Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,851 --> 00:00:18,891
CLAIRE:
Previously...
2
00:00:19,019 --> 00:00:22,359
‐ You found your penicillin.
‐ [ both laugh ]
3
00:00:22,439 --> 00:00:24,689
No woman speaks to me
like that.
4
00:00:24,816 --> 00:00:26,356
CLAIRE:
What have you done?
5
00:00:26,443 --> 00:00:28,243
[ dramatic music ]
6
00:00:28,362 --> 00:00:29,742
ROGER:
Don’t!
7
00:00:29,863 --> 00:00:31,783
Roger, you spoke.
8
00:00:31,865 --> 00:00:33,025
Whether ye’re there to hear
9
00:00:33,116 --> 00:00:34,696
or even if my voice
isn’t able,
10
00:00:34,826 --> 00:00:36,616
I’ll always sing for you.
11
00:00:36,703 --> 00:00:38,833
My husband’s whiskey venture‐‐
12
00:00:38,914 --> 00:00:41,714
well, it’s barely
breaking even.
13
00:00:41,833 --> 00:00:45,003
But a partner
with the right connections...
14
00:00:45,087 --> 00:00:48,967
Mr. Bonnet will be
personally meeting
Mr. Alexander Malcolm,
15
00:00:49,049 --> 00:00:52,299
purveyor of the finest whiskey
in the Carolinas.
16
00:00:52,386 --> 00:00:55,006
Your men left because
you betrayed their trust.
17
00:00:55,097 --> 00:00:57,557
I made you a captain
without time to prepare you
18
00:00:57,683 --> 00:00:58,893
or teach you
what the word meant.
19
00:00:59,017 --> 00:01:01,187
He doesn’t have
any faith in me.
20
00:01:03,146 --> 00:01:05,396
CHOIR:
♪ Sing me a song ♪
21
00:01:05,482 --> 00:01:08,322
♪ Of a lass that is gone ♪
22
00:01:08,402 --> 00:01:10,652
♪ Say, could that lass ♪
23
00:01:10,737 --> 00:01:13,737
♪ Be I? ♪
24
00:01:13,865 --> 00:01:15,945
♪ Merry of soul ♪
25
00:01:16,076 --> 00:01:18,826
♪ She sailed on a day ♪
26
00:01:18,912 --> 00:01:21,122
♪ Over the sea ♪
27
00:01:21,248 --> 00:01:24,288
♪ To Skye ♪
28
00:01:24,418 --> 00:01:27,208
♪ Billow and breeze ♪
29
00:01:27,296 --> 00:01:29,626
♪ Islands and seas ♪
30
00:01:29,756 --> 00:01:32,586
♪ Mountains of rain and sun ♪
31
00:01:32,718 --> 00:01:34,888
♪ Mountains of rain
and sun ♪
32
00:01:34,970 --> 00:01:37,600
♪ All that was good ♪
33
00:01:37,723 --> 00:01:39,853
♪ All that was fair ♪
34
00:01:39,933 --> 00:01:42,443
♪ All that was me ♪
35
00:01:42,519 --> 00:01:45,269
♪ Is gone ♪
36
00:01:45,355 --> 00:01:47,565
♪ Sing me a song ♪
37
00:01:47,649 --> 00:01:50,489
♪ Of a lass that is gone ♪
38
00:01:50,611 --> 00:01:52,451
♪ Say, could that lass ♪
39
00:01:52,529 --> 00:01:55,409
♪ Be I? ♪
40
00:01:55,490 --> 00:01:57,700
♪ Merry of soul ♪
41
00:01:57,784 --> 00:02:00,704
♪ She sailed on a day ♪
42
00:02:00,787 --> 00:02:05,327
♪ Over the sea ♪
43
00:02:05,459 --> 00:02:11,339
♪ To Skye ♪
44
00:02:11,465 --> 00:02:14,305
[ dramatic music ]
45
00:02:14,384 --> 00:02:16,514
♪
46
00:02:16,637 --> 00:02:20,767
WOMAN:
♪ Sing me a song ♪
47
00:02:20,849 --> 00:02:23,429
♪ Of a lass ♪
48
00:02:23,518 --> 00:02:26,478
♪ That is gone ♪
49
00:02:26,605 --> 00:02:30,905
♪ Say, could that lass ♪
50
00:02:30,984 --> 00:02:33,704
♪ Be I? ♪
51
00:02:33,820 --> 00:02:36,870
♪
52
00:02:41,161 --> 00:02:43,001
Well, the heartbeat
sounds strong.
53
00:02:51,046 --> 00:02:52,756
And baby’s
in a perfect position.
54
00:02:52,839 --> 00:02:54,759
Any day now.
55
00:02:54,841 --> 00:02:56,841
You know, after two,
56
00:02:56,927 --> 00:02:58,677
you could probably deliver
this baby all by yourself.
57
00:02:58,762 --> 00:03:00,352
[ laughs ]
Maybe.
58
00:03:00,472 --> 00:03:02,022
[ chuckles ]
59
00:03:02,099 --> 00:03:05,019
It does make me feel better
that ye’ll be here.
60
00:03:08,021 --> 00:03:12,481
Not so much as my physician,
but to share it with me...
61
00:03:12,567 --> 00:03:14,357
as a...
62
00:03:16,321 --> 00:03:17,321
As my ma.
63
00:03:17,406 --> 00:03:20,196
[ soft music ]
64
00:03:20,325 --> 00:03:23,235
♪
65
00:03:26,581 --> 00:03:29,501
CLAIRE:
Time is marked and measured
in different ways.
66
00:03:29,584 --> 00:03:31,964
♪
67
00:03:32,045 --> 00:03:34,205
The colors of our lives
were changing.
68
00:03:34,339 --> 00:03:36,219
♪
69
00:03:36,341 --> 00:03:38,761
The vibrant greens
of summer faded
70
00:03:38,885 --> 00:03:42,055
beneath the ever‐varied
canvas of sky,
71
00:03:42,139 --> 00:03:44,969
replaced by the russet tones
of autumn,
72
00:03:45,058 --> 00:03:47,058
brown hues of harvest,
73
00:03:47,185 --> 00:03:50,225
and blue‐violet shades
of indigo dye.
74
00:03:50,355 --> 00:03:53,225
♪
75
00:04:16,089 --> 00:04:17,419
JEMMY:
Dada.
76
00:04:19,593 --> 00:04:20,933
Shit.
77
00:04:21,011 --> 00:04:22,801
What?
What is it?
78
00:04:22,929 --> 00:04:24,719
Oh, something stung me.
79
00:04:24,806 --> 00:04:26,426
[ giggles ]
80
00:04:28,018 --> 00:04:30,098
Mm, nasty sting you got there.
81
00:04:30,187 --> 00:04:32,727
‐ [ chuckles ]
‐ Want me to blow on it?
82
00:04:32,814 --> 00:04:34,444
Ye are a sadist.
83
00:04:34,566 --> 00:04:37,066
[ moans softly ]
84
00:04:37,152 --> 00:04:39,202
You must get it
from your father.
85
00:04:39,279 --> 00:04:41,319
‐ BRIANNA: [ chuckles ]
‐ Shit.
86
00:04:41,448 --> 00:04:42,778
[ giggles ]
87
00:04:42,866 --> 00:04:44,026
Hmm.
88
00:04:45,202 --> 00:04:47,292
What’s this new word?
89
00:04:47,370 --> 00:04:49,250
Must have got that
from his father.
90
00:04:51,249 --> 00:04:52,459
Breakfast?
91
00:04:52,584 --> 00:04:54,794
Mm, yes, please.
92
00:04:54,878 --> 00:04:56,668
Eggs, please.
93
00:04:56,797 --> 00:04:58,007
And then I think Jemmy
94
00:04:58,131 --> 00:04:59,971
should go and see Lizzie
after breakfast.
95
00:05:00,091 --> 00:05:01,091
‐ ROGER: Mm.
‐ JAMIE: Bree!
96
00:05:01,176 --> 00:05:02,796
Roger Mac, ye there?
97
00:05:02,886 --> 00:05:04,136
[ knocking at door ]
98
00:05:04,262 --> 00:05:06,682
‐ Mm.
‐ Where else would we be?
99
00:05:06,807 --> 00:05:08,137
Coming!
100
00:05:08,225 --> 00:05:11,235
[ knocking at door ]
101
00:05:11,311 --> 00:05:12,521
JAMIE:
Move yourselves.
102
00:05:12,646 --> 00:05:14,146
No.
103
00:05:21,988 --> 00:05:23,868
‐ Come in.
‐ No time to be lazin’ about.
104
00:05:23,990 --> 00:05:26,330
Josiah’s seen signs of game
west of the...
105
00:05:27,828 --> 00:05:29,158
Ridge.
106
00:05:30,914 --> 00:05:32,334
[ clears throat ]
107
00:05:32,415 --> 00:05:36,665
Uh, meat is meat,
see us through the winter.
108
00:05:38,505 --> 00:05:40,345
[ sighs ]
Could do with a good marksman.
109
00:05:44,010 --> 00:05:46,850
Um, I’m supposed to be helping
dye the cloth today,
110
00:05:46,972 --> 00:05:49,022
and I have been
really looking forward to it.
111
00:05:49,099 --> 00:05:50,679
Roger will go with you.
112
00:05:54,938 --> 00:05:56,858
If ye’re willing, Roger Mac,
113
00:05:56,982 --> 00:05:59,982
I need able‐bodied men, and...
114
00:06:00,068 --> 00:06:01,568
able‐bodied ye are.
115
00:06:04,531 --> 00:06:05,991
I’ll wait outside.
116
00:06:09,202 --> 00:06:11,082
[ door clatters ]
117
00:06:11,204 --> 00:06:14,254
[ serene music ]
118
00:06:14,374 --> 00:06:17,254
♪
119
00:06:34,728 --> 00:06:36,188
[ rustling ]
120
00:06:36,271 --> 00:06:37,151
JOSIAH:
There.
121
00:06:37,230 --> 00:06:38,820
Yeah, very good, lad.
122
00:06:38,899 --> 00:06:41,649
♪
123
00:06:43,778 --> 00:06:45,198
JOSIAH:
’Tis no elk.
124
00:06:45,280 --> 00:06:47,410
They have very tall antlers.
125
00:06:49,200 --> 00:06:50,370
KENNY:
How will it be, Colonel?
126
00:06:50,452 --> 00:06:52,542
Well, the wind’s blowing
from the west.
127
00:06:52,621 --> 00:06:54,791
We’ll make our way down
to the bottom of the slope
128
00:06:54,915 --> 00:06:56,755
so they willna catch
our scent.
129
00:06:56,833 --> 00:06:58,333
Spread out.
130
00:06:59,377 --> 00:07:02,167
Roger Mac and I will come
from behind and drive them
toward ye.
131
00:07:02,255 --> 00:07:04,125
We’ll take what we can.
132
00:07:04,257 --> 00:07:06,677
Bring the horses.
Do what ye must.
133
00:07:06,760 --> 00:07:08,220
We’ll meet back at the Ridge
at the end of the day.
134
00:07:08,303 --> 00:07:10,303
FERGUS:
Very good.
135
00:07:10,430 --> 00:07:13,310
♪
136
00:07:24,444 --> 00:07:26,574
[ groans ]
137
00:07:26,655 --> 00:07:27,995
I’m no great tracker,
138
00:07:28,114 --> 00:07:29,824
but I’ve stepped
in enough of these
139
00:07:29,950 --> 00:07:31,490
to know a cow pat
when I see one.
140
00:07:31,618 --> 00:07:33,488
I hope
we’re not hunting cows.
141
00:07:33,620 --> 00:07:35,580
I’ll be damned.
142
00:07:35,664 --> 00:07:38,424
Only three cows on the Ridge.
It’s not one of them.
143
00:07:38,500 --> 00:07:39,710
It’s still warm.
144
00:07:46,299 --> 00:07:49,339
[ ethereal music ]
145
00:07:49,469 --> 00:07:50,639
♪
146
00:07:50,762 --> 00:07:52,562
ROGER:
Oh, my God.
147
00:07:52,639 --> 00:07:55,559
♪
148
00:08:02,649 --> 00:08:03,899
[ rifle clicks ]
149
00:08:03,984 --> 00:08:06,074
♪
150
00:08:06,152 --> 00:08:08,242
[ buffalo grunts ]
151
00:08:11,282 --> 00:08:15,042
[ gunshot, buffalo groan ]
152
00:08:15,161 --> 00:08:17,831
Go.
I must reload.
153
00:08:17,956 --> 00:08:20,706
♪
154
00:08:22,043 --> 00:08:24,343
[ buffalo groan ]
155
00:08:24,421 --> 00:08:26,211
‐ Ah!
‐ [ hissing ]
156
00:08:26,339 --> 00:08:28,839
[ ominous music ]
157
00:08:28,925 --> 00:08:31,795
[ grunting ]
158
00:08:31,886 --> 00:08:33,256
♪
159
00:08:33,346 --> 00:08:36,216
[ grunts, panting ]
160
00:08:36,349 --> 00:08:37,559
[ speaks Gaelic ]
161
00:08:37,684 --> 00:08:39,984
[ dramatic music ]
162
00:08:40,061 --> 00:08:43,521
[ panting ]
163
00:08:44,691 --> 00:08:46,861
A snake.
[ grunts ]
164
00:08:46,943 --> 00:08:49,073
Wee bugger bit me on the leg.
165
00:08:49,195 --> 00:08:51,195
♪
166
00:08:51,322 --> 00:08:53,202
Come and sit down.
Let’s have a look.
167
00:08:54,534 --> 00:08:56,584
[ grunts ]
168
00:08:56,703 --> 00:08:58,043
Where is it?
169
00:08:58,121 --> 00:09:00,041
♪
170
00:09:00,123 --> 00:09:02,713
[ winces, grunts ]
171
00:09:02,792 --> 00:09:05,712
♪
172
00:09:07,255 --> 00:09:08,165
I think it’s venomous.
173
00:09:08,256 --> 00:09:10,506
[ panting ]
174
00:09:10,592 --> 00:09:12,182
I’ll have to cut it,
drain the poison
175
00:09:12,260 --> 00:09:13,840
by sucking it out.
176
00:09:13,928 --> 00:09:15,848
♪
177
00:09:15,930 --> 00:09:16,930
Wait.
178
00:09:18,308 --> 00:09:20,178
Claire does this
179
00:09:20,268 --> 00:09:23,098
before she sets herself
to cut someone.
180
00:09:23,229 --> 00:09:26,319
♪
181
00:09:27,901 --> 00:09:29,441
[ panting ]
182
00:09:29,569 --> 00:09:31,649
All right, go on, then.
183
00:09:31,738 --> 00:09:34,658
♪
184
00:09:36,868 --> 00:09:39,698
[ groaning ]
185
00:09:41,664 --> 00:09:43,714
Again.
Quick, for God’s sake.
186
00:09:43,792 --> 00:09:45,632
[ panting ]
187
00:09:45,752 --> 00:09:48,712
Aah!
[ groans ]
188
00:09:48,797 --> 00:09:51,587
[ suspenseful music ]
189
00:09:51,674 --> 00:09:53,554
[ panting ]
190
00:09:55,095 --> 00:09:57,685
[ grunts ]
Enough!
191
00:09:57,764 --> 00:10:00,104
‐ Ye’ll drain me dry.
‐ [ spits, coughs ]
192
00:10:00,183 --> 00:10:03,023
[ dramatic music ]
193
00:10:03,103 --> 00:10:06,063
♪
194
00:10:06,147 --> 00:10:07,897
[ spits, groans ]
195
00:10:07,982 --> 00:10:10,482
♪
196
00:10:10,610 --> 00:10:13,200
I’ve made more of a mess
than the snake did.
197
00:10:13,279 --> 00:10:15,779
[ pants ]
198
00:10:15,865 --> 00:10:17,485
[ groans ]
199
00:10:17,617 --> 00:10:19,237
♪
200
00:10:19,327 --> 00:10:21,197
Oh, there’s no sign of anyone.
201
00:10:21,287 --> 00:10:22,787
Can ye walk?
202
00:10:22,872 --> 00:10:25,792
♪
203
00:10:27,127 --> 00:10:30,497
[ grunting ]
204
00:10:30,630 --> 00:10:33,470
♪
205
00:10:33,550 --> 00:10:35,050
Go find the others.
206
00:10:35,135 --> 00:10:38,105
♪
207
00:10:38,179 --> 00:10:40,849
[ panting ]
208
00:10:40,974 --> 00:10:43,854
♪
209
00:10:49,315 --> 00:10:52,185
[ panting ]
210
00:10:52,318 --> 00:10:55,108
♪
211
00:10:55,196 --> 00:10:56,526
[ grunts ]
212
00:10:56,656 --> 00:10:59,526
♪
213
00:11:03,913 --> 00:11:05,713
’Tis a good day for dyeing.
214
00:11:05,832 --> 00:11:07,422
[ both laugh ]
215
00:11:07,500 --> 00:11:09,210
I hope you mean
the cloth, Lizzie.
216
00:11:09,335 --> 00:11:10,995
‐ It sounds so ominous.
‐ Aye.
217
00:11:11,129 --> 00:11:13,919
[ indistinct chatter ]
218
00:11:18,970 --> 00:11:21,260
Did you always know
you wanted to be a doctor?
219
00:11:21,347 --> 00:11:24,017
[ scoffs ]
No.
220
00:11:24,142 --> 00:11:27,062
Never really allowed myself
to dream of such a career.
221
00:11:28,271 --> 00:11:31,861
It wasn’t easily available
to women when I was your age.
222
00:11:31,941 --> 00:11:33,321
And then being a nurse,
223
00:11:33,401 --> 00:11:35,571
that was about as much
as I could have hoped for.
224
00:11:35,695 --> 00:11:39,065
You seemed pretty single‐minded
about it later on, though.
225
00:11:39,199 --> 00:11:41,869
Well, I had to be determined.
226
00:11:41,951 --> 00:11:43,831
No one was going
to open the door for me.
227
00:11:45,330 --> 00:11:46,660
But if you’re lucky enough
228
00:11:46,748 --> 00:11:48,248
to know what it is
that you’re meant to be‐‐
229
00:11:48,374 --> 00:11:50,334
What if you don’t know?
230
00:11:50,418 --> 00:11:53,798
Or if you do know,
but you just can’t do it?
231
00:11:56,174 --> 00:11:58,844
Well, for most people...
232
00:11:58,927 --> 00:12:02,387
life as they find it
is often the life they lead.
233
00:12:04,432 --> 00:12:07,022
Now, is this about Roger...
234
00:12:07,101 --> 00:12:08,561
or you?
235
00:12:08,645 --> 00:12:10,405
Both.
236
00:12:10,521 --> 00:12:13,361
We talked about maybe teaching
here at the Ridge.
237
00:12:13,441 --> 00:12:14,611
It just made me think
238
00:12:14,734 --> 00:12:16,744
about how I can’t apply
my calling here.
239
00:12:18,613 --> 00:12:22,453
Oh, sometimes it’s doctor,
healer, a witch...
240
00:12:24,077 --> 00:12:26,407
But I’m not afraid
of what they call me,
241
00:12:26,496 --> 00:12:29,166
’cause that’s what
I was born to be
242
00:12:29,249 --> 00:12:31,039
and will be till I die.
243
00:12:32,543 --> 00:12:36,513
Uh, if I were
to lose you...
244
00:12:36,589 --> 00:12:39,969
or Jamie,
I would never be quite whole.
245
00:12:41,761 --> 00:12:43,641
But I would always have
that left.
246
00:12:45,473 --> 00:12:47,983
You’re an engineer, Bree.
247
00:12:48,101 --> 00:12:51,651
And whatever it is
they call that here...
248
00:12:51,771 --> 00:12:54,111
you just have to find a way
to be that.
249
00:12:56,776 --> 00:12:59,276
And what about Da?
Does he know what he is?
250
00:12:59,404 --> 00:13:01,614
[ laughs ]
Oh, he knows.
251
00:13:01,698 --> 00:13:04,278
A laird?
Is that what you call him?
252
00:13:04,367 --> 00:13:06,487
Is he content with that?
253
00:13:06,619 --> 00:13:11,459
A laird, a husband, father...
254
00:13:12,625 --> 00:13:14,125
Those are
no small things to be.
255
00:13:17,839 --> 00:13:20,339
Be patient.
256
00:13:20,466 --> 00:13:22,796
If going back to our time
isn’t a possibility,
257
00:13:22,885 --> 00:13:25,505
Roger will find his purpose...
258
00:13:25,638 --> 00:13:27,518
[ peaceful music ]
259
00:13:27,640 --> 00:13:29,100
And so will you.
260
00:13:29,183 --> 00:13:32,143
♪
261
00:13:39,402 --> 00:13:42,152
[ foreboding music ]
262
00:13:42,280 --> 00:13:45,160
♪
263
00:14:01,549 --> 00:14:02,799
[ exhales sharply ]
264
00:14:02,884 --> 00:14:05,594
♪
265
00:14:05,678 --> 00:14:08,678
[ grunts, panting ]
266
00:14:10,183 --> 00:14:13,023
[ winces, groans ]
267
00:14:13,102 --> 00:14:16,482
♪
268
00:14:16,564 --> 00:14:18,654
[ rifle clicks ]
269
00:14:25,573 --> 00:14:28,373
[ breathing heavily ]
270
00:14:28,451 --> 00:14:31,541
♪
271
00:14:49,305 --> 00:14:52,135
[ barking ]
272
00:14:54,560 --> 00:14:55,640
MRS. BUG:
They’re back.
273
00:14:55,728 --> 00:14:58,728
[ indistinct chatter ]
274
00:15:05,071 --> 00:15:07,621
‐ MARSALI: How did you do?
‐ FERGUS: No luck.
275
00:15:07,740 --> 00:15:09,530
Nothing at all?
276
00:15:09,617 --> 00:15:11,327
We followed a small herd
of buffalo,
277
00:15:11,411 --> 00:15:13,751
but they moved off more quickly
than we thought they might.
278
00:15:17,417 --> 00:15:19,837
Did Uncle Jamie manage
to find anything
on his way back?
279
00:15:19,919 --> 00:15:21,629
No, they haven’t returned yet.
280
00:15:21,754 --> 00:15:23,674
We thought they were with you.
281
00:15:23,756 --> 00:15:25,466
How far did you go?
282
00:15:25,591 --> 00:15:27,841
To the other side of the Ridge,
near the boundary of your land.
283
00:15:27,927 --> 00:15:29,887
We got separated in the hunt.
284
00:15:29,971 --> 00:15:32,311
We said we’d meet here
come dusk.
285
00:15:32,432 --> 00:15:34,772
Maybe milord decided
to make camp.
286
00:15:38,563 --> 00:15:41,153
[ brush scraping ]
287
00:15:41,274 --> 00:15:44,034
[ dramatic music ]
288
00:15:44,110 --> 00:15:45,610
[ grunts ]
289
00:15:45,736 --> 00:15:49,236
[ leaves rustling ]
290
00:15:49,323 --> 00:15:52,283
♪
291
00:15:59,125 --> 00:16:01,925
[ groaning softly ]
292
00:16:02,003 --> 00:16:04,923
♪
293
00:16:08,134 --> 00:16:10,264
Fair is fair.
294
00:16:10,344 --> 00:16:13,224
♪
295
00:16:21,647 --> 00:16:23,517
No sign of the men, then?
296
00:16:23,649 --> 00:16:24,899
No.
297
00:16:26,319 --> 00:16:29,319
But perhaps they’ll see
the smoke from our fire.
298
00:16:29,447 --> 00:16:32,237
[ Jamie breathing heavily ]
299
00:16:33,701 --> 00:16:35,741
‐ [ coughs, wheezes ]
‐ How are ye?
300
00:16:37,497 --> 00:16:40,367
Well.
301
00:16:40,500 --> 00:16:41,920
[ sighs ]
Well enough.
302
00:16:42,001 --> 00:16:43,381
Are ye sure?
303
00:16:43,503 --> 00:16:46,213
I have pins and needles
in my fingers,
304
00:16:46,339 --> 00:16:48,009
and my lips are numb.
305
00:16:50,343 --> 00:16:53,223
[ grunting ]
306
00:16:57,850 --> 00:16:59,980
Is it usual, d’ye ken?
307
00:17:00,061 --> 00:17:01,441
Have you been drinking
too much whiskey?
308
00:17:01,521 --> 00:17:02,771
[ laughs ]
309
00:17:02,855 --> 00:17:05,225
No, I thought I might
need that more later.
310
00:17:05,358 --> 00:17:08,108
[ breathing heavily ]
311
00:17:10,196 --> 00:17:13,156
And what would they do
in yer time for a snakebite?
312
00:17:13,241 --> 00:17:16,161
They’d inject you with
something called antivenom.
313
00:17:17,787 --> 00:17:19,497
A venom to battle the venom.
[ chuckles weakly ]
314
00:17:19,580 --> 00:17:21,120
In a way, aye.
315
00:17:22,542 --> 00:17:23,792
‐ Here.
‐ [ Jamie grunts ]
316
00:17:31,551 --> 00:17:33,141
[ grunts ]
317
00:17:33,219 --> 00:17:35,889
Get some rest.
We’ll leave at first light.
318
00:17:36,889 --> 00:17:39,979
[ groaning softly ]
319
00:17:42,728 --> 00:17:45,478
[ ominous music ]
320
00:17:45,565 --> 00:17:48,735
♪
321
00:17:56,742 --> 00:17:59,082
‐ R‐Roger?
‐ I’m here.
322
00:18:00,288 --> 00:18:02,288
D’ye ken the last rites?
323
00:18:02,415 --> 00:18:03,925
[ breathing shakily ]
324
00:18:04,000 --> 00:18:05,130
No.
325
00:18:07,044 --> 00:18:08,304
Ye won’t be needing
them anyway.
326
00:18:08,421 --> 00:18:09,551
Ye’re not going to die.
327
00:18:09,630 --> 00:18:11,630
We both read that obituary.
328
00:18:11,757 --> 00:18:15,797
Aye, I’m to burn in a fire,
but...
329
00:18:15,928 --> 00:18:18,928
I feel I’m‐‐I’m burning up
as we speak, Roger Mac.
330
00:18:20,600 --> 00:18:23,350
I know a prayer
for the sick.
331
00:18:23,436 --> 00:18:26,146
And before you ask,
no, it’s not in Latin.
332
00:18:26,272 --> 00:18:28,572
[ both chuckle ]
333
00:18:28,649 --> 00:18:31,109
Try to get some more rest.
334
00:18:31,193 --> 00:18:32,113
Roger...
335
00:18:35,114 --> 00:18:36,574
Ye must kill Stephen Bonnet.
336
00:18:36,657 --> 00:18:38,447
[ dramatic music ]
337
00:18:38,576 --> 00:18:40,076
If I canna, you must do it.
338
00:18:40,161 --> 00:18:42,161
♪
339
00:18:42,288 --> 00:18:43,288
He’s alive.
340
00:18:43,372 --> 00:18:45,292
I know.
341
00:18:45,416 --> 00:18:47,786
Brianna overheard you
and Lord John talking
at the wedding.
342
00:18:47,877 --> 00:18:50,667
[ breathing heavily ]
343
00:18:50,796 --> 00:18:53,256
♪
344
00:18:53,341 --> 00:18:56,091
There’s a man...
345
00:18:56,177 --> 00:18:58,467
Philip Wylie,
indebted to me yet.
346
00:18:58,554 --> 00:19:00,894
He’s arranged for Bonnet
to smuggle my whiskey
347
00:19:00,973 --> 00:19:02,813
if‐if Bonnet agrees
to a meeting.
348
00:19:04,060 --> 00:19:05,810
Lord John kens the particulars.
349
00:19:07,521 --> 00:19:09,311
I don’t know if I could take
another man’s life...
350
00:19:09,398 --> 00:19:11,728
♪
351
00:19:11,817 --> 00:19:13,437
Even one who’s done
what Bonnet has done.
352
00:19:13,527 --> 00:19:14,947
Ye must.
353
00:19:15,029 --> 00:19:19,659
[ grunting, breathes heavily ]
354
00:19:19,742 --> 00:19:21,912
If I canna do it, ye must.
355
00:19:21,994 --> 00:19:25,834
Claire told me
yer father,
356
00:19:25,956 --> 00:19:29,876
Jeremiah, fought in
the second Great War.
357
00:19:30,002 --> 00:19:32,252
Ye would have, too,
if ye’d been of age.
358
00:19:32,338 --> 00:19:35,338
Aye, I suppose,
but that’s different.
359
00:19:35,466 --> 00:19:38,046
[ solemn music ]
360
00:19:38,177 --> 00:19:40,507
When a man is standing there
before you, flesh and blood,
361
00:19:40,638 --> 00:19:41,678
with fear in his eyes‐‐
362
00:19:41,806 --> 00:19:43,516
Bonnet stood before me once.
363
00:19:45,267 --> 00:19:48,687
I saved him from his
rightful fate at the gallows.
364
00:19:48,771 --> 00:19:51,401
He murdered my friend...
365
00:19:51,524 --> 00:19:53,284
attacked my wife...
366
00:19:53,359 --> 00:19:55,689
♪
367
00:19:55,820 --> 00:19:57,360
And Bree, he...
368
00:19:57,446 --> 00:20:00,276
♪
369
00:20:00,366 --> 00:20:03,196
If I hadna done that...
370
00:20:03,285 --> 00:20:07,075
But ye did, and it’s done.
Ye can’t change it.
371
00:20:07,206 --> 00:20:10,626
Perhaps this is my penance.
372
00:20:10,710 --> 00:20:13,880
Unfortunately for you...
373
00:20:14,004 --> 00:20:18,344
the son must pay for the sins
of the father...
374
00:20:18,426 --> 00:20:19,506
for my mistakes.
375
00:20:19,593 --> 00:20:21,683
♪
376
00:20:21,762 --> 00:20:22,762
You must do this.
377
00:20:22,888 --> 00:20:26,058
♪
378
00:20:26,183 --> 00:20:28,733
It’s a hell of a time
to get philosophical.
379
00:20:28,811 --> 00:20:30,231
No time like the present.
380
00:20:30,354 --> 00:20:32,274
♪
381
00:20:32,398 --> 00:20:34,228
And ye’re
a university professor...
382
00:20:34,316 --> 00:20:35,896
[ grunting ]
383
00:20:36,026 --> 00:20:37,606
Or so everyone keeps
telling me.
384
00:20:37,737 --> 00:20:39,947
[ grunts ]
385
00:20:40,072 --> 00:20:42,242
[ groans, vomits ]
386
00:20:42,366 --> 00:20:43,446
[ coughs ]
387
00:20:43,576 --> 00:20:46,406
[ spits, groans ]
388
00:20:46,495 --> 00:20:49,325
♪
389
00:20:49,415 --> 00:20:51,005
[ breathing heavily ]
390
00:20:51,083 --> 00:20:55,843
If‐if I’m to die tonight,
Roger Mac...
391
00:20:55,921 --> 00:20:58,591
promise me ye’ll look
after Claire and the Ridge.
392
00:20:58,674 --> 00:21:00,094
Nonsense.
393
00:21:00,176 --> 00:21:01,836
We don’t have to worry
about any of this
394
00:21:01,927 --> 00:21:03,347
because ye’re going to live.
395
00:21:03,429 --> 00:21:06,349
♪
396
00:21:10,311 --> 00:21:13,811
It’s a dangerous path
to go down‐‐vengeance.
397
00:21:13,939 --> 00:21:17,319
Jocasta bequeathed River Run
to yer son.
398
00:21:19,153 --> 00:21:22,363
Bonnet has waged
a war on us.
399
00:21:22,448 --> 00:21:25,828
We’re defending our family,
our beliefs,
400
00:21:25,951 --> 00:21:28,581
those that come after us‐‐
wee Jemmy.
401
00:21:29,872 --> 00:21:31,372
I have reason to believe
402
00:21:31,457 --> 00:21:34,167
Bonnet will try to claim
yer son as his own.
403
00:21:34,293 --> 00:21:36,673
He’ll have witnesses
from the tavern
404
00:21:36,796 --> 00:21:39,756
Bree was willing
to lay with him...
405
00:21:39,840 --> 00:21:41,550
for a silver ring.
406
00:21:41,634 --> 00:21:44,474
[ breathing heavily ]
407
00:21:46,639 --> 00:21:49,979
"But whosoever shall offend
those little ones
408
00:21:50,100 --> 00:21:52,440
"who believe in me,
better for him
409
00:21:52,520 --> 00:21:54,600
"that a millstone were hanged
about his neck
410
00:21:54,688 --> 00:21:56,858
and that he were drowned
in the depth of the sea."
411
00:21:56,982 --> 00:21:59,742
Matthew‐‐
chapter 18, verse 3.
412
00:21:59,819 --> 00:22:01,779
Verse 6.
413
00:22:01,862 --> 00:22:04,572
[ scoffs ]
414
00:22:04,657 --> 00:22:05,867
[ mutters ]
415
00:22:05,991 --> 00:22:08,161
♪
416
00:22:08,285 --> 00:22:11,245
Bonnet’s crimes are
unforgivable.
417
00:22:11,330 --> 00:22:13,750
Better we rid
this earth of him,
418
00:22:13,833 --> 00:22:17,343
that he may never harm
another being.
419
00:22:17,419 --> 00:22:20,509
There’s a fine line
between a monster and a hero.
420
00:22:20,589 --> 00:22:23,509
♪
421
00:22:23,634 --> 00:22:25,014
[ grunts softly ]
422
00:22:25,094 --> 00:22:27,014
[ panting ]
423
00:22:27,137 --> 00:22:31,347
Ye’re here
because of yer love for Bree.
424
00:22:32,810 --> 00:22:34,310
She wouldna be alive
425
00:22:34,395 --> 00:22:37,365
if Claire and I hadna
changed things.
426
00:22:39,316 --> 00:22:41,606
Even though I blamed you
for hesitating to come back...
427
00:22:43,195 --> 00:22:44,525
I’m glad ye’re here.
428
00:22:46,156 --> 00:22:49,026
I have to have faith
the Lord has a plan.
429
00:22:49,118 --> 00:22:52,038
If you want me to face Bonnet,
430
00:22:52,162 --> 00:22:54,622
you’re gonna have to teach me
to fight.
431
00:22:54,707 --> 00:22:56,877
Roger Mac...
432
00:22:57,001 --> 00:22:58,381
[ grunts ]
433
00:22:58,502 --> 00:23:00,252
I will...
434
00:23:00,379 --> 00:23:01,249
if I live.
435
00:23:01,380 --> 00:23:04,300
♪
436
00:23:22,234 --> 00:23:23,744
[ horse grunts ]
437
00:23:25,696 --> 00:23:28,486
[ dramatic music ]
438
00:23:28,574 --> 00:23:30,414
♪
439
00:23:30,534 --> 00:23:31,544
[ grunts ]
440
00:23:31,619 --> 00:23:33,499
Shh, shh, shh, shh, shh.
441
00:23:33,579 --> 00:23:36,499
♪
442
00:23:43,005 --> 00:23:45,765
[ grunts, panting ]
443
00:23:49,261 --> 00:23:53,101
What is this,
the bed of Procrustes?
444
00:23:53,182 --> 00:23:56,182
[ sighs, breathing heavily ]
445
00:23:56,268 --> 00:23:58,598
Well, it could be worse...
446
00:23:58,687 --> 00:24:01,147
could be Charon’s boat.
447
00:24:01,273 --> 00:24:03,613
Ah, if I go to hell, I’m...
448
00:24:03,692 --> 00:24:05,112
glad ye’re coming with me.
449
00:24:05,194 --> 00:24:06,704
[ laughs ]
450
00:24:06,779 --> 00:24:10,569
Well, thankfully, you have not
lost yer sense of humor.
451
00:24:10,658 --> 00:24:13,238
God, I’m not even sure
what direction I’m going.
452
00:24:13,327 --> 00:24:15,447
[ breathing heavily ]
453
00:24:15,579 --> 00:24:16,539
Stop.
454
00:24:21,460 --> 00:24:22,790
What’s wrong?
455
00:24:22,920 --> 00:24:26,010
Nothing that isna
already wrong.
456
00:24:26,131 --> 00:24:28,801
Look up, Roger Mac.
457
00:24:30,803 --> 00:24:33,053
ROGER:
The wind’s blowing
from the west.
458
00:24:33,138 --> 00:24:34,848
Follow it home.
459
00:24:34,974 --> 00:24:37,684
[ breathing heavily, groans ]
460
00:24:39,520 --> 00:24:40,850
[ grunts ]
461
00:24:43,190 --> 00:24:46,990
If I die, Claire must leave.
462
00:24:47,069 --> 00:24:49,359
Send her, make her go.
463
00:24:49,488 --> 00:24:51,198
♪
464
00:24:51,323 --> 00:24:53,333
Ye should all go,
465
00:24:53,409 --> 00:24:56,159
if the bairn can pass
through the stones.
466
00:24:56,245 --> 00:24:58,915
It’s not safe you here
without me.
467
00:24:58,998 --> 00:25:01,208
[ breathing heavily ]
468
00:25:01,333 --> 00:25:03,343
Tell Bree I’m glad of her.
469
00:25:05,170 --> 00:25:07,920
Give my...sword to the bairn.
470
00:25:08,007 --> 00:25:10,757
[ melancholy music ]
471
00:25:10,843 --> 00:25:13,513
And tell Claire I...I meant...
472
00:25:13,595 --> 00:25:14,795
I meant it.
473
00:25:14,888 --> 00:25:17,808
♪
474
00:25:25,190 --> 00:25:27,530
Almighty God, out
of the depths, I cry to You.
475
00:25:29,236 --> 00:25:31,396
Lord, hear my voice,
don’t let this man die.
476
00:25:31,530 --> 00:25:34,410
♪
477
00:25:39,079 --> 00:25:41,079
Lord have mercy.
478
00:25:41,206 --> 00:25:44,286
♪
479
00:25:47,046 --> 00:25:48,206
[ sighs ]
480
00:25:51,550 --> 00:25:54,390
♪
481
00:25:56,096 --> 00:25:57,636
[ grunts ]
482
00:25:57,723 --> 00:26:00,643
♪
483
00:26:06,732 --> 00:26:09,572
[ unsettling music ]
484
00:26:09,693 --> 00:26:10,653
Roger!
485
00:26:12,071 --> 00:26:13,451
Uncle Jamie!
486
00:26:13,572 --> 00:26:16,452
♪
487
00:26:17,910 --> 00:26:20,700
Roger!
Uncle Jamie!
488
00:26:20,788 --> 00:26:21,998
Roger?
489
00:26:22,081 --> 00:26:24,121
♪
490
00:26:24,249 --> 00:26:27,709
[ breathing heavily ]
491
00:26:27,795 --> 00:26:28,925
[ groans ]
492
00:26:29,046 --> 00:26:32,216
♪
493
00:26:32,299 --> 00:26:34,429
YOUNG IAN:
[ distantly ] Uncle Jamie!
494
00:26:34,510 --> 00:26:37,300
♪
495
00:26:37,429 --> 00:26:39,429
‐ Roger!
‐ [ hoarsely ] Hello.
496
00:26:39,515 --> 00:26:42,355
[ coughs, clears throat ]
497
00:26:42,434 --> 00:26:43,774
[ grunts softly ]
498
00:26:43,852 --> 00:26:47,152
♪
499
00:26:47,272 --> 00:26:48,572
[ weakly ]
Over here!
500
00:26:50,943 --> 00:26:51,943
Over here!
501
00:26:52,069 --> 00:26:53,399
♪
502
00:26:55,656 --> 00:26:57,776
‐ Uncle Jamie!
‐ [ distant pounding ]
503
00:26:57,908 --> 00:26:59,078
MAN:
Roger!
504
00:26:59,159 --> 00:27:00,699
[ Rollo barks ]
505
00:27:00,786 --> 00:27:03,116
[ distant pounding ]
506
00:27:03,247 --> 00:27:05,077
[ Rollo barks,
distant pounding ]
507
00:27:05,165 --> 00:27:07,165
Hiya.
Come on.
508
00:27:07,292 --> 00:27:10,422
♪
509
00:27:14,967 --> 00:27:17,797
[ grunting ]
510
00:27:17,886 --> 00:27:19,796
♪
511
00:27:19,930 --> 00:27:21,810
[ Roger panting ]
512
00:27:21,890 --> 00:27:23,680
[ grunts, panting ]
513
00:27:23,809 --> 00:27:27,059
‐ [ grunts ]
‐ [ Rollo barking ]
514
00:27:27,146 --> 00:27:28,726
Rollo?
515
00:27:29,857 --> 00:27:31,817
[ sniffing ]
516
00:27:33,068 --> 00:27:34,648
[ Rollo barks ]
517
00:27:34,778 --> 00:27:35,818
Roger!
518
00:27:35,904 --> 00:27:38,994
♪
519
00:27:39,074 --> 00:27:40,624
ROGER:
He was bitten by a snake.
520
00:27:40,701 --> 00:27:43,621
♪
521
00:27:44,997 --> 00:27:46,497
Let’s get him on the horse.
522
00:27:46,582 --> 00:27:48,962
♪
523
00:27:49,042 --> 00:27:52,172
[ Jamie pants, grunts ]
524
00:27:52,254 --> 00:27:54,594
I’ve never seen
anything like it before.
525
00:27:54,673 --> 00:27:55,923
[ grunts ]
526
00:27:56,008 --> 00:27:58,338
Dinna tell me ye don’t have
snakes in yer time.
527
00:27:59,845 --> 00:28:01,355
Yes, but...
528
00:28:01,471 --> 00:28:03,391
you wouldn’t
usually call a surgeon
529
00:28:03,515 --> 00:28:05,305
about a snakebite.
530
00:28:05,392 --> 00:28:08,062
The closest thing
I’ve come to is...
531
00:28:08,187 --> 00:28:09,847
when a man got bitten
by a king cobra,
532
00:28:09,938 --> 00:28:12,518
my friend invited me
to watch the autopsy.
533
00:28:12,649 --> 00:28:13,689
Autopsy?
534
00:28:15,861 --> 00:28:18,701
What ye did to Leith Farrish?
[ sighs ]
535
00:28:18,822 --> 00:28:20,322
[ sighs ]
536
00:28:20,407 --> 00:28:22,447
You like you’ve been
roasted over a spit.
537
00:28:22,534 --> 00:28:24,494
You should work on
your bedside manner, Sassenach.
538
00:28:24,578 --> 00:28:26,578
‐ [ grunts ]
‐ Bree...
539
00:28:26,705 --> 00:28:28,365
you stay with your father.
540
00:28:30,209 --> 00:28:31,539
Marsali.
541
00:28:34,796 --> 00:28:36,916
What will we do?
D’ye have something
ye can give him?
542
00:28:37,049 --> 00:28:38,589
I’m going to need you to get
543
00:28:38,717 --> 00:28:40,797
everyone to look
for some maggots...
544
00:28:40,886 --> 00:28:42,136
to eat the dead flesh.
545
00:28:42,221 --> 00:28:43,811
It should help
stave off infection.
546
00:28:43,889 --> 00:28:44,849
Tell me...
547
00:28:46,058 --> 00:28:47,018
Is it bad?
548
00:28:48,143 --> 00:28:49,233
Yes.
549
00:28:49,311 --> 00:28:51,061
Can ye cut it out?
550
00:28:51,188 --> 00:28:53,518
No, the venom’s in his blood,
551
00:28:53,607 --> 00:28:55,227
and his body
will have to fight it.
552
00:28:55,359 --> 00:28:57,239
I’ll make an onion poultice.
553
00:28:57,361 --> 00:28:59,201
That should help
clean the wound.
554
00:28:59,279 --> 00:29:01,159
I’ll give him some
of the penicillin broth.
555
00:29:01,240 --> 00:29:02,910
Though...
556
00:29:02,991 --> 00:29:05,541
I’m not sure
how potent it’ll be
if I give it to him orally.
557
00:29:05,619 --> 00:29:08,159
Damn yer needle be broken.
558
00:29:08,247 --> 00:29:11,207
Roger said Jamie was vomiting.
559
00:29:11,291 --> 00:29:12,881
That seems to have stopped.
560
00:29:12,960 --> 00:29:15,250
And Fergus said that he was
making snide remarks
561
00:29:15,337 --> 00:29:16,587
about the sled Roger made.
562
00:29:16,672 --> 00:29:18,092
Those are good signs.
563
00:29:18,215 --> 00:29:19,475
Yes.
564
00:29:21,260 --> 00:29:23,180
But if his leg turns
gangrenous, then...
565
00:29:23,262 --> 00:29:25,012
Then...
566
00:29:25,097 --> 00:29:27,597
I’ll have the whole Ridge
out looking for maggots.
567
00:29:29,226 --> 00:29:32,056
[ dramatic music ]
568
00:29:32,145 --> 00:29:35,055
♪
569
00:29:41,613 --> 00:29:44,783
[ shovel scraping ]
570
00:29:44,908 --> 00:29:47,538
♪
571
00:29:47,619 --> 00:29:50,659
[ shovel scraping ]
572
00:29:50,789 --> 00:29:53,669
♪
573
00:29:55,127 --> 00:29:57,047
[ Jamie moans softly ]
574
00:29:59,172 --> 00:30:02,052
JAMIE:
Did, uh, any of the men take
a buffalo?
575
00:30:02,134 --> 00:30:04,344
[ chuckles ]
I do ken I shot one.
576
00:30:04,469 --> 00:30:05,549
No.
577
00:30:05,637 --> 00:30:07,637
They came back empty‐handed.
578
00:30:07,764 --> 00:30:09,604
‐ JAMIE: Huh.
‐ Josiah won’t stop
berating himself
579
00:30:09,683 --> 00:30:11,063
for letting them get away.
580
00:30:11,143 --> 00:30:12,983
[ Jamie chuckles, grunts ]
581
00:30:16,648 --> 00:30:18,648
Penicillin broth.
582
00:30:19,818 --> 00:30:22,398
Lucky for you, this doesn’t
have to get injected
into your bum.
583
00:30:22,487 --> 00:30:24,407
Aye, good.
[ chuckles weakly ]
584
00:30:24,489 --> 00:30:26,659
I’ve had enough of yer needles
for one lifetime.
585
00:30:26,742 --> 00:30:28,162
‐ [ chuckles ]
‐ [ Jamie coughs weakly ]
586
00:30:32,247 --> 00:30:33,497
[ Jamie coughs ]
587
00:30:33,623 --> 00:30:35,463
Is there anything else
I can do to help?
588
00:30:44,092 --> 00:30:46,932
[ whispering ]
Marsali has everyone out
looking for maggots.
589
00:30:47,012 --> 00:30:48,972
I’m sure she could do
with some help.
590
00:30:49,056 --> 00:30:51,976
[ grim music ]
591
00:30:52,059 --> 00:30:54,849
[ breathing heavily ]
592
00:30:54,978 --> 00:30:57,858
♪
593
00:31:05,447 --> 00:31:06,867
You feeling any better?
594
00:31:06,948 --> 00:31:10,368
[ breathing heavily ]
Huh...
595
00:31:10,452 --> 00:31:12,412
I thought I was,
but now I’m not so sure.
596
00:31:12,537 --> 00:31:13,787
Why?
597
00:31:15,415 --> 00:31:17,245
It’s only...
598
00:31:19,878 --> 00:31:21,548
When you scold me
like a magpie,
599
00:31:21,671 --> 00:31:23,381
I k‐ken I’m gonna be
all right.
600
00:31:23,507 --> 00:31:24,967
[ chuckles ]
601
00:31:25,050 --> 00:31:27,470
And when ye’re tender
as milk...
602
00:31:27,552 --> 00:31:28,802
[ exhales deeply ]
603
00:31:28,887 --> 00:31:30,467
Ye havena called me
any wicked names
604
00:31:30,555 --> 00:31:32,385
or uttered any words
of reproach
605
00:31:32,516 --> 00:31:34,056
since I came home, Sassenach.
606
00:31:34,184 --> 00:31:36,694
[ chuckles ]
607
00:31:36,770 --> 00:31:38,310
Does this mean ye think
I’m dying?
608
00:31:38,397 --> 00:31:39,897
Fine.
609
00:31:41,191 --> 00:31:42,321
You fool...
610
00:31:42,401 --> 00:31:43,691
‐ [ coughs ]
‐ Stepping on a snake.
611
00:31:43,777 --> 00:31:45,527
[ breathing heavily ]
612
00:31:45,612 --> 00:31:47,362
Why didn’t you look
where you were going?
613
00:31:47,447 --> 00:31:49,027
Ah, not while
614
00:31:49,116 --> 00:31:50,826
ch‐chasing a thousand‐weight
of meat downhill.
615
00:31:50,909 --> 00:31:53,699
You scared the hell out of me.
616
00:31:53,787 --> 00:31:55,907
Ye think
I wasna frightened, too?
617
00:31:55,997 --> 00:31:58,917
‐ [ breathing heavily ]
‐ You are not allowed.
618
00:31:59,000 --> 00:32:02,590
Only one of us gets to be
frightened at any time.
619
00:32:02,712 --> 00:32:04,382
Right now it’s my turn.
620
00:32:04,464 --> 00:32:07,344
[ solemn music ]
621
00:32:07,426 --> 00:32:10,296
♪
622
00:32:11,430 --> 00:32:13,260
[ sighs ]
623
00:32:13,390 --> 00:32:16,270
♪
624
00:32:21,523 --> 00:32:24,283
[ breathing heavily ]
625
00:32:24,401 --> 00:32:27,281
♪
626
00:32:27,404 --> 00:32:30,284
[ insects chirping ]
627
00:32:30,407 --> 00:32:33,277
♪
628
00:32:35,954 --> 00:32:37,254
‐ [ Jamie grunts ]
‐ [ objects clattering ]
629
00:32:37,330 --> 00:32:39,120
‐ [ Jamie grunts ]
‐ What on earth are doing up?
630
00:32:39,249 --> 00:32:41,499
[ panting ]
631
00:32:41,626 --> 00:32:43,916
♪
632
00:32:44,004 --> 00:32:45,674
I ken what ye’re thinking,
and I willna have it.
633
00:32:45,797 --> 00:32:47,967
I’m not gonna die,
and I dinna wish
634
00:32:48,049 --> 00:32:51,339
to live my life
with half a leg.
635
00:32:51,470 --> 00:32:53,720
I’ve a horror of it.
[ winces ]
636
00:32:53,805 --> 00:32:56,305
I’m not too keen
on the idea either, but...
637
00:32:56,433 --> 00:32:58,813
♪
638
00:32:58,935 --> 00:33:01,975
If it’s a choice
between your leg
and your life...
639
00:33:02,063 --> 00:33:03,483
It’s not.
640
00:33:03,565 --> 00:33:06,575
♪
641
00:33:06,651 --> 00:33:08,191
Jamie, it may be.
642
00:33:08,320 --> 00:33:10,110
‐ It won’t.
‐ Fine.
643
00:33:10,197 --> 00:33:12,817
Just give me the bloody thing,
and I’ll put it away.
644
00:33:14,117 --> 00:33:15,077
Yer word.
645
00:33:16,620 --> 00:33:18,370
‐ My what?
‐ Yer word.
646
00:33:19,873 --> 00:33:21,423
I may be fevered
and lose my wits.
647
00:33:21,500 --> 00:33:22,830
Not if ye
to take my leg
648
00:33:22,959 --> 00:33:24,839
and not be in a state
to stop it.
649
00:33:26,671 --> 00:33:28,841
If you’re in that state...
650
00:33:28,965 --> 00:33:30,625
then I won’t have a choice.
651
00:33:30,717 --> 00:33:33,717
Perhaps you won’t, but I‐I do.
652
00:33:35,430 --> 00:33:37,100
And I’ve made it.
653
00:33:37,182 --> 00:33:40,022
[ somber music ]
654
00:33:40,143 --> 00:33:43,023
♪
655
00:33:44,356 --> 00:33:45,306
Nothing.
656
00:33:47,192 --> 00:33:49,032
I’m looking
for dead rabbits.
657
00:33:52,072 --> 00:33:54,202
Hey...
658
00:33:54,324 --> 00:33:57,204
you did everything
you could.
659
00:33:57,285 --> 00:33:58,695
Here.
660
00:34:02,415 --> 00:34:05,375
I was hoping that
if I got him home
to Claire in time...
661
00:34:05,502 --> 00:34:07,382
He’ll be fine.
662
00:34:07,504 --> 00:34:09,264
He’s too stubborn
not to be.
663
00:34:17,764 --> 00:34:19,644
Is there something else?
664
00:34:19,724 --> 00:34:21,934
If the worst should happen,
he wants me to go
665
00:34:22,060 --> 00:34:23,600
to a place
called Wylie’s Landing.
666
00:34:23,728 --> 00:34:25,098
For what?
667
00:34:25,230 --> 00:34:27,070
A plan has been put
into motion
668
00:34:27,148 --> 00:34:30,358
to find
and kill Stephen Bonnet.
669
00:34:30,443 --> 00:34:33,363
♪
670
00:34:39,911 --> 00:34:41,871
Yer Da thinks Bonnet
671
00:34:41,955 --> 00:34:44,085
could have the right
to take Jemmy away from us.
672
00:34:44,207 --> 00:34:47,087
♪
673
00:34:48,253 --> 00:34:49,843
He attacked me.
674
00:34:49,921 --> 00:34:52,921
Well, people of this time see
the child as proof that...
675
00:34:54,593 --> 00:34:56,433
That you were
a willing participant,
676
00:34:56,553 --> 00:34:58,263
because God
wouldna allow a child
677
00:34:58,346 --> 00:34:59,426
to be conceived through...
678
00:34:59,556 --> 00:35:01,466
♪
679
00:35:01,600 --> 00:35:03,390
Rape.
680
00:35:03,476 --> 00:35:04,936
You’re Jemmy’s father.
681
00:35:05,061 --> 00:35:07,901
We were married already.
Doesn’t the law protect you?
682
00:35:07,981 --> 00:35:10,071
We were alone
when we handfasted.
683
00:35:10,150 --> 00:35:12,320
There were a hundred witnesses
at our wedding
684
00:35:12,444 --> 00:35:13,904
after Jemmy was born.
685
00:35:13,987 --> 00:35:15,487
Possession is 9/10 of the law.
686
00:35:15,614 --> 00:35:18,534
I don’t think
the law means much
to a man like Bonnet.
687
00:35:18,617 --> 00:35:21,367
♪
688
00:35:21,453 --> 00:35:23,453
[ axe scraping ]
689
00:35:23,538 --> 00:35:24,748
Say something.
690
00:35:24,831 --> 00:35:26,871
Let’s just find
these damn maggots.
691
00:35:26,958 --> 00:35:28,458
There’s nothing dead here.
692
00:35:28,585 --> 00:35:31,465
♪
693
00:35:43,850 --> 00:35:44,980
[ grunts softly ]
694
00:35:45,060 --> 00:35:47,980
♪
695
00:35:50,440 --> 00:35:51,650
Found some!
696
00:35:51,775 --> 00:35:53,785
Ooh, here we go.
697
00:35:53,860 --> 00:35:57,200
‐ [ Jemmy cries ]
‐ Oh, dinna fuss, baby.
698
00:35:57,322 --> 00:36:00,032
Hey, we’ll go in in a second,
once I’ve got these in.
699
00:36:00,158 --> 00:36:01,198
[ sighs ]
700
00:36:01,326 --> 00:36:02,656
‐ Here we‐‐
‐ [ buffalo snorts ]
701
00:36:02,744 --> 00:36:05,584
[ ominous music ]
702
00:36:05,664 --> 00:36:07,464
♪
703
00:36:07,540 --> 00:36:09,670
[ crying ]
704
00:36:09,751 --> 00:36:10,671
[ Lizzie screams ]
705
00:36:10,752 --> 00:36:12,802
♪
706
00:36:12,879 --> 00:36:15,879
‐ [ buffalo grunting ]
‐ [ whimpers ]
707
00:36:16,007 --> 00:36:17,677
Hey!
Here, here!
708
00:36:17,759 --> 00:36:19,679
Come over here!
709
00:36:19,761 --> 00:36:20,681
‐ Here, here.
‐ [ Jemmy whimpers ]
710
00:36:20,804 --> 00:36:21,934
Here.
711
00:36:22,013 --> 00:36:23,933
Come on, this way.
Come here, here.
712
00:36:24,015 --> 00:36:25,675
Here. Come on.
713
00:36:25,809 --> 00:36:27,849
Yeah, come on.
Here!
714
00:36:27,977 --> 00:36:29,647
Come on, follow me.
715
00:36:29,729 --> 00:36:31,769
‐ [ Jemmy crying ]
‐ [ buffalo grunts ]
716
00:36:31,856 --> 00:36:33,356
Here.
Over here, come on.
717
00:36:33,441 --> 00:36:35,481
‐ Come on, come on!
‐ [ buffalo grunts ]
718
00:36:35,568 --> 00:36:36,688
This way, come on.
719
00:36:36,778 --> 00:36:38,198
Come on, come on.
720
00:36:38,321 --> 00:36:39,201
Come on.
721
00:36:39,322 --> 00:36:40,662
♪
722
00:36:40,740 --> 00:36:41,950
Bree!
723
00:36:43,076 --> 00:36:44,486
‐ [ buffalo roars ]
‐ [ yelps ]
724
00:36:46,746 --> 00:36:48,366
[ buffalo moans ]
725
00:36:48,456 --> 00:36:50,746
[ coughs, panting ]
726
00:36:50,875 --> 00:36:52,625
[ grunts ]
‐ [ Jemmy crying ]
727
00:36:52,711 --> 00:36:55,711
‐ Oh, shh, shh, shh, shh.
‐ Ow.
728
00:36:55,797 --> 00:36:57,877
[ continues crying ]
729
00:36:58,007 --> 00:37:00,967
‐ [ clatter ]
‐ [ Jamie grunting ]
730
00:37:02,053 --> 00:37:05,393
Aah!
[ panting ]
731
00:37:05,515 --> 00:37:07,775
[ dramatic music ]
732
00:37:07,892 --> 00:37:10,442
♪
733
00:37:10,562 --> 00:37:13,942
CLAIRE:
What in God’s name
were you thinking?
734
00:37:14,065 --> 00:37:17,525
[ moaning softly ]
735
00:37:17,610 --> 00:37:19,200
[ footsteps approaching ]
736
00:37:19,279 --> 00:37:22,069
[ sighs ]
Josiah found these in a dead...
737
00:37:24,242 --> 00:37:26,582
Never mind.
Uh, we have some.
738
00:37:26,703 --> 00:37:27,953
That’s all that matters.
739
00:37:28,079 --> 00:37:29,459
Great.
Thank you.
740
00:37:29,581 --> 00:37:30,501
[ door opens ]
741
00:37:32,584 --> 00:37:34,594
[ door closes ]
742
00:37:36,337 --> 00:37:37,547
How is it, man?
743
00:37:37,630 --> 00:37:39,130
I’ll do.
744
00:37:39,257 --> 00:37:41,087
ROGER:
Oh, these suckers won’t hurt.
745
00:37:41,176 --> 00:37:42,886
They’ll tickle
something fierce, mate.
746
00:37:42,969 --> 00:37:45,679
[ chuckles weakly ]
747
00:37:45,764 --> 00:37:47,854
He’s a great comfort...
748
00:37:47,932 --> 00:37:49,932
that Roger Mac.
749
00:37:50,059 --> 00:37:52,559
[ peaceful music ]
750
00:37:52,645 --> 00:37:55,605
♪
751
00:37:58,193 --> 00:37:59,363
[ Jamie chuckles weakly ]
752
00:37:59,444 --> 00:38:01,824
♪
753
00:38:01,946 --> 00:38:04,696
[ indistinct chatter ]
754
00:38:04,783 --> 00:38:07,293
♪
755
00:38:07,410 --> 00:38:08,580
Be honest.
756
00:38:08,661 --> 00:38:11,621
♪
757
00:38:15,794 --> 00:38:18,174
His body’s defeating the venom.
758
00:38:18,296 --> 00:38:20,966
But the infection
in his leg...
759
00:38:22,467 --> 00:38:23,547
It’s bad.
760
00:38:25,470 --> 00:38:28,100
It’s too deep for the maggots
to make any difference.
761
00:38:28,181 --> 00:38:30,931
If only I had a way
of getting penicillin
762
00:38:31,017 --> 00:38:32,597
into his bloodstream, but...
763
00:38:32,685 --> 00:38:35,345
♪
764
00:38:35,480 --> 00:38:36,480
[ sighs ]
765
00:38:36,564 --> 00:38:39,484
♪
766
00:38:45,990 --> 00:38:47,580
Roger Mac.
767
00:38:48,827 --> 00:38:51,077
Aye.
Do you need something?
768
00:38:51,162 --> 00:38:54,002
[ melancholy music ]
769
00:38:54,082 --> 00:38:56,882
I wish to sleep in my own bed.
770
00:38:57,001 --> 00:39:00,051
♪
771
00:39:01,256 --> 00:39:03,336
Um...
772
00:39:03,466 --> 00:39:06,336
♪
773
00:39:11,850 --> 00:39:14,520
Ferrying you about is becoming
an everyday occurrence.
774
00:39:14,602 --> 00:39:17,442
♪
775
00:39:17,522 --> 00:39:19,322
[ exhales sharply ]
776
00:39:19,399 --> 00:39:22,319
♪
777
00:39:23,987 --> 00:39:26,447
[ grunting ]
778
00:39:28,408 --> 00:39:32,448
God, the thought
of amputating...
779
00:39:32,537 --> 00:39:33,697
just makes me sick.
780
00:39:33,788 --> 00:39:37,248
[ breathes shakily ]
781
00:39:37,375 --> 00:39:39,745
Can’t we just wait
a little bit longer
782
00:39:39,878 --> 00:39:41,708
and see if the maggots
take effect?
783
00:39:41,838 --> 00:39:44,718
♪
784
00:39:46,384 --> 00:39:47,764
But if there isn’t
any improvement,
785
00:39:47,886 --> 00:39:49,386
then I don’t have a choice.
786
00:39:49,512 --> 00:39:52,392
♪
787
00:39:52,515 --> 00:39:55,805
Except that he made me promise
that I wouldn’t do it.
788
00:39:55,894 --> 00:39:57,904
At least he’ll be alive
to be mad at you.
789
00:39:57,979 --> 00:40:01,149
♪
790
00:40:01,232 --> 00:40:03,782
Except every time
that he would look down,
791
00:40:03,902 --> 00:40:06,242
it’ll be
a constant reminder that...
792
00:40:08,197 --> 00:40:11,117
That I was the one
who did it to him...
793
00:40:11,242 --> 00:40:13,372
that I didn’t keep my word.
794
00:40:13,453 --> 00:40:16,373
♪
795
00:40:18,249 --> 00:40:19,879
[ Roger grunting ]
796
00:40:19,959 --> 00:40:21,129
Come help me!
797
00:40:21,252 --> 00:40:23,422
[ all grunting ]
798
00:40:23,546 --> 00:40:24,756
Come.
799
00:40:24,839 --> 00:40:26,339
[ all grunting ]
800
00:40:26,424 --> 00:40:27,884
Where are you moving him?
801
00:40:27,967 --> 00:40:29,757
To his bedroom.
802
00:40:29,886 --> 00:40:31,256
Why?
803
00:40:31,346 --> 00:40:34,426
[ panting ]
I want to be in my own bed.
804
00:40:34,515 --> 00:40:37,385
But surely you should listen
to Auntie Claire.
805
00:40:37,477 --> 00:40:40,347
Stay there so she can heal
your leg properly.
806
00:40:40,438 --> 00:40:42,608
[ Jamie and Roger panting ]
807
00:40:42,732 --> 00:40:44,112
[ grunts ]
808
00:40:44,233 --> 00:40:47,193
She thinks the only way
to do that...
809
00:40:47,278 --> 00:40:49,528
is by taking it off.
810
00:40:49,614 --> 00:40:51,954
[ exhales deeply ]
811
00:40:52,075 --> 00:40:54,335
Come on.
812
00:40:54,452 --> 00:40:56,622
And what good would I be
with only one leg?
813
00:40:56,746 --> 00:40:58,286
[ grunts ]
814
00:40:58,414 --> 00:41:01,714
Well, did ye ever say that
to my father or to Fergus?
815
00:41:01,793 --> 00:41:06,093
Fergus was but a‐a wee lad
when he lost his hand.
816
00:41:06,172 --> 00:41:09,182
[ all grunt, panting ]
817
00:41:11,177 --> 00:41:12,797
And what difference
does that make?
818
00:41:12,887 --> 00:41:15,757
[ panting ]
819
00:41:15,848 --> 00:41:19,848
He and yer father are
far more courageous than me.
820
00:41:19,978 --> 00:41:22,398
Or not as proud
or as stubborn.
821
00:41:26,192 --> 00:41:29,242
They’re still the same.
It’s still them.
822
00:41:29,320 --> 00:41:31,320
It is a matter of honor.
823
00:41:31,406 --> 00:41:33,656
They lost hand and leg
in battle.
824
00:41:33,783 --> 00:41:35,743
There’s nothing honorable
about being bitten by a snake.
825
00:41:38,913 --> 00:41:40,543
Maybe I should go.
826
00:41:40,665 --> 00:41:42,885
No, stay.
827
00:41:43,001 --> 00:41:45,041
I want someone else
to hear this.
828
00:41:45,169 --> 00:41:46,799
You know, there were times
I felt guilty
829
00:41:46,879 --> 00:41:49,169
when I was younger
for wishing you were my father.
830
00:41:49,257 --> 00:41:51,927
I admired you so much,
831
00:41:52,010 --> 00:41:54,600
I ran away to Edinburgh
to be with ye.
832
00:41:54,679 --> 00:41:56,679
[ emotional music ]
833
00:41:56,806 --> 00:41:58,806
But ye’re right.
834
00:41:58,891 --> 00:42:02,691
Now I do see how courageous
my father was and is.
835
00:42:02,770 --> 00:42:04,940
♪
836
00:42:05,023 --> 00:42:08,613
I never thought I’d see the day
I’d be ashamed of you, Uncle.
837
00:42:08,693 --> 00:42:11,613
♪
838
00:42:14,407 --> 00:42:17,407
[ breathing sharply ]
839
00:42:17,535 --> 00:42:20,405
♪
840
00:42:39,557 --> 00:42:41,807
What on earth is going on?
841
00:42:41,893 --> 00:42:43,893
I, um...
842
00:42:46,230 --> 00:42:48,480
I’m just gonna go
and see about a thing.
843
00:42:57,909 --> 00:43:01,369
[ grunting softly ]
844
00:43:01,454 --> 00:43:03,164
I had to move, Sassenach,
because...
845
00:43:03,247 --> 00:43:04,957
[ breathes sharply ]
846
00:43:05,083 --> 00:43:09,803
I willna have you sleeping
in the surgery or on the floor.
847
00:43:09,921 --> 00:43:12,381
Ye’ll sleep with me.
848
00:43:15,259 --> 00:43:18,099
[ somber music ]
849
00:43:18,179 --> 00:43:21,269
♪
850
00:43:28,689 --> 00:43:29,939
What is it?
851
00:43:30,024 --> 00:43:31,864
It’s nothing.
852
00:43:31,943 --> 00:43:34,283
Oh, you’re a terrible liar.
853
00:43:35,780 --> 00:43:38,740
We were just talking about you
is all, Roger and I,
854
00:43:38,825 --> 00:43:40,585
saying it would be a shame
if you had left Marsali
855
00:43:40,660 --> 00:43:43,950
and walked all the way here
to see Uncle Jamie,
856
00:43:44,080 --> 00:43:46,460
because he’s tired.
857
00:43:46,582 --> 00:43:49,132
But I did walk all the way
out here to see him,
858
00:43:49,210 --> 00:43:51,130
and I did leave Marsali.
859
00:43:51,254 --> 00:43:52,714
So I’ll go and see him quickly.
860
00:43:52,797 --> 00:43:55,257
I think he’s resting.
Maybe wait until later.
861
00:43:55,341 --> 00:43:59,011
What is it?
Where is he?
862
00:44:00,012 --> 00:44:01,972
Auntie Claire thinks she might
have to amputate if‐‐
863
00:44:02,056 --> 00:44:03,466
If it gets worse.
864
00:44:04,809 --> 00:44:06,439
Why don’t you want me
to see him?
865
00:44:06,519 --> 00:44:07,899
You don’t think I can take it?
866
00:44:07,979 --> 00:44:11,269
No, I ken you can, but...
867
00:44:11,357 --> 00:44:12,977
I’m not so sure about him.
868
00:44:13,109 --> 00:44:14,649
He’s stubborn.
869
00:44:14,735 --> 00:44:17,655
He doesna want
to lose his leg.
870
00:44:17,738 --> 00:44:19,488
He’s acting like
it’s the worst possible thing
871
00:44:19,574 --> 00:44:22,034
that can happen
to a man, and...
872
00:44:22,160 --> 00:44:23,790
well, I didna want
you to be upset.
873
00:44:23,870 --> 00:44:26,210
In one stroke, he’s going
to be a man of leisure.
874
00:44:26,330 --> 00:44:28,920
What?
875
00:44:29,000 --> 00:44:32,750
It’s what I told him
when it happened to me...
876
00:44:32,837 --> 00:44:35,167
that I would depend upon him,
and he would be there for me.
877
00:44:35,256 --> 00:44:36,916
It was our agreement,
878
00:44:37,008 --> 00:44:40,548
if I lost an ear or a hand
in his service.
879
00:44:40,678 --> 00:44:43,008
[ inhales deeply ]
I was teasing him.
880
00:44:45,391 --> 00:44:48,021
"Man of leisure," eh?
881
00:44:48,144 --> 00:44:50,654
Well, I can’t wait to hear what
Marsali has to say about that.
882
00:44:50,730 --> 00:44:52,520
Oh, I’m sure she’ll have
plenty to say.
883
00:44:52,607 --> 00:44:54,437
She’s seen what it’s like
to live with me.
884
00:44:56,027 --> 00:44:57,397
You know...
885
00:44:57,528 --> 00:44:58,988
[ exhales deeply ]
886
00:44:59,071 --> 00:45:01,531
Marsali and I try not to think
about what we lack
887
00:45:01,616 --> 00:45:03,236
but about what we have.
888
00:45:03,367 --> 00:45:06,787
You and I have a father
and an uncle.
889
00:45:06,871 --> 00:45:10,461
We should be there for him
when he needs us.
890
00:45:10,541 --> 00:45:12,881
That’s all we can do.
891
00:45:13,002 --> 00:45:15,802
[ dramatic music ]
892
00:45:15,880 --> 00:45:18,260
♪
893
00:45:18,382 --> 00:45:19,722
[ gasps ]
894
00:45:19,842 --> 00:45:22,722
♪
895
00:45:29,977 --> 00:45:31,057
[ softly ]
Sassenach.
896
00:45:31,187 --> 00:45:34,057
♪
897
00:45:35,733 --> 00:45:36,733
What?
898
00:45:39,070 --> 00:45:40,240
Sleep beside me.
899
00:45:40,321 --> 00:45:43,411
[ breathing sharply ]
900
00:45:44,742 --> 00:45:46,082
Okay.
901
00:45:46,202 --> 00:45:48,912
[ breathing sharply ]
902
00:45:48,996 --> 00:45:51,916
♪
903
00:45:58,965 --> 00:46:00,555
How do you feel?
904
00:46:02,718 --> 00:46:05,848
Like a pile of moldy tripe...
905
00:46:05,930 --> 00:46:08,140
[ breathing shakily ]
906
00:46:08,266 --> 00:46:09,806
‐ With maggots.
‐ [ chuckles ]
907
00:46:09,934 --> 00:46:12,854
[ breathes sharply ]
908
00:46:12,937 --> 00:46:15,937
You’d laugh on your deathbed,
wouldn’t you?
909
00:46:16,023 --> 00:46:18,943
♪
910
00:46:22,488 --> 00:46:25,278
[ breathing sharply ]
911
00:46:25,366 --> 00:46:27,116
Does it hurt much?
912
00:46:28,911 --> 00:46:30,121
No.
913
00:46:32,290 --> 00:46:33,670
Just feel tired.
914
00:46:33,791 --> 00:46:36,671
♪
915
00:46:38,379 --> 00:46:39,759
It’s no wonder you do.
916
00:46:39,839 --> 00:46:42,759
♪
917
00:46:44,260 --> 00:46:46,970
[ breathing sharply ]
918
00:46:47,096 --> 00:46:48,096
Dinna leave me.
919
00:46:48,180 --> 00:46:51,100
♪
920
00:46:53,561 --> 00:46:55,151
I could never leave you.
921
00:46:55,271 --> 00:46:58,151
♪
922
00:46:59,817 --> 00:47:02,687
I’m cold...
923
00:47:02,820 --> 00:47:03,990
Sassenach.
924
00:47:04,071 --> 00:47:06,991
♪
925
00:47:07,074 --> 00:47:09,334
Touch me.
926
00:47:09,410 --> 00:47:11,250
Touch me before I sleep.
927
00:47:11,329 --> 00:47:14,249
♪
928
00:47:14,332 --> 00:47:15,832
Jamie.
929
00:47:17,501 --> 00:47:18,671
Jamie.
930
00:47:18,753 --> 00:47:21,673
♪
931
00:47:24,842 --> 00:47:26,642
Jamie.
932
00:47:26,719 --> 00:47:30,009
No, no, no, no.
You stay with me.
933
00:47:30,097 --> 00:47:32,267
♪
934
00:47:32,350 --> 00:47:35,140
[ breathing heavily ]
935
00:47:35,227 --> 00:47:38,107
♪
936
00:47:39,940 --> 00:47:42,190
No. No.
937
00:47:42,276 --> 00:47:44,066
Here, I’m here.
938
00:47:44,195 --> 00:47:45,705
[ smooches, sniffles ]
939
00:47:45,780 --> 00:47:47,030
No, don’t leave me.
940
00:47:47,114 --> 00:47:49,494
♪
941
00:47:49,575 --> 00:47:51,195
You’re not leaving me.
942
00:47:51,327 --> 00:47:53,947
♪
943
00:47:55,706 --> 00:47:57,166
Oh, stay with me.
944
00:47:57,249 --> 00:47:59,209
♪
945
00:47:59,293 --> 00:48:00,753
I’m right here.
946
00:48:00,878 --> 00:48:03,798
♪
947
00:48:06,550 --> 00:48:08,050
[ wheezes ]
948
00:48:08,177 --> 00:48:09,507
[ gasps ]
949
00:48:09,595 --> 00:48:11,255
[ moans softly ]
950
00:48:11,389 --> 00:48:14,219
‐ That’s it, yeah.
‐ [ moans ]
951
00:48:14,308 --> 00:48:17,058
‐ Okay.
‐ [ moaning softly ]
952
00:48:17,144 --> 00:48:20,064
♪
953
00:49:03,232 --> 00:49:04,942
Ye gave me yer word.
954
00:49:06,652 --> 00:49:08,532
Now I’m giving it back.
955
00:49:08,612 --> 00:49:11,572
[ gentle music ]
956
00:49:11,657 --> 00:49:15,287
When the time comes...
957
00:49:15,411 --> 00:49:17,251
ye may take my leg.
958
00:49:17,329 --> 00:49:20,289
♪
959
00:49:25,796 --> 00:49:28,296
ROGER:
I don’t know
why I even took it.
960
00:49:28,424 --> 00:49:31,844
Just felt compelled,
for some reason.
961
00:49:31,969 --> 00:49:34,969
I thought maybe if Claire knew
the species, it might help.
962
00:49:36,682 --> 00:49:38,232
It’s stupid, really.
963
00:49:40,227 --> 00:49:42,347
Wait.
964
00:49:42,480 --> 00:49:43,560
Don’t.
965
00:49:43,647 --> 00:49:46,527
[ dramatic music ]
966
00:49:46,650 --> 00:49:49,280
♪ ♪
967
00:49:49,361 --> 00:49:50,321
Smell it.
968
00:49:52,156 --> 00:49:53,026
[ speaks French ]
969
00:49:56,452 --> 00:49:59,042
[ Fergus speaking French ]
970
00:49:59,163 --> 00:50:01,673
Okay? Better?
971
00:50:01,790 --> 00:50:03,880
This one,
you can pick it up.
972
00:50:04,001 --> 00:50:05,881
Yeah, pick one.
Touch it, just...
973
00:50:06,003 --> 00:50:07,713
This one, pick it up.
Pick it up.
974
00:50:07,838 --> 00:50:10,218
‐ Fergus.
‐ Pick it up.
975
00:50:10,341 --> 00:50:12,261
‐ Fergus.
‐ What is it?
976
00:50:12,343 --> 00:50:16,183
[ moaning ]
977
00:50:19,141 --> 00:50:20,521
‐ [ moans ]
‐ [ Fergus mutters ]
978
00:50:20,643 --> 00:50:22,143
Uh, I’ll go fetch milady,
all right?
979
00:50:22,228 --> 00:50:23,228
There’s no time.
980
00:50:23,354 --> 00:50:25,194
Oh, this one’s not waiting.
981
00:50:26,857 --> 00:50:28,357
Oh! Ye’re not going anywhere!
982
00:50:28,484 --> 00:50:32,074
[ Marsali groaning ]
983
00:50:32,196 --> 00:50:33,566
I’m here.
984
00:50:33,697 --> 00:50:35,907
[ grunts, exhales deeply ]
985
00:50:36,033 --> 00:50:37,163
[ grunts ]
986
00:50:37,243 --> 00:50:39,913
[ tense music ]
987
00:50:40,037 --> 00:50:41,537
‐ [ sighs ]
‐ Here.
988
00:50:41,622 --> 00:50:44,542
♪
989
00:50:44,667 --> 00:50:46,997
Where the hell is everyone?
990
00:50:47,086 --> 00:50:48,876
I need more than one pair
of hands for this.
991
00:50:48,963 --> 00:50:51,263
♪
992
00:50:51,382 --> 00:50:55,342
When it’s done,
take the leg and bury it...
993
00:50:56,929 --> 00:50:58,639
And never tell me where it is.
994
00:50:58,722 --> 00:51:00,102
I’m sorry, Uncle.
995
00:51:00,224 --> 00:51:01,984
I didna mean
what I said to you before.
996
00:51:02,059 --> 00:51:05,769
Aye, ye did.
You meant it.
997
00:51:05,896 --> 00:51:08,516
You were right to say it.
[ sighs ]
998
00:51:08,607 --> 00:51:09,937
It’s all right.
999
00:51:10,067 --> 00:51:12,607
♪
1000
00:51:12,736 --> 00:51:14,276
[ exhales sharply ]
1001
00:51:14,405 --> 00:51:16,205
[ mutters ]
1002
00:51:16,282 --> 00:51:19,082
[ breathing heavily ]
1003
00:51:20,619 --> 00:51:22,369
We’re ready...
1004
00:51:22,454 --> 00:51:25,084
[ sighs ]
I suppose.
1005
00:51:25,207 --> 00:51:27,917
♪
1006
00:51:31,046 --> 00:51:34,466
If you’re inclined to pray...
1007
00:51:34,592 --> 00:51:36,552
then now would be a good time.
1008
00:51:36,635 --> 00:51:39,095
[ dramatic music ]
1009
00:51:39,221 --> 00:51:42,141
♪
1010
00:51:49,648 --> 00:51:50,938
You’ll need this.
1011
00:51:51,025 --> 00:51:53,945
♪
1012
00:51:56,822 --> 00:51:59,622
[ exhaling sharply ]
1013
00:51:59,700 --> 00:52:02,450
♪
1014
00:52:10,961 --> 00:52:12,591
[ door opens ]
1015
00:52:12,671 --> 00:52:14,461
BRIANNA:
Wait.
1016
00:52:14,590 --> 00:52:18,010
Did you know that pit vipers
have beautiful engineering?
1017
00:52:18,135 --> 00:52:20,345
Their fangs are connected
to a venom sac in their cheek.
1018
00:52:20,471 --> 00:52:22,971
So when they bite down,
the cheek muscles squeeze
the venom out of the sac,
1019
00:52:23,057 --> 00:52:26,347
down through the fang
and into their prey.
1020
00:52:26,477 --> 00:52:29,147
‐ What?
‐ Mama, their fangs are hollow.
1021
00:52:29,271 --> 00:52:31,941
♪
1022
00:52:32,024 --> 00:52:36,534
Jesus H. Roosevelt Christ.
You made a syringe.
1023
00:52:36,654 --> 00:52:38,614
Is that the same snake?
1024
00:52:38,697 --> 00:52:40,157
Fair’s fair.
1025
00:52:40,282 --> 00:52:43,162
♪
1026
00:53:05,724 --> 00:53:07,184
Brace yourself.
1027
00:53:07,309 --> 00:53:09,979
♪
1028
00:53:11,355 --> 00:53:13,735
[ grunting ]
1029
00:53:13,857 --> 00:53:16,357
♪
1030
00:53:22,741 --> 00:53:24,281
Beautiful engineering indeed.
1031
00:53:24,368 --> 00:53:27,368
♪
1032
00:53:27,496 --> 00:53:28,746
[ exhales deeply ]
1033
00:53:28,872 --> 00:53:31,832
♪
1034
00:53:46,056 --> 00:53:48,346
[ baby cries ]
1035
00:53:48,434 --> 00:53:52,484
CLAIRE:
I’m so sorry I missed
your arrival.
1036
00:53:52,563 --> 00:53:56,403
But I’m very happy
that you’re healthy and safe.
1037
00:53:59,027 --> 00:54:00,737
We’re going to call her
Félicité.
1038
00:54:00,821 --> 00:54:02,281
Oh.
1039
00:54:02,406 --> 00:54:03,526
It’s beautiful.
1040
00:54:03,615 --> 00:54:06,525
♪
1041
00:54:14,960 --> 00:54:16,420
[ grunts softly ]
1042
00:54:23,218 --> 00:54:26,348
I wanted to wait to be sure
ye were fine before I, um...
1043
00:54:29,266 --> 00:54:32,476
Well, I’d like to point out
that you are, in fact, alive.
1044
00:54:32,603 --> 00:54:34,103
Hmm.
1045
00:54:34,188 --> 00:54:36,518
I didna think ye’d be one
to gloat...
1046
00:54:38,901 --> 00:54:39,861
Professor.
1047
00:54:39,943 --> 00:54:42,363
[ chuckles ]
1048
00:54:42,446 --> 00:54:45,906
I wasn’t gonna pass up
this opportunity.
1049
00:54:45,991 --> 00:54:47,531
I may never get another one.
1050
00:54:47,618 --> 00:54:48,578
Hmm.
1051
00:54:49,953 --> 00:54:51,163
I want you to know...
1052
00:54:53,957 --> 00:54:58,587
You are no longer
under any obligation to...
1053
00:54:58,670 --> 00:55:00,550
fulfill my dying wish.
1054
00:55:00,631 --> 00:55:01,671
I know.
1055
00:55:03,884 --> 00:55:06,974
♪
1056
00:55:09,306 --> 00:55:12,176
But I still want to go
with you to Wylie’s Landing.
1057
00:55:12,309 --> 00:55:15,189
♪
1058
00:55:16,814 --> 00:55:19,824
I want to be there when you...
1059
00:55:19,900 --> 00:55:21,610
meet Stephen Bonnet.
1060
00:55:21,693 --> 00:55:24,613
♪
1061
00:55:34,498 --> 00:55:35,208
[ cat purrs ]
1062
00:55:35,332 --> 00:55:38,212
[ footsteps approaching ]
1063
00:55:38,335 --> 00:55:41,165
♪
1064
00:55:59,189 --> 00:56:01,359
You tried to die on me,
didn’t you?
1065
00:56:04,236 --> 00:56:07,656
That’s why you had Roger
and Ian bring you in here.
1066
00:56:11,034 --> 00:56:13,374
Yeah, it wouldn’t have taken
much effort.
1067
00:56:15,330 --> 00:56:16,660
And not dying was harder.
1068
00:56:18,500 --> 00:56:19,380
Jamie.
1069
00:56:19,501 --> 00:56:20,631
Aye.
1070
00:56:22,462 --> 00:56:25,972
I may have resigned myself
to die,
1071
00:56:26,049 --> 00:56:27,879
but that was...
1072
00:56:28,010 --> 00:56:31,220
that was
before I made my choice.
1073
00:56:31,346 --> 00:56:34,926
When I realized
my heart was slowing,
1074
00:56:35,058 --> 00:56:37,728
the pain was growing
further away...
1075
00:56:40,230 --> 00:56:42,690
The fever faded from both body
and mind,
1076
00:56:42,774 --> 00:56:44,284
leaving the mind clear.
1077
00:56:46,612 --> 00:56:48,282
I saw it...
1078
00:56:48,405 --> 00:56:50,235
Saw what?
1079
00:56:53,035 --> 00:56:57,415
[ grunting ]
1080
00:56:58,749 --> 00:57:01,079
I‐it wasn’t a‐a door exactly,
1081
00:57:01,168 --> 00:57:04,418
more of a passageway
of some kind.
1082
00:57:04,546 --> 00:57:07,586
And I could go through it
if I wanted,
1083
00:57:07,716 --> 00:57:09,586
and I did want to.
1084
00:57:12,429 --> 00:57:14,469
I knew what lay
behind me, too.
1085
00:57:16,767 --> 00:57:20,267
I realized at that moment,
I had a choice...
1086
00:57:22,773 --> 00:57:26,403
Go forward or turn back.
1087
00:57:26,485 --> 00:57:29,325
And that’s when you asked me
to touch you?
1088
00:57:31,573 --> 00:57:33,703
♪
1089
00:57:33,784 --> 00:57:38,004
I knew ye were the one thing
that could bring me back.
1090
00:57:38,121 --> 00:57:41,251
♪
1091
00:57:42,459 --> 00:57:44,789
So why did you choose to stay?
1092
00:57:46,463 --> 00:57:49,343
‐ ’Cause ye need me.
‐ [ chuckles ]
1093
00:57:49,466 --> 00:57:51,336
♪
1094
00:57:51,468 --> 00:57:53,798
But not because you love me?
1095
00:57:55,305 --> 00:57:58,385
Whether I’m dead‐‐or you‐‐
1096
00:57:58,475 --> 00:57:59,975
[ chuckles ]
1097
00:58:00,060 --> 00:58:02,350
Whether we’re together
or apart...
1098
00:58:02,479 --> 00:58:04,649
♪
1099
00:58:04,731 --> 00:58:06,651
I will always love you.
1100
00:58:08,735 --> 00:58:10,735
There’s a war coming.
1101
00:58:10,821 --> 00:58:14,661
God has made me what I am.
He’s given me a duty.
1102
00:58:14,741 --> 00:58:16,781
♪
1103
00:58:16,868 --> 00:58:18,998
And I must do it...
1104
00:58:19,079 --> 00:58:20,659
no matter the cost.
1105
00:58:20,747 --> 00:58:23,827
♪
1106
00:58:23,917 --> 00:58:26,457
Well, whatever the reason...
1107
00:58:28,005 --> 00:58:31,515
James Fraser,
you made the wise choice.
1108
00:58:31,633 --> 00:58:34,513
♪
1109
01:00:02,182 --> 01:00:03,562
[ wind blowing, bird cries ]
71090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.