All language subtitles for offTheBlack-faye-xvid

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,574 --> 00:00:11,443 [ Ball hitting mitt ] [ umpire ] strike two! 2 00:00:11,510 --> 00:00:14,646 [ crowd shouting, heckling ] 3 00:00:17,416 --> 00:00:21,353 [ Man ] let's go, baby! [ crowd whistling, applauding ] 4 00:00:21,354 --> 00:00:24,856 [ Exhales ] [ woman ] we're with you, Dave. Come on. 5 00:00:24,957 --> 00:00:28,993 [ Crowd continues shouting, heckling ] 6 00:00:29,061 --> 00:00:31,496 [ Man ] come on, Dave! 7 00:00:31,564 --> 00:00:34,266 Stay in the zone, Dave! Stay in the zone! 8 00:00:34,333 --> 00:00:38,202 You got what it takes. You struck out 10 batters already this game. 9 00:00:38,271 --> 00:00:42,674 You need one more! [ whispering ] don't fuck up. Don't fuck up. 10 00:00:42,742 --> 00:00:44,776 Don't fuck up. Don't fuck up. 11 00:00:44,843 --> 00:00:49,447 [ Cheering, applauding, shouting continue ] 12 00:00:55,120 --> 00:00:57,322 [ Whispers ] that's it. 13 00:00:57,390 --> 00:01:01,225 [ Man ] put it down the middle, Dave! Full count! Come on! 14 00:01:01,294 --> 00:01:04,028 [ Whispers, indistinct ] 15 00:01:04,096 --> 00:01:06,531 [ Exhales ] 16 00:01:06,599 --> 00:01:09,367 [ Whispers, indistinct ] 17 00:01:12,371 --> 00:01:14,205 [ Ball hits mitt ] 18 00:01:14,273 --> 00:01:18,042 - Ball four. - [ crowd shouting, jeering ] 19 00:01:20,346 --> 00:01:24,382 [ crowd continues shouting, jeering ] 20 00:01:32,124 --> 00:01:34,426 You're blind, ump! 21 00:01:34,493 --> 00:01:36,761 What, are you drunk? 22 00:01:36,829 --> 00:01:40,198 Our boys are out of the play-offs because of you. 23 00:01:40,265 --> 00:01:43,335 You know I don't pick favorites. Oh, yeah? Yeah? 24 00:01:43,402 --> 00:01:47,071 Screw you! [ boys shouting ] 25 00:02:12,898 --> 00:02:15,567 [ mutters ] fuck 'em all. 26 00:02:15,634 --> 00:02:20,555 [ Guitar ] 27 00:02:23,926 --> 00:02:26,628 ♫ honey, love ya honey, little honey-bunny ♫ 28 00:02:26,629 --> 00:02:31,115 ♫ Sunday morning love ya more funny love in the skyline, baby ♫ 29 00:02:31,116 --> 00:02:36,321 ♫ ice cream, 'scuse me I seen you looking good the other evening ♫ 30 00:02:38,123 --> 00:02:41,993 ♫ oh, you dig it had to smile just an hour or so ♫ 31 00:02:42,061 --> 00:02:45,596 ♫ are we in love like I think we be ♫ 32 00:02:45,664 --> 00:02:48,499 ♫ it ain't a long rhyme it took ages to think of ♫ 33 00:02:48,567 --> 00:02:51,635 ♫ I think I'll lull it in the water, baby ♫ 34 00:02:51,636 --> 00:02:54,405 ♫ honey, love ya honey, little honey-bunny ♫ 35 00:02:54,473 --> 00:02:58,709 ♫ Sunday morning love you more funny love in the skyline, baby ♫ 36 00:02:58,777 --> 00:03:04,082 ♫ ice cream, 'scuse me I seen you looking good the other evening ♫ 37 00:03:08,888 --> 00:03:11,289 [ ends ] 38 00:03:12,992 --> 00:03:15,326 [ Sighs ] 39 00:03:21,666 --> 00:03:24,168 Hell of a game tonight. 40 00:03:24,236 --> 00:03:28,339 The pitcher from Cedar Springs walked in the winning run. 41 00:03:28,440 --> 00:03:30,674 It was a tough call. 42 00:03:30,675 --> 00:03:34,379 I'm gonna have to wear a hat and shades when I go in town. 43 00:03:34,446 --> 00:03:38,682 The parents-- oh, boy. They wanted blood. 44 00:03:38,750 --> 00:03:42,120 I didn't know what the heck-- he-- 45 00:03:42,187 --> 00:03:45,856 [ mutters ] fuck. 46 00:03:47,092 --> 00:03:50,261 [ Grunting ] shit. 47 00:03:50,329 --> 00:03:52,830 Crap. 48 00:04:31,203 --> 00:04:33,737 Hell of a game tonight. 49 00:04:33,805 --> 00:04:37,008 The pitcher for Cedar Springs walked in the winning run. 50 00:04:37,076 --> 00:04:42,480 Tough call. I'm gonna have to wear a hat and shades when I go in town. 51 00:04:59,264 --> 00:05:02,333 [ Play-by-play announcer ] the 371 Mark in right field. 52 00:05:02,401 --> 00:05:05,636 David Wright with his 16th home run of the year! 53 00:05:05,704 --> 00:05:10,291 And the brewer lead is cut to 7-5. 54 00:05:11,627 --> 00:05:14,495 [ Trash scattering ] 55 00:05:31,747 --> 00:05:33,948 [ glass shatters ] 56 00:06:03,144 --> 00:06:05,646 Get your goddamn monkey-ass away from my car! 57 00:06:05,714 --> 00:06:08,950 [ Whispering ] oh, shit. Fuck. Hold it right there. 58 00:06:09,017 --> 00:06:11,586 [ Yells ] hold it. Don't make a move. 59 00:06:11,653 --> 00:06:15,055 There's no telling what I'm liable to do. The gun's loaded. 60 00:06:15,123 --> 00:06:18,158 Don't shoot! Are you holding the gun? No, I don't think so. 61 00:06:18,226 --> 00:06:20,427 I'm holding the gun. Right? 62 00:06:20,496 --> 00:06:22,930 All right, get up. 63 00:06:24,833 --> 00:06:28,803 Okay, you're gonna walk over to my front door. Okay. 64 00:06:28,904 --> 00:06:31,906 You're gonna open it and you're gonna go inside. 65 00:06:31,974 --> 00:06:35,476 I'm gonna have my gun sticking in your kidneys the whole time. 66 00:06:35,544 --> 00:06:37,879 Just don't shoot. 67 00:06:39,014 --> 00:06:41,281 Sit in the chair! 68 00:06:41,349 --> 00:06:43,784 [ coughs ] sit still while I call the cops. 69 00:06:45,521 --> 00:06:49,323 Oh, boy, they're gonna love this-- 2:30 in the morning. 70 00:06:49,324 --> 00:06:51,626 All right, take off the mask. 71 00:06:51,627 --> 00:06:55,496 I said, take off the goddamn mask! 72 00:06:59,501 --> 00:07:01,736 Oh, Jesus Christ. 73 00:07:01,837 --> 00:07:05,907 You? What the hell are you doin'? 74 00:07:05,974 --> 00:07:08,609 What's your father gonna say? Huh? 75 00:07:08,610 --> 00:07:10,878 What are you thinkin' about? 76 00:07:10,879 --> 00:07:14,048 I'm sorry. It wasn't even my idea. Why do I care? 77 00:07:14,115 --> 00:07:18,586 Grow up, boy! Take some responsibility for your actions. 78 00:07:20,522 --> 00:07:23,057 Well, after you cost us the game-- 79 00:07:23,124 --> 00:07:26,794 Oh, I cost you the game, did I? I cost you the game? 80 00:07:26,895 --> 00:07:32,199 You were pitching, and your teammates let in two runs on errors. 81 00:07:32,267 --> 00:07:35,536 So you think I cost you the game? 82 00:07:35,637 --> 00:07:39,640 Sloppy play. That's what cost you the game. 83 00:07:39,708 --> 00:07:42,910 So don't put it on my ass. 84 00:07:44,713 --> 00:07:47,147 Okay. 85 00:07:52,153 --> 00:07:54,521 [ Mutters ] oh, man. 86 00:07:55,924 --> 00:07:59,259 - What? - Nothing. 87 00:08:00,462 --> 00:08:02,830 Shit. 88 00:08:08,303 --> 00:08:11,538 I don't know what I'm gonna do with you. 89 00:08:14,843 --> 00:08:18,613 [ Sighs ] all right, listen, I'm not gonna call the cops... 90 00:08:18,680 --> 00:08:22,783 If you deal with that yard and you take care of the broken window. 91 00:08:22,851 --> 00:08:26,754 And I already know it was Paul Michaels and Todd Hunter that was with ya. 92 00:08:26,855 --> 00:08:31,759 If it was up to me, I'd rat those little S.O.B.'s out the first Chance I got. 93 00:08:31,827 --> 00:08:34,061 But it doesn't matter to me... 94 00:08:34,129 --> 00:08:37,498 Whether you deal with the yard yourself or have your friends help ya, 95 00:08:37,565 --> 00:08:39,834 So long as it gets done. 96 00:08:39,835 --> 00:08:42,136 Okay? Yeah. 97 00:08:42,137 --> 00:08:44,705 Thank you. I know you're doing me a huge favor-- 98 00:08:44,773 --> 00:08:49,644 Don't start kissing my ass. I already know I'm doing you a favor. 99 00:08:49,645 --> 00:08:51,879 Listen. 100 00:08:51,980 --> 00:08:54,316 I'm gonna go and get me and Kelly Dawn a beer. 101 00:08:54,317 --> 00:08:56,651 You want a soda or somethin'? 102 00:08:56,718 --> 00:08:59,987 Wait, Kel-- your dog has a last name? 103 00:09:00,055 --> 00:09:02,456 [ Panting ] no. 104 00:09:02,524 --> 00:09:06,393 It's not hyphenated, damn it. It's one word. 105 00:09:06,461 --> 00:09:08,629 Kelly Dawn! Oh. 106 00:09:08,697 --> 00:09:10,931 Kelly Dawn drinks beer. 107 00:09:10,999 --> 00:09:13,233 Yeah, she drinks a little bit of beer. 108 00:09:13,301 --> 00:09:15,803 She doesn't get plastered or nothin'. 109 00:09:15,871 --> 00:09:19,373 No dog of mine's gonna teetotal. Know what I'm sayin'? 110 00:09:19,440 --> 00:09:23,711 [ chuckles ] this little bitch here, she's a little Queen. 111 00:09:23,779 --> 00:09:27,281 She eats a steak every night of the week. 112 00:09:27,348 --> 00:09:29,583 Leftovers, things like that? 113 00:09:29,651 --> 00:09:32,604 No, I don't feed her leftovers. I make it just for her. 114 00:09:32,605 --> 00:09:35,556 I can't eat meat anymore. 115 00:09:35,623 --> 00:09:38,159 Wow. Sure I can't get you nothin'? 116 00:09:38,226 --> 00:09:41,162 - Yeah, I'm sure. - Uh, raisins? 117 00:09:41,229 --> 00:09:43,530 Uh, no, I'm-- I'm good. 118 00:09:52,640 --> 00:09:54,942 [ Sighs ] 119 00:10:01,883 --> 00:10:04,551 That's it. 120 00:10:05,954 --> 00:10:08,622 Dave! Dave, what happened? What happened? 121 00:10:08,690 --> 00:10:11,325 You okay, man? Did he try to mess with you? 122 00:10:11,392 --> 00:10:13,177 Dude, two more minutes, I woulda gone in there. 123 00:10:13,178 --> 00:10:14,962 I was gonna break his legs. 124 00:10:15,030 --> 00:10:17,965 He's just a crazy old man. Let's just forget about it. 125 00:10:18,033 --> 00:10:20,467 Yeah. 126 00:10:20,535 --> 00:10:22,903 [ Sighs ] 127 00:10:38,553 --> 00:10:44,408 [ Girl ] David! 128 00:10:44,476 --> 00:10:48,479 David James Tibbel, time to get up. [ groans ] 129 00:10:48,547 --> 00:10:52,550 Just five more-- hey, loser, up. You have to drive me to school. 130 00:10:52,618 --> 00:10:55,352 - Remember? - [ groaning continues ] 131 00:10:55,420 --> 00:10:57,722 [ Coughing ] 132 00:10:57,789 --> 00:11:01,058 [ Imitates groan ] get up. 133 00:11:01,126 --> 00:11:05,295 [ Mock snarl ] [ giggles ] 134 00:11:21,580 --> 00:11:23,915 Dad. 135 00:11:23,982 --> 00:11:28,252 Uh, you have a button missing. 136 00:11:28,319 --> 00:11:31,355 Oh. 137 00:11:31,456 --> 00:11:34,625 Yeah. I didn't notice. Yeah. 138 00:11:37,896 --> 00:11:41,666 I'll fix it for you. No, that's all right. I'll fix it. 139 00:11:45,437 --> 00:11:47,638 Okay. 140 00:11:47,706 --> 00:11:51,442 Thanks. I'll put it on your bed. 141 00:11:51,509 --> 00:11:53,461 - You gonna be ready to go in, like, five minutes? 142 00:11:53,462 --> 00:11:55,412 - Sure. 143 00:12:35,087 --> 00:12:37,588 Thank you. 144 00:12:37,656 --> 00:12:41,191 Oh, you're welcome. Hey, ash? 145 00:12:41,192 --> 00:12:44,461 You know you got weeds around your neck, right? 146 00:12:44,562 --> 00:12:46,563 Think it looks nice? 147 00:12:46,632 --> 00:12:49,834 Yep. 148 00:12:49,901 --> 00:12:52,436 Yeah, I think so too. 149 00:13:16,895 --> 00:13:20,631 Oh, shit. [ groans ] 150 00:13:24,102 --> 00:13:27,638 Oh, shit. [ grunts ] 151 00:14:06,778 --> 00:14:10,347 [ Invitation crumples ] 152 00:14:25,597 --> 00:14:29,166 [ motor running ] 153 00:14:57,062 --> 00:15:02,299 I'm sorry. You can probably see this pile of change sitting on my dresser. 154 00:15:02,367 --> 00:15:06,436 [ Clerk ] you don't have 75 cents? No. 155 00:15:06,504 --> 00:15:10,307 I don't think-- look, is it all right if I give you the money tomorrow? 156 00:15:10,375 --> 00:15:14,178 D-do you need 75 cents? I have it right here. 157 00:15:15,413 --> 00:15:18,615 Uh, you're a pitcher, aren't you? 158 00:15:18,683 --> 00:15:21,318 Uh, yeah, actually. 159 00:15:21,419 --> 00:15:24,155 That's right. Um-- 160 00:15:24,222 --> 00:15:27,724 Okay. Fine. Here, just-- 161 00:15:27,725 --> 00:15:30,828 Just-- just take it. Don't even worry about it. 162 00:15:30,896 --> 00:15:34,398 No, I'll pay you back. I don't take money. Scout's honor. 163 00:15:34,399 --> 00:15:36,667 Here you go. Sorry about that. 164 00:15:36,734 --> 00:15:39,636 Hey, no worries. Thanks. 165 00:15:39,704 --> 00:15:42,807 Uh, sure. 166 00:15:58,756 --> 00:16:01,192 Hey. 167 00:16:02,894 --> 00:16:05,595 How's it goin'? 168 00:16:08,166 --> 00:16:10,267 W-where you coming from? 169 00:16:10,335 --> 00:16:12,402 Day job. 170 00:16:12,403 --> 00:16:16,773 Something you have to look forward to when you graduate. 171 00:16:18,910 --> 00:16:22,646 It's a responsibility. It's part of being an adult. 172 00:16:24,482 --> 00:16:28,418 A lot of kids can't handle responsibility. 173 00:16:29,654 --> 00:16:32,189 You know what I mean? 174 00:16:40,531 --> 00:16:44,034 Hey, get the top. Too. 175 00:16:44,135 --> 00:16:47,504 [ Coughs ] and just so you know, 176 00:16:47,572 --> 00:16:51,242 It's not that I'm embarrassed. 177 00:16:51,309 --> 00:16:53,643 It's an eyesore... 178 00:16:56,447 --> 00:16:59,183 For me. 179 00:16:59,251 --> 00:17:02,853 The neighbors can suck it. 180 00:17:02,921 --> 00:17:05,122 So get it down. 181 00:17:05,190 --> 00:17:09,894 Well, how do you suppose I do that? It's not my problem. 182 00:17:12,898 --> 00:17:17,001 Figure what you did to get it up there, 183 00:17:17,102 --> 00:17:20,004 And then do it in reverse. 184 00:17:52,670 --> 00:17:55,306 Hey, David. 185 00:17:55,373 --> 00:17:58,608 [ Chuckling ] 186 00:17:58,676 --> 00:18:02,413 There's a tall ladder round in back. 187 00:18:03,614 --> 00:18:07,484 You can use it if you want to. 188 00:18:07,552 --> 00:18:10,054 Thanks. Yeah. 189 00:18:13,558 --> 00:18:16,693 [ TV: Announcer ] a solid major leaguer. 190 00:18:16,694 --> 00:18:19,830 [ TV: Announcer continues, indistinct ] 191 00:18:26,504 --> 00:18:28,538 Son of a bitch. 192 00:18:28,606 --> 00:18:31,675 [ TV: Play-by-play announcer ] two strikes, the count. 2-2 pitch. 193 00:18:31,742 --> 00:18:35,846 The pitch is lifted in the air towards center and then crossing-- 194 00:18:35,947 --> 00:18:37,948 [ TV: Sound mutes ] [ grunts ] 195 00:18:38,016 --> 00:18:40,484 Shit. Piss. Corruption. 196 00:18:47,459 --> 00:18:50,394 Yeah, here you go. 197 00:18:50,395 --> 00:18:52,696 Take that. 198 00:19:07,879 --> 00:19:10,080 David. 199 00:19:10,148 --> 00:19:12,282 [ Chuckles ] 200 00:19:13,951 --> 00:19:15,986 Go home. 201 00:19:16,054 --> 00:19:19,556 I'm, uh, not finished yet. Well, you're not gonna finish today. 202 00:19:19,624 --> 00:19:22,792 So go on home and come back tomorrow. 203 00:19:24,295 --> 00:19:27,164 Well, why? 204 00:19:27,165 --> 00:19:29,166 Why? 205 00:19:29,167 --> 00:19:32,869 Because you've worked enough today. 206 00:19:32,970 --> 00:19:37,207 So go home and suck on your mama's titties. 207 00:19:37,275 --> 00:19:40,444 [ Chuckles ] all right. 208 00:19:40,512 --> 00:19:44,081 My mom doesn't live with us. 209 00:19:44,149 --> 00:19:46,683 That's too bad. 210 00:19:46,751 --> 00:19:48,752 Hey! 211 00:19:48,819 --> 00:19:51,455 Tomorrow, same place, same time. 212 00:19:54,526 --> 00:19:56,560 [ Truck door opens ] 213 00:19:56,661 --> 00:19:59,663 Okay. [ truck door closes ] 214 00:19:59,664 --> 00:20:01,865 [ Truck engine starts ] 215 00:20:08,039 --> 00:20:10,407 Strike... 216 00:20:10,475 --> 00:20:12,476 Three! 217 00:20:12,543 --> 00:20:15,713 You're out! [ exhales ] 218 00:20:18,549 --> 00:20:20,584 Beautiful, isn't it, 219 00:20:20,652 --> 00:20:22,653 At night? 220 00:20:22,721 --> 00:20:25,455 And I get to work here. 221 00:20:25,523 --> 00:20:27,825 [ Exhales ] 222 00:20:27,892 --> 00:20:29,927 They just cut the grass. 223 00:20:29,995 --> 00:20:31,996 [ Inhales ] 224 00:20:32,097 --> 00:20:36,166 And I swear, that smell is as sweet as it was... 225 00:20:36,234 --> 00:20:38,301 50 years ago... 226 00:20:38,369 --> 00:20:41,404 When my father took me to my first game. 227 00:20:41,506 --> 00:20:43,607 I'm a lucky man. 228 00:20:45,209 --> 00:20:48,712 I'm a very lucky man. 229 00:20:55,120 --> 00:20:58,088 [ Water running ] 230 00:21:04,929 --> 00:21:07,798 [ water stops ] hey, dad. 231 00:21:09,868 --> 00:21:12,803 You sure been making a lot of photos lately. 232 00:21:12,871 --> 00:21:14,905 Yeah. 233 00:21:14,906 --> 00:21:16,974 Better be careful. 234 00:21:17,042 --> 00:21:19,910 Stay down there too long, you become a mole. 235 00:21:21,245 --> 00:21:24,347 Mole. Don't have eyes. Can't see a thing. 236 00:21:24,348 --> 00:21:26,349 Hmm. [ chuckles ] 237 00:21:26,417 --> 00:21:29,887 You can always take care of me. [ chuckles ] 238 00:21:29,954 --> 00:21:32,289 Yeah. 239 00:21:40,198 --> 00:21:42,499 Do you ever think about mom? 240 00:21:43,835 --> 00:21:46,170 No, n-n-not really. 241 00:21:48,573 --> 00:21:50,874 Yeah. Yeah, I do. 242 00:21:57,115 --> 00:22:00,283 Why did you let her go? 243 00:22:03,188 --> 00:22:05,455 What? 244 00:22:05,523 --> 00:22:08,358 Why did she leave? 245 00:22:24,308 --> 00:22:28,378 Your mother loved you-- love-- loves you. 246 00:22:28,446 --> 00:22:31,849 I-I don't see her here right now. 247 00:22:33,118 --> 00:22:36,586 [ Sighs ] look, it's, um-- 248 00:22:38,022 --> 00:22:40,257 It's not that simple. 249 00:22:40,324 --> 00:22:42,626 Your mother, 250 00:22:42,693 --> 00:22:44,962 Um, wasn't the woman... 251 00:22:45,029 --> 00:22:48,732 That... All of us thought she was. 252 00:22:48,733 --> 00:22:51,268 What? She wasn't happy. 253 00:22:51,369 --> 00:22:53,737 A lot of people aren't happy, dad. 254 00:22:53,738 --> 00:22:58,075 No, she wasn't happy for a very long time. 255 00:22:59,277 --> 00:23:02,112 Wh-- what the hell does that mean? 256 00:23:02,180 --> 00:23:04,714 Look, you want to discuss your mother? Yes. 257 00:23:04,783 --> 00:23:09,619 Okay, well, we'll talk about it sometime. We're talking about it now. 258 00:23:09,687 --> 00:23:12,122 Well, now's not a good time. 259 00:23:12,190 --> 00:23:14,391 Look, I'm beat. 260 00:23:14,458 --> 00:23:16,827 Uh-huh. I'm just-- I'm beat. 261 00:23:16,895 --> 00:23:19,329 [ Water running ] 262 00:23:42,620 --> 00:23:45,155 [ man ] Ray, you should go home. 263 00:23:45,256 --> 00:23:48,558 You got some big decisions to make. 264 00:23:50,862 --> 00:23:54,731 It's not a question of do we perform surgery? 265 00:23:57,368 --> 00:23:59,803 It's where do we start? 266 00:23:59,871 --> 00:24:02,172 You understand me? 267 00:24:07,045 --> 00:24:09,779 I'm not gettin' cut. 268 00:24:22,426 --> 00:24:26,029 Hey. You ump-- 269 00:24:26,130 --> 00:24:28,732 Umpire? Yeah, I'm an umpire. 270 00:24:28,799 --> 00:24:31,468 I-I-I thought I recognized you. 271 00:24:31,602 --> 00:24:34,905 My, uh-- my son used to play ball... 272 00:24:34,906 --> 00:24:37,174 Till he graduated six years ago. 273 00:24:37,275 --> 00:24:39,843 What was the name? Travis. Varlie? 274 00:24:39,911 --> 00:24:42,079 Oh, Varlie. 275 00:24:42,146 --> 00:24:43,698 Do you remember him? Yeah, sure, I remember. 276 00:24:43,699 --> 00:24:45,249 Number seven. 277 00:24:45,316 --> 00:24:48,886 [ laughs ] that's right. Yeah. Played third base. 278 00:24:48,953 --> 00:24:51,221 He had a real strong arm. 279 00:24:51,289 --> 00:24:56,426 I remember him pulling off some surprising as hell plays for a high schooler. 280 00:24:56,494 --> 00:24:58,762 What's he doing? 281 00:24:58,829 --> 00:25:02,199 Uh, well, uh, Travis, uh, lives in Arbortown now. 282 00:25:02,200 --> 00:25:05,602 He got married last may, and his firstborn's on the way. 283 00:25:05,669 --> 00:25:07,905 [ Chuckles ] if you can believe that. 284 00:25:07,906 --> 00:25:11,208 They grow up fast now, don't they? Yeah, they sure do. 285 00:25:11,276 --> 00:25:13,476 They never told me that. 286 00:25:13,544 --> 00:25:15,713 Yeah, well, congratulations on being a grandpa. 287 00:25:15,714 --> 00:25:17,881 Oh, uh, thank you. 288 00:26:26,851 --> 00:26:29,987 [ Scraping ] 289 00:26:42,800 --> 00:26:45,302 How's it goin'? 290 00:26:46,937 --> 00:26:49,473 Fine. Good. 291 00:26:52,076 --> 00:26:55,112 Don't you have a game to ump today? 292 00:26:55,179 --> 00:26:58,548 Ah, it doesn't start for a couple hours. 293 00:26:58,649 --> 00:27:01,684 How much money do you have? 294 00:27:01,752 --> 00:27:04,488 I-- I-- 295 00:27:04,555 --> 00:27:08,258 How do you plan to pay for my broken car window? 296 00:27:08,326 --> 00:27:11,528 Well, how much were you thinking-- 297 00:27:11,595 --> 00:27:15,999 A few hundred. I mean, I haven't had it priced out yet, but-- 298 00:27:16,067 --> 00:27:19,436 You got a few hundred? No. 299 00:27:19,504 --> 00:27:24,874 But your father would loan it to you if you told him why you needed it. 300 00:27:25,910 --> 00:27:28,078 Is that right? 301 00:27:28,146 --> 00:27:30,480 Huh? 302 00:27:34,352 --> 00:27:37,020 I got a proposition. 303 00:27:40,458 --> 00:27:42,759 Why don't you come inside with me. 304 00:27:44,529 --> 00:27:46,930 [ Bottles clinking ] 305 00:27:48,232 --> 00:27:50,500 [ Exhales ] 306 00:27:50,501 --> 00:27:53,703 You want one? Nah, just kiddin'. 307 00:27:53,704 --> 00:27:56,940 You're too young to have one. Right? 308 00:27:56,941 --> 00:27:59,376 Uh, right. 309 00:28:08,286 --> 00:28:11,254 [ Sighs ] whew. Are you happy? 310 00:28:12,823 --> 00:28:16,226 Uh, what? I-- are you happy, kid? 311 00:28:18,529 --> 00:28:20,964 I don't know. Yeah, I guess. 312 00:28:21,031 --> 00:28:26,203 Well, which one is it? "yeah" or "I guess"? 313 00:28:28,038 --> 00:28:30,240 I-I don't know. 314 00:28:30,341 --> 00:28:35,445 Um, I'm assuming that you want me to say "yes," so I'll just say "yes." 315 00:28:35,513 --> 00:28:37,714 Good. 316 00:28:37,781 --> 00:28:40,150 That's good. You should be happy, David, 317 00:28:40,218 --> 00:28:43,653 [ snorts ] inside and out. 318 00:28:43,721 --> 00:28:46,223 You think I'm happy? 319 00:28:46,290 --> 00:28:51,094 I... Don't know. I don't know you that well. 320 00:28:51,095 --> 00:28:53,863 Can you try and answer? 321 00:28:56,800 --> 00:28:59,269 As-as happy as anybody else, I suppose. 322 00:28:59,370 --> 00:29:01,904 You're just avoiding the question. 323 00:29:01,972 --> 00:29:05,775 Say what you mean, you little pussy. Yes or no? 324 00:29:05,843 --> 00:29:11,381 No. No. I-- no. You're-- I don't think that you're happy at all. 325 00:29:11,449 --> 00:29:15,018 Good. Uh, you're right, David. 326 00:29:15,085 --> 00:29:19,389 No, I am not happy. 327 00:29:21,459 --> 00:29:23,793 But I wear it well. 328 00:29:27,198 --> 00:29:29,966 [ Exhales ] 329 00:29:29,967 --> 00:29:32,235 I'm miserable, in fact. 330 00:29:32,303 --> 00:29:35,838 I'm 57. 331 00:29:35,906 --> 00:29:39,476 That makes me three times you. 332 00:29:39,577 --> 00:29:43,046 There's not much in life that makes it exciting for me. 333 00:29:44,615 --> 00:29:47,651 There's not much out there. 334 00:29:47,718 --> 00:29:51,655 And, on top of it all, I got my high school reunion. 335 00:29:51,722 --> 00:29:53,856 You know what that means. 336 00:29:53,924 --> 00:29:57,760 Do you have any idea why people go to reunions? 337 00:29:59,230 --> 00:30:02,732 To see all their old friends? [ chuckles ] 338 00:30:02,800 --> 00:30:05,935 No, to tally up who they're beatin'. 339 00:30:05,936 --> 00:30:09,439 They can't help it. They just gotta find out who's worse off than they are. 340 00:30:09,507 --> 00:30:12,075 [ laughs ] that sucks, doesn't it? 341 00:30:13,344 --> 00:30:15,378 Yeah. 342 00:30:15,446 --> 00:30:18,815 But you wanna know what's gonna happen this time? 343 00:30:18,882 --> 00:30:21,918 I'm gonna go for the first time. 344 00:30:21,985 --> 00:30:24,221 I'm gonna go to my reunion. 345 00:30:24,288 --> 00:30:29,292 And if anybody says anything to me, they're gonna have to say it to my face. 346 00:30:32,963 --> 00:30:35,565 Okay. [ chuckles ] and you know what else? 347 00:30:35,633 --> 00:30:38,468 I'm gonna win. 348 00:30:38,536 --> 00:30:41,671 And you're gonna help me. 349 00:30:41,672 --> 00:30:44,774 I-- I am? 350 00:30:44,842 --> 00:30:48,245 Toad Ramsey. 351 00:30:48,312 --> 00:30:50,547 He was an alcoholic. 352 00:30:50,615 --> 00:30:52,749 Irish cat. 353 00:30:52,816 --> 00:30:55,151 Died when he was 41. 354 00:30:55,219 --> 00:30:57,420 Ah. 355 00:30:57,488 --> 00:30:59,822 He was a pitcher too. 356 00:31:02,226 --> 00:31:06,663 One day he was laying them bricks, you know? 357 00:31:06,731 --> 00:31:10,467 Split one, cut that tendon right there in his hand. 358 00:31:10,534 --> 00:31:14,237 He had to find a new way to grip ahold of the ball. 359 00:31:14,238 --> 00:31:18,341 And you know what he come up with? 360 00:31:18,409 --> 00:31:20,644 The knuckleball. 361 00:31:20,711 --> 00:31:23,246 Can you believe that? [ laughs ] you know? 362 00:31:24,515 --> 00:31:27,150 That's, uh-- yeah. That's -- 363 00:31:27,217 --> 00:31:30,520 I-I don't really see where you're going with that, but-- 364 00:31:30,588 --> 00:31:34,791 The knuckleball moves all over. You don't know where it's gonna go. 365 00:31:34,858 --> 00:31:39,529 Sometimes in life you gotta roll with the punches and just, 366 00:31:39,597 --> 00:31:42,265 You know, make things up. 367 00:31:42,333 --> 00:31:47,203 I can't go to my reunion alone, so you're gonna have to go with me. 368 00:31:47,271 --> 00:31:50,973 What? And you know what else? 369 00:31:51,074 --> 00:31:53,576 We're gonna be blood. 370 00:31:53,644 --> 00:31:57,013 W-wait! I don't see what the problem is. You don't? 371 00:31:57,080 --> 00:31:59,982 You just asked me to go to your high school reunion. 372 00:32:00,050 --> 00:32:05,322 No, no, no! I asked you to pretend to be my son at my high school reunion. 373 00:32:05,389 --> 00:32:07,757 That's pretty screwed up. No, it isn't. 374 00:32:07,825 --> 00:32:09,659 - I don't even look like you. - Says you. 375 00:32:09,727 --> 00:32:11,928 Whatever! You look like me. 376 00:32:11,995 --> 00:32:14,764 I feel for you. It's just weird-- please don't get any closer. 377 00:32:14,832 --> 00:32:18,535 Weird? What does that mean? What about my broken car window? 378 00:32:18,602 --> 00:32:22,472 Oh, no, you don't! What about that, you little turd? 379 00:32:22,473 --> 00:32:25,107 Do you hear me? Do you hear what I said? 380 00:32:25,175 --> 00:32:27,210 Maybe. 381 00:32:28,312 --> 00:32:31,381 [ Engine starts ] 382 00:32:31,449 --> 00:32:34,551 [ truck pulls away rapidly ] 383 00:32:36,920 --> 00:32:39,088 [ Grunts ] 384 00:32:39,189 --> 00:32:41,524 [ Mutters ] 385 00:32:47,331 --> 00:32:49,366 [ Ashley ] you okay? 386 00:32:50,801 --> 00:32:53,703 Fine. 387 00:32:57,274 --> 00:33:01,478 You know, dad didn't go to work yesterday. 388 00:33:03,447 --> 00:33:05,782 Or the day before. 389 00:33:05,850 --> 00:33:08,752 What are you talking about? 390 00:34:01,772 --> 00:34:03,940 [ Grunts ] yeah, that's it. Ray! 391 00:34:04,007 --> 00:34:06,709 Yeah? Um-- 392 00:34:06,710 --> 00:34:09,813 Whoa. Jesus Christ. 393 00:34:09,880 --> 00:34:12,315 What the hell happened to you? 394 00:34:12,382 --> 00:34:16,052 You look like a worm set up shop in your colon. 395 00:34:16,119 --> 00:34:18,387 Well, I'm fine, so-- are you sure? 396 00:34:18,456 --> 00:34:20,690 Yeah, yeah, I'm fine. Really? 397 00:34:20,758 --> 00:34:25,862 Yeah. I wanted to talk to you about what you-- you asked me about before. 398 00:34:25,930 --> 00:34:28,297 Yeah? Um-- 399 00:34:28,365 --> 00:34:32,268 Uh-huh? And, I don't know, I guess I've just been-- 400 00:34:32,336 --> 00:34:36,005 I thought about it a little bit-- do you need one of these? 401 00:34:36,073 --> 00:34:38,207 Yeah. And, um-- 402 00:34:38,208 --> 00:34:41,544 I'll do it. I'll-- I'll go to your reunion. 403 00:34:41,612 --> 00:34:43,880 Are you serious? Really? Yeah. Yeah. 404 00:34:43,948 --> 00:34:47,016 As long as we're on the same page about what I'm doing. 405 00:34:47,084 --> 00:34:49,719 Yeah, yeah, yeah. Okay. Shoot. 406 00:34:49,787 --> 00:34:54,524 I go to your reunion, I do the dog-and-pony show-- that's it. I'm done. Gone. 407 00:34:54,592 --> 00:34:58,495 Right. Now, you positive you wanna do this? Yeah, I wanna help you. 408 00:34:58,562 --> 00:35:00,997 All right. All right. So-- 409 00:35:01,064 --> 00:35:03,400 And once that's over, the slate's clean, right? 410 00:35:03,401 --> 00:35:05,735 Yeah, yeah, yeah. 411 00:35:05,803 --> 00:35:08,204 Fresh as a Daisy. 412 00:35:08,205 --> 00:35:11,975 Fresh as a gravestone. All that stuff. 413 00:35:12,042 --> 00:35:15,979 Okay. It's set. Okay, just a-- I got this. 414 00:35:15,980 --> 00:35:19,516 Okay. Here. Here, David. 415 00:35:19,583 --> 00:35:21,985 There you go. 416 00:35:22,052 --> 00:35:24,988 [ Chuckles ] "no hippie hair"? 417 00:35:25,088 --> 00:35:27,356 No. 418 00:35:33,063 --> 00:35:35,431 [ Lighter flint strikes ] 419 00:36:29,870 --> 00:36:33,539 [ Man ] what we're gonna do is take our tape and feed it through a tape timer... 420 00:36:33,607 --> 00:36:35,975 And attach it to the back of our vehicle. 421 00:36:36,043 --> 00:36:40,312 [ Man continues, faint ] 422 00:37:02,469 --> 00:37:04,755 [ Play-by-play announcer ] one ball, one strike. 423 00:37:04,756 --> 00:37:07,040 First year with the patriots. 424 00:37:07,107 --> 00:37:09,709 24-year-old out of palm beach-- 425 00:37:09,777 --> 00:37:13,012 Want one? Uh, thought I was too young. Remember? 426 00:37:13,080 --> 00:37:15,314 Whatever, whatever. 427 00:37:15,382 --> 00:37:19,052 But I'm offering. Right there it is. 428 00:37:19,119 --> 00:37:21,754 [ Groans ] 429 00:37:24,091 --> 00:37:26,458 [ Cap releases ] 430 00:37:28,028 --> 00:37:31,197 Shit. Sorry. Don't worry about it. 431 00:37:33,934 --> 00:37:37,369 Tastes good, doesn't it? Uh, yeah. 432 00:37:37,437 --> 00:37:42,041 Yeah. You know, I was a lot younger than you when I was drinkin' beer. 433 00:37:42,109 --> 00:37:44,376 I've had beer before. Sorry, old-timer. 434 00:37:44,444 --> 00:37:47,113 I didn't mean to ruffle your feathers. 435 00:37:47,181 --> 00:37:49,548 [ Dave ] that's all right. 436 00:37:51,852 --> 00:37:54,921 If you drink that beer like a man, I'll let you have another one. 437 00:37:54,988 --> 00:37:57,123 But you're gonna have to go out back and get it 438 00:37:57,124 --> 00:37:59,258 from the fridge, where I keep my fishing beer. 439 00:37:59,326 --> 00:38:03,262 Your fishing beers? You fish? Yeah. 440 00:38:03,263 --> 00:38:05,564 Fishing. 441 00:38:05,632 --> 00:38:08,534 Didn't your old man ever take you fishing? 442 00:38:08,635 --> 00:38:10,970 I don't think I've ever been fishing. 443 00:38:11,038 --> 00:38:15,141 Oh, Jesus. Then you don't know anything about women, do ya? 444 00:38:15,209 --> 00:38:17,443 Uh-- [ chuckles ] 445 00:38:17,510 --> 00:38:19,812 Uh, no. No, I don't. 446 00:38:19,880 --> 00:38:22,448 You'll have to come with me sometime then. 447 00:38:22,515 --> 00:38:26,185 Yeah, right. Why don't we just start with beer. 448 00:38:27,354 --> 00:38:29,588 Consider it done. Good. 449 00:38:29,656 --> 00:38:32,591 I'll be right back. 450 00:38:41,368 --> 00:38:43,702 [ laughs ] 451 00:39:04,691 --> 00:39:06,959 [ Ray groans ] 452 00:39:10,164 --> 00:39:13,599 [ Dave ] man, you okay? [ Ray ] no. I just tried to take a piss. 453 00:39:13,667 --> 00:39:16,302 It hurt like a bitch. [ exhales ] 454 00:39:16,369 --> 00:39:19,438 Should probably get that checked out. I have. 455 00:39:19,506 --> 00:39:23,009 Nothing you can do about it. It's just age. 456 00:39:23,076 --> 00:39:27,680 Remember that the next time you try to write your name in the snow with your pee. 457 00:39:29,183 --> 00:39:32,318 Got you your beer. Oh, great. 458 00:39:33,720 --> 00:39:36,055 Whew. 459 00:39:39,459 --> 00:39:41,994 Ah. 460 00:39:42,062 --> 00:39:45,431 You gonna come to the state play-offs? I'm umpin'. 461 00:39:48,101 --> 00:39:51,370 - I might do that. - What do you mean, you might? 462 00:39:51,438 --> 00:39:56,008 You should. I mean, you're gonna play one of these teams next year. 463 00:39:56,076 --> 00:39:59,678 - That's if I play next year. - "If" you're still playin'? 464 00:39:59,746 --> 00:40:04,000 I don't know what I'm gonna do next year or the year after that. 465 00:40:04,067 --> 00:40:07,736 All right. You got a career you wanna pursue? 466 00:40:07,737 --> 00:40:12,141 Well, I like the idea of being an archaeologist. You know? 467 00:40:12,209 --> 00:40:15,644 I mean, digging up pottery and, uh-- 468 00:40:15,712 --> 00:40:19,548 And, uh, like, arrowheads and things like that. 469 00:40:19,616 --> 00:40:23,319 Actually, I have a pretty good collection already. 470 00:40:23,386 --> 00:40:28,024 My mom gave me her collection, she got from her grandfather when she was a little kid. 471 00:40:31,829 --> 00:40:34,063 That's really nice. 472 00:40:34,131 --> 00:40:37,867 I mean, if you think about it, how realistic is that? 473 00:40:37,935 --> 00:40:40,436 How realistic is me becoming an archaeologist? 474 00:40:40,503 --> 00:40:43,105 I sort of feel clueless. 475 00:40:43,173 --> 00:40:46,508 Well, you're not alone. Stick with baseball. 476 00:40:46,509 --> 00:40:50,746 How long is that gonna last? That's a good question. 477 00:40:50,848 --> 00:40:54,016 It doesn't really make me happy. 478 00:40:55,886 --> 00:40:58,187 That's too bad. 479 00:41:19,743 --> 00:41:21,744 [ Ashley ] you okay? 480 00:41:21,811 --> 00:41:23,830 [ Dave ] I'm fine. Well, I'm doing fine too, Dave. 481 00:41:23,831 --> 00:41:25,848 Thank you for asking. 482 00:41:25,916 --> 00:41:28,150 What? Exactly. 483 00:41:28,218 --> 00:41:30,270 You're not the only one who has bad days, you know. 484 00:41:30,271 --> 00:41:32,321 What am I supposed to ask you? 485 00:41:32,389 --> 00:41:36,492 Are you having a bad day? No. Just ask me what's going on in my life sometimes. 486 00:41:36,559 --> 00:41:40,263 All right, what's going on in your life sometimes? Do you even care? 487 00:41:40,330 --> 00:41:43,366 Yes! Why would I ask if I didn't care? 488 00:41:43,433 --> 00:41:47,003 I have to sing a song by myself for chorus. I'm sorta nervous. 489 00:41:47,070 --> 00:41:49,705 Really? Are you serious? Yeah. 490 00:41:49,773 --> 00:41:52,808 Like, really you have to sing? 491 00:41:52,876 --> 00:41:55,477 In front of the whole school? 492 00:41:55,545 --> 00:41:57,813 Well, sing it. 493 00:41:57,915 --> 00:42:00,383 I'm not a trained monkey, you know. 494 00:42:00,450 --> 00:42:02,535 You have to sing in front of the whole school. 495 00:42:02,536 --> 00:42:04,620 You're not gonna sing in front of your brother? 496 00:42:06,689 --> 00:42:10,359 They talked to us about peer pressure, like, literally, last week. 497 00:42:10,427 --> 00:42:13,695 Oh. Really? I think you're afraid. No. No. 498 00:42:13,763 --> 00:42:15,998 I think you're a scaredy cat. No. 499 00:42:16,066 --> 00:42:18,634 Then sing it. Do it! No. No! 500 00:42:18,701 --> 00:42:21,370 As your older brother, do it now! 501 00:42:21,438 --> 00:42:24,640 What, you want me to just sing it right here? 502 00:42:24,741 --> 00:42:27,043 Please. 503 00:42:28,478 --> 00:42:32,281 Light she was and like a fairy. 504 00:42:32,382 --> 00:42:36,419 And her shoes were number nine. 505 00:42:36,486 --> 00:42:40,156 Herring boxes without topses. 506 00:42:40,223 --> 00:42:45,027 Sandals were for Clementine. 507 00:42:45,095 --> 00:42:47,196 Oh, my darlin' 508 00:42:48,465 --> 00:42:50,632 Oh, my darlin' 509 00:42:50,700 --> 00:42:54,170 Oh, my darlin' Clementine. 510 00:42:54,237 --> 00:42:57,573 You are lost and gone forever. 511 00:42:57,640 --> 00:43:00,742 Dreadful sorry Clementine. 512 00:43:00,743 --> 00:43:05,047 In my dreams she doth haunt me. 513 00:43:05,148 --> 00:43:08,985 Robed in garments soaked in brine. 514 00:43:08,986 --> 00:43:13,322 Though in life I used to hug her. 515 00:43:13,390 --> 00:43:17,893 Now she's dead I draw the line. 516 00:43:57,234 --> 00:44:02,338 Want to, uh, call it a day? We haven't gotten any bites all day. 517 00:44:02,406 --> 00:44:04,840 You're a real whiner. You know that? 518 00:44:06,510 --> 00:44:08,610 No, I just-- 519 00:44:08,711 --> 00:44:12,781 Do you know who Henry Schmidt was? This fella was a pitcher. 520 00:44:12,782 --> 00:44:15,317 He was from Texas. 521 00:44:15,385 --> 00:44:18,854 In his rookie year he played for the dodgers. 522 00:44:18,922 --> 00:44:21,357 He won 20 games. 523 00:44:21,425 --> 00:44:24,126 You know what he did for his second year? 524 00:44:24,194 --> 00:44:26,429 You tell me. 525 00:44:26,496 --> 00:44:29,665 He sent in his second-season contract unsigned... 526 00:44:29,732 --> 00:44:32,401 With a note attached to it saying, 527 00:44:32,469 --> 00:44:36,439 "I do not like to live in the east, 528 00:44:37,740 --> 00:44:39,975 And I won't report." 529 00:44:39,976 --> 00:44:44,046 He never played another game in the majors. 530 00:44:46,015 --> 00:44:48,250 Why? Why? 531 00:44:48,351 --> 00:44:50,953 Because Henry Schmidt... 532 00:44:51,054 --> 00:44:54,223 Knew he had to walk away. 533 00:44:56,859 --> 00:45:00,028 Because some voice... 534 00:45:00,097 --> 00:45:03,432 Deep inside of him... 535 00:45:03,500 --> 00:45:06,168 Was telling him... 536 00:45:06,236 --> 00:45:09,572 It was time. 537 00:45:12,976 --> 00:45:17,779 Maybe you have a voice deep inside of you that's telling you it's time? 538 00:45:17,847 --> 00:45:20,416 Not like that, no. 539 00:45:20,484 --> 00:45:24,853 So why don't we do what I said when we first got here. 540 00:45:26,123 --> 00:45:28,491 Just shut up and wait. 541 00:45:31,060 --> 00:45:35,063 And if that doesn't work, what did I say to do? Wait some more. 542 00:45:35,132 --> 00:45:37,166 Yeah. 543 00:45:44,608 --> 00:45:47,743 [ chattering ] 544 00:45:47,744 --> 00:45:49,845 Yo! 545 00:45:49,946 --> 00:45:53,315 Dave? Hello. Hey! What's up, man? 546 00:45:53,416 --> 00:45:56,018 What's goin' on, buddy? How's it goin', guys? 547 00:45:56,119 --> 00:46:00,222 What's up, bro? Wanna check out a movie with us tonight? 548 00:46:00,290 --> 00:46:05,427 Uh, I think I gotta get some stuff done tonight, so-- 549 00:46:05,495 --> 00:46:07,530 Okay. All right. 550 00:46:07,597 --> 00:46:11,600 Well, I'm just curious, man. What happened the other day? You bailed on us. 551 00:46:11,668 --> 00:46:15,437 You know, I'm sorry. I had some errands to do. 552 00:46:15,505 --> 00:46:18,574 [ Todd ] no, 'cause we drove by the ump's house. 553 00:46:18,642 --> 00:46:22,545 Funniest thing. We saw your truck out front. 554 00:46:22,612 --> 00:46:25,281 [ Wheezing chuckle ] 555 00:46:25,348 --> 00:46:27,816 I was out there to apologize. 556 00:46:27,917 --> 00:46:30,319 You sure that's all? 557 00:46:30,420 --> 00:46:34,723 What else would I being doing, Todd? We have no idea. 558 00:46:34,791 --> 00:46:39,728 But toddy here was thinkin' that might not be the first time you've been over there. 559 00:46:39,796 --> 00:46:44,466 - Is that so? - Are you hangin' out with the ump? 560 00:46:44,534 --> 00:46:46,586 Do you wanna hang out with that wack job? I'm 561 00:46:46,587 --> 00:46:48,637 taking care of shit so you two don't have to. 562 00:46:48,705 --> 00:46:51,440 You guys should be thanking me. Thank you. 563 00:46:51,508 --> 00:46:55,777 Are you sure you're not lettin' him suck your dick? 564 00:47:00,250 --> 00:47:04,320 [ Ship horn sounding ] 565 00:47:04,387 --> 00:47:06,589 [ Dave ] where'd you learn how to shoot? 566 00:47:06,656 --> 00:47:09,991 [ Ray ] military. Did you get drafted? 567 00:47:10,059 --> 00:47:12,695 No, I volunteered. 568 00:47:14,364 --> 00:47:17,700 They sent me over to Germany for a year and a half. 569 00:47:17,767 --> 00:47:19,935 [ Chuckles ] it was boring as hell, 570 00:47:20,002 --> 00:47:23,539 So I asked them to move me. 571 00:47:23,607 --> 00:47:25,541 Did you go back to the U.S.? 572 00:47:25,609 --> 00:47:30,512 'Nam. I did two tours in 'nam before I got back. 573 00:47:30,513 --> 00:47:33,249 You asked to go to Vietnam? 574 00:47:49,231 --> 00:47:52,500 What did you do there? I flew. 575 00:47:52,569 --> 00:47:56,688 - I flew c-123s. - Well, did you drop bombs? 576 00:47:56,756 --> 00:47:59,391 Yeah, we dropped bombs. 577 00:47:59,459 --> 00:48:01,860 No, you idiot. 578 00:48:01,927 --> 00:48:06,331 Not everybody that flew dropped bombs and blew shit up. 579 00:48:08,201 --> 00:48:12,404 Well, then, did you... Fly people back and forth? No, no. 580 00:48:17,009 --> 00:48:20,579 I did herbicide spray missions. 581 00:48:22,348 --> 00:48:25,184 What is that? 582 00:48:25,251 --> 00:48:30,389 You know when people are out in their yard spraying weeds and insects? 583 00:48:30,456 --> 00:48:33,091 Yeah. 584 00:48:33,159 --> 00:48:35,794 That's what I did, 585 00:48:35,795 --> 00:48:38,863 Only on a much grander scale. 586 00:49:03,556 --> 00:49:08,393 [ Crowd chattering, applauding ] 587 00:49:15,801 --> 00:49:21,206 Your buddy from the mall... Said you have a crush on me. 588 00:49:24,009 --> 00:49:26,811 He's-- he's an asshole. 589 00:49:26,879 --> 00:49:29,715 Does that mean you don't? No. No. 590 00:49:29,782 --> 00:49:32,351 It just-- [ ball hitting bat ] 591 00:49:34,120 --> 00:49:37,723 It just means he's an asshole. 592 00:49:41,294 --> 00:49:43,862 So how do you know Ray? 593 00:49:45,197 --> 00:49:47,299 Um-- 594 00:49:48,901 --> 00:49:52,604 Um, we-- 595 00:49:52,672 --> 00:49:55,307 I-I play baseball. So-- 596 00:49:58,210 --> 00:50:00,512 I mean, I also vandalized his house. 597 00:50:00,580 --> 00:50:03,482 [ Chuckles ] 598 00:50:04,950 --> 00:50:07,653 [ Woman ] yeah, Ray's been umping forever. 599 00:50:07,720 --> 00:50:12,157 You know, I played softball in high school. Really? 600 00:50:12,224 --> 00:50:15,560 Fast pitch. Yeah, I was pretty good too. 601 00:50:20,099 --> 00:50:23,435 I'm Debra, by the way. Dave. 602 00:50:37,883 --> 00:50:41,720 [ Ray's voice ] it was nice of the two of you to come to the game. 603 00:50:41,788 --> 00:50:44,756 You practically begged me to come. Oh, I begged you? 604 00:50:44,824 --> 00:50:48,193 That's the way it goes now, huh? 605 00:50:48,294 --> 00:50:51,162 Hey, what are these? Those? 606 00:50:51,263 --> 00:50:55,967 They're moonflowers. They only blossom at night. 607 00:50:56,035 --> 00:50:59,404 Debra's got an obsession about 'em. 608 00:50:59,472 --> 00:51:03,408 They're more like diamonds to her. 609 00:51:03,476 --> 00:51:06,778 Note taken. You want a pad to write it down? 610 00:51:06,846 --> 00:51:09,348 No, I'm okay. All right. 611 00:51:11,250 --> 00:51:14,619 Hey, listen. Why don't you go in there... 612 00:51:14,687 --> 00:51:18,089 And help her with the dishes or something? 613 00:51:18,157 --> 00:51:21,059 Okay. And you're gonna sit here and look at the moonflowers? 614 00:51:21,160 --> 00:51:23,127 Yeah. Okay. 615 00:51:23,195 --> 00:51:26,130 There's nothing sissyish about looking at Flora. 616 00:51:26,232 --> 00:51:29,501 You know what I'm saying? 617 00:51:29,569 --> 00:51:33,037 What? [ chuckles ] nothing. 618 00:51:35,608 --> 00:51:37,709 All right. 619 00:51:45,351 --> 00:51:47,952 Whoa! 620 00:51:48,020 --> 00:51:50,455 What? Um-- 621 00:51:50,523 --> 00:51:55,159 - Is that-- - a syringe? Yeah. 622 00:51:55,227 --> 00:51:59,531 - No, I mean, is it-- - what, you never saw a junkie before? 623 00:52:01,801 --> 00:52:06,671 Let me ask you another question. Have you ever known a diabetic before? 624 00:52:06,672 --> 00:52:09,908 [ Whispering ] oh, I know. I know. 625 00:52:09,975 --> 00:52:12,143 Sorry. Don't worry about it. 626 00:52:12,211 --> 00:52:14,346 I try not to take my insulin in front of other people. 627 00:52:14,347 --> 00:52:16,481 It kind of freaks them out. 628 00:52:16,549 --> 00:52:21,152 But Malcolm doesn't mind, do you? No, you don't. 629 00:52:21,220 --> 00:52:24,255 You're used to seeing mommy shoot up, aren't you? Oh, I know. 630 00:52:24,323 --> 00:52:27,358 You're my perfect little man. Don't ever grow up. 631 00:52:27,427 --> 00:52:30,429 - I noticed you have lots of books. - Yeah. 632 00:52:30,530 --> 00:52:34,065 [ Chuckles ] what, you thought I was illiterate? 633 00:52:34,066 --> 00:52:36,100 No, I-- oh, come on. 634 00:52:36,201 --> 00:52:39,838 No. I-- you have lots of books. It's just there's a lot of 'em. 635 00:52:39,839 --> 00:52:42,841 I'm just giving you a hard time. Yeah. 636 00:52:42,909 --> 00:52:47,111 Yeah, you are. Um, jerk. 637 00:52:57,890 --> 00:53:00,792 It's a nice night. 638 00:53:00,893 --> 00:53:02,960 [ Sighs ] 639 00:53:08,601 --> 00:53:11,803 Makes you want the sun to never come up. 640 00:53:23,816 --> 00:53:26,484 [ Train approaching ] 641 00:54:41,794 --> 00:54:43,895 Mr. Tibbel? 642 00:54:44,963 --> 00:54:48,299 How you doing today? Fine. 643 00:54:48,367 --> 00:54:51,569 Good. Good. That's good to hear. 644 00:54:51,637 --> 00:54:53,671 I'm Ray. 645 00:54:53,739 --> 00:54:56,508 I'm a friend of David's. 646 00:54:57,576 --> 00:55:00,245 [ Grunts ] 647 00:55:00,313 --> 00:55:02,814 Thank you. Dave! 648 00:55:02,881 --> 00:55:04,982 [ Dave ] one minute! 649 00:55:06,552 --> 00:55:09,954 He'll, uh-- he'll be right down. 650 00:55:10,022 --> 00:55:12,757 You like baseball. 651 00:55:16,295 --> 00:55:19,063 I hear you're a photographer. 652 00:55:19,064 --> 00:55:22,567 That's right. Yeah. Oh. 653 00:55:22,635 --> 00:55:26,938 I have my own lab. How's that work? 654 00:55:27,005 --> 00:55:30,808 People bring me their photos, and then they come back and give me the slip, 655 00:55:30,809 --> 00:55:34,045 And I give them their photos back. 656 00:55:34,113 --> 00:55:37,215 It's really that simple. 657 00:55:37,283 --> 00:55:39,784 Dave! 658 00:55:41,354 --> 00:55:44,689 Funny thing, though, people-- I'll tell you. 659 00:55:44,757 --> 00:55:47,476 You'd think they'd get their photos and that 660 00:55:47,477 --> 00:55:50,194 they'd take it to the car, bring it home. 661 00:55:50,263 --> 00:55:54,666 But no, they look at them right in front of me, show them to me. 662 00:55:54,767 --> 00:55:57,535 I mean, have you ever seen someone eat a tub of yogurt... 663 00:55:57,536 --> 00:56:00,372 In front of the cashier who just sold it to them? 664 00:56:00,473 --> 00:56:02,641 [ Chuckles ] no. 665 00:56:02,708 --> 00:56:06,043 That's-- that's what I'm saying. [ footfalls on stairs ] 666 00:56:06,044 --> 00:56:08,846 Ah, here he is now. 667 00:56:08,947 --> 00:56:13,685 Dave, uh, what's going on? 668 00:56:13,753 --> 00:56:17,722 I'm going to a dance. What the hell you got in your hair? 669 00:56:17,790 --> 00:56:21,393 - The gel... Under the sink. - Oh. 670 00:56:21,460 --> 00:56:23,495 Is this okay? Yeah. You look great. 671 00:56:23,562 --> 00:56:26,331 Good. [ Dave ] I didn't know what you meant. 672 00:56:26,399 --> 00:56:28,566 Is that my suit? 673 00:56:28,634 --> 00:56:33,505 Uh, yeah, yeah. Is that okay? Sure. 674 00:56:35,808 --> 00:56:38,843 Hey, we'll-- we'll talk later. 675 00:56:38,911 --> 00:56:42,681 Um, okay. Okay, let's take your car, son. 676 00:56:42,748 --> 00:56:47,319 Wait. First, are you gonna call me "son" all day? 677 00:56:47,386 --> 00:56:50,588 Why? You want me to call you something else? 678 00:56:50,656 --> 00:56:54,091 Well, Dave. Dave would work, I think. 679 00:56:55,328 --> 00:56:58,162 No. I like "son." all right. 680 00:56:58,230 --> 00:57:01,700 Oh. Can I drive your car? 681 00:57:01,801 --> 00:57:04,736 Um-- um, yeah. 682 00:57:04,804 --> 00:57:07,739 Uh, here you go. 683 00:57:07,807 --> 00:57:10,342 Bye, Mr. Tibbel. All right. 684 00:57:13,312 --> 00:57:17,114 Listen, I gotta make a quick stop before we hit the reunion. 685 00:57:17,182 --> 00:57:20,418 All right. Where? 686 00:57:20,486 --> 00:57:25,289 [ Radio: Soul ] 687 00:57:25,358 --> 00:57:28,727 No, Ray. This isn't right. Okay? 688 00:57:28,794 --> 00:57:32,597 I don't think-- no, no. Dave. Dave. Dave. Dave. 689 00:57:32,665 --> 00:57:34,966 Listen to me. Listen to me. 690 00:57:35,067 --> 00:57:37,686 I don't think there's any possibility that you 691 00:57:37,687 --> 00:57:40,304 can judge whether this is right or wrong. 692 00:57:40,305 --> 00:57:43,541 Well, I am. This is wrong. I will go to hell for doing this. 693 00:57:43,542 --> 00:57:47,412 You will not go to hell. There is no hell. That's a myth. 694 00:57:47,480 --> 00:57:51,449 And what you're going to do is you're going to get some practice for this reunion. 695 00:57:51,517 --> 00:57:55,019 Pat, do you understand what Alzheimer's disease is? 696 00:57:55,087 --> 00:57:57,321 Yes, ma'am. All right. 697 00:57:57,390 --> 00:57:59,424 I just want you to be prepared... 698 00:57:59,492 --> 00:58:02,694 Because it can be really hard on the patient's loved ones. 699 00:58:02,762 --> 00:58:07,999 And I want you to know even if your grandfather doesn't recognize you, 700 00:58:08,066 --> 00:58:11,335 It has nothing to do with how much he loves you. 701 00:58:17,443 --> 00:58:19,844 Hey, pop. 702 00:58:21,313 --> 00:58:24,816 Who's pop? You are. 703 00:58:24,884 --> 00:58:27,385 I'm not pop. 704 00:58:27,453 --> 00:58:29,954 Who are you? 705 00:58:30,022 --> 00:58:32,857 Why are you all dressed up? 706 00:58:32,925 --> 00:58:35,059 I'm your son. 707 00:58:38,431 --> 00:58:41,566 My son? Mmm. 708 00:58:41,567 --> 00:58:44,869 And I brought your grandson to see ya. 709 00:58:44,937 --> 00:58:48,873 He's right over there. 710 00:58:48,974 --> 00:58:52,744 Well, well. 711 00:58:52,812 --> 00:58:55,980 Look who's come to visit. 712 00:58:56,048 --> 00:58:58,817 Come here, you! 713 00:59:02,888 --> 00:59:05,757 Hey. 714 00:59:05,825 --> 00:59:09,527 You remind me of myself when I was your age. 715 00:59:09,595 --> 00:59:12,530 - Yeah? - You wanna be a ballplayer? 716 00:59:14,232 --> 00:59:16,334 Uh, I-I don't know. 717 00:59:16,335 --> 00:59:19,337 You look like a ballplayer. 718 00:59:19,404 --> 00:59:22,607 Did you play any baseball when you were a kid? 719 00:59:22,708 --> 00:59:27,846 I-- yeah. I-I-- I played second base. 720 00:59:27,913 --> 00:59:31,015 And I used to be able to field a grounder, 721 00:59:31,083 --> 00:59:36,253 And then turn a double play... 722 00:59:36,321 --> 00:59:39,657 Without even wearing my glove. 723 00:59:39,725 --> 00:59:42,326 Hey. 724 00:59:42,394 --> 00:59:45,964 You remind me of myself when I was your age. 725 00:59:47,900 --> 00:59:50,167 Yeah? Yeah. 726 00:59:51,770 --> 00:59:55,874 You-- you like baseball? I sure do. 727 00:59:55,975 --> 00:59:58,710 I love baseball. 728 00:59:58,777 --> 01:00:02,113 I used to take my son to all the games when he was little. 729 01:00:02,180 --> 01:00:07,685 Those were some of my... Best memories. 730 01:00:09,989 --> 01:00:12,924 - Do you like that channel? - Um-- 731 01:00:14,960 --> 01:00:18,062 I really can't say that I've watched it that much. 732 01:00:18,130 --> 01:00:20,598 Do they always sell knives on this channel? Oh, no. 733 01:00:20,666 --> 01:00:24,135 They sell lots of things-- you know, sweaters, 734 01:00:24,202 --> 01:00:29,674 And baseball cards and-- and fake diamonds and-- 735 01:00:29,742 --> 01:00:35,179 But, uh, knives are my favorite. 736 01:00:36,682 --> 01:00:39,817 Yeah. Do you like TV? 737 01:00:39,885 --> 01:00:43,287 - Not really. - Well, why do you watch it? 738 01:00:43,355 --> 01:00:45,423 Because it's there. 739 01:00:47,860 --> 01:00:51,228 What I really like is... Talking to people. 740 01:00:54,232 --> 01:00:58,570 It's unbelievable. It's just unbelievable. 741 01:00:58,637 --> 01:01:00,638 Well, you remember what the nurse said. 742 01:01:00,739 --> 01:01:03,675 Just because he doesn't remember you doesn't mean he doesn't love you. 743 01:01:03,742 --> 01:01:06,044 [ Scoffs ] yeah, but he remembered you! 744 01:01:06,045 --> 01:01:09,981 Don't take it too personally. 745 01:01:10,049 --> 01:01:13,184 But he's never even seen you before. 746 01:01:13,251 --> 01:01:15,920 I make a good first impression. Bullshit. 747 01:01:15,988 --> 01:01:21,059 [ Folk music ] 748 01:01:21,126 --> 01:01:23,562 You want me to bullshit to these people, or do 749 01:01:23,563 --> 01:01:25,997 you have anything specific you want me to say? 750 01:01:26,065 --> 01:01:31,703 I don't keep up with any of these people. Say whatever you want. 751 01:01:31,804 --> 01:01:36,207 Anything? [ laughs ] no. 752 01:01:36,274 --> 01:01:39,744 Your name is pat. You like me and our life is good. 753 01:01:39,812 --> 01:01:42,981 [ Chattering, laughter ] 754 01:01:57,896 --> 01:02:01,298 Don't worry about it. I'm all right. 755 01:02:03,068 --> 01:02:05,670 I won't embarrass you tonight. 756 01:02:05,738 --> 01:02:08,339 [ laughing ] no, no. Thanks. 757 01:02:08,340 --> 01:02:11,776 You guys have a terrific time. Hello. 758 01:02:11,844 --> 01:02:14,846 Can we help you? 759 01:02:14,847 --> 01:02:20,718 Um, is your-- is your wife part of the class of '66? 760 01:02:20,786 --> 01:02:23,487 No, I am. 761 01:02:26,659 --> 01:02:29,093 I'm sorry, but-- 762 01:02:29,194 --> 01:02:31,796 Who are you? Oh. 763 01:02:31,864 --> 01:02:34,532 Ray cook. 764 01:02:34,599 --> 01:02:37,101 Raymond Leroy cook. Ray? 765 01:02:37,169 --> 01:02:39,436 Yeah. 766 01:02:39,538 --> 01:02:43,074 [ Sighs ] we all thought you'd passed away. 767 01:02:43,142 --> 01:02:47,344 I'm not dead, am I, son? No. No, dad. 768 01:02:47,345 --> 01:02:50,481 Good. Yeah. [ chuckles ] yeah! 769 01:02:50,549 --> 01:02:54,085 Welcome. What a handsome son you have. 770 01:02:54,153 --> 01:02:56,988 So glad you came. Thank you. 771 01:02:57,056 --> 01:02:59,057 Thank you. 772 01:02:59,124 --> 01:03:02,193 [ Rock and roll ] 773 01:03:02,260 --> 01:03:05,429 [ chattering, laughter ] 774 01:03:24,049 --> 01:03:25,883 Ow! 775 01:03:33,826 --> 01:03:37,028 [ Continues ] 776 01:03:39,198 --> 01:03:40,932 Ray cook. 777 01:03:40,999 --> 01:03:44,001 Hey, Jonas. [ laughing ] 778 01:03:44,069 --> 01:03:46,938 Terrific. I can't believe it. 779 01:03:47,039 --> 01:03:49,373 Yeah. Me either. Wow! 780 01:03:49,374 --> 01:03:53,244 And, pat, I swear, you're the spitting image of your father. 781 01:03:53,311 --> 01:03:56,347 Oh, really? Shit, yeah. I can see it in the eyes. 782 01:03:56,348 --> 01:03:59,683 They're the windows to the soul, you know. That's right. 783 01:03:59,752 --> 01:04:03,187 What are doing with the soul stick? I took me on a third leg here. 784 01:04:03,255 --> 01:04:06,257 It was necessary. When you get older, you know? Oh, yeah? 785 01:04:06,324 --> 01:04:09,593 I know. Things fall apart, don't they? They sure do, quickly. 786 01:04:09,661 --> 01:04:12,130 Your dad was crazy back in high school. 787 01:04:12,197 --> 01:04:14,198 - Can you believe that? - Oh, I believe it. 788 01:04:14,266 --> 01:04:16,533 Ray? Ray cook? 789 01:04:16,601 --> 01:04:19,403 Ray! Marianne. 790 01:04:19,471 --> 01:04:21,605 Ray! Oh! 791 01:04:21,606 --> 01:04:24,575 Who's this? It's Marianne Reynolds. 792 01:04:24,576 --> 01:04:26,911 Ray's girlfriend from senior year. How have you been? 793 01:04:27,012 --> 01:04:29,747 Hey, listen. I have somebody I want you to meet. 794 01:04:29,748 --> 01:04:33,818 This is, uh, pat, my son. 795 01:04:33,919 --> 01:04:35,887 Your son? Yeah, my son. 796 01:04:35,954 --> 01:04:38,389 Hi. Nice to meet you. Nice to meet you. 797 01:04:38,456 --> 01:04:41,759 He looks just like you. Yeah. 798 01:04:41,827 --> 01:04:44,595 Ah. Oh, isn't this nice? 799 01:04:44,663 --> 01:04:46,664 Yeah. Oh, Ray. 800 01:04:46,731 --> 01:04:49,934 [ Slow music ] 801 01:04:52,604 --> 01:04:54,605 [ Man ] I gotta be honest. 802 01:04:54,673 --> 01:04:58,910 Your father is the last person I thought I'd see at one of these things. 803 01:04:59,011 --> 01:05:02,980 It's like he wanted to fall off the face of the earth. [ man chuckling ] 804 01:05:03,048 --> 01:05:07,151 [ Dave ] well, you know. [ Jonas ] everybody wondered what happened to him. 805 01:05:07,219 --> 01:05:11,189 For the first 25 years people would always ask, 806 01:05:11,256 --> 01:05:13,357 "you seen Ray cook?" 807 01:05:13,425 --> 01:05:16,894 Then after that, the occasional rumor would pop up-- 808 01:05:16,962 --> 01:05:21,065 "Ray's a C.I.A. Operative." [ Dave chuckles ] 809 01:05:21,133 --> 01:05:23,901 "Ray's a hermit up in Alaska." 810 01:05:23,969 --> 01:05:26,204 [ all laughing ] 811 01:05:26,271 --> 01:05:31,108 And, "Ray's living in a commune down in south America." [ woman ] oh, yeah. 812 01:05:31,176 --> 01:05:35,546 He practically became a myth. [ man ] you could say that. 813 01:05:35,647 --> 01:05:39,217 With all the sightings, you know, and the weird theories, 814 01:05:39,284 --> 01:05:43,087 Ray was sort of like a goddamn sasquatch. 815 01:05:43,155 --> 01:05:45,990 [ Man ♪2 ] what's that? Sasquatch is like bigfoot. 816 01:05:46,058 --> 01:05:48,893 Bigfoot. Yeah, yeah. 817 01:05:48,961 --> 01:05:51,262 Ray's sort of like bigfoot. 818 01:05:51,330 --> 01:05:53,831 [ Woman laughs ] oh, Ray cook. 819 01:05:53,899 --> 01:05:56,334 [ barking ] 820 01:05:56,401 --> 01:05:59,370 [ Men laughing ] 821 01:05:59,371 --> 01:06:03,908 You know all the girls were crazy for him back in school. 822 01:06:04,009 --> 01:06:07,912 We were! I don't think I've ever seen someone bark for my dad before. 823 01:06:07,980 --> 01:06:10,314 [ Woman ] everybody thought... 824 01:06:10,415 --> 01:06:14,252 He would be this big baseball star. 825 01:06:14,319 --> 01:06:16,954 And look at him. 826 01:06:17,022 --> 01:06:20,691 He's still moving like he's in his twenties. 827 01:06:20,759 --> 01:06:26,497 Jesus, you know, you think time changes everything. 828 01:06:26,564 --> 01:06:31,235 And then you realize that it doesn't much really change anything. 829 01:06:31,236 --> 01:06:33,938 What? [ man ] you got me, baby. 830 01:06:34,006 --> 01:06:36,073 Oh. 831 01:06:36,074 --> 01:06:38,876 You know what? My dad's a hard Guy to get to know. 832 01:06:38,877 --> 01:06:42,146 It's hard for him to express anything. 833 01:06:42,247 --> 01:06:46,083 You wouldn't know it by looking at him, but he's got... 834 01:06:46,151 --> 01:06:51,588 A heart filled with... Love and pain. 835 01:06:53,392 --> 01:06:56,260 And I think, slowly, through the years, 836 01:06:56,328 --> 01:06:58,762 It's just been... 837 01:07:00,265 --> 01:07:02,466 Bleeding. 838 01:07:10,775 --> 01:07:13,644 You broke my heart 40 years ago. 839 01:07:16,748 --> 01:07:21,452 You know, I can't remember that far back. 840 01:07:21,519 --> 01:07:24,521 I can't even remember how I got here. 841 01:07:26,825 --> 01:07:30,027 Oh, Ray, I bet you broke a lot of hearts. 842 01:07:31,363 --> 01:07:34,966 Oh, yeah. Yeah, I broke hearts. 843 01:07:35,033 --> 01:07:37,234 I broke my own too. 844 01:07:55,187 --> 01:07:58,289 Oh. 845 01:07:58,357 --> 01:08:00,691 Good for you. 846 01:08:15,440 --> 01:08:17,475 Oh. [ laughing ] 847 01:08:17,575 --> 01:08:20,111 So what'd he do after high school? 848 01:08:20,112 --> 01:08:23,947 Air force. Air force guy, huh? 849 01:08:24,016 --> 01:08:27,284 Yeah. Was. So, what's he doing now? 850 01:08:31,056 --> 01:08:35,326 Well, after he returned to a civilian life, 851 01:08:35,394 --> 01:08:37,428 He went to wall street. 852 01:08:37,496 --> 01:08:39,830 Yeah. Huge millionaire. 853 01:08:39,898 --> 01:08:42,466 God, we're rolling in it. You know? 854 01:08:42,534 --> 01:08:46,437 Just tons of money. 855 01:08:46,505 --> 01:08:48,972 But the weird thing was that he gave it all away. 856 01:08:49,041 --> 01:08:51,942 I mean, not all of it 'cause he saved just enough to travel the world. 857 01:08:52,044 --> 01:08:56,113 But he gave most of it away to Charity. Are you serious? 858 01:08:56,214 --> 01:08:59,450 Just one. Just one. I'm tired. 859 01:08:59,518 --> 01:09:02,886 Just one. That's all. 860 01:09:02,954 --> 01:09:05,556 That's a cute kid. [ woman ] don't let him fool you. 861 01:09:05,623 --> 01:09:09,493 - He can act like a demon. - [ man chuckles ] 862 01:09:09,561 --> 01:09:12,863 - So, uh, who are you here with? - Oh, Ray cook. 863 01:09:12,931 --> 01:09:16,900 Huh. So he, uh-- he finally came out of the woodwork? 864 01:09:16,968 --> 01:09:19,036 Yeah. Wow. 865 01:09:19,104 --> 01:09:21,972 Son of a gun. I'd sure like to talk to him. 866 01:09:22,040 --> 01:09:24,508 Hey. How's he doing? 867 01:09:24,609 --> 01:09:26,877 He's doing good. Yeah. 868 01:09:26,945 --> 01:09:31,315 I'm glad to hear that. So, what relation are you to him? 869 01:09:31,316 --> 01:09:34,418 I'm his son. Well, there you are. 870 01:09:34,486 --> 01:09:37,121 [ chuckles ] 871 01:09:37,189 --> 01:09:41,024 That's good of your mom to let you fly out here for this thing. 872 01:09:41,093 --> 01:09:44,695 Sorry. Huh? 873 01:09:44,762 --> 01:09:49,366 Oh, I got a buddy, a lawyer. He represented your mom when your folks were splitting up. 874 01:09:49,434 --> 01:09:54,205 Geez, you were just a little pup when all that happened. 875 01:09:54,272 --> 01:09:57,174 Yeah. That's a tough situation to be in. 876 01:09:57,242 --> 01:10:00,211 Ray must have made one hell of a plea... 877 01:10:00,312 --> 01:10:03,647 To get your mother to let you come out for his reunion. 878 01:10:03,748 --> 01:10:07,218 [ laughs ] huh? 879 01:10:07,285 --> 01:10:10,421 Yeah. He sure did, didn't he? 880 01:10:15,227 --> 01:10:18,529 How do you feel? 881 01:10:18,597 --> 01:10:21,365 I feel... 882 01:10:21,433 --> 01:10:24,835 [ chuckles ] good. 883 01:10:24,902 --> 01:10:27,238 Yeah? Yeah. 884 01:10:27,305 --> 01:10:29,673 [ Sighs ] 885 01:10:31,576 --> 01:10:33,677 I-- 886 01:10:35,847 --> 01:10:38,982 I don't know. 887 01:10:39,050 --> 01:10:42,286 It's been a long time since I felt-- 888 01:10:42,354 --> 01:10:45,256 What? 889 01:10:45,323 --> 01:10:48,359 I don't know. What? 890 01:10:48,426 --> 01:10:50,528 I don't know. 891 01:10:52,297 --> 01:10:54,298 Anything. 892 01:10:54,366 --> 01:10:57,067 Mmm. 893 01:10:57,135 --> 01:10:59,503 Oh, Ray. 894 01:11:01,306 --> 01:11:03,407 Yeah. 895 01:11:12,184 --> 01:11:16,753 Everybody loved you. You were the perfect son. 896 01:11:18,756 --> 01:11:22,859 - Did you have a good time? - I had a great time. 897 01:11:24,663 --> 01:11:27,298 We sure fooled them, huh? 898 01:11:29,734 --> 01:11:33,937 Yeah, we sure did. Sure did. 899 01:11:34,005 --> 01:11:37,208 [ Radio: Soft rock ] 900 01:11:43,748 --> 01:11:47,518 I heard a rumor about you. 901 01:11:47,586 --> 01:11:50,487 Uh-oh. Let me have it. 902 01:11:50,555 --> 01:11:53,591 Do you already have a son? 903 01:12:09,941 --> 01:12:13,910 I didn't mention that, did I? 904 01:12:15,647 --> 01:12:18,349 No, you didn't. 905 01:12:31,963 --> 01:12:34,131 Is he okay? 906 01:12:35,300 --> 01:12:39,202 Yeah, yeah, sure, sure. He's fine. 907 01:12:39,271 --> 01:12:41,405 Yeah. 908 01:12:43,941 --> 01:12:47,010 I mean, as far as I know. 909 01:12:51,082 --> 01:12:54,184 You see, 910 01:12:54,252 --> 01:12:57,288 My son and I have a-- 911 01:12:58,856 --> 01:13:02,125 We don't get along. 912 01:13:02,193 --> 01:13:05,028 I mean, I try, but... 913 01:13:05,096 --> 01:13:08,532 He, uh-- 914 01:13:08,600 --> 01:13:12,503 He doesn't want to have anything to do with me. 915 01:13:16,007 --> 01:13:18,442 And... 916 01:13:18,510 --> 01:13:21,612 So I make these videotapes of myself... 917 01:13:21,680 --> 01:13:25,783 And I send them to him. 918 01:13:25,850 --> 01:13:28,018 Those ones? 919 01:13:28,085 --> 01:13:31,955 Yeah, those. You didn't see those, did you? 920 01:13:32,023 --> 01:13:36,226 Well, I didn't watch them, if that's what you mean. That's what I mean. 921 01:13:36,294 --> 01:13:39,262 What do you do on the videotapes? 922 01:13:39,331 --> 01:13:42,098 No, I don't do anything on the videotapes. 923 01:13:43,735 --> 01:13:45,769 Nothing funny. 924 01:13:45,837 --> 01:13:48,672 I talk to him, basically. 925 01:13:48,740 --> 01:13:52,409 I tell him about myself, how I feel. 926 01:13:56,715 --> 01:14:01,785 Pretty much before I met you, that's the only talking I did. 927 01:14:01,853 --> 01:14:05,055 Does he ever reply? No. 928 01:14:05,122 --> 01:14:10,828 No. They all get returned unopened. 929 01:14:10,895 --> 01:14:12,896 Almost all of 'em. 930 01:14:12,964 --> 01:14:16,166 That's the problem-- every now and then... 931 01:14:16,234 --> 01:14:18,802 They don't come back. 932 01:14:18,870 --> 01:14:23,407 So, that keeps me making 'em. 933 01:14:28,312 --> 01:14:31,382 - I had a lot of fun at your reunion. - You did? 934 01:14:31,383 --> 01:14:36,152 Yeah. Yeah. I said some shit about you. Oh, yeah? 935 01:14:36,254 --> 01:14:38,922 And everyone could tell that I was your son. [ chuckles ] 936 01:14:38,990 --> 01:14:43,126 You see, that's why it's a better part to play than the real gig. 937 01:14:43,194 --> 01:14:48,064 As a father, I'm a real shit, you know. 938 01:14:48,132 --> 01:14:51,234 - I doubt that. - No, it's true. 939 01:14:51,302 --> 01:14:55,272 I'm a weakling. I'm just, you know-- 940 01:14:55,273 --> 01:14:59,843 I never... Paid attention. 941 01:14:59,911 --> 01:15:01,945 I was never there. 942 01:15:05,249 --> 01:15:08,351 That's probably why he doesn't call me. 943 01:15:08,453 --> 01:15:11,722 You know, he doesn't know me. 944 01:15:11,790 --> 01:15:14,224 And my ex-wife, boy, oh, boy, 945 01:15:14,292 --> 01:15:17,428 I'm sure she's filled his head full of-- full of lies. 946 01:15:17,429 --> 01:15:19,596 You know, but-- 947 01:15:19,664 --> 01:15:22,733 Well, [ grunts ] 948 01:15:22,801 --> 01:15:25,035 Maybe not lies. 949 01:15:25,102 --> 01:15:28,972 But, uh, she's probably telling him... 950 01:15:29,040 --> 01:15:31,809 Only the bad stories. 951 01:15:35,112 --> 01:15:39,182 He's never gonna know in this life... 952 01:15:39,283 --> 01:15:42,719 How much I really love him. 953 01:15:50,261 --> 01:15:52,563 How about your father? 954 01:15:53,832 --> 01:15:56,299 My father ain't so good. 955 01:15:58,436 --> 01:16:02,105 What'd he do? He didn't buy you that stereo you wanted for your truck? 956 01:16:02,173 --> 01:16:04,641 I'm serious. 957 01:16:08,145 --> 01:16:11,214 What'd he do? Nothing. 958 01:16:15,019 --> 01:16:17,120 He hit you? 959 01:16:18,556 --> 01:16:20,691 No. 960 01:16:23,795 --> 01:16:26,930 He's a cripple. Just a cripple. 961 01:16:26,998 --> 01:16:31,101 Ever since my mom left about two years ago, 962 01:16:33,170 --> 01:16:35,839 He's just been a cripple. 963 01:16:36,841 --> 01:16:39,275 She left all of us. 964 01:16:41,212 --> 01:16:45,148 Me and my sister get birthday cards and Christmas cards from her. 965 01:16:45,216 --> 01:16:48,418 But... She just took off. 966 01:16:56,895 --> 01:17:00,163 Was she a good mom before she left? 967 01:17:02,400 --> 01:17:05,168 She was an amazing mother. 968 01:17:06,771 --> 01:17:09,640 Divorce is a real bitch. 969 01:17:11,142 --> 01:17:14,678 You see all these houses around here? All around? 970 01:17:14,779 --> 01:17:19,349 I don't know a single person in any of 'em. 971 01:17:19,350 --> 01:17:22,185 And no one knows me either. 972 01:17:23,755 --> 01:17:26,690 The older I get, 973 01:17:26,758 --> 01:17:31,595 The more I know that I don't know anyone. 974 01:17:36,300 --> 01:17:39,302 You know me. [ chuckles ] yeah. 975 01:17:39,370 --> 01:17:41,805 Maybe. 976 01:17:48,046 --> 01:17:50,681 But I think right now you should go home. 977 01:17:50,748 --> 01:17:53,884 I don't have to go home yet. 978 01:17:53,952 --> 01:17:56,887 I don't have a curfew. You've done everything. 979 01:17:56,888 --> 01:17:59,723 It's all square. 980 01:18:02,594 --> 01:18:05,862 - What? - You've repaid me. 981 01:18:05,930 --> 01:18:08,364 It's over. 982 01:18:18,275 --> 01:18:20,978 [ Slams bottle down ] 983 01:18:25,950 --> 01:18:29,052 So, is that just it with us? 984 01:18:37,161 --> 01:18:39,663 Are you serious? 985 01:18:47,705 --> 01:18:49,740 Fine. 986 01:18:55,179 --> 01:18:57,748 Hey, David. David. 987 01:18:59,917 --> 01:19:02,886 You're a really good kid. 988 01:19:07,125 --> 01:19:11,528 And any man would be lucky to have you as a son. 989 01:20:21,933 --> 01:20:24,735 [ Zips up zipper ] 990 01:21:07,411 --> 01:21:10,546 [ Crowd cheering, applauding ] 991 01:21:30,567 --> 01:21:33,736 [ Cheering, applauding continue ] 992 01:21:54,992 --> 01:21:58,461 [ Rattles doorknob ] 993 01:21:58,529 --> 01:22:00,864 Ray? 994 01:22:04,836 --> 01:22:07,437 [ Knocking ] Ray, you home? 995 01:22:17,481 --> 01:22:19,515 Ray! 996 01:23:03,995 --> 01:23:06,396 Who died? 997 01:23:06,463 --> 01:23:08,498 [ Whispering ] 998 01:23:33,291 --> 01:23:36,692 This is how it's always gonna be? 999 01:23:39,230 --> 01:23:42,098 Everyone just goes away? 1000 01:23:44,768 --> 01:23:46,869 No. 1001 01:23:49,773 --> 01:23:51,874 Not everyone. 1002 01:24:06,357 --> 01:24:10,526 He left something I'm supposed to give you. 1003 01:24:39,756 --> 01:24:42,758 [ Knocking ] hold on. 1004 01:24:42,826 --> 01:24:46,429 [ stops videotape ] 1005 01:24:46,530 --> 01:24:48,731 Come in. 1006 01:24:54,472 --> 01:24:57,573 Are you all right or-- 1007 01:25:03,747 --> 01:25:06,282 What's wrong? 1008 01:25:10,054 --> 01:25:12,755 Spit it out. 1009 01:25:14,591 --> 01:25:17,460 Everything's gonna be okay, right? I-- 1010 01:25:17,528 --> 01:25:20,330 I-I sure hope so. 1011 01:25:23,267 --> 01:25:25,568 It has to, right? 1012 01:25:28,906 --> 01:25:32,675 If you want to talk to me, I'll listen. 1013 01:25:44,721 --> 01:25:46,789 [ Knocking ] 1014 01:25:50,894 --> 01:25:53,663 Hey, guys. 1015 01:25:53,730 --> 01:25:57,733 What's going on? Nothing. 1016 01:25:57,801 --> 01:26:02,472 Um, you watch the game? 1017 01:26:05,008 --> 01:26:07,343 I must have missed it. 1018 01:26:09,680 --> 01:26:13,049 Okay, well, 1019 01:26:13,150 --> 01:26:17,420 You kids, uh, you stay out of trouble. 1020 01:26:17,421 --> 01:26:21,724 [ Dave laughing ] 1021 01:26:24,027 --> 01:26:26,429 We will. 1022 01:26:28,532 --> 01:26:32,868 What if tomorrow, when we're driving to school, we just keep driving? 1023 01:26:34,371 --> 01:26:36,739 Huh? 1024 01:26:36,807 --> 01:26:40,310 What if tomorrow, when me and Ashley are driving to school, 1025 01:26:40,311 --> 01:26:44,147 We just keep driving, we don't come back? 1026 01:26:45,149 --> 01:26:47,484 Like mom. 1027 01:26:54,024 --> 01:26:56,892 I would miss you both very much. 1028 01:27:05,536 --> 01:27:07,870 Good night, dad. 1029 01:27:12,876 --> 01:27:15,378 Good night. 1030 01:27:28,626 --> 01:27:31,427 Good night. Good night. 1031 01:27:43,940 --> 01:27:47,943 [ Ray ] oh, hell of a game tonight. 1032 01:27:48,011 --> 01:27:51,781 The pitcher from Cedar Springs walked in the winning run. 1033 01:27:51,848 --> 01:27:54,651 Tough call. 1034 01:27:54,718 --> 01:27:57,687 I'm gonna have to wear a hat and shades when I'm in town. 1035 01:27:57,754 --> 01:28:00,657 The parents-- [ chuckles ] 1036 01:28:00,724 --> 01:28:03,193 Boy, they wanted blood after the game. 1037 01:28:03,294 --> 01:28:05,761 I didn't know what the heck to do. 1038 01:28:05,829 --> 01:28:10,933 So I hid out in the car until they left through the other exit. 1039 01:28:11,001 --> 01:28:13,670 Not a fun day to be an umpire. 1040 01:28:13,737 --> 01:28:18,675 Those kids on the field, they don't know how good they have it. 1041 01:28:18,742 --> 01:28:23,879 And that pitcher, Tibbel, he threw a solid game. 1042 01:28:23,980 --> 01:28:27,517 Just a lot of bad breaks. 1043 01:28:27,585 --> 01:28:31,454 But he's got a good future if he sticks with it. 1044 01:28:31,455 --> 01:28:33,956 To be honest, for a second there, 1045 01:28:33,957 --> 01:28:37,860 I wasn't sure whether to call that last pitch... 1046 01:28:37,928 --> 01:28:41,063 A ball or a strike. 1047 01:28:42,933 --> 01:28:46,469 It was just barely off the black. 1048 01:28:58,532 --> 01:29:02,769 [ Folk music ] 1049 01:29:26,894 --> 01:29:29,896 [ Man ] ♫ well, if I needed you ♫ 1050 01:29:29,964 --> 01:29:33,032 ♫ ♫ would you come to me ♫ 1051 01:29:33,100 --> 01:29:37,003 ♫ would you come to me ♫ 1052 01:29:37,070 --> 01:29:41,040 ♫ and ease my pain ♫ 1053 01:29:41,041 --> 01:29:44,243 ♫ if you needed me ♫ 1054 01:29:44,311 --> 01:29:47,747 ♫ I would come to you ♫ 1055 01:29:47,748 --> 01:29:51,017 ♫ I would swim the seas ♫ 1056 01:29:51,084 --> 01:29:55,188 ♫ for to ease your pain ♫ 1057 01:29:55,255 --> 01:29:58,558 ♫ well, in the night forlorn ♫ 1058 01:29:58,626 --> 01:30:01,928 ♫ oh, the morning's born ♫ 1059 01:30:01,996 --> 01:30:04,997 ♫ and the morning shines ♫ 1060 01:30:05,065 --> 01:30:09,335 ♫ with the lights of love ♫ 1061 01:30:09,402 --> 01:30:12,739 ♫ and you will miss sunrise ♫ 1062 01:30:12,807 --> 01:30:16,709 ♫ if you close your eyes ♫ 1063 01:30:16,710 --> 01:30:19,045 ♫ and that would break ♫ 1064 01:30:19,112 --> 01:30:22,849 ♫ my heart in two ♫ 1065 01:30:52,179 --> 01:30:55,248 ♫ a lady's with me now ♫ 1066 01:30:55,348 --> 01:30:58,951 ♫ since I showed her how ♫ 1067 01:30:59,019 --> 01:31:03,422 ♫ to lay her Lily hand ♫ 1068 01:31:03,490 --> 01:31:06,459 ♫ in mine ♫ 1069 01:31:06,527 --> 01:31:09,595 ♫ Loop and Lil agree ♫ 1070 01:31:09,663 --> 01:31:13,165 ♫ she's a sight to see ♫ 1071 01:31:13,233 --> 01:31:16,335 ♫ a treasure for ♫ 1072 01:31:16,402 --> 01:31:20,106 ♫ the poor to find ♫ 1073 01:31:20,206 --> 01:31:23,876 ♫ if I needed you ♫ 1074 01:31:23,944 --> 01:31:27,379 ♫ would you come to me ♫ 1075 01:31:27,380 --> 01:31:30,850 ♫ would you come to me ♫ 1076 01:31:30,917 --> 01:31:35,154 ♫ and ease my pain ♫ 1077 01:31:35,221 --> 01:31:38,323 ♫ if you needed me ♫ 1078 01:31:38,391 --> 01:31:41,661 ♫ I would come to you ♫ 1079 01:31:41,728 --> 01:31:44,797 ♫ I would swim the seas ♫ 1080 01:31:44,865 --> 01:31:48,600 ♫ for to ease your pain ♫ 1081 01:32:32,879 --> 01:32:36,082 [ music fades ] 1082 01:34:09,879 --> 01:34:11,179 {{{ the end }}}80027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.