand without waltzing.
17
00:09:24,747 --> 00:09:28,107
Gopali! Meet my daughter!
- Hello!
18
00:09:28,134 --> 00:09:32,579
Dear Father! Are you trying to
introduce me to my father-in-law?
19
00:09:32,607 --> 00:09:35,185
Where's my daughter?
Did she fall asleep?
20
00:09:35,210 --> 00:09:36,537
I'm right here, dad!
21
00:09:37,521 --> 00:09:40,342
And why did the three of you come
here instead of heading home?
22
00:09:40,367 --> 00:09:41,789
Do you plan to continue boozing?
23
00:09:41,935 --> 00:09:45,521
Heavens no! There's not a single
bottle of Whiskey, Brandy at home!
24
00:09:45,546 --> 00:09:47,841
Except for a bottle of Gin!
- Thank God!
25
00:09:47,868 --> 00:09:48,977
There's no stock!
26
00:09:49,002 --> 00:09:52,649
Everyone complains about their kids
and grand kids coming home late...
27
00:09:52,985 --> 00:09:55,009
And it's the opposite
in our house!
28
00:09:56,314 --> 00:10:01,254
Come on! We're fine. We all
can walk, run, jump and fly.
29
00:10:01,279 --> 00:10:02,502
What do you say?
30
00:10:02,843 --> 00:10:05,772
As you say! Go to bed now. We
can discuss this in the morning.
31
00:10:05,868 --> 00:10:07,203
Please go!
32
00:10:07,228 --> 00:10:11,109
They're standing right here. There's
no fun in drinking like this.
33
00:10:11,134 --> 00:10:13,647
Good night!
- Let's go!
34
00:10:38,080 --> 00:10:40,478
When I came to this house,
I was ten-years-old.
35
00:10:41,166 --> 00:10:43,572
At first, I was a cleaner.
Later I became the gardener.
36
00:10:44,010 --> 00:10:47,533
And then, I was the watchman,
until I became their milkman.
37
00:10:47,558 --> 00:10:49,994
I sneaked into this house
and became their cook.
38
00:10:50,361 --> 00:10:53,221
After grandpa's time, I'll
be the boss of this house.
39
00:10:54,971 --> 00:10:57,033
You? The boss?
- Why not?
40
00:10:57,058 --> 00:10:59,183
Can't an employee become
the boss of the house?
41
00:10:59,208 --> 00:11:04,199
If our younger boss hears you,
your job will go out of the window!
42
00:11:04,224 --> 00:11:09,393
Yeah right! No boss of this
house can get me out of here!
43
00:11:09,418 --> 00:11:14,049
Because I'm here thanks to the
lady boss' influence! Got it?!
44
00:11:14,074 --> 00:11:17,783
Take any house, those who are employed
by the man of the house, don't stay back.
45
00:11:17,808 --> 00:11:21,512
And the one's employed by the woman of
the house will not leave the place.
46
00:11:21,540 --> 00:11:27,102
Mark my words! With time, I shall
rise higher! Keep watching!
47
00:11:27,130 --> 00:11:28,246
Yeah right!
48
00:11:28,271 --> 00:11:30,888
Things are yet to grow down
there, and he speaks of rising up!
49
00:11:30,913 --> 00:11:31,950
What do you mean?
50
00:11:31,975 --> 00:11:33,927
Get rid of these
shorts and wear pants!
51
00:11:34,076 --> 00:11:35,763
Maybe then you can develop!
52
00:11:37,029 --> 00:11:40,685
Mark my words! I shall make
sure you develop things first!
53
00:11:40,982 --> 00:11:44,084
Only then will I
develop the rest!
54
00:11:44,165 --> 00:11:48,038
Saru, study hard for another year
and be done with the course. Okay?
55
00:11:48,063 --> 00:11:50,358
Don't listen to your friends
and skip classes. Got it?
56
00:11:50,383 --> 00:11:52,593
Kids aren't supposed to
take phones to school.
57
00:11:52,618 --> 00:11:53,647
Tulasi?
58
00:11:54,476 --> 00:11:56,757
It's getting late.
Hurry up!
59
00:11:56,782 --> 00:11:58,038
Bye mom!
60
00:11:58,066 --> 00:11:59,918
I'll be there in ten minutes.
61
00:11:59,943 --> 00:12:02,402
*MUFFLED CONVERSATION*
GOPAL: Boys?
62
00:12:03,073 --> 00:12:04,735
I've fixed an appointment
at the parlour.
63
00:12:04,760 --> 00:12:06,152
Meera?
- Grandpa?
64
00:12:06,177 --> 00:12:09,237
We're late. Let's go!
- We need to go shopping.
65
00:12:09,262 --> 00:12:13,385
I'm waiting for my cup of coffee.
Seems like no one's concerned.
66
00:12:19,792 --> 00:12:22,753
What's up doc?
How come you're serving coffee?
67
00:12:22,778 --> 00:12:28,323
Apparently nobody will take care of you
today for coming home late last night.
68
00:12:28,348 --> 00:12:29,463
You're being punished.
69
00:12:29,807 --> 00:12:35,135
When I was out walking, my daughter
asked me to make breakfast for you.
70
00:12:35,160 --> 00:12:39,589
All I know is to make omelette
from a country chicken's egg.
71
00:12:41,300 --> 00:12:44,472
And you can attach a copy to us.
- Okay.
72
00:12:44,925 --> 00:12:48,182
Excuse me.
- Hello?
73
00:12:49,355 --> 00:12:50,472
Huh?
74
00:12:50,497 --> 00:12:51,628
What?
75
00:12:51,832 --> 00:12:52,845
Gosh!
76
00:12:57,408 --> 00:12:58,659
Next!
77
00:13:00,024 --> 00:13:01,110
Who are these girls?
78
00:13:01,135 --> 00:13:02,259
Doesn't she seem fine?
79
00:13:02,284 --> 00:13:05,291
Everything is fine, but she should
be compatible with Gopi right?
80
00:13:05,316 --> 00:13:08,246
May I come in sir?
- Welcome. Take your seat!
81
00:13:08,696 --> 00:13:10,211
Your name?
- Sundari.
82
00:13:10,236 --> 00:13:11,634
Age?
- 30!
83
00:13:11,659 --> 00:13:13,306
Marital status?
- Married.
84
00:13:13,331 --> 00:13:15,548
What does your husband do?
- He's a Taxi driver.
85
00:13:16,024 --> 00:13:18,563
Then you're rejected.
- We're not looking for married women.
86
00:13:18,588 --> 00:13:22,306
We need a spinster or a
divorcee to take care of Gopi!
87
00:13:27,798 --> 00:13:28,852
This picture's good.
88
00:13:28,877 --> 00:13:30,659
Uncle, what's
happening here?
89
00:13:30,687 --> 00:13:32,492
From now on, there's
no need for anyone..
90
00:13:32,517 --> 00:13:34,211
...to worry about your
father's well being.
91
00:13:34,236 --> 00:13:37,492
We're looking for a partner
to take care of him!
92
00:13:37,517 --> 00:13:39,422
What?
- I mean.. A caretaker!
93
00:13:39,450 --> 00:13:41,004
We're looking for
a female caretaker.
94
00:13:41,029 --> 00:13:45,129
To give your father meds on time,
to massage his leg when he's tired..
95
00:13:45,154 --> 00:13:48,340
To take care of his breakfast,
coffee, lunch and bed at night..
96
00:13:48,369 --> 00:13:51,056
Dad!
- Why are you chiding us?
97
00:13:51,392 --> 00:13:54,657
Your father-in-law's
announced in on social media..
98
00:13:54,939 --> 00:13:57,845
The video's trending
on the net today!
99
00:13:57,870 --> 00:14:01,824
My dear in-law, you don't have
to justify anything to them.
100
00:14:01,849 --> 00:14:03,291
Please continue
with the interviews.
101
00:14:03,316 --> 00:14:04,659
Next!
- What's all this?
102
00:14:04,684 --> 00:14:08,612
All thanks to your idea of punishing
him, he's returning us the favour!
103
00:14:08,637 --> 00:14:12,854
We followed your words and ended up
not giving him even a cup of coffee!
104
00:14:12,879 --> 00:14:14,860
It's entirely your fault.
Bear with it!
105
00:14:14,885 --> 00:14:17,196
I've been divorced from my
husband for over five years!
106
00:14:17,221 --> 00:14:18,642
Very good.
- How old are you?
107
00:14:18,667 --> 00:14:20,720
I'm only 35!
- Very good!
108
00:14:20,745 --> 00:14:22,384
Is your husband paying
for your living?
109
00:14:22,409 --> 00:14:24,821
He's paying for my living,
and living with another woman!
110
00:14:24,849 --> 00:14:27,435
Which means your
future is fixed!
111
00:14:27,460 --> 00:14:29,349
Shall I take the measurements?
- You may now!
112
00:14:29,374 --> 00:14:31,482
Let me take a picture.
- Congratulations young lady!
113
00:14:31,507 --> 00:14:33,833
Dad! Uncle!
- Please stop this.
114
00:14:34,381 --> 00:14:38,193
Your granddaughter's getting engaged
next week. Does this seem necessary now?
115
00:14:39,005 --> 00:14:41,833
Father, please forgive us.
116
00:14:42,365 --> 00:14:44,974
We'll take good care
of you from now.
117
00:14:44,999 --> 00:14:48,067
Gopi! Don't let
sentimental words melt you.
118
00:14:48,092 --> 00:14:49,629
Dad! Quiet!
119
00:14:50,340 --> 00:14:52,874
Uncle, please!
*IN UNISON*
120
00:14:53,386 --> 00:14:55,988
Fine! Based on your assurance..
121
00:14:56,239 --> 00:14:57,574
Boys?
- Yes?
122
00:14:58,262 --> 00:15:02,121
The Interviews are cancelled.
Pay them their fee and send them off.
123
00:15:02,146 --> 00:15:04,816
Let's get back to work.
- We shall leave now. Take care.
124
00:15:20,082 --> 00:15:21,488
Please come along sir!
- Greetings!
125
00:15:21,515 --> 00:15:22,662
Please come in madam!
126
00:15:23,683 --> 00:15:26,043
Welcome. I'm sorry if
the rains troubled you.
127
00:15:26,327 --> 00:15:28,116
Greetings! Welcome!
128
00:15:28,141 --> 00:15:30,304
Seek blessings from the elders.
129
00:15:30,329 --> 00:15:31,725
May you be blessed!
130
00:15:34,912 --> 00:15:36,607
Let me do this, please!
131
00:15:36,632 --> 00:15:38,710
Madam, you're looking very nice!
132
00:15:38,952 --> 00:15:40,295
But one tiny correction.
133
00:15:40,320 --> 00:15:43,061
What is that?
- Let your hair down.
134
00:15:43,086 --> 00:15:45,428
You'll look prettier.
- Is it? Okay.
135
00:15:45,777 --> 00:15:49,808
Looks like my evil eyes will get you.
Madam, don't mind my words but..
136
00:15:49,833 --> 00:15:53,091
You'll look better with a round
bindi instead of a vertical one.
137
00:15:53,436 --> 00:15:55,286
Let me take the flowers.
138
00:15:57,785 --> 00:15:59,878
And you are?
- Groom's mother!
139
00:15:59,903 --> 00:16:02,911
What? You look like his sister.
I can't believe it.
140
00:16:03,364 --> 00:16:06,177
Let me take it!
What happened?
141
00:16:06,752 --> 00:16:09,034
It's nothing.
- First, it's for the kids.
142
00:16:09,059 --> 00:16:13,668
The ladies get it next, and then
it's the oldies' turn. Okay?
143
00:16:16,277 --> 00:16:18,707
Come on kids, there you go.
- Thank you uncle!
144
00:16:18,732 --> 00:16:20,653
What a player he is!
145
00:16:20,678 --> 00:16:25,567
His words.. His touch..
Everything was superb!
146
00:16:25,595 --> 00:16:28,009
Did he play all
his tricks at once?
147
00:16:28,034 --> 00:16:31,845
Careful! He seems like a Ram,
pray he doesn't ram into you!
148
00:16:32,766 --> 00:16:34,626
Relax until the bride appears.
- Thank you!
149
00:16:34,651 --> 00:16:38,048
Seems like the groom's family
has got an antagonist for me!
150
00:16:38,073 --> 00:16:39,274
Here's some juice!
151
00:16:39,299 --> 00:16:40,556
Ummm.. No thanks!
152
00:16:40,581 --> 00:16:44,363
And for you guys?
- No thank you! We're fine.
153
00:16:44,504 --> 00:16:46,511
Didn't you say there was
some Gin in your room?
154
00:16:46,536 --> 00:16:48,829
There we go!
- Does this seem like a club to you?
155
00:16:49,695 --> 00:16:52,633
If we start drinking,
there'll be a war at home!
156
00:16:52,658 --> 00:16:53,916
Nothing can go wrong!
157
00:16:53,941 --> 00:16:55,885
Tell us where the bottle
is and let us handle it.
158
00:16:56,134 --> 00:16:59,830
It's on the table in my room.
But I'm not getting it.
159
00:16:59,855 --> 00:17:03,056
Come on! How can you refuse a
happy drink at the happy hours?
160
00:17:12,275 --> 00:17:16,212
Damn this guy! Who's he serving
the coconut cocktail to?
161
00:17:16,237 --> 00:17:17,782
Some coconut water for you.
- Nah!
162
00:17:17,807 --> 00:17:20,392
Sir! This is a nice Ginny blend!
- What? Give us some!
163
00:17:20,417 --> 00:17:22,306
There you go!
164
00:17:22,331 --> 00:17:23,531
What about me?
165
00:17:23,556 --> 00:17:26,743
You really shouldn't. You'll have to
talk to the groom's family, right?
166
00:17:29,204 --> 00:17:32,954
This is no ordinary coconut water.
He's mixed elixir in it!
167
00:17:32,979 --> 00:17:34,493
Is it? Let me taste some.
168
00:17:34,518 --> 00:17:36,829
Yeah right! Didn't you
put up an act back then?
169
00:17:37,501 --> 00:17:40,830
Who is this scene stealer?
He can't be one of us.
170
00:17:40,855 --> 00:17:42,392
Must be from the groom's family!
171
00:17:43,080 --> 00:17:46,243
Wow! You look beautiful!
172
00:17:46,268 --> 00:17:47,416
Thanks!
173
00:17:53,227 --> 00:17:54,868
Fits you perfectly!
174
00:17:59,853 --> 00:18:01,728
Where are you?
- On the way!
175
00:18:01,756 --> 00:18:04,917
What do you mean? The
groom's family is here!
176
00:18:04,942 --> 00:18:07,261
Who will read out the invitation vows?
- I'm almost there.
177
00:18:07,286 --> 00:18:08,355
Get here soon!
178
00:18:08,656 --> 00:18:12,132
You smallie!
There's another cocktail left. Want some?
179
00:18:13,586 --> 00:18:15,383
Hold it! Follow me!
180
00:18:18,367 --> 00:18:20,390
There you go!
- Is this mine?
181
00:18:20,797 --> 00:18:23,234
Enjoy!
- Thank you!
182
00:18:27,414 --> 00:18:30,055
Dear Lord! Protect me!
183
00:18:39,177 --> 00:18:40,379
Lord Harihareshwara!
184
00:18:42,684 --> 00:18:45,450
My laptop hung! Apologies!
185
00:18:46,629 --> 00:18:48,449
Please come!
- Forgive me for being late.
186
00:18:48,474 --> 00:18:49,997
It's okay. Please be seated.
187
00:18:51,330 --> 00:18:52,737
This is an auspicious moment.
188
00:18:52,762 --> 00:18:55,622
Mr.Dattu! How's your health?
And your diabetes?
189
00:18:55,647 --> 00:18:58,309
Have some Jamun seeds.
It's help you!
190
00:19:03,575 --> 00:19:05,091
Can I proceed?
- Sure.
191
00:19:08,965 --> 00:19:11,488
On the next Friday of Shravana month.
Shukla period.
192
00:19:11,513 --> 00:19:14,043
On the 9th of August of 2019..
193
00:19:14,068 --> 00:19:18,818
At 10 A.M. of the Abhijin
hour, in the presence of elders..
194
00:19:18,843 --> 00:19:21,981
It is decided that the
marriage will be conducted.
195
00:19:47,297 --> 00:19:49,976
This is a perfect cocktail!
196
00:19:55,062 --> 00:19:57,851
You must be the only moron
to get drunk from water!
197
00:19:57,876 --> 00:19:59,235
This is psychology!
198
00:19:59,500 --> 00:20:01,305
This is bliss!
199
00:20:02,914 --> 00:20:06,312
We want you all to visit us before the
marriage and experience our hospitality.
200
00:20:06,337 --> 00:20:08,148
That way you'll get to
meet our entire family.
201
00:20:08,173 --> 00:20:09,227
Sure.
202
00:20:09,252 --> 00:20:10,953
Make sure you bring
that guy along!
203
00:20:11,436 --> 00:20:12,467
Which guy?
204
00:20:12,492 --> 00:20:15,453
That guy who was actively
doing all the work.
205
00:20:15,500 --> 00:20:17,719
He came holding an
umbrella with all of you.
206
00:20:17,744 --> 00:20:20,366
Not really. He got the
umbrella from your house.
207
00:20:20,391 --> 00:20:21,991
He's not one of us.
208
00:20:22,733 --> 00:20:24,576
Who is he? Go check
if he's inside.
209
00:20:24,601 --> 00:20:28,178
We shall take your leave!
210
00:20:28,638 --> 00:20:31,068
If he's not from either of our side..
211
00:20:31,093 --> 00:20:32,614
Who could he be?
- Look upstairs!
212
00:20:32,639 --> 00:20:34,249
Find him!
- I'll check the other side!
213
00:20:34,811 --> 00:20:36,655
What is everyone looking for?
214
00:20:37,092 --> 00:20:39,644
My boss is apparently missing.
- What?!
215
00:20:39,669 --> 00:20:40,848
Forgive me sir!
216
00:20:42,981 --> 00:20:44,020
I'm right here.
217
00:20:47,808 --> 00:20:51,011
I found out.. that you're
looking for someone..
218
00:20:51,707 --> 00:20:54,518
...to take care of master,
in a video online.
219
00:20:54,543 --> 00:20:57,441
I realised that you were
looking for a woman.
220
00:20:57,957 --> 00:21:01,238
But still, I'm here
to take a chance.
221
00:21:01,824 --> 00:21:05,535
Instead of telling what I can do,
I thought of letting you see for yourself!
222
00:21:05,933 --> 00:21:08,394
If you liked what you
saw, you may employ me.
223
00:21:08,419 --> 00:21:11,285
And if we didn't?
Will you leave?
224
00:21:12,544 --> 00:21:15,394
We don't need him!
Send him away!
225
00:21:15,419 --> 00:21:16,442
Stay quiet!
226
00:21:17,207 --> 00:21:20,691
Where will we find a better worker
than you in all of Karnataka?
227
00:21:22,520 --> 00:21:26,452
From now on.. You will work.
228
00:21:27,306 --> 00:21:29,229
Specially, for me!
229
00:21:29,254 --> 00:21:30,270
Thank you!
230
00:21:39,708 --> 00:21:40,950
Look here and talk!
231
00:21:41,669 --> 00:21:44,224
So, they took you in, huh?
- Yep!
232
00:21:45,794 --> 00:21:47,450
I'm completely
sober thanks to you!
233
00:21:48,496 --> 00:21:51,621
With you around, I wonder
what my fate holds for me!
234
00:21:52,042 --> 00:21:53,120
Dear Comrade!
235
00:21:53,895 --> 00:21:57,864
You're the first one to pass out
after drinking water! God bless you!
236
00:22:00,775 --> 00:22:02,081
Krishna..
- Master?
237
00:22:02,204 --> 00:22:04,681
The reason I asked you to
stay in my room, is because..
238
00:22:04,700 --> 00:22:07,825
If you stay out there,
everyone will assign you work.
239
00:22:07,850 --> 00:22:10,215
That would be troublesome
for both of us.
240
00:22:10,240 --> 00:22:12,999
From now on, you will
eat, bathe and sleep here.
241
00:22:13,024 --> 00:22:14,241
This will be your bed.
242
00:22:14,266 --> 00:22:16,139
There's the medicine box.
Bring it over.
243
00:22:20,465 --> 00:22:23,371
I need to take the red tablet once
in the day and twice at night.
244
00:22:23,544 --> 00:22:26,708
And I need to take the blue tablet
twice in the noon and once at night.
245
00:22:26,849 --> 00:22:28,098
Oh! Trika!
246
00:22:28,270 --> 00:22:30,473
This one reduces anxiety
and lets you sleep well.
247
00:22:30,498 --> 00:22:32,318
And Losaro, controls
your blood pressure.
248
00:22:32,343 --> 00:22:33,818
Do you know a lot
about medicine?
249
00:22:34,279 --> 00:22:37,395
I worked for two
years at a pharmacy.
250
00:22:37,420 --> 00:22:39,630
Therefore,
I know a bit about medicines.
251
00:22:39,655 --> 00:22:43,529
That's wonderful. I don't
need a doctor anymore.
252
00:22:46,443 --> 00:22:48,521
Daddy! I'm scared.
253
00:22:48,546 --> 00:22:51,068
Don't be. Get some sleep!
254
00:24:27,920 --> 00:24:29,810
You're from RK studios, right?
- Yes madam.
255
00:24:29,835 --> 00:24:31,725
Do you have my engagement video?
- There.
256
00:24:31,750 --> 00:24:33,545
Give it to me!
Everyone!
257
00:24:33,592 --> 00:24:36,100
My engagement video's here!
258
00:24:36,846 --> 00:24:38,872
I changed my hairstyle
for the first time in the..
259
00:24:38,897 --> 00:24:40,639
...engagement. I want
to see how I look.
260
00:24:40,664 --> 00:24:44,195
You seem more worried about your looks
than of your daughter and the son-in-law's.
261
00:24:44,220 --> 00:24:47,767
They need to change themselves to look
good, but I look good no matter what.
262
00:24:48,037 --> 00:24:49,230
Hey Gopi!
263
00:24:49,255 --> 00:24:51,598
Doctor! Police and the Lawyer!
264
00:24:51,623 --> 00:24:53,394
How did you make it
at the right time?
265
00:24:53,422 --> 00:24:55,841
My granddaughter told me
that the engagement video..
266
00:24:55,866 --> 00:24:58,142
...will arrive at 10 A.M.
and asked us to be here.
267
00:24:58,167 --> 00:25:00,101
So only we came over.
- That's good.
268
00:25:00,280 --> 00:25:02,016
Set the Home theater up.
- Sure sir.
269
00:25:02,134 --> 00:25:07,127
Why do they all seem so unaffected
about the happenings in their backyard?
270
00:25:07,487 --> 00:25:09,424
Careful kids!
271
00:25:09,449 --> 00:25:11,147
Krishna! Join us.
272
00:25:25,514 --> 00:25:27,256
Greetings! Welcome!
273
00:25:27,281 --> 00:25:29,717
Grandpa looks like a star!
274
00:25:43,688 --> 00:25:45,352
Woah!
275
00:25:45,878 --> 00:25:49,362
This is no ordinary coconut water.
He's mixed elixir in it!
276
00:25:49,387 --> 00:25:53,809
Uncle! Why do you have that crook like
face while drinking coconut water?
277
00:25:53,834 --> 00:25:55,767
Why do you all have such
different reactions?
278
00:25:56,210 --> 00:25:59,780
Sit down! Those who're behind can't see.
- Will you sit down?
279
00:26:00,699 --> 00:26:02,567
Damn our fate!
280
00:26:02,592 --> 00:26:04,363
He's got a shot
of the pickle too!
281
00:26:05,130 --> 00:26:08,333
Coconut water and pickle? Heh?!
282
00:26:09,176 --> 00:26:11,606
I've never seen this combo before.
283
00:26:11,631 --> 00:26:13,505
Which means the coconut water..
284
00:26:13,731 --> 00:26:15,497
Was mixed with something.
285
00:26:16,567 --> 00:26:18,653
I'll reveal the coconut
cocktail secret.
286
00:26:18,678 --> 00:26:21,989
Look what he's done.
- Your pickle fetish has got us caught now!
287
00:26:22,014 --> 00:26:24,005
Was it necessary?
- Keep quiet!
288
00:26:24,481 --> 00:26:26,598
Brother! I've something to tell.
- Get lost!
289
00:26:27,105 --> 00:26:30,943
It was Krishna who mixed
coconut water in the pickle!
290
00:26:30,968 --> 00:26:32,217
Trust me!
291
00:26:34,512 --> 00:26:36,683
Boss, please listen to me.
292
00:26:37,824 --> 00:26:41,855
It was Krishna who mixed
the Gin in the pickle!
293
00:26:41,880 --> 00:26:42,988
Trust me.
294
00:26:45,291 --> 00:26:48,750
It was him who mixed
pickle in the coconut water!
295
00:26:48,775 --> 00:26:50,079
Trust me.
296
00:26:55,312 --> 00:26:57,742
Why is the pickle
bothering me so much?
297
00:26:58,164 --> 00:26:59,703
What am I trying to say?
298
00:27:01,875 --> 00:27:03,781
It was him, who mixed
Gin in the coconut water..
299
00:27:03,806 --> 00:27:05,898
On the next Friday of Shravana month.
Shukla period.
300
00:27:05,923 --> 00:27:08,259
On the 9th of August of 2019..
301
00:27:08,756 --> 00:27:13,219
At 10 A.M. of the Abhijin
hour, in the presence of elders..
302
00:27:13,244 --> 00:27:16,480
It is decided that the
marriage will be conducted.
303
00:27:35,214 --> 00:27:36,949
Lakshmi!
304
00:27:44,318 --> 00:27:45,855
Oh God!
305
00:27:47,505 --> 00:27:50,037
Devaki! Vasudeva!
306
00:27:51,461 --> 00:27:54,180
What a disaster
my life has become!
307
00:28:00,362 --> 00:28:02,558
Stop it!
308
00:28:03,073 --> 00:28:04,346
Turn it off!
309
00:28:05,790 --> 00:28:09,448
Who put this video along
with the previous one?!
310
00:28:09,535 --> 00:28:12,846
Do you wish to show my
Lakshmi and burn me alive?
311
00:28:13,003 --> 00:28:15,454
The video must have
been in the pen drive.
312
00:28:15,619 --> 00:28:20,057
I didn't think it would
play automatically. I'm sorry.
313
00:28:27,125 --> 00:28:30,247
Everyone walked in celebrating, and
now they're walking out mourning.
314
00:28:31,140 --> 00:28:34,592
God, why this grief in a
happy home like this?
315
00:28:41,889 --> 00:28:42,944
Gopi.
316
00:28:44,068 --> 00:28:45,513
Get some rest.
317
00:28:47,850 --> 00:28:49,295
We'll come back tomorrow.
318
00:28:59,288 --> 00:29:00,452
Master.
319
00:29:01,772 --> 00:29:02,944
What happened?
320
00:29:03,491 --> 00:29:04,631
Who is she?
321
00:29:05,108 --> 00:29:06,741
Don't ask me anything, Krishna.
322
00:29:08,100 --> 00:29:10,304
You're nowhere connected to it.
323
00:29:10,329 --> 00:29:11,459
Maybe..
324
00:29:12,007 --> 00:29:13,742
But who did we see on the screen?
325
00:29:14,850 --> 00:29:16,491
What's happening
in the outhouse?
326
00:29:18,224 --> 00:29:20,568
You're talking as
if you know it all.
327
00:29:20,593 --> 00:29:22,374
I'm asking you because I don't.
328
00:29:23,015 --> 00:29:25,233
From now on, don't ever
go to the outhouse.
329
00:29:26,531 --> 00:29:28,258
Don't ask me anything.
330
00:29:29,310 --> 00:29:31,763
Okay Master. I'll get
you something to eat.
331
00:29:31,788 --> 00:29:33,452
I don't want anything Krishna.
332
00:29:34,451 --> 00:29:36,022
Leave me alone.
333
00:29:46,420 --> 00:29:47,818
Sorry dad!
334
00:29:48,256 --> 00:29:49,373
But why?
335
00:29:49,398 --> 00:29:52,006
I was the one who
gave the pen drive.
336
00:29:52,031 --> 00:29:53,366
Oh God!
337
00:29:57,093 --> 00:29:58,210
Let it be.
338
00:29:59,071 --> 00:30:00,914
It wasn't intentional.
You're not at fault.
339
00:30:02,006 --> 00:30:03,397
Go have your lunch.
340
00:30:03,632 --> 00:30:07,084
I don't want anything.
- Listen to me dear.
341
00:30:07,794 --> 00:30:10,715
Sridevi. Take her.
Both of you eat something.
342
00:30:10,834 --> 00:30:12,466
Dad, I don't want anything.
343
00:31:01,035 --> 00:31:06,426
A star floated down the sky,
asking me what my secret was!
344
00:31:06,451 --> 00:31:11,605
‘Wherever you go, people adore you.
Tell me why’ the star went on to ask.
345
00:31:11,630 --> 00:31:17,027
A star floated down the sky,
asking me what my secret was!
346
00:31:17,053 --> 00:31:22,389
‘Wherever you go, people adore you.
Tell me why’ the star went on to ask.
347
00:31:22,414 --> 00:31:27,461
For there’s magic right in me,
Everyone adores me a lot.
348
00:31:27,825 --> 00:31:32,383
For there’s music in laughter,
And everyone pays heed to it.
349
00:31:54,852 --> 00:31:57,909
This hour shall never return..
350
00:31:57,934 --> 00:31:59,298
And this moment is solely yours.
351
00:32:00,250 --> 00:32:04,915
All the happiness you seek,
is out there for you.
352
00:32:05,607 --> 00:32:08,362
Life is an expansive ocean..
353
00:32:08,387 --> 00:32:10,844
Loss is a tiny drop in it.
354
00:32:11,137 --> 00:32:15,205
The more you grab,
the more victorious you are.
355
00:32:15,541 --> 00:32:18,151
Spread Friendship!
356
00:32:18,176 --> 00:32:20,330
Spread Love!
357
00:32:21,080 --> 00:32:26,610
Spread all the experience you gain.
For our life is our own teacher.
358
00:32:27,174 --> 00:32:31,898
For there’s magic right in me,
Everyone adores me a lot.
359
00:32:32,525 --> 00:32:37,351
For there’s music in laughter,
And everyone pays heed to it.
360
00:32:58,339 --> 00:33:03,339
Sadness is no burden..
Nor is it everlasting.
361
00:33:03,760 --> 00:33:07,868
Happiness too is inevitable.
362
00:33:09,223 --> 00:33:14,106
Life is a mixture of bitterness and sweet.
Tasting it is unavoidable.
363
00:33:14,800 --> 00:33:18,625
This rhetoric will love on forever.
364
00:33:19,001 --> 00:33:21,646
Spread Joy!
365
00:33:21,671 --> 00:33:24,208
Spread Happiness!
366
00:33:24,233 --> 00:33:27,028
Spread laughter to everyone.
367
00:33:27,053 --> 00:33:30,608
For this is the nature
of extraordinary humans!
368
00:33:30,634 --> 00:33:35,762
For there’s magic right in me,
Everyone adores me a lot.
369
00:33:35,903 --> 00:33:40,622
For there’s music in laughter,
And everyone pays heed to it.
370
00:33:48,126 --> 00:33:53,145
Four years ago, Lakshmi sat right
here and sang this song for us.
371
00:33:54,049 --> 00:33:56,637
And today, you sang the same
song and took us back in time.
372
00:33:58,495 --> 00:34:01,729
But how did you sing
that exact song?
373
00:34:01,754 --> 00:34:03,690
Last night, I heard
something from the kitchen.
374
00:34:04,212 --> 00:34:05,532
I went in to check.
375
00:34:05,557 --> 00:34:08,314
A cat came out from the
showroom next to the kitchen.
376
00:34:08,769 --> 00:34:10,900
When I checked the
showroom; I found the..
377
00:34:10,925 --> 00:34:14,033
...piano, notes and the
song among other things.
378
00:34:14,058 --> 00:34:16,456
And when the same song
as the notes from the room,..
379
00:34:16,481 --> 00:34:19,456
...appeared in the video,
I sang it for all of you.
380
00:34:19,481 --> 00:34:23,606
I thought all of you would get
angry and stop me from singing.
381
00:34:23,631 --> 00:34:26,876
But all of you got so
lost in the song, as if..
382
00:34:26,901 --> 00:34:29,214
...she was right among you
and all of you ate together.
383
00:34:29,613 --> 00:34:32,244
Are you that well versed
with music to just take..
384
00:34:32,269 --> 00:34:34,684
...a look at Lakshmi's
notes and sing the song?
385
00:34:34,906 --> 00:34:37,232
I worked at a church
before I came here.
386
00:34:37,785 --> 00:34:39,676
The Father of the church
would play the piano.
387
00:34:40,152 --> 00:34:44,082
He saw that I was interested in
music, and taught me the piano.
388
00:34:44,341 --> 00:34:47,341
After he passed
away, I left the job.
389
00:34:48,386 --> 00:34:52,689
Master, you remind
me of the Father.
390
00:34:54,396 --> 00:34:58,467
And I want you to be with
me until my last breathe.
391
00:34:58,492 --> 00:35:00,443
Damn the Grandpa
made a commitment.
392
00:35:00,506 --> 00:35:03,200
Only after my death, may
you leave this house.
393
00:35:03,600 --> 00:35:06,700
Take your words back! You
think we'll let you go so soon?
394
00:35:07,082 --> 00:35:08,621
We'll make sure you live longer!
395
00:35:12,482 --> 00:35:15,411
This woman just can't
take her eyes off him!
396
00:35:16,248 --> 00:35:17,310
Let's go.
397
00:35:18,161 --> 00:35:23,122
Look. Don't touch the piano again.
Don't remind us of her.
398
00:35:23,147 --> 00:35:26,335
Put it where you found it.
- Sure sir.
399
00:35:30,753 --> 00:35:32,042
Master?
400
00:35:33,167 --> 00:35:36,120
Without knowing about her,
I managed to sing her song.
401
00:35:37,011 --> 00:35:38,152
At least now, will you..
402
00:35:38,177 --> 00:35:40,683
The one in the outhouse,
is my granddaughter.
403
00:35:41,839 --> 00:35:46,230
I had three sons and
a daughter, Devaki.
404
00:35:47,751 --> 00:35:49,423
Her husband was Vasudeva!
405
00:35:51,048 --> 00:35:52,376
Lakshmi was their daughter.
406
00:35:53,307 --> 00:35:58,213
My daughter and son-in-law
passed away in a fire accident.
407
00:35:58,487 --> 00:36:02,328
Having witnessed it in
real, the trauma destroyed..
408
00:36:02,353 --> 00:36:06,412
...my grand daughter
and she's lost her mind.
409
00:36:06,969 --> 00:36:11,352
Don't ever ask me anything
that would remind me of them!
410
00:36:14,579 --> 00:36:18,391
Mom! Pick the damn call!
411
00:36:18,416 --> 00:36:22,416
Chetan! You told me that you'll be
back in two days. It's been a week.
412
00:36:22,441 --> 00:36:25,051
Where are you? Your
father's scolding me here.
413
00:36:25,076 --> 00:36:26,137
Come back soon.
414
00:36:26,162 --> 00:36:28,977
Mom, didn't I tell you
about my friend's wedding?
415
00:36:29,125 --> 00:36:31,342
When one visits Goa, the trip
is bound to get extended.
416
00:36:31,671 --> 00:36:35,583
I've come to Bengaluru on a small job.
And I’ll be back soon, okay?
417
00:36:35,608 --> 00:36:36,653
Okay. Take care.
418
00:36:37,388 --> 00:36:38,641
Mom!
419
00:36:39,430 --> 00:36:42,516
You! Get out if you're
going to be on your phone!
420
00:36:42,541 --> 00:36:44,994
That is how it works here!
- And if I talk in here?
421
00:36:45,306 --> 00:36:48,064
I don't like it when someone
disturbs me with noise.
422
00:36:48,089 --> 00:36:50,447
So you don't like the noise, huh?
- I don't!
423
00:36:51,323 --> 00:36:52,455
Guru! Let him go.
424
00:36:52,480 --> 00:36:54,168
Does this noise work for you?
425
00:36:54,194 --> 00:36:56,178
They're drunk. Let go!
- How dare you hit me!
426
00:36:56,202 --> 00:36:59,936
I'll teach you a lesson
when you come to Mysuru!
427
00:37:12,743 --> 00:37:13,782
What's wrong with you?
428
00:37:13,807 --> 00:37:15,063
Why do you sleep next to me?
429
00:37:15,088 --> 00:37:17,042
On top of that you put
your arms and legs on me!
430
00:37:17,067 --> 00:37:21,350
The thing is.. I have a disease that
makes me walk in my sleep at night.
431
00:37:21,375 --> 00:37:25,248
If you have a disease, find another
spot, why sleep next to me and bother me?
432
00:37:25,468 --> 00:37:31,195
I slept thinking of you. We
work together all day and night.
433
00:37:31,220 --> 00:37:33,545
Yet we sleep separately.
434
00:37:33,570 --> 00:37:39,145
So only, my heart got
me to sleep next to you.
435
00:37:39,170 --> 00:37:40,317
Shall I?
436
00:37:42,104 --> 00:37:43,768
Krishna?
- Sit down!
437
00:37:43,793 --> 00:37:46,784
Why the hell are you calling
out Krishna in your sleep?
438
00:37:46,809 --> 00:37:49,816
Since I was also thinking
of Krishna all day..
439
00:37:49,841 --> 00:37:54,598
I shall go wherever he is,
tightly hug him and sleep.
440
00:37:54,623 --> 00:37:57,559
I have the same sleep
walking disease!
441
00:37:57,584 --> 00:37:59,130
Since when did you
get this disease?
442
00:37:59,155 --> 00:38:03,353
Ever since you came and slept
next to me, I got infected.
443
00:38:03,378 --> 00:38:05,769
This isn't a contagious disease.
444
00:38:13,527 --> 00:38:15,370
What happened sis?
445
00:38:15,395 --> 00:38:19,415
My laptop hung. I asked sister
for help and she just walked away.
446
00:38:19,440 --> 00:38:20,532
Is it a Mac book Pro?
447
00:38:20,557 --> 00:38:22,958
Do you know about Apple computers?
- Type in the password.
448
00:38:24,836 --> 00:38:26,118
Give it to me.
449
00:38:36,554 --> 00:38:39,519
I was trying since so long.
And you resolved it in a minute.
450
00:38:39,544 --> 00:38:41,238
That was great.
- Thank you!
451
00:38:41,263 --> 00:38:43,759
Yesterday,
uncle and I played video games.
452
00:38:43,784 --> 00:38:46,144
He won all of them.
453
00:38:46,169 --> 00:38:49,573
Come on!
- Sister, he's right. Uncle's a hero!
454
00:38:49,754 --> 00:38:51,660
If he's a hero, what am I?
455
00:38:51,685 --> 00:38:54,418
You..? You're a villain!
456
00:38:54,785 --> 00:38:56,644
Run!
457
00:38:58,652 --> 00:39:00,635
Sir, who are you?
- Who am I?
458
00:39:01,355 --> 00:39:02,667
Who am I?
459
00:39:03,425 --> 00:39:07,878
WHO AM I?
460
00:39:07,941 --> 00:39:09,543
Why are you shouting?
461
00:39:09,568 --> 00:39:12,191
How dare you come to my
house and ask me who I am?
462
00:39:12,300 --> 00:39:13,581
Who the hell are you?
463
00:39:13,606 --> 00:39:16,580
Look, please behave yourself
- Why do I care?
464
00:39:16,682 --> 00:39:18,274
Who are you?
- Chetu!
465
00:39:18,299 --> 00:39:20,917
You just entered the house and
are already creating a ruckus!
466
00:39:20,942 --> 00:39:22,940
Who is he to ask about me?
467
00:39:23,504 --> 00:39:25,435
He's the new guy who'll
take care of Grandpa.
468
00:39:26,505 --> 00:39:29,309
Few days at work, and he's already
a hero to all of you, is it?
469
00:39:29,795 --> 00:39:31,172
You've been out since a week.
470
00:39:31,197 --> 00:39:33,608
You'd no time for
the event at home.
471
00:39:33,765 --> 00:39:37,176
All you care is about your
friends, pub and drinking.
472
00:39:37,201 --> 00:39:38,902
How dare you come down
and create a ruckus?
473
00:39:38,943 --> 00:39:39,989
You useless brute!
- Dad!
474
00:39:40,583 --> 00:39:42,638
Don't scold me in
front of strangers.
475
00:39:42,833 --> 00:39:45,017
If only you had even an
iota of goodness like..
476
00:39:45,042 --> 00:39:47,271
...he does, you would be a
better person in life.
477
00:39:47,296 --> 00:39:51,125
So that is why all you
refer to him as a hero!
478
00:39:51,349 --> 00:39:55,357
Is he an expert at
taking care of you?
479
00:39:55,382 --> 00:39:57,271
Shut your mouth!
- Let it be master.
480
00:39:57,786 --> 00:40:00,158
It's not fair to
compare one another.
481
00:40:00,502 --> 00:40:02,256
It'll only manifest
their anger on us.
482
00:40:02,281 --> 00:40:05,388
There you go! The
psychiatrist has spoken!
483
00:40:10,531 --> 00:40:14,170
Hello? Please come.
484
00:40:14,195 --> 00:40:15,850
What does he want from me?
485
00:40:16,072 --> 00:40:18,431
Fine! Damn this thing's blocking me!
486
00:40:18,456 --> 00:40:20,034
Tell me what the matter is.
487
00:40:20,059 --> 00:40:21,570
Heard that you sleep walk?
488
00:40:21,595 --> 00:40:24,449
Excuse me. Talk to me.
Since when do you sleep walk?
489
00:40:25,282 --> 00:40:26,790
Not like I was born with it.
490
00:40:26,815 --> 00:40:29,821
Ever since I came to this
house, I walk a bit in my sleep.
491
00:40:30,149 --> 00:40:32,683
And ever since the brat in
this house hit me on my head..
492
00:40:32,708 --> 00:40:35,304
...it has gotten frequent.
But I'm glad I do.
493
00:40:35,973 --> 00:40:38,667
Move over. Let me tell you why.
494
00:40:38,917 --> 00:40:40,441
What is it?
- Close your eyes.
495
00:40:41,044 --> 00:40:42,832
How many fingers am I holding?
- Two.
496
00:40:42,857 --> 00:40:44,364
And now?
- One.
497
00:40:44,389 --> 00:40:45,529
Open your eyes.
498
00:40:47,052 --> 00:40:50,834
How can anyone answer with their
eyes closed? What a childish game!
499
00:40:50,859 --> 00:40:52,796
So you can't see with your eyes closed?
- Nope!
500
00:40:52,821 --> 00:40:55,225
Then how do you sleep?
- What sort of a question is that?
501
00:40:55,250 --> 00:40:57,266
You close your eyes and go...
502
00:40:57,291 --> 00:40:59,275
You can close your
eyes and walk to the..
503
00:40:59,300 --> 00:41:01,602
...right place next to
the right person.
504
00:41:01,627 --> 00:41:03,835
Yet you can't close your
eyes and guess the number?
505
00:41:04,203 --> 00:41:06,539
Which means you don't
really sleep walk.
506
00:41:07,328 --> 00:41:11,320
Remember that everyone
should respect women.
507
00:41:11,453 --> 00:41:14,823
Just because they work with you,
you think you can take them for granted?
508
00:41:15,338 --> 00:41:16,415
Careful!
509
00:41:31,729 --> 00:41:33,284
Wait a minute.
510
00:41:33,309 --> 00:41:34,766
What are you doing here? Leave.
511
00:41:34,791 --> 00:41:36,270
Your job is to take
care of Master.
512
00:41:36,300 --> 00:41:38,879
Hand me the tiffin box.
Let me give it today.
513
00:41:38,904 --> 00:41:41,240
If they get to know that
you're here, you're doomed.
514
00:41:41,386 --> 00:41:43,425
Don't worry. Everyone's asleep.
515
00:41:44,113 --> 00:41:45,715
Give me the tiffin box. Please?
516
00:41:49,971 --> 00:41:51,049
Get a good look at this.
517
00:41:51,403 --> 00:41:54,767
I can bear this because I've been carrying
her on my shoulders since she was six.
518
00:41:54,792 --> 00:41:56,115
Can you bear it?
519
00:41:56,982 --> 00:42:01,022
And not just you, once Master was
adamant about giving the food.
520
00:42:01,047 --> 00:42:03,108
Let me do it.
- Master, please don't.
521
00:42:03,133 --> 00:42:05,085
He went in despite my warnings.
522
00:42:05,110 --> 00:42:06,944
Master, listen to me! Please?
523
00:42:08,077 --> 00:42:10,920
LAKSHMI: Who the hell are you?!
- Lakshmi, listen to me. Don't do this.
524
00:42:10,945 --> 00:42:13,873
LAKSHMI: Get out!
GOPAL: Stop it! Listen..
525
00:42:13,898 --> 00:42:15,296
Lakshmi!
526
00:42:16,326 --> 00:42:17,927
Dad?!
- Uncle!
527
00:42:18,741 --> 00:42:21,264
What did you do to yourself, dad?
Why are you here?
528
00:42:21,289 --> 00:42:24,420
Don't we all love Lakshmi?
- Not that we're heartless.
529
00:42:24,497 --> 00:42:27,559
We had to keep her here because she was
reacting the same way at home, right?
530
00:42:27,584 --> 00:42:32,186
I wonder how much longer we've
to bear with God's punishment.
531
00:42:32,716 --> 00:42:35,169
She takes over half an
hour to eat a morsel.
532
00:42:35,911 --> 00:42:39,200
It takes almost three hours to feed
her meal. Will you be able to do it?
533
00:42:39,412 --> 00:42:40,810
Please leave.
534
00:42:41,232 --> 00:42:43,052
Oh my God!
- Huh?
535
00:42:43,077 --> 00:42:46,639
Krishna! Open the door!
- Don't worry. I'll be fine.
536
00:42:46,664 --> 00:42:48,178
Don't open the window
from the inside.
537
00:44:12,292 --> 00:44:14,118
If sound still interests you..
538
00:44:14,143 --> 00:44:16,883
...the rhythm in your
body seems to be intact.
539
00:44:39,735 --> 00:44:45,490
Takita Takita..
This rhythm is melodious!
540
00:44:46,328 --> 00:44:52,020
Peeking through the window in
search of you, came the moon.
541
00:44:52,426 --> 00:44:58,988
Admiring your beauty,
he couldn't help be wowed.
542
00:44:59,323 --> 00:45:04,885
He descended from
the sky just for you.
543
00:45:06,995 --> 00:45:12,532
Takita Takita!
544
00:45:33,648 --> 00:45:40,093
A fortunate moment has brought
this divine bond together.
545
00:45:40,118 --> 00:45:46,386
My Dear.. May you be engulfed
in eternal happiness.
546
00:45:46,703 --> 00:45:53,171
May strings of
happiness be yours..
547
00:45:53,196 --> 00:45:59,883
Keep stretching the bow
of laughter on your lips.
548
00:45:59,908 --> 00:46:06,874
For once, pay heed
to my request..
549
00:46:07,556 --> 00:46:13,123
Go and live a life of comfort!
550
00:46:44,163 --> 00:46:52,552
Listening to the rhythm, the
clouds slowly melted to rain down.
551
00:46:52,577 --> 00:46:56,858
This is one such cheerful story.
552
00:46:57,202 --> 00:47:03,725
This ballad I now sing,
is a serene journey.
553
00:47:03,750 --> 00:47:09,968
Filled with rhythm and tempo,
there's also a background score with it.
554
00:47:10,469 --> 00:47:17,183
Why this loneliness,
when your life can be musical?
555
00:47:18,095 --> 00:47:23,549
Highs and lows are
common hurdles.
556
00:47:27,963 --> 00:47:33,585
Takita Takita..
This rhythm is melodious!
557
00:47:34,503 --> 00:47:40,065
Peeking through the window in
search of you, came the moon.
558
00:47:40,090 --> 00:47:46,733
Admiring your beauty,
he couldn't help be wowed.
559
00:47:47,662 --> 00:47:53,062
He descended from
the sky just for you.
560
00:48:01,696 --> 00:48:02,743
What?
561
00:48:03,657 --> 00:48:07,513
You managed to feed her
in three minutes. But how?
562
00:48:07,746 --> 00:48:10,831
So you went to the outhouse
and fed Lakshmi, huh?
563
00:48:10,856 --> 00:48:12,425
I'll get you into trouble now.
564
00:48:12,450 --> 00:48:17,723
Master.. Any girl will get
startled at the sound of thunder.
565
00:48:18,093 --> 00:48:20,288
But she pays attention to it.
566
00:48:20,562 --> 00:48:23,734
She looks for rhythm
in the rattling windows.
567
00:48:23,993 --> 00:48:26,408
I used these sounds,
sang to her while feeding her.
568
00:48:26,765 --> 00:48:29,609
Music continues to
live in her heart.
569
00:48:30,555 --> 00:48:33,719
Being a music research student..
570
00:48:34,398 --> 00:48:37,468
Her aim was to build
a music school and..
571
00:48:37,493 --> 00:48:41,338
...she always dreamt of
teaching music to poor children.
572
00:48:41,757 --> 00:48:44,720
When she was heading to
New Delhi to take part in a..
573
00:48:44,745 --> 00:48:47,658
...National Level Music competition,
the accident occurred.
574
00:48:47,946 --> 00:48:51,751
She forgot her dreams,
forgot herself..
575
00:48:52,244 --> 00:48:53,454
...and forgot us all.
576
00:48:53,890 --> 00:48:59,085
Even after consulting doctors at all
the big hospitals, it was of no use.
577
00:48:59,624 --> 00:49:01,506
We got her admitted in a
mental health hospital.
578
00:49:01,617 --> 00:49:03,831
When we visited her
a few days later,..
579
00:49:03,856 --> 00:49:06,996
...Lakshmi's hands and
legs were in shackles.
580
00:49:07,838 --> 00:49:10,956
Why have you chained our child?
581
00:49:11,353 --> 00:49:14,251
Is this why you asked
us not visit her?
582
00:49:14,276 --> 00:49:15,510
Sir, don't mistake us.
583
00:49:15,622 --> 00:49:18,036
Two of our female wardens
who tried controlling her..
584
00:49:18,061 --> 00:49:20,427
...have suffered ligament
tears in their hands and legs.
585
00:49:20,453 --> 00:49:23,609
We'll rather take her home instead
of seeing her suffer like this.
586
00:49:23,634 --> 00:49:25,454
Discharge her immediately!
587
00:49:27,509 --> 00:49:30,421
Unable to see her in that
condition, we got her home.
588
00:49:31,671 --> 00:49:33,140
Master, don't mind me asking.
589
00:49:33,783 --> 00:49:37,666
All of you love her so
much, then why the outhouse?
590
00:49:37,691 --> 00:49:42,830
It was a treat to watch Lakshmi mesmerized
while singing and praying to God.
591
00:49:43,692 --> 00:49:47,766
After she came home, one day she saw the
fire from the Pooja room and lost it.
592
00:49:47,791 --> 00:49:51,573
She kicked the lamp, and created a
ruckus almost putting everything on fire.
593
00:49:53,294 --> 00:49:54,988
Bhyraa get some
water immediately!
594
00:49:55,660 --> 00:49:57,884
Realizing that having her
inside the house could..
595
00:49:57,909 --> 00:50:00,223
...be dangerous to her, we
moved her to the outhouse.
596
00:50:00,471 --> 00:50:02,885
On that day, I locked
the God's room.
597
00:50:02,910 --> 00:50:07,380
I vowed that if God does exist,
and if he's indeed powerful,..
598
00:50:07,598 --> 00:50:12,155
I waited for him to cure Lakshmi
and reopen the door by himself.
599
00:50:12,488 --> 00:50:17,855
Master, she will surely open the doors
of the Pooja room and sing prayers to him.
600
00:50:18,549 --> 00:50:20,081
You will witness it.
601
00:50:21,752 --> 00:50:24,048
The very music that
echoes in her heart..
602
00:50:26,032 --> 00:50:27,985
Will cure her to normalcy.
603
00:50:35,519 --> 00:50:37,801
This is for him and this..
is for me!
604
00:50:38,324 --> 00:50:41,753
You think he can mess
around with his senior?
605
00:50:41,778 --> 00:50:44,885
And you.. He thinks he's
a big singer, doesn't he?
606
00:50:44,910 --> 00:50:48,137
If he drinks this, his
throat will be gone, forever.
607
00:50:49,833 --> 00:50:51,871
Boss? Big Boss?!
608
00:50:51,897 --> 00:50:53,655
I'm right here.
- Boss!
609
00:50:53,680 --> 00:50:56,178
Boss, I looked for you
all over the place!
610
00:50:56,203 --> 00:50:59,311
My name's Krishna.
No need to address me as boss!
611
00:50:59,336 --> 00:51:01,678
Nah! That won't do boss!
You are my boss!
612
00:51:01,703 --> 00:51:02,796
As you wish.
613
00:51:04,006 --> 00:51:07,022
What's this?
- I've made Badam milk for you.
614
00:51:07,047 --> 00:51:08,417
Your dose of stamina!
615
00:51:08,442 --> 00:51:12,382
Drink this and all your
organs will work just fine!
616
00:51:12,407 --> 00:51:14,554
Is that so? Which one's mine?
617
00:51:14,579 --> 00:51:16,415
This one's yours
and this is mine.
618
00:51:16,878 --> 00:51:18,066
Why can't I drink this?
619
00:51:18,091 --> 00:51:20,934
What? No!
- They both are Badam drink anyways.
620
00:51:20,959 --> 00:51:22,933
If you exchange them,
they're of the same colour.
621
00:51:22,958 --> 00:51:25,833
Both are Badam drinks and
are the same doses of stamina, right?
622
00:51:25,858 --> 00:51:28,847
What has he done?
- Fine! Take yours.
623
00:51:28,872 --> 00:51:32,302
Okay? Drink it!
- Wait. Here..
624
00:51:32,815 --> 00:51:34,343
By the way, did you
brush your teeth?
625
00:51:34,368 --> 00:51:37,134
No matter what doesn't
get brushed in my body..
626
00:51:37,159 --> 00:51:39,510
...my teeth surely get
brushed four times a day.
627
00:51:39,535 --> 00:51:41,667
Any doubts? Smell it yourself!
628
00:51:55,621 --> 00:51:56,705
Shall I leave then?
629
00:52:00,653 --> 00:52:01,746
Everybody hurry up!
630
00:52:01,771 --> 00:52:03,747
We need to head to the
groom's house for lunch!
631
00:52:03,772 --> 00:52:06,403
Meera! Quick, we're already late.
- Coming.
632
00:52:09,779 --> 00:52:12,291
You think you can get
away by complaining about..
633
00:52:12,316 --> 00:52:14,750
...Krishna going to the
outhouse in sign language?
634
00:52:16,102 --> 00:52:18,407
We're already late and
you can't even speak up?
635
00:52:18,432 --> 00:52:20,619
It's late and no
one's ready yet!
636
00:52:20,644 --> 00:52:22,205
What are you saying?
637
00:52:24,658 --> 00:52:26,697
I'll fire you from your job. Idiot!
638
00:52:27,213 --> 00:52:29,728
There are kids in this house
and what are you trying to show?
639
00:52:37,518 --> 00:52:40,234
Quit messing with me!
640
00:52:43,081 --> 00:52:47,324
Whatever you wish to
tell, won't happen.
641
00:52:47,349 --> 00:52:49,016
You weren't here
for the engagement.
642
00:52:49,041 --> 00:52:52,651
I'm waiting right here by your car so
that you don't miss out on the lunch.
643
00:52:52,676 --> 00:52:54,183
You think I'll miss this occasion?
644
00:52:56,085 --> 00:52:57,210
What is it?
645
00:52:59,735 --> 00:53:01,281
What are you blabbering?!
646
00:53:04,766 --> 00:53:06,149
Where is he off to?
647
00:53:06,500 --> 00:53:08,336
Wherever we're going.
648
00:53:08,827 --> 00:53:11,866
The groom's family has invited us.
What work does he have there?
649
00:53:11,891 --> 00:53:13,024
I don't want him to come.
650
00:53:13,049 --> 00:53:14,267
And if you still insist..
651
00:53:14,782 --> 00:53:16,422
If I still insist?
- I won't come.
652
00:53:16,447 --> 00:53:19,758
Master, I don't want you to
miss out on this because of me.
653
00:53:20,039 --> 00:53:22,133
All of you go ahead,
I'll stay back.
654
00:53:22,158 --> 00:53:25,054
If that's the case, you guys go ahead.
I'll stay back.
655
00:53:25,079 --> 00:53:26,835
Master.. Listen to me.
656
00:53:27,741 --> 00:53:28,750
Let's go.
657
00:53:29,218 --> 00:53:31,695
Let Grandpa stay back if
he has chosen his side.
658
00:53:33,165 --> 00:53:35,470
Master! Why did you refuse to go?
659
00:53:35,830 --> 00:53:37,705
Aren't you the
head of the family?
660
00:53:38,024 --> 00:53:39,868
Your in-laws will
be waiting for you.
661
00:53:41,259 --> 00:53:42,946
Who told you that I'm not going?
662
00:53:43,424 --> 00:53:46,073
Are you going then?
- WE are going!
663
00:53:46,937 --> 00:53:48,094
But how?
664
00:53:50,883 --> 00:53:52,375
This is my granddaughter's car.
665
00:53:54,032 --> 00:53:57,094
The car seems to be working fine,
what will happen to her?
666
00:53:57,119 --> 00:53:58,482
I'm already making it work.
667
00:54:02,719 --> 00:54:06,208
Not everybody gets to visit their husband's
house before the wedding. You're lucky.
668
00:54:08,109 --> 00:54:09,749
Do you like this noise?
669
00:54:11,814 --> 00:54:14,086
He's my brother Chetan.
- This is my son.
670
00:54:14,111 --> 00:54:15,610
Greetings!
671
00:54:20,171 --> 00:54:21,335
Looks like he's here.
672
00:54:21,360 --> 00:54:23,569
After all, who is he?
My father!
673
00:54:25,757 --> 00:54:26,866
Krishna, join me inside.
674
00:54:26,891 --> 00:54:28,523
Master, you insisted,
so I'm here.
675
00:54:28,695 --> 00:54:30,694
I don't want to come
inside and hurt anyone.
676
00:54:30,719 --> 00:54:31,993
You please go.
677
00:54:32,187 --> 00:54:33,468
Greetings!
- Greetings!
678
00:54:33,493 --> 00:54:35,073
We were upset that
you didn't join us.
679
00:54:35,098 --> 00:54:37,087
But we're happy now.
680
00:54:37,203 --> 00:54:39,321
Hello? Why can't
you pick my calls?
681
00:54:39,835 --> 00:54:41,771
Remember the guy who
beat you up at the bar?
682
00:54:41,796 --> 00:54:43,141
He's in our area now.
683
00:54:43,579 --> 00:54:45,430
I saw him with my own eyes.
684
00:54:45,455 --> 00:54:47,174
He's here with his family.
685
00:54:47,199 --> 00:54:48,657
Time to teach him a lesson.
686
00:54:48,682 --> 00:54:50,336
Get the boys along!
I shall wait here!
687
00:54:51,296 --> 00:54:52,929
Krishna! Come here.
688
00:54:54,547 --> 00:54:57,140
Here. Have it.
- I'm fine Master.
689
00:54:57,430 --> 00:54:59,149
There's a buffet waiting outside.
690
00:54:59,461 --> 00:55:00,531
I didn't get you.
691
00:55:00,556 --> 00:55:02,783
Looks like our hero
messed up with someone.
692
00:55:03,110 --> 00:55:05,969
I'll look into it.
You don't worry.
693
00:55:05,994 --> 00:55:07,907
You relax while I
take care of it.
694
00:55:12,877 --> 00:55:14,784
Where is he?
- He's inside.
695
00:55:17,924 --> 00:55:19,213
Who is this guy?
696
00:55:20,708 --> 00:55:25,540
One.. Two.. Three..
So there are nine of you.
697
00:55:25,564 --> 00:55:28,392
Looks like you've ganged
up to beat our hero?!
698
00:55:28,417 --> 00:55:30,519
This is an internal matter.
699
00:55:30,544 --> 00:55:32,040
Do as you please
when he's alone.
700
00:55:32,065 --> 00:55:34,158
But I won't let you touch
him in front of his family.
701
00:55:34,183 --> 00:55:36,377
What will you do about it?
- Oh, there’s a lot to do.
702
00:55:36,402 --> 00:55:38,759
What did you say?
- Hold it! Let's toss the coin.
703
00:55:38,854 --> 00:55:39,946
There you go!
704
00:55:51,022 --> 00:55:52,569
Oh! I'll be back.
705
00:56:12,265 --> 00:56:13,851
Looks like he's an
expert at this too!
706
00:56:24,855 --> 00:56:27,662
Did you get into trouble
with someone off late?
707
00:56:28,027 --> 00:56:29,117
Not really!
708
00:56:29,687 --> 00:56:32,867
There's a gang waiting
outside for you.
709
00:56:33,805 --> 00:56:35,391
You can go upstairs
and take a look.
710
00:57:30,994 --> 00:57:34,471
I remember that guy who was actively
doing all the work on that day.
711
00:57:34,496 --> 00:57:37,839
You seem to have missed
out on bringing him along.
712
00:57:37,864 --> 00:57:41,414
That day, he took care of
everything inside the house.
713
00:57:41,439 --> 00:57:43,758
Today he's handling
everything outside the house.
714
00:57:47,405 --> 00:57:48,920
You asked him not to come.
715
00:57:48,960 --> 00:57:51,812
And if he hadn't, you
would've had it today.
716
00:57:53,364 --> 00:57:55,494
Phew! Lord help us!
717
00:57:55,519 --> 00:57:59,457
By the time you take these women
out and bring them back home..
718
00:57:59,482 --> 00:58:01,340
We would be done with
four official meetings.
719
00:58:01,365 --> 00:58:05,043
My ears are still buzzing with
all their chatter in the car.
720
00:58:05,068 --> 00:58:08,999
All men who make such statements, should
be reborn as a woman in their next life.
721
00:58:09,024 --> 00:58:11,173
Only then will they realise
the trouble we face.
722
00:58:11,198 --> 00:58:13,885
Bang on! I'll have a cup of coffee.
723
00:58:13,910 --> 00:58:14,955
Okay sister.
724
00:58:16,111 --> 00:58:17,400
What is it?
725
00:58:21,719 --> 00:58:22,922
Him and his sign language!
726
00:58:25,244 --> 00:58:28,353
My voice is back!
My throat is fine!
727
00:58:29,408 --> 00:58:32,838
All those beatings from
these men had no effect.
728
00:58:32,863 --> 00:58:36,214
One whack from the lady,
and my voice is back.
729
00:58:36,239 --> 00:58:41,371
Now I understand how men
suffer in the hands of women.
730
00:58:41,396 --> 00:58:42,607
Grandpa?
- Huh?
731
00:58:42,632 --> 00:58:44,711
This one's for you.
I chose it myself.
732
00:58:48,405 --> 00:58:51,292
Father? Why do you seem upset?
733
00:58:51,317 --> 00:58:55,640
If Lakshmi was fine, she would
have gotten married first, right?
734
00:58:56,918 --> 00:58:59,090
Master.. You're fretting
about her all over again.
735
00:58:59,115 --> 00:59:01,153
Six months from now,
she'll get married too.
736
00:59:01,285 --> 00:59:03,035
You'll bless her
with your own hands.
737
00:59:04,645 --> 00:59:06,223
Who will even marry her?
738
00:59:06,248 --> 00:59:08,833
The one who understands
her, will marry her.
739
00:59:08,858 --> 00:59:12,178
If your words come true,
I'll give you a big reward.
740
00:59:12,203 --> 00:59:15,482
Yes! I'll leave this house
only after I earn that reward.
741
00:59:15,507 --> 00:59:18,045
Keep watching! She'll
get married for sure.
742
00:59:31,002 --> 00:59:33,862
Krishna?
- Tell me madam.
743
00:59:34,134 --> 00:59:35,695
Take this. It's for you.
744
00:59:35,814 --> 00:59:38,392
Have you bought clothes for me?
- Aren't you one among us now?
745
00:59:38,417 --> 00:59:41,869
Madam, can I ask you something
if you promise not get offended?
746
00:59:42,135 --> 00:59:45,026
You bought clothes for everyone
to wear at Sridevi's marriage.
747
00:59:45,735 --> 00:59:47,284
What about clothes for Lakshmi?
748
00:59:48,189 --> 00:59:52,987
Clothes for Lakshmi?
I don't know what to tell you.
749
00:59:54,592 --> 00:59:56,983
Krishna?
- Master..
750
00:59:59,702 --> 01:00:02,538
Look at these clothes.
They all belong to Lakshmi.
751
01:00:03,271 --> 01:00:05,271
She's not used even half of it.
752
01:00:05,701 --> 01:00:08,037
My son-in-law Vasudeva..
753
01:00:09,170 --> 01:00:13,201
Started a conglomerate called
'Vasudeva Group of Companies'
754
01:00:13,841 --> 01:00:15,860
Business worth billions..
755
01:00:17,311 --> 01:00:22,827
Being born an orphan.. He wished to
marry someone with a large family.
756
01:00:23,021 --> 01:00:25,373
And married my daughter, Devaki.
757
01:00:25,764 --> 01:00:31,013
After marrying her, he made all
my sons quit their previous jobs..
758
01:00:31,038 --> 01:00:34,193
He took them in his company
and made them as the Directors.
759
01:00:34,218 --> 01:00:39,214
Today, my sons are running the
very massive business he started.
760
01:00:39,966 --> 01:00:43,110
The 2,500 sovereign worth
of gold he bought for Lakshmi,..
761
01:00:43,135 --> 01:00:45,956
...continues to corrode
in the bank lockers.
762
01:00:46,129 --> 01:00:51,074
If he was alive today, he would've
taken lead and conducted the marriage.
763
01:00:51,099 --> 01:00:55,802
And here you are asking us to buy
clothes to a billionaire's daughter.
764
01:00:55,827 --> 01:00:57,733
Master I didn't
mean in that way.
765
01:00:58,111 --> 01:01:01,853
One might have a lot of
clothes or jewellery..
766
01:01:02,263 --> 01:01:05,059
But the clothes we buy for an
occasion is a special memory, right?
767
01:01:06,326 --> 01:01:09,303
Yes.. I agree.
768
01:01:10,500 --> 01:01:15,383
But will she even understand
why we're buying her clothes?
769
01:01:15,408 --> 01:01:18,047
Will she wear them
and be at the wedding?
770
01:01:18,072 --> 01:01:19,766
I'll bring her along, Master.
771
01:01:20,469 --> 01:01:23,523
Didn't we see a change in
her when I was feeding her?
772
01:01:23,548 --> 01:01:24,760
This too will change.
773
01:01:25,002 --> 01:01:27,523
When you're with your
family at a wedding..
774
01:01:27,548 --> 01:01:29,617
She will definitely
respond positively.
775
01:01:30,156 --> 01:01:32,578
Trust me Master.
Give me one chance.
776
01:01:32,603 --> 01:01:34,899
I will get her
along with for sure.
777
01:01:36,297 --> 01:01:37,672
Bring her Krishna.
778
01:01:45,398 --> 01:01:49,513
I know the trouble I go through
while I bathe her once a week.
779
01:01:49,827 --> 01:01:51,374
You don't worry.
780
01:01:51,399 --> 01:01:54,328
Combing her hair isn't
as easy as feeding her.
781
01:01:54,353 --> 01:01:55,509
Watch me do it.
782
01:01:56,101 --> 01:01:58,296
Hey Lakshmi! Good Morning.
783
01:01:58,835 --> 01:02:01,265
Look how scared she
is of approaching you.
784
01:02:02,053 --> 01:02:03,874
Do you like her or not?
785
01:02:05,975 --> 01:02:08,084
I do.
- Who is she?
786
01:02:09,984 --> 01:02:11,429
Mother!
787
01:02:14,577 --> 01:02:15,913
Then who am I?
788
01:02:15,960 --> 01:02:18,296
I don't.. Who are you?
789
01:02:18,321 --> 01:02:19,726
A friend.
790
01:02:20,906 --> 01:02:22,977
Friend.
- Yes!
791
01:02:23,141 --> 01:02:25,273
Okay. And now..
792
01:02:28,183 --> 01:02:30,931
Don't worry friend!
793
01:02:32,368 --> 01:02:35,508
I won't be combing your hair.
Not yours at all..
794
01:02:35,533 --> 01:02:37,587
Do you see Lakshmi
in the mirror?
795
01:02:37,612 --> 01:02:38,752
I'll comb her hair.
796
01:02:40,266 --> 01:02:43,375
I'll comb that Lakshmi's hairs.
Not the one in front of the mirror.
797
01:02:43,454 --> 01:02:45,555
Is that okay?
798
01:02:47,812 --> 01:02:51,483
You see the Lakshmi in the mirror?
- Yeah.
799
01:02:52,084 --> 01:02:54,568
Will it look good on her if I
part her hair in the middle?
800
01:02:55,328 --> 01:02:56,508
Or..?
801
01:02:57,078 --> 01:02:59,413
Will it look good if I
lift the hair and tie it behind..
802
01:02:59,438 --> 01:03:01,320
...,without parting
hair in the middle ?
803
01:03:05,235 --> 01:03:06,297
This is good.
-
804
01:03:06,446 --> 01:03:09,726
As you wish!
805
01:03:10,760 --> 01:03:12,283
Some mascara for Lakshmi..
806
01:03:12,618 --> 01:03:14,509
A coloured bindi for
Lakshmi's forehead...
807
01:03:18,979 --> 01:03:22,162
Woah! Look at how good
this Lakshmi looks..
808
01:03:22,187 --> 01:03:24,656
...when the Lakshmi in the
mirror puts on some flowers?
809
01:04:13,303 --> 01:04:14,615
Is that Lakshmi?
810
01:04:16,983 --> 01:04:18,491
Be seated.
811
01:04:18,586 --> 01:04:21,382
Can't believe I ignored
this beauty all this while!
812
01:04:46,455 --> 01:04:48,033
No!
813
01:04:58,605 --> 01:05:00,010
Don't!
814
01:05:00,824 --> 01:05:03,925
No! Don't!
815
01:05:03,950 --> 01:05:05,051
Get that mad girl out!
816
01:05:05,136 --> 01:05:07,456
Bhyraa, bring her back.
817
01:05:07,481 --> 01:05:09,979
Who brought this mad
girl to the wedding?
818
01:05:10,004 --> 01:05:12,855
Lakshmi! You'll be fine.
Let's go.
819
01:05:12,880 --> 01:05:14,973
Who brought this mad
girl to the wedding?
820
01:05:15,106 --> 01:05:17,433
Speak up!
821
01:05:17,458 --> 01:05:19,508
Somebody call up
a mental hospital.
822
01:05:19,533 --> 01:05:21,396
Ask them to take her away.
823
01:05:21,673 --> 01:05:24,106
Lakshmi! Let's leave!
824
01:05:25,868 --> 01:05:28,253
Speak up!
Who got the mad girl here?
825
01:05:30,142 --> 01:05:31,892
I was the one who got here here.
826
01:05:32,485 --> 01:05:35,587
She.. is my granddaughter.
827
01:05:35,876 --> 01:05:37,204
Dad..
828
01:05:38,251 --> 01:05:42,079
You never told us that there's
a mad girl in your house!
829
01:05:42,552 --> 01:05:47,559
When we came to your house,
you introduced everyone to us.
830
01:05:47,584 --> 01:05:49,632
Why did you hide this
mad girl from us?
831
01:05:49,657 --> 01:05:52,534
Mr.Taptu.
Don't mistake us.
832
01:05:53,625 --> 01:05:56,896
We did this only because we
didn't want to express our..
833
01:05:56,921 --> 01:06:01,247
...grief to you when an auspicious
event was going on in the house.
834
01:06:01,272 --> 01:06:03,028
We didn't intend to
hide it from you.
835
01:06:03,057 --> 01:06:06,557
Fine. I get that.
But then we did meet again.
836
01:06:06,869 --> 01:06:08,875
Your family came home for lunch.
837
01:06:08,900 --> 01:06:10,610
You could've told us
then, right?
838
01:06:11,392 --> 01:06:16,437
Is it right to have hidden the
truth and arrange the marriage?
839
01:06:16,858 --> 01:06:18,007
Sir..
840
01:06:19,623 --> 01:06:22,507
I'm not their relative, but I
still have something to say.
841
01:06:22,957 --> 01:06:24,160
Forgive me for that.
842
01:06:25,004 --> 01:06:28,193
Mental imbalance
isn't a birth defect
843
01:06:29,363 --> 01:06:30,772
It is caused by trauma.
844
01:06:31,636 --> 01:06:33,535
Instead of asking how
all of their family..
845
01:06:33,560 --> 01:06:36,240
...managed to smile with
all this pain hidden..
846
01:06:36,949 --> 01:06:39,472
Is it right to ask why
they hid it from you?
847
01:06:40,105 --> 01:06:42,675
A person suffering physical
deficiency isn't necessarily unwell.
848
01:06:42,700 --> 01:06:44,995
But the one who suffers from
mental deficiency is unwell.
849
01:06:45,365 --> 01:06:47,529
If you can't be
compassionate, it's fine.
850
01:06:48,162 --> 01:06:50,185
But don't throw
stones at their nest.
851
01:06:50,746 --> 01:06:52,937
Mr.Taptu, try to understand.
852
01:06:53,646 --> 01:06:56,310
Your grandson won't
live in our house.
853
01:06:56,964 --> 01:07:01,574
But instead, our child will move to
your house and bring in prosperity.
854
01:07:01,599 --> 01:07:04,622
Nobody has to be worried.
855
01:07:05,757 --> 01:07:08,547
The mad girl you just saw,
is my aunt's daughter.
856
01:07:09,828 --> 01:07:11,351
The girl I'm going to marry.
857
01:07:12,430 --> 01:07:14,788
If her presence in our
house bothers you so much..
858
01:07:14,813 --> 01:07:17,742
I'll marry her tomorrow
and move away with her.
859
01:07:18,647 --> 01:07:22,045
Please ask your son to tie
the Mangalsutra to my sister.
860
01:07:25,340 --> 01:07:29,325
Sir, I bow down to the
unity of your family.
861
01:07:30,090 --> 01:07:34,684
When a new guy is talking
like he's one of your family member..
862
01:07:34,709 --> 01:07:37,936
It was wrong of me to have
spoken like that. I apologise.
863
01:07:37,961 --> 01:07:39,002
That's fine.
864
01:07:39,027 --> 01:07:42,878
My son will not enter your
house as an outsider..
865
01:07:42,903 --> 01:07:44,848
...but as one of
your family members.
866
01:07:47,091 --> 01:07:48,415
Please continue with the rituals.
867
01:07:57,784 --> 01:08:00,057
Greetings! Welcome!
- Greetings madam.
868
01:08:00,082 --> 01:08:01,639
May all of you be blessed.
869
01:08:01,664 --> 01:08:04,294
Master special wishes
and prayers for you.
870
01:08:05,729 --> 01:08:09,471
We've forgotten all of it, and
have become dependent on this.
871
01:08:09,496 --> 01:08:11,128
You.. Come closer!
872
01:08:11,755 --> 01:08:13,549
Whose horoscope am I
supposed to look at?
873
01:08:13,574 --> 01:08:14,583
Lakshmi's horoscope.
874
01:08:16,289 --> 01:08:17,446
Lakshmi's horoscope?!
875
01:08:17,471 --> 01:08:20,527
Don't worry.
We wish to get her married.
876
01:08:22,333 --> 01:08:24,255
Well.. The horoscope..
877
01:08:24,280 --> 01:08:25,995
Let that be. Who's the groom?
878
01:08:26,020 --> 01:08:27,269
It's our Chetan!
879
01:08:28,167 --> 01:08:29,901
Chetan?!
880
01:08:31,392 --> 01:08:33,611
Are you planning to
own all the wealth?
881
01:08:33,870 --> 01:08:37,464
Are you hatching a plan to
marry her for all her property?
882
01:08:37,489 --> 01:08:38,972
Shut your mouth and do your job!
883
01:08:38,997 --> 01:08:41,823
If you screw around with the
horoscope, I'll mess with your future.
884
01:08:41,848 --> 01:08:43,216
Are you threatening me?
885
01:08:43,241 --> 01:08:45,128
Watch what I do moron!
886
01:08:47,745 --> 01:08:50,152
Hand me the horoscope!
- Here.
887
01:08:50,177 --> 01:08:51,972
Whose is this?
- This is Lakshmi's
888
01:08:51,997 --> 01:08:53,972
Oh, is it?
889
01:08:54,011 --> 01:08:55,044
Wow.
890
01:08:56,292 --> 01:09:00,081
This is extraordinary.
Her future seems bright.
891
01:09:00,106 --> 01:09:01,808
You can get her married
whenever you wish.
892
01:09:01,833 --> 01:09:03,478
She'll have a
happy married life.
893
01:09:03,503 --> 01:09:04,809
Master,
there's nothing to worry.
894
01:09:04,834 --> 01:09:06,002
Go ahead and get her married.
895
01:09:06,027 --> 01:09:07,057
It'll be a happy ending.
896
01:09:07,082 --> 01:09:09,354
Please do select an auspicious
date for the wedding.
897
01:09:09,379 --> 01:09:11,659
Am I not supposed to check
the guy's horoscope too?
898
01:09:11,684 --> 01:09:14,417
I'm supposed to check this idiot's
stars and planetary movements.
899
01:09:14,442 --> 01:09:16,753
I'm an honoured astrologer
of Master's family.
900
01:09:18,516 --> 01:09:21,008
Why are you groping my shoulders?
Take it off?
901
01:09:21,167 --> 01:09:23,210
Fine. Have fun. Give it to me.
902
01:09:23,235 --> 01:09:24,541
This is Chetan's horoscope.
903
01:09:24,566 --> 01:09:28,277
Oh, is it? His horoscope
itself is crumpled.
904
01:09:28,859 --> 01:09:32,109
The planets, moons and meteors
are all in the wrong positions.
905
01:09:32,134 --> 01:09:35,142
You moron. What are you doing?
906
01:09:37,351 --> 01:09:40,787
Why are you pointing a
knife at my posterior?
907
01:09:40,823 --> 01:09:44,260
I'll stab you right
here if you mess around.
908
01:09:44,902 --> 01:09:46,019
Fine! I'll do as you say.
909
01:09:48,831 --> 01:09:52,827
Saturn has calmed down in the
ninth house of his horoscope.
910
01:09:52,855 --> 01:09:54,628
It's a perfect match.
911
01:09:54,653 --> 01:09:57,011
You may get them married any day.
912
01:09:57,058 --> 01:10:00,144
Please go ahead and fix an
auspicious day for the wedding.
913
01:10:00,169 --> 01:10:02,665
This entire week is auspicious.
Be it day or night..
914
01:10:02,690 --> 01:10:05,184
...you can get them
married at any time.
915
01:10:05,285 --> 01:10:07,129
Madam, here's her horoscope.
916
01:10:07,154 --> 01:10:09,162
And you boy, catch
your horoscope.
917
01:10:09,187 --> 01:10:11,039
To hell with my
horoscope and fate.
918
01:10:11,066 --> 01:10:13,285
Master, I shall
take your leave now.
919
01:10:13,310 --> 01:10:15,995
Let me get out before he
leaves a scar in my bum.
920
01:10:16,885 --> 01:10:19,895
Father, tell us when
shall we get them engaged.
921
01:10:19,922 --> 01:10:23,323
Both of them are our children, what's
the need for a separate engagement?
922
01:10:24,225 --> 01:10:27,034
This Friday, let's get them
engaged at 7 A.M..
923
01:10:27,059 --> 01:10:29,601
...and go ahead with
the marriage at 9 A.M.
924
01:10:30,677 --> 01:10:32,279
Great.
- Let's go.
925
01:10:32,304 --> 01:10:33,748
Master?
- Tell me, Krishna.
926
01:10:33,857 --> 01:10:35,529
Don't mistake me.
927
01:10:37,101 --> 01:10:40,054
It's not good to get her married
until she completely recovers.
928
01:10:40,079 --> 01:10:42,507
What? You want her to recover?
- Yes.
929
01:10:43,302 --> 01:10:47,734
If Lakshmi gets married in this condition,
she'll remain the same all her life.
930
01:10:47,759 --> 01:10:50,913
Whether she recovers
after the wedding or not..
931
01:10:50,938 --> 01:10:53,281
Who the hell are you to
postpone this wedding?
932
01:10:53,306 --> 01:10:54,648
Look Krishna.
933
01:10:55,421 --> 01:10:57,695
This is our family's decision.
934
01:10:58,593 --> 01:10:59,890
Please don't interfere.
935
01:10:59,915 --> 01:11:03,577
It doesn't matter whether I
belong to this house or not.
936
01:11:04,210 --> 01:11:07,819
I'm confident that she'll
completely recover in six months..
937
01:11:08,092 --> 01:11:09,403
Get her married then.
938
01:11:09,428 --> 01:11:11,967
Who do you think
you are to cure her?
939
01:11:12,295 --> 01:11:15,420
You were a scum who roamed
around begging for your life..
940
01:11:15,445 --> 01:11:17,640
With nowhere to go, you
managed to plant yourself here.
941
01:11:17,665 --> 01:11:20,835
You're only Grandpa's caretaker, how dare
you interfere in our familial matters?
942
01:11:20,907 --> 01:11:23,521
Who are you to cure her? Do you
think you're a big psychiatrist?
943
01:11:23,546 --> 01:11:24,639
Chetan!
944
01:11:25,349 --> 01:11:26,451
Don't you dare hit him!
945
01:11:26,476 --> 01:11:28,764
What else do you
expect me to do?
946
01:11:29,373 --> 01:11:31,826
Should I postpone my wedding
just because he says so?
947
01:11:31,851 --> 01:11:35,271
How can you take his side
and expect me to obey?
948
01:11:36,178 --> 01:11:37,522
Look Krishna!
949
01:11:38,654 --> 01:11:40,115
This marriage is a certainty.
950
01:11:40,556 --> 01:11:42,201
Nobody can stop this.
951
01:11:42,482 --> 01:11:45,716
My grandson will marry
my granddaughter.
952
01:11:45,998 --> 01:11:48,943
Stop interfering in
this matter from now.
953
01:11:49,693 --> 01:11:50,873
Everybody leave.
954
01:11:51,746 --> 01:11:53,246
Start preparing for the wedding.
955
01:11:57,287 --> 01:11:59,736
Master.. I have no intentions
of stopping this marriage.
956
01:12:00,469 --> 01:12:02,294
My only wish is
for her to recover.
957
01:12:02,646 --> 01:12:04,817
In a few days from now..
- Krishna?
958
01:12:05,522 --> 01:12:08,103
If you really meant
everything you spoke..
959
01:12:08,128 --> 01:12:10,533
...about our family at
Sridevi's wedding.
960
01:12:10,884 --> 01:12:12,183
You may enter this room.
961
01:12:12,620 --> 01:12:15,284
Or else.. Do as you please.
962
01:12:25,195 --> 01:12:27,571
Everything's happening as
per your wishes, Krishna.
963
01:12:28,462 --> 01:12:33,733
You told me that someone who understands
Lakshmi well, will marry her.
964
01:12:35,060 --> 01:12:39,388
In her present condition,
who other than Chetan will marry her?
965
01:12:40,756 --> 01:12:43,340
Whatever happens..
Happens for the good.
966
01:13:03,203 --> 01:13:05,179
Hasn't Krishna showered yet?
967
01:13:08,647 --> 01:13:09,693
Sir?
968
01:13:09,718 --> 01:13:11,369
Have you seen Krishna around?
969
01:13:11,394 --> 01:13:14,333
Your coffee's lying
here since morning,
970
01:13:14,358 --> 01:13:16,226
Krishna never came
to pick it up.
971
01:13:18,125 --> 01:13:20,660
We want only two sarees each..
- Why two of them?
972
01:13:21,008 --> 01:13:24,975
I'm the groom's mother and
the bride's aunt, right?
973
01:13:31,118 --> 01:13:33,789
What happened, Dad?
- Krishna..
974
01:13:35,938 --> 01:13:37,315
...left this house.
975
01:13:37,340 --> 01:13:39,033
Did Krishna leave the house?!
976
01:13:40,382 --> 01:13:44,484
Master! Lakshmi's
not in the outhouse.
977
01:13:44,509 --> 01:13:46,141
What?
- I looked everywhere..
978
01:13:47,205 --> 01:13:48,650
She's nowhere to be seen.
979
01:14:13,354 --> 01:14:15,111
If we post this online..
980
01:14:15,878 --> 01:14:19,947
When we visited the groom's house,
you refused to come and took his side.
981
01:14:19,972 --> 01:14:22,205
And now? He's
eloped with Lakshmi!
982
01:14:22,230 --> 01:14:26,673
I constantly warned them not to
employ him from the day he came along.
983
01:14:26,698 --> 01:14:29,844
Did anyone listen to me back then?
Go on! Suffer now!
984
01:14:30,876 --> 01:14:33,048
We are worried ourselves,
bugger off now!
985
01:14:33,073 --> 01:14:35,710
There's no point in worrying.
986
01:14:35,835 --> 01:14:39,718
I've submitted the complete details about
the car he took away, to the Commissioner.
987
01:14:39,743 --> 01:14:41,960
He can't get out of the
four southern states.
988
01:14:42,079 --> 01:14:44,876
The police department will
find him no matter where he is.
989
01:14:44,995 --> 01:14:46,548
I doubt that!
- You!
990
01:15:08,505 --> 01:15:13,385
When water can plummet down..
When a bird can fly away..
991
01:15:14,157 --> 01:15:16,233
When the sky can burn
from the boiling sun..
992
01:15:16,258 --> 01:15:19,116
Why do you fear anything?
993
01:15:59,177 --> 01:16:03,825
Everyday, at dusk,
the sun sets down.
994
01:16:03,850 --> 01:16:08,923
With a smile he rises
back, the next day.
995
01:16:09,728 --> 01:16:14,472
Though the moon and
stars melt away,..
996
01:16:14,497 --> 01:16:19,467
...they rise above the horizon at
dusk, to shine bright again.
997
01:16:19,700 --> 01:16:24,633
It is natural for the heart to feel
gloomy, and for the memories to haunt.
998
01:16:24,658 --> 01:16:28,332
To head towards the light,
And witness the world shine.
999
01:16:28,357 --> 01:16:33,403
To face one's fear and emerge
victorious is the ultimate bliss.
1000
01:16:36,501 --> 01:16:39,263
Keep marching without
stumbling upon the hurdles.
1001
01:17:05,781 --> 01:17:10,813
Surging forward, the
waves flow all day..
1002
01:17:10,838 --> 01:17:15,427
..and yet they progress,
despite a fall.
1003
01:17:16,412 --> 01:17:20,869
Come Rain, Come Shine.
1004
01:17:20,894 --> 01:17:25,757
Mother Earth never
bows down to defeat.
1005
01:17:26,541 --> 01:17:31,783
Put up against the mountains, the
clouds will continue to graze past it.
1006
01:17:31,808 --> 01:17:36,316
To move past life's distressing
times and fate's traps,..
1007
01:17:36,341 --> 01:17:40,318
...and to march against
fear is the ultimate bliss!
1008
01:17:43,128 --> 01:17:45,646
Let go of fear, why
be afraid anymore?
1009
01:17:56,762 --> 01:18:01,769
When water can plummet down..
When a bird can fly away..
1010
01:18:02,124 --> 01:18:04,755
When the sky can burn
in the boiling sun.
1011
01:18:04,780 --> 01:18:07,567
Why do you fear anything?
1012
01:18:27,680 --> 01:18:29,016
I'm here!
1013
01:19:10,704 --> 01:19:15,724
Come win over!
Emerge victorious!
1014
01:19:18,686 --> 01:19:24,130
Come win over yourself!
1015
01:19:28,184 --> 01:19:32,599
No matter what happens to you!
1016
01:19:36,130 --> 01:19:40,917
Even if the sky falls upon you!
1017
01:19:42,198 --> 01:19:45,597
Enlighten your trembling
heart to stay strong!
1018
01:20:03,757 --> 01:20:05,178
We have his visuals
in this video.
1019
01:20:05,203 --> 01:20:09,346
I'll get it circulated on social media
and get him here within 24 hours.
1020
01:20:18,548 --> 01:20:20,189
This camera might
have caught his image.
1021
01:20:22,954 --> 01:20:24,532
He'll be seen now.
1022
01:20:24,566 --> 01:20:25,819
His face is not visible.
1023
01:20:25,852 --> 01:20:27,766
Look at him covering his
face with the flowers.
1024
01:20:32,328 --> 01:20:33,789
All we can see are his eyes.
1025
01:20:35,088 --> 01:20:36,930
He's covering his face
with the coconuts.
1026
01:20:36,955 --> 01:20:38,417
Looks like he's
planned it well.
1027
01:20:38,876 --> 01:20:41,416
What a crook!
- Forward it.
1028
01:20:44,565 --> 01:20:45,922
He's not shown
his face anywhere.
1029
01:20:46,241 --> 01:20:48,604
It all seems Pre-planned.
He clearly walked in with a plan..
1030
01:20:48,629 --> 01:20:51,784
He didn't come to take care of father,
he clearly intended to kidnap Lakshmi.
1031
01:20:51,809 --> 01:20:53,033
What a great actor he must be!
1032
01:20:53,058 --> 01:20:54,523
A brilliant actor indeed.
1033
01:20:54,548 --> 01:20:56,494
There's no way will we
be able to catch him.
1034
01:20:56,519 --> 01:20:58,174
Looks like your
granddaughter is now his..
1035
01:20:58,222 --> 01:20:59,283
Grandpa!!
1036
01:20:59,353 --> 01:21:02,030
All of you might be
feeling cheated by him..
1037
01:21:02,055 --> 01:21:03,538
But I'm sensing something else..
1038
01:21:03,718 --> 01:21:06,085
Gopi! I'm sure he'll get Lakshmi back
1039
01:21:06,110 --> 01:21:07,138
Grandpa! Damn it!
1040
01:21:07,163 --> 01:21:08,249
I doubt that.
1041
01:21:09,360 --> 01:21:12,977
Krishna! You've
eloped with a girl.
1042
01:21:13,002 --> 01:21:14,407
What's wrong with you?
1043
01:21:14,835 --> 01:21:16,741
My consciousness was killing me.
1044
01:21:17,758 --> 01:21:18,911
So I had to.
1045
01:21:19,329 --> 01:21:20,540
What do you mean?
1046
01:21:21,156 --> 01:21:23,039
I'm the reason behind
her broken life.
1047
01:21:31,203 --> 01:21:32,992
Did you know her from before?
1048
01:21:33,017 --> 01:21:34,645
Don't ask me
anything about that.
1049
01:21:34,785 --> 01:21:39,291
I have to get her to a music college
and treat her with the help of music.
1050
01:21:39,542 --> 01:21:40,737
That is my aim!
1051
01:21:40,762 --> 01:21:42,801
You're not the one to
take irrational decisions.
1052
01:21:42,903 --> 01:21:48,348
I'll pray to God that you cure
her and get her back home.
1053
01:21:54,602 --> 01:21:57,302
I beg you! I'll fall to your feet!
Let go of him!
1054
01:21:57,327 --> 01:21:58,850
Chetan! Stop it!
1055
01:21:58,875 --> 01:22:00,227
Why are you beating him?
1056
01:22:00,252 --> 01:22:01,916
Who was responsible
for Lakshmi's care?
1057
01:22:01,941 --> 01:22:04,264
Wasn't it his job? If he
hadn't let Krishna inside..
1058
01:22:04,289 --> 01:22:06,297
...the outhouse, would he
have eloped with Lakshmi?
1059
01:22:06,322 --> 01:22:08,502
I'm responsible for Krishna
to get close to Lakshmi.
1060
01:22:08,527 --> 01:22:10,596
If you feel like hitting me, go on!
Take it!
1061
01:22:11,007 --> 01:22:13,789
I'm beating him because
I can't do that to you!
1062
01:22:13,814 --> 01:22:16,485
Chetan! How dare you
talk to him like that?
1063
01:22:16,510 --> 01:22:19,470
For what he's done, don't
you feel like scolding him?
1064
01:22:19,947 --> 01:22:23,712
Every one of you is unable to point out
his stupidity and are keeping quiet!
1065
01:22:23,822 --> 01:22:27,078
Despite so many helpers in this
house, did he need another caretaker?
1066
01:22:27,103 --> 01:22:28,485
Stop it!
1067
01:22:28,929 --> 01:22:30,601
Stop scolding Grandpa!
1068
01:22:30,626 --> 01:22:32,595
He'll definitely get Lakshmi!
1069
01:22:32,620 --> 01:22:33,663
I doubt.
1070
01:22:33,688 --> 01:22:35,030
Father!
1071
01:22:36,930 --> 01:22:38,273
Friend! I'm famished!
1072
01:22:38,500 --> 01:22:40,670
Buy me food!
- What? That's good!
1073
01:22:41,014 --> 01:22:44,623
If you're asking for food on
you're own, I sense improvement.
1074
01:22:49,265 --> 01:22:50,635
Welcome sir!
- What do you have?
1075
01:22:50,660 --> 01:22:53,113
There's banana, buns and other fruits.
- I'll take a pack of this.
1076
01:22:53,138 --> 01:22:54,200
Sure sir!
1077
01:22:55,263 --> 01:22:56,926
Woah! Why are you rushing?
1078
01:22:57,497 --> 01:22:59,403
Are you happy? Good then!
1079
01:23:05,011 --> 01:23:07,533
How much is it?
- Thirty.. Forty.
1080
01:23:07,713 --> 01:23:09,306
It's a Hundred and
thirty in total.
1081
01:23:09,331 --> 01:23:11,072
Wait for me!
- There's a forest ahead.
1082
01:23:11,097 --> 01:23:12,495
Make sure she
steers clear of it.
1083
01:23:12,520 --> 01:23:14,153
Okay! I will.
Wait up Lakshmi!
1084
01:23:14,394 --> 01:23:17,486
Stop right there Lakshmi!
1085
01:23:19,900 --> 01:23:22,282
Why did Gopi do this?
I don't understand.
1086
01:23:24,313 --> 01:23:26,422
What happened?
- I don't know anything.
1087
01:23:26,447 --> 01:23:27,978
He slept here last night.
1088
01:23:31,158 --> 01:23:33,056
You scared the
daylight out of us!
1089
01:23:33,415 --> 01:23:35,977
What are you doing here?
Please come home!
1090
01:23:36,002 --> 01:23:38,327
The kids are
requesting you so much!
1091
01:23:38,352 --> 01:23:39,389
I can't.
1092
01:23:40,744 --> 01:23:43,392
I have no face
left to show them!
1093
01:23:43,791 --> 01:23:46,494
I've no answers to my
Grandson's questions.
1094
01:23:46,519 --> 01:23:48,306
He blurted something in anger.
1095
01:23:48,331 --> 01:23:49,721
No dear!
1096
01:23:50,667 --> 01:23:52,143
He was right.
1097
01:23:52,845 --> 01:23:55,384
I'm the one who's
responsible for this mishap!
1098
01:23:56,189 --> 01:23:58,087
I trusted him completely.
1099
01:23:59,089 --> 01:24:01,843
Only to get hoodwinked by him!
- Dad!
1100
01:24:02,338 --> 01:24:03,811
How long will you stay here?
1101
01:24:03,836 --> 01:24:05,627
Until Lakshmi is found!
1102
01:24:05,908 --> 01:24:07,791
Which means you'll
be buried here.
1103
01:24:07,816 --> 01:24:09,119
Father!
- Uncle!
1104
01:24:37,412 --> 01:24:39,351
Sir! Check out that car!
1105
01:24:39,376 --> 01:24:40,850
Head backwards.
1106
01:24:42,036 --> 01:24:45,679
We got a photo of a similar car from
the Commissioner's office, right?
1107
01:24:45,704 --> 01:24:48,194
Yes sir! It's the same car!
Check my phone.
1108
01:24:50,561 --> 01:24:52,890
Who came here in this car?
1109
01:24:53,195 --> 01:24:55,078
A guy had come
along with a girl.
1110
01:24:55,251 --> 01:24:58,446
A girl? And was she..?
1111
01:24:58,471 --> 01:25:00,623
She seemed a bit different.
1112
01:25:01,350 --> 01:25:04,224
Seemed different?
Where did they go?
1113
01:25:04,249 --> 01:25:05,858
They went towards the forest.
1114
01:25:06,476 --> 01:25:08,749
How long has it been?
- It’s been almost two hours.
1115
01:25:26,708 --> 01:25:30,594
I've got information that he's
taken Lakshmi into the forest.
1116
01:25:30,740 --> 01:25:32,410
Why did he take her
into the forest?
1117
01:25:32,435 --> 01:25:35,058
To tell you that he's
kidnapped your granddaughter..
1118
01:25:35,083 --> 01:25:37,044
...and demand a ransom
of One Crore rupees!
1119
01:25:37,069 --> 01:25:38,372
Can you keep quiet?
1120
01:25:38,748 --> 01:25:41,229
Police officials, forest
officers have formed..
1121
01:25:41,254 --> 01:25:43,896
...a team and are searching
across the forest.
1122
01:25:53,268 --> 01:25:55,680
What if he gets away from the
forest before they get to him?
1123
01:25:55,705 --> 01:25:56,878
There's no chance.
1124
01:25:56,903 --> 01:26:00,801
Because Chetan has shared
Lakshmi's pictures on social media.
1125
01:26:00,826 --> 01:26:05,580
Her pictures are being shared
across the social media.
1126
01:26:05,605 --> 01:26:08,682
There's no way or chance
for him to get away!
1127
01:26:08,707 --> 01:26:09,914
I doubt that!
1128
01:26:12,048 --> 01:26:13,844
Friend! Where are we?
1129
01:26:13,869 --> 01:26:17,805
Who knows? I came behind you.
But now I'm unable to find the way back.
1130
01:26:17,830 --> 01:26:19,828
I'm unsure which way it is.
1131
01:26:24,828 --> 01:26:26,085
Let's go.
1132
01:26:26,886 --> 01:26:29,904
Oh my God! Where do I go now?
1133
01:26:32,984 --> 01:26:35,469
Nature is the right
medicine for her.
1134
01:26:39,740 --> 01:26:43,448
Sir, could anyone from your
team have brought this in here?
1135
01:26:43,514 --> 01:26:45,723
Sorry sir! None of our
officials eat inside a forest.
1136
01:26:46,981 --> 01:26:51,448
That means.. He must have
got this from the tea shop.
1137
01:26:51,824 --> 01:26:55,301
So.. They must be close by.
1138
01:26:55,326 --> 01:26:57,426
Sir, this isn't a safe place.
1139
01:26:57,451 --> 01:26:59,592
Tigers, Lions and
Leopards are found here.
1140
01:26:59,654 --> 01:27:02,731
There's a viewpoint
on a hill close by.
1141
01:27:02,756 --> 01:27:05,355
We can view the entire forest
from there and easily catch them.
1142
01:27:05,380 --> 01:27:06,668
Let's go!
1143
01:27:11,010 --> 01:27:12,689
No matter where they
hide in the forest,..
1144
01:27:12,714 --> 01:27:14,323
...they can't get
away from this camera.
1145
01:27:24,735 --> 01:27:25,815
Friend?
- Tell me.
1146
01:27:25,840 --> 01:27:27,188
Whose house is this?
1147
01:27:27,367 --> 01:27:32,367
This house has been made by God
for the Lions, Bears and Tigers.
1148
01:27:32,392 --> 01:27:34,111
Do they all stay together?
1149
01:27:34,136 --> 01:27:35,235
But how?
1150
01:27:35,932 --> 01:27:38,635
Just like how your Grandpa has
managed to hold everyone together.
1151
01:27:38,660 --> 01:27:40,675
Grandpa? Who?
- Yeah.
1152
01:27:43,467 --> 01:27:44,479
Who's that?
1153
01:27:44,504 --> 01:27:47,151
Your uncles,
aunts and their children.
1154
01:27:47,176 --> 01:27:49,267
Your entire family.
1155
01:27:49,292 --> 01:27:51,308
And your grandfather.
Don't you recall?
1156
01:27:51,426 --> 01:27:53,768
I have no idea what
you're talking about..
1157
01:28:36,744 --> 01:28:38,971
Lakshmi! Where did she go?
1158
01:30:16,532 --> 01:30:17,649
Friend!
1159
01:30:18,852 --> 01:30:21,196
Let's go!
Wait..
1160
01:30:23,181 --> 01:30:24,197
The cops are here!
1161
01:30:33,719 --> 01:30:35,419
Sir, I see two people running!
1162
01:30:35,444 --> 01:30:36,860
Get closer to them!
1163
01:30:39,602 --> 01:30:40,613
Go!
1164
01:30:43,824 --> 01:30:44,879
Sir..!
1165
01:30:45,883 --> 01:30:48,516
The trees are blocking our view.
There's a thick forest ahead.
1166
01:30:49,368 --> 01:30:52,493
They have to get out from there.
Keep following them.
1167
01:31:01,688 --> 01:31:03,099
There's a river ahead.
1168
01:31:03,124 --> 01:31:05,201
I don't know where
to look for them now!
1169
01:31:07,661 --> 01:31:10,747
Why are you heading back?
Send it forward.
1170
01:31:10,772 --> 01:31:12,216
They have to get out of there.
1171
01:31:49,878 --> 01:31:51,214
I don't see anyone.
1172
01:32:09,353 --> 01:32:11,345
Sir, a tiger's been hurt.
1173
01:32:12,666 --> 01:32:14,252
Damn it!
1174
01:32:19,379 --> 01:32:22,675
If he's managed to kill a
tiger, he must be a genius!
1175
01:32:23,073 --> 01:32:25,792
Sir, he must be
hiding in the forest.
1176
01:32:26,091 --> 01:32:28,286
Our surveillance cameras
will catch hold of him and..
1177
01:32:28,311 --> 01:32:30,396
...we'll inform you as soon
as we get hold of them.
1178
01:32:30,421 --> 01:32:33,108
You please leave.
Somebody inform the ambulance.
1179
01:32:33,418 --> 01:32:37,074
Disgusting. Can't believe
the department hired you!
1180
01:32:45,982 --> 01:32:47,075
Help?!
1181
01:32:48,028 --> 01:32:49,137
Help?
1182
01:32:50,130 --> 01:32:51,200
Hello!
1183
01:32:51,961 --> 01:32:54,458
Somebody help!
- Baabanna!
1184
01:33:11,499 --> 01:33:13,692
She must have swallowed a lot of water.
Please help her.
1185
01:33:14,127 --> 01:33:17,189
Who are you?
- I'll tell you. Help her first.
1186
01:33:17,214 --> 01:33:18,778
Okay. Hold her straight!
1187
01:33:42,934 --> 01:33:44,911
Hello sir!
The money you asked for.
1188
01:33:46,075 --> 01:33:48,497
Your laptop, clothes and
surveillance cameras are here.
1189
01:33:48,522 --> 01:33:50,437
There are also new clothes
you asked for her.
1190
01:33:50,462 --> 01:33:54,070
On our way here, the cops checked
our car for a mentally ill woman.
1191
01:33:54,095 --> 01:33:56,193
It's not easy to
get away on road.
1192
01:33:56,218 --> 01:33:57,893
It's risky. Please be careful.
1193
01:34:04,597 --> 01:34:06,207
Hello?
- This is Krishna here.
1194
01:34:06,232 --> 01:34:07,279
Is that really you?
1195
01:34:07,304 --> 01:34:08,443
How's Master doing now?
1196
01:34:08,468 --> 01:34:10,679
Chetan scolded
Master recklessly.
1197
01:34:10,704 --> 01:34:11,898
Also he hit me.
1198
01:34:11,923 --> 01:34:13,701
A huge commotion took
place in the house.
1199
01:34:13,823 --> 01:34:17,362
Unable to bear the brunt,
he's staying at the outhouse.
1200
01:34:18,215 --> 01:34:23,277
If you don't bring Lakshmi back,
I fear that it will affect his health.
1201
01:34:23,520 --> 01:34:24,549
Where are you now?
1202
01:34:25,197 --> 01:34:26,505
Hello Krishna?!
1203
01:34:30,398 --> 01:34:32,697
Is he the good guy?
Or the bad guy?
1204
01:34:34,602 --> 01:34:35,870
I just don't get it.
1205
01:34:38,749 --> 01:34:41,452
Name: Lakshmi.
Age: 25!
1206
01:34:41,477 --> 01:34:42,836
Mentally ill patient.
1207
01:34:43,134 --> 01:34:46,485
If found, please contact
the numbers provided below.
1208
01:35:04,101 --> 01:35:05,381
Move aside!
1209
01:35:14,093 --> 01:35:15,507
Hello? Take hold of this!
1210
01:35:18,280 --> 01:35:20,724
Lakshmi! Get up!
1211
01:35:23,601 --> 01:35:25,844
Friend! I fell down.
- You'll be fine Lakshmi.
1212
01:35:25,869 --> 01:35:26,907
Sorry!
1213
01:35:27,610 --> 01:35:31,235
When the cops came by, why did you
turn the boat around and make her fall?
1214
01:35:31,260 --> 01:35:32,423
Don't mistake me.
1215
01:35:32,813 --> 01:35:35,477
Someone in her family doesn't
want her to get cured.
1216
01:35:36,424 --> 01:35:39,250
They're trying to make sure
she remains mentally unsound.
1217
01:35:39,689 --> 01:35:41,766
Therefore they've
put up her picture on..
1218
01:35:41,791 --> 01:35:43,853
...social media and have
complained to the cops.
1219
01:35:44,422 --> 01:35:47,500
Did he elope with Lakshmi?
I knew it!
1220
01:35:47,525 --> 01:35:50,165
When I was examining Lakshmi's
horoscope, I noticed him.
1221
01:35:50,192 --> 01:35:52,895
I knew he was up to something.
And he showed his true face is it?
1222
01:35:52,920 --> 01:35:55,490
Why didn't you tell us?
- Chetan! What are you doing?
1223
01:35:55,515 --> 01:35:57,673
It's okay. He's a kid.
1224
01:35:57,698 --> 01:35:58,756
He didn't realise.
1225
01:35:58,781 --> 01:35:59,993
Astrologers are equal to Gods.
1226
01:36:00,018 --> 01:36:01,782
One shouldn't disrespect them.
1227
01:36:01,950 --> 01:36:04,550
Forgive him. Will
Lakshmi return home?
1228
01:36:05,083 --> 01:36:06,757
Please tell us what
the future holds!
1229
01:36:06,782 --> 01:36:09,255
The planets and moons
are not aligned.
1230
01:36:09,280 --> 01:36:11,362
The Satan clearly
wants to kick me.
1231
01:36:11,387 --> 01:36:12,393
What?!
1232
01:36:12,418 --> 01:36:15,676
I mean Saturn is staying on
the right side of the path!
1233
01:36:15,701 --> 01:36:19,658
The chances of Lakshmi returning home..
are only 50%
1234
01:36:19,683 --> 01:36:22,016
Shastri sir, how do we
increase the percentage?
1235
01:36:22,041 --> 01:36:25,985
Everything is possible in Astrology.
We can switch genders of a child.
1236
01:36:26,010 --> 01:36:28,078
We can bring a baby out,
or even send it back in.
1237
01:36:28,103 --> 01:36:29,977
WHAT?!
- Inside a house I mean.
1238
01:36:30,002 --> 01:36:35,119
Astrology has the power to
seize all the properties.
1239
01:36:35,144 --> 01:36:40,041
But if you want
Lakshmi to return..
1240
01:36:40,392 --> 01:36:43,966
For seven days, in the name of
Lakshmi, we'll have to strictly..
1241
01:36:43,991 --> 01:36:45,979
Follow the 'Aham Bhanga Prayoga'.
1242
01:36:46,004 --> 01:36:48,910
We'll have to perform
chants and rigorous rituals!
1243
01:36:48,935 --> 01:36:51,033
Please do it Guruji!
Do everything you want.
1244
01:36:51,058 --> 01:36:52,625
I'm ready!
- So?
1245
01:36:52,650 --> 01:36:54,848
But who's the groom?
- He is!
1246
01:36:54,873 --> 01:36:55,989
Then he has to do them all!
1247
01:36:56,014 --> 01:36:59,442
He'll have to wake up in
the Brahmi hour at 3:30 A.M..
1248
01:36:59,467 --> 01:37:01,924
...and bathe in cold water
before he sits for the ritual.
1249
01:37:01,949 --> 01:37:03,002
You mean I should do this?
1250
01:37:03,027 --> 01:37:04,840
Nah. I will perform the
rituals and marry her!
1251
01:37:04,865 --> 01:37:06,341
Guruji!
- Obviously you should!
1252
01:37:06,366 --> 01:37:07,646
Aren't you the groom?
1253
01:37:08,173 --> 01:37:11,342
At 3:30 A.M.
After a cold shower, if you sit..
1254
01:37:11,367 --> 01:37:14,684
...down for the prayers.
Krishna will peacefully bring Lakshmi back.
1255
01:37:15,034 --> 01:37:19,138
Say he takes a piping hot
shower with Lux soap..
1256
01:37:19,163 --> 01:37:23,177
From the rear end to his head, he
will be burnt beyond recognition.
1257
01:37:23,202 --> 01:37:24,613
I won't let that happen.
1258
01:37:24,638 --> 01:37:27,011
Not just cold water, I'll
take bathe in Ice water.
1259
01:37:27,036 --> 01:37:28,357
I only want her
to return Swamiji!
1260
01:37:28,382 --> 01:37:31,099
Will you follow my words?
- He will!
1261
01:37:32,226 --> 01:37:33,823
Now he's on my turf.
1262
01:37:33,851 --> 01:37:40,121
Watch me strip you naked and
make you sit on the tip of the Himalayas!
1263
01:37:40,432 --> 01:37:42,768
Two days ago,
Krishna had called.
1264
01:37:42,793 --> 01:37:45,489
What did he say?!
Where is he now?
1265
01:37:46,534 --> 01:37:48,519
He inquired about Master.
1266
01:37:49,448 --> 01:37:50,755
I told him what happened.
1267
01:37:50,780 --> 01:37:53,300
Damn it!
Where has he taken Lakshmi?
1268
01:37:54,019 --> 01:37:55,714
He didn't say
anything about that.
1269
01:37:56,729 --> 01:37:58,815
I asked him. He
disconnected the call.
1270
01:37:58,840 --> 01:38:01,643
What took you so long to tell us?
Give me your mobile phone!
1271
01:38:02,792 --> 01:38:04,933
What was the time when he
called you two days ago?
1272
01:38:06,197 --> 01:38:08,965
At around 2:30 in the noon.
1273
01:38:11,432 --> 01:38:12,987
In the noon..
1274
01:38:14,620 --> 01:38:16,120
At 2:30 P.M.
1275
01:39:07,348 --> 01:39:08,581
There he is!
1276
01:39:10,418 --> 01:39:11,846
Lakshmi! Stop there.
- Friend!
1277
01:40:19,828 --> 01:40:20,867
Move it!
1278
01:40:21,598 --> 01:40:23,645
Is she there?
- No sir!
1279
01:40:23,670 --> 01:40:25,279
Keep looking!
1280
01:40:44,670 --> 01:40:46,413
Lakshmi! Let's get out of here..
1281
01:41:13,750 --> 01:41:16,296
Let me go! I'm not here for you!
1282
01:41:19,153 --> 01:41:20,626
Today's your lucky day!
1283
01:41:20,970 --> 01:41:22,975
But I won't spare you!
1284
01:41:23,742 --> 01:41:25,642
He's not here for you.
1285
01:41:25,667 --> 01:41:26,796
He's here for me!
1286
01:41:28,367 --> 01:41:29,978
He's my relative, Bharath!
1287
01:41:30,913 --> 01:41:36,170
He mistook your presence on my
boat and is here to kill me!
1288
01:41:36,195 --> 01:41:39,163
He knew you would tackle him along,
so he got some men along with him.
1289
01:41:40,023 --> 01:41:42,109
Look.. Forgive me.
1290
01:41:42,458 --> 01:41:46,169
I thought you were here for the
girl with me and hit all of you.
1291
01:41:46,833 --> 01:41:48,788
This girl is mentally ill.
1292
01:41:50,732 --> 01:41:53,523
She's helping me out.
1293
01:41:54,434 --> 01:41:56,082
Please don't doubt her.
1294
01:41:57,137 --> 01:42:01,343
If you still don't trust
me, we will leave this boat.
1295
01:42:03,070 --> 01:42:05,609
Take good care of them!
1296
01:42:07,290 --> 01:42:09,257
We should never let
down those who trust us!
1297
01:42:10,524 --> 01:42:11,922
I shall leave.
1298
01:42:20,241 --> 01:42:21,304
Grandpa!
1299
01:42:52,476 --> 01:42:56,850
Lord Krishna! Only you
can protect my Lakshmi!
1300
01:42:58,359 --> 01:43:01,282
Four days ago,
from this very number,..
1301
01:43:01,307 --> 01:43:03,292
...a person made a
call to this phone.
1302
01:43:03,538 --> 01:43:05,762
We've received information
from the Cyber crime branch.
1303
01:43:05,787 --> 01:43:07,440
Did he have a woman with him?
1304
01:43:07,465 --> 01:43:09,155
Do you have any idea who he was?
1305
01:43:09,180 --> 01:43:11,172
Sir, you're right.
1306
01:43:11,811 --> 01:43:13,686
But he seemed new to this town.
1307
01:43:13,998 --> 01:43:15,709
And there was no woman with him.
1308
01:43:18,108 --> 01:43:19,179
Sir..
1309
01:43:19,204 --> 01:43:23,383
All those who visit this
place, stay in the house boats.
1310
01:43:23,408 --> 01:43:24,978
You might find him there.
1311
01:43:58,922 --> 01:44:02,547
Alibaba.. Alibaba!
Here's some Toddy drink for you!
1312
01:44:02,572 --> 01:44:06,500
Come closer.. Come closer..
Come spread your nest and lay a trap!
1313
01:44:06,525 --> 01:44:09,750
Come on, it's time for some fun!
1314
01:44:09,775 --> 01:44:13,251
Son, will you become a drum beater?
1315
01:44:13,276 --> 01:44:17,405
Son, will you become a drum beater?
1316
01:44:25,307 --> 01:44:29,221
Uncle Khader! Uncle Ali!
1317
01:44:29,246 --> 01:44:33,106
Let's get together quick
and sail the boats!
1318
01:44:49,343 --> 01:44:53,139
This one's a troublesome fish..
1319
01:44:53,164 --> 01:44:57,157
This won't fall for your hooks!
1320
01:45:01,102 --> 01:45:04,976
This one's a big slippery fish..
1321
01:45:05,001 --> 01:45:08,228
Your fishing nets
just won't be enough.
1322
01:45:08,253 --> 01:45:12,181
Stay away.. Stay far away!
Why are you in a hurry?
1323
01:45:12,206 --> 01:45:16,739
Stay away.. Stay far away!
And son..
1324
01:45:16,764 --> 01:45:23,959
Son, will you become a drum beater?
1325
01:45:40,869 --> 01:45:44,881
To gauge what oyster
holds what pearl..
1326
01:45:44,906 --> 01:45:48,884
Is an impossible task!
1327
01:45:52,561 --> 01:45:56,126
To find out what
secret a woman holds..
1328
01:45:56,151 --> 01:45:59,529
Is a task no one takes up!
1329
01:45:59,844 --> 01:46:03,960
Quests and Expeditions
are the missions of life..
1330
01:46:03,985 --> 01:46:07,297
New lessons and learning all around..
And son..
1331
01:46:07,326 --> 01:46:16,735
Son, will you become a drum beater?
1332
01:46:22,613 --> 01:46:26,091
Thanks a lot for saving
us from the cops!
1333
01:46:26,683 --> 01:46:29,764
You got everyone
together and helped us!
1334
01:46:29,789 --> 01:46:31,318
I shall always be
grateful to you!
1335
01:46:35,311 --> 01:46:37,263
Something seems to be
wrong with the fire..
1336
01:46:38,865 --> 01:46:43,395
Eww! It doesn't seem like
you bathed in cold water.
1337
01:46:43,420 --> 01:46:45,615
It was a hot shower then.
Drat!
1338
01:46:45,640 --> 01:46:50,132
You think you can fool me and
take part in this pure ritual?!
1339
01:46:50,157 --> 01:46:52,835
I shall make sure your
body temperature goes..
1340
01:46:52,860 --> 01:46:54,995
...from 98 degree to
119 degree Fahrenheit!
1341
01:46:55,551 --> 01:46:58,449
*INVOKES CURSE FROM THE GOD*
- Mom!
1342
01:46:58,474 --> 01:47:00,989
Guruji! Please forgive him!
1343
01:47:01,284 --> 01:47:04,295
He's never taken
bath in cold water.
1344
01:47:04,320 --> 01:47:06,513
I was worried if he
would catch cold,..
1345
01:47:06,538 --> 01:47:09,597
...and mixed a bit of hot water along.
That was it!
1346
01:47:09,622 --> 01:47:13,712
Would you mix hot boiling
water along with alcohol...
1347
01:47:13,737 --> 01:47:17,184
...instead of ice cubes
and serve it someone?
1348
01:47:17,209 --> 01:47:19,787
Nope! Guruji knows it all!
1349
01:47:19,812 --> 01:47:22,474
'The Absolute Master',
'The Ocean of Ancient Knowledge'..
1350
01:47:22,499 --> 01:47:25,184
'The Astrological Gem' are some of
the titles bestowed upon me!
1351
01:47:25,209 --> 01:47:26,488
Feel free to keep those titles.
1352
01:47:26,513 --> 01:47:28,496
Just make sure my son
gets Lakshmi back!
1353
01:47:30,002 --> 01:47:33,939
Nonsense! Why are you crackling
like a brick in the smoke?
1354
01:47:34,229 --> 01:47:36,026
You want Lakshmi, right?
- I do!
1355
01:47:36,051 --> 01:47:39,229
Then you'll have to stare right at the
fire without breaking concentration!
1356
01:47:39,254 --> 01:47:41,544
If you don't, tears will
flow from your eyes.
1357
01:47:41,569 --> 01:47:44,455
And they're no ordinary tears,
they'll be tears of blood!
1358
01:47:44,480 --> 01:47:47,455
You fool!
- Do as he says. Stare into the fire!
1359
01:47:47,480 --> 01:47:50,706
You'll have to stare into the
fire with focus and dedication.
1360
01:47:50,731 --> 01:47:52,659
Do you understand?
Take this!
1361
01:47:52,684 --> 01:47:54,417
May the rituals begin!
1362
01:48:21,377 --> 01:48:23,519
Didn't I tell you about
the music college..
1363
01:48:23,544 --> 01:48:25,808
...students who come
here every Sunday?
1364
01:48:25,833 --> 01:48:27,347
You're lucky they're here today!
1365
01:48:54,063 --> 01:48:55,141
Follow them!
1366
01:48:56,645 --> 01:48:57,754
Come on! Quick!
1367
01:49:06,324 --> 01:49:10,582
Looks like God is leading us to
the place we intend to reach!
1368
01:49:37,449 --> 01:49:38,491
Excuse me!
1369
01:49:39,277 --> 01:49:40,785
Which music college
are you guys from?
1370
01:49:40,810 --> 01:49:43,754
We're all students of
Raaga Music college!
1371
01:49:44,362 --> 01:49:47,612
Music has caused
a lot of miracles!
1372
01:49:47,885 --> 01:49:53,330
A lot of harsh personalities can be
calmed down, and we've done it too.
1373
01:49:53,355 --> 01:50:00,796
But I'm not sure how to
cure a mentally ill person.
1374
01:50:00,821 --> 01:50:04,692
Madam! I've managed to bring
someone who had forgotten..
1375
01:50:04,717 --> 01:50:07,884
...herself, and was locked
in a room till your doorstep.
1376
01:50:08,459 --> 01:50:11,255
Her aim was to achieve
in the field of Music.
1377
01:50:12,166 --> 01:50:19,934
Your attempt to use her goal as a medicine
to cure her, is very new and interesting.
1378
01:50:19,959 --> 01:50:21,099
Please bring her inside.
1379
01:50:22,958 --> 01:50:23,986
Hello?
1380
01:50:24,525 --> 01:50:25,690
Let's go!
- This is a Veena!
1381
01:50:28,060 --> 01:50:29,295
Name: Lakshmi.
1382
01:50:31,731 --> 01:50:33,223
Mentally ill patient.
1383
01:50:34,443 --> 01:50:36,013
If found, please contact..
1384
01:50:36,748 --> 01:50:38,286
Please be seated
1385
01:50:39,443 --> 01:50:41,115
Madam! She's Lakshmi!
1386
01:50:46,252 --> 01:50:47,635
Madam! Please don't.
1387
01:50:48,025 --> 01:50:50,149
I know who you're
trying to call.
1388
01:50:50,174 --> 01:50:53,767
But before you do,
please do read about me.
1389
01:50:53,940 --> 01:50:55,455
Krishna@doc.com
1390
01:51:00,382 --> 01:51:01,663
Is that really you?
1391
01:51:02,163 --> 01:51:03,374
I'm sorry.
1392
01:51:04,977 --> 01:51:08,801
I now understand why
you believed that music..
1393
01:51:08,826 --> 01:51:12,958
...instead of medicine,
could cure her illness.
1394
01:51:13,544 --> 01:51:17,654
Only you can prescribe the
musical therapy for her.
1395
01:51:18,662 --> 01:51:22,728
*RANDOM CHANTS*
1396
01:51:25,771 --> 01:51:28,560
You may now consume this!
1397
01:51:28,943 --> 01:51:30,894
Mom! What's this?
1398
01:51:30,919 --> 01:51:32,615
Do I have to eat
from the ground?
1399
01:51:32,640 --> 01:51:33,640
Ask him!
1400
01:51:33,665 --> 01:51:36,788
Would you like to have some Meat chops,
Chaatna, Minced meatballs along with..
1401
01:51:36,813 --> 01:51:39,940
...some Hanumantu Biryani served in a
silver plate and fed in a golden spoon?
1402
01:51:39,965 --> 01:51:41,354
That won't be necessary.
1403
01:51:41,379 --> 01:51:43,737
But won't eating that
spoil his health?
1404
01:51:44,288 --> 01:51:47,218
You'll be cursed!
What do you think of yourself?
1405
01:51:47,243 --> 01:51:49,383
What is this?
Goddess Annapoorneshwari!
1406
01:51:49,408 --> 01:51:51,914
What do you think will happen
if he eats this rice offering?
1407
01:51:51,940 --> 01:51:55,110
We don't know!
- Lakshmi will return by herself.
1408
01:51:55,135 --> 01:51:56,722
If he refuses to eat this..
1409
01:51:56,747 --> 01:52:01,244
Everyone in the house
will puke your guts out!
1410
01:52:01,269 --> 01:52:03,222
Forgive us!
1411
01:52:03,247 --> 01:52:05,908
Not just sand, feel free to mix
some powdered glass along with it!
1412
01:52:06,448 --> 01:52:07,510
Why not?
1413
01:52:07,535 --> 01:52:11,746
You morons! You deserve this!
1414
01:52:11,771 --> 01:52:15,005
Suffer for having given
birth to a duffer like this!
1415
01:52:15,030 --> 01:52:17,771
I will haunt you in all
the next seven lives!
1416
01:52:17,796 --> 01:52:19,437
Shall we begin?
- Please go ahead.
1417
01:52:20,230 --> 01:52:22,019
Goddess Annapoorni, bless him.
1418
01:52:22,044 --> 01:52:24,676
And for now,
accept this offering!
1419
01:52:26,903 --> 01:52:28,278
You've been blessed.
1420
01:52:29,590 --> 01:52:30,762
Please come along!
1421
01:52:31,482 --> 01:52:33,200
Wow!
1422
01:52:44,158 --> 01:52:45,307
It's a Piano!
1423
01:52:46,915 --> 01:52:48,837
My friend! Just for you..
1424
01:52:48,862 --> 01:52:51,830
Madam's students will
play a unique track!
1425
01:52:51,855 --> 01:52:53,760
Shall we listen to them?
Let's go.
1426
01:52:57,223 --> 01:52:58,324
Are you ready?
1427
01:54:43,675 --> 01:54:46,215
This was the change,
I was looking for.
1428
01:54:46,240 --> 01:54:47,284
Friend?
1429
01:54:48,369 --> 01:54:49,442
Superb.
1430
01:54:50,565 --> 01:54:52,644
Madam,
your composition was beautiful.
1431
01:54:52,669 --> 01:54:54,128
Hats off to your students!
1432
01:54:54,192 --> 01:54:57,711
Seeing that rhythm and dance
still remains inside her,..
1433
01:54:57,736 --> 01:55:01,192
I don't think you'll need to
stay here for a lot of days.
1434
01:55:01,217 --> 01:55:02,260
I hope so madam.
1435
01:55:02,391 --> 01:55:05,750
There's another thing I want her
to recall with the help of music.
1436
01:55:05,885 --> 01:55:10,431
If the students can compose for
it, we can progress a step ahead.
1437
01:55:10,456 --> 01:55:12,705
Tell me what it is.
I'll get it done.
1438
01:55:12,862 --> 01:55:18,161
You were my fostered parrot..
You were my adorable parrot..
1439
01:55:18,186 --> 01:55:19,405
Can't see him go through this.
1440
01:55:19,430 --> 01:55:24,166
It pricked you as an eagle..
It pricked you as a nail in your foot..
1441
01:55:24,191 --> 01:55:27,358
Nobody in our dynasty had
to undergo such sacrifices.
1442
01:55:27,383 --> 01:55:30,470
Nobody in your dynasty had
pointed his feet at an astrologer.
1443
01:55:30,762 --> 01:55:34,591
What? You mean that's the
reason he's doing all of this?
1444
01:55:34,616 --> 01:55:37,615
Does it mean he's
avenging his anger?
1445
01:55:37,640 --> 01:55:40,164
Look!
Lakshmi's heading towards us!
1446
01:55:40,189 --> 01:55:41,621
Please join us lady!
1447
01:55:41,646 --> 01:55:44,725
That is no slipper of nails,
it's a bed of flowers.
1448
01:55:44,875 --> 01:55:47,592
Please come! Everyone!
Say your chants! Quick!
1449
01:55:47,617 --> 01:55:52,764
Jai Jai Ram! Please come Lakshmi!
1450
01:55:52,874 --> 01:55:55,702
Like you instructed, I've
prepared my students.
1451
01:55:55,727 --> 01:55:56,913
They're ready.
1452
01:58:08,177 --> 01:58:09,332
Stop it!
1453
01:58:09,426 --> 01:58:11,903
Don't touch the instruments
if you've no idea about Music.
1454
01:58:12,317 --> 01:58:13,653
Don't kill the music.
1455
01:58:13,678 --> 01:58:15,841
Who killed the music, huh?
1456
01:58:16,067 --> 01:58:17,098
Do you know that?
1457
01:58:17,123 --> 01:58:19,153
This is today's latest trend!
Watch me!
1458
01:58:27,202 --> 01:58:28,281
Stop!
1459
01:58:29,281 --> 01:58:30,430
What do you want me to stop?
1460
01:58:30,455 --> 01:58:32,275
Do you know anything about music?
1461
01:58:33,132 --> 01:58:34,867
Just bragging about it won't do.
1462
01:58:34,892 --> 01:58:37,179
All you know is to
listen to music.
1463
01:58:37,937 --> 01:58:40,218
What I'm playing is
right, listen to it!
1464
01:59:00,389 --> 01:59:01,492
What was that?
1465
01:59:02,599 --> 01:59:04,904
I couldn't bear with
whatever you played till now.
1466
01:59:05,289 --> 01:59:07,122
Such harsh notes! Why?
1467
01:59:07,147 --> 01:59:09,983
The sound of train,
all the cacophony,..
1468
01:59:10,008 --> 01:59:11,988
Was all of it really
meant to cure her?
1469
01:59:12,594 --> 01:59:14,797
Or was it to anger her more?
1470
01:59:14,822 --> 01:59:16,993
I don't get your
behaviour at all.
1471
01:59:22,530 --> 01:59:23,929
What are you doing?
1472
01:59:24,359 --> 01:59:26,922
A mentally ill patient is inside.
1473
01:59:27,163 --> 01:59:30,364
If she does something untoward,
our institute will face the brunt.
1474
01:59:30,389 --> 01:59:31,421
Please let me go.
1475
01:59:32,147 --> 01:59:33,858
Let me go!
She might..
1476
01:59:42,165 --> 01:59:44,696
You asked if I knew anything
about music at all, right?
1477
01:59:45,095 --> 01:59:46,650
Here are some notes I composed.
1478
01:59:54,642 --> 01:59:58,900
You composed these notes to take part
in the New Delhi competition, right?
1479
02:00:01,602 --> 02:00:03,743
Didn't you claim to
know a lot about music?
1480
02:00:05,551 --> 02:00:06,676
Sing!
1481
02:00:32,298 --> 02:00:36,199
May this journey proceed..
1482
02:00:36,779 --> 02:00:40,842
Progress is the law of the land.
1483
02:00:41,404 --> 02:00:45,701
May this journey proceed..
1484
02:00:46,232 --> 02:00:50,373
Perseverance is
the law of victory.
1485
02:00:50,707 --> 02:00:55,207
The earth and the sky are yours..
1486
02:00:55,232 --> 02:01:00,162
To rise and fly,
fear won't do any good.
1487
02:01:00,638 --> 02:01:04,979
You are the best there is..
And who can ever equal you!
1488
02:01:12,003 --> 02:01:14,480
He sang my composition!
1489
02:01:28,978 --> 02:01:34,766
You played the instruments wrongly
to anger her and ended up curing her.
1490
02:01:34,837 --> 02:01:35,891
Great.
1491
02:01:35,916 --> 02:01:38,673
Music managed to cure her illness.
1492
02:01:39,518 --> 02:01:43,459
But to get rid of her
fear, and remind her..
1493
02:01:43,484 --> 02:01:47,052
...of her family, there's
one ultimate test left.
1494
02:02:27,554 --> 02:02:28,598
Lakshmi!
1495
02:02:28,924 --> 02:02:29,926
Don't be scared.
1496
02:02:30,881 --> 02:02:32,051
Be brave!
1497
02:02:32,255 --> 02:02:33,426
Look over there!
1498
02:02:35,120 --> 02:02:37,021
What happened in the
train was an accident.
1499
02:02:37,505 --> 02:02:38,549
This is devotion.
1500
02:02:40,242 --> 02:02:41,335
Watch carefully.
1501
02:03:18,137 --> 02:03:19,434
Did anything happen to him?
1502
02:03:20,143 --> 02:03:22,982
Watch me do it!
- Please don't.
1503
02:03:23,418 --> 02:03:25,996
If something happens to you..
- Nothing will. Watch me!
1504
02:03:26,021 --> 02:03:27,637
My friend! Don't!
1505
02:03:53,533 --> 02:03:54,549
Look here!
1506
02:03:55,173 --> 02:03:56,431
Don't I seem fine?
1507
02:03:57,659 --> 02:03:59,831
No! That's the power of the God.
1508
02:03:59,856 --> 02:04:01,512
You'll have to overcome
the fear of fire!
1509
02:04:01,621 --> 02:04:03,765
You overcame it, right?
1510
02:04:25,821 --> 02:04:30,275
Now pray to God and light all
the lamps around this temple.
1511
02:04:35,809 --> 02:04:40,019
May this journey proceed..
1512
02:04:40,459 --> 02:04:44,825
Progress is the law of the land.
1513
02:04:45,115 --> 02:04:49,600
May this journey proceed..
1514
02:04:49,803 --> 02:04:53,904
Perseverance is
the law of victory.
1515
02:04:54,295 --> 02:04:58,990
The earth and the
sky are yours..
1516
02:04:59,015 --> 02:05:03,858
To rise and fly,
fear won't do any good.
1517
02:05:04,279 --> 02:05:08,248
You are the best there is..
And who can ever equal you!
1518
02:05:13,092 --> 02:05:14,131
Master!
1519
02:05:14,545 --> 02:05:15,632
Krishna's back.
1520
02:05:15,967 --> 02:05:18,037
Huh?
- What did you do to Lakshmi?
1521
02:05:18,709 --> 02:05:21,076
Tell us!
- Will you tell us or not?
1522
02:05:23,020 --> 02:05:26,137
Do you know what sort of sacrificial
rituals I had to endure because of you?
1523
02:05:26,279 --> 02:05:27,733
I wore slippers made of nails!
1524
02:05:27,758 --> 02:05:29,436
I ate the mud from the ground.
1525
02:05:29,507 --> 02:05:31,271
I won't spare you!
1526
02:05:33,035 --> 02:05:34,379
Let him go!
1527
02:05:34,847 --> 02:05:37,839
Will you still take his
side and celebrate him?
1528
02:05:37,864 --> 02:05:38,864
I won't!
1529
02:05:39,732 --> 02:05:41,248
Where is my granddaughter?
1530
02:05:41,724 --> 02:05:43,232
Where have you hidden her?
1531
02:05:46,295 --> 02:05:47,842
How much money do you want?
1532
02:05:48,466 --> 02:05:49,700
25 lakhs?!
1533
02:05:50,599 --> 02:05:51,958
50 lakhs?!
1534
02:05:52,435 --> 02:05:56,060
Take as much money as you want,
but return my granddaughter to me.
1535
02:05:56,170 --> 02:05:59,217
Return my granddaughter to me!
1536
02:05:59,623 --> 02:06:07,130
KRISHNA!
1537
02:06:11,099 --> 02:06:16,646
KRISHNA!
1538
02:06:24,080 --> 02:06:26,525
The Loved one of the Gopis!
1539
02:06:26,550 --> 02:06:29,080
Hey, Guardian of the Cows!
1540
02:06:29,105 --> 02:06:34,210
O' beloved butter thief..
Come by taking gentle steps..
1541
02:06:34,235 --> 02:06:38,177
Krishna, come by quickly!
1542
02:06:38,202 --> 02:06:44,539
O' Krishna, come by quickly!
1543
02:06:44,687 --> 02:06:48,570
Krishna, come by quickly!
1544
02:06:48,595 --> 02:06:54,837
O' Krishna, come by quickly!
1545
02:06:55,656 --> 02:06:58,326
The Protector of Cows!
1546
02:06:58,351 --> 02:07:00,767
The Loved one of the Gopis!
1547
02:07:00,792 --> 02:07:03,506
The toddler of Gokula!
1548
02:07:03,531 --> 02:07:05,806
Hey, Guardian of the Cows!
1549
02:07:05,831 --> 02:07:10,927
O' beloved butter thief..
Come by taking gentle steps..
1550
02:07:10,952 --> 02:07:21,286
Krishna, come by quickly!
O' Krishna, come by quickly!
1551
02:07:33,980 --> 02:07:35,831
Lakshmi!
- Grandpa?
1552
02:07:38,654 --> 02:07:40,881
Take Lakshmi to her room.
1553
02:07:40,906 --> 02:07:42,738
Okay Grandpa!
Let's go Lakshmi!
1554
02:07:42,763 --> 02:07:43,794
Sister!
1555
02:07:46,445 --> 02:07:50,702
Krishna! You kept your words
and returned my soul back to me!
1556
02:07:50,991 --> 02:07:53,607
Couldn't you have told us
that you've cured her..
1557
02:07:53,632 --> 02:07:55,546
...before we
could even hit you?
1558
02:07:55,804 --> 02:07:59,009
Master.. If I'd told you this before..
1559
02:07:59,921 --> 02:08:04,780
All the pain you suffered for the last
three months wouldn't have left your mind.
1560
02:08:05,625 --> 02:08:09,391
That pain would've haunted
you someday in the future.
1561
02:08:10,046 --> 02:08:12,437
Now that you slapped me,
you've vented your anger out.
1562
02:08:12,525 --> 02:08:13,994
That pain has left you.
1563
02:08:14,033 --> 02:08:16,377
You speak like a psychiatrist.
1564
02:08:16,402 --> 02:08:18,970
No matter what.
I seek forgiveness on..
1565
02:08:18,995 --> 02:08:20,987
...behalf of everyone for
having hit you in haste.
1566
02:08:21,012 --> 02:08:23,182
Master! Please don't.
1567
02:08:23,666 --> 02:08:25,988
Now go ahead and
conduct a grand wedding!
1568
02:08:27,433 --> 02:08:29,573
You heard him, right?
1569
02:08:29,604 --> 02:08:32,346
Let's begin with the
wedding preparations.
1570
02:08:34,860 --> 02:08:37,614
What? You've arranged
a marriage for me?
1571
02:08:37,639 --> 02:08:38,681
Yeah.
1572
02:08:39,297 --> 02:08:41,361
Who's the groom?
- Post marriage..
1573
02:08:41,752 --> 02:08:44,122
If ever you develop
differences, don't ever insult..
1574
02:08:44,147 --> 02:08:46,284
...her by reminding her
that she was mentally ill.
1575
02:08:46,309 --> 02:08:47,421
Look there.
1576
02:08:48,703 --> 02:08:50,601
That's him!
Are you okay with this?
1577
02:08:54,185 --> 02:08:55,364
Yes!
1578
02:09:22,375 --> 02:09:23,524
Sister?
1579
02:09:25,953 --> 02:09:27,773
Sridevi!
- Hey!
1580
02:09:29,829 --> 02:09:33,375
I was watching your wedding
video and here you are!
1581
02:09:33,400 --> 02:09:38,900
We'd beeen to pray to Lord Krishna
for your safe return at the Udupi temple!
1582
02:09:39,375 --> 02:09:41,383
Thanks to Lord Krishna,
you came back safely.
1583
02:09:41,408 --> 02:09:45,146
Krishna is the reason
behind my recovery.
1584
02:09:45,695 --> 02:09:48,453
Okay. Are you all alone?
Where's your husband?
1585
02:09:48,478 --> 02:09:50,867
Not just my husband, my
entire family's here.
1586
02:09:50,892 --> 02:09:52,782
Grandpa has ordered
us all to live here..
1587
02:09:52,807 --> 02:09:54,740
...until your wedding
with Chetan is over.
1588
02:10:02,556 --> 02:10:03,766
Chetan?
1589
02:10:10,287 --> 02:10:12,169
Has my marriage been
arranged with Chetan?
1590
02:10:14,787 --> 02:10:16,131
What are you saying, Lakshmi?
1591
02:10:16,614 --> 02:10:19,582
We pointed Chetan out to
you and you saw that too.
1592
02:10:19,967 --> 02:10:22,591
Only after you agreed that
he understands you well,..
1593
02:10:22,616 --> 02:10:24,777
...did we start preparing
for this wedding?
1594
02:10:25,944 --> 02:10:29,144
I didn't say yes to Chetan.
But it was to Krishna.
1595
02:10:30,037 --> 02:10:31,147
Krishna?!
1596
02:10:31,172 --> 02:10:35,006
The very Krishna who
cured me and got me back.
1597
02:10:36,794 --> 02:10:39,895
If I'm going to marry, it's
going to be with Krishna.
1598
02:10:41,202 --> 02:10:42,665
Or else I won't ever marry!
1599
02:10:42,690 --> 02:10:44,069
I don't want a marriage!
1600
02:10:44,764 --> 02:10:48,102
I don't want to marry at all!
1601
02:10:48,127 --> 02:10:49,399
I don't want to marry at all!
1602
02:10:50,529 --> 02:10:53,514
I don't want it!
I don't want to marry!
1603
02:10:53,539 --> 02:10:57,047
Lakshmi!
- I don't want to marry!
1604
02:11:03,975 --> 02:11:05,998
Master! Lakshmi went
back to the outhouse..
1605
02:11:06,023 --> 02:11:08,089
...and locked herself
inside like before!
1606
02:11:10,518 --> 02:11:13,026
He took her away and
changed her mind.
1607
02:11:13,051 --> 02:11:17,040
And in the end made her say it out
loud that she wants to marry him.
1608
02:11:17,065 --> 02:11:18,688
What a player he is!
1609
02:11:19,571 --> 02:11:23,915
He knew he would be accused of this
and left home yesterday itself.
1610
02:11:24,943 --> 02:11:27,224
What? Krishna went away?!
1611
02:11:27,249 --> 02:11:32,116
He came here,
did what he had to do and left.
1612
02:11:33,104 --> 02:11:36,286
He had asked me not to
reveal this until the end.
1613
02:11:37,698 --> 02:11:39,089
But..
1614
02:11:39,814 --> 02:11:41,825
It's time to tell you everything.
1615
02:11:42,547 --> 02:11:44,345
Lakshmi ended up being
the reason for this.
1616
02:11:44,370 --> 02:11:47,330
So you knew about all of this?
- I did!
1617
02:11:48,245 --> 02:11:51,120
Only after he requested me,
did he come to this house.
1618
02:11:51,706 --> 02:11:56,042
For the last six months, he
bore all the insult and yet..
1619
02:11:56,067 --> 02:12:00,784
...continued to do all the work. Do
you even know who Krishna was?
1620
02:12:01,300 --> 02:12:03,668
He's ten times wealthier
than all of you!
1621
02:12:05,685 --> 02:12:10,051
He is the only son of Dr. Ram
Kumar, the Chairman of..
1622
02:12:10,076 --> 02:12:13,964
...Shivaram group of hospitals,
Dr.Shivarama Krishna.
1623
02:12:15,067 --> 02:12:17,567
He's one of the top
psychiatrists in India.
1624
02:12:18,107 --> 02:12:21,138
Trika! This one reduces anxiety
and lets you sleep well.
1625
02:12:22,598 --> 02:12:25,021
What was the reason for
Krishna to work at our house?
1626
02:12:25,046 --> 02:12:28,082
The reason for Lakshmi to
lose her mental balance..
1627
02:12:29,152 --> 02:12:30,214
Was him!
1628
02:12:32,760 --> 02:12:36,644
When we were getting Lakshmi
discharged from the mental hospital..
1629
02:12:36,669 --> 02:12:39,747
He was at the same
hospital for some work.
1630
02:12:39,856 --> 02:12:44,323
Having seen Lakshmi's condition,
he inquired about her with me.
1631
02:12:47,274 --> 02:12:50,011
I was in the same train that
Lakshmi's parents were travelling in.
1632
02:12:50,337 --> 02:12:52,251
Devaki, is everything fine?
1633
02:12:52,276 --> 02:12:55,368
Nothing is fine!
We're all sitting separately.
1634
02:12:55,532 --> 02:12:58,017
Did Lakshmi eat anything?
- When would she do that?
1635
02:12:58,173 --> 02:13:01,257
Ever since she put on her headphones,
she's immersed in her music.
1636
02:13:01,282 --> 02:13:03,274
I somehow managed to
feed her two morsels.
1637
02:13:04,079 --> 02:13:08,000
This time, Lakshmi will ace the
All India Music competition.
1638
02:13:08,490 --> 02:13:11,173
That was the first
time I saw Lakshmi.
1639
02:13:12,471 --> 02:13:13,810
Has your seat been confirmed?
1640
02:13:13,893 --> 02:13:16,297
The berth hasn't been
fixed, my seat is ready.
1641
02:13:16,322 --> 02:13:20,060
While one was immersed in music without
paying heed to her surroundings..
1642
02:13:20,085 --> 02:13:22,463
And here was a couple struggling
to be without each other.
1643
02:13:22,488 --> 02:13:25,302
I didn't want this family to
get separated even for a night.
1644
02:13:25,327 --> 02:13:28,732
Sir.. Please take my seat.
And let me take yours.
1645
02:13:28,757 --> 02:13:29,886
But why?
1646
02:13:29,911 --> 02:13:31,285
Don't worry. Please
take this seat.
1647
02:13:32,923 --> 02:13:37,464
I gave them my berth, and left to
another compartment with his RAC ticket.
1648
02:13:40,714 --> 02:13:42,128
You did a good deed, right?
1649
02:13:42,153 --> 02:13:44,230
How are you responsible
for Lakshmi's accident?
1650
02:13:44,255 --> 02:13:47,196
The reason for it was a false
accusation that my hospital had to face.
1651
02:13:47,924 --> 02:13:52,188
Three years ago, a nationally
recognised powerful industrialist,..
1652
02:13:52,213 --> 02:13:56,130
...Chairman of JK Mines, Abhishek
Agarwal got admitted to our hospital.
1653
02:13:59,930 --> 02:14:01,188
He passed away after four days.
1654
02:14:01,213 --> 02:14:03,342
Your hospital is being
accused as the reason behind..
1655
02:14:03,367 --> 02:14:05,578
...Mr. Abhishek Agarwal's death.
What's your response?
1656
02:14:05,603 --> 02:14:06,702
Not at all!
1657
02:14:06,727 --> 02:14:10,459
The media ganged up against my
father and threw questions at him!
1658
02:14:10,484 --> 02:14:13,326
They maligned our
hospital by accusing us of..
1659
02:14:13,351 --> 02:14:16,167
...carelessness that led
to the VIP's death.
1660
02:14:16,192 --> 02:14:18,778
My father was very
disturbed about it.
1661
02:14:19,029 --> 02:14:23,106
Certain political parties filed cases
against us and got the CBI involved in it.
1662
02:14:23,396 --> 02:14:25,717
After this.. My father's
health began to diminish.
1663
02:14:28,968 --> 02:14:33,632
To find out the truth, I checked
the deceased VIP's report.
1664
02:14:33,657 --> 02:14:36,211
With his sugar level spiking at
380, how could you suggest the..
1665
02:14:36,236 --> 02:14:39,280
...nutritionist to give the patient
cashew, almonds and lots of sweets?
1666
02:14:39,305 --> 02:14:41,645
Sir, the patient's family
claimed that it was..
1667
02:14:41,670 --> 02:14:44,052
...his regular diet and
compelled us to follow it.
1668
02:14:44,077 --> 02:14:46,475
That's why we succumbed to their demands.
- What rubbish!
1669
02:14:47,776 --> 02:14:49,903
The patient got admitted on
the 29th of March, right?
1670
02:14:49,928 --> 02:14:52,276
I want to see the CCTV
footage from that day.
1671
02:14:52,301 --> 02:14:54,824
Because of a server issue,
the footage has been deleted.
1672
02:14:54,849 --> 02:14:59,301
Something seemed wrong when our
own doctors were in their favour.
1673
02:14:59,326 --> 02:15:02,795
I doubted if the patient was hiding
something when he got admitted..
1674
02:15:02,820 --> 02:15:06,756
...at our hospital, and went to
the server room to check it.
1675
02:15:09,424 --> 02:15:13,628
Recover the deleted footage of
the 29th of March from the server.
1676
02:15:14,207 --> 02:15:17,332
When I saw the footage, I realised
that the VIP was already..
1677
02:15:17,357 --> 02:15:20,689
...weak when he entered the hospital
and was entering into a Coma.
1678
02:15:20,714 --> 02:15:24,291
The partners of Abhishek Group
of Company kept injecting..
1679
02:15:24,316 --> 02:15:27,829
...Mr. Abhishek with slow poison
for the last eight months.
1680
02:15:28,176 --> 02:15:32,230
Every VIP who visited the patient
were stopped from seeing him.
1681
02:15:32,559 --> 02:15:35,199
I learnt from my doctors
that they'd taken..
1682
02:15:35,224 --> 02:15:38,232
...control over my hospital
with the help of goons.
1683
02:15:38,544 --> 02:15:43,060
I decided to head to
Delhi to submit all the..
1684
02:15:43,085 --> 02:15:47,900
...reports and CCTV footage
of the VIP's admission to the CBI.
1685
02:15:49,968 --> 02:15:53,742
Krishna! They've learnt about your
plan to hand evidence to the CBI.
1686
02:15:53,843 --> 02:15:57,311
Their men will be waiting for you at
both Bengaluru and Delhi airports.
1687
02:15:57,578 --> 02:15:59,838
When they learnt that
I'd not left by flight,..
1688
02:15:59,863 --> 02:16:02,043
...they came to the railway
station in search of me.
1689
02:16:02,355 --> 02:16:05,128
Like you said, he's
going by the train sir.
1690
02:16:05,153 --> 02:16:06,230
Finish him!
1691
02:16:09,568 --> 02:16:12,607
Assuming that it was me sleeping
in the berth, they shot him.
1692
02:16:12,632 --> 02:16:14,864
They shot his wife
who screamed for help.
1693
02:16:16,058 --> 02:16:18,861
If only I hadn't foregone
my seat to Lakshmi's father.
1694
02:16:18,886 --> 02:16:21,027
The fire accident
wouldn't have taken place.
1695
02:16:21,354 --> 02:16:24,178
The guilt that the danger
that came my way ended..
1696
02:16:24,203 --> 02:16:26,967
...up destroying another
family, kept haunting me.
1697
02:16:26,992 --> 02:16:29,029
She should've passed
away along with them.
1698
02:16:29,358 --> 02:16:34,228
Since she was sleeping in the side
berth, the other passengers saved her.
1699
02:16:34,630 --> 02:16:36,958
Sir! Can you do me a favour?
1700
02:16:37,060 --> 02:16:40,286
Tell me what can I do?
- Take me to Lakshmi's house.
1701
02:16:40,683 --> 02:16:42,144
I'll make sure she recovers.
1702
02:16:43,388 --> 02:16:45,864
A doctor might cure
thousands of patients.
1703
02:16:46,488 --> 02:16:49,714
But a doctor should never be the
reason for someone becoming a patient.
1704
02:16:50,603 --> 02:16:53,094
Lakshmi's condition shouldn't
return to what it was before.
1705
02:16:53,589 --> 02:16:55,597
I'll convince him
and bring him back.
1706
02:16:58,556 --> 02:17:00,313
Greetings!
1707
02:17:00,338 --> 02:17:03,975
Are you Lakshmi's family?
- Yes! We are.
1708
02:17:04,978 --> 02:17:07,907
The day he saw your
granddaughter at the hospital.
1709
02:17:08,190 --> 02:17:10,126
He asked me to leave
him alone for six month.
1710
02:17:10,237 --> 02:17:12,323
And that the girl was
suffering because of him.
1711
02:17:12,348 --> 02:17:16,752
He felt that God wanted
him to cure her and left..
1712
02:17:16,777 --> 02:17:21,090
...us telling that he won't
contact me until then.
1713
02:17:21,115 --> 02:17:22,647
He returned only yesterday.
1714
02:17:23,598 --> 02:17:25,918
He expressed his happiness
for having cured the..
1715
02:17:25,943 --> 02:17:28,584
...patient and handing
her over to her family.
1716
02:17:28,609 --> 02:17:31,660
Krishna came to our house and
lived like an ordinary helper..
1717
02:17:31,685 --> 02:17:35,154
...at our house without bothering
about his reputation and wealth.
1718
02:17:35,179 --> 02:17:38,224
He left us without telling
after curing our granddaughter.
1719
02:17:38,249 --> 02:17:40,677
After being with him all
the while, my granddaughter..
1720
02:17:40,702 --> 02:17:42,828
...is now adamant about
wanting Krishna in her life.
1721
02:17:42,853 --> 02:17:46,992
But he left to Europe last night
for three months on a break.
1722
02:17:49,497 --> 02:17:51,656
He had a reason to come
home the first time.
1723
02:17:51,916 --> 02:17:55,015
But now, he has to decide.
1724
02:17:55,405 --> 02:17:57,741
I'm not upset that
Lakshmi said that!
1725
02:17:57,912 --> 02:18:02,084
Whatever is meant to happen in one's
life, will happen no matter what, right?
1726
02:18:02,289 --> 02:18:04,046
It's enough if Lakshmi's happy.
1727
02:18:30,457 --> 02:18:31,567
Sir?
1728
02:18:31,910 --> 02:18:35,528
She's locked herself up in the outhouse
since yesterday and isn't responding to us.
1729
02:18:41,081 --> 02:18:42,458
What did you do to Lakshmi?
1730
02:18:43,134 --> 02:18:44,908
Don't ever touch this piano again.
1731
02:19:29,703 --> 02:19:32,063
They might believe that you've
gone back to your old self.
1732
02:19:32,088 --> 02:19:33,305
But I won't.
1733
02:19:34,248 --> 02:19:36,533
If at all you've become the
person you were before,..
1734
02:19:36,807 --> 02:19:39,248
...it means that
my treatment has failed.
1735
02:19:40,097 --> 02:19:44,172
None of my previously analysed
treatments have failed.
1736
02:19:44,948 --> 02:19:46,321
Including this case.
1737
02:19:47,544 --> 02:19:49,935
I learnt that you aren't
happy with the wedding..
1738
02:19:49,960 --> 02:19:51,810
...your family has
arranged for you.
1739
02:19:52,912 --> 02:19:54,052
Remember this.
1740
02:19:54,934 --> 02:19:57,452
Having been a mentally ill
patient for three years,..
1741
02:19:57,477 --> 02:19:59,077
...you had no idea how you were.
1742
02:20:00,224 --> 02:20:05,196
But having been in this house
for six months, everyday..
1743
02:20:05,221 --> 02:20:08,025
I've seen your
family worry for you.
1744
02:20:08,050 --> 02:20:11,154
I've seen them lose their
sleep and peace for you.
1745
02:20:12,378 --> 02:20:13,690
Do you know this?
1746
02:20:14,518 --> 02:20:18,056
Your grandpa's day begins
with him taking a look at the..
1747
02:20:18,081 --> 02:20:21,590
...painting of your entire family
which is just like a Banyan Tree.
1748
02:20:21,947 --> 02:20:25,463
He always desires to have his
children and grandchildren around him.
1749
02:20:26,449 --> 02:20:30,197
He spends time everyday
with his in-laws too.
1750
02:20:30,480 --> 02:20:33,838
In today's world, it's difficult
to find a joint family.
1751
02:20:34,449 --> 02:20:38,644
Yet you have a family
that always loves you.
1752
02:20:39,025 --> 02:20:42,494
But you wish to come along
with someone who cured you.
1753
02:20:42,987 --> 02:20:44,339
I don't mind.
1754
02:20:45,073 --> 02:20:49,370
If you end up with someone like me
who is constantly travelling, you'll..
1755
02:20:49,395 --> 02:20:53,846
...miss this house, the grandfather
and this beautiful family, right?
1756
02:20:54,122 --> 02:20:55,236
Now you take a call.
1757
02:20:55,783 --> 02:20:58,002
Do you want me or do
you want this family?
1758
02:20:58,927 --> 02:21:02,567
I don't wish to
separate you from them.
1759
02:21:03,130 --> 02:21:06,096
A house with a united
family, isn't just a house.
1760
02:21:06,722 --> 02:21:07,877
It's a nation in itself!
1761
02:21:25,706 --> 02:21:27,027
Friend?
1762
02:21:29,261 --> 02:21:30,385
Thanks.
1763
02:21:35,166 --> 02:21:36,237
Grandpa!
1764
02:21:37,752 --> 02:21:38,830
Lakshmi!
1765
02:21:54,969 --> 02:21:56,462
Driver! Let's go.
1766
02:22:00,672 --> 02:22:01,726
Friend?
1767
02:22:02,945 --> 02:22:04,036
Krishna?
1768
02:22:04,375 --> 02:22:05,513
Look over there.
1769
02:22:07,321 --> 02:22:08,474
Krishna!
1770
02:22:08,937 --> 02:22:12,132
You're not taking Lakshmi
away from our family..
1771
02:22:12,157 --> 02:22:14,843
You've become one among
our family today!
1772
02:22:17,446 --> 02:22:18,651
Take her along!
1773
02:22:19,251 --> 02:22:21,766
May you both live happily forever!
1774
02:22:22,227 --> 02:22:24,143
May you live long!Ayushman Bhava !
141656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.