Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,113 --> 00:00:02,231
Previously on "How To Get AwayWith Murder"...
2
00:00:02,231 --> 00:00:04,932
My son died,
and you're responsible.
3
00:00:04,932 --> 00:00:06,934
You take this
to your grave.
4
00:00:06,934 --> 00:00:08,936
We have to grieve him,
have a funeral.
No!
5
00:00:08,936 --> 00:00:10,271
Sam: Vivian. Please.
6
00:00:10,271 --> 00:00:11,898
I'll do anything
to meet him.
7
00:00:11,898 --> 00:00:13,941
Hey.
I know what you're doing.
8
00:00:13,941 --> 00:00:15,234
Lying about
being at your sister's.
9
00:00:15,234 --> 00:00:16,194
Delete this e‐mail.
10
00:00:16,194 --> 00:00:17,486
No other kid
11
00:00:17,486 --> 00:00:18,696
is gonna replace
the one you lost.
12
00:00:18,696 --> 00:00:21,532
You're a better guy
than you think.
13
00:00:21,532 --> 00:00:23,492
What if I know something else
that'll help your case?
14
00:00:23,492 --> 00:00:24,994
Connor: We only signed becauseAgent Lanford
15
00:00:24,994 --> 00:00:27,538
used Asher's murderto coerce us.
16
00:00:27,538 --> 00:00:29,457
Annalise has a recording
of you two claiming
17
00:00:29,457 --> 00:00:31,667
I coerced you into
testifying against her.
18
00:00:31,667 --> 00:00:32,960
Do we need to cuff you?
19
00:00:32,960 --> 00:00:34,587
I know who started
the war against you.
20
00:00:34,587 --> 00:00:36,923
Hannah hating me
isn't news, Vivian.
21
00:00:36,923 --> 00:00:38,257
So you don't know.
Know what?
22
00:00:38,257 --> 00:00:39,675
What happened
with her and Sam.
23
00:00:39,675 --> 00:00:41,010
We found Xavier.
24
00:00:41,010 --> 00:00:42,553
He confessed.
Said it was all the Governor.
25
00:00:42,553 --> 00:00:43,679
[ Neck snaps ]
I took care of it.
26
00:00:47,433 --> 00:00:48,976
You killed him?
27
00:00:48,976 --> 00:00:51,395
The guy that was the key
to Annalise's whole case?!
28
00:00:51,395 --> 00:00:53,648
Calm down.
We needed Xavier on the stand
to connect the governor ‐‐
29
00:00:53,648 --> 00:00:54,857
He was never gonna confess
to that on the stand.
30
00:00:54,857 --> 00:00:56,442
That wasn't your call
to make.
31
00:00:56,442 --> 00:00:57,735
They're all my calls
from now on.
32
00:00:57,735 --> 00:00:58,778
You hear me?
Is that right?
33
00:00:58,778 --> 00:01:00,154
Well, we at least
got to go back
34
00:01:00,154 --> 00:01:01,656
and deal with his body.
No, we'll leave him there.
35
00:01:01,656 --> 00:01:03,115
What?
I got a plan,
36
00:01:03,115 --> 00:01:05,117
and that means you do nothing
until I tell you.
37
00:01:05,117 --> 00:01:07,245
That plan involve framing me
or Annalise for this?
38
00:01:07,245 --> 00:01:09,205
Stop.
You played us before.
39
00:01:09,205 --> 00:01:10,957
And I'll do it again if you
don't follow my lead here.
40
00:01:10,957 --> 00:01:12,708
'Cause right now
I'm focused on the FBI.
41
00:01:12,708 --> 00:01:14,543
[ Sighs ]
42
00:01:14,543 --> 00:01:16,504
Annalise: You're the informants.Admit it.
43
00:01:16,504 --> 00:01:19,465
Admit that you agreedto testify against me.
44
00:01:19,465 --> 00:01:21,842
Michaela: Fine, it's us.
Connor: We only signedbecause Agent Lanford
45
00:01:21,842 --> 00:01:23,928
used Asher's murderto coerce us.
46
00:01:23,928 --> 00:01:25,346
And it worked.We fell for it.
47
00:01:26,847 --> 00:01:28,015
Explain.
48
00:01:28,015 --> 00:01:30,851
She already knew
we were the informants.
49
00:01:30,851 --> 00:01:32,770
How?
50
00:01:32,770 --> 00:01:34,438
She's not an idiot.
51
00:01:34,438 --> 00:01:36,315
That's why she called
Connor and me over.
52
00:01:36,315 --> 00:01:38,567
So we decided to tell her
that you coerced us
53
00:01:38,567 --> 00:01:39,735
to get her trust back.
54
00:01:39,735 --> 00:01:43,197
♪♪
55
00:01:43,197 --> 00:01:45,282
You said yourself
to stay in her good graces.
56
00:01:45,282 --> 00:01:47,868
And she can't use
that recording at her trial.
57
00:01:47,868 --> 00:01:49,495
Pennsylvania
has two‐party consent.
58
00:01:49,495 --> 00:01:51,205
So you want to stay
with your current deal?
59
00:01:51,205 --> 00:01:52,289
Yes, of course.
60
00:01:54,166 --> 00:01:55,042
No.
61
00:01:55,042 --> 00:01:56,335
Why?
62
00:01:56,335 --> 00:01:57,628
You violated the terms
63
00:01:57,628 --> 00:01:59,714
the second you outed yourself
as an informant.
64
00:01:59,714 --> 00:02:00,965
Michaela:
But I'm still agreeing
65
00:02:00,965 --> 00:02:02,800
to testify
against Annalise,
66
00:02:02,800 --> 00:02:04,176
to say everything
you wanted.
67
00:02:04,176 --> 00:02:05,761
How do I know you didn't
tell her other things
68
00:02:05,761 --> 00:02:06,929
that weren't on
the recording?
69
00:02:06,929 --> 00:02:08,431
We didn't tell her
anything else.
70
00:02:08,431 --> 00:02:09,640
How can I be sure?
71
00:02:09,640 --> 00:02:11,058
Because I'm telling you
right now
72
00:02:11,058 --> 00:02:12,727
that I'm sticking
to our deal.
73
00:02:12,727 --> 00:02:14,395
Michaela will, too.
74
00:02:14,395 --> 00:02:17,106
We'll testify to what happened
with Rebecca, ADA Sinclair...
75
00:02:17,106 --> 00:02:18,441
The Hapstalls, Simon Drake.
76
00:02:18,441 --> 00:02:21,235
Even that she coerced us
into Sam's murder.
77
00:02:21,235 --> 00:02:22,820
Okay.
78
00:02:22,820 --> 00:02:25,740
But first we have to
renegotiate new terms.
79
00:02:25,740 --> 00:02:28,451
That means providing
additional testimony.
80
00:02:28,451 --> 00:02:30,619
Michaela: We've already
told you everything we know.
81
00:02:30,619 --> 00:02:31,996
And you don't have
a case without us.
82
00:02:31,996 --> 00:02:33,456
This isn't your decision,
Michaela.
83
00:02:33,456 --> 00:02:34,665
Agree to new terms,
84
00:02:34,665 --> 00:02:36,500
or we'll charge you
with everything,
85
00:02:36,500 --> 00:02:38,085
including
Asher's murder.
86
00:02:38,085 --> 00:02:39,253
We didn't kill Asher.
87
00:02:39,253 --> 00:02:41,339
Says you.
88
00:02:41,339 --> 00:02:44,258
So, are you ready
to hear our new ask?
89
00:02:44,258 --> 00:02:48,637
♪♪
90
00:02:48,637 --> 00:02:55,019
♪♪
91
00:02:58,939 --> 00:03:00,441
Annalise: [ Sighs ]
92
00:03:01,484 --> 00:03:02,693
There whiskey in there?
93
00:03:02,693 --> 00:03:04,111
I'm sober.
94
00:03:04,111 --> 00:03:05,738
And so are you, at least
the last time I checked.
95
00:03:07,448 --> 00:03:09,200
Now talk.
96
00:03:09,200 --> 00:03:11,077
What'd Hannah tell you?
97
00:03:11,077 --> 00:03:12,828
[ Sighs shakily ]
98
00:03:12,828 --> 00:03:15,331
This isn't something
she told me.
99
00:03:15,331 --> 00:03:18,584
But you've been
talking to her.
100
00:03:18,584 --> 00:03:20,795
[ Sighs ] Hannah called me
after Sam died.
101
00:03:20,795 --> 00:03:22,505
She said you ‐‐
102
00:03:22,505 --> 00:03:23,798
she thought
you were involved,
103
00:03:23,798 --> 00:03:25,674
but I wasn't having it.
104
00:03:25,674 --> 00:03:27,593
We haven't spoken since.
105
00:03:27,593 --> 00:03:28,928
Why?
106
00:03:28,928 --> 00:03:31,847
Because she doesn't know
about Gabriel.
107
00:03:31,847 --> 00:03:33,182
And the last thing I wanted
108
00:03:33,182 --> 00:03:35,351
was my son getting pulled
into her mess.
109
00:03:35,351 --> 00:03:37,103
What mess?
110
00:03:39,146 --> 00:03:41,023
Sam: Dear Vivian ‐‐
111
00:03:41,023 --> 00:03:42,775
I know I'm the last person
112
00:03:42,775 --> 00:03:45,402
you want to hear fromright now.
113
00:03:45,402 --> 00:03:46,862
I couldn't live with myself
114
00:03:46,862 --> 00:03:49,365
if I didn't at least tryto be in our son's life...
115
00:03:49,365 --> 00:03:51,033
and your life.
116
00:03:51,033 --> 00:03:53,369
So this is me trying.
117
00:03:53,369 --> 00:03:54,787
But please know this.
118
00:03:54,787 --> 00:03:57,248
I've never stoppedloving you.
119
00:03:57,248 --> 00:03:59,667
All my love, Sam.
120
00:03:59,667 --> 00:04:06,132
♪♪
121
00:04:06,132 --> 00:04:08,217
[ Button clicks ]
122
00:04:08,217 --> 00:04:11,137
♪♪
123
00:04:11,137 --> 00:04:14,014
Can I play on the computer
a little before bed?
124
00:04:14,014 --> 00:04:15,224
You know why you need
to go to sleep?
125
00:04:15,224 --> 00:04:20,020
Because tomorrow
we're playing hooky.
126
00:04:20,020 --> 00:04:21,355
Grandma wouldn't
like that.
127
00:04:21,355 --> 00:04:23,023
I'm your mother ‐‐
128
00:04:23,023 --> 00:04:25,860
even if I was gone
for a little bit,
129
00:04:25,860 --> 00:04:27,236
and I'm back now,
130
00:04:27,236 --> 00:04:30,322
and I'm offering you
some fun.
131
00:04:30,322 --> 00:04:31,282
Unless you'd rather
go to school?
132
00:04:31,282 --> 00:04:33,159
No way.
133
00:04:33,159 --> 00:04:34,577
Just don't tell Grandma.
134
00:04:38,330 --> 00:04:39,748
Now go to bed.
135
00:04:41,500 --> 00:04:44,295
♪♪
136
00:04:44,295 --> 00:04:46,255
[ Door opens ]
137
00:04:46,255 --> 00:04:48,924
[ Door closes ]
[ Sighs ]
138
00:04:48,924 --> 00:04:52,595
♪♪
139
00:04:52,595 --> 00:04:54,555
[ Keyboard clacking ]
140
00:04:54,555 --> 00:04:58,684
♪♪
141
00:04:58,684 --> 00:05:00,227
[ Computer chimes ]
142
00:05:00,227 --> 00:05:02,813
♪♪
143
00:05:02,813 --> 00:05:04,398
[ Exhales sharply ]
144
00:05:04,398 --> 00:05:05,608
[ Button clicks ]
145
00:05:05,608 --> 00:05:06,984
Annie?
146
00:05:09,612 --> 00:05:12,198
[ Sighs ] I got to do
some work downstairs.
147
00:05:12,198 --> 00:05:13,908
For what?
148
00:05:13,908 --> 00:05:15,910
Hannah just e‐mailed me
a draft of a speech
149
00:05:15,910 --> 00:05:18,454
for a conference and...
150
00:05:18,454 --> 00:05:19,747
Right.
151
00:05:22,791 --> 00:05:26,253
How about a date night
this weekend?
152
00:05:26,253 --> 00:05:28,714
Go dancing.
153
00:05:28,714 --> 00:05:30,633
Dancing?
154
00:05:30,633 --> 00:05:32,676
I've still got moves.
You'll see.
155
00:05:35,262 --> 00:05:36,472
Sure.
156
00:05:36,472 --> 00:05:39,016
♪♪
157
00:05:39,016 --> 00:05:41,143
Just don't stay up
too late.
158
00:05:41,143 --> 00:05:43,938
♪♪
159
00:05:43,938 --> 00:05:47,566
Vivian: He called me that night
and agreed to come visit.
160
00:05:47,566 --> 00:05:49,068
You told me
that you and Sam
161
00:05:49,068 --> 00:05:51,111
only talked on the phone
back then.
I lied.
162
00:05:51,111 --> 00:05:52,446
So, how do I know
you're not lying
163
00:05:52,446 --> 00:05:53,822
about everything else
right now?
164
00:05:53,822 --> 00:05:57,409
Because you helped my son,
we ‐‐ we've built trust ‐‐
165
00:05:57,409 --> 00:05:58,577
I don't trust you.
166
00:05:58,577 --> 00:06:00,913
I'm telling you the truth now,
Annalise.
167
00:06:00,913 --> 00:06:02,164
You want it or not?
168
00:06:02,164 --> 00:06:11,549
♪♪
169
00:06:11,549 --> 00:06:13,384
[ Sighs ]
170
00:06:13,384 --> 00:06:18,556
♪♪
171
00:06:18,556 --> 00:06:20,099
Hi.
172
00:06:20,099 --> 00:06:25,938
♪♪
173
00:06:25,938 --> 00:06:28,023
Where's Gabriel?
174
00:06:28,023 --> 00:06:29,817
Not here.
175
00:06:29,817 --> 00:06:31,902
My mom took him away
for the weekend.
176
00:06:31,902 --> 00:06:34,196
You invited me here
to meet him.
177
00:06:34,196 --> 00:06:36,865
It's not fair to introduce
a boy to his father
178
00:06:36,865 --> 00:06:39,076
and then take him away
a day later.
179
00:06:39,076 --> 00:06:41,245
I'll stay here as long
as you'll have me.
180
00:06:41,245 --> 00:06:43,330
'Cause we're ‐‐ we're about
to be the Brady Bunch
181
00:06:43,330 --> 00:06:44,415
all of a sudden?
182
00:06:44,415 --> 00:06:45,499
No.
183
00:06:47,209 --> 00:06:50,754
How is it possible
you still love me?
184
00:06:50,754 --> 00:06:52,589
You don't even
know me anymore.
185
00:06:52,589 --> 00:06:54,633
That's some memory
you're in love with.
186
00:06:54,633 --> 00:06:56,176
Or it's just a line
to get close to my son.
187
00:06:56,176 --> 00:06:57,344
Our son.
188
00:06:57,344 --> 00:06:59,805
DNA does not
make you a father.
189
00:06:59,805 --> 00:07:01,598
[ Sighs ]
190
00:07:04,560 --> 00:07:06,979
Okay, look.
191
00:07:06,979 --> 00:07:12,192
I'll do anything
to know you again, Viv.
192
00:07:12,192 --> 00:07:14,987
Annalise cheat on you with her
new therapist or something?
193
00:07:14,987 --> 00:07:17,448
This has nothing
to do with her.
194
00:07:17,448 --> 00:07:20,034
It's you, Viv.
195
00:07:20,034 --> 00:07:24,371
I didn't know what we had
until it was too late.
196
00:07:24,371 --> 00:07:28,751
Even now, I...
197
00:07:28,751 --> 00:07:31,837
I still...feel it.
198
00:07:34,173 --> 00:07:37,926
Let me give you
what you want.
199
00:07:37,926 --> 00:07:47,770
♪♪
200
00:07:47,770 --> 00:07:51,523
♪♪
201
00:07:51,523 --> 00:07:53,150
Just tell me to stop.
202
00:07:53,150 --> 00:08:02,659
♪♪
203
00:08:02,659 --> 00:08:05,954
♪♪
204
00:08:05,954 --> 00:08:07,790
Mm.
[ Breathing heavily ]
205
00:08:07,790 --> 00:08:10,834
[ Smooching, moaning echoes ]
206
00:08:10,834 --> 00:08:14,421
♪♪
207
00:08:14,421 --> 00:08:16,382
We even yet?
208
00:08:16,382 --> 00:08:18,092
This isn't me bragging,
Annalise.
209
00:08:18,092 --> 00:08:21,053
Sam slept with Lila, too.
God knows who else.
210
00:08:21,053 --> 00:08:23,389
There's no surprise there ‐‐
"you lose 'em how you got 'em."
211
00:08:23,389 --> 00:08:26,600
Think about how Sam always used
sex to get what he wanted ‐‐
212
00:08:26,600 --> 00:08:29,019
Enough.
I'm guessing he did
the same thing with you.
213
00:08:29,019 --> 00:08:30,979
Generous sometimes,
freaky others ‐‐
214
00:08:30,979 --> 00:08:32,523
I don't want to do this.
You're ‐‐
215
00:08:32,523 --> 00:08:35,359
That's how he played us.
216
00:08:35,359 --> 00:08:37,945
And what woman do you think
he learned that from?
217
00:08:37,945 --> 00:08:41,240
♪♪
218
00:08:41,240 --> 00:08:42,408
No.
Yes.
219
00:08:42,408 --> 00:08:43,367
Sam told you that?
220
00:08:43,367 --> 00:08:44,576
He didn't need to.
221
00:08:44,576 --> 00:08:46,036
Get out.
222
00:08:46,036 --> 00:08:49,373
Who was Sam closest to
his whole life?
223
00:08:49,373 --> 00:08:52,084
And when their parents ignored
them their whole childhood?
224
00:08:52,084 --> 00:08:56,171
Left them to fend
for themselves?
225
00:08:56,171 --> 00:09:00,050
Hannah and Sam
were desperate for love.
226
00:09:00,050 --> 00:09:02,261
So they found it
in each other.
227
00:09:02,261 --> 00:09:06,557
♪♪
228
00:09:10,811 --> 00:09:13,021
Nate's probably
at the FBI right now.
229
00:09:13,021 --> 00:09:13,605
Telling Lanford
I killed Xavier.
230
00:09:13,605 --> 00:09:14,982
He won't do that.
231
00:09:14,982 --> 00:09:17,401
Why would he want me to
leave the body there?
232
00:09:17,401 --> 00:09:19,403
I'll talk to him.
233
00:09:19,403 --> 00:09:21,530
Come here.
234
00:09:21,530 --> 00:09:22,990
[ Liquid drips ]
235
00:09:24,158 --> 00:09:26,034
We should've never let him
see Xavier.
236
00:09:26,034 --> 00:09:28,662
And what was your plan?
237
00:09:28,662 --> 00:09:31,498
Beat him until he agreed
to testify?
238
00:09:31,498 --> 00:09:33,417
[ Paper rips ]
239
00:09:35,711 --> 00:09:39,923
When this is all over,
240
00:09:39,923 --> 00:09:41,300
I don't gotta
be this guy anymore.
241
00:09:41,300 --> 00:09:46,805
♪♪
242
00:09:46,805 --> 00:09:48,474
I just want you
to be you.
243
00:09:51,894 --> 00:09:53,270
You're going to
help me with this.
244
00:09:53,270 --> 00:09:56,148
Frank: Even if Vivian responds,
forget her, the kid.
245
00:09:56,148 --> 00:09:58,150
[ Line rings ]
246
00:09:58,150 --> 00:10:00,068
Hey, it's me.
247
00:10:00,068 --> 00:10:01,320
What's wrong?
248
00:10:01,320 --> 00:10:03,113
I just thought that,
since you're with your sister,
249
00:10:03,113 --> 00:10:04,448
I could talk to her.
250
00:10:04,448 --> 00:10:06,784
Why?
Uh, to thank her.
251
00:10:06,784 --> 00:10:08,619
She's the one that got youto come see me in jail,
252
00:10:08,619 --> 00:10:11,455
so she's kind of responsible
for getting me out.
253
00:10:11,455 --> 00:10:14,082
Hannah doesn't want
to talk to you, Frank.
254
00:10:14,082 --> 00:10:15,793
Don't call here again.
255
00:10:15,793 --> 00:10:17,169
[ Cellphone beeps ]
256
00:10:19,129 --> 00:10:21,590
Who's Frank?
257
00:10:23,008 --> 00:10:25,010
He's a guy
who works for me.
258
00:10:25,010 --> 00:10:27,179
He thinks
you're at Hannah's?
259
00:10:27,179 --> 00:10:28,764
Yeah.
260
00:10:28,764 --> 00:10:30,599
So that's how
this is gonna go?
261
00:10:30,599 --> 00:10:31,975
Now I'm the mistress.
262
00:10:31,975 --> 00:10:34,728
I'm gonna leave Annalise
no matter what happens here.
263
00:10:34,728 --> 00:10:37,564
Then why haven't you?
264
00:10:37,564 --> 00:10:39,858
You just want to make sure
you have me locked down first?
265
00:10:39,858 --> 00:10:41,068
No.
266
00:10:43,695 --> 00:10:46,406
We lost a baby.
267
00:10:46,406 --> 00:10:48,325
He was 8 months along.
268
00:10:48,325 --> 00:10:52,454
It was a car accident,
and, uh, Annie's...
269
00:10:52,454 --> 00:10:55,165
she's still in grief.
270
00:10:55,165 --> 00:10:56,333
When was this?
271
00:10:58,669 --> 00:11:00,420
Did this just happen?
272
00:11:00,420 --> 00:11:02,256
We were broken
before that, Viv.
No, stay there!
273
00:11:02,256 --> 00:11:05,843
All this stuff
about loving me, Gabriel ‐‐
274
00:11:05,843 --> 00:11:07,719
it's 'cause
your replacement kid died?
275
00:11:07,719 --> 00:11:11,181
No. I messed up
when I left you, okay?
276
00:11:11,181 --> 00:11:12,307
I'm messed up.
277
00:11:12,307 --> 00:11:13,684
You damn straight.
278
00:11:13,684 --> 00:11:15,686
I‐I mean, I just ‐‐
I can't...
279
00:11:15,686 --> 00:11:16,979
I‐I can't get out of it.
280
00:11:16,979 --> 00:11:19,189
It's...
281
00:11:19,189 --> 00:11:22,025
Maybe it's...
282
00:11:22,025 --> 00:11:23,402
it's still living
in that house.
283
00:11:26,196 --> 00:11:30,826
Is that why you want
to be a father so bad?
284
00:11:30,826 --> 00:11:32,828
So you can correct what happened
to you as a boy?
285
00:11:32,828 --> 00:11:33,954
Is that so wrong?
286
00:11:33,954 --> 00:11:36,081
Your parents neglected you,
Sam, yeah,
287
00:11:36,081 --> 00:11:37,624
but at least
they gave you money.
288
00:11:37,624 --> 00:11:39,084
Money is not love.
289
00:11:39,084 --> 00:11:40,168
It's better
than getting your ass beat.
290
00:11:40,168 --> 00:11:42,838
It wasn't a childhood, Viv.
291
00:11:42,838 --> 00:11:46,341
What happened to me
and Hannah...
292
00:11:46,341 --> 00:11:49,761
We weren't okay.
293
00:11:49,761 --> 00:11:52,139
And now I‐I feel like I've done
the same thing to Gabriel.
294
00:11:52,139 --> 00:11:52,890
I neglected him.
295
00:11:52,890 --> 00:11:56,268
So, please ‐‐
296
00:11:56,268 --> 00:11:58,854
let me be in
both your lives.
297
00:11:58,854 --> 00:12:01,440
[ Exhales sharply ]
298
00:12:01,440 --> 00:12:04,902
♪♪
299
00:12:04,902 --> 00:12:06,361
I told him no.
300
00:12:06,361 --> 00:12:08,030
That whatever sickness
he felt inside,
301
00:12:08,030 --> 00:12:09,281
he was not gonna
put on my son.
302
00:12:09,281 --> 00:12:11,533
But the incest?
You just made that story up?
303
00:12:11,533 --> 00:12:13,201
I did my research.
304
00:12:13,201 --> 00:12:16,163
Incest comes out of neglect
a lot of the time.
305
00:12:16,163 --> 00:12:18,081
Then when you think
about both him and Hannah
306
00:12:18,081 --> 00:12:19,207
becoming psychologists,
307
00:12:19,207 --> 00:12:22,294
that's so they could
try to understand it.
308
00:12:22,294 --> 00:12:23,962
And I'm guessing she was
all up in your marriage
309
00:12:23,962 --> 00:12:25,422
like she was in mine.
310
00:12:25,422 --> 00:12:27,591
Wanting to talk
about Sam all the time,
311
00:12:27,591 --> 00:12:29,426
asking questions
she shouldn't be asking ‐‐
312
00:12:29,426 --> 00:12:30,928
I never let her anywhere
near my marriage.
313
00:12:30,928 --> 00:12:32,471
Why?
Because you sensed
314
00:12:32,471 --> 00:12:34,848
something extra
between them, right?
315
00:12:34,848 --> 00:12:36,141
"Mistress"?
316
00:12:36,141 --> 00:12:37,893
Is that still how
you see yourself, Annalise?
317
00:12:37,893 --> 00:12:39,853
Better than the sister
obsessing her entire life
318
00:12:39,853 --> 00:12:40,896
over her brother.
319
00:12:40,896 --> 00:12:42,064
How's the saying go?
320
00:12:42,064 --> 00:12:44,149
"Incest is best ‐‐
put your brother to the test"?
321
00:12:47,110 --> 00:12:48,153
Go home.
322
00:12:48,153 --> 00:12:50,030
Are you serious?
And take your son with you.
323
00:12:50,030 --> 00:12:52,324
I mean it. I have nothing left
to give either of you.
324
00:12:52,324 --> 00:12:53,659
[ Door opens ]
[ Sighs ]
325
00:12:54,534 --> 00:12:56,161
[ Sighing ] Oh, boy.
326
00:12:56,161 --> 00:12:57,537
Get out!
327
00:12:57,537 --> 00:13:06,171
♪♪
328
00:13:06,171 --> 00:13:12,511
♪♪
329
00:13:12,511 --> 00:13:14,554
[ Crickets chirping ]
330
00:13:18,475 --> 00:13:22,062
[ Door opens, closes ]
331
00:13:23,772 --> 00:13:25,107
Hey.
332
00:13:25,107 --> 00:13:27,234
Hey.
333
00:13:27,234 --> 00:13:28,777
How was Hannah?
334
00:13:28,777 --> 00:13:29,987
Great.
335
00:13:29,987 --> 00:13:31,655
She's gonna bring
the house down
336
00:13:31,655 --> 00:13:34,199
with her talk on Reactive
Attachment Disorder.
337
00:13:34,199 --> 00:13:35,784
[ Smooches ]
Ew.
338
00:13:35,784 --> 00:13:37,452
[ Chuckles ]
339
00:13:37,452 --> 00:13:39,955
You two talk about me?
340
00:13:39,955 --> 00:13:41,707
I'd be offended
if you didn't.
341
00:13:41,707 --> 00:13:44,793
I know you two speak
the same quack language.
342
00:13:49,131 --> 00:13:51,341
How many drinks
have you had?
343
00:13:51,341 --> 00:13:52,551
I'm telling you
I want to listen,
344
00:13:52,551 --> 00:13:53,969
and that's your response?
345
00:13:53,969 --> 00:13:55,303
You're a lot more open
after a few drinks.
346
00:13:55,303 --> 00:13:56,722
Who isn't?
347
00:13:56,722 --> 00:13:58,390
I'm sorry, okay?
348
00:13:58,390 --> 00:13:59,850
You don't have to say
what you think I want to hear.
349
00:13:59,850 --> 00:14:02,769
How about we go upstairs
and I'll run a bath,
350
00:14:02,769 --> 00:14:04,354
rub your feet, okay?
351
00:14:04,354 --> 00:14:05,355
Mm.
Hmm?
352
00:14:05,355 --> 00:14:07,315
And then we'll talk.
353
00:14:07,315 --> 00:14:08,734
[ Door opens ]
354
00:14:08,734 --> 00:14:10,277
[ Indistinct conversation ]
[ Groans ]
355
00:14:10,277 --> 00:14:11,319
[ Door closes ]
356
00:14:12,362 --> 00:14:13,363
You're home!
357
00:14:13,363 --> 00:14:14,906
Just now.
358
00:14:14,906 --> 00:14:16,366
Hungry?
We ‐‐ We got Lao's.
359
00:14:16,366 --> 00:14:17,617
Annalise: Ooh.
Someone clean the table.
360
00:14:17,617 --> 00:14:19,911
Frank and I got it.
361
00:14:19,911 --> 00:14:21,747
Bonnie, can you, uh, grab
a couple wine glasses for us?
362
00:14:21,747 --> 00:14:23,290
Mm‐hmm.
363
00:14:26,209 --> 00:14:28,211
You checking up on me?
364
00:14:28,211 --> 00:14:29,838
I just wanted
to thank Hannah.
365
00:14:29,838 --> 00:14:31,923
In what world
do I introduce my sister
366
00:14:31,923 --> 00:14:34,551
to the man
who killed my son?
367
00:14:34,551 --> 00:14:36,261
I'm sorry.
368
00:14:36,261 --> 00:14:38,013
Everything okay?
369
00:14:38,013 --> 00:14:40,265
Yeah.
Yep.
370
00:14:40,265 --> 00:14:42,267
Let's eat.
371
00:14:42,267 --> 00:14:43,810
Just no one touch
my pork dumplings,
372
00:14:43,810 --> 00:14:45,353
or I'll cut your hand off.
373
00:14:45,353 --> 00:14:51,651
♪♪
374
00:14:51,651 --> 00:14:52,819
Tell me you don't
believe this.
375
00:14:52,819 --> 00:14:54,988
Anything's possible
at this point.
376
00:14:54,988 --> 00:14:57,157
If Vivian's right,
it could help your case.
377
00:14:57,157 --> 00:14:58,617
How?
378
00:14:58,617 --> 00:15:01,328
Hannah started this whole
conspiracy against me ‐‐
379
00:15:01,328 --> 00:15:04,873
getting the FBI or whoever else
to believe that I'm a killer ‐‐
380
00:15:04,873 --> 00:15:06,875
because I stole her man.
381
00:15:06,875 --> 00:15:07,959
No one's gonna buy that.
382
00:15:07,959 --> 00:15:10,670
It's a jury trial.
They just need doubt.
383
00:15:10,670 --> 00:15:12,005
No, they need proof
to have doubt.
384
00:15:12,005 --> 00:15:13,423
That's why you're here.
385
00:15:13,423 --> 00:15:14,966
Go to Xavier
and get him to admit
386
00:15:14,966 --> 00:15:16,259
that he's been talking
to Hannah.
387
00:15:19,221 --> 00:15:21,348
What?
388
00:15:21,348 --> 00:15:23,475
Nate kind of screwed
things up with Xavier.
389
00:15:23,475 --> 00:15:28,688
♪♪
390
00:15:28,688 --> 00:15:31,233
Nate,
Special Agent Pollock ‐‐
391
00:15:31,233 --> 00:15:33,902
she runs point in our search
for Xavier Castillo.
392
00:15:33,902 --> 00:15:35,737
[ Door closes ]
She knows you'd like
an update.
393
00:15:35,737 --> 00:15:37,531
As would I,
if I were in your shoes.
394
00:15:37,531 --> 00:15:38,824
Glad to finally meet.
395
00:15:38,824 --> 00:15:40,534
Nate: And the FBI Agent?
Pollock?
396
00:15:40,534 --> 00:15:41,952
She's Birkhead's, too.
397
00:15:41,952 --> 00:15:43,662
Birkhead called
every shot.
398
00:15:43,662 --> 00:15:45,038
What do you have for me?
399
00:15:45,038 --> 00:15:46,206
Let's sit.
400
00:15:46,206 --> 00:15:50,377
♪♪
401
00:15:50,377 --> 00:15:53,296
Here you can see our phone taps
and PEN registers
402
00:15:53,296 --> 00:15:56,132
on all Xavier's relatives
and associates,
403
00:15:56,132 --> 00:15:57,676
none of whom
he's contacted.
404
00:15:59,094 --> 00:16:00,303
That's all you got?
405
00:16:00,303 --> 00:16:02,514
For now.
406
00:16:02,514 --> 00:16:04,391
Nate,
your Keating testimony
407
00:16:04,391 --> 00:16:06,393
is likely to be
our best card at the trial,
408
00:16:06,393 --> 00:16:08,353
so know that the FBI
is doing everything we can
409
00:16:08,353 --> 00:16:09,563
to get you justice here.
410
00:16:09,563 --> 00:16:15,527
♪♪
411
00:16:15,527 --> 00:16:17,153
[ Cellphone vibrating ]
412
00:16:20,365 --> 00:16:21,867
Hey.
413
00:16:21,867 --> 00:16:23,034
Where the hell
have you been?
414
00:16:23,034 --> 00:16:24,327
I went to the gymfor once.
415
00:16:24,327 --> 00:16:25,954
Good morning to you,
too.
416
00:16:25,954 --> 00:16:28,790
Put your best investigator
on Hannah Keating.
417
00:16:28,790 --> 00:16:30,750
Find out
if she's been talking to
418
00:16:30,750 --> 00:16:32,419
Xavier,
the FBI, governor...
419
00:16:32,419 --> 00:16:33,503
Since when do you think
Hannah has that much power?
420
00:16:33,503 --> 00:16:34,504
I don't.
421
00:16:34,504 --> 00:16:36,214
Vivian does.
422
00:16:36,214 --> 00:16:37,966
Vivian‐the‐junkie
is someone we trust now?
423
00:16:37,966 --> 00:16:39,342
[ Sighs ]
It makes sense.
424
00:16:39,342 --> 00:16:41,887
Okay, I know Hannah thinks
you killed her brother.
425
00:16:41,887 --> 00:16:44,764
No, she thinks
I killed her lover.
426
00:16:46,391 --> 00:16:47,642
Uh, okay.
427
00:16:47,642 --> 00:16:49,728
Is this...
Are you drunk right now?
428
00:16:49,728 --> 00:16:51,980
Tegan, if I were my attorney,
I would hang up this phone
429
00:16:51,980 --> 00:16:53,523
and call my investigator
430
00:16:53,523 --> 00:16:56,651
because I know how good
this would be for the trial.
431
00:16:56,651 --> 00:16:58,278
You're right.
Yeah.
432
00:16:58,278 --> 00:17:01,239
[ Cellphones click ]
433
00:17:01,239 --> 00:17:10,916
♪♪
434
00:17:10,916 --> 00:17:12,626
[ Door closes ]
435
00:17:12,626 --> 00:17:14,085
Agent Lanford:
You didn't eat your breakfast.
436
00:17:14,085 --> 00:17:16,463
[ Inhales deeply ]
437
00:17:16,463 --> 00:17:18,381
I want to
speak with Connor.
438
00:17:18,381 --> 00:17:19,883
No.
439
00:17:19,883 --> 00:17:22,510
But I'm here if you want
to talk about the deal.
440
00:17:22,510 --> 00:17:25,430
Are you dirty?
441
00:17:25,430 --> 00:17:29,643
Because this deal
is full of lies.
442
00:17:29,643 --> 00:17:32,812
Lies?
You know exactly
what I'm talking about.
443
00:17:32,812 --> 00:17:35,440
And, yes,
I agreed to tell one lie.
444
00:17:35,440 --> 00:17:37,108
No one has ever
asked you to lie.
445
00:17:37,108 --> 00:17:39,861
You're asking me
to commit perjury times ten.
446
00:17:39,861 --> 00:17:43,031
♪♪
447
00:17:43,031 --> 00:17:44,699
Take more time to think.
448
00:17:44,699 --> 00:17:48,411
♪♪
449
00:17:48,411 --> 00:17:51,873
Can I have my phone?
450
00:17:51,873 --> 00:17:53,458
I haven't called
my lawyer yet
451
00:17:53,458 --> 00:17:57,545
because I thought
we could fix this in good faith.
452
00:17:57,545 --> 00:17:59,965
I'll call her myself.
453
00:17:59,965 --> 00:18:03,426
[ Door opens ]
454
00:18:03,426 --> 00:18:04,177
[ Door closes ]
455
00:18:08,598 --> 00:18:12,686
Just give me one good reason
why you can't leave.
456
00:18:12,686 --> 00:18:14,854
You think the FBI
can't find me in Chicago?
457
00:18:14,854 --> 00:18:17,774
Of course they can. I just ‐‐
I would be there to protect you.
458
00:18:17,774 --> 00:18:19,693
From the Feds?
459
00:18:19,693 --> 00:18:23,113
You came here to find out
what happened to Sam.
460
00:18:23,113 --> 00:18:25,407
But guess what.
461
00:18:25,407 --> 00:18:26,992
We might never know,
baby.
462
00:18:26,992 --> 00:18:31,830
And if there's any wisdom
I've gained in my messy life,
463
00:18:31,830 --> 00:18:36,001
especially
from your father,
464
00:18:36,001 --> 00:18:38,712
it's that you have to
let go of the past.
465
00:18:38,712 --> 00:18:46,428
♪♪
466
00:18:46,428 --> 00:18:49,097
Is this more about me?
467
00:18:49,097 --> 00:18:50,307
Because I was such
a bad mother?
468
00:18:52,517 --> 00:18:54,019
You weren't a bad mother.
469
00:18:54,019 --> 00:18:55,895
I was an addict, baby.
470
00:18:55,895 --> 00:18:57,939
My sickness hurt you.
471
00:18:57,939 --> 00:19:00,442
But I'm here now.
472
00:19:00,442 --> 00:19:03,153
And I will dive in front
of any bullet headed your way.
473
00:19:03,153 --> 00:19:05,780
I just need you
to give me that chance.
474
00:19:07,282 --> 00:19:10,994
You ever think about what
would've happened if ‐‐
475
00:19:10,994 --> 00:19:12,829
if Sam would've
stayed with you?
476
00:19:15,457 --> 00:19:17,083
Where the three of us
would be?
477
00:19:17,083 --> 00:19:21,838
Honestly, I think
we're both lucky he left.
478
00:19:21,838 --> 00:19:25,175
There's just some people
you can't save.
479
00:19:25,175 --> 00:19:27,302
But you're not him, baby.
480
00:19:27,302 --> 00:19:32,557
♪♪
481
00:19:32,557 --> 00:19:35,643
[ Cellphone rings ]
482
00:19:35,643 --> 00:19:37,854
Hello?
Frank: This Vivian?
483
00:19:37,854 --> 00:19:39,439
Who's this?
484
00:19:39,439 --> 00:19:42,734
Were you with Sam
this weekend?
485
00:19:42,734 --> 00:19:45,195
If you ever
talk to him again,
486
00:19:45,195 --> 00:19:46,404
I'm coming for you
487
00:19:46,404 --> 00:19:48,239
and your kid.
488
00:19:48,239 --> 00:19:52,118
♪♪
489
00:19:52,118 --> 00:19:54,037
Is this Frank?
490
00:19:54,037 --> 00:19:55,747
[ Door opens ]
491
00:19:58,917 --> 00:20:00,960
Who was that?
492
00:20:00,960 --> 00:20:02,670
Some bookie.
493
00:20:02,670 --> 00:20:04,089
My dad's underwater,
494
00:20:04,089 --> 00:20:05,715
so I had to put
the fear of God in him.
495
00:20:05,715 --> 00:20:08,093
So that has nothing to do
with that conversation
496
00:20:08,093 --> 00:20:09,803
between you and Sam
last night?
497
00:20:09,803 --> 00:20:12,639
Me and Sam
got our own relationship,
498
00:20:12,639 --> 00:20:14,182
just like the two of you.
499
00:20:14,182 --> 00:20:15,433
So that was therapy?
500
00:20:15,433 --> 00:20:18,603
Our version.
501
00:20:18,603 --> 00:20:23,108
Speaking of my messed‐up family,
you want to meet 'em Wednesday?
502
00:20:23,108 --> 00:20:25,026
It's ziti night.
They're dying to meet you.
503
00:20:27,570 --> 00:20:29,447
[ Keychain clacks ]
504
00:20:29,447 --> 00:20:31,074
[ Muffled thud ]
505
00:20:31,074 --> 00:20:34,536
♪♪
506
00:20:34,536 --> 00:20:41,334
♪♪
507
00:20:41,334 --> 00:20:42,836
[ Sighs ]
508
00:20:45,088 --> 00:20:46,464
What happened?
509
00:20:46,464 --> 00:20:50,051
♪♪
510
00:20:50,051 --> 00:20:51,302
Sam:
You knew about this?!
511
00:20:51,302 --> 00:20:53,513
I was suspicious,
but now you got confirmation.
512
00:20:53,513 --> 00:20:55,098
And you're not disturbed?
513
00:20:55,098 --> 00:20:57,434
They're two twenty‐somethings
locked in this house all day.
514
00:20:57,434 --> 00:20:58,977
Bonnie is not your typical
20‐something.
515
00:20:58,977 --> 00:21:01,479
She's lonely, Sam,
and Frank is good‐looking.
516
00:21:01,479 --> 00:21:02,856
He's an ex‐con.
517
00:21:02,856 --> 00:21:04,858
Who you encouraged me
to get out of jail.
518
00:21:04,858 --> 00:21:06,317
Who knows,
Bonnie may be good for him.
519
00:21:06,317 --> 00:21:08,486
No, he's not good for her,
is more my concern.
520
00:21:08,486 --> 00:21:09,988
How do you know?
Are you kidding?
521
00:21:09,988 --> 00:21:12,323
She's an abuse survivor, yeah,
but that doesn't mean
522
00:21:12,323 --> 00:21:14,159
that she can't mess around
with a guy every now and then.
523
00:21:14,159 --> 00:21:16,035
She knows herself that Frank
is not right for her.
524
00:21:16,035 --> 00:21:18,455
Well, who's right for her
beside you?
525
00:21:19,873 --> 00:21:21,040
Excuse me?
526
00:21:21,040 --> 00:21:22,667
This isn't you
being jealous?
527
00:21:25,295 --> 00:21:27,297
We're talking about Bonnie.
528
00:21:27,297 --> 00:21:29,215
One bad experience
could set her back decades.
529
00:21:29,215 --> 00:21:31,050
Is that what
your books say?
530
00:21:31,050 --> 00:21:32,552
Which means that you know
more than someone
531
00:21:32,552 --> 00:21:34,429
who's actually experienced
what Bonnie has gone through?
532
00:21:34,429 --> 00:21:36,514
I have personal experience
with this, too, Annie.
533
00:21:36,514 --> 00:21:39,058
Your parents left you
and Hannah alone in a big house
534
00:21:39,058 --> 00:21:40,351
because they didn't
like having kids.
535
00:21:40,351 --> 00:21:41,811
That's not rape.
536
00:21:41,811 --> 00:21:47,442
♪♪
537
00:21:47,442 --> 00:21:49,152
Look.
538
00:21:49,152 --> 00:21:54,282
All I'm saying is that Bonnie
deserves love, too.
539
00:21:54,282 --> 00:21:57,118
Of course.
540
00:21:57,118 --> 00:21:59,746
But love and abuse often feel
like the same thing.
541
00:21:59,746 --> 00:22:03,791
And these two together...
542
00:22:03,791 --> 00:22:05,418
it's not okay.
543
00:22:05,418 --> 00:22:14,302
♪♪
544
00:22:14,302 --> 00:22:19,098
♪♪
545
00:22:19,098 --> 00:22:21,100
[ Telephone rings ]
546
00:22:21,100 --> 00:22:24,187
♪♪
547
00:22:24,187 --> 00:22:25,563
Can you sit your ass down?
548
00:22:25,563 --> 00:22:27,148
Know what would help me
not spin out?
549
00:22:27,148 --> 00:22:28,525
If you let me get rid
of Xavier's body.
550
00:22:28,525 --> 00:22:29,943
Do nothing.
551
00:22:29,943 --> 00:22:31,778
And stop leaving
your blood everywhere.
552
00:22:34,447 --> 00:22:36,533
So, maybe Vivian's
not crazy.
553
00:22:36,533 --> 00:22:37,951
Lou dug up
Hannah's phone records.
554
00:22:37,951 --> 00:22:39,244
They place her in Philly
555
00:22:39,244 --> 00:22:40,912
on four occasions
in the past year,
556
00:22:40,912 --> 00:22:42,372
some near
the FBI building.
557
00:22:42,372 --> 00:22:43,581
This isn't enough.
558
00:22:43,581 --> 00:22:45,041
It proves she's probably
hounding the FBI
559
00:22:45,041 --> 00:22:46,125
to come after you.
560
00:22:46,125 --> 00:22:48,461
We need proof
of her and Sam.
561
00:22:48,461 --> 00:22:49,921
And how the hell
do we get that?
562
00:22:49,921 --> 00:22:52,131
What about my Aunt Bev?
563
00:22:52,131 --> 00:22:54,801
Your Aunt Bev knows my sister
Hannah from high school.
564
00:22:54,801 --> 00:22:56,803
I could go talk to her.
565
00:22:56,803 --> 00:23:00,098
And ask her if Hannah
confessed to incest?
566
00:23:00,098 --> 00:23:01,391
Okay.
567
00:23:01,391 --> 00:23:03,768
I'll go back to Lou,
see what else he can dig up.
568
00:23:07,230 --> 00:23:08,606
At least let me
go talk to Nate.
569
00:23:08,606 --> 00:23:09,816
Sit.
570
00:23:09,816 --> 00:23:19,242
♪♪
571
00:23:19,242 --> 00:23:25,665
♪♪
572
00:23:25,665 --> 00:23:27,208
I can't stop!
Oh, my God!
573
00:23:27,208 --> 00:23:28,876
Oh, please. Oh!
[ Horn honks ]
574
00:23:28,876 --> 00:23:29,919
Help!
575
00:23:29,919 --> 00:23:31,921
♪♪
576
00:23:31,921 --> 00:23:33,548
[ Cellphone clicks ]
577
00:23:33,548 --> 00:23:35,675
[ Ringing ]
578
00:23:35,675 --> 00:23:37,594
It's Lahey.
579
00:23:37,594 --> 00:23:39,512
Yeah, I need to get some
traffic‐cam footage from you.
580
00:23:39,512 --> 00:23:41,139
Corner of 21st and Spring.
581
00:23:41,139 --> 00:23:42,849
[ Knock on door ]
582
00:23:42,849 --> 00:23:43,850
I'll call you back.
583
00:23:43,850 --> 00:23:45,685
[ Cellphone clicks ]
584
00:23:45,685 --> 00:23:50,106
♪♪
585
00:23:50,106 --> 00:23:51,733
Frank said
you had a plan.
586
00:23:51,733 --> 00:23:56,404
♪♪
587
00:23:59,198 --> 00:24:02,327
[ Telephone rings in distance ]
588
00:24:02,327 --> 00:24:03,578
[ Door opens ]
589
00:24:05,288 --> 00:24:07,373
We can put
a deadline on this, Connor.
590
00:24:07,373 --> 00:24:10,835
Would that help you
make a decision?
591
00:24:10,835 --> 00:24:14,464
Me not talking
isn't a strategy.
592
00:24:14,464 --> 00:24:16,424
I just don't care anymore.
593
00:24:16,424 --> 00:24:18,301
Well, here's what I can do
to make you care.
594
00:24:18,301 --> 00:24:20,178
Since you're unhappy
with your current deal,
595
00:24:20,178 --> 00:24:21,846
we can add your husband
as a co‐defendant.
596
00:24:25,016 --> 00:24:29,937
Computer trespass and hacking,
cyber fraud, breach of privacy,
597
00:24:29,937 --> 00:24:34,484
forgery, criminal mischief,
destruction of evidence.
598
00:24:36,069 --> 00:24:39,781
I might go to prison,
599
00:24:39,781 --> 00:24:43,368
but the whole time
I'm in there,
600
00:24:43,368 --> 00:24:45,036
I'm gonna work
to expose you
601
00:24:45,036 --> 00:24:47,580
as the corrupt agent
who disgraced the FBI.
602
00:24:49,290 --> 00:24:51,542
This isn't who you are.
603
00:24:51,542 --> 00:24:54,337
I can see it
in your eyes.
604
00:24:54,337 --> 00:24:56,255
And what can you see?
605
00:24:56,255 --> 00:24:59,217
I think you hate the idea
of letting Annalise win.
606
00:24:59,217 --> 00:25:01,928
This ain't got nothing
to do with beating Annalise.
607
00:25:01,928 --> 00:25:03,763
It's about beating
the governor.
608
00:25:03,763 --> 00:25:06,224
Taking out Xavier ‐‐
just the start.
609
00:25:08,851 --> 00:25:11,479
You want to be Frank.
610
00:25:11,479 --> 00:25:13,773
You're not.
611
00:25:13,773 --> 00:25:15,900
You're just
destroying yourself.
612
00:25:15,900 --> 00:25:19,737
♪♪
613
00:25:19,737 --> 00:25:20,697
[ Door opens, closes ]
614
00:25:26,786 --> 00:25:28,413
Nate, it's starting to feel
like I'm working for you.
615
00:25:28,413 --> 00:25:29,706
[ Door closes ]
616
00:25:29,706 --> 00:25:30,998
What's this?
617
00:25:30,998 --> 00:25:32,500
Traffic‐cam photo
from the night
618
00:25:32,500 --> 00:25:34,377
of Bonnie Winterbottom's
car accident.
619
00:25:34,377 --> 00:25:40,133
That photo puts Pollock two
blocks away, exact same time.
620
00:25:40,133 --> 00:25:42,510
Winterbottom's part
of our investigation.
621
00:25:42,510 --> 00:25:44,178
It's Pollock's job
to tail her sometimes.
622
00:25:44,178 --> 00:25:46,514
The brakes went out ‐‐
According to Winterbottom,
623
00:25:46,514 --> 00:25:49,434
somebody we both know has
a history of suicide ideation.
624
00:25:49,434 --> 00:25:53,271
Or you got a corrupt agent
working for the Castillos.
625
00:25:53,271 --> 00:25:54,480
You in on it, too?
626
00:25:54,480 --> 00:25:57,859
♪♪
627
00:25:57,859 --> 00:25:59,277
Not everybody here
wanted me to offer you
628
00:25:59,277 --> 00:26:01,028
an immunity deal, Nate.
629
00:26:01,028 --> 00:26:02,071
You want to
change your mind?
630
00:26:02,071 --> 00:26:03,698
Do you?
631
00:26:03,698 --> 00:26:05,575
Because you were at the same
wedding as D. A. Miller
632
00:26:05,575 --> 00:26:07,326
the night he was murdered.
633
00:26:07,326 --> 00:26:09,162
Circumstantial evidence.
634
00:26:09,162 --> 00:26:10,496
I've convicted people
with less.
635
00:26:10,496 --> 00:26:13,833
Not people you need to testify
against Annalise Keating.
636
00:26:13,833 --> 00:26:15,543
Now, if you're as clean
as you claim,
637
00:26:15,543 --> 00:26:17,295
look into Pollock.
638
00:26:19,255 --> 00:26:20,882
Or who knows
what I'll say on the stand.
639
00:26:20,882 --> 00:26:22,759
♪♪
640
00:26:22,759 --> 00:26:24,677
[ Knock on door ]
641
00:26:24,677 --> 00:26:28,806
♪♪
642
00:26:28,806 --> 00:26:31,392
Nate come to
his senses?
643
00:26:31,392 --> 00:26:33,227
He thinks
he knows better.
644
00:26:33,227 --> 00:26:35,313
Like all the idiot men
in our lives.
645
00:26:35,313 --> 00:26:39,734
♪♪
646
00:26:44,447 --> 00:26:45,907
Why are we down here?
647
00:26:45,907 --> 00:26:48,493
You and Bonnie are over.
648
00:26:48,493 --> 00:26:50,953
[ Exhales sharply ]
649
00:26:50,953 --> 00:26:53,623
Well, that's not for you
to decide.
650
00:26:53,623 --> 00:26:54,916
Her father raped her,
Frank.
651
00:26:57,752 --> 00:27:02,089
Started when she was 5 ‐‐
he'd record it, sell it.
652
00:27:02,089 --> 00:27:03,591
Her mom knew.
653
00:27:03,591 --> 00:27:08,596
They took money from people,
sold her.
654
00:27:08,596 --> 00:27:11,891
Well, you like her, sure,
655
00:27:11,891 --> 00:27:14,602
but do you really have
what it takes
656
00:27:14,602 --> 00:27:16,604
to be there for her?
657
00:27:16,604 --> 00:27:21,192
Now, not for a few months,
a year, but for a life.
658
00:27:24,028 --> 00:27:28,115
Because you know yourself,
659
00:27:28,115 --> 00:27:32,495
what kind of guy you are,
the real you...
660
00:27:32,495 --> 00:27:34,288
and you'll destroy her.
661
00:27:34,288 --> 00:27:37,875
♪♪
662
00:27:37,875 --> 00:27:38,960
[ Door closes ]
663
00:27:42,213 --> 00:27:43,798
[ Metal clinking ]
664
00:27:43,798 --> 00:27:45,758
Bonnie:
You leaving already?
665
00:27:45,758 --> 00:27:48,094
[ Sighs ]
666
00:27:48,094 --> 00:27:50,471
I'm not feeling so hot.
667
00:27:50,471 --> 00:27:51,681
Do you have a fever?
668
00:27:51,681 --> 00:27:54,642
♪♪
669
00:27:54,642 --> 00:27:56,519
Frank?
670
00:27:56,519 --> 00:27:58,896
Them finding out, it ‐‐
671
00:27:58,896 --> 00:28:00,982
it makes things
too complicated.
672
00:28:03,317 --> 00:28:05,736
[ Scoffs ]
673
00:28:05,736 --> 00:28:09,282
If that's
what this is about,
674
00:28:09,282 --> 00:28:13,119
I don't have
to keep interning here.
675
00:28:13,119 --> 00:28:17,206
I'm not a serious guy, Bon.
You know that.
676
00:28:17,206 --> 00:28:19,917
And I'd probably
eventually cheat, so...
677
00:28:22,336 --> 00:28:24,922
You'll find someone better.
I know it.
678
00:28:24,922 --> 00:28:30,928
♪♪
679
00:28:30,928 --> 00:28:33,556
[ Door opens, closes ]
680
00:28:33,556 --> 00:28:35,141
[ Keyboard clacking ]
681
00:28:35,141 --> 00:28:43,733
♪♪
682
00:28:43,733 --> 00:28:46,152
[ Knock on door,
keyboard clacks ]
683
00:28:46,152 --> 00:28:47,903
Come in.
684
00:28:51,824 --> 00:28:54,452
What happened?
685
00:28:54,452 --> 00:28:55,369
[ Voice breaking ]
Frank.
686
00:28:57,622 --> 00:28:59,540
I'm so stupid.
687
00:28:59,540 --> 00:29:01,083
No.
688
00:29:08,799 --> 00:29:12,762
It's why
I didn't tell you,
689
00:29:12,762 --> 00:29:14,930
'cause I knew
this would happen.
690
00:29:14,930 --> 00:29:15,931
No.
[ Sniffles ]
691
00:29:15,931 --> 00:29:19,727
You're not stupid.
You're brave.
692
00:29:19,727 --> 00:29:22,021
[ Sighs ]
693
00:29:22,021 --> 00:29:24,398
The girl I first met
would've never even let herself
694
00:29:24,398 --> 00:29:28,361
think about
a relationship or love.
695
00:29:28,361 --> 00:29:30,905
'Cause that's
the hardest part,
696
00:29:30,905 --> 00:29:32,406
believing you deserve it.
697
00:29:32,406 --> 00:29:36,452
♪♪
698
00:29:36,452 --> 00:29:38,537
But you deserve
more than anyone, Bonnie.
699
00:29:38,537 --> 00:29:41,791
♪♪
700
00:29:41,791 --> 00:29:44,293
And leave Frank's
dumbass to me.
701
00:29:44,293 --> 00:29:45,544
I'll teach him.
702
00:29:48,005 --> 00:29:48,756
[ Sniffles ]
703
00:29:55,763 --> 00:29:58,015
Tegan, tell Lou that I said
to do whatever he can
704
00:29:58,015 --> 00:29:59,308
to get his hands on
the yearbooks,
705
00:29:59,308 --> 00:30:01,769
doctor records, whatever.
706
00:30:01,769 --> 00:30:03,771
[ Cellphone clicks ]
707
00:30:03,771 --> 00:30:05,231
They found nothing.
708
00:30:08,192 --> 00:30:11,153
Did Sam say anything to you
in your sessions?
709
00:30:11,153 --> 00:30:12,363
No.
710
00:30:12,363 --> 00:30:14,407
You sure?
711
00:30:14,407 --> 00:30:20,454
Look, I know how much
you want to believe Vivian,
712
00:30:20,454 --> 00:30:23,040
but there's a really good chance
none of this is true.
713
00:30:23,040 --> 00:30:26,335
I know.
714
00:30:26,335 --> 00:30:28,587
Problem is
I believe her.
715
00:30:32,341 --> 00:30:36,554
He was so good with us.
716
00:30:36,554 --> 00:30:38,472
That's because he was us.
717
00:30:38,472 --> 00:30:45,855
♪♪
718
00:30:45,855 --> 00:30:47,189
[ Door opens ]
719
00:30:47,189 --> 00:30:52,361
♪♪
720
00:30:52,361 --> 00:30:54,447
You okay?
721
00:30:54,447 --> 00:30:55,656
Was it you?
722
00:30:57,950 --> 00:31:02,079
You tell Frank
to break up with Bonnie?
723
00:31:02,079 --> 00:31:04,248
[ Sighs ]
724
00:31:04,248 --> 00:31:07,251
No.
725
00:31:07,251 --> 00:31:08,753
But I'm not gonna
pretend to be upset.
726
00:31:12,381 --> 00:31:15,050
[ Sighs ]
727
00:31:15,050 --> 00:31:17,511
Bonnie...
728
00:31:17,511 --> 00:31:18,804
Bonnie will be okay.
729
00:31:18,804 --> 00:31:20,765
She's strong.
730
00:31:24,560 --> 00:31:26,729
I'll get us a refill.
731
00:31:26,729 --> 00:31:28,522
[ Sighs ]
732
00:31:28,522 --> 00:31:30,608
What's this?
733
00:31:34,195 --> 00:31:37,198
They're his ashes.
734
00:31:37,198 --> 00:31:40,618
I thought we could spread them
at my parents' gravesite.
735
00:31:40,618 --> 00:31:42,328
Just the two of us.
736
00:31:42,328 --> 00:31:44,497
Or...
737
00:31:44,497 --> 00:31:45,956
a minister if you want.
738
00:31:51,670 --> 00:31:54,548
I don't want
any part of it.
739
00:31:54,548 --> 00:31:55,841
Why?
740
00:32:00,721 --> 00:32:02,765
Because every time
you bring him up,
741
00:32:02,765 --> 00:32:04,600
I can feel you blaming me.
742
00:32:04,600 --> 00:32:05,684
You didn't do this!
743
00:32:05,684 --> 00:32:06,727
How many times
can I tell you that?
744
00:32:06,727 --> 00:32:08,229
You don't mean it!
745
00:32:08,229 --> 00:32:09,814
I can feel you
avoiding me.
746
00:32:09,814 --> 00:32:11,649
You can't even stand
to be alone with me.
747
00:32:11,649 --> 00:32:13,317
You blame me for asking you to
have a baby in the first place.
748
00:32:13,317 --> 00:32:14,568
Yeah, I do.
749
00:32:14,568 --> 00:32:15,694
Okay,
so it's my fault
750
00:32:15,694 --> 00:32:16,987
that we're buried
under this grief, okay?
751
00:32:16,987 --> 00:32:18,155
That way, you don't have to
feel anything.
752
00:32:18,155 --> 00:32:19,615
I'm in constant pain.
That's all I feel.
753
00:32:19,615 --> 00:32:21,492
You're not the only one in pain,
though, Annie!
754
00:32:21,492 --> 00:32:23,285
Our son died,
I am his father,
755
00:32:23,285 --> 00:32:25,329
and I failed
to protect him.
756
00:32:25,329 --> 00:32:26,622
Me.
757
00:32:26,622 --> 00:32:29,333
And I...
[ Sighs ]
758
00:32:29,333 --> 00:32:32,169
You what?
759
00:32:32,169 --> 00:32:34,296
You want a hug?
[ Liquor pours ]
760
00:32:34,296 --> 00:32:35,464
You want Mammy to hold you,
761
00:32:35,464 --> 00:32:36,465
tell you everything's
gonna be okay?
762
00:32:36,465 --> 00:32:38,050
I want my wife to do that!
763
00:32:38,050 --> 00:32:41,846
Well, I'm too tired
holding myself!
764
00:32:41,846 --> 00:32:44,431
I'm alone here trying
to inch my way back to life,
765
00:32:44,431 --> 00:32:46,559
and ‐‐ and you keep running off
to cry to your sister.
766
00:32:46,559 --> 00:32:48,894
So I'm the villain now.
No, I ‐‐
that's not what I mean.
767
00:32:48,894 --> 00:32:51,230
Because you're perfect,
as always.
No, I'm a mess.
768
00:32:51,230 --> 00:32:52,731
And, apparently, that's why
you fell in love with me,
769
00:32:52,731 --> 00:32:53,774
and now you can't
handle it.
770
00:32:53,774 --> 00:32:55,150
Because I'm not
perfect either!
771
00:32:55,150 --> 00:32:56,402
Well, I don't want you
to be perfect.
772
00:32:56,402 --> 00:32:58,279
I want you to be honest.
773
00:33:02,491 --> 00:33:04,869
And what if there are things
that you don't want to know?
774
00:33:04,869 --> 00:33:06,537
What then?
775
00:33:06,537 --> 00:33:07,788
I want to know.
776
00:33:07,788 --> 00:33:09,707
You say that now,
but what if ‐‐
777
00:33:09,707 --> 00:33:12,293
what if there are things
that you can't accept, Annie?
778
00:33:12,293 --> 00:33:14,253
Like what? Huh?
You hate me?
779
00:33:14,253 --> 00:33:15,963
Stop.
What else could there be,
huh?
780
00:33:15,963 --> 00:33:17,423
You're not attracted
to me anymore?
781
00:33:17,423 --> 00:33:18,507
I'm ruined for you,
I'm ‐‐
782
00:33:18,507 --> 00:33:21,176
I'm the one
who's ruined, okay?
783
00:33:21,176 --> 00:33:22,970
I'm broken.
We're all broken, Sam.
784
00:33:22,970 --> 00:33:25,306
I'm broken in ways
you can't fix.
785
00:33:25,306 --> 00:33:29,018
I am, too.
And now it...
786
00:33:29,018 --> 00:33:32,021
It feels too late for me,
Annie, I mean it.
787
00:33:32,021 --> 00:33:34,440
[ Sighs ]
788
00:33:34,440 --> 00:33:35,858
Well, if it's too late
for you,
789
00:33:35,858 --> 00:33:38,152
then it's too late
for me, too.
790
00:33:38,152 --> 00:33:41,906
Because all I want to do
is give up.
791
00:33:41,906 --> 00:33:45,117
Die.
792
00:33:45,117 --> 00:33:48,078
[ Voice breaking ]
I'm fighting to get back
the life we had, Sam.
793
00:33:48,078 --> 00:33:49,622
I...
794
00:33:51,832 --> 00:33:54,835
I can't do it alone.
795
00:33:58,714 --> 00:34:00,799
Or do you not
love me anymore?
796
00:34:06,096 --> 00:34:10,017
[ Voice breaking ]
All I want to do is love you.
797
00:34:10,017 --> 00:34:13,103
[ Agnes Obel's
"Camera's Rolling" plays ]
798
00:34:13,103 --> 00:34:16,482
♪♪
799
00:34:16,482 --> 00:34:18,067
Annalise:
Why did we love him?
800
00:34:18,067 --> 00:34:21,403
Because he understood us.
801
00:34:21,403 --> 00:34:23,948
It was his gift...
802
00:34:23,948 --> 00:34:26,367
getting us to see
that we were just children,
803
00:34:26,367 --> 00:34:30,287
that we weren't to blame.
804
00:34:30,287 --> 00:34:32,915
But it was his trauma,
too.
805
00:34:32,915 --> 00:34:35,250
Hannah was older,
he might've been a boy.
806
00:34:37,002 --> 00:34:40,255
But there was no one
to tell him that.
807
00:34:40,255 --> 00:34:43,884
He could heal others,
but he couldn't heal himself.
808
00:34:43,884 --> 00:34:52,601
♪ ...rolling ♪
809
00:34:52,601 --> 00:34:53,686
[ Sniffles ]
810
00:34:53,686 --> 00:35:00,442
♪ What will you do ♪
811
00:35:00,442 --> 00:35:04,989
♪♪
812
00:35:04,989 --> 00:35:06,490
[ Sighs ]
813
00:35:06,490 --> 00:35:15,457
♪ That you can't undo? ♪
814
00:35:15,457 --> 00:35:16,625
[ Box closes ]
815
00:35:16,625 --> 00:35:19,086
[ Sighs ]
816
00:35:19,086 --> 00:35:20,754
[ Sniffles ]
817
00:35:20,754 --> 00:35:23,924
♪♪
818
00:35:23,924 --> 00:35:25,509
[ Crying ]
819
00:35:25,509 --> 00:35:28,178
♪♪
820
00:35:28,178 --> 00:35:30,889
[ Sniffles, sighs ]
821
00:35:30,889 --> 00:35:35,728
♪♪
822
00:35:35,728 --> 00:35:37,938
None of this
makes what he did okay.
823
00:35:39,606 --> 00:35:41,108
I know.
824
00:35:43,360 --> 00:35:45,154
I know.
825
00:35:45,154 --> 00:35:48,324
♪♪
826
00:35:48,324 --> 00:35:50,242
But it makes me see him.
827
00:35:50,242 --> 00:35:54,663
♪♪
828
00:35:54,663 --> 00:35:57,041
[ Voice breaking ] And I don't
know what to do with that.
829
00:35:57,041 --> 00:36:03,547
♪♪
830
00:36:03,547 --> 00:36:04,631
[ Door closes ]
831
00:36:04,631 --> 00:36:06,842
♪ The gun is loaded ♪
832
00:36:06,842 --> 00:36:08,844
[ Sighs ]
833
00:36:08,844 --> 00:36:11,597
What's going on
in that head?
834
00:36:13,807 --> 00:36:16,018
I'm leaving here
knowing less than when I came.
835
00:36:16,018 --> 00:36:17,478
Not true.
836
00:36:17,478 --> 00:36:19,063
You know yourself better.
837
00:36:21,732 --> 00:36:23,067
Do I?
838
00:36:24,943 --> 00:36:27,529
What I know about you...
839
00:36:27,529 --> 00:36:31,867
is that you are loyal
840
00:36:31,867 --> 00:36:33,952
and good and strong,
841
00:36:33,952 --> 00:36:35,329
to the point
that you stuck with me
842
00:36:35,329 --> 00:36:37,081
even when
I didn't deserve it.
843
00:36:37,081 --> 00:36:40,501
So thank you.
844
00:36:40,501 --> 00:36:42,711
No, thank you.
845
00:36:42,711 --> 00:36:48,801
Do you think I would be
this loyal or strong or good
846
00:36:48,801 --> 00:36:51,220
if it wasn't for all the
hardship that we went through?
847
00:36:51,220 --> 00:36:58,560
♪♪
848
00:36:58,560 --> 00:37:01,438
You made me me.
849
00:37:01,438 --> 00:37:03,107
Not him.
850
00:37:03,107 --> 00:37:12,116
♪♪
851
00:37:12,116 --> 00:37:14,743
You find something?
852
00:37:14,743 --> 00:37:16,995
Sure.
Just not what you want.
853
00:37:16,995 --> 00:37:19,373
Hannah's school records
and yearbooks.
854
00:37:19,373 --> 00:37:21,792
Lou even talked to some of her
friends from field hockey.
855
00:37:21,792 --> 00:37:23,710
All any of it proves
is that she was
856
00:37:23,710 --> 00:37:27,923
an ambitious, normal,
seemingly boring young woman.
857
00:37:27,923 --> 00:37:30,592
What's this?
Her report card ‐‐
858
00:37:30,592 --> 00:37:33,804
I mean, why did she miss 83 days
of school in her senior year?
859
00:37:33,804 --> 00:37:37,057
Mono.
Doctor's records verify it.
860
00:37:37,057 --> 00:37:38,517
Unless they were lying.
861
00:37:38,517 --> 00:37:41,103
Lying about what?
862
00:37:41,103 --> 00:37:45,190
Another reason to miss that much
school is if you're ‐‐
863
00:37:45,190 --> 00:37:46,650
if you're pregnant.
864
00:37:46,650 --> 00:37:51,321
♪♪
865
00:37:55,784 --> 00:37:58,203
Oliver: [ Sighs ]
866
00:37:58,203 --> 00:38:00,789
You don't know how hard it was
for me to not call your father.
867
00:38:00,789 --> 00:38:02,666
I would've killed you.
No, I know.
868
00:38:02,666 --> 00:38:05,127
I just thought the only reason
you'd be held so long
869
00:38:05,127 --> 00:38:06,962
is if you were being
interrogated or tortured ‐‐
870
00:38:06,962 --> 00:38:08,964
We were being tortured.
Just not physically.
871
00:38:08,964 --> 00:38:10,591
Mm, true.
872
00:38:10,591 --> 00:38:13,552
But you both got to keep
your original deals.
873
00:38:13,552 --> 00:38:15,762
That just shows
how tough you both are.
874
00:38:15,762 --> 00:38:17,556
[ Sighs ]
Then why do I feel like ass?
875
00:38:17,556 --> 00:38:19,224
[ Sighs ] Seriously.
876
00:38:19,224 --> 00:38:20,350
I'm going to bed.
877
00:38:22,144 --> 00:38:23,270
Hey.
878
00:38:26,315 --> 00:38:28,108
I'm proud of us.
879
00:38:28,108 --> 00:38:29,443
So am I.
880
00:38:38,535 --> 00:38:40,954
[ Gulps ]
881
00:38:40,954 --> 00:38:41,997
What?
882
00:38:46,376 --> 00:38:48,086
I lied.
883
00:38:48,086 --> 00:38:50,797
About?
884
00:38:50,797 --> 00:38:52,633
I signed a new deal.
885
00:38:52,633 --> 00:38:54,885
[ Neoni's "Fallout" plays ]
886
00:38:54,885 --> 00:38:56,887
Yeah. Okay.
Thanks, Lou.
887
00:38:56,887 --> 00:38:58,305
[ Cellphone clicks ]
888
00:38:58,305 --> 00:39:00,516
Nothing ties Hannah
to any local maternity wards
889
00:39:00,516 --> 00:39:02,226
or hospitals
at the time.
890
00:39:02,226 --> 00:39:04,978
Birth certificates?
Nothing.
891
00:39:04,978 --> 00:39:07,105
Unless we're looking
at the wrong month.
892
00:39:07,105 --> 00:39:09,816
She was back in school
March 5th.
893
00:39:09,816 --> 00:39:11,985
So she must've had the baby
in February.
894
00:39:11,985 --> 00:39:14,613
Or March, and then
she went right back.
895
00:39:14,613 --> 00:39:18,867
♪ Fate is upon us,
the changing of times ♪
896
00:39:18,867 --> 00:39:23,413
♪ Welcome blood‐red skies ♪
897
00:39:23,413 --> 00:39:26,250
♪ Burn in the wake
of a world left behind ♪
898
00:39:26,250 --> 00:39:27,709
Who was born in March,
Annalise?
899
00:39:27,709 --> 00:39:29,711
[ Vocalizing ]
900
00:39:29,711 --> 00:39:34,800
♪♪
901
00:39:34,800 --> 00:39:35,926
Frank: Hey.
902
00:39:35,926 --> 00:39:38,220
[ Vocalizing ]
903
00:39:38,220 --> 00:39:45,394
♪♪
904
00:39:45,394 --> 00:39:47,062
Talk to me.
905
00:39:47,062 --> 00:39:49,064
[ Vocalizing ]
906
00:39:49,064 --> 00:39:52,818
♪♪
907
00:39:52,818 --> 00:39:55,112
♪ Can't escape the fallout ♪
908
00:39:55,112 --> 00:39:59,366
What if Sam wasn't the bad guy
this whole time?
909
00:39:59,366 --> 00:40:01,535
Of course he was.
910
00:40:01,535 --> 00:40:05,914
If any of this is true,
with Hannah...
911
00:40:05,914 --> 00:40:08,625
♪ Can't escape the fallout ♪
912
00:40:08,625 --> 00:40:11,295
...he was abused.
913
00:40:11,295 --> 00:40:13,338
No. He abused us.
914
00:40:13,338 --> 00:40:15,090
[ Vocalizing ]
915
00:40:15,090 --> 00:40:17,634
He made me
break up with you.
916
00:40:17,634 --> 00:40:21,847
So think about how much time
he stole from us.
917
00:40:21,847 --> 00:40:24,266
I'll never forgive him
for that.
918
00:40:24,266 --> 00:40:26,226
[ Vocalizing ]
919
00:40:26,226 --> 00:40:28,020
♪♪
920
00:40:28,020 --> 00:40:32,482
♪ Can't escape the fallout ♪
921
00:40:32,482 --> 00:40:36,903
♪ Feel the fire rain down ♪
922
00:40:36,903 --> 00:40:39,114
♪ See the shadows
rising all around ♪
923
00:40:39,114 --> 00:40:40,991
This is my client's written
authorization ‐‐
924
00:40:40,991 --> 00:40:42,576
it states she wants
this sample tested
925
00:40:42,576 --> 00:40:44,870
against her husband,
Sam Keating, deceased.
926
00:40:44,870 --> 00:40:46,413
Mr. Keating's DNA is on file
927
00:40:46,413 --> 00:40:48,624
from the Lila Stangard
murder investigation.
928
00:40:48,624 --> 00:40:50,208
I'll need this on a rush.
929
00:40:50,208 --> 00:40:53,003
Okay, but we are
beyond backed up.
930
00:40:53,003 --> 00:40:56,089
♪♪
931
00:40:56,089 --> 00:40:59,009
Would two grand help?
932
00:40:59,009 --> 00:41:00,260
Appreciate that.
933
00:41:00,260 --> 00:41:01,803
[ Cellphone vibrating ]
934
00:41:01,803 --> 00:41:03,680
♪♪
935
00:41:03,680 --> 00:41:05,432
[ Cellphone clicks ]
936
00:41:05,432 --> 00:41:07,225
Hey.
937
00:41:07,225 --> 00:41:09,061
Agent Lanford:
I have to apologize.
938
00:41:09,061 --> 00:41:10,562
About?
939
00:41:10,562 --> 00:41:11,730
You were right.
940
00:41:14,566 --> 00:41:15,984
Pollock's been
in direct contact
941
00:41:15,984 --> 00:41:18,278
with the Castillos
for nearly a year.
942
00:41:18,278 --> 00:41:20,739
Which means you clearly haveinsight into things I don't.
943
00:41:23,075 --> 00:41:24,493
So, you want to
come down here and tell me
944
00:41:24,493 --> 00:41:25,869
what else I don't know?
945
00:41:25,869 --> 00:41:28,121
I've told you
everything I know.
946
00:41:28,121 --> 00:41:30,374
You gotta do the rest
of the work yourself.
947
00:41:30,374 --> 00:41:32,084
[ Click ]
948
00:41:32,084 --> 00:41:33,293
[ Cellphone clicks ]
949
00:41:33,293 --> 00:41:39,132
♪♪
950
00:41:39,132 --> 00:41:41,134
[ Cellphone buzzing ]
951
00:41:41,134 --> 00:41:48,058
♪♪
952
00:41:48,058 --> 00:41:49,476
[ Door closes ]
Bonnie: What's wrong?
953
00:41:49,476 --> 00:41:52,604
♪♪
954
00:41:52,604 --> 00:41:55,190
I have proof that
Hannah and Sam slept together.
955
00:41:55,190 --> 00:41:57,234
What is it?
956
00:41:57,234 --> 00:41:58,402
A child.
957
00:41:59,653 --> 00:42:03,240
I ran a DNA test against Sam,
and the sample was a match.
958
00:42:03,240 --> 00:42:05,200
A match for who?
959
00:42:05,200 --> 00:42:06,618
Tegan: Who was born
in March, Annalise?
960
00:42:06,618 --> 00:42:08,036
♪ ...rising all around ♪
961
00:42:08,036 --> 00:42:09,913
Tell me who!
962
00:42:09,913 --> 00:42:11,581
♪ Can't escape the fallout ♪
963
00:42:11,581 --> 00:42:12,582
♪ Fallout ♪
964
00:42:12,582 --> 00:42:14,751
Tegan and Bonnie: Who is it?
965
00:42:16,586 --> 00:42:18,588
Frank.
966
00:42:18,588 --> 00:42:22,926
♪♪
967
00:42:32,602 --> 00:42:41,528
♪♪
968
00:42:41,528 --> 00:42:50,829
♪♪
969
00:42:50,829 --> 00:42:54,708
♪♪
61896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.