All language subtitles for A.New.Leaf.E13.210618.XviD.HDTV.H264.720p-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-HANrel {Viki Version}

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles brought to you by the Raising the Bar Team @ Viki 2 00:00:07,130 --> 00:00:08,360 Episode 13 3 00:00:11,710 --> 00:00:15,860 [All Search & Seizure warrants for 7 banks regarding "Exchange Rate Product" were denied one after another] 4 00:00:16,930 --> 00:00:18,290 Why are you calling me? 5 00:00:18,290 --> 00:00:21,910 Can I see you? I heard you were busy but I want to meet with you. 6 00:00:21,910 --> 00:00:25,420 Your firm took the case of the exchange rate option. 7 00:00:25,420 --> 00:00:27,570 Why are you calling me at this point? 8 00:00:27,570 --> 00:00:31,570 The search and seizure warrant was denied. I personally submitted it because I was afraid the information would leak. 9 00:00:31,570 --> 00:00:34,300 It got denied in less than 2 hours. 10 00:00:34,300 --> 00:00:36,500 Unless Cha Yeong Woo firm had a hand in this, there is no explanation. 11 00:00:36,500 --> 00:00:39,150 There are only two judges who can be asked for warrants in the Central District Courthouse. 12 00:00:39,150 --> 00:00:43,670 If they take preventive measures with just those two, then whether you go personally or now, it's bound to get denied. 13 00:00:43,670 --> 00:00:47,810 Are you that bored? Did you call me to rub it in? 14 00:00:47,810 --> 00:00:49,290 All right, Cha Yeong Woo firm is great, okay? 15 00:00:49,290 --> 00:00:52,020 I left the Cha Young Woo firm. 16 00:00:52,020 --> 00:00:55,180 What? --I said I left the Cha Young Woo firm. 17 00:00:55,180 --> 00:00:58,750 Since the warrant was denied, I think you'll need my help at least. 18 00:00:58,750 --> 00:01:02,510 There's something I'd like to check, too. When can I see you? 19 00:01:02,510 --> 00:01:04,670 Right now. 20 00:01:09,610 --> 00:01:11,210 You came? 21 00:01:14,470 --> 00:01:18,110 This is really odd. Why would Kim Seok Joo quit Cha Yeong Woo firm? 22 00:01:18,110 --> 00:01:19,490 It just turned out that way. 23 00:01:19,490 --> 00:01:22,360 I thought the last case was strange, too. 24 00:01:22,360 --> 00:01:24,660 - Is it that strange? -Of course. 25 00:01:24,660 --> 00:01:28,350 With all the cases you handled so far, do you know how many time you've blocked the Prosecutor's way? 26 00:01:28,350 --> 00:01:30,550 Anyway, I heard that you've now even quit the firm, 27 00:01:30,550 --> 00:01:33,790 what is your interest in this case? Did you take this case? 28 00:01:33,790 --> 00:01:36,120 Some of my father's acquaintances have been affected. 29 00:01:36,120 --> 00:01:38,520 Some are even going bankrupt despite the business being in the black. 30 00:01:38,520 --> 00:01:40,740 Because of that Exchange Rate Product, 31 00:01:40,740 --> 00:01:43,060 they're all desperate trying to come up with those dollars every month. 32 00:01:43,060 --> 00:01:46,240 Since when did you listen to your father? 33 00:01:46,240 --> 00:01:48,110 I plan to listen to him even if it's from now on. 34 00:01:48,110 --> 00:01:50,430 What is that you want to know and what do you want to help me with? 35 00:01:50,430 --> 00:01:56,130 I sent some information that can prove that the bank had lied about the cost to Attorney Seo In Ho. 36 00:01:56,130 --> 00:01:59,040 - Did he include it? - Yes, he did. 37 00:02:01,440 --> 00:02:02,980 So that came from you, then. 38 00:02:02,980 --> 00:02:07,170 Although I trust Attorney Seo In Ho, basically it's a case where such a huge amount is on the line, 39 00:02:07,170 --> 00:02:10,120 I asked since there is a possibility that the banks could have approached him. 40 00:02:10,120 --> 00:02:14,420 If it's at the level of former Central Investigation head Prosecutor Seo In Ho , the contingency fee must be humongous, too. 41 00:02:14,420 --> 00:02:16,730 He wouldn't have been won over by just any amount. 42 00:02:16,730 --> 00:02:19,700 Even when you added information to that extent, 43 00:02:19,700 --> 00:02:23,550 it wouldn't have been easy to disapprove of a search and seizure warrant. 44 00:02:23,550 --> 00:02:25,400 Cha Yeong Woo firm's ability was this much? 45 00:02:25,400 --> 00:02:29,370 If you get worked up about a search and seizure warrant being dismissed, you can't win this fight. 46 00:02:29,370 --> 00:02:33,570 You have to be prepared for more than this. The amount of money on the line is just too much. 47 00:02:33,570 --> 00:02:35,170 What about the warrant? Are you going to request it again? 48 00:02:35,170 --> 00:02:40,470 The Prosecutor General scolded us for requesting it without reporting to him and getting humiliated for it. 49 00:02:40,470 --> 00:02:41,690 Can you get them indicted at least? 50 00:02:41,690 --> 00:02:46,720 The Chief is willing to go on. I don't think the Prosecutor General will blatantly stop us any more, either. 51 00:02:46,720 --> 00:02:49,060 We'll have to proceed without a search and seizure. 52 00:02:49,060 --> 00:02:54,410 I brought what I could find. This is about a Bankers Trust case that happened in the US. 53 00:02:54,410 --> 00:02:58,710 They were fined $10 million just for the civil penalty alone in 1994. 54 00:02:58,710 --> 00:03:01,510 It's very similar to this case. 55 00:03:05,900 --> 00:03:06,790 It seems so. 56 00:03:06,790 --> 00:03:09,270 I'll send more as I find more information. 57 00:03:10,350 --> 00:03:13,930 You're not even taking the civil case. Why are you doing this? 58 00:03:13,930 --> 00:03:16,970 If they win the criminal case, the civil case will be easier for them. 59 00:03:16,970 --> 00:03:19,140 This isn't that much of a help, anyway. 60 00:03:19,140 --> 00:03:23,590 If you need more, contact me. You know I'm good at finding information. I have nothing to do anyway. 61 00:03:23,590 --> 00:03:26,960 We're trying to indict them, but I'm afraid we don't have enough evidence. 62 00:03:26,960 --> 00:03:28,190 Have you tried getting a written opinion? 63 00:03:28,190 --> 00:03:32,790 Fair Trade Commission sanctions and a hearing of the Financial Supervisory Service (FSS) are pending. 64 00:03:32,790 --> 00:03:34,970 I hope it doesn't take long. 65 00:03:34,970 --> 00:03:38,370 Don't get your hopes up. They probably have already formed a committee 66 00:03:38,370 --> 00:03:41,600 with someone from Cha Yeong Woo firm as the external member. 67 00:03:41,600 --> 00:03:44,750 All the public figures and professors will also be people they can influence. 68 00:03:44,750 --> 00:03:49,170 But it won't be unanimous. It's not just anywhere but the Financial Supervisory Service. 69 00:03:49,170 --> 00:03:51,740 They can't ignore a case like that, right? 70 00:03:51,740 --> 00:03:56,700 Of course it won't be unanimous. However, one or two working staff who oppose... 71 00:03:56,700 --> 00:04:00,200 It doesn't cost them that much to win over one or two working staff. 72 00:04:00,200 --> 00:04:02,170 Don't think that all the people in the world are that low. 73 00:04:02,170 --> 00:04:06,640 I'm sorry, since you lived like that, you must be overly surrounded by such people, 74 00:04:06,640 --> 00:04:09,930 but there are also quite a few people who take pride in their public posts and try to live righteously. 75 00:04:09,930 --> 00:04:14,680 Take the prosecutors for example. While 20% of them who are ambitious get a lot of media coverage, 76 00:04:14,680 --> 00:04:20,870 the other 80% of the prosecutors are keeping quiet and working hard, rotating in the regional courthouses. 77 00:04:20,870 --> 00:04:25,820 Sorry for being so cynical. I guess I've stayed too long in a foul circle. 78 00:04:26,890 --> 00:04:30,810 Even you are coming back to a conscientious camp, 79 00:04:30,810 --> 00:04:36,690 thinking that people who always stayed in the conscientious camp will be easily bribed 80 00:04:36,690 --> 00:04:39,830 is an insult to those people. 81 00:04:39,830 --> 00:04:42,080 I wish you're right. 82 00:04:42,080 --> 00:04:43,520 Financial Supervisory Service 83 00:04:43,520 --> 00:04:46,950 Commence the committee meeting. 84 00:04:46,950 --> 00:04:50,710 The businesses are just whining now. 85 00:04:50,710 --> 00:04:55,480 They were quiet when it was benefitting them, and now they're making a ruckus because of their losses. 86 00:04:55,480 --> 00:04:57,850 This can't be considered incomplete sales. 87 00:04:57,850 --> 00:05:01,100 We'll know more once we find out how the banks persuaded the businesses at the time of the sale, 88 00:05:01,100 --> 00:05:04,700 and whether they used loans as a bait. 89 00:05:04,700 --> 00:05:11,080 Please postpone any sanctions until more things are settled with the first trial for this exchange rate option suit. 90 00:05:11,080 --> 00:05:15,750 I'm not saying not to sanction at all, but just to put it off until then. 91 00:05:15,750 --> 00:05:20,830 The sentence is the courthouse's job. We are an auditing organization with a different job. 92 00:05:20,830 --> 00:05:26,990 What we do is to monitor whether the banks made incomplete sales or not. 93 00:05:26,990 --> 00:05:29,360 Both criminal and civil suits are going on. 94 00:05:29,360 --> 00:05:34,120 A sanction will have a bad influence on the judicial decision and cause a problem for the banks' international credit rating. 95 00:05:34,120 --> 00:05:38,150 Furthermore, it may give a bad impression to the investors. 96 00:05:38,150 --> 00:05:43,270 If those are their concerns, should they have sold these options from the beginning, isn't that right? 97 00:05:43,270 --> 00:05:46,970 Article 64 of the bankers' supervisory enforcement regulations clearly states, 98 00:05:46,970 --> 00:05:48,980 when selling over-the-counter derivative options, 99 00:05:48,980 --> 00:05:52,110 it is required to properly inform the customer about 100 00:05:52,110 --> 00:05:56,230 the risk of the transaction and potential losses. 101 00:05:56,230 --> 00:05:59,650 A... assuming that is so, a bank could be bankrupted with this. 102 00:05:59,650 --> 00:06:02,160 With 30%, that's 800 billion KRW. 103 00:06:02,160 --> 00:06:05,930 If the charges of fraud is accepted, they have to pay back 100%. 104 00:06:05,930 --> 00:06:08,010 What are you going to do about the impact on the society? 105 00:06:08,010 --> 00:06:11,030 Over 300 small-midsized companies have already gone bankrupt. 106 00:06:11,030 --> 00:06:14,720 They were all outstanding businesses with firm financial foundations. 107 00:06:14,720 --> 00:06:19,460 The Financial Supervisory Service has to properly review and sanction such transactions 108 00:06:19,460 --> 00:06:21,420 in order to maintain the market. 109 00:06:21,420 --> 00:06:23,330 The section chief in charge is a brick wall. 110 00:06:23,330 --> 00:06:26,760 He's determined to sanction derivative options as incomplete sales. 111 00:06:26,760 --> 00:06:28,430 Have you looked into his personal situation? 112 00:06:28,430 --> 00:06:32,630 He just moved because of his children's education. He also has a loan from a bank. 113 00:06:32,630 --> 00:06:37,030 I've also heard that he wants to send his children to Jeju Island, but the tuition is too high. 114 00:06:37,030 --> 00:06:38,820 That should be easy then. 115 00:06:39,620 --> 00:06:42,300 Financial Supervisory Service 116 00:06:43,980 --> 00:06:46,110 Chief Moon! - How have you been, Director? 117 00:06:46,110 --> 00:06:48,530 I'm not your director any more, you know. 118 00:06:48,530 --> 00:06:50,400 Can I see you for a moment? 119 00:06:50,400 --> 00:06:54,920 You just got hired at the Cha Yeong Woo firm. I'll see you after this sanction committee is over. 120 00:06:54,920 --> 00:06:58,530 Just a moment will be enough. I won't ask you to do something difficult. 121 00:07:00,050 --> 00:07:01,890 Will 30 minutes be enough? 122 00:07:01,890 --> 00:07:03,910 Of course. Here, let's get in the car. 123 00:07:03,910 --> 00:07:05,770 Ah, yes. 124 00:07:21,230 --> 00:07:23,810 Thank you for joining us. 125 00:07:27,470 --> 00:07:29,120 30 minutes is plenty of time. 126 00:07:29,120 --> 00:07:31,500 I think I know what you're going to say. 127 00:07:31,500 --> 00:07:38,110 Hiring all the former high ranking public officers at the Cha Yeong Woo firm, that's fine. 128 00:07:38,110 --> 00:07:42,540 However, showing off an expensive car with a chauffeur at the previous work place 129 00:07:42,540 --> 00:07:47,840 and conveying a message to your successors that you too can become like this, 130 00:07:47,840 --> 00:07:54,000 so cooperate with us, if such manipulation is what you're doing here, that saddens me personally. 131 00:07:54,000 --> 00:07:58,570 Don't you know that I respected you when I was working under you? 132 00:07:58,570 --> 00:08:01,710 Hundreds of businesses are suffering. 133 00:08:01,710 --> 00:08:04,870 Just the fact that I'm here 134 00:08:06,150 --> 00:08:08,610 is shameful. 135 00:08:08,610 --> 00:08:11,000 Then, I'll be leaving. 136 00:08:14,820 --> 00:08:17,110 Just take a look. 137 00:08:20,290 --> 00:08:25,020 It's an account at a bank in the Philippines. Since they don't require real names, there's no problem with it. 138 00:08:25,020 --> 00:08:28,410 Since it's not that far away, why don't you take a trip there 139 00:08:28,410 --> 00:08:32,820 and use it wherever you want. It's clean money with no strings attached. 140 00:08:32,820 --> 00:08:35,160 I'm not the only one with objections. 141 00:08:35,160 --> 00:08:38,960 Do you persuade every person with objections like this? 142 00:08:38,960 --> 00:08:40,810 There are big tides in the water. 143 00:08:40,810 --> 00:08:44,950 Don't you need to be aware of where the wind is going? 144 00:08:44,950 --> 00:08:50,000 Your opposition alone won't stand, so why stay righteous by yourself when there's nothing for you? 145 00:08:50,000 --> 00:08:54,740 Reaping some benefit isn't that terrible, you know? 146 00:09:08,250 --> 00:09:14,470 FSS: The exchange rate option is not an incomplete sale. 147 00:09:27,190 --> 00:09:29,700 Just where doesn't the Cha Yeong Woo firm have its reach? 148 00:09:29,700 --> 00:09:35,380 The presidential cabinet, the Ministry of Justice, the courthouse, the Prosecutor's Office, the NSF, the FSS, the FTC, 149 00:09:35,380 --> 00:09:38,270 and even high-raking officers from the Correction bureau are recruited, you know? 150 00:09:38,270 --> 00:09:40,490 In order to cater to the chairmen in prison. 151 00:09:40,490 --> 00:09:43,960 That's why I told you to be prepared instead of relying on rare people. 152 00:09:43,960 --> 00:09:48,300 Sure, thanks for the advice. 153 00:09:50,840 --> 00:09:51,700 What is this? 154 00:09:51,700 --> 00:09:54,360 An official letter sent to the prosecutor dispatched to the US Embassy. 155 00:09:54,360 --> 00:09:57,740 Why do you need a statement from people like that? 156 00:09:57,740 --> 00:10:01,430 This is the report from the FTC. 157 00:10:01,430 --> 00:10:03,020 Aigoo, really. 158 00:10:04,100 --> 00:10:06,030 For the Financial Dept. to not do anything peculiar. 159 00:10:06,030 --> 00:10:07,770 To be watchdogs for the citizens' taxes. 160 00:10:07,770 --> 00:10:09,860 Those people are paid an extensive salary to execute such tasks. 161 00:10:09,860 --> 00:10:13,850 Why would you need those agencies, if we had to wait for a court's orders for us to proceed? 162 00:10:13,850 --> 00:10:16,270 I will ask the prosecutor in the US embassy 163 00:10:16,270 --> 00:10:19,860 to make a request for information about derivative products from the US Financial Industry Regulatory Authority. 164 00:10:19,860 --> 00:10:23,610 I will formally ask for an official written opinion. It would be good in the form of minutes of their meetings. 165 00:10:23,610 --> 00:10:25,820 Financial Supervisory Service went to Fair Trade Commission 166 00:10:25,820 --> 00:10:30,320 Those Korean prosecutors didn't do their job properly, so they were demoted and got stationed all over the world. 167 00:10:30,320 --> 00:10:33,610 Our country is such that even when a situation arises the financial authorities feign ignorance. 168 00:10:33,610 --> 00:10:37,630 So, "please give us your opinions." must you beg like that now? 169 00:10:38,620 --> 00:10:41,340 If you obtain this, do you think you can proceed, then? 170 00:10:41,340 --> 00:10:45,090 Interrogating all night, I will get more testimony somehow. I'll also do a cross-examination. 171 00:10:45,090 --> 00:10:49,580 Oh my, this is really embarrassing... When do you need this by? 172 00:10:49,580 --> 00:10:52,370 These are responses in preparation for the prosecutor's questions. 173 00:10:52,370 --> 00:10:54,930 Keep these in mind when you answer. 174 00:10:54,930 --> 00:10:57,140 How were you able to sell the (currency) exchange options? 175 00:10:57,140 --> 00:11:00,990 I told them that there are no processing fees and the exchange rate will not go up. 176 00:11:00,990 --> 00:11:03,590 Even if they declined, I'd get pushy with them. 177 00:11:03,590 --> 00:11:06,130 What do you mean by, "no processing fees" ? 178 00:11:06,130 --> 00:11:11,010 When you apply for insurance and pay the premium, don't you receive a guarantee? 179 00:11:11,010 --> 00:11:13,350 For making profits when exchange rate goes down 180 00:11:13,350 --> 00:11:16,880 the companies did not pay an additional fee to the bank. 181 00:11:16,880 --> 00:11:20,730 For signing up for the exchange rate options at no additional cost meant you received a guarantee. 182 00:11:20,730 --> 00:11:23,440 Instead, when exchange rates go up, 100 million, 200 million, 500 million 183 00:11:23,440 --> 00:11:27,540 which company would be able to sustain a loss of one billion each month? 184 00:11:27,540 --> 00:11:31,200 It looks here as though you went to visit Taesung Electronics ten times. 185 00:11:31,200 --> 00:11:32,800 I don't remember the exact times. 186 00:11:32,800 --> 00:11:37,100 It looks like you've visited that restaurant about 8 times for business related matters. Are you sure that you don't remember?! 187 00:11:37,100 --> 00:11:41,530 I've only made the visitation to offer new products and to discuss about other financial matters only.. 188 00:11:41,530 --> 00:11:44,830 -But I didn't force them to buy anything. -Were you aware of the anything else about the options' value? 189 00:11:44,830 --> 00:11:45,890 No, I was not aware. 190 00:11:45,890 --> 00:11:49,410 Why did you have to go ten times to sell such a product? 191 00:11:49,410 --> 00:11:52,010 How much profit did you make from the sales? Or did you receive a promotion? 192 00:11:52,010 --> 00:11:56,660 I did receive extra compensation but because it doesn't reflect the exchange rate products only, 193 00:11:56,660 --> 00:11:58,240 I can't give you the exact figure of the amount received. 194 00:11:58,240 --> 00:12:02,170 Large sized companies would not do business with you, so you seek out the mid sized companies and 195 00:12:02,170 --> 00:12:04,450 you were introduced as an "Currency exchange rate specialist" sent by the corporate office, right? 196 00:12:04,450 --> 00:12:09,090 They are more familiar with the currency exchange options. 197 00:12:09,090 --> 00:12:12,730 You took them on an overnight golf trip, right? 198 00:12:12,730 --> 00:12:16,670 Just how much do you make to be able to take your client on an extravagant overnight trip to do your sale's pitch?! 199 00:12:16,670 --> 00:12:22,250 I don't really know exactly how much would be left over. 200 00:12:22,250 --> 00:12:24,130 Because it all goes into a pot. 201 00:12:24,130 --> 00:12:28,470 I see, then I'll keep on asking until you can remember. 202 00:12:28,470 --> 00:12:31,060 How much did you get paid? 203 00:12:33,130 --> 00:12:35,730 What is this? --I researched about diabetes. 204 00:12:35,730 --> 00:12:38,060 This is some doctor's method. 205 00:12:38,060 --> 00:12:40,570 Without making distinctions about food because of diabetes, 206 00:12:40,570 --> 00:12:45,880 he said when the blood sugar goes up so much after eating and when you see it's sharp, you calculate the blood glucose level. 207 00:12:45,880 --> 00:12:48,740 It might be bothersome and painful but you have to do it. 208 00:12:48,740 --> 00:12:50,450 I'll show you how it is used. 209 00:12:50,450 --> 00:12:54,670 Give me your hand. It will be a bit painful. 210 00:12:54,670 --> 00:12:56,490 I'm kind of dizzy. 211 00:12:56,490 --> 00:12:59,660 Dad, stop being a crybaby and give me your hand. 212 00:12:59,660 --> 00:13:03,100 I'll do it. Just leave it and go. 213 00:13:03,100 --> 00:13:09,040 You have to do it; I'm going to stop by tomorrow. --Then, call before because I'll be going to the office. 214 00:13:09,040 --> 00:13:13,260 Because the united victim's task force can't get an office immediately, 215 00:13:13,260 --> 00:13:19,070 the office is vacant anyway, so I told them to use the office. I gave them the key and I have to get rid of some things too. 216 00:13:19,070 --> 00:13:21,270 What time are you going? I'll help you move your belongings. 217 00:13:21,270 --> 00:13:22,280 At 10. 218 00:13:22,280 --> 00:13:26,640 Father, aren't you more comfortable because I don't have a job so I can be your driver? 219 00:13:28,240 --> 00:13:32,780 You're getting on my nerves. --I'll see you tomorrow. Have a good night. 220 00:14:16,420 --> 00:14:21,990 Wait a minute? Did I take the medication? 221 00:15:24,220 --> 00:15:25,780 Hello, Attorney. 222 00:15:25,780 --> 00:15:28,860 Oh, you got off work late. You have lot of work to do? 223 00:15:28,860 --> 00:15:32,030 Yes, a little bit. Were you waiting for me? 224 00:15:32,030 --> 00:15:35,420 Yeah. About the watch... 225 00:15:35,420 --> 00:15:37,280 Are you sure this is mine? 226 00:15:37,280 --> 00:15:38,660 Yes, of course. 227 00:15:38,660 --> 00:15:39,960 I haven't seen it before. 228 00:15:39,960 --> 00:15:42,150 You dropped in your office. 229 00:15:42,150 --> 00:15:45,320 I may have lost my memory but I would have opened the drawers. 230 00:15:45,320 --> 00:15:48,060 Why would I have missed this expensive watch? 231 00:15:48,060 --> 00:15:50,880 I think it came out during the seizure and search. 232 00:15:50,880 --> 00:15:53,920 Anyway, it is your watch. 233 00:15:53,920 --> 00:15:59,200 Oh, you can ask attorney Park Seung Tae. Then, I'll be going in. 234 00:16:49,790 --> 00:16:52,160 Are you all right? 235 00:16:53,760 --> 00:16:56,010 Attorney. Attorney. 236 00:16:56,010 --> 00:16:57,330 Hey, look here! 237 00:16:57,330 --> 00:17:01,420 911 Ambulance 238 00:17:16,640 --> 00:17:17,870 Rescue Unit 239 00:17:23,660 --> 00:17:25,190 What is it? --It's diabetic shock. 240 00:17:25,190 --> 00:17:28,380 We opened his air way and gave him glucose saline solution intravenously. 241 00:17:29,610 --> 00:17:31,400 Where is it? 242 00:17:56,770 --> 00:18:01,980 Attorney Kim Shin Il 243 00:18:33,140 --> 00:18:37,250 Yoo Jeong Seon 244 00:18:42,220 --> 00:18:43,670 Yes, President. 245 00:18:43,670 --> 00:18:46,390 Seok Joo. --Yes, it's me. Go ahead and talk. 246 00:18:46,390 --> 00:18:51,000 I'm at the hospital. Your father was almost in big trouble. 247 00:18:54,370 --> 00:18:57,810 Did Jeong Seon say anything? 248 00:18:57,810 --> 00:19:00,130 She didn't say anything. 249 00:19:05,050 --> 00:19:07,440 I'm sorry for being late. 250 00:19:11,820 --> 00:19:16,030 Since you might be mentally fatigued, do you have any thoughts of going to the Philippines? 251 00:19:16,030 --> 00:19:19,430 Your father must have worried a lot after hearing the news. 252 00:19:19,430 --> 00:19:24,160 I'll think about it. Since I was in prison and got out, 253 00:19:24,160 --> 00:19:28,310 I like it here. With fresh air and all. 254 00:19:28,310 --> 00:19:34,840 It was only a few weeks for me, but if this doesn't get resolved, then someone will have to go to prison for a while. 255 00:19:34,840 --> 00:19:37,270 I'm worried about that time. 256 00:19:38,090 --> 00:19:41,220 Are you still going to meet with Kim Seok Joo? 257 00:19:41,220 --> 00:19:43,480 You're not going let them marry, right? 258 00:19:43,480 --> 00:19:46,640 You're not leaving for Kim Seok Joo, right? 259 00:19:46,640 --> 00:19:49,180 You don't like him. 260 00:19:49,180 --> 00:19:54,300 Marrying someone that the family doesn't approve of; isn't mom alone enough?! 261 00:19:57,570 --> 00:20:02,480 Isolated Room 2 262 00:20:11,450 --> 00:20:14,710 The blood sugar level was too low and he went into shock. 263 00:20:14,710 --> 00:20:20,900 We did pass the critical stage but he's still unstable and he hasn't fully regained his consciousness. 264 00:20:21,970 --> 00:20:24,420 We have to observe him overnight in the Intensive Care Unit. 265 00:20:24,420 --> 00:20:26,070 Is low blood sugar that scary? 266 00:20:26,070 --> 00:20:30,470 He may have skipped a meal, making his blood sugar level unstable. 267 00:20:30,470 --> 00:20:33,280 I see. Please take care of him. 268 00:21:15,030 --> 00:21:17,410 I'm going to go the sauna across the street. 269 00:21:17,410 --> 00:21:21,760 I was at the Prosecutor Office being investigated until this morning and my hemorrhoid acted up. 270 00:21:24,520 --> 00:21:25,750 Hello. 271 00:21:25,750 --> 00:21:27,330 Yes, Prosecutor. 272 00:21:27,330 --> 00:21:29,290 I'm here for information, 273 00:21:29,290 --> 00:21:32,350 you'll have to voluntarily submit information about the exchange rate option. 274 00:21:32,350 --> 00:21:35,310 Uhm, did you bring a warrant for this? 275 00:21:35,310 --> 00:21:39,170 If I had a warrant, I wouldn't ask you to hand it over voluntarily. 276 00:21:39,710 --> 00:21:43,980 If you give it to me when I ask nicely, I think both of will have easier time. 277 00:21:43,980 --> 00:21:47,340 Your phone conversations with the client should have been recorded, 278 00:21:47,340 --> 00:21:51,510 and you must have explained about that option to the workers here. 279 00:21:51,510 --> 00:21:53,930 I think such information should be plenty here. 280 00:21:53,930 --> 00:21:57,040 I will speak with my lawyer. 281 00:21:57,040 --> 00:22:01,940 If you'd just hand it over now, I think we both won't have to waste our energy. 282 00:22:01,940 --> 00:22:04,560 Because I don't have the information, I have to keep asking you the same questions, 283 00:22:04,560 --> 00:22:08,950 and even 3 days of interrogation isn't getting me what I need. 284 00:22:10,350 --> 00:22:12,500 Who is on the list for summons tomorrow? 285 00:22:12,500 --> 00:22:16,810 I'll find some for you. Give me just a moment. 286 00:22:20,670 --> 00:22:22,880 If you say, "Please give me the documents when I ask you nicely 287 00:22:22,880 --> 00:22:26,590 or I'll have to interrogate you again." Don't you think he'll give them to you just so that he won't be bothered? 288 00:22:26,590 --> 00:22:28,740 If it doesn't work, there's nothing you can do. 289 00:22:31,980 --> 00:22:34,590 This is about the best I could do. 290 00:22:35,170 --> 00:22:38,580 Thank you. Maybe I'll get to see you less. 291 00:22:38,580 --> 00:22:40,740 Thank you. 292 00:23:09,320 --> 00:23:11,860 We submitted this information. 293 00:23:11,860 --> 00:23:13,410 Yes... 294 00:23:14,940 --> 00:23:18,240 [Transaction Details of Derivative Options] [Report on the Trends of Option Prices] 295 00:23:19,230 --> 00:23:23,320 Even these reports have been submitted as well? 296 00:23:23,320 --> 00:23:24,820 Yes. 297 00:23:28,630 --> 00:23:33,430 We blocked the search and seizure warrant for them, and they just gave it up voluntarily. 298 00:23:33,430 --> 00:23:34,540 From where? 299 00:23:34,540 --> 00:23:36,710 The main branch of Mirae Bank. 300 00:23:36,710 --> 00:23:40,910 We block the warrant, and they hand it over on their own? 301 00:23:40,910 --> 00:23:44,600 The prosecutor in charge interrogated them for days and nights, 302 00:23:44,600 --> 00:23:48,310 then barged in asking for information, so they seem to have given in to the pressure. 303 00:23:48,310 --> 00:23:50,510 This isn't an easy game. 304 00:23:50,510 --> 00:23:55,430 Even if the bank has to pay back 30% of the losses, the amount will be huge, and they did what? 305 00:23:55,430 --> 00:24:00,140 I'll work out a rebuttal after thoroughly reviewing what kind of information has been handed over. 306 00:24:00,140 --> 00:24:02,610 It's all our fault. 307 00:24:02,610 --> 00:24:05,730 When he said he was ill, I didn't think much of it. 308 00:24:05,730 --> 00:24:08,410 Who knew how serious his condition was? 309 00:24:08,410 --> 00:24:11,780 I told you we shouldn't because he was really sick. 310 00:24:11,780 --> 00:24:14,530 Still, you found him early and moved him. 311 00:24:14,530 --> 00:24:18,110 If you had not, he would have been in big trouble. Thank you. 312 00:24:18,670 --> 00:24:20,490 Have you formed a Committee for a Unified Response? 313 00:24:20,490 --> 00:24:23,380 Yes, we have. He is the chair. 314 00:24:23,380 --> 00:24:25,920 Since someone has to do it. 315 00:24:26,420 --> 00:24:28,110 This is the key to the office. 316 00:24:28,110 --> 00:24:31,200 I'm going to see my father being discharged, so you go ahead and use it. 317 00:24:31,200 --> 00:24:34,430 When your father wakes up, we'll talk again then. 318 00:24:34,430 --> 00:24:36,400 It's not something that's urgent right now. 319 00:24:36,400 --> 00:24:41,540 Also, if the media tries to contact you and you don't respond to them because of your livelihood, 320 00:24:41,540 --> 00:24:44,780 the reporters will have a hard time, and eventually lose interest. 321 00:24:44,780 --> 00:24:46,930 You have to keep talking with them. Got it? 322 00:24:46,930 --> 00:24:48,560 I understand. 323 00:24:53,300 --> 00:24:54,970 Yes? 324 00:24:55,540 --> 00:24:57,640 Yes, I know about it. 325 00:24:59,950 --> 00:25:04,210 I'll be coming in a bit for the loan. 326 00:25:04,720 --> 00:25:06,650 Is today the day you have to send the US dollars? 327 00:25:06,650 --> 00:25:10,200 We're going to go bankrupt, paying this every month. 328 00:25:10,200 --> 00:25:12,050 I should go to borrow money. 329 00:25:13,200 --> 00:25:14,210 I'll come again tomorrow. 330 00:25:14,210 --> 00:25:16,140 Thank you. 331 00:25:17,770 --> 00:25:19,430 Just a moment. 332 00:25:19,430 --> 00:25:22,430 What is this? Suspension of Effect for what? 333 00:25:22,430 --> 00:25:25,080 Since we filed a civil lawsuit about this contract, 334 00:25:25,080 --> 00:25:28,310 this asks for the effect of the contract to be suspended until there is a verdict. 335 00:25:28,310 --> 00:25:30,790 It's only good if you win the case, if you lose, 336 00:25:30,790 --> 00:25:33,650 it only suspends it for the time being. 337 00:25:33,650 --> 00:25:38,690 But still, you can freeze the payments until the trial is over. 338 00:25:38,690 --> 00:25:41,880 So if this is accepted, it'll make life a bit easier for you until the day the trial is over. 339 00:25:41,880 --> 00:25:44,430 I'll work on the application. 340 00:25:44,430 --> 00:25:49,310 Write down the name of the business, address, and the name of the CEO. 341 00:26:20,750 --> 00:26:21,970 Dad, it's me. 342 00:26:21,970 --> 00:26:24,140 Hey, I was worried after I heard the news. 343 00:26:24,140 --> 00:26:27,210 I couldn't call you or get in touch with the other family members. 344 00:26:27,210 --> 00:26:29,510 I came out right away. Don't worry. 345 00:26:29,510 --> 00:26:31,660 How is your health? 346 00:26:31,660 --> 00:26:34,920 I'm healthy. Are you alright, Dad? 347 00:26:34,920 --> 00:26:38,850 After I read the reports, I was worried that I shouldn't have let you get into that family, 348 00:26:38,850 --> 00:26:41,140 but I'm relieved now. 349 00:26:41,140 --> 00:26:43,030 Are you planning to marry as before? 350 00:26:43,030 --> 00:26:46,480 It's been pushed back and I don't really know right now. 351 00:26:46,960 --> 00:26:48,410 Dad, when are you coming here? 352 00:26:48,410 --> 00:26:51,600 If it's not for the wedding, I don't have a reason to come for now. 353 00:26:53,200 --> 00:26:54,560 How is the groom? 354 00:26:54,560 --> 00:26:58,430 A man's true color comes out during a crisis. 355 00:26:58,430 --> 00:27:01,050 Are you curious about him? 356 00:27:01,050 --> 00:27:03,500 What else would I want to know? 357 00:27:03,500 --> 00:27:08,040 I just wonder if he's someone that would take good care of my daughter. 358 00:27:08,900 --> 00:27:14,550 If we set another wedding date, I'll introduce him to you. 359 00:27:14,550 --> 00:27:19,130 As for me, I can just meet him on the wedding day. 360 00:27:21,030 --> 00:27:25,280 Hey, I have to go. Let's talk again. 361 00:27:25,780 --> 00:27:27,260 I love you, my daughter! 362 00:27:27,260 --> 00:27:29,420 I miss you, Dad. 363 00:28:09,870 --> 00:28:13,360 Kim Seok Joo 364 00:28:17,440 --> 00:28:21,130 Yoo Jeong Seon 365 00:28:37,640 --> 00:28:40,460 Ah, Patient Kim Shin Il's regained consciousness. 366 00:28:40,460 --> 00:28:42,470 Oh, thank you! 367 00:28:48,710 --> 00:28:50,230 Father. 368 00:28:51,480 --> 00:28:53,050 Who are you? 369 00:28:53,050 --> 00:28:53,870 Pardon? 370 00:28:53,870 --> 00:28:55,420 Do you know me? 371 00:28:55,420 --> 00:28:57,940 It's me, Seok Joo. 372 00:29:01,780 --> 00:29:06,160 My son's a college student so he wouldn't be this old. 373 00:29:07,490 --> 00:29:10,230 It's not like I've gone senile. 374 00:29:13,010 --> 00:29:14,770 Father... 375 00:29:15,830 --> 00:29:19,900 I'm Seok Joo. Kim Seok Joo. 376 00:29:23,910 --> 00:29:28,830 While a diabetic shock is dangerous, I've never heard that it causes memory loss. 377 00:29:28,830 --> 00:29:34,270 Could he have had a concussion or some brain damage when he fell on the street? 378 00:29:34,270 --> 00:29:36,330 Don't you have to take a CT? 379 00:29:36,330 --> 00:29:39,640 Patient Kim Shin Il's condition is complicated. 380 00:29:40,180 --> 00:29:42,950 Have you not heard of the diagnosis? 381 00:29:44,450 --> 00:29:46,890 It's Alzheimer's. 382 00:29:48,020 --> 00:29:51,090 When an Alzheimer's patient has diabetic shock, 383 00:29:51,090 --> 00:29:54,570 his memory or cognitive function can be rapidly impaired. 384 00:29:54,570 --> 00:29:58,400 That's why I had told him to control his blood sugar level. 385 00:30:02,490 --> 00:30:06,850 I told him that I'll alert his guardian, and he insisted that he'd tell it himself. 386 00:30:07,200 --> 00:30:11,000 The shock came while he was out on a street. It could have been worse. 387 00:30:11,000 --> 00:30:14,730 If it gets worse, he may not be able to return home. 388 00:30:14,730 --> 00:30:18,120 Isn't there another guardian? 389 00:30:18,120 --> 00:30:20,850 I have an older brother. I'll call him. 390 00:30:22,580 --> 00:30:26,540 Then, is he going to be like that from now on, not being able to recognize his own son? 391 00:30:26,540 --> 00:30:31,030 Once his hypoglycemic shock is treated, he'll recover, 392 00:30:31,860 --> 00:30:35,640 but it's not likely that he'll be the same as before. 393 00:31:22,430 --> 00:31:25,250 Ah, it's you again. (Using formal/respectful speech form) 394 00:31:27,080 --> 00:31:30,320 You do look a lot like my son. 395 00:31:32,300 --> 00:31:35,040 The patient is probably confused as well. 396 00:31:35,040 --> 00:31:40,330 Don't try to correct his misunderstanding and just go along. 397 00:31:40,330 --> 00:31:46,400 He's especially vulnerable to stress. So help him get stable. 398 00:31:51,450 --> 00:31:53,970 Do I resemble your son a lot? 399 00:31:53,970 --> 00:31:56,310 As I keep looking at you, you do. 400 00:31:57,340 --> 00:32:02,960 Will my son look like this when he gets older? How old are you? 401 00:32:03,850 --> 00:32:06,190 I'm 39. 402 00:32:08,170 --> 00:32:10,030 How old is your son? 403 00:32:10,030 --> 00:32:14,280 He's a college student, third year. 404 00:32:18,090 --> 00:32:22,900 I need an assistant that would look into the situation of the businesses that have filed the lawsuit. Any volunteers? 405 00:32:22,900 --> 00:32:24,960 I'll do it. 406 00:32:27,980 --> 00:32:31,190 I think someone else might be better for this job. 407 00:32:31,190 --> 00:32:38,330 Not someone too formal, but someone like Attorney Park Sang Tae, someone approachable and friendly is needed. 408 00:32:46,020 --> 00:32:48,760 I think I know who would be the best. 409 00:32:50,510 --> 00:32:53,620 This case is difficult for me. I don't really understand... 410 00:32:53,620 --> 00:32:55,700 It's difficult for us, too. 411 00:32:55,700 --> 00:32:58,280 This is a good chance for you to study a complicated case. 412 00:32:58,280 --> 00:33:03,370 Attorney Jeon Ji Won will lead, we just have to do the research to back him up. 413 00:33:03,370 --> 00:33:07,230 The decision is made by the CEO and the partner attorneys. 414 00:33:07,230 --> 00:33:14,920 Because your judgment skills aren't enough for such complicated decisions, your job is just to follow our instructions. 415 00:33:14,920 --> 00:33:17,750 Meet with the small-midsized businesses that are affected. 416 00:33:17,750 --> 00:33:22,060 Ask about the circumstances of the purchase and the details of the option, 417 00:33:22,060 --> 00:33:25,450 and in the process, figure out their intelligence level, education, 418 00:33:25,450 --> 00:33:31,230 and the status of the business at the time of the purchase and the present. 419 00:33:31,230 --> 00:33:33,210 Using their vocabulary will help. 420 00:33:33,210 --> 00:33:36,940 I'll tell them up front that we represent the opposition. 421 00:33:36,940 --> 00:33:42,310 I'm not sure that I'll still be able to gather information that would help us. 422 00:33:42,310 --> 00:33:47,650 We have to know the exact situation of the businesses and their level of comprehension. 423 00:33:47,650 --> 00:33:52,090 You're good at making people feel at ease. 424 00:33:52,090 --> 00:33:54,960 I know this requires a lot of field work, but I'm counting on you. 425 00:33:54,960 --> 00:33:56,760 Yes. 426 00:33:56,760 --> 00:33:59,930 I'm really happy to have met you here, but 427 00:33:59,930 --> 00:34:02,880 it doesn't seem like you're very happy about it. 428 00:34:02,880 --> 00:34:07,050 Of course I'm glad to see you, too! 429 00:34:07,050 --> 00:34:08,070 Then... 430 00:34:08,070 --> 00:34:09,810 Alright. 431 00:34:15,410 --> 00:34:16,960 Intern Lee Ji Yun! 432 00:34:16,960 --> 00:34:18,330 Yes. 433 00:34:18,330 --> 00:34:21,530 - Do you still live next door to Kim Seok Joo? - Yes. 434 00:34:21,530 --> 00:34:25,190 Can you stop by Kim Seok Joo's house today? 435 00:34:25,190 --> 00:34:28,510 Something happened to Seok Joo, so he just asked me to do something, 436 00:34:28,510 --> 00:34:33,890 but I got an unscheduled meeting with a client, so it'll be after 10 after the meeting. 437 00:34:33,890 --> 00:34:36,910 You're not, perhaps, afraid of dogs, are you? 438 00:34:36,910 --> 00:34:38,090 No. 439 00:34:38,090 --> 00:34:44,580 It's not a big deal, but it's important. Can you give Khan some food and water? 440 00:34:44,580 --> 00:34:48,220 I'll do that. But what happened to Attorney Kim? 441 00:34:48,220 --> 00:34:50,010 He's not sick or anything, right? 442 00:34:50,010 --> 00:34:52,140 No, it's nothing. I'll count on you! 443 00:34:52,140 --> 00:34:53,960 Yes. 444 00:35:02,690 --> 00:35:04,980 Missed calls: 2 445 00:35:09,730 --> 00:35:11,720 Are you awake? 446 00:35:17,670 --> 00:35:18,710 Are you a lawyer? 447 00:35:18,710 --> 00:35:20,710 Yes, I am. 448 00:35:20,710 --> 00:35:24,340 It's an application for an injunction of suspension of effect. 449 00:35:24,340 --> 00:35:27,530 Yes, would you like to take a look? 450 00:35:27,530 --> 00:35:28,930 My son is a law student, too. 451 00:35:28,930 --> 00:35:32,380 Ah, is that so? You said he's in his 3rd year? 452 00:35:32,380 --> 00:35:37,240 He's a junior, and he passed the national exam this year. 453 00:35:37,240 --> 00:35:40,170 Are you happy? 454 00:35:41,410 --> 00:35:44,200 He placed second. 455 00:35:45,100 --> 00:35:47,400 He was bright as a child. 456 00:35:48,940 --> 00:35:52,010 For fear of that leading to arrogance, 457 00:35:52,010 --> 00:35:55,910 I was very harsh on him, even for small mistakes. 458 00:35:55,910 --> 00:35:57,540 Aside from me, 459 00:35:57,540 --> 00:36:02,160 everybody around him was spoiling him. 460 00:36:02,160 --> 00:36:05,390 So it was a natural environment for him to get cocky. 461 00:36:06,570 --> 00:36:10,770 His name is Seok for Stone and Joo for Pillar. 462 00:36:10,770 --> 00:36:13,080 Not the Seok of the Stannum, but Seok for Stone. 463 00:36:13,080 --> 00:36:16,730 That's not a name usually used for names. Why did you choose it? 464 00:36:16,730 --> 00:36:19,430 Do you like stone buildings? 465 00:36:20,840 --> 00:36:23,460 Not elaborate buildings that fall 466 00:36:23,460 --> 00:36:26,920 after 10 years, but a firm structure 467 00:36:26,920 --> 00:36:31,830 that should last a long long time, over 100 years, 468 00:36:31,830 --> 00:36:34,520 for him to become a pillar of such building, 469 00:36:34,520 --> 00:36:37,690 I named him Seok Joo (stone pillar). 470 00:36:37,690 --> 00:36:39,580 The courthouse is made of stone, too. 471 00:36:39,580 --> 00:36:42,000 I named him so to become a pillar 472 00:36:42,000 --> 00:36:45,810 that supports the law of this nation. 473 00:36:45,810 --> 00:36:48,130 Aigoo, 474 00:36:48,130 --> 00:36:52,930 Just because you look a lot like my son, how silly of me, 475 00:36:52,930 --> 00:36:54,450 I bragged too much about my son. 476 00:36:54,450 --> 00:36:58,390 Not at all. I see you had high hopes for your son. 477 00:36:58,390 --> 00:37:04,190 I wanted to raise my children in a world 478 00:37:04,190 --> 00:37:07,320 where you don't have to worry about what freedom is. 479 00:37:09,130 --> 00:37:13,600 Looks like the world has gotten to that point now, 480 00:37:13,600 --> 00:37:18,590 so based on that foundation, I just hope him to become a judge that really contributes to the society, 481 00:37:19,470 --> 00:37:22,710 not someone who bends under authority or worries about how other people see him. 482 00:37:22,750 --> 00:37:26,250 Someone dependable like a pillar. 483 00:37:26,340 --> 00:37:31,860 If you teach him like that, maybe he'll turn out that way. 484 00:37:31,860 --> 00:37:34,330 When he was little, 485 00:37:34,330 --> 00:37:37,530 I didn't spend enough time with him, 486 00:37:38,630 --> 00:37:43,760 it's just a father's wishful thinking. 487 00:37:43,760 --> 00:37:46,670 It's not like children turn out the way you want. 488 00:37:46,670 --> 00:37:50,500 I may have caused him to resent me 489 00:37:50,500 --> 00:37:53,820 because of my pride in my own righteousness. 490 00:37:54,650 --> 00:37:59,100 While my young son may not want to follow my wish right now, 491 00:37:59,100 --> 00:38:07,000 some day, I hope that he'll become a foundation stone of the legal system of this nation. 492 00:38:07,000 --> 00:38:12,130 Just because he doesn't follow my wishes 493 00:38:12,130 --> 00:38:14,790 I can't hold that against him. 494 00:38:16,470 --> 00:38:21,070 When you get to raise a child, you'll understand how I feel. 495 00:38:48,150 --> 00:38:51,660 Why take a case that you're too ashamed of to tell your own family? 496 00:38:51,660 --> 00:38:54,760 Don't think that the way you live is the only right way to live. 497 00:38:54,760 --> 00:38:58,850 Everybody's living just fine in their own way. 498 00:38:58,850 --> 00:39:01,370 Before the law, you should at least retain enough dignity as a human being. 499 00:39:01,370 --> 00:39:05,880 It would be a surprise if you didn't have a headache after taking such rotten cases. 500 00:39:05,880 --> 00:39:08,170 Do you not like the kind of work I do? 501 00:39:08,170 --> 00:39:13,700 If you look hard enough, there is plenty of work that doesn't cause such headaches. 502 00:39:57,760 --> 00:39:58,790 Hello? 503 00:39:58,790 --> 00:40:01,540 Jeong Seon, I'm sorry for calling so late. 504 00:40:01,540 --> 00:40:03,200 You must be very busy. 505 00:40:03,200 --> 00:40:07,910 I was too flustered, so I had left the phone charging, and just now saw that I had a missed call. 506 00:40:07,910 --> 00:40:09,710 Did something happen? 507 00:40:09,710 --> 00:40:11,370 My father has been hospitalized. 508 00:40:12,050 --> 00:40:16,170 Oh, no. Is he okay? Where does it hurt? 509 00:40:16,170 --> 00:40:18,500 I'll tell you later when I see you. 510 00:40:18,500 --> 00:40:20,020 Jeong Seon, how is your health? 511 00:40:20,020 --> 00:40:23,970 The person who's been hospitalized is worrisome, there is nothing about me to worry about. 512 00:40:23,970 --> 00:40:27,270 I'll be going to the Philippines to see my father. 513 00:40:27,270 --> 00:40:30,090 We should meet when I come back. 514 00:40:30,090 --> 00:40:32,790 Ah, yes. We should. 515 00:40:32,790 --> 00:40:35,590 Tell your father how I'm doing. 516 00:40:35,590 --> 00:40:36,710 I'll do that. 517 00:40:36,710 --> 00:40:39,750 Please come back safely. Bye. 518 00:40:39,750 --> 00:40:41,550 Yes. 519 00:40:53,270 --> 00:40:57,050 Park it there for now and you can be back. 520 00:40:57,050 --> 00:40:59,100 Hello. 521 00:40:59,100 --> 00:41:00,090 Who are you? 522 00:41:00,090 --> 00:41:02,070 Did you subscribe to the exchange rate product? 523 00:41:02,070 --> 00:41:03,720 Who... Are you a reporter? 524 00:41:03,720 --> 00:41:05,470 No, I'm a lawyer. 525 00:41:05,470 --> 00:41:07,530 A lawyer? 526 00:41:08,960 --> 00:41:11,280 Cha Yeong Woo Firm? 527 00:41:11,280 --> 00:41:13,900 If your law firm is on the banks' side, what are you doing here? 528 00:41:13,900 --> 00:41:16,910 I heard you are going through hardship because of this exchange rate product. 529 00:41:16,910 --> 00:41:21,230 We are representing the banks but I wanted to know how you got to subscribe. 530 00:41:21,230 --> 00:41:24,760 I want to know who the staff in charge was and if you knew what you were getting into. 531 00:41:24,760 --> 00:41:26,940 If I know those things, I thought it might help me with this case. 532 00:41:26,940 --> 00:41:29,690 What the heck kind of help would that be? 533 00:41:29,690 --> 00:41:33,690 If rumor spreads in business community that we are low on funds now 534 00:41:33,690 --> 00:41:35,830 we won't be able to make any deals. 535 00:41:35,830 --> 00:41:38,140 I didn't know you had that kind of problems. 536 00:41:38,140 --> 00:41:43,780 I was researching for this case but I couldn't fully understand because this product was too complicated. 537 00:41:45,100 --> 00:41:46,640 Come in. 538 00:41:46,640 --> 00:41:49,620 You must be suffering a lot. 539 00:41:49,620 --> 00:41:54,440 I need to go get more money. I have to pay $200,000 every month. 540 00:41:54,440 --> 00:41:56,640 What happens if you can't get money? 541 00:41:56,640 --> 00:41:58,700 I'll go bankrupt. 542 00:41:58,700 --> 00:42:01,200 That's really bad. You must be a nervous wreck. 543 00:42:01,200 --> 00:42:04,060 Your family must be very worried, too. 544 00:42:04,060 --> 00:42:08,870 My father's company went into receivership. It's Yurim Cement. 545 00:42:08,870 --> 00:42:11,170 My family is hurting too. 546 00:42:11,170 --> 00:42:15,480 It's not a secret how I subscribed to this product. I'm going to tell everything in court anyway. 547 00:42:15,480 --> 00:42:17,300 You renewed the contract multiple times. 548 00:42:17,300 --> 00:42:20,780 Because the exchange rate was going down, the contract was repeatedly terminated, 549 00:42:20,780 --> 00:42:23,880 while it was renewed several times the amount gradually went up. 550 00:42:24,960 --> 00:42:29,350 They kept pressuring me saying "why do you agree to that bank, but not us?" 551 00:42:29,350 --> 00:42:33,650 Mi Young, bring me the data. 552 00:42:39,530 --> 00:42:41,820 She was in charge of the transaction. 553 00:42:43,800 --> 00:42:46,090 What was your major in college? 554 00:42:46,090 --> 00:42:47,550 Accounting. 555 00:42:47,550 --> 00:42:50,330 She graduated from Seomyeong Woman's University. 556 00:42:50,330 --> 00:42:55,140 Because we are an export company we just hold and use dollars, 557 00:42:55,140 --> 00:42:59,570 so even though we said we didn't need to manage the exchange rate, they kept pressuring us. 558 00:42:59,570 --> 00:43:01,910 I can't even quit because I feel so sorry. 559 00:43:01,910 --> 00:43:06,630 I asked them "Wouldn't it be too risky if the exchange rate keeps going up?" but they said it won't ever go up. 560 00:43:06,630 --> 00:43:09,730 A report forecasting trends in the exchange rate was given. 561 00:43:11,440 --> 00:43:13,240 Here it is. 562 00:43:14,940 --> 00:43:18,070 I'm really grateful when you must be very busy. 563 00:43:25,800 --> 00:43:30,100 What are you doing staying up all night? You should rest comfortably at home. (Using informal speech) 564 00:43:30,100 --> 00:43:33,470 Father! Do you recognize me? 565 00:43:36,660 --> 00:43:38,430 Why am I at the hospital now? 566 00:43:38,430 --> 00:43:43,040 You could have been in big trouble! Why didn't you say anything to me? 567 00:44:05,710 --> 00:44:08,330 His senses are stabilized now. 568 00:44:08,330 --> 00:44:11,440 He might not remember if he gets shock again from diabetes. 569 00:44:11,440 --> 00:44:14,990 He must not forget to eat food and take medication. 570 00:44:14,990 --> 00:44:19,670 And if the condition worsens, he might not find his way to come back home. 571 00:44:19,670 --> 00:44:24,110 A guardian's utmost care is needed. 572 00:44:24,110 --> 00:44:27,240 I understand, Doctor. Thank you. 573 00:44:38,640 --> 00:44:42,760 Are you going to submit an application for an injunction? 574 00:44:42,760 --> 00:44:44,140 Yes. 575 00:44:45,080 --> 00:44:48,090 Someone from Cha Yeong Woo Firm came by. 576 00:44:48,090 --> 00:44:51,330 She asked about the company subscribing so I answered her. 577 00:44:51,330 --> 00:44:54,120 Someone came by my place, too. Is it okay for us to answer? 578 00:44:54,120 --> 00:44:58,010 It doesn't matter because your claims will continue to be the same anyway. 579 00:44:58,010 --> 00:45:00,360 That side will come up with a countermeasure too. 580 00:45:00,360 --> 00:45:01,820 Maybe I shouldn't have told her... 581 00:45:01,820 --> 00:45:04,860 Today, I will go to the court to file for an injunction. 582 00:45:04,860 --> 00:45:06,770 Thank you. 583 00:45:27,930 --> 00:45:29,800 Please come over this way. 584 00:45:31,800 --> 00:45:34,850 I came to file for an injunction. 585 00:45:38,800 --> 00:45:41,610 You must provide one for the other side. 586 00:45:41,610 --> 00:45:42,930 Ah, do I need two copies? 587 00:45:42,930 --> 00:45:43,970 Is this your first time? 588 00:45:43,970 --> 00:45:47,760 It's my first time filing for it. I'll come back soon. 589 00:45:53,130 --> 00:45:55,720 How much is your total assets? 590 00:45:56,990 --> 00:46:00,990 It's about 1 trillion. ($1 billion) I will submit details of it in writing. 591 00:46:00,990 --> 00:46:03,720 How much is your fixed assets? 592 00:46:03,720 --> 00:46:06,650 A chairman does not pay attention to those things. 593 00:46:06,650 --> 00:46:09,480 I will tell them to submit it in writing. 594 00:46:09,480 --> 00:46:13,440 You filed for receivership. How much are your liabilities? 595 00:46:13,440 --> 00:46:16,130 It's about 1.1 trillion. ($1.1 billion) 596 00:46:16,130 --> 00:46:18,860 I will submit the details in writing. 597 00:46:18,860 --> 00:46:21,670 How much are your short-term liabilities that are due in less than 1 year? 598 00:46:21,670 --> 00:46:23,730 I think it's less than 300 billion. ($300 million) 599 00:46:23,730 --> 00:46:26,880 Then, how much is each quarter's profit and loss? 600 00:46:26,880 --> 00:46:32,210 Last year's deficit was about 5-6 billion won. ($5-6 million). 601 00:46:32,210 --> 00:46:34,830 Do you have any final words you want to say? 602 00:46:34,830 --> 00:46:36,950 I can save it. 603 00:46:36,950 --> 00:46:41,010 Give me one more chance. When I was a senior in college, 604 00:46:41,010 --> 00:46:43,930 I became the successor to Baekdoo Group. 605 00:46:43,930 --> 00:46:48,410 Even though I succeeded at a young age, I increased 606 00:46:48,410 --> 00:46:53,010 Korea's Soju market share from 40% to 60%. 607 00:46:53,010 --> 00:46:56,470 Your Honor, I'm sure you drink Baekdoo Soju, too? 608 00:46:56,470 --> 00:47:00,370 That was also my product. 609 00:47:03,570 --> 00:47:07,690 I will save Baekdoo Soju and the Group. 610 00:47:07,690 --> 00:47:10,860 Baekdoo company is a national company. 611 00:47:10,860 --> 00:47:13,570 I'm suffering for just a bit because of foreign competitors 612 00:47:13,570 --> 00:47:18,510 and a vicious law firm that's conspiring against me. 613 00:47:18,510 --> 00:47:23,660 90% of national creditors and 60% of the total 614 00:47:23,660 --> 00:47:27,130 will be submitting consent forms that say they agree 615 00:47:27,130 --> 00:47:30,740 that only I, Jin Jin Ho, should be managing the company. 616 00:47:31,980 --> 00:47:35,090 Please dismiss the reorganization application. 617 00:47:35,090 --> 00:47:40,690 I understand. I will decide within a week and announce my decision. 618 00:47:40,690 --> 00:47:44,350 This is the end of this game. Cha Yeong Woo Law Firm is not that big, as they say. 619 00:47:44,350 --> 00:47:47,290 I won't be captured even if they set up so many traps. 620 00:47:47,290 --> 00:47:50,600 I am a person who started managing this Group from senior year in college. 621 00:47:50,600 --> 00:47:55,720 I heard the presiding judge was seen at the golf course with partners from Cha Yeong Woo firm last weekend. 622 00:47:56,790 --> 00:47:58,750 Golfing is golfing. 623 00:47:58,750 --> 00:48:03,300 Will a judge overturn what came out of his mouth that easily? 624 00:48:03,300 --> 00:48:06,970 There's image to maintain for Chief Prosecutor. 625 00:48:06,970 --> 00:48:11,700 He promised to follow the creditors' decision if I got an agreement over 60%. 626 00:48:12,660 --> 00:48:17,650 Aigoo, who is this? Isn't this Kim Seok Joo, Kim Seok Joo? 627 00:48:18,810 --> 00:48:24,180 Why are your clothes like that? Do you not even greet someone because you are unemployed? 628 00:48:24,180 --> 00:48:27,020 Ah, yes. Hello. 629 00:48:29,120 --> 00:48:31,870 Now you see me? 630 00:48:31,870 --> 00:48:36,730 I guess you won't be affected even if you rest for a long time because you have done so many things. 631 00:48:36,730 --> 00:48:41,290 You shouldn't have any problems even if you rest continuously. 632 00:48:41,290 --> 00:48:45,730 Ah yes, well, I'm not very worried. 633 00:48:45,730 --> 00:48:49,890 There's a rumor that he got a cancer. 634 00:48:49,890 --> 00:48:51,260 Indeed, 635 00:48:52,640 --> 00:48:56,380 can you sleep peacefully? You don't roam around at night, right? 636 00:48:56,380 --> 00:48:58,250 Ah, yes. 637 00:49:00,840 --> 00:49:04,720 2014 Meeting 35641 Reorganization Jin Jin Ho 638 00:49:04,720 --> 00:49:06,980 Ah, you are the president of Baekdoo Soju company. 639 00:49:06,980 --> 00:49:12,270 I am the Baekdoo Group President who almost lost the position because of your tricks. 640 00:49:12,270 --> 00:49:15,880 Did I perhaps do you any major wrong? 641 00:49:17,960 --> 00:49:21,590 Do you think you're still the Ace of Cha Yeong Woo Firm? 642 00:49:21,590 --> 00:49:26,470 I heard you got out of Cha Yeong Woo Law Firm. Why are you so arrogant still? 643 00:49:28,010 --> 00:49:32,870 I heard someone pushed you at night? 644 00:49:32,870 --> 00:49:37,540 Yes... If you don't have anything else to say, I'll leave for now. 645 00:49:37,540 --> 00:49:41,630 And I'll be careful of the streets at night. Good bye and be safe. 646 00:49:41,630 --> 00:49:45,050 That son of b***! 647 00:49:45,050 --> 00:49:48,560 He is getting better at rubbing salt in the wound. 648 00:49:49,740 --> 00:49:52,640 He was actually better before! 649 00:49:57,280 --> 00:50:00,390 Injunction Application... 650 00:50:00,390 --> 00:50:02,950 Application for Injunction for Suspension of Option Contract 651 00:50:02,950 --> 00:50:05,820 Attorney Kim Seok Joo. 652 00:50:05,820 --> 00:50:09,170 He left and is counsel for this kind of case. 653 00:50:14,250 --> 00:50:17,800 I will do my best to prepare a written answer. 654 00:50:17,800 --> 00:50:20,980 Injunction Application... 655 00:50:20,980 --> 00:50:22,810 Have you started another case? 656 00:50:22,810 --> 00:50:24,120 Not as of yet. 657 00:50:26,170 --> 00:50:27,960 Not so far... 658 00:50:29,920 --> 00:50:34,740 Find out from the judge on the case, and whom he's playing golf with. 659 00:50:34,740 --> 00:50:37,080 He probably won't be playing golf. 660 00:50:37,080 --> 00:50:41,220 I hear that he felt burdensome about golf schedules, so he sold off the golf clubs altogether. 661 00:50:41,220 --> 00:50:42,980 How many injunctions has he applied for? 662 00:50:42,980 --> 00:50:44,980 4 in total. 663 00:50:47,470 --> 00:50:50,200 I will find out his close ties, other than through golf. 664 00:50:50,200 --> 00:50:56,020 By the way, is this Kim Seok Joo the one and the same attorney Kim Seok Joo I know? 665 00:50:56,020 --> 00:50:57,960 It is that Kim Seok Joo. 666 00:50:57,960 --> 00:51:03,320 I heard that Kim Seok Joo's father has given counsel to companies with damages due to this incident. 667 00:51:06,030 --> 00:51:09,680 He has amnesia. It seems the change of heart has accompanied this amnesia as well. 668 00:51:09,680 --> 00:51:15,090 He felt conflict on hiding that fact and continuing to work. 669 00:51:15,130 --> 00:51:19,060 This is a confidential matter that cannot fall on other clients' ears for the time being. 670 00:51:19,060 --> 00:51:22,770 Were others unaware of this? 671 00:51:22,770 --> 00:51:28,380 Three people in this room now, and Intern Lee Ji Yun, attorney Park Sang Tae... 672 00:51:28,380 --> 00:51:30,910 That's the limit of this knowledge, I believe. 673 00:51:34,410 --> 00:51:38,500 Due to this incident, criminal prosecution, complaint and civil suit are all proceeding. 674 00:51:38,500 --> 00:51:43,150 In this situation, hypothetically if the companies were to win a judgment within a year or two, 675 00:51:43,150 --> 00:51:45,370 and receive compensation for all the damages, 676 00:51:45,370 --> 00:51:47,280 for the present, due to the skyrocketing exchange rate 677 00:51:47,280 --> 00:51:51,580 they're unable to handle monthly payment hence are relying on the supplemental bank loans, 678 00:51:51,580 --> 00:51:55,980 and they [supplemental loan]have reached their limit and the companies are moments away from insolvency. 679 00:51:55,980 --> 00:51:57,830 The companies which once were in the black 680 00:51:57,830 --> 00:52:02,910 are requesting that you grant the application to prevent them from becoming insolvent from subscribing to the product. 681 00:52:03,910 --> 00:52:09,530 To argue that making some monthly payment will lead to insolvency of the corporations is an exaggeration. 682 00:52:09,530 --> 00:52:12,250 The corporations are insisting that they were damaged. 683 00:52:12,250 --> 00:52:15,790 We urge that they do not forget the contact was signed voluntarily. 684 00:52:15,790 --> 00:52:22,790 I'd like to ask what kind of promise and trust this society could maintain if contracts entered voluntarily are terminated. 685 00:52:22,790 --> 00:52:27,350 It doesn't make sense to change contracts frequently or to cry inability to abide by it, for a change of circumstances alone. 686 00:52:27,350 --> 00:52:31,930 The freedom of contract principle is a principle of civil law and is a fundamental promise to maintain our society. 687 00:52:31,930 --> 00:52:34,250 The contract must be inviolable. 688 00:52:34,250 --> 00:52:38,960 If this principle were to be shaken, the social order would be shaken. 689 00:52:40,080 --> 00:52:43,340 We request that the court dismiss the corporation's application for the injunction. 690 00:52:43,340 --> 00:52:47,100 How much is each corporation's monthly payment? 691 00:52:47,100 --> 00:52:51,450 It is $500K/month for the smallest company, and for some larger company it could range up to $1.5M/month. 692 00:52:51,450 --> 00:52:55,730 An originally profitable company which had $56M in reserves, 693 00:52:55,730 --> 00:52:57,290 did the company blow through it? 694 00:52:57,290 --> 00:52:58,320 Yes, Your Honor. 695 00:52:58,320 --> 00:53:02,260 - I see that there are still 22 months remaining in the contract. - Yes, Your Honor. 696 00:53:02,260 --> 00:53:05,740 After reviewing the materials during the examinations thus far, I will announce the decision in 2 weeks. 697 00:53:05,740 --> 00:53:07,170 All rise! 698 00:53:25,540 --> 00:53:26,870 Attorney, sir. 699 00:53:27,700 --> 00:53:28,820 Take care. 700 00:53:28,820 --> 00:53:30,610 Ah, thanks. Nice work. 701 00:53:32,540 --> 00:53:35,230 Is Attorney Kim handling this case alone? 702 00:53:35,230 --> 00:53:37,300 Can't be. The scale of this case is unbelievably large. 703 00:53:37,350 --> 00:53:40,050 Currency products injunction application granted. 704 00:53:40,050 --> 00:53:43,120 Medium and small companies with damages, would they find a way out? 705 00:53:49,560 --> 00:53:51,200 It was thrilling, thrilling! 706 00:53:51,200 --> 00:53:54,600 I sincerely thank you. I can finally give a sigh of relief. 707 00:53:54,600 --> 00:53:57,660 Excuse me, your injunction was granted. How do you feel? 708 00:53:57,660 --> 00:54:01,390 It seems that the court has correctly ascertained the material facts of the case. 709 00:54:01,390 --> 00:54:05,530 I can feel my lungs expanding at the thought that this nation's justice is yet alive! 710 00:54:05,530 --> 00:54:07,730 If we receive fair treatment at the civil trial, 711 00:54:07,730 --> 00:54:10,190 we don't have to go bankrupt, I feel. I'm starting to have hope! 712 00:54:10,190 --> 00:54:11,880 Won't you say a word too, Attorney Kim Seok Joo? 713 00:54:11,880 --> 00:54:15,270 This is evidence that our judicial system's justice is alive. 714 00:54:15,270 --> 00:54:19,820 Through a deliberation with depth, our medium to small companies with damages received a just verdict. 715 00:54:19,820 --> 00:54:22,370 That is all. 716 00:54:22,370 --> 00:54:25,860 When we have paid so much money to you, 717 00:54:25,860 --> 00:54:28,820 what are the attorneys at Cha Young Woo firm doing exactly? 718 00:54:28,820 --> 00:54:32,500 Do you know what kind of work you were required to do when you were paid such high fees? 719 00:54:32,500 --> 00:54:33,700 It's merely 4 cases. 720 00:54:33,700 --> 00:54:37,130 The injunction applications from the large corporations are starting to line up. 721 00:54:37,130 --> 00:54:42,520 If those injunctions are accepted, the monthly payment to the bank will cease. 722 00:54:42,520 --> 00:54:45,870 You do realize that I brought this product as Back-to-back ? 723 00:54:45,870 --> 00:54:48,320 Even if the medium to small size corporations don't pay us, 724 00:54:48,320 --> 00:54:50,110 we have to pay the international banks every month 725 00:54:50,110 --> 00:54:54,080 the amount excluding the commission, without fail! 726 00:54:54,080 --> 00:54:56,660 In the worst case scenario, we have to make the payment even if our corporation bankrupts! 727 00:54:56,660 --> 00:54:59,440 How will you handle this? 728 00:55:00,410 --> 00:55:02,950 We will handle the next case with the best of our abilities. 729 00:55:02,950 --> 00:55:05,400 Instead of that kind of vague answer, 730 00:55:05,400 --> 00:55:08,090 give me the detailed measure. 731 00:55:08,090 --> 00:55:12,620 Before that detailed measure surfaces, no one can leave this room! 732 00:55:12,620 --> 00:55:15,210 Over there, lock the door now. 733 00:55:22,780 --> 00:55:26,180 You did a nice job. I guess the corporations can finally take a breather. 734 00:55:26,180 --> 00:55:27,380 From now on is the worry though. 735 00:55:27,380 --> 00:55:29,040 Winning the lawsuit on the merits will do it. 736 00:55:29,040 --> 00:55:31,320 You have to be the one to do well. How's the criminal case? 737 00:55:31,320 --> 00:55:36,260 We have obtained the recorded files of Future(Mirae) Bank and that should be more than enough evidence for indictment. 738 00:55:36,260 --> 00:55:39,920 But because in a criminal trial, it is difficult to prove the intent to defraud, 739 00:55:39,920 --> 00:55:42,780 I don't think the judgment would be easily won. 740 00:55:44,060 --> 00:55:44,680 Why? 741 00:55:44,680 --> 00:55:47,800 I should have included all 100 affected businesses. 742 00:55:48,900 --> 00:55:50,810 It's the season for personnel changes. 743 00:55:53,360 --> 00:55:55,610 It's the time for personnel changes at the court. 744 00:55:56,410 --> 00:55:58,390 Why are you doing this to make me so nervous? 745 00:55:58,390 --> 00:56:01,040 I'll rush the indictment. 746 00:56:05,200 --> 00:56:08,820 Director Lee Dong Hoon has the highest chance of remaining in his position. 747 00:56:08,820 --> 00:56:13,060 The Chief Judges of the High Court made this position and it's his first term to be in that position. 748 00:56:13,060 --> 00:56:15,590 Promote him. 749 00:56:15,590 --> 00:56:18,030 Above the Head Chief is the president of the courthouse. 750 00:56:18,030 --> 00:56:20,150 We'll send him there. 751 00:56:20,150 --> 00:56:23,820 Which courthouse needs a president? 752 00:56:23,820 --> 00:56:26,470 There are no places that have the openings. 753 00:56:26,470 --> 00:56:30,330 But if we demote him or move him vertically, there will be gossiping about that... 754 00:56:30,330 --> 00:56:32,980 There isn't a vacant slot? 755 00:56:43,180 --> 00:56:45,210 There's one here. 756 00:56:46,010 --> 00:56:48,070 Isn't the Director of the Library an empty spot? 757 00:56:48,070 --> 00:56:49,310 That is true but... 758 00:56:49,310 --> 00:56:52,080 It's also the temporary position that you wait for just before being a president of a courthouse. 759 00:56:52,080 --> 00:56:55,130 It's also known as one which is not difficult to be promoted into the Head Chief. 760 00:56:55,130 --> 00:56:56,790 That position would be good. 761 00:56:56,790 --> 00:56:57,880 I understand. 762 00:56:57,880 --> 00:56:59,780 Is there a right person for replacement? 763 00:56:59,780 --> 00:57:04,140 There is a guy who is a member of the Civil Law Research Society among the Chief Judges of the High Court. 764 00:57:05,460 --> 00:57:07,850 Park Hyeon Soo. 765 00:57:09,660 --> 00:57:13,980 A member of the Civil Law Research Society should be easily convinced. 766 00:57:13,980 --> 00:57:17,000 They won't be able to simply reverse the verdict when there are precedents, 767 00:57:17,000 --> 00:57:22,870 nor can they dismiss all the injunction applications without a reason. Make a reasonable rebuttal theory. 768 00:57:22,870 --> 00:57:24,290 Yes, I understand. 769 00:57:24,290 --> 00:57:26,150 Make an appointment with the the Minister of the National Court Administration. 770 00:57:26,150 --> 00:57:27,500 I understand. 771 00:57:27,500 --> 00:57:30,440 Ah, and while it's not cause for concern, 772 00:57:30,440 --> 00:57:35,720 the affected businesses formed a United Response Committee and started providing consistent argument through the media. 773 00:57:39,130 --> 00:57:40,780 How's the criminal trial going? 774 00:57:40,780 --> 00:57:42,700 I heard they were burning (speeding) towards an indictment. 775 00:57:42,700 --> 00:57:46,830 It can become a bigger problem than an injunction. 776 00:57:46,830 --> 00:57:51,290 The Chief District Prosecutor's protection is the biggest problem over there. 777 00:57:52,820 --> 00:57:55,970 Was the former Director of the National Tax Service Oh Myung Seh? 778 00:57:55,970 --> 00:57:57,800 Tell him to come in. 779 00:58:02,740 --> 00:58:04,000 Did you call me? 780 00:58:04,000 --> 00:58:06,120 Who is the Chairman of the Unified Response Group? 781 00:58:06,120 --> 00:58:09,200 It's Kim Ik Tae, the President of Manjin Machinery. 782 00:58:12,600 --> 00:58:14,490 Is a tax audit possible? 783 00:58:14,490 --> 00:58:16,030 Yes, it's possible. 784 00:58:16,030 --> 00:58:20,740 When he resigns and there is a new Chairman, assert more pressure at that point through the bank, 785 00:58:20,740 --> 00:58:24,660 by threatening to retrieve the loans. When they change again, then assert more pressure again. 786 00:58:24,660 --> 00:58:28,270 We have to show them how tiresome and terrible a matter this is. 787 00:58:28,270 --> 00:58:29,690 And... 788 00:58:29,690 --> 00:58:34,030 The members of the committee will share their information, so find a spy to gather information. 789 00:58:34,030 --> 00:58:35,830 I understand. 790 00:58:37,460 --> 00:58:40,910 We should remove the Chief Prosecutor of the Central District Prosecutor's Office. 791 00:58:45,450 --> 00:58:47,630 Father, aren't you more comfortable because I don't have a job so I can be your driver? 792 00:58:47,630 --> 00:58:48,710 An attorney? 793 00:58:48,710 --> 00:58:52,430 I was afraid that him being special may turn into arrogance. 794 00:58:52,430 --> 00:58:55,230 His name means Suk as in Stone and Joo as in Pillar. 72923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.