All language subtitles for Wedding.March.4.Something.Old.Something.New.2018.HDTV.x264-W4F

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,247 --> 00:00:47,247 I like it. 2 00:00:47,315 --> 00:00:48,414 You do? 3 00:00:48,483 --> 00:00:51,250 I do, and I like the guy that's singing it. 4 00:00:51,319 --> 00:00:53,019 Well, thank you. 5 00:00:53,087 --> 00:00:54,220 Alright, fill me in. 6 00:00:54,289 --> 00:00:56,556 Ok, well everything is set for the weekend. 7 00:00:56,624 --> 00:00:58,991 The Russo-Attwell wedding is right on track. 8 00:00:59,060 --> 00:01:01,227 Knowing you you've got everything perfectly planned 9 00:01:01,296 --> 00:01:03,596 down to the size of the olives in the martinis. 10 00:01:04,432 --> 00:01:05,831 Well, what can I say? 11 00:01:05,900 --> 00:01:08,267 I want everything to be just right for the happy couple. 12 00:01:08,336 --> 00:01:10,202 Good. 13 00:01:10,271 --> 00:01:12,249 That'll give us a chance to get a few days away together. 14 00:01:12,273 --> 00:01:15,708 That sounds so romantic. 15 00:01:15,777 --> 00:01:17,577 Well, romantic is what I do. 16 00:01:17,645 --> 00:01:19,145 And you do it so well. 17 00:01:20,415 --> 00:01:23,716 Wait. Can I ask where you're taking me? 18 00:01:23,785 --> 00:01:25,518 L'Auberge, at Lake Champlain. 19 00:01:25,587 --> 00:01:26,587 The L'Auberge? 20 00:01:27,388 --> 00:01:28,321 Are you serious? 21 00:01:28,389 --> 00:01:29,522 Yeah. 22 00:01:29,591 --> 00:01:31,101 Isn't that booked six weeks in advance? 23 00:01:31,125 --> 00:01:33,793 Well, I pulled a few strings. We have a Sunday reservation. 24 00:01:33,861 --> 00:01:34,861 Sunday? 25 00:01:35,597 --> 00:01:36,662 Tomorr... Sunday tomorrow? 26 00:01:36,731 --> 00:01:37,763 Yeah. Better get packing. 27 00:01:37,832 --> 00:01:38,864 No, no, no, Mick. 28 00:01:38,933 --> 00:01:40,032 Yeah. 29 00:01:40,101 --> 00:01:41,612 We can't do... no, we can't do tomorrow. 30 00:01:41,636 --> 00:01:42,468 We've got a wedding in... 31 00:01:42,537 --> 00:01:43,769 In eight days. 32 00:01:43,838 --> 00:01:46,072 We've been working non-stop since Valentine's Day. 33 00:01:46,140 --> 00:01:47,840 Yes, but it's paid off. 34 00:01:47,909 --> 00:01:50,543 Occupancy is up, wedding bookings have doubled. 35 00:01:50,612 --> 00:01:53,179 But we put our relationship on hold. 36 00:01:53,247 --> 00:01:55,848 That wasn't the plan. 37 00:01:55,917 --> 00:01:58,684 You're right. You're right. 38 00:01:58,753 --> 00:02:01,287 It does sound really good to have you sweep me off my feet. 39 00:02:01,356 --> 00:02:03,167 Well then prepare to be swept, 'cause we're going. 40 00:02:03,191 --> 00:02:04,624 Wait, wait, wait. 41 00:02:04,692 --> 00:02:06,025 Julie's taking summer classes. 42 00:02:06,094 --> 00:02:08,194 Who's gonna handle things while we're gone? 43 00:02:11,733 --> 00:02:12,733 Don't worry, Olivia. 44 00:02:12,800 --> 00:02:14,400 I can handle things around here. 45 00:02:14,469 --> 00:02:16,335 But you're already so busy in the kitchen. 46 00:02:16,404 --> 00:02:18,649 And then there's the prep for the Russo-Attwell wedding... 47 00:02:18,673 --> 00:02:19,805 Way ahead of you. 48 00:02:19,874 --> 00:02:20,439 Hi, Miss Pershing. 49 00:02:20,508 --> 00:02:20,940 Good morning! 50 00:02:21,009 --> 00:02:22,009 Hello. 51 00:02:22,076 --> 00:02:23,242 Hi, girls. 52 00:02:23,311 --> 00:02:24,610 Towels go to five? 53 00:02:24,679 --> 00:02:25,411 That's right, Maddy. 54 00:02:25,480 --> 00:02:26,345 Bath Matt to four? 55 00:02:26,414 --> 00:02:27,213 You got it. 56 00:02:27,281 --> 00:02:28,180 Pillows? 57 00:02:28,249 --> 00:02:29,249 Pillows go to seven. 58 00:02:29,317 --> 00:02:30,594 And be sure to be back here by 3:30 59 00:02:30,618 --> 00:02:32,029 so that we can start prep for dinner. 60 00:02:32,053 --> 00:02:32,852 Yes, sir. 61 00:02:32,920 --> 00:02:34,520 Alright. 62 00:02:36,457 --> 00:02:37,356 Interns. 63 00:02:37,425 --> 00:02:38,157 Interns? 64 00:02:38,226 --> 00:02:39,091 Well, yeah. 65 00:02:39,160 --> 00:02:40,559 With Julie gone this summer 66 00:02:40,628 --> 00:02:43,195 I figured we'd need a little extra help when things get busy. 67 00:02:43,264 --> 00:02:44,430 It's true. 68 00:02:44,499 --> 00:02:46,565 And what he's not telling you is that Rachel, 69 00:02:46,634 --> 00:02:49,168 Maddy, and Lexy were going to have to drop out of choir group 70 00:02:49,237 --> 00:02:51,237 because they all need summer jobs. 71 00:02:51,305 --> 00:02:53,739 This way they get the best of both worlds. 72 00:02:53,808 --> 00:02:56,008 That is really sweet. 73 00:02:56,077 --> 00:02:57,209 Well, I have my moments. 74 00:02:57,278 --> 00:02:58,477 Yes, you do. 75 00:02:58,546 --> 00:03:00,046 Well, so? 76 00:03:01,749 --> 00:03:02,915 Duke, are you sure? 77 00:03:02,984 --> 00:03:04,850 We'll be fine, Olivia. 78 00:03:04,919 --> 00:03:07,053 Go have fun, you've earned this. 79 00:03:07,121 --> 00:03:08,854 Ok, ok. 80 00:03:08,923 --> 00:03:09,923 Thank you. 81 00:03:16,597 --> 00:03:17,830 Eight days. 82 00:03:17,899 --> 00:03:18,964 Are you so excited? 83 00:03:19,033 --> 00:03:20,066 I am. 84 00:03:20,134 --> 00:03:21,233 Nervous? 85 00:03:21,302 --> 00:03:22,635 No. 86 00:03:22,704 --> 00:03:24,770 Marrying Rob is the most natural thing in the world. 87 00:03:24,839 --> 00:03:25,638 But you're not just marrying him, 88 00:03:25,707 --> 00:03:27,473 you're marrying into his family. 89 00:03:27,542 --> 00:03:28,340 True. 90 00:03:28,409 --> 00:03:30,142 But they've been great. 91 00:03:30,211 --> 00:03:31,691 I mean, I've only met them a few times 92 00:03:31,746 --> 00:03:33,713 when they came into the city. 93 00:03:33,781 --> 00:03:35,414 His sister's an acquired taste. 94 00:03:35,483 --> 00:03:36,382 The other bridesmaid? 95 00:03:36,451 --> 00:03:37,283 That's the one. 96 00:03:37,351 --> 00:03:38,451 Great. 97 00:03:38,519 --> 00:03:39,999 If I can handle it, you can handle it. 98 00:03:40,555 --> 00:03:41,787 I forgot. 99 00:03:41,856 --> 00:03:43,422 I got Zoe to cover your shift tomorrow 100 00:03:43,491 --> 00:03:45,024 so you and Rob can leave today. 101 00:03:45,093 --> 00:07:31,788 Thank you. 102 00:03:45,927 --> 00:03:47,159 Where are you two going? 103 00:03:47,228 --> 00:03:48,639 We're going to his parents' place in Albany. 104 00:03:48,663 --> 00:03:50,307 It's on the way to the Inn where we're getting married. 105 00:03:50,331 --> 00:03:52,076 They've finally moved into the home they've been renovating 106 00:03:52,100 --> 00:03:53,466 since before I met Rob. 107 00:03:55,036 --> 00:03:56,914 Did I tell you a customer bought "Summer Awakening" yesterday? 108 00:03:56,938 --> 00:03:58,771 That's four pieces in a month. 109 00:03:58,840 --> 00:04:00,139 You need to make more! 110 00:04:00,208 --> 00:04:01,719 I don't know where I'm gonna find the time 111 00:04:01,743 --> 00:04:04,143 if I go back to law school. 112 00:04:04,212 --> 00:04:06,512 So you're still thinking about going back? 113 00:04:06,581 --> 00:04:08,514 Well, I can't be a barista forever. 114 00:04:08,583 --> 00:04:10,716 You are not a barista, you're an artist. 115 00:04:10,785 --> 00:04:12,685 Who works as a barista. 116 00:04:12,754 --> 00:04:16,055 Only because Bells can be very demanding. 117 00:04:16,124 --> 00:04:17,990 But that's not as big of a worry for you now. 118 00:04:18,059 --> 00:04:20,059 I don't wanna rely on Rob. 119 00:04:20,128 --> 00:04:20,926 You won't. 120 00:04:20,995 --> 00:04:22,128 Especially at the rate 121 00:04:22,196 --> 00:04:24,330 that you've been selling your pieces lately. 122 00:04:24,398 --> 00:04:25,564 Break's up soon. 123 00:04:25,633 --> 00:04:27,233 You're gonna be there on Saturday, right? 124 00:04:27,268 --> 00:04:28,968 For the umpteenth time, yes. 125 00:04:29,036 --> 00:04:30,469 I know, I know. 126 00:04:30,538 --> 00:04:34,740 Rob just has so many extended family members and I'm just me. 127 00:04:34,809 --> 00:04:37,109 There is no "just" about you. 128 00:04:37,178 --> 00:04:38,577 Seriously, Abby. 129 00:04:38,646 --> 00:04:40,312 Don't let the amazing Attwell's 130 00:04:40,381 --> 00:04:43,315 and their merry band of perfection throw you off. 131 00:04:43,384 --> 00:04:44,850 You're the best person that I know 132 00:04:44,919 --> 00:04:49,054 and Rob is so lucky that you said yes. 133 00:04:49,123 --> 00:04:50,823 And that is why you're my maid of honour. 134 00:04:57,632 --> 00:04:58,430 Hey. 135 00:04:58,499 --> 00:04:59,510 Guess who picked up his tux. 136 00:04:59,534 --> 00:05:01,267 A certain Rob Attwell, I hope. 137 00:05:01,335 --> 00:05:02,434 Yes, it is. 138 00:05:02,503 --> 00:05:03,369 You done your shift? 139 00:05:03,437 --> 00:05:04,437 Almost. 140 00:05:04,472 --> 00:05:05,337 Go. Go. 141 00:05:05,406 --> 00:05:06,872 Yeah. Yes. 142 00:05:06,941 --> 00:05:08,619 Alright. I'm gonna go home and change and then I'll swing by 143 00:05:08,643 --> 00:05:09,675 and pick you up, alright? 144 00:05:09,744 --> 00:05:10,776 Yes. 145 00:05:10,845 --> 00:05:11,855 I'll be ready when you get there. 146 00:05:11,879 --> 00:05:14,180 I'm sure you will. 147 00:05:14,248 --> 00:05:15,248 Abby? 148 00:05:15,316 --> 00:05:16,415 Yes? 149 00:05:16,484 --> 00:05:18,651 I love you. 150 00:05:18,719 --> 00:05:20,519 I love you. 151 00:05:26,894 --> 00:05:29,762 Ok, I have a crazy idea. 152 00:05:29,831 --> 00:05:31,330 We're not eloping. 153 00:05:31,399 --> 00:05:32,865 Not that crazy. 154 00:05:32,934 --> 00:05:36,335 Why don't we stay at my parents' place tonight. 155 00:05:36,404 --> 00:05:37,803 Already the plan. 156 00:05:37,872 --> 00:05:39,850 But then we go to Vermont tomorrow instead of Wednesday 157 00:05:39,874 --> 00:05:41,351 and that way we get some relaxation in 158 00:05:41,375 --> 00:05:42,641 before the madness kicks in. 159 00:05:42,710 --> 00:05:44,810 I like that crazy idea. 160 00:05:44,879 --> 00:05:46,278 I thought you would. 161 00:05:46,347 --> 00:05:48,681 Can we stop at the Willow Lake Inn just to see it again? 162 00:05:48,749 --> 00:05:49,815 Yeah, of course. 163 00:05:49,884 --> 00:05:51,161 Is there a problem with the wedding? 164 00:05:51,185 --> 00:05:52,518 No. No. 165 00:05:52,587 --> 00:05:54,565 Olivia sounds like she has everything under control. 166 00:05:54,589 --> 00:05:56,555 Yeah, she does. 167 00:06:03,531 --> 00:06:06,565 I'm so excited to see your parents' new place. 168 00:06:14,375 --> 00:06:17,476 Wait, this is your parents' new home? 169 00:06:19,247 --> 00:06:21,391 I thought you said they bought and were renovating a new place 170 00:06:21,415 --> 00:06:23,415 to downsize their life. 171 00:06:23,484 --> 00:06:24,683 They did. 172 00:06:24,752 --> 00:06:26,719 From Buckingham Palace? 173 00:06:26,787 --> 00:06:29,255 I told you my parents did really well for themselves. 174 00:06:29,323 --> 00:06:31,957 You also said your upbringing was comfortable. 175 00:06:32,026 --> 00:06:33,503 My version of a comfortable upbringing 176 00:06:33,527 --> 00:06:37,129 was a shabby chic sofa I did homework on. 177 00:06:37,198 --> 00:06:38,631 You ok? 178 00:06:38,699 --> 00:06:40,266 Yeah. 179 00:06:40,334 --> 00:06:42,201 It's just one thing to hear about it 180 00:06:42,270 --> 00:06:45,771 and another thing to see it. 181 00:06:47,608 --> 00:06:49,708 Suddenly I feel underdressed. 182 00:06:49,777 --> 00:06:50,843 Come on, baby. 183 00:06:50,912 --> 00:06:54,013 You look amazing, as usual. 184 00:06:54,081 --> 00:06:56,148 And Kelsey's here. 185 00:06:56,217 --> 00:06:57,683 What? 186 00:07:00,922 --> 00:07:02,388 I like your sister, I do. 187 00:07:02,456 --> 00:07:04,156 I made her one of my bridesmaids 188 00:07:04,225 --> 00:07:06,659 and I don't even know her that well. 189 00:07:06,727 --> 00:07:08,394 But? 190 00:07:08,462 --> 00:07:12,264 But she's just so... 191 00:07:12,333 --> 00:07:13,832 Kelsey. 192 00:07:13,901 --> 00:07:14,934 At last. 193 00:07:15,002 --> 00:07:16,213 I was about to declare you missing 194 00:07:16,237 --> 00:07:17,603 so we could start dinner. 195 00:07:17,672 --> 00:07:20,673 How're you doing, Kels? 196 00:07:20,741 --> 00:07:21,774 Hello, Abby. 197 00:07:21,842 --> 00:07:23,776 Hi, Kelsey. 198 00:07:23,844 --> 00:07:24,977 Well hello, you two. 199 00:07:25,046 --> 00:07:27,713 Mom, hey. 200 00:07:27,782 --> 00:07:28,981 Hey. 201 00:07:29,050 --> 00:07:29,581 How's it going, dad? 202 00:07:29,650 --> 00:07:30,983 Good to see you. 203 00:07:31,052 --> 00:07:32,685 Good to see you too. 204 00:07:32,753 --> 00:07:35,821 Hi, Mr. and Mrs. Attwell. 205 00:07:35,890 --> 00:07:38,157 Honey, you're gonna be Mrs. Attwell too, in a few days. 206 00:07:38,225 --> 00:07:40,693 It's time you start calling us Jean and Bert. 207 00:07:40,761 --> 00:07:41,761 Right. 208 00:07:43,397 --> 00:07:46,598 Ok, so I'll need you to confirm the delivery of the florist, ok? 209 00:07:46,667 --> 00:07:47,667 She wants daisies. 210 00:07:47,702 --> 00:07:49,001 Daisies. Ok, what else? 211 00:07:49,070 --> 00:07:49,935 Nothing else. 212 00:07:50,004 --> 00:07:50,869 We're going, right? 213 00:07:50,938 --> 00:07:51,603 Right. 214 00:07:51,672 --> 00:07:52,738 Ok, one more thing. 215 00:07:52,807 --> 00:07:53,605 Be sure to double check on the engraving 216 00:07:53,674 --> 00:07:55,341 for the mini champagne bottles. 217 00:07:55,409 --> 00:07:55,908 Ok. 218 00:07:55,977 --> 00:07:56,977 Ok, great. 219 00:07:57,011 --> 00:07:58,021 So then actually we have to start... 220 00:07:58,045 --> 00:07:59,045 Olivia, he's got this. 221 00:07:59,080 --> 00:08:00,080 You've got this, right? 222 00:08:00,114 --> 00:08:01,114 I've got this. 223 00:08:01,148 --> 00:08:02,148 Look, road snacks. 224 00:08:03,217 --> 00:08:04,016 And by the way I love the new ride. 225 00:08:04,085 --> 00:08:04,950 Thanks. 226 00:08:05,019 --> 00:08:06,051 Ok, one more thing. 227 00:08:06,120 --> 00:08:07,364 If a guest asks for anything, 228 00:08:07,388 --> 00:08:08,520 no matter what, 229 00:08:08,589 --> 00:08:10,689 I always find the best response is "no problem" 230 00:08:10,758 --> 00:08:12,725 and then just figure it out later. 231 00:08:12,793 --> 00:08:13,559 Ok. 232 00:08:13,627 --> 00:08:14,026 Time to go. 233 00:08:14,095 --> 00:16:29,576 Ok. 234 00:08:14,695 --> 00:08:15,627 Thank you, Duke. 235 00:08:15,696 --> 00:08:16,562 Have fun. 236 00:08:16,630 --> 00:08:17,630 May I? 237 00:08:19,567 --> 00:08:20,567 Thank you. 238 00:08:22,670 --> 00:08:24,303 Is there anything else I should be doing? 239 00:08:24,372 --> 00:08:26,538 Just remember to feed the ducks. 240 00:08:26,607 --> 00:08:28,774 No problem. 241 00:08:40,521 --> 00:08:42,588 Why go up to Vermont so early? 242 00:08:42,656 --> 00:08:45,224 We're just going up to relax a little. 243 00:08:45,292 --> 00:08:46,625 Maybe stop by the inn. 244 00:08:46,694 --> 00:08:48,260 To check on the wedding details. 245 00:08:48,329 --> 00:08:49,395 Smart. 246 00:08:49,463 --> 00:08:52,164 Actually, we're going to say hi. 247 00:08:52,233 --> 00:08:53,766 And see the place. 248 00:08:53,834 --> 00:08:56,135 I would check with whoever's in charge if I were you. 249 00:08:56,203 --> 00:09:00,372 So many details blow up at the last minute. 250 00:09:00,441 --> 00:09:03,075 I was thinking of coming on Wednesday. 251 00:09:03,144 --> 00:09:04,144 Why? 252 00:09:04,178 --> 00:09:06,478 Great excuse to get out of the office. 253 00:09:06,547 --> 00:09:07,824 Your phone is going to be ringing with work calls 254 00:09:07,848 --> 00:09:09,081 the entire time. 255 00:09:09,150 --> 00:09:11,216 Well, at least my phone will be ringing with work 256 00:09:11,285 --> 00:09:12,818 in a prettier setting. 257 00:09:12,887 --> 00:09:16,955 And, don't hate me, but I just picked up my bridesmaid dress. 258 00:09:17,024 --> 00:09:19,391 And, of course, I need to get it altered. 259 00:09:19,460 --> 00:09:21,138 Well, there's bound to be a bridal shop up there 260 00:09:21,162 --> 00:09:22,162 you can go to. 261 00:09:22,229 --> 00:09:23,996 That's what I was thinking. 262 00:09:24,065 --> 00:09:27,866 Also, Abby, how important is it to you that I wear 263 00:09:27,935 --> 00:09:30,369 the shoes you suggested? 264 00:09:30,438 --> 00:09:31,537 Oh, well... 265 00:09:31,605 --> 00:09:33,572 Because I do better in a higher heel, 266 00:09:33,641 --> 00:09:35,808 and I've got the perfect pair picked out already, 267 00:09:35,876 --> 00:09:38,177 they're Louboutins so you know they're gorgeous. 268 00:09:38,245 --> 00:09:40,679 If not I totally understand. 269 00:09:42,216 --> 00:09:44,716 But there will only be two bridesmaids so it won't be odd 270 00:09:44,785 --> 00:09:46,685 if we're not matchy-matchy. 271 00:09:51,692 --> 00:09:52,891 Yeah, sure. 272 00:09:52,960 --> 00:09:54,226 Thank you. 273 00:09:54,295 --> 00:09:55,295 Yeah. 274 00:10:02,903 --> 00:10:05,404 I know it's kind of last minute but what do you think about 275 00:10:05,473 --> 00:10:07,706 inviting a couple of your father's old partners 276 00:10:07,775 --> 00:10:08,941 from the firm? 277 00:10:09,009 --> 00:10:10,876 I don't know, mom. 278 00:10:10,945 --> 00:10:12,911 Abby's really got this thing planned out. 279 00:10:12,980 --> 00:10:14,413 I don't wanna mess with it. 280 00:10:14,482 --> 00:10:15,881 Of course. 281 00:10:15,950 --> 00:10:17,394 It's just I was thinking that it might be a good thing for Abby. 282 00:10:17,418 --> 00:10:22,121 For when she goes back to law school. 283 00:10:22,189 --> 00:10:25,257 Ok, well let me run it by her, ok? 284 00:10:25,326 --> 00:10:27,192 See what she says. 285 00:10:36,537 --> 00:10:37,736 What're you looking at? 286 00:10:37,805 --> 00:10:39,605 My parents' wedding photos. 287 00:10:39,673 --> 00:10:41,607 I've been scanning some of their old pictures 288 00:10:41,675 --> 00:10:44,076 whenever I have time, which isn't often. 289 00:10:48,616 --> 00:10:49,915 I've never seen these. 290 00:10:49,984 --> 00:10:51,283 They're beautiful. 291 00:10:51,352 --> 00:10:53,652 They always talk like they had the perfect wedding. 292 00:10:53,721 --> 00:10:55,154 That's what Rob says. 293 00:10:55,222 --> 00:10:57,489 It's why we thought of the Inn in the first place. 294 00:10:57,558 --> 00:10:59,525 And we drove up to see it and we were sold. 295 00:11:02,263 --> 00:11:04,663 Isn't mom's bouquet beautiful? 296 00:11:04,732 --> 00:11:06,331 French blue hydrangeas. 297 00:11:06,400 --> 00:11:08,267 I find them so sophisticated. 298 00:11:08,335 --> 00:11:10,536 I've had two friends use them in their weddings 299 00:11:10,604 --> 00:11:11,803 and they look stunning. 300 00:11:11,872 --> 00:11:13,605 What's your bouquet? 301 00:11:13,674 --> 00:11:14,873 Daisies. 302 00:11:14,942 --> 00:11:17,376 That is so cute. 303 00:11:25,085 --> 00:11:27,419 Alright, well, we'll be seeing you soon. 304 00:11:27,488 --> 00:11:28,754 I can't wait. 305 00:11:28,822 --> 00:11:30,700 I'm so excited to see the Inn after all these years. 306 00:11:30,724 --> 00:11:31,868 I just hope our wedding is as memorable 307 00:11:31,892 --> 00:11:33,325 as yours and Bert's was. 308 00:11:33,394 --> 00:11:35,761 Oh honey, there is no possible way... 309 00:11:37,731 --> 00:11:39,731 Sorry, it's work. 310 00:11:39,800 --> 00:11:41,066 You two drive safe. 311 00:11:41,135 --> 00:11:42,167 Kelsey Attwell. 312 00:11:42,236 --> 00:11:44,102 Ok, well, thanks for everything. 313 00:11:44,171 --> 00:11:45,904 Love you guys. 314 00:11:54,114 --> 00:11:55,747 Sweetheart. 315 00:12:04,091 --> 00:12:05,857 Here we are, Mr. Turner. 316 00:12:05,926 --> 00:12:07,693 I see you've booked our Twilight Package. 317 00:12:07,761 --> 00:12:09,061 Yes, yes. 318 00:12:09,129 --> 00:12:12,998 I'd like to keep that under our hat for now, shall we? 319 00:12:13,067 --> 00:12:14,566 We'll have everything ready. 320 00:12:14,635 --> 00:12:15,467 Thank you, sir. 321 00:12:15,536 --> 00:12:17,269 You're welcome. 322 00:12:19,173 --> 00:12:19,838 Shall we? 323 00:12:19,907 --> 00:12:21,640 What was that about? 324 00:12:21,709 --> 00:12:23,108 What was what? 325 00:12:37,358 --> 00:12:37,990 It's so cute. 326 00:12:38,058 --> 00:12:39,058 It is. 327 00:12:40,694 --> 00:12:41,827 Hi. 328 00:12:41,895 --> 00:12:43,506 Welcome to the Willow Lake Inn. Can I help you? 329 00:12:43,530 --> 00:12:46,698 Yeah, I'm Rob Attwell and this is my fiancé, Abby Russo. 330 00:12:46,767 --> 00:12:48,211 We're getting married here this weekend. 331 00:12:48,235 --> 00:12:49,968 The Russo-Attwell wedding. 332 00:12:50,037 --> 00:12:50,902 That's us. 333 00:12:50,971 --> 00:12:51,903 Yeah. 334 00:12:51,972 --> 00:12:53,372 Great. 335 00:12:53,440 --> 00:12:56,241 But aren't you scheduled to check in later in the week? 336 00:12:56,310 --> 00:12:58,644 We are, but we're just swinging by. 337 00:12:58,712 --> 00:13:00,145 Do you have any rooms? 338 00:13:00,214 --> 00:13:06,752 Hold on just a sec, because I think we may have some openings. 339 00:13:06,820 --> 00:13:08,654 Yeah. 340 00:13:08,722 --> 00:13:09,621 Yes, just as I thought. 341 00:13:09,690 --> 00:13:11,423 We can get you into... 342 00:13:11,492 --> 00:13:12,591 Hi, Duke! 343 00:13:12,660 --> 00:13:13,660 Grace! 344 00:13:15,696 --> 00:13:16,795 Grace, hi! 345 00:13:16,864 --> 00:13:17,896 It's so good to see you. 346 00:13:17,965 --> 00:13:19,931 Yeah, it's good to see you, too. 347 00:13:20,000 --> 00:13:22,601 Duke, I'd like you to meet Eric. 348 00:13:22,670 --> 00:13:24,336 Eric, hi. 349 00:13:24,405 --> 00:13:25,237 Welcome. 350 00:13:25,306 --> 00:13:26,104 Thanks. 351 00:13:26,173 --> 00:13:27,350 I have not forgotten about you. 352 00:13:27,374 --> 00:13:28,374 Don't worry about it. 353 00:13:28,442 --> 00:13:29,719 Did Olivia know that you were coming? 354 00:13:29,743 --> 00:13:30,743 It's a surprise. 355 00:13:30,811 --> 00:13:31,811 Is she around? 356 00:13:31,879 --> 00:13:33,345 Just one second. Rachel! 357 00:13:33,414 --> 00:13:34,079 Yes? 358 00:13:34,148 --> 00:13:35,614 Can you show our guests 359 00:13:35,683 --> 00:13:37,683 to Lakeview and Sunrise cottages, please? 360 00:13:37,751 --> 00:13:39,584 They're fantastic, you're going to love them. 361 00:13:39,653 --> 00:13:40,485 Thanks. 362 00:13:40,554 --> 00:13:41,386 Right this way. 363 00:13:41,455 --> 00:13:42,287 Great. I'll get the luggage, ok? 364 00:13:42,356 --> 00:13:44,122 Actually, is Olivia available? 365 00:13:44,191 --> 00:13:45,657 Olivia's away right now. 366 00:13:45,726 --> 00:13:47,092 She's not here? 367 00:13:47,161 --> 00:13:49,928 No, but I would be happy to help you in any way that I can. 368 00:13:49,997 --> 00:13:52,097 I just wanted to see how things were coming together. 369 00:13:52,166 --> 00:13:54,366 I was thinking about making a few changes. 370 00:13:54,435 --> 00:13:55,233 Changes? 371 00:13:55,302 --> 00:13:56,101 If possible. 372 00:13:56,170 --> 00:13:57,703 Olivia will know what to do. 373 00:13:57,771 --> 00:14:00,939 Well, why don't we see what I can do 374 00:14:01,008 --> 00:14:02,774 once Rachel shows you to your cottages? 375 00:14:02,843 --> 00:14:03,675 Perfect. 376 00:14:03,744 --> 00:14:04,543 No problem. 377 00:14:04,611 --> 00:14:05,877 Thank you. 378 00:14:08,148 --> 00:14:09,681 Mom's not here? 379 00:14:09,750 --> 00:14:12,351 No, she and Mick went up to L'Auberge on Lake Champlain 380 00:14:12,419 --> 00:14:13,218 for a few days. 381 00:14:13,287 --> 00:14:14,219 Just the two of them? 382 00:14:14,288 --> 00:14:14,953 Yes. 383 00:14:15,022 --> 00:14:15,587 Finally. 384 00:14:15,656 --> 00:14:17,222 I know, right? 385 00:14:17,291 --> 00:14:18,990 But what about you? 386 00:14:19,059 --> 00:14:21,093 What's the big surprise? 387 00:14:21,161 --> 00:14:22,861 Well... 388 00:14:27,668 --> 00:14:31,436 Thank you. 389 00:14:31,505 --> 00:14:34,573 - To us. - To us. 390 00:14:42,383 --> 00:14:45,951 You remember that ring I gave you in college? 391 00:14:46,019 --> 00:14:46,685 Yeah. 392 00:14:46,754 --> 00:14:48,053 The one with two hearts. 393 00:14:48,122 --> 00:14:49,566 Yeah, the one that you mailed back to me 394 00:14:49,590 --> 00:14:50,822 when I was out on tour. 395 00:14:50,891 --> 00:14:51,957 Can you blame me? 396 00:14:52,025 --> 00:14:53,492 I wouldn't dare. 397 00:14:57,631 --> 00:14:59,831 I love that ring. 398 00:14:59,900 --> 00:15:01,600 Me too. 399 00:15:08,542 --> 00:15:11,777 We lost our way back then for a lot of reasons. 400 00:15:11,845 --> 00:15:14,679 I just hope you're not feeling we're gonna lose our way again, 401 00:15:14,748 --> 00:15:17,649 because I believe in us now more than ever. 402 00:15:17,718 --> 00:15:20,152 Mick. 403 00:15:20,220 --> 00:15:22,687 I believe in us, too. 404 00:15:22,756 --> 00:15:24,623 Good. 405 00:15:28,829 --> 00:15:32,664 Just... oh, it's Grace. 406 00:15:32,733 --> 00:15:34,166 You should answer it. 407 00:15:34,234 --> 00:15:36,201 Yeah, it'll be quick. 408 00:15:38,472 --> 00:15:40,505 - Hi, honey. - Hi, mom. 409 00:15:40,574 --> 00:15:42,707 Sorry to interrupt your time away like this. 410 00:15:42,776 --> 00:15:44,142 Are you and Mick having fun? 411 00:15:45,479 --> 00:15:48,680 We are, but how did you know... are you here? 412 00:15:49,783 --> 00:15:50,916 No, I'm at the Inn. 413 00:15:50,984 --> 00:15:51,984 Duke told me. 414 00:15:52,019 --> 00:15:53,051 Hey, Duke. 415 00:15:53,120 --> 00:15:54,230 Man, I'm really sorry to bug you. 416 00:15:54,254 --> 00:15:55,432 It's alright. No problem. What's up? 417 00:15:55,456 --> 00:15:56,566 What're you doing at the Inn? 418 00:15:56,590 --> 00:15:58,990 I wanted to surprise you. 419 00:15:59,059 --> 00:16:00,692 Are you sitting down? 420 00:16:00,761 --> 00:16:02,160 I am sitting. 421 00:16:02,229 --> 00:16:03,762 What's going on? 422 00:16:03,831 --> 00:16:05,842 The couple from the Russo-Attwell wedding checked in today. 423 00:16:05,866 --> 00:16:08,266 I've got some really amazing news. 424 00:16:08,335 --> 00:16:09,167 Is there a problem? 425 00:16:09,236 --> 00:16:10,101 No. 426 00:16:10,170 --> 00:16:11,170 I mean, well, maybe. 427 00:16:11,205 --> 00:16:13,472 Well, don't keep me in suspense. 428 00:16:13,540 --> 00:16:14,540 That sounds like a yes. 429 00:16:14,608 --> 00:16:17,676 Last night I had dinner with Eric. 430 00:16:17,744 --> 00:16:18,877 Ok. 431 00:16:18,946 --> 00:16:20,546 The bride really wants to talk to Olivia. 432 00:16:20,614 --> 00:16:21,480 About what? 433 00:16:21,548 --> 00:16:22,314 And he asked me! 434 00:16:22,382 --> 00:16:23,382 He asked you what? 435 00:16:23,450 --> 00:16:25,317 About making changes. 436 00:16:25,385 --> 00:16:26,718 We're getting married! 437 00:16:26,787 --> 00:16:27,853 What? 438 00:16:29,656 --> 00:16:31,323 Grace is getting married. 439 00:16:31,391 --> 00:16:33,725 Oh honey, that is so wonderful. 440 00:16:33,794 --> 00:16:35,026 Grace is getting married? 441 00:16:35,095 --> 00:16:36,528 Yeah, I know. 442 00:16:36,597 --> 00:16:37,262 How do you know? 443 00:16:37,331 --> 00:16:38,663 She's here. She told me. 444 00:16:38,732 --> 00:16:39,598 Grace is at the Inn? 445 00:16:39,666 --> 00:16:42,300 When are you coming back? 446 00:16:46,607 --> 00:16:48,039 Honey, can I call you right back? 447 00:16:48,108 --> 00:16:49,241 I gotta call you back, Duke. 448 00:16:49,309 --> 00:16:50,309 Ok, mom. 449 00:16:50,377 --> 00:16:51,610 Ok, boss. 450 00:16:54,715 --> 00:16:55,715 I can't believe it. 451 00:16:55,782 --> 00:16:56,548 It's such good news. 452 00:16:56,617 --> 00:16:59,351 Yeah, but it's bad timing. 453 00:16:59,419 --> 00:17:00,218 It's your daughter. 454 00:17:00,287 --> 00:17:01,186 She's getting engaged. 455 00:17:01,255 --> 00:17:02,821 It's a big deal. 456 00:17:02,890 --> 00:17:04,189 We'll go back tomorrow morning. 457 00:17:04,258 --> 00:17:05,357 You don't mind? 458 00:17:05,425 --> 00:17:07,158 I'm good. 459 00:17:07,227 --> 00:17:08,760 You're better than good. 460 00:17:08,829 --> 00:17:10,562 You're the best. 461 00:17:15,969 --> 00:17:17,602 Thank you. 462 00:17:30,517 --> 00:17:33,118 You're quiet this morning. 463 00:17:33,186 --> 00:17:36,154 Yeah, I'm just thinking. 464 00:17:36,223 --> 00:17:37,155 And freaking out? 465 00:17:37,224 --> 00:17:38,523 I'm not freaking out. 466 00:17:38,592 --> 00:17:39,991 Well, I would be if it was Julie. 467 00:17:40,060 --> 00:17:43,395 Yeah, you would. 468 00:17:43,463 --> 00:17:45,597 Maybe I am just a little. 469 00:17:45,666 --> 00:17:47,032 It'll all be fine. 470 00:17:47,100 --> 00:17:49,968 Remind me to tell you that when Julie tells you she's engaged. 471 00:17:50,037 --> 00:17:51,314 Well, that won't be happening 'til she's... 472 00:17:51,338 --> 00:17:52,137 Ready. 473 00:17:52,205 --> 00:17:53,205 Forty. 474 00:17:54,775 --> 00:17:57,175 I'm just grateful that the Russo-Attwell wedding 475 00:17:57,244 --> 00:17:58,376 is so well-planned. 476 00:17:58,445 --> 00:18:01,546 That way I can just concentrate on Grace. 477 00:18:27,975 --> 00:18:29,485 What do you think your mom meant this morning 478 00:18:29,509 --> 00:18:31,476 when she said there's no possible way 479 00:18:31,545 --> 00:18:34,679 our wedding could be as memorable as theirs? 480 00:18:34,748 --> 00:18:36,081 I don't think she said that. 481 00:18:36,149 --> 00:18:37,315 She did. 482 00:18:37,384 --> 00:18:40,018 Well, I don't think she meant anything by it. 483 00:18:40,087 --> 00:18:41,720 I wouldn't let it bother you. 484 00:18:41,788 --> 00:18:43,855 Totally not. 485 00:18:43,924 --> 00:18:47,058 But I do want our wedding to be memorable. 486 00:18:47,127 --> 00:18:49,494 It's gonna be memorable. 487 00:18:49,563 --> 00:18:50,862 Which reminds me, 488 00:18:50,931 --> 00:18:53,598 what do you think about inviting a couple more guests? 489 00:18:53,667 --> 00:18:54,566 Now? 490 00:18:54,635 --> 00:18:57,569 It's awfully late, who is it? 491 00:18:57,638 --> 00:18:58,536 It's... it's a couple of my dad's law partners, 492 00:18:58,605 --> 00:19:00,472 my mom suggested it. 493 00:19:00,540 --> 00:19:01,540 Your mom. 494 00:19:01,608 --> 00:19:02,968 Yeah, but I told her it's too late. 495 00:19:03,010 --> 00:19:04,676 No, no. We can. 496 00:19:04,745 --> 00:19:05,810 Yeah? 497 00:19:05,879 --> 00:19:06,678 Yeah. 498 00:19:06,747 --> 00:19:08,113 Ok. 499 00:19:10,250 --> 00:19:12,384 What do you think about getting married in the barn? 500 00:19:12,452 --> 00:19:14,352 I mean, should we keep it or should we see 501 00:19:14,421 --> 00:19:15,987 if there's other options? 502 00:19:16,056 --> 00:19:20,058 I think the pictures Olivia showed us of past events, 503 00:19:20,127 --> 00:19:22,093 they look really pretty. 504 00:19:22,162 --> 00:19:23,528 But it's a barn. 505 00:19:23,597 --> 00:19:24,941 For the rest of our lives we're gonna have to tell people 506 00:19:24,965 --> 00:19:26,431 that we got married in a barn. 507 00:19:26,500 --> 00:19:27,966 It's always been a barn. 508 00:19:28,035 --> 00:19:29,035 Why the sudden doubt? 509 00:19:29,102 --> 00:19:32,570 I just... I wonder if it's nice enough. 510 00:19:32,639 --> 00:19:34,406 It's a nice barn. 511 00:19:34,474 --> 00:19:35,740 Look at this place. 512 00:19:35,809 --> 00:19:38,977 Have your parents said anything, like, why in a barn? 513 00:19:40,113 --> 00:19:41,579 No. 514 00:19:41,648 --> 00:19:44,816 Well, Kelsey, but, you know, it's Kelsey. 515 00:19:44,885 --> 00:19:46,918 I'm also thinking about changing my bridal bouquet. 516 00:19:46,987 --> 00:19:47,686 If I can. 517 00:19:47,754 --> 00:19:48,586 Maybe. I don't know. 518 00:19:48,655 --> 00:19:50,255 Honey. Are you ok? 519 00:19:50,323 --> 00:19:51,556 I'm fine. 520 00:19:51,625 --> 00:19:54,025 I just think that hydrangeas would be prettier. 521 00:19:54,094 --> 00:19:56,061 Ok. 522 00:19:56,129 --> 00:19:57,740 You don't know what a hydrangea is, do you? 523 00:19:57,764 --> 00:19:59,130 Nope. 524 00:19:59,199 --> 00:20:00,598 Well, they're very sophisticated. 525 00:20:00,667 --> 00:20:05,303 Alright, but I thought you wanted daisies. 526 00:20:05,372 --> 00:20:07,772 I changed my mind. 527 00:20:07,841 --> 00:20:09,841 For the record I do like the daisies. 528 00:20:09,910 --> 00:20:12,177 It reminds me of when we first met. 529 00:20:12,245 --> 00:20:14,279 I love that you always remember that. 530 00:20:14,347 --> 00:20:16,059 All I kept on thinking about was how could I get 531 00:20:16,083 --> 00:20:19,350 this woman with the daisies to notice me? 532 00:20:19,419 --> 00:20:21,219 I noticed you. 533 00:20:21,288 --> 00:20:23,855 Yeah, you did. 534 00:20:23,924 --> 00:20:26,825 And when you did, I knew. 535 00:20:26,893 --> 00:20:29,027 I still find that part hard to believe. 536 00:20:29,096 --> 00:20:30,096 Oh yeah? 537 00:20:32,299 --> 00:20:34,833 You still find it hard to believe? 538 00:20:34,901 --> 00:20:36,701 I'm getting there. 539 00:20:46,179 --> 00:20:48,046 So, about the hydrangeas... 540 00:21:01,762 --> 00:21:02,927 Wait, wait. 541 00:21:02,996 --> 00:21:04,796 What's his name again? 542 00:21:04,865 --> 00:21:06,097 Eric. 543 00:21:06,166 --> 00:21:07,665 Remember? He's a musician. 544 00:21:07,734 --> 00:21:08,666 Oh, right. 545 00:21:08,735 --> 00:21:10,001 Right. 546 00:21:10,070 --> 00:21:10,869 Grace has only been talking about him constantly 547 00:21:10,937 --> 00:21:12,203 for the past year. 548 00:21:12,272 --> 00:21:13,516 Well, if I knew he was gonna stick 549 00:21:13,540 --> 00:21:14,584 I would have paid more attention. 550 00:21:14,608 --> 00:21:15,707 Well, he's a great guy. 551 00:21:15,776 --> 00:21:17,408 Well, you've only met him once, you said. 552 00:21:17,477 --> 00:21:18,543 We FaceTime. 553 00:21:18,612 --> 00:21:20,645 No, you said you FaceTimed with Grace 554 00:21:20,714 --> 00:21:22,525 and that he sort of waves hello in the background. 555 00:21:22,549 --> 00:21:23,681 That's not a full vetting. 556 00:21:23,750 --> 00:21:24,761 Well, Grace said he'll be here 557 00:21:24,785 --> 00:21:27,018 for a few days before his next gig 558 00:21:27,087 --> 00:21:30,755 so we'll have a chance for some fuller vetting. 559 00:21:30,824 --> 00:21:33,158 Mom! 560 00:21:33,226 --> 00:21:36,561 Oh, Grace. Honey. 561 00:21:36,630 --> 00:21:39,364 I am so happy for you. 562 00:21:39,432 --> 00:21:40,932 Thanks for coming back early. 563 00:21:41,001 --> 00:21:42,100 Of course. 564 00:21:42,169 --> 00:21:45,103 And Mick, thank you so much for this. 565 00:21:45,172 --> 00:21:47,705 I know how much you two were looking forward to getting away. 566 00:21:47,774 --> 00:21:48,540 It's no problem. 567 00:21:48,608 --> 00:21:50,141 Congratulations. 568 00:21:50,210 --> 00:21:54,279 So, where is this guy... 569 00:21:54,347 --> 00:21:56,347 Hey, Eric. 570 00:21:56,416 --> 00:21:57,482 Eric. 571 00:21:57,551 --> 00:21:58,283 Nice to see you again, Mrs. Pershing. 572 00:21:58,351 --> 00:21:59,584 Oh, Olivia. 573 00:21:59,653 --> 00:22:01,686 Mick, this is Eric Stratton. 574 00:22:01,755 --> 00:22:02,887 Eric, this is Mick. 575 00:22:02,956 --> 00:22:03,956 Nice to meet you, Eric. 576 00:22:03,990 --> 00:22:06,658 You too, sir. Mr. Turner, sir. 577 00:22:06,726 --> 00:22:08,660 Mick. 578 00:22:08,728 --> 00:22:10,461 Eric's kind of a big fan. 579 00:22:11,331 --> 00:22:13,898 That's nice. 580 00:22:13,967 --> 00:22:15,233 Hey, welcome back. 581 00:22:15,302 --> 00:22:17,402 Hey, Duke, Mick said that the Russo-Attwell couple 582 00:22:17,470 --> 00:22:18,570 got here yesterday? 583 00:22:18,638 --> 00:22:20,138 Yeah, they arrived a day early. 584 00:22:20,207 --> 00:22:24,142 Anything I should be worried about? 585 00:22:24,211 --> 00:22:25,476 No. 586 00:22:25,545 --> 00:22:28,213 They're just, you know, hanging out before the big day. 587 00:22:28,281 --> 00:22:30,215 I told you we had it all under control. 588 00:22:32,352 --> 00:22:33,117 Honey, let's go inside. 589 00:22:33,186 --> 00:22:34,419 I have so many questions. 590 00:22:34,487 --> 00:22:35,753 Oh my gosh. Come on. 591 00:22:35,822 --> 00:22:37,589 Come on. Let's go. 592 00:22:37,657 --> 00:22:38,990 Oh really? 593 00:22:41,795 --> 00:22:44,329 So I didn't tell Olivia about the possible changes because... 594 00:22:44,397 --> 00:22:46,397 Because her only child just got engaged 595 00:22:46,466 --> 00:22:47,699 and the fiancé came with her 596 00:22:47,767 --> 00:22:49,434 and I wanted her to enjoy this moment. 597 00:22:49,502 --> 00:22:51,347 Besides, she's handled enough weddings for this year. 598 00:22:51,371 --> 00:22:52,437 I can handle this one. 599 00:22:52,505 --> 00:22:53,850 Are you sure you wanna take this on? 600 00:22:53,874 --> 00:22:56,114 Do you forget who ran this place before Olivia showed up? 601 00:22:56,142 --> 00:22:57,442 Julie. 602 00:22:57,510 --> 00:22:59,177 I can handle the wedding. 603 00:22:59,246 --> 00:23:00,879 If you say so. 604 00:23:00,947 --> 00:23:02,747 This might be your chance. 605 00:23:05,018 --> 00:23:07,585 Hey, you must be Rob and Abby, the wedding couple. 606 00:23:07,654 --> 00:23:08,786 That's right. 607 00:23:08,855 --> 00:23:10,299 Sorry I wasn't able to greet you earlier, 608 00:23:10,323 --> 00:23:12,857 I'm Mick Turner, I own the place. 609 00:23:12,926 --> 00:23:13,458 Aren't you... 610 00:23:13,526 --> 00:23:14,225 Yeah, yeah. 611 00:23:14,294 --> 00:23:15,360 It's good to meet you. 612 00:23:15,428 --> 00:23:16,361 Nice to meet you, Abby. 613 00:23:16,429 --> 00:23:18,763 - Hi. - Hi. 614 00:23:18,832 --> 00:23:19,464 Well, listen, I think we're in pretty good shape. 615 00:23:19,532 --> 00:23:20,932 Everything's set. 616 00:23:21,001 --> 00:23:22,478 Actually, I was hoping to speak to Olivia about a couple things. 617 00:23:22,502 --> 00:23:24,969 Well, Olivia's daughter, she showed up unexpectedly 618 00:23:25,038 --> 00:23:27,639 so I'm gonna be the one who handles your event details 619 00:23:27,707 --> 00:23:28,987 and any questions you might have. 620 00:23:29,042 --> 00:23:30,553 Well, I'm sure everything's gonna be just fine... 621 00:23:30,577 --> 00:23:32,143 Hydrangeas. 622 00:23:32,212 --> 00:23:33,511 I'm sorry? 623 00:23:33,580 --> 00:23:34,824 I was wondering if it would be possible to switch 624 00:23:34,848 --> 00:23:38,016 my bridal bouquet to hydrangeas. 625 00:23:38,084 --> 00:23:39,450 Hydrangeas? 626 00:23:39,519 --> 00:23:41,230 I know it's super last minute but I would love to try, 627 00:23:41,254 --> 00:23:43,421 if possible. 628 00:23:43,490 --> 00:23:44,822 Sure. 629 00:23:44,891 --> 00:23:46,190 Ok, great. 630 00:23:46,259 --> 00:23:47,904 If there's anything else I will let you know. 631 00:23:47,928 --> 00:23:48,960 Yeah, no problem. 632 00:23:49,029 --> 00:23:49,794 Great. 633 00:23:49,863 --> 00:23:50,929 Ok. 634 00:23:50,997 --> 00:23:51,729 Alright, well, good to meet you, Mick. 635 00:23:51,798 --> 00:23:53,264 You too. 636 00:24:13,820 --> 00:24:15,086 Yes! 637 00:24:18,458 --> 00:24:21,359 So have you guys decided what you want for the wedding yet? 638 00:24:21,428 --> 00:24:24,529 It hasn't been 48 hours yet since Eric proposed. 639 00:24:24,597 --> 00:24:27,432 And how did he propose? 640 00:24:27,500 --> 00:24:28,700 Romantically. 641 00:24:28,768 --> 00:24:30,535 Once she figured out that's what I was doing. 642 00:24:30,603 --> 00:24:32,915 Before that it just felt like a regular dinner at my place. 643 00:24:32,939 --> 00:24:34,906 Except you cooked. 644 00:24:34,975 --> 00:24:36,741 After practising to make sure I figured out 645 00:24:36,810 --> 00:24:38,509 how to get your favourite meal just right. 646 00:24:38,578 --> 00:24:40,278 Chicken cacciatore. 647 00:24:41,381 --> 00:24:43,548 That is romantic. 648 00:24:43,616 --> 00:24:45,750 And then there's the playlist. 649 00:24:45,819 --> 00:24:47,997 I made a special list of songs to be playing in the background 650 00:24:48,021 --> 00:24:49,287 over dinner. 651 00:24:49,356 --> 00:24:51,923 And it took me an embarrassingly long time to realize 652 00:24:51,992 --> 00:24:54,826 that each song was basically a marriage proposal. 653 00:24:56,129 --> 00:24:57,673 You got it by the time Bruno Mars came on. 654 00:24:57,697 --> 00:24:59,097 She went over to the sound system. 655 00:24:59,165 --> 00:25:02,734 And when I turned to look back Eric was down on one knee 656 00:25:02,802 --> 00:25:04,836 holding a jewellery box. 657 00:25:04,904 --> 00:25:06,704 Everything after that was a blur. 658 00:25:06,773 --> 00:25:08,339 I love it. 659 00:25:08,408 --> 00:25:10,742 You're gonna be engaged in June and married in June. 660 00:25:10,810 --> 00:25:12,477 Well, we haven't set a date yet. 661 00:25:12,545 --> 00:25:13,344 Of course. 662 00:25:13,413 --> 00:25:14,912 But everyone knows a June bride... 663 00:25:14,981 --> 00:25:17,482 Is always a bride. 664 00:25:19,586 --> 00:25:21,452 So, potential June dates. 665 00:25:21,521 --> 00:25:23,154 I have some ideas. 666 00:25:26,226 --> 00:25:28,893 That's fantastic, honey. 667 00:25:28,962 --> 00:25:30,628 Which one did you end up selling? 668 00:25:30,697 --> 00:25:31,929 Spread your Wings. 669 00:25:31,998 --> 00:25:32,864 The hummingbird one? 670 00:25:33,867 --> 00:25:34,867 I love that one. 671 00:25:34,901 --> 00:25:36,167 Me too. 672 00:25:36,236 --> 00:25:36,868 It's actually what inspired me to work on the one 673 00:25:36,936 --> 00:25:38,202 for your parents. 674 00:25:38,271 --> 00:25:39,737 Hey guys. 675 00:25:39,806 --> 00:25:40,638 Olivia. 676 00:25:40,707 --> 00:25:41,906 Hey, Olivia. 677 00:25:41,975 --> 00:25:44,308 I am so sorry to be absent on you like this. 678 00:25:44,377 --> 00:25:45,510 No problem. 679 00:25:45,578 --> 00:25:47,390 Yeah, Mick told us about your daughter coming by. 680 00:25:47,414 --> 00:25:48,679 Yeah, she's engaged. 681 00:25:48,748 --> 00:25:49,280 Congrats. 682 00:25:49,349 --> 00:25:50,248 That's amazing. 683 00:25:50,316 --> 00:25:51,316 Thank you. 684 00:25:51,351 --> 00:25:52,628 And thank you for understanding. 685 00:25:52,652 --> 00:25:54,452 I really hope everything's been taken care of. 686 00:25:54,521 --> 00:25:55,787 Yeah. Yeah, no, it is. 687 00:25:55,855 --> 00:25:56,721 Yeah. 688 00:25:56,790 --> 00:25:59,090 Mick has it all under control. 689 00:25:59,159 --> 00:25:59,957 Hydrangeas. 690 00:26:00,026 --> 00:26:01,659 French blue hydrangeas. 691 00:26:01,728 --> 00:26:03,272 She just called about the French blue part. 692 00:26:03,296 --> 00:26:04,095 Did you call the florist? 693 00:26:04,164 --> 00:26:05,530 Of course I called the florist. 694 00:26:05,598 --> 00:26:07,732 They're not in season. 695 00:26:07,801 --> 00:26:09,200 How did you know that? 696 00:26:09,269 --> 00:26:11,313 My grandmother grows them in her garden down in Florida. 697 00:26:11,337 --> 00:26:13,171 They bloom faster there because it's warmer. 698 00:26:13,239 --> 00:26:15,273 A budding botanist and sous chef. 699 00:26:15,341 --> 00:26:16,901 Do you think your grandmother might know 700 00:26:16,943 --> 00:26:18,709 where I can get enough to decorate a wedding? 701 00:26:18,778 --> 00:26:19,778 In two days? 702 00:26:19,813 --> 00:26:20,578 Thanks. 703 00:26:20,647 --> 00:26:21,546 You're welcome. 704 00:26:21,614 --> 00:26:22,647 I can ask. 705 00:26:22,715 --> 00:26:24,315 That, Maddy, would be very helpful. 706 00:26:24,384 --> 00:26:25,516 Or you could ask Olivia. 707 00:26:25,585 --> 00:26:27,552 Ask Olivia what? 708 00:26:27,620 --> 00:26:31,155 How Grace and Eric are doing. 709 00:26:31,224 --> 00:26:33,124 They're... they're great. 710 00:26:33,193 --> 00:26:34,753 Yeah, I just wish she could stay longer, 711 00:26:34,794 --> 00:26:36,705 but his band is playing somewhere tomorrow night. 712 00:26:36,729 --> 00:26:37,995 I remember those days. 713 00:26:38,064 --> 00:26:39,464 You're still in those days. 714 00:26:39,532 --> 00:26:40,965 That's why I remember them. 715 00:26:41,034 --> 00:26:42,954 It's a little easier now that I'm not Eric's age. 716 00:26:43,002 --> 00:26:44,769 Mick, can I talk to you for a sec? 717 00:26:44,838 --> 00:26:45,838 Sure. 718 00:26:48,041 --> 00:26:49,418 Of course they can have the ceremony here. 719 00:26:49,442 --> 00:26:50,274 Where else? 720 00:26:50,343 --> 00:26:51,242 Well, exactly. 721 00:26:51,311 --> 00:26:52,743 I'm thinking June 9th. 722 00:26:52,812 --> 00:26:56,914 It's a Sunday and the perfect time of the month for a wedding. 723 00:26:56,983 --> 00:26:59,350 I checked next year's schedule and we have it open. 724 00:26:59,419 --> 00:27:01,119 Did Grace say she wanted June 9th? 725 00:27:01,187 --> 00:27:03,654 No, but she doesn't think about things like that. 726 00:27:03,723 --> 00:27:06,858 You know, I figured that I would secure the macro details for her 727 00:27:06,926 --> 00:27:09,160 and then we could work together on the minor. 728 00:27:09,229 --> 00:27:11,662 As long as you talk to Grace about it. 729 00:27:11,731 --> 00:27:14,398 Yeah, I will. 730 00:27:14,467 --> 00:27:15,867 Hey, thank you. 731 00:27:15,935 --> 00:27:18,870 Thank you for taking point on the Russo-Attwell wedding. 732 00:27:18,938 --> 00:27:20,605 It's been really helpful. 733 00:27:20,673 --> 00:27:22,140 Of course. It's important to you. 734 00:27:22,208 --> 00:27:24,208 It is. 735 00:27:24,277 --> 00:27:26,911 But you know, you know, if you need me for anything, 736 00:27:26,980 --> 00:27:28,846 I'm right here. 737 00:27:28,915 --> 00:27:30,448 I'm all good. 738 00:27:30,517 --> 00:27:32,617 You have doubts? 739 00:27:32,685 --> 00:27:33,851 No. 740 00:27:33,920 --> 00:27:36,254 As a reminder, I was here first. 741 00:27:36,322 --> 00:27:38,856 Yeah, with Julie. 742 00:27:38,925 --> 00:27:40,925 I can handle things on my own. 743 00:27:40,994 --> 00:27:43,161 Ok, ok. I trust you. 744 00:27:43,229 --> 00:27:45,229 I do. 745 00:27:45,298 --> 00:27:49,834 But when things start to go haywire, and they will, 746 00:27:49,903 --> 00:27:51,636 you know where to find me. 747 00:27:54,507 --> 00:27:56,674 Things aren't going to go haywire. 748 00:27:56,743 --> 00:27:58,476 Ok. 749 00:28:03,917 --> 00:28:06,617 They're not going haywire. 750 00:28:06,686 --> 00:28:08,553 We're on point. 751 00:28:23,136 --> 00:28:24,216 What're you thinking about? 752 00:28:26,239 --> 00:28:30,708 Did you know your parents got married in a field? 753 00:28:30,777 --> 00:28:33,744 That's not what I thought you were gonna say. 754 00:28:33,813 --> 00:28:35,413 Do you think this was the one? 755 00:28:35,481 --> 00:28:37,615 They got married by a lake, this one's by a lake. 756 00:28:37,684 --> 00:28:40,151 Possibly. 757 00:28:40,220 --> 00:28:43,888 Should we get married here? 758 00:28:43,957 --> 00:28:46,524 Here? 759 00:28:46,593 --> 00:28:48,593 It's beautiful. 760 00:28:48,661 --> 00:28:51,462 It's a little late in the game. 761 00:28:51,531 --> 00:28:53,764 It couldn't hurt to ask, could it? 762 00:29:02,041 --> 00:29:03,041 The field? 763 00:29:03,076 --> 00:29:04,375 Yeah, in the field by the lake? 764 00:29:04,444 --> 00:29:06,744 If it's not too much trouble to ask. 765 00:29:06,813 --> 00:29:08,045 We could do it at sunset, 766 00:29:08,114 --> 00:29:10,615 bring in a tent with some tables for the reception. 767 00:29:10,683 --> 00:29:13,384 Let... let me look into that. 768 00:29:13,453 --> 00:29:16,787 We'd have to get the tent out of storage and 769 00:29:16,856 --> 00:29:20,091 tables, chairs, transportation's a problem. 770 00:29:20,159 --> 00:29:21,993 You know, it's a long walk out there. 771 00:29:22,061 --> 00:29:24,328 Any particular reason you chose this spot? 772 00:29:24,397 --> 00:29:27,798 Well, my parents got married in the field here at the Inn. 773 00:29:28,735 --> 00:29:30,268 So it's a legacy wedding, nice. 774 00:29:30,336 --> 00:29:32,114 Maybe Kelsey will want to get married here, too. 775 00:29:32,138 --> 00:29:34,739 We could start an Attwell family tradition. 776 00:29:34,807 --> 00:29:36,207 What about you, Abby? 777 00:29:36,276 --> 00:29:39,043 Any Russo family traditions I should start thinking about? 778 00:29:39,112 --> 00:29:41,646 No. It's... it's just me. 779 00:29:41,714 --> 00:29:45,082 Abby's mother passed away when she was in law school. 780 00:29:45,151 --> 00:29:47,018 I'm sorry. 781 00:29:47,086 --> 00:29:48,119 Thank you. 782 00:29:48,187 --> 00:29:50,621 So listen, traditions, old or new, 783 00:29:50,690 --> 00:29:51,489 it's all good. 784 00:29:51,557 --> 00:29:53,090 And yours shall be realized. 785 00:29:53,159 --> 00:29:54,692 Thank you, Mick. 786 00:29:54,761 --> 00:29:57,595 Thank you, Mick, we really appreciate it. 787 00:29:59,666 --> 00:30:01,186 Do you think your mom and Mick like me? 788 00:30:01,234 --> 00:30:02,500 Please. 789 00:30:02,568 --> 00:30:04,246 You and mom were practically mind-melding back there 790 00:30:04,270 --> 00:30:07,138 with the whole "a June bride is forever" bit. 791 00:30:07,206 --> 00:30:08,206 It's true, though. 792 00:30:09,509 --> 00:30:12,476 Yeah, but we don't know if we're gonna be around in June. 793 00:30:12,545 --> 00:30:14,111 What with the tour and everything. 794 00:30:14,180 --> 00:30:16,247 We have to set a date at some point. 795 00:30:16,316 --> 00:30:20,718 I just want more clarity first. 796 00:30:20,787 --> 00:30:23,688 When are you gonna tell her? 797 00:30:23,756 --> 00:30:25,956 I don't know. 798 00:30:26,025 --> 00:30:29,393 It's just... she puts so much time in the business, 799 00:30:29,462 --> 00:30:32,029 it makes her kinda sensitive. 800 00:30:32,098 --> 00:30:34,332 Yeah, but she has a new business, 801 00:30:34,400 --> 00:30:35,599 here at the Inn with Mick. 802 00:30:35,668 --> 00:30:38,402 Trust me, she is a consummate multi-tasker. 803 00:30:38,471 --> 00:30:40,538 She can worry about her job and everyone else's 804 00:30:40,606 --> 00:30:42,306 at the same time. 805 00:30:42,375 --> 00:30:44,975 Ok, still. 806 00:30:45,044 --> 00:30:47,211 Do you want me to be there with you? 807 00:30:47,280 --> 00:30:50,014 No, it's better if it's just me. 808 00:30:50,083 --> 00:30:52,483 She's used to it being the two of us. 809 00:30:52,552 --> 00:30:53,651 But I... 810 00:30:53,720 --> 00:30:58,222 I'll tell her. Promise. 811 00:31:06,032 --> 00:31:08,699 Today we learn how to stir a pot. 812 00:31:08,768 --> 00:31:09,768 There's a special way? 813 00:31:09,836 --> 00:31:11,635 There most certainly is. 814 00:31:11,704 --> 00:31:13,804 Metal or wooden? 815 00:31:13,873 --> 00:31:15,706 Which one would you use? 816 00:31:15,775 --> 00:31:17,108 Metal. 817 00:31:17,176 --> 00:31:18,509 Metal! 818 00:31:18,778 --> 00:31:19,945 Metal. 819 00:31:19,946 --> 00:31:21,379 Wooden. 820 00:31:21,447 --> 00:31:24,148 Because it has a broader base which allows you to stir up 821 00:31:24,217 --> 00:31:26,417 more of the ingredients, which is what you want. 822 00:31:26,486 --> 00:31:28,586 Otherwise, the ingredients clump and burn 823 00:31:28,654 --> 00:31:29,854 at the bottom of the pot. 824 00:31:29,922 --> 00:31:34,191 So metal is only used for serving. 825 00:31:36,529 --> 00:31:38,689 Actually, there won't be an exam or anything like that. 826 00:31:38,731 --> 00:31:40,765 I bring home notes for my dad. 827 00:31:40,833 --> 00:31:44,168 When it comes to cooking he needs all the help he can get. 828 00:31:44,237 --> 00:31:45,569 Excellent. 829 00:31:45,638 --> 00:31:46,370 Duke? 830 00:31:46,439 --> 00:31:47,571 Yes? 831 00:31:47,640 --> 00:31:49,840 Did we order outdoor tables and chairs? 832 00:31:49,909 --> 00:31:51,609 For the Russo-Attwell wedding. 833 00:31:51,677 --> 00:31:53,489 They requested that the ceremony and the reception 834 00:31:53,513 --> 00:31:55,413 be moved to the north field. 835 00:31:55,481 --> 00:31:56,614 Why? 836 00:31:56,682 --> 00:31:58,162 The groom's parents were married here. 837 00:31:58,851 --> 00:31:59,984 Why didn't anyone tell me? 838 00:32:00,052 --> 00:32:02,253 Because you need to be focused on Grace. 839 00:32:02,321 --> 00:32:03,721 But... 840 00:32:03,790 --> 00:32:06,168 We decided that I was gonna run point on Abby and Rob's wedding. 841 00:32:06,192 --> 00:32:08,058 Moving from the barn to the field, Mick, 842 00:32:08,127 --> 00:32:08,993 is a big deal. 843 00:32:09,061 --> 00:32:10,161 It's halfway staged. 844 00:32:10,229 --> 00:32:12,730 Olivia, I've got it under control. 845 00:32:12,799 --> 00:32:13,898 Even getting... 846 00:32:13,966 --> 00:32:16,500 Everything. Just concentrate on Grace. 847 00:32:16,569 --> 00:32:17,613 Because if you're not, I... 848 00:32:17,637 --> 00:32:19,370 Olivia. 849 00:32:27,213 --> 00:32:29,213 - Ok. - Ok. 850 00:32:29,282 --> 00:32:31,081 Thank you. 851 00:32:45,832 --> 00:32:47,565 Hey. 852 00:32:47,633 --> 00:32:48,999 I hope this is ok. 853 00:32:49,068 --> 00:32:51,402 I needed to get in some practise before this weekend's gig 854 00:32:51,471 --> 00:32:53,037 and Olivia suggested I come here. 855 00:32:53,105 --> 00:32:54,438 Yeah. 856 00:32:54,507 --> 00:32:56,974 It's my studio, that's what it's for. 857 00:32:57,043 --> 00:32:59,009 You sound good. 858 00:32:59,078 --> 00:33:00,078 Thanks. 859 00:33:00,146 --> 00:33:01,946 That means a lot. 860 00:33:02,014 --> 00:33:03,959 So do you think I sound good enough to maybe have a shot 861 00:33:03,983 --> 00:33:05,349 at making it with my music? 862 00:33:05,418 --> 00:33:09,820 Well, I can see you got some chops but 863 00:33:09,889 --> 00:33:11,600 you know it takes a little bit more than talent. 864 00:33:11,624 --> 00:33:12,756 It takes a lot of hard work. 865 00:33:12,825 --> 00:33:14,592 I'm not worried about hard work. 866 00:33:14,660 --> 00:33:15,693 This fall proves it. 867 00:33:15,761 --> 00:33:16,927 Oh yeah? What's this fall? 868 00:33:16,996 --> 00:33:18,195 My band's going on tour. 869 00:33:19,031 --> 00:33:20,598 Nothing big, you know. 870 00:33:20,666 --> 00:33:22,566 Clubs, state fairs, holiday gigs, 871 00:33:22,635 --> 00:33:23,834 that sort of thing. 872 00:33:23,903 --> 00:33:24,568 Yeah. 873 00:33:24,637 --> 00:33:26,170 No, I know it well. 874 00:33:26,239 --> 00:33:29,540 And how does Grace feel about this tour? 875 00:33:29,609 --> 00:33:32,877 Yeah, we've come up with a plan about that. 876 00:33:32,945 --> 00:33:35,513 Oh yeah? What kinda plan? 877 00:33:35,581 --> 00:33:38,816 I promised I'd let Grace tell Olivia first. 878 00:33:38,885 --> 00:33:39,917 Ok. 879 00:33:39,986 --> 00:33:41,163 Well, as long as you two work together, 880 00:33:41,187 --> 00:33:43,420 that's what's important. 881 00:33:43,523 --> 00:33:44,523 Shall we? 882 00:34:02,441 --> 00:34:03,474 Hey. 883 00:34:03,543 --> 00:34:04,341 Wait! You can't come in. The dress is up. 884 00:34:04,410 --> 00:34:05,643 I want it to be a surprise. 885 00:34:05,711 --> 00:34:06,989 I already know what it looks like. 886 00:34:07,013 --> 00:34:10,648 It's probably something flowy and free. 887 00:34:10,716 --> 00:34:11,582 Why do you say that? 888 00:34:11,651 --> 00:34:13,183 Because I know your style. 889 00:34:13,252 --> 00:34:15,130 It's the exact opposite of what I grew up around. 890 00:34:15,154 --> 00:34:17,521 My mom, my sister, everyone. 891 00:34:17,590 --> 00:34:18,789 What're you saying? 892 00:34:18,858 --> 00:34:21,125 I'm saying that you're beautiful. 893 00:34:21,193 --> 00:34:23,360 Now, let's go have lunch. 894 00:34:23,429 --> 00:34:25,095 Ok. 895 00:34:27,333 --> 00:34:29,111 What if we move Kelsey over here with the Millers. 896 00:34:29,135 --> 00:34:30,200 That'll give us more room. 897 00:34:30,269 --> 00:34:31,735 No, but the Millers have their kids. 898 00:34:31,804 --> 00:34:32,670 They won't fit. 899 00:34:32,738 --> 00:34:34,038 Right. I forgot. 900 00:34:34,106 --> 00:34:36,018 Why don't we put my dad's law partners right here? 901 00:34:36,042 --> 00:34:37,908 That way they'll be closer to us. 902 00:34:37,977 --> 00:34:39,310 Why is that important? 903 00:34:39,378 --> 00:34:41,745 You know, so you can talk to them about law school. 904 00:34:41,814 --> 00:34:43,414 What about law school? 905 00:34:43,482 --> 00:34:46,850 For when you go back. 906 00:34:46,919 --> 00:34:49,486 We've talked about this. I'm not sure I want to go back. 907 00:34:49,555 --> 00:34:51,455 But you're so close. 908 00:34:51,524 --> 00:34:52,856 I know, but... 909 00:34:52,925 --> 00:34:55,659 Look, if you do get your degree you'll have more options 910 00:34:55,728 --> 00:34:59,029 to do whatever it is you want to do next. 911 00:35:05,338 --> 00:35:06,770 What? 912 00:35:06,839 --> 00:35:09,239 Nothing. 913 00:35:09,308 --> 00:35:11,742 You're upset. 914 00:35:11,811 --> 00:35:15,646 Let's talk about it later, when we don't have as much going on. 915 00:35:15,715 --> 00:35:16,880 Max and Amanda. 916 00:35:16,949 --> 00:35:19,583 What if we... what if we put them over here? 917 00:35:21,887 --> 00:35:23,387 Yeah. Max and Amanda. 918 00:35:23,456 --> 00:35:27,324 Yeah, no, that'll work. 919 00:35:27,393 --> 00:35:29,159 Here is a list of potential caterers. 920 00:35:29,228 --> 00:35:33,397 Now, I'm partial to Delphine's, but Felix is wonderful, too. 921 00:35:33,466 --> 00:35:36,133 I know, honey, we'll just have to set up tasting meetings. 922 00:35:36,202 --> 00:35:37,202 I love that. 923 00:35:37,269 --> 00:35:39,336 Mom, we don't even have a date set. 924 00:35:39,405 --> 00:35:41,271 Oh, honey, we do. June 9th. 925 00:35:41,340 --> 00:35:42,773 It's perfect. 926 00:35:42,842 --> 00:35:45,153 And I blocked the entire Inn off so you'll have it to yourself 927 00:35:45,177 --> 00:35:47,244 and I won't have to worry about anyone but you 928 00:35:47,313 --> 00:35:52,883 on your special wedding day. 929 00:35:52,952 --> 00:35:54,151 So, I'm headed out. 930 00:35:54,220 --> 00:35:55,786 Great. 931 00:36:01,193 --> 00:36:03,305 Well, Eric, it's wonderful that you were able to be here 932 00:36:03,329 --> 00:36:05,396 for this special time with Gracie. 933 00:36:05,464 --> 00:36:06,697 Of course. 934 00:36:06,766 --> 00:36:07,876 Being with Grace is where I always wanna be. 935 00:36:09,001 --> 00:36:10,001 See you Saturday? 936 00:36:11,504 --> 00:36:13,003 Wait, Saturday? 937 00:36:13,072 --> 00:36:16,640 Eric's band has another show I wanna go see. 938 00:36:18,144 --> 00:36:19,821 I thought that we were gonna spend the weekend together 939 00:36:19,845 --> 00:36:21,178 planning things. 940 00:36:21,247 --> 00:36:23,714 Mom, the wedding's at least a year off. 941 00:36:23,783 --> 00:36:25,082 We have time. 942 00:36:25,151 --> 00:36:27,384 Well, that's what you think now, honey, but time flies. 943 00:36:27,453 --> 00:36:30,287 Especially when you're in love and planning a wedding. 944 00:36:30,356 --> 00:36:32,056 You drive safely. 945 00:36:40,332 --> 00:36:41,498 Ok, then. 946 00:36:41,567 --> 00:36:44,968 Mom already has a menu planned for my wedding. 947 00:36:45,037 --> 00:36:46,637 Well, that sounds about right. 948 00:36:46,706 --> 00:36:48,072 It's my wedding. 949 00:36:48,140 --> 00:36:49,951 Well, you're gonna have to head this one off at the pass. 950 00:36:49,975 --> 00:36:51,809 You know how your mom is. 951 00:36:51,877 --> 00:36:53,577 Yeah, I do. 952 00:36:53,646 --> 00:36:56,080 Hey, your fiancé is a heck of a guitar player. 953 00:36:56,148 --> 00:36:57,514 You heard him? 954 00:36:57,583 --> 00:37:00,651 Yeah, we just had a little impromptu jam session together. 955 00:37:00,720 --> 00:37:01,952 Thank you. 956 00:37:02,021 --> 00:37:04,288 He was filling me in about this tour coming up. 957 00:37:04,356 --> 00:37:06,590 He told you about that? 958 00:37:06,659 --> 00:37:07,891 Yeah. 959 00:37:07,960 --> 00:37:11,195 What he didn't tell me is where you fit in. 960 00:37:22,842 --> 00:37:23,774 Hey. 961 00:37:23,843 --> 00:37:25,242 Hey. 962 00:37:25,311 --> 00:37:26,855 I just... I wanted to know if you wanted to grab a bite to eat 963 00:37:26,879 --> 00:37:28,112 tonight at the Inn. 964 00:37:28,180 --> 00:37:32,149 You know, I'm... I'm actually kinda tired. 965 00:37:32,218 --> 00:37:33,617 I think I might stay in. 966 00:37:33,686 --> 00:37:35,152 Yeah, ok. 967 00:37:35,221 --> 00:37:36,386 Yeah. 968 00:37:36,455 --> 00:37:38,188 Well, you know, we got a big day coming up 969 00:37:38,257 --> 00:37:39,556 so why don't you get some rest? 970 00:37:39,625 --> 00:37:40,891 I will. 971 00:37:40,960 --> 00:37:42,493 You too. 972 00:37:42,561 --> 00:37:45,462 - Goodnight. - Goodnight. 973 00:38:29,041 --> 00:38:31,942 What's this? 974 00:38:32,011 --> 00:38:34,111 I thought we might have some alone time. 975 00:38:38,584 --> 00:38:41,451 I know it's not L'Auberge. 976 00:38:43,656 --> 00:38:44,955 It's better. 977 00:38:46,559 --> 00:38:47,624 It's better? 978 00:38:47,693 --> 00:38:50,727 Yeah, I mean, it's just you and me. 979 00:38:50,796 --> 00:38:52,162 Well, now that's catchy. 980 00:38:53,265 --> 00:38:54,631 Feel free to use it in a song. 981 00:38:54,700 --> 00:38:55,999 I just might do that. 982 00:38:57,203 --> 00:38:59,903 Thank you so much for understanding 983 00:38:59,972 --> 00:39:01,252 about our time being interrupted. 984 00:39:01,307 --> 00:39:02,307 Well, it's Grace. 985 00:39:02,374 --> 00:39:03,652 I wouldn't have it any other way. 986 00:39:03,676 --> 00:39:06,009 Besides, we can make up that time together, 987 00:39:06,078 --> 00:39:06,844 we're pretty good at that. 988 00:39:06,912 --> 00:39:08,045 Yes, we are. 989 00:39:08,113 --> 00:39:10,681 Hey, speaking of Grace, have you talked to her? 990 00:39:10,749 --> 00:39:12,516 About what? 991 00:39:12,585 --> 00:39:18,155 Nothing really, just... nothing. 992 00:39:19,658 --> 00:39:21,358 Champagne? 993 00:39:21,427 --> 00:39:22,993 Sure. 994 00:39:33,606 --> 00:39:34,606 Hi. 995 00:39:34,807 --> 00:39:36,040 Hi. 996 00:39:37,309 --> 00:39:39,142 I know that face. 997 00:39:39,211 --> 00:39:42,012 You have something you want to discuss. 998 00:39:50,489 --> 00:39:53,457 Actually, is there something that you'd like 999 00:39:53,525 --> 00:39:57,127 to discuss with me? 1000 00:39:57,196 --> 00:40:00,030 Yeah. 1001 00:40:02,468 --> 00:40:04,735 It's good news, actually. 1002 00:40:05,671 --> 00:40:08,939 So Eric's band booked a tour 1003 00:40:09,008 --> 00:40:11,375 and it's starting the end of October. 1004 00:40:12,177 --> 00:40:13,777 Well, that is good news. 1005 00:40:13,846 --> 00:40:14,846 Right? 1006 00:40:14,880 --> 00:40:16,680 And it's only scheduled for two months. 1007 00:40:16,749 --> 00:40:19,583 It's not like it's Madison Square Garden, but it's a start. 1008 00:40:19,652 --> 00:40:22,619 Yeah. Honey, that's wonderful for him. 1009 00:40:22,688 --> 00:40:26,924 But what does that mean for you? 1010 00:40:26,992 --> 00:40:33,897 It means... I'm gonna go on tour with them. 1011 00:40:53,152 --> 00:40:54,217 I'm feeling insecure. 1012 00:40:54,286 --> 00:40:55,953 He comes from a family who wear clothes 1013 00:40:56,021 --> 00:40:58,388 that would take me a month to afford. 1014 00:40:58,457 --> 00:40:59,289 Ok, stop. 1015 00:40:59,358 --> 00:41:00,657 No, seriously. 1016 00:41:00,726 --> 00:41:02,592 What if they're counting on future Abby, 1017 00:41:02,661 --> 00:41:04,561 the amazing lawyer, but present Abby, 1018 00:41:04,630 --> 00:41:06,697 the maker of lattes with cute foam hearts 1019 00:41:06,765 --> 00:41:09,266 who maybe someday wants to do something with her art, 1020 00:41:09,335 --> 00:41:10,767 is a huge disappointment? 1021 00:41:10,836 --> 00:41:13,503 Ok, you're going very big with the vulnerability. 1022 00:41:13,572 --> 00:41:15,472 Bring it in and remember, Rob? 1023 00:41:15,541 --> 00:41:16,840 He loves you. 1024 00:41:16,909 --> 00:41:18,420 Why wouldn't his family welcome you into their home? 1025 00:41:18,444 --> 00:41:21,445 Speaking of homes, you should have seen his parents'. 1026 00:41:21,513 --> 00:41:23,714 I'm surprised there wasn't a butler named Carson 1027 00:41:23,782 --> 00:41:25,182 standing off to the side, 1028 00:41:25,250 --> 00:41:27,729 judging me because I didn't know which of the many forks to use. 1029 00:41:27,753 --> 00:41:29,586 I'm sure it was his day off. 1030 00:41:29,655 --> 00:41:30,821 Probably was. 1031 00:41:30,889 --> 00:41:33,590 Look, I'm sure your adorable future husband 1032 00:41:33,659 --> 00:41:36,093 was being supportive when he stuck his foot in his mouth 1033 00:41:36,161 --> 00:41:36,994 about law school. 1034 00:41:37,062 --> 00:41:38,161 But you have talked to him 1035 00:41:38,230 --> 00:41:39,796 about maybe not going back, right? 1036 00:41:39,865 --> 00:41:42,099 Well, yeah. I've... I've mentioned it. 1037 00:41:42,167 --> 00:41:43,667 With specifics? 1038 00:41:43,736 --> 00:41:45,769 I could have been more specific. 1039 00:41:45,838 --> 00:41:46,838 Ok. 1040 00:41:46,905 --> 00:41:49,806 You need to talk to Rob. With Specifics. 1041 00:41:49,875 --> 00:41:52,642 Like "I wanna be an artist, not a lawyer". 1042 00:41:52,711 --> 00:41:54,831 In the meantime, I'm gonna get my shift covered by Zoe 1043 00:41:54,880 --> 00:41:56,046 so I can come up early. 1044 00:41:56,115 --> 00:41:57,848 You're starting to sound like someone 1045 00:41:57,916 --> 00:41:59,082 with Bridal Stress Syndrome. 1046 00:41:59,151 --> 00:42:00,017 You just made that up. 1047 00:42:00,085 --> 00:42:00,917 I did. 1048 00:42:00,986 --> 00:42:02,319 But it should be a real thing. 1049 00:42:02,388 --> 00:42:03,565 Please don't do anything crazy until I get there. 1050 00:42:03,589 --> 00:42:04,621 I'll try my best. 1051 00:42:04,690 --> 00:42:06,123 Ok. 1052 00:42:24,376 --> 00:42:25,376 Hey. 1053 00:42:25,444 --> 00:42:27,544 Am I interrupting? 1054 00:42:27,613 --> 00:42:30,113 No, I'm just taking a walk down memory lane 1055 00:42:30,182 --> 00:42:31,815 when life was simpler. 1056 00:42:31,884 --> 00:42:36,753 How are you feeling after a good night's rest, about Grace. 1057 00:42:36,822 --> 00:42:39,222 She's going on tour with him. 1058 00:42:39,291 --> 00:42:40,090 Yeah. 1059 00:42:40,159 --> 00:42:42,059 She's putting her life on hold. 1060 00:42:42,127 --> 00:42:43,505 Well, I bet she wouldn't see it that way. 1061 00:42:43,529 --> 00:42:44,529 But it is that way. 1062 00:42:44,563 --> 00:42:45,774 I mean, she has a business to run, 1063 00:42:45,798 --> 00:42:47,164 a business I helped create, 1064 00:42:47,232 --> 00:42:49,766 and now she's going to press pause and follow the band? 1065 00:42:49,835 --> 00:42:51,701 Or follow the man she loves? 1066 00:42:55,941 --> 00:42:58,742 Do you think I should have gone with you all those years ago? 1067 00:42:58,811 --> 00:43:01,978 Like your mother would have let that happen. 1068 00:43:02,047 --> 00:43:03,680 Am I becoming my mother? 1069 00:43:05,884 --> 00:43:07,117 As someone who knows you both 1070 00:43:07,186 --> 00:43:09,486 I can say unequivocally you aren't. 1071 00:43:09,555 --> 00:43:11,788 Come here. 1072 00:43:11,857 --> 00:43:13,290 But you do need to talk to Grace. 1073 00:43:13,358 --> 00:43:16,326 She's an adult, she's capable of making her own decisions. 1074 00:43:16,395 --> 00:43:18,695 But she wants your approval. 1075 00:43:22,334 --> 00:43:23,700 Yeah. 1076 00:43:36,215 --> 00:43:37,814 They're good listeners. 1077 00:43:37,883 --> 00:43:39,316 The ducks. 1078 00:43:39,384 --> 00:43:41,718 I try out my new material on them all the time. 1079 00:43:41,787 --> 00:43:43,987 I should give it a try. 1080 00:43:44,056 --> 00:43:44,955 Mind if I join you? 1081 00:43:45,023 --> 00:43:46,323 Ok. 1082 00:43:46,391 --> 00:43:48,592 You working on your wedding vows? 1083 00:43:48,660 --> 00:43:50,594 I'm hoping the ducks might have some suggestions. 1084 00:43:50,662 --> 00:43:53,763 Well, yeah you're not alone in that, trust me. 1085 00:43:56,001 --> 00:43:57,234 Everything ok? 1086 00:43:57,302 --> 00:43:59,903 Rob and I kind of got into a spat. 1087 00:43:59,972 --> 00:44:01,316 Well, he said something that bothered me 1088 00:44:01,340 --> 00:44:03,140 and I didn't know how to tell him. 1089 00:44:03,208 --> 00:44:04,841 But now it's been too long 1090 00:44:04,910 --> 00:44:06,488 and I don't know how to bring it up again. 1091 00:44:06,512 --> 00:44:07,577 Yeah. 1092 00:44:07,646 --> 00:44:09,190 It happens all the time before weddings. 1093 00:44:09,214 --> 00:44:10,313 Really? 1094 00:44:10,382 --> 00:44:11,548 Yeah. 1095 00:44:11,617 --> 00:44:12,994 You talk about getting married for months, 1096 00:44:13,018 --> 00:44:15,752 then you come up here and everything's real, right? 1097 00:44:15,821 --> 00:44:17,154 Scary real. 1098 00:44:17,222 --> 00:44:20,790 The idea of marrying Rob isn't scary, but the lead up... 1099 00:44:20,859 --> 00:44:22,859 Yeah, that's why I try to keep it so peaceful 1100 00:44:22,928 --> 00:44:24,761 and serene around here. 1101 00:44:24,830 --> 00:44:27,364 Try to balance everyone's stresses they bring with them. 1102 00:44:27,432 --> 00:44:28,532 Good plan. 1103 00:44:28,600 --> 00:44:29,399 I don't know if this will help or not, 1104 00:44:29,468 --> 00:44:31,201 but I've seen a lot of weddings 1105 00:44:31,270 --> 00:44:33,047 and I don't think I can remember one that didn't have 1106 00:44:33,071 --> 00:44:35,338 its fair share of bumps along the way. 1107 00:44:37,442 --> 00:44:38,341 Abby. 1108 00:44:38,410 --> 00:44:39,809 There you are. 1109 00:44:39,878 --> 00:44:41,311 Kelsey. 1110 00:44:41,380 --> 00:44:43,146 You came up early like you said you would. 1111 00:44:43,215 --> 00:44:45,515 Well, I have to find a shop to do the alterations. 1112 00:44:45,584 --> 00:44:47,162 And I don't know if it's the cut of the dress 1113 00:44:47,186 --> 00:44:50,353 or if I lost weight but it's gaping horribly right here. 1114 00:44:50,422 --> 00:44:52,422 I look like a circus clown. 1115 00:44:52,491 --> 00:44:54,257 Hi. Kelsey Attwell. 1116 00:44:54,326 --> 00:44:55,358 Hi. Mick Turner. 1117 00:44:55,427 --> 00:44:56,626 Mick owns the Inn. 1118 00:44:56,695 --> 00:44:57,627 It's gorgeous. 1119 00:44:57,696 --> 00:44:58,795 Thank you. 1120 00:44:58,864 --> 00:44:59,696 And if you're looking for a seamstress 1121 00:44:59,765 --> 00:45:00,875 there's a bridal shop in town. 1122 00:45:00,899 --> 00:45:01,899 Perfect. 1123 00:45:01,934 --> 00:45:03,033 Come with me. 1124 00:45:03,101 --> 00:45:04,167 Me? 1125 00:45:04,236 --> 00:45:05,635 Yes. 1126 00:45:05,704 --> 00:45:07,148 We're gonna be sisters, we should do these sorts of things. 1127 00:45:07,172 --> 00:45:08,605 Plus, you picked out the dress 1128 00:45:08,674 --> 00:45:10,574 so you know how it's supposed to look. 1129 00:45:10,642 --> 00:45:11,575 Yeah, ok. 1130 00:45:11,643 --> 00:45:12,742 Great. 1131 00:45:12,811 --> 00:45:15,011 And let's get some coffees. I'm exhausted. 1132 00:45:15,080 --> 00:45:16,120 It was lovely to meet you. 1133 00:45:16,148 --> 00:45:18,848 Nice to meet you. 1134 00:45:20,552 --> 00:45:21,585 Hey, what's up? 1135 00:45:21,653 --> 00:45:23,520 Hey, I'm just running a quick errand. 1136 00:45:23,589 --> 00:45:24,421 Where's Abby? 1137 00:45:24,489 --> 00:45:26,256 She's she's back at the Inn. 1138 00:45:26,325 --> 00:45:27,224 I'm just getting a couple gift. 1139 00:45:27,292 --> 00:45:29,025 Your sister should be there now. 1140 00:45:29,094 --> 00:45:31,928 Great, I'll keep my eye out for her. 1141 00:45:31,997 --> 00:45:33,263 Hey, dad, 1142 00:45:33,332 --> 00:45:36,399 I think I said something wrong to Abby yesterday. 1143 00:45:36,468 --> 00:45:37,767 Ok, two things. 1144 00:45:37,836 --> 00:45:39,669 Apologize and talk about it. 1145 00:45:39,738 --> 00:45:40,537 In that order? 1146 00:45:40,606 --> 00:45:42,405 I find it works better that way. 1147 00:45:42,474 --> 00:45:43,474 Ok. 1148 00:45:43,508 --> 00:45:44,975 And... and maybe bring doughnuts. 1149 00:45:45,043 --> 00:45:45,909 Doughnuts? 1150 00:45:45,978 --> 00:45:47,210 Something sweet. 1151 00:45:47,279 --> 00:45:48,812 Croissants, cupcakes. 1152 00:45:48,880 --> 00:45:50,825 Your mother is partial to apple cinnamon crisp pie 1153 00:45:50,849 --> 00:45:53,116 so I usually take her out to a bakery. 1154 00:45:53,185 --> 00:45:55,185 Ok, well thanks for the insider tip. 1155 00:45:55,254 --> 00:46:00,357 But when you apologize make sure she knows it's sincere. 1156 00:46:00,425 --> 00:46:01,458 And because you love her. 1157 00:46:01,526 --> 00:46:03,426 Ok, dad. Thank you. 1158 00:46:03,495 --> 00:46:05,061 I'll see you soon. 1159 00:46:07,666 --> 00:46:08,999 See? 1160 00:46:09,067 --> 00:46:10,700 Right here. 1161 00:46:12,304 --> 00:46:13,503 I think it looks pretty. 1162 00:46:13,572 --> 00:46:16,039 It's more your style than mine, but very pretty. 1163 00:46:16,108 --> 00:46:17,374 My style? 1164 00:46:17,442 --> 00:46:18,241 Yes. 1165 00:46:18,310 --> 00:46:20,977 You have a flair about you. 1166 00:46:21,046 --> 00:46:22,991 It's one of the first things I remember when Rob said 1167 00:46:23,015 --> 00:46:24,447 he was dating you. 1168 00:46:24,516 --> 00:46:28,485 He said "sis, she's not like any of the other girls I've dated." 1169 00:46:28,553 --> 00:46:31,888 I love this one. 1170 00:46:31,957 --> 00:46:33,123 You do? 1171 00:46:33,191 --> 00:46:34,724 Yes. 1172 00:46:34,793 --> 00:46:36,559 Definitely. 1173 00:46:36,628 --> 00:46:38,695 Try it on. 1174 00:46:38,764 --> 00:46:39,896 I already have a dress. 1175 00:46:39,965 --> 00:46:42,565 So? It's not like you'll ever be here again. 1176 00:46:42,634 --> 00:46:44,734 Why not see what it would look like? 1177 00:46:50,342 --> 00:46:52,108 That looks amazing on you. 1178 00:46:52,177 --> 00:46:53,710 You think so? 1179 00:46:53,779 --> 00:46:56,046 Well, don't you see it? 1180 00:46:56,114 --> 00:46:57,881 I mean, it's gorgeous, but... 1181 00:46:57,949 --> 00:47:00,350 But you look beautiful. 1182 00:47:00,419 --> 00:47:03,119 It reminds me of my mother's wedding dress. 1183 00:47:03,188 --> 00:47:04,220 Really? 1184 00:47:04,289 --> 00:47:06,156 Definitely. 1185 00:47:46,365 --> 00:47:48,098 Abby? 1186 00:47:48,166 --> 00:47:50,166 You in there? 1187 00:47:50,235 --> 00:47:52,369 I just... I want it to be special. 1188 00:47:52,437 --> 00:47:53,437 Memorable. 1189 00:47:53,472 --> 00:47:54,771 That's what photos are for. 1190 00:47:54,840 --> 00:47:56,373 But I want it to be like your parents'. 1191 00:47:56,441 --> 00:47:57,874 That kind of memorable. 1192 00:47:57,943 --> 00:47:59,943 Well, having it here is a good start. 1193 00:48:00,011 --> 00:48:02,245 Do you know, maybe what kind of cake they had? 1194 00:48:02,314 --> 00:48:04,447 I know it's a long shot, but... 1195 00:48:04,516 --> 00:48:06,449 Pistachio. 1196 00:48:06,518 --> 00:48:07,518 Pistachio? 1197 00:48:07,552 --> 00:48:08,718 Yeah. 1198 00:48:08,787 --> 00:48:09,797 I remember overhearing my mom talk about it 1199 00:48:09,821 --> 00:48:11,254 with my Nana, Louise. 1200 00:48:11,323 --> 00:48:13,323 It just stuck with me in that random way, 1201 00:48:13,392 --> 00:48:15,458 but some memories do. 1202 00:48:15,527 --> 00:48:17,961 Is that, like... do a lot of people you know have 1203 00:48:18,029 --> 00:48:19,396 pistachio wedding cake? 1204 00:48:19,464 --> 00:48:20,697 Is that a thing? 1205 00:48:20,766 --> 00:48:22,477 I have been to more weddings than you can count 1206 00:48:22,501 --> 00:48:25,301 and I'm pretty sure I've seen every type of cake imaginable 1207 00:48:25,370 --> 00:48:30,206 and most of them are the boring ones like vanilla or red velvet. 1208 00:48:39,418 --> 00:48:40,418 Hey. 1209 00:48:40,485 --> 00:48:41,384 What're you doing here? 1210 00:48:41,453 --> 00:48:42,886 Hey. 1211 00:48:42,954 --> 00:48:47,056 I came by to bring you peace offerings 1212 00:48:47,125 --> 00:48:51,795 but you weren't here and I got hungry. 1213 00:48:51,863 --> 00:48:53,363 What was it? 1214 00:48:53,432 --> 00:48:57,133 Two glazed, a piece of banana bread and two peppermint teas. 1215 00:48:57,202 --> 00:48:58,368 What's left? 1216 00:49:01,006 --> 00:49:03,740 A piece of banana bread. 1217 00:49:03,809 --> 00:49:05,442 Or some of it. 1218 00:49:05,510 --> 00:49:07,243 Kinda. 1219 00:49:08,814 --> 00:49:11,815 Are you gonna fit into that tux? 1220 00:49:11,883 --> 00:49:13,883 You know, I don't know. 1221 00:49:15,720 --> 00:49:17,887 Where were you? 1222 00:49:17,956 --> 00:49:20,557 Jogging with your sister. 1223 00:49:20,625 --> 00:49:23,893 So that's why I couldn't find her, either. 1224 00:49:23,962 --> 00:49:25,061 This banana bread's good. 1225 00:49:25,130 --> 00:49:26,362 Just back up. 1226 00:49:26,431 --> 00:49:30,500 So you and my sister were hanging out together? 1227 00:49:30,569 --> 00:49:32,035 While you were in town. 1228 00:49:32,103 --> 00:49:33,269 About that. 1229 00:49:33,338 --> 00:49:38,174 I'm sorry I didn't stop by before I left. 1230 00:49:38,243 --> 00:49:39,375 Why didn't you? 1231 00:49:39,444 --> 00:49:42,512 Well, I just figured you wanted some space, 1232 00:49:42,581 --> 00:49:44,614 and I thought I'd give it to you. 1233 00:49:44,683 --> 00:49:47,884 I'm sorry for upsetting you. 1234 00:49:47,953 --> 00:49:49,185 Thank you. 1235 00:49:49,254 --> 00:49:51,654 I was supposed to lead with the apology, 1236 00:49:51,723 --> 00:49:54,924 that was my dad's advice, but then you weren't here, 1237 00:49:54,993 --> 00:49:55,993 I ate too many doughnuts, 1238 00:49:56,027 --> 00:49:59,028 and I kinda went into a sugar coma. 1239 00:49:59,097 --> 00:50:00,463 You're forgiven. 1240 00:50:00,532 --> 00:50:04,100 And I'm sorry for suggesting you go back to law school. 1241 00:50:04,169 --> 00:50:05,446 I wasn't trying to imply that... 1242 00:50:05,470 --> 00:50:09,839 No, I know. It's... 1243 00:50:09,908 --> 00:50:11,474 What? 1244 00:50:11,543 --> 00:50:14,511 I know I'm not going to be a barista forever, 1245 00:50:14,579 --> 00:50:18,281 but I don't wanna be a lawyer. 1246 00:50:18,350 --> 00:50:19,849 Ok. 1247 00:50:19,918 --> 00:50:21,863 The only reason I wanted to be one in the first place 1248 00:50:21,887 --> 00:50:24,454 is because it was a smart move, financially. 1249 00:50:24,523 --> 00:50:25,833 And then, of course, I had to drop out 1250 00:50:25,857 --> 00:50:28,091 and I didn't get a degree. 1251 00:50:28,159 --> 00:50:30,693 What about your art? 1252 00:50:30,762 --> 00:50:32,428 Yeah. 1253 00:50:32,497 --> 00:50:38,735 I think... no, I know that's where my heart lies. 1254 00:50:38,803 --> 00:50:41,471 Are you ok with that? 1255 00:50:44,376 --> 00:50:47,577 Honey, I will support you in anything you choose to do. 1256 00:50:47,646 --> 00:50:50,446 That's the lifelong job I'm about to sign up for. 1257 00:50:50,515 --> 00:50:51,548 Job, huh? 1258 00:50:51,616 --> 00:50:53,049 Lifetime. 1259 00:50:53,118 --> 00:50:55,652 And I am lucky for the chance. 1260 00:51:08,133 --> 00:51:09,265 I got you a cup of tea. 1261 00:51:09,334 --> 00:51:10,667 Thank you. 1262 00:51:10,735 --> 00:51:12,835 Have you talked to Grace? 1263 00:51:12,904 --> 00:51:15,305 No. 1264 00:51:15,373 --> 00:51:16,639 I will. 1265 00:51:16,708 --> 00:51:18,619 If it were me and Julie what would you tell me to do? 1266 00:51:18,643 --> 00:51:21,544 You're using my bossiness against me. 1267 00:51:21,613 --> 00:51:23,112 For your own good. 1268 00:51:23,181 --> 00:51:24,247 Now, talk to her. 1269 00:51:24,316 --> 00:51:25,660 Then you can get back into meddling 1270 00:51:25,684 --> 00:51:26,749 in her wedding planning. 1271 00:51:26,818 --> 00:51:29,552 I am not meddling... 1272 00:51:33,058 --> 00:51:36,559 When did you get to know me so well? 1273 00:51:36,628 --> 00:51:38,995 Enjoy your tea. 1274 00:51:42,000 --> 00:51:43,333 I meant to ask you, 1275 00:51:43,401 --> 00:51:46,169 were you in town trying on dresses at a bridal salon? 1276 00:51:46,237 --> 00:51:48,705 Did you see the dress? 1277 00:51:48,773 --> 00:51:50,273 Maybe. 1278 00:51:50,342 --> 00:51:52,775 But you know, it was from a distance. 1279 00:51:52,844 --> 00:51:54,844 It was really a white blur. 1280 00:51:54,913 --> 00:51:56,190 It could have been any dress, really. 1281 00:51:56,214 --> 00:51:57,347 I wouldn't know. 1282 00:51:57,415 --> 00:51:59,515 Ok. 1283 00:51:59,584 --> 00:52:01,095 Don't you already have a wedding dress? 1284 00:52:01,119 --> 00:52:01,951 I do. 1285 00:52:02,020 --> 00:52:03,086 Or, I did. 1286 00:52:03,154 --> 00:52:04,887 I just... I wanted options. 1287 00:52:04,956 --> 00:52:06,689 Is that ok? 1288 00:52:08,660 --> 00:52:11,761 Whatever makes you happy. 1289 00:52:11,830 --> 00:52:13,363 Ok? 1290 00:52:15,700 --> 00:52:16,633 I'll be right back. 1291 00:52:16,701 --> 00:52:18,001 Ok, cool. 1292 00:52:18,069 --> 00:52:19,002 I actually have to take care of something, as well. 1293 00:52:19,070 --> 00:52:20,270 I'll meet you at the cottages? 1294 00:52:20,338 --> 00:52:21,871 Yep. 1295 00:52:23,308 --> 00:52:24,540 Hey, Mick? 1296 00:52:24,609 --> 00:52:26,809 I'll see you. Thank you. 1297 00:52:26,878 --> 00:52:29,245 Hey, Abby. 1298 00:52:29,314 --> 00:52:31,414 I wanted to ask you a question about the cake. 1299 00:52:35,420 --> 00:52:36,420 Hey, Duke. 1300 00:52:36,454 --> 00:52:37,720 Rob. 1301 00:52:37,789 --> 00:52:39,522 How can I help you? 1302 00:52:39,591 --> 00:52:42,792 Well, I had something I wanted to run by you. 1303 00:52:46,331 --> 00:52:48,398 Honey, I just wanted to clear the air about you 1304 00:52:48,466 --> 00:52:50,133 going on tour with Eric. 1305 00:52:50,201 --> 00:52:52,402 I know you're concerned about the business, 1306 00:52:52,470 --> 00:52:54,103 but I've got all that figured out. 1307 00:52:54,172 --> 00:52:55,304 I know. 1308 00:52:55,373 --> 00:52:56,739 And it's not that. 1309 00:52:56,808 --> 00:52:59,542 I mean, you of all people will have it all figured out 1310 00:52:59,611 --> 00:53:00,743 and under control. 1311 00:53:00,812 --> 00:53:03,012 Thanks, mom. 1312 00:53:03,081 --> 00:53:06,282 So then what is it? 1313 00:53:06,351 --> 00:53:11,721 Sweetie, when I look at you I still see my little Gracie. 1314 00:53:11,790 --> 00:53:13,489 And it just hit me, 1315 00:53:13,558 --> 00:53:19,562 it's time for me to let go and just let you be you. 1316 00:53:19,631 --> 00:53:20,963 What do you mean? 1317 00:53:21,032 --> 00:53:22,899 I don't want you to live your life thinking 1318 00:53:22,967 --> 00:53:24,600 you need my approval. 1319 00:53:24,669 --> 00:53:26,736 Thank you. 1320 00:53:26,805 --> 00:53:29,105 And I'm not gonna be that far away. 1321 00:53:29,174 --> 00:53:32,475 We'll still talk all the time like always. 1322 00:53:32,544 --> 00:53:34,777 It's only for two months. 1323 00:53:34,846 --> 00:53:36,913 I love you so much. 1324 00:53:36,981 --> 00:53:39,115 I love you, mom. 1325 00:53:41,619 --> 00:53:42,552 These just came for you. 1326 00:53:42,620 --> 00:53:43,620 Thank you. 1327 00:53:46,725 --> 00:53:48,691 They're from my friends at the coffee shop. 1328 00:53:48,760 --> 00:53:49,792 They're beautiful. 1329 00:53:52,497 --> 00:53:55,798 Your dress is so pretty! 1330 00:53:55,867 --> 00:53:56,799 You think so? 1331 00:53:56,868 --> 00:53:58,868 Don't you? 1332 00:53:58,937 --> 00:54:01,137 I'm not so certain anymore. 1333 00:54:01,206 --> 00:54:01,871 Hi. 1334 00:54:01,940 --> 00:54:02,940 No! 1335 00:54:03,541 --> 00:54:04,607 Yeah, I know, I know. 1336 00:54:04,676 --> 00:54:06,576 That's why I'm gonna look this way. 1337 00:54:06,644 --> 00:54:11,214 Hi. 1338 00:54:11,282 --> 00:54:12,715 Hi. 1339 00:54:12,784 --> 00:54:15,485 I was wondering if you were busy tomorrow night. 1340 00:54:15,553 --> 00:54:16,652 Me? 1341 00:54:16,721 --> 00:54:18,321 You. 1342 00:54:18,389 --> 00:54:20,134 It's the last night before everyone starts arriving 1343 00:54:20,158 --> 00:54:22,358 and it might be our only chance to be just you and me 1344 00:54:22,427 --> 00:54:27,430 so I was wondering if you'd like to go for dinner with me. 1345 00:54:27,499 --> 00:54:29,332 I know it's not a bag of pastries, but... 1346 00:54:31,169 --> 00:54:32,668 No, I'm not busy. 1347 00:54:32,737 --> 00:54:34,036 Ok. 1348 00:54:34,105 --> 00:54:36,305 Alright, great. 1349 00:54:36,374 --> 00:54:38,541 I'll pick you up at seven. 1350 00:54:55,560 --> 00:54:58,861 I am a wedding coordinator rockstar. 1351 00:54:58,930 --> 00:55:00,129 I will update your resume. 1352 00:55:00,198 --> 00:55:01,497 What did you do? 1353 00:55:01,566 --> 00:55:03,310 I found a baker who makes pistachio wedding cakes. 1354 00:55:03,334 --> 00:55:04,334 Nice. 1355 00:55:05,503 --> 00:55:06,647 This wedding started off a little choppy, right? 1356 00:55:06,671 --> 00:55:09,005 But it's smooth sailing form here on out. 1357 00:55:11,976 --> 00:55:13,042 Oh no. 1358 00:55:13,111 --> 00:55:15,978 You never say that before a wedding. 1359 00:55:16,047 --> 00:55:17,713 Oh, Mick? 1360 00:55:17,782 --> 00:55:19,182 Yeah? 1361 00:55:19,250 --> 00:55:20,928 I talked to my grandmother and she said she could get you 1362 00:55:20,952 --> 00:55:23,786 a full order of the French blue hydrangeas. 1363 00:55:23,855 --> 00:55:24,987 Fantastic! 1364 00:55:25,056 --> 00:55:28,224 But they won't get here until Monday. 1365 00:55:28,293 --> 00:55:31,327 Monday? 1366 00:55:31,396 --> 00:55:33,462 Did she have any alternatives? 1367 00:55:33,531 --> 00:55:37,433 Maybe white hydrangeas? 1368 00:55:37,502 --> 00:55:41,170 Are you gonna tell Olivia? 1369 00:55:41,239 --> 00:55:42,705 I can handle this. 1370 00:55:46,778 --> 00:55:48,811 Ok. 1371 00:55:48,880 --> 00:55:50,780 We will continue to chop. 1372 00:55:52,417 --> 00:55:55,151 You only have one van? 1373 00:55:55,220 --> 00:55:56,964 Well, we need at least two to get all the people down 1374 00:55:56,988 --> 00:55:59,255 to the field. 1375 00:55:59,324 --> 00:56:01,023 No, no, I understand it's short notice, 1376 00:56:01,092 --> 00:56:03,659 it's just that... 1377 00:56:03,728 --> 00:56:05,027 no, no, yeah, of course. 1378 00:56:05,096 --> 00:56:06,096 Of course. 1379 00:56:06,164 --> 00:56:07,663 No, that... thank you, that's fine. 1380 00:56:07,732 --> 00:56:10,066 We'll take... we'll take the one. 1381 00:56:23,481 --> 00:56:24,780 The tent's gone. 1382 00:56:24,849 --> 00:56:26,115 I know. 1383 00:56:26,184 --> 00:56:27,316 Well, how do you know? 1384 00:56:27,385 --> 00:56:29,151 Olivia got rid of it after the spring floods. 1385 00:56:29,220 --> 00:56:30,086 It was ruined. 1386 00:56:30,154 --> 00:56:31,232 Well, why didn't anybody tell me? 1387 00:56:31,256 --> 00:56:32,622 Because you didn't mention it. 1388 00:56:32,690 --> 00:56:33,856 And she ordered a new one. 1389 00:56:33,925 --> 00:56:35,803 She ordered a new... well, when does that get here? 1390 00:56:35,827 --> 00:56:36,959 A couple weeks, I think. 1391 00:56:37,028 --> 00:56:38,339 For the Mayfield-Bradford wedding. 1392 00:56:38,363 --> 00:56:39,373 Well, that doesn't do much 1393 00:56:39,397 --> 00:56:40,963 for the Russo-Attwell one, does it? 1394 00:56:41,032 --> 00:56:43,332 Plus, I've only got one van for transportation. 1395 00:56:43,401 --> 00:56:46,369 I gotta call the Royal Carriage Resort 1396 00:56:46,437 --> 00:56:47,915 and see if I can get a tent from them. 1397 00:56:47,939 --> 00:56:49,705 They're our competition. 1398 00:56:49,774 --> 00:56:50,606 Why would they help you? 1399 00:56:50,675 --> 00:56:51,974 I don't know. 1400 00:56:52,043 --> 00:56:53,454 Maybe I'll offer to sing at one of their weddings. 1401 00:56:53,478 --> 00:56:55,278 I also gotta get a van from them, too. 1402 00:56:55,346 --> 00:56:57,847 Or you could tell the bride that we can't do the wedding 1403 00:56:57,916 --> 00:56:59,126 and reception in the north field. 1404 00:56:59,150 --> 00:57:00,594 You could offer up the gazebo instead or, 1405 00:57:00,618 --> 00:57:02,763 better yet, you could even move everything back to the barn. 1406 00:57:02,787 --> 00:57:05,721 The bride wants the field. 1407 00:57:05,790 --> 00:57:06,790 Ok, boss. 1408 00:57:15,166 --> 00:57:17,733 It's perfect. 1409 00:57:19,370 --> 00:57:21,170 No, Rob! 1410 00:57:21,239 --> 00:57:22,405 Not Rob. 1411 00:57:22,473 --> 00:57:23,706 Lena! 1412 00:57:23,775 --> 00:57:25,474 I told you I'd get here early. 1413 00:57:25,543 --> 00:57:26,909 I'm so glad you did. 1414 00:57:26,978 --> 00:57:27,978 How is everything? 1415 00:57:28,012 --> 00:57:29,078 Are you... 1416 00:57:30,615 --> 00:57:32,848 Lena, this is Kelsey Attwell, my other bridesmaid. 1417 00:57:32,917 --> 00:57:36,419 Kelsey, this is Lena Salazar, my maid of honour. 1418 00:57:36,487 --> 00:57:39,155 What do you think of my new wedding dress? 1419 00:57:39,223 --> 00:57:40,289 New one? 1420 00:57:40,358 --> 00:57:41,824 What's wrong with the one we found? 1421 00:57:41,893 --> 00:57:42,893 Nothing. 1422 00:57:42,961 --> 00:57:44,860 This one's better. 1423 00:57:44,929 --> 00:57:45,929 Why better? 1424 00:57:45,964 --> 00:57:47,063 It's elegant. 1425 00:57:47,131 --> 00:57:48,230 Abby. 1426 00:57:48,299 --> 00:57:50,900 I know, I just want the wedding to be perfect. 1427 00:57:50,969 --> 00:57:53,302 We also changed the flowers. 1428 00:57:53,371 --> 00:57:55,004 They're now hydrangeas. 1429 00:57:55,073 --> 00:57:56,505 Daisies are too simple. 1430 00:57:56,574 --> 00:57:58,541 Abby said she liked the hydrangeas more. 1431 00:57:58,609 --> 00:57:59,842 Since when? 1432 00:57:59,911 --> 00:58:01,188 Since she learned that my mother carried hydrangeas 1433 00:58:01,212 --> 00:58:02,979 in her wedding bouquet. 1434 00:58:03,047 --> 00:58:05,047 Right, Abby? 1435 00:58:05,116 --> 00:58:06,615 But you like daisies. 1436 00:58:06,684 --> 00:58:08,217 They remind you of when you met Rob. 1437 00:58:08,286 --> 00:58:09,286 I know. 1438 00:58:09,320 --> 00:58:10,686 But French blue hydrangeas? 1439 00:58:10,755 --> 00:58:13,956 They're just so classy and elegant. 1440 00:58:15,760 --> 00:58:18,094 Well, I'm gonna go check into my cottage. 1441 00:58:22,233 --> 00:58:24,033 I'll be right back. 1442 00:58:27,472 --> 00:58:28,472 Lena. 1443 00:58:29,140 --> 00:58:30,140 Lena. 1444 00:58:32,043 --> 00:58:34,410 She's a little much at first, ok, I grant you. 1445 00:58:34,479 --> 00:58:36,979 But she means well and she's not wrong. 1446 00:58:37,048 --> 00:58:38,180 Seriously? 1447 00:58:38,249 --> 00:58:40,316 About knowing the people in the Attwell's orbit. 1448 00:58:40,385 --> 00:58:43,052 She's helping me navigate what I'm about to go into. 1449 00:58:43,121 --> 00:58:44,121 And changing things. 1450 00:58:45,923 --> 00:58:48,090 I'm making the changes, ok? 1451 00:58:48,159 --> 00:58:50,126 And I'm not leaving you behind. 1452 00:58:53,931 --> 00:58:55,598 You better not. 1453 00:58:59,971 --> 00:59:01,337 Oh my gosh. 1454 00:59:01,406 --> 00:59:05,408 Rob, it's beautiful. 1455 00:59:05,476 --> 00:59:06,575 You approve? 1456 00:59:06,644 --> 00:59:08,277 Yes. 1457 00:59:15,420 --> 00:59:22,324 I had Duke make us dinner. 1458 00:59:22,393 --> 00:59:23,492 I'd like to make a toast. 1459 00:59:23,561 --> 00:59:27,396 No, wait. My turn. 1460 00:59:27,465 --> 00:59:29,632 You always talk about how you fell in love with me 1461 00:59:29,700 --> 00:59:33,436 in an instant, and I let you because, well, 1462 00:59:33,504 --> 00:59:35,838 who doesn't want to hear that? 1463 00:59:35,907 --> 00:59:38,974 But the truth is I knew, too, from the beginning. 1464 00:59:39,043 --> 00:59:41,510 When you took off your jacket and put it over a wet bench 1465 00:59:41,579 --> 00:59:44,647 so I could sit next to you. 1466 00:59:44,715 --> 00:59:46,849 I knew. 1467 00:59:46,918 --> 00:59:50,953 You're someone extraordinary, and I wanted to sit there, 1468 00:59:51,022 --> 00:59:54,790 laughing and talking with you for as long as possible. 1469 00:59:54,859 --> 00:59:56,258 Forever. 1470 00:59:56,327 --> 00:59:57,460 And ever. 1471 00:59:57,528 --> 00:59:58,861 I love you. 1472 00:59:58,930 --> 01:00:01,130 With all my heart. 1473 01:00:13,845 --> 01:00:15,978 Is there an Italian dish you didn't get? 1474 01:00:16,914 --> 01:00:18,914 Maybe I went a little overboard. 1475 01:00:18,983 --> 01:00:20,461 Well, I don't think you can go overboard 1476 01:00:20,485 --> 01:00:22,729 when it comes to Italian food, honey, especially rigatoni. 1477 01:00:22,753 --> 01:00:23,919 That's true. 1478 01:00:23,988 --> 01:00:27,189 So, Grace, tell us about Eric... 1479 01:00:27,258 --> 01:00:29,391 I mean, yours and Eric's tour. 1480 01:00:29,460 --> 01:00:32,294 We start in Boston, then a couple days in Philly, 1481 01:00:32,363 --> 01:00:34,663 then up to Detroit. 1482 01:00:34,732 --> 01:00:36,699 And we just learned that 1483 01:00:36,767 --> 01:00:39,401 the band booked more dates next year, 1484 01:00:39,470 --> 01:00:41,137 for March until the end of April, 1485 01:00:41,205 --> 01:00:42,705 maybe even longer. 1486 01:00:42,773 --> 01:00:44,173 Well, that's quite a coup. 1487 01:00:44,242 --> 01:00:46,909 I'm almost jealous until I remember how hard touring is. 1488 01:00:46,978 --> 01:00:48,043 Yeah. 1489 01:00:48,112 --> 01:00:48,978 And that's cutting it awfully close 1490 01:00:49,046 --> 01:00:50,613 if you want a June wedding. 1491 01:00:50,681 --> 01:00:53,916 But you... you don't have to, because Valentine's 1492 01:00:53,985 --> 01:00:56,185 and Christmas Day weddings are nice, too. 1493 01:00:56,254 --> 01:00:58,354 I seem to recall someone saying 1494 01:00:58,422 --> 01:01:01,223 "a June bride is a bride forever." 1495 01:01:01,292 --> 01:01:03,325 Yes, but that's what I think. 1496 01:01:03,394 --> 01:01:05,127 This is your wedding. 1497 01:01:05,196 --> 01:01:08,130 Well, I was thinking... 1498 01:01:08,199 --> 01:01:09,365 June 9th. 1499 01:01:14,272 --> 01:01:15,872 Aren't you worried that you won't be able 1500 01:01:15,940 --> 01:01:17,339 to get everything done in time? 1501 01:01:17,408 --> 01:01:19,308 Not if I have your help. 1502 01:01:19,377 --> 01:01:20,876 I've seen you in action. 1503 01:01:20,945 --> 01:01:23,679 And I'd be honoured if you'd help me get ready. 1504 01:01:23,748 --> 01:01:26,215 I can already tell I'm gonna need it. 1505 01:01:28,019 --> 01:01:30,119 Thank you, honey. 1506 01:01:30,188 --> 01:01:31,487 To a June wedding. 1507 01:01:31,556 --> 01:01:33,856 To a June wedding. 1508 01:01:42,600 --> 01:01:43,232 They're all like this? 1509 01:01:43,301 --> 01:01:44,333 Every one. 1510 01:01:44,402 --> 01:01:45,579 Maybe we should call the engraver. 1511 01:01:45,603 --> 01:01:47,736 No, they don't have time to fix this now. 1512 01:01:47,805 --> 01:01:49,305 Well, maybe Olivia knows of something. 1513 01:01:49,373 --> 01:01:50,940 I don't wanna bother Olivia. 1514 01:01:51,008 --> 01:01:52,441 Duke, my man. 1515 01:01:52,510 --> 01:01:54,877 We just want to thank you so much for all that you've done, 1516 01:01:54,946 --> 01:01:56,011 we really appreciate it. 1517 01:01:56,080 --> 01:01:57,246 Yeah. 1518 01:01:57,315 --> 01:01:59,315 Always happy to help out with a grand gesture. 1519 01:01:59,383 --> 01:02:00,661 Are these our wedding favours? 1520 01:02:00,685 --> 01:02:01,550 Yeah, I... 1521 01:02:01,619 --> 01:02:02,418 Let's see. 1522 01:02:02,486 --> 01:02:03,686 There's been a mistake. 1523 01:02:03,754 --> 01:02:05,454 Wait, is that... does that say... 1524 01:02:05,523 --> 01:02:06,689 1018? 1525 01:02:06,757 --> 01:02:09,158 Unfortunately, it's an engraver's mistake 1526 01:02:09,227 --> 01:02:14,029 so there's nothing can be done before the wedding. 1527 01:02:14,098 --> 01:02:15,864 And that's not all. 1528 01:02:15,933 --> 01:02:17,099 What else? 1529 01:02:17,168 --> 01:02:21,570 Well, there's good news and not so good news. 1530 01:02:21,639 --> 01:02:22,671 What's the good news? 1531 01:02:22,740 --> 01:02:25,407 I got your pistachio wedding cake. 1532 01:02:25,476 --> 01:02:27,042 Pis... pistachio? 1533 01:02:27,111 --> 01:02:28,177 And the bad news? 1534 01:02:28,246 --> 01:02:29,912 There's a problem with the tent. 1535 01:02:29,981 --> 01:02:32,248 We can't use it for your reception. 1536 01:02:32,316 --> 01:02:34,283 We can't have a reception in an open field. 1537 01:02:34,352 --> 01:02:36,952 Yeah, it's a lot of hours out in the open sun. 1538 01:02:37,021 --> 01:02:38,198 We can still get married outside, 1539 01:02:38,222 --> 01:02:39,655 maybe move the reception? 1540 01:02:39,724 --> 01:02:42,558 Well, I was only able to get one van on such short notice, 1541 01:02:42,627 --> 01:02:47,863 so it's quite a way from the field back to the reception, so... 1542 01:02:47,932 --> 01:02:51,500 and I was only able to get you white hydrangeas. 1543 01:02:56,340 --> 01:02:59,842 I'm really sorry. 1544 01:02:59,910 --> 01:03:00,910 Alright... 1545 01:03:00,945 --> 01:03:01,710 Ok. 1546 01:03:01,779 --> 01:03:04,480 We'll see you after, guys. 1547 01:03:07,184 --> 01:03:09,918 And this is why we never say "smooth sailing" 1548 01:03:09,987 --> 01:03:12,921 right before a wedding. 1549 01:03:12,990 --> 01:03:14,723 Yeah. 1550 01:03:21,732 --> 01:03:24,500 Alright, well I'll call you to work on details for the wedding. 1551 01:03:24,568 --> 01:03:25,334 I have 1552 01:03:25,403 --> 01:03:26,969 so many ideas. 1553 01:03:27,938 --> 01:03:29,305 I can't wait. 1554 01:03:32,476 --> 01:03:35,177 And thank you, Mick. 1555 01:03:35,246 --> 01:03:37,913 You always make me feel so at home here. 1556 01:03:37,982 --> 01:03:39,782 Well, this is your home. 1557 01:03:39,850 --> 01:03:41,317 And knock 'em dead on that tour. 1558 01:03:41,385 --> 01:03:42,584 Yeah. Call me tomorrow. 1559 01:03:42,653 --> 01:03:44,064 I wanna hear how Eric's band does tonight. 1560 01:03:44,088 --> 01:03:44,987 You got it. 1561 01:03:45,056 --> 01:03:45,754 Love you. 1562 01:03:45,823 --> 01:03:46,855 I love you, too, baby. 1563 01:03:46,924 --> 01:03:48,924 I mean, honey. 1564 01:03:48,993 --> 01:03:50,192 You know what I mean. 1565 01:03:50,261 --> 01:03:51,393 I do. 1566 01:03:51,462 --> 01:03:53,459 - Bye. - Bye. 1567 01:03:58,569 --> 01:03:59,569 You did great. 1568 01:03:59,603 --> 01:04:00,269 Yeah? 1569 01:04:00,338 --> 01:04:01,537 I wasn't too type A? 1570 01:04:01,605 --> 01:04:03,372 Type A's get things done. 1571 01:04:03,441 --> 01:04:05,407 Yeah. 1572 01:04:05,476 --> 01:04:09,611 So do we get to go on our little romantic getaway still? 1573 01:04:09,680 --> 01:04:11,647 You better believe we do. 1574 01:04:11,716 --> 01:04:14,416 Just as soon as we're done with this wedding. 1575 01:04:17,421 --> 01:04:18,787 Come on. 1576 01:04:18,856 --> 01:04:20,022 Showtime. 1577 01:04:20,091 --> 01:04:21,091 Yeah. 1578 01:04:24,061 --> 01:04:27,363 Here's your room. Enjoy your stay. 1579 01:04:27,431 --> 01:04:28,697 Hi. 1580 01:04:28,766 --> 01:04:32,234 Do you mind filling this out right over here, please? 1581 01:04:32,303 --> 01:04:33,435 Hey. 1582 01:04:33,504 --> 01:04:34,948 The florist just dropped off the flowers. 1583 01:04:34,972 --> 01:04:37,050 I thought the bridal bouquet was supposed to be daisies? 1584 01:04:37,074 --> 01:04:39,141 Well, there's been a few more changes. 1585 01:04:39,210 --> 01:04:40,309 How many? 1586 01:04:40,378 --> 01:04:42,444 I'll be right with you. 1587 01:04:42,513 --> 01:04:44,813 Remember when I said I could handle this one alone? 1588 01:04:44,882 --> 01:04:47,216 It might not be a bad idea to have a partner in this. 1589 01:04:48,152 --> 01:04:48,717 Things start to go haywire? 1590 01:04:48,786 --> 01:04:49,718 A little bit. 1591 01:04:49,787 --> 01:04:50,686 Ok. 1592 01:04:50,755 --> 01:04:53,088 How can I help? 1593 01:04:53,157 --> 01:04:55,224 What do you know about French blue hydrangeas? 1594 01:04:56,861 --> 01:04:59,094 I can't wait until this is all over with 1595 01:04:59,163 --> 01:05:01,864 so Abby and I can just be married already. 1596 01:05:01,932 --> 01:05:04,166 She's working really hard on this wedding. 1597 01:05:04,235 --> 01:05:06,001 That's the problem. 1598 01:05:06,070 --> 01:05:10,105 It was totally fine the way it was before. 1599 01:05:10,174 --> 01:05:16,044 You're... you're not doing anything, are you? 1600 01:05:16,113 --> 01:05:18,414 What would I be doing? 1601 01:05:18,482 --> 01:05:20,460 I don't know, it just seems like the wedding changes 1602 01:05:20,484 --> 01:05:25,454 have intensified since you got here. 1603 01:05:25,523 --> 01:05:29,725 Abby has asked questions and I've answered. 1604 01:05:29,794 --> 01:05:31,427 Well... wait, hold on. 1605 01:05:31,495 --> 01:05:32,495 Hold on. 1606 01:05:32,563 --> 01:05:34,763 What questions and what answers? 1607 01:05:34,832 --> 01:05:38,267 Just about mom and dad's wedding. 1608 01:05:39,670 --> 01:05:41,036 What's the for? 1609 01:05:41,105 --> 01:05:46,775 It's just you combined with mom's "no possible way" comment 1610 01:05:46,844 --> 01:05:48,210 has left her spinning. 1611 01:05:48,279 --> 01:05:49,678 Why do you think she's spinning? 1612 01:05:49,747 --> 01:05:52,848 Because Abby has never cared about what anybody else thinks. 1613 01:05:52,917 --> 01:05:55,784 Then all of a sudden... she does. 1614 01:05:55,853 --> 01:05:58,153 And you think that I'm making her feel like... 1615 01:06:00,491 --> 01:06:04,059 I didn't. 1616 01:06:04,128 --> 01:06:05,561 I mean, I wouldn't. 1617 01:06:05,629 --> 01:06:10,566 I mean, I think uh... oh no. 1618 01:06:10,634 --> 01:06:12,668 I... you know I like Abby, right? 1619 01:06:12,736 --> 01:06:14,903 Yeah, I do. 1620 01:06:14,972 --> 01:06:17,773 But I'm used to Kelsey speak. 1621 01:06:17,842 --> 01:06:20,242 I've grown up with it my entire life. 1622 01:06:20,311 --> 01:06:23,779 Just make sure Abby understands, too, ok? 1623 01:06:23,848 --> 01:06:26,448 Yeah, message received. 1624 01:06:26,517 --> 01:06:28,684 Ok. Thanks. 1625 01:06:30,955 --> 01:06:33,222 Thanks. 1626 01:06:33,290 --> 01:06:35,724 Isn't it gorgeous, Bert? 1627 01:06:35,793 --> 01:06:37,633 I don't remember this place being quite so big. 1628 01:06:37,695 --> 01:06:38,827 Mom, dad! 1629 01:06:38,896 --> 01:06:41,163 - Hey. - Hey. 1630 01:06:41,232 --> 01:06:41,997 Hi. 1631 01:06:42,066 --> 01:06:43,232 Hi, sweetie. 1632 01:06:49,373 --> 01:06:51,006 Where's your lovely bride-to-be? 1633 01:06:51,075 --> 01:06:52,274 She's in her cottage. 1634 01:06:52,343 --> 01:06:53,503 I'll text her you've arrived. 1635 01:06:53,544 --> 01:06:55,210 She is going to be happy you're here. 1636 01:06:55,279 --> 01:06:57,145 Why don't I help you with the luggage? 1637 01:06:57,214 --> 01:06:59,414 This dress is beautiful. 1638 01:06:59,483 --> 01:07:01,450 What was wrong with the way you had things? 1639 01:07:01,519 --> 01:07:05,187 I thought you loved red velvet cake and daisies. 1640 01:07:05,256 --> 01:07:08,357 The more I thought about it the more I felt... 1641 01:07:08,425 --> 01:07:09,758 I don't... I don't know. 1642 01:07:09,827 --> 01:07:12,461 I just... I want the Attwels to be comfortable with me. 1643 01:07:12,530 --> 01:07:14,029 Then show them you. 1644 01:07:14,098 --> 01:07:18,066 Not the Bridal Stress Syndrome you. 1645 01:07:21,205 --> 01:07:22,471 Time for the rehearsal. 1646 01:07:22,540 --> 01:07:24,239 Which is where, now? 1647 01:07:24,308 --> 01:07:25,073 The gazebo. 1648 01:07:25,142 --> 01:07:26,475 It's pretty. 1649 01:07:26,544 --> 01:07:29,511 Actually, the barn last night was really beautiful. 1650 01:07:29,580 --> 01:07:34,950 I kinda wish... no, I can't. 1651 01:07:35,019 --> 01:07:38,153 Ok, how do I look? 1652 01:07:38,222 --> 01:07:40,289 Like a bride-to-be. 1653 01:07:46,063 --> 01:07:47,896 Hey, guys. 1654 01:07:47,965 --> 01:07:49,064 There she is. 1655 01:07:49,133 --> 01:07:52,501 - Hi. - Hi. 1656 01:07:52,570 --> 01:07:54,069 Hello. 1657 01:07:54,705 --> 01:07:55,705 Hi. 1658 01:07:57,241 --> 01:07:58,106 How was the drive here? 1659 01:07:58,175 --> 01:07:59,341 Great. 1660 01:07:59,410 --> 01:08:01,310 I forgot how beautiful it is around here. 1661 01:08:01,378 --> 01:08:02,811 That's why we picked this place. 1662 01:08:02,880 --> 01:08:04,958 I have to admit, when you first said you were going to have 1663 01:08:04,982 --> 01:08:08,650 the ceremony at the Willow Lake Inn I was a little worried. 1664 01:08:08,719 --> 01:08:10,185 Worried? Why? 1665 01:08:10,254 --> 01:08:11,853 Hey, good news! Good news! 1666 01:08:11,922 --> 01:08:13,322 I got one. 1667 01:08:13,390 --> 01:08:14,701 Well, actually, Olivia should have the credit for this. 1668 01:08:14,725 --> 01:08:18,126 We found you a bouquet of French blue hydrangeas. 1669 01:08:21,999 --> 01:08:24,600 It's just like your wedding bouquet, mom. 1670 01:08:26,437 --> 01:08:28,704 Is it? 1671 01:08:28,772 --> 01:08:29,838 You don't remember? 1672 01:08:29,907 --> 01:08:31,039 Oh, no. 1673 01:08:31,108 --> 01:08:33,308 Bert's mother completely took over every decision 1674 01:08:33,377 --> 01:08:34,743 of our wedding. 1675 01:08:34,812 --> 01:08:37,446 By the end I just said yes to every suggestion. 1676 01:08:37,514 --> 01:08:39,247 Like that awful cake! 1677 01:08:39,316 --> 01:08:40,582 What was it? 1678 01:08:40,651 --> 01:08:41,817 Pistachio. 1679 01:08:41,885 --> 01:08:43,585 That's right! 1680 01:08:43,654 --> 01:08:45,020 I never forgave her for that. 1681 01:08:45,089 --> 01:08:48,156 Or for making us get married in that rain-soaked field. 1682 01:08:48,225 --> 01:08:49,758 Everything got muddy. 1683 01:08:49,827 --> 01:08:50,726 The worst. 1684 01:08:50,794 --> 01:08:51,693 My dress was ruined. 1685 01:08:51,762 --> 01:08:53,595 And I lost a good pair of shoes. 1686 01:08:53,664 --> 01:08:56,732 Then... then why did you say there was no possible way 1687 01:08:56,800 --> 01:08:59,334 our wedding could be as memorable as yours? 1688 01:08:59,403 --> 01:09:02,137 Because yours could only be better. 1689 01:09:02,206 --> 01:09:03,839 Ours was nothing like I had wanted, 1690 01:09:03,907 --> 01:09:07,009 but the marriage worked out and I suppose I just forgot 1691 01:09:07,077 --> 01:09:11,813 all those details until we came back here. 1692 01:09:11,882 --> 01:09:15,384 Could you excuse me for a moment? 1693 01:09:17,788 --> 01:09:19,521 Abby! 1694 01:09:21,592 --> 01:09:23,458 I can check on her if you'd like. 1695 01:09:23,527 --> 01:09:25,694 Thanks, Mick. 1696 01:09:28,866 --> 01:09:31,066 Was it something I said? 1697 01:09:31,135 --> 01:09:33,001 No, mom. 1698 01:09:50,587 --> 01:09:52,054 Can I help? 1699 01:09:55,492 --> 01:09:59,561 I feel so foolish. 1700 01:09:59,630 --> 01:10:00,630 Yeah. 1701 01:10:00,664 --> 01:10:02,898 Well, it happens to the best of us. 1702 01:10:02,966 --> 01:10:05,801 If it helps, I don't see you that way, 1703 01:10:05,869 --> 01:10:07,869 and I bet no one else does, either. 1704 01:10:07,938 --> 01:10:09,137 I'm so sorry. 1705 01:10:09,206 --> 01:10:10,605 For what? 1706 01:10:10,674 --> 01:10:13,475 For making all those last-minute changes because I felt insecure. 1707 01:10:13,544 --> 01:10:15,177 That's the truth. 1708 01:10:15,245 --> 01:10:16,645 I was so afraid I wasn't good enough 1709 01:10:16,680 --> 01:10:19,247 and I ended up proving myself right. 1710 01:10:19,316 --> 01:10:20,415 Well, good. 1711 01:10:20,484 --> 01:10:21,283 Good? 1712 01:10:21,351 --> 01:10:22,517 Yeah. 1713 01:10:22,586 --> 01:10:23,763 Good that you recognize where you were wrong 1714 01:10:23,787 --> 01:10:25,287 and you're strong enough to admit it. 1715 01:10:25,355 --> 01:10:26,955 It took me years to get where you are. 1716 01:10:27,024 --> 01:10:28,024 You? 1717 01:10:28,058 --> 01:10:29,224 Trust me. 1718 01:10:29,293 --> 01:10:31,053 I know what it's like to feel not good enough 1719 01:10:31,095 --> 01:10:32,728 for the one you love. 1720 01:10:32,796 --> 01:10:34,262 Who? 1721 01:10:34,331 --> 01:10:35,664 Olivia. 1722 01:10:35,733 --> 01:10:38,200 This is back in college when we were younger. 1723 01:10:38,268 --> 01:10:41,603 Her roommate told me a lie and I believed it. 1724 01:10:41,672 --> 01:10:44,973 And it cost us two decades of being together. 1725 01:10:45,042 --> 01:10:47,609 I promise you, you don't want that to happen to you. 1726 01:10:47,678 --> 01:10:51,379 No. I don't. 1727 01:10:51,448 --> 01:10:54,049 Because you love him, right? 1728 01:10:54,118 --> 01:10:55,283 Completely. 1729 01:10:55,352 --> 01:10:57,452 Well, then that makes you good enough. 1730 01:11:12,002 --> 01:11:13,602 Hey. 1731 01:11:15,339 --> 01:11:17,405 Is... is everything ok? 1732 01:11:17,474 --> 01:11:19,274 We're not sure. 1733 01:11:21,578 --> 01:11:26,281 I just... I feel so... I was trying to impress your family 1734 01:11:26,350 --> 01:11:29,651 and I wound up imitating a disaster. 1735 01:11:33,490 --> 01:11:35,690 Did you just snort? 1736 01:11:36,627 --> 01:11:37,959 You did it again. 1737 01:11:39,096 --> 01:11:40,336 Now you're just laughing at me. 1738 01:11:41,765 --> 01:11:42,765 What? 1739 01:11:44,735 --> 01:11:45,735 Oh no. 1740 01:11:47,871 --> 01:11:49,604 What's so funny? 1741 01:11:53,777 --> 01:11:54,943 Wait. 1742 01:11:55,012 --> 01:11:56,678 Are they...? 1743 01:12:03,187 --> 01:12:06,188 Crisis averted. 1744 01:12:06,256 --> 01:12:07,889 I'm sorry I'm such a nut. 1745 01:12:07,958 --> 01:12:10,959 It's ok, I... I love nuts. 1746 01:12:11,028 --> 01:12:15,230 I like almonds and cashews and pretty girls named Abby. 1747 01:12:15,299 --> 01:12:17,499 Well she likes you, too. 1748 01:12:25,042 --> 01:12:26,208 Ok, alright, alright. 1749 01:12:26,276 --> 01:12:29,010 Can we just start having fun now? 1750 01:12:29,079 --> 01:12:30,345 Almost. 1751 01:12:30,414 --> 01:12:32,247 There's just one more thing. 1752 01:12:33,717 --> 01:12:34,916 I mean that's great... 1753 01:12:34,985 --> 01:12:36,017 There you are. 1754 01:12:36,086 --> 01:12:37,086 Hi. 1755 01:12:37,154 --> 01:12:38,653 Hi. 1756 01:12:38,722 --> 01:12:40,188 Is everything ok? 1757 01:12:40,257 --> 01:12:41,389 Better than ok. 1758 01:12:41,458 --> 01:12:42,958 But I have a few... 1759 01:12:43,026 --> 01:12:44,893 Last-minute changes? 1760 01:12:44,962 --> 01:12:47,028 Actually, un-changes. 1761 01:13:22,532 --> 01:13:23,164 The cake's here. 1762 01:13:23,233 --> 01:13:24,032 Excellent. 1763 01:13:24,101 --> 01:13:26,234 Gentlemen, please, come in. 1764 01:13:26,303 --> 01:13:27,502 Gently. Nice. 1765 01:13:27,571 --> 01:13:29,504 I'll clear a spot for you down at the end. 1766 01:13:29,573 --> 01:13:31,907 Come, carefully. 1767 01:13:31,975 --> 01:13:34,075 Ladies, gather around, Lexy, Maddy, 1768 01:13:34,144 --> 01:13:35,144 Rachel, come! 1769 01:13:35,178 --> 01:13:36,111 Look, look, look! 1770 01:13:36,179 --> 01:13:39,047 And the big reveal. 1771 01:13:40,183 --> 01:13:42,350 Beautiful. 1772 01:13:42,419 --> 01:13:44,219 Love it! 1773 01:13:44,288 --> 01:13:45,288 Nice! 1774 01:13:49,993 --> 01:13:51,993 Abby? 1775 01:13:52,062 --> 01:13:56,564 I... I just wanted to say I am so sorry 1776 01:13:56,633 --> 01:13:58,667 if I added to your stress. 1777 01:13:58,735 --> 01:14:01,236 Believe it or not, I thought I was helping. 1778 01:14:01,305 --> 01:14:04,606 But I guess I was trying too hard. 1779 01:14:04,675 --> 01:14:06,708 Trying? For what? 1780 01:14:06,777 --> 01:14:09,911 Well, I wanted to make a good impression on you. 1781 01:14:09,980 --> 01:14:12,080 You wanted to make a good impression on me? 1782 01:14:12,149 --> 01:14:13,248 Yeah. 1783 01:14:13,317 --> 01:14:15,183 I know sometimes I can come across 1784 01:14:15,252 --> 01:14:19,154 like a bull in a china shop, but we're gonna be family and, 1785 01:14:19,222 --> 01:14:24,559 while Rob is a great brother, I've always wanted a sister. 1786 01:14:24,628 --> 01:14:28,029 So I'm glad I didn't scare you off. 1787 01:14:28,098 --> 01:14:30,498 I'm looking forward to being a part of your family. 1788 01:14:30,567 --> 01:14:32,901 You already are. 1789 01:15:25,222 --> 01:15:27,122 I'm proud of you, son. 1790 01:15:34,664 --> 01:15:36,464 Big smiles. 1791 01:15:47,210 --> 01:15:48,743 Hey, guys. 1792 01:15:48,812 --> 01:15:50,678 Looking good. Looking sharp. 1793 01:15:50,747 --> 01:15:52,147 Hey, how're you doing? 1794 01:15:52,215 --> 01:15:54,215 A little nervous. 1795 01:15:54,284 --> 01:15:55,383 Okay. 1796 01:15:55,452 --> 01:15:56,629 Just keep your eye on that door back there 1797 01:15:56,653 --> 01:15:59,154 and as soon as you see her you'll be fine. 1798 01:15:59,222 --> 01:16:00,622 Thanks, Mick. 1799 01:17:46,897 --> 01:17:48,730 Please be seated. 1800 01:18:12,822 --> 01:18:14,856 And so, by the power vested in me, 1801 01:18:14,925 --> 01:18:18,226 I now pronounce you husband and wife. 1802 01:18:18,295 --> 01:18:20,929 You may kiss the bride. 1803 01:18:47,857 --> 01:18:48,857 Thanks! 1804 01:19:03,840 --> 01:19:06,207 Thanks guys, we're about to start. 1805 01:19:35,238 --> 01:19:36,971 First Bonnie then Abby. 1806 01:19:37,040 --> 01:19:38,084 Seems like you're the go-to guy 1807 01:19:38,108 --> 01:19:39,907 for walking brides down the aisle. 1808 01:19:39,976 --> 01:19:41,142 Like it's a new tradition. 1809 01:19:41,211 --> 01:19:43,845 Yeah, or maybe practise for when Julie gets... 1810 01:19:43,913 --> 01:19:44,913 Don't say it. 1811 01:19:45,548 --> 01:19:46,414 Mick! Olivia! 1812 01:19:46,483 --> 01:19:47,382 Hi. 1813 01:19:47,450 --> 01:19:48,249 Hey. 1814 01:19:48,318 --> 01:19:49,951 We cannot thank you enough. 1815 01:19:50,020 --> 01:19:51,419 You're so welcome. 1816 01:19:51,488 --> 01:19:53,955 Everything turned out exactly the way we hoped it would. 1817 01:19:54,024 --> 01:19:57,592 I'd say you two had a lot to do with making that happen. 1818 01:19:57,661 --> 01:20:00,862 Cheers to the bride and the groom. 1819 01:20:00,930 --> 01:20:02,497 Cheers. 1820 01:20:02,565 --> 01:20:03,464 Congratulations. 1821 01:20:03,533 --> 01:20:04,232 Thank you. 1822 01:20:04,301 --> 01:20:04,699 Thanks so much, Mick. 1823 01:20:04,768 --> 01:20:05,500 Ok. 1824 01:20:05,568 --> 01:20:06,334 For everything. 1825 01:20:06,403 --> 01:20:07,268 Thank you. 1826 01:20:07,337 --> 01:20:08,369 Enjoy yourselves. 1827 01:20:08,438 --> 01:20:09,771 Bye you guys. Have a great night. 1828 01:20:11,741 --> 01:20:13,541 May I? 1829 01:20:13,610 --> 01:20:15,777 I don't think those two need us anymore. 1830 01:20:18,448 --> 01:20:19,647 Come on. 1831 01:20:19,716 --> 01:20:21,182 Where are we going? 1832 01:20:21,251 --> 01:20:24,052 Just walk down memory lane. 1833 01:20:27,524 --> 01:20:28,289 Keep them closed. 1834 01:20:28,358 --> 01:20:29,424 Oh my gosh, I am. 1835 01:20:29,492 --> 01:20:30,892 Sorry, It's ok. Right here. 1836 01:20:30,960 --> 01:20:31,659 Almost. 1837 01:20:31,728 --> 01:20:32,393 Now, keep them closed. 1838 01:20:32,462 --> 01:20:32,860 I'm gonna turn you. 1839 01:20:32,929 --> 01:20:34,329 Ok. 1840 01:20:34,397 --> 01:20:35,730 Ok, open your eyes. 1841 01:20:39,169 --> 01:20:40,234 No way. 1842 01:20:40,303 --> 01:20:42,103 Does it look familiar? 1843 01:20:42,972 --> 01:20:45,540 Yes, it does. 1844 01:20:45,608 --> 01:20:48,609 It was my third week on campus 1845 01:20:48,678 --> 01:20:50,611 and I went down to the river to do some painting 1846 01:20:50,680 --> 01:20:54,182 and there's this cute, lanky guy on a blanket 1847 01:20:54,250 --> 01:20:55,616 tuning his guitar. 1848 01:20:55,685 --> 01:20:57,652 And then this long-haired blonde girl said 1849 01:20:57,721 --> 01:21:00,288 "I'm sorry to interrupt, I'll go paint somewhere else." 1850 01:21:01,391 --> 01:21:04,559 And her heart was pounding so hard, 1851 01:21:04,627 --> 01:21:06,994 she doesn't remember what she said next. 1852 01:21:07,063 --> 01:21:09,897 He doesn't remember what he said next 'cause all he could think 1853 01:21:09,966 --> 01:21:14,435 was "my life just changed." 1854 01:21:14,504 --> 01:21:17,839 I seem to recall before our romantic getaway 1855 01:21:17,907 --> 01:21:20,608 that you had something on your mind. 1856 01:21:20,677 --> 01:21:22,076 Oh yeah. 1857 01:21:22,145 --> 01:21:24,212 I remember that, too. 1858 01:21:24,280 --> 01:21:27,248 Yeah, and? 1859 01:21:27,317 --> 01:21:31,352 And the thing is 1860 01:21:31,421 --> 01:21:33,855 I don't want you to feel pressure to change things 1861 01:21:33,923 --> 01:21:36,391 between us just because we've been together for a while. 1862 01:21:36,459 --> 01:21:39,160 I think what we have is perfect. 1863 01:21:39,229 --> 01:21:41,462 Almost perfect. 1864 01:21:51,508 --> 01:21:55,510 Mick. 1865 01:21:55,578 --> 01:21:57,478 It's the promise ring. 1866 01:21:59,249 --> 01:22:00,481 Let... let... may I? 1867 01:22:00,550 --> 01:22:01,550 Ok. 1868 01:22:03,920 --> 01:22:05,086 There. 1869 01:22:05,155 --> 01:22:07,555 Just promise you won't give it back this time. 1870 01:22:08,825 --> 01:22:10,458 I promise. 1871 01:22:10,527 --> 01:22:13,594 And I promise that I'll always be there for you 1872 01:22:13,663 --> 01:22:15,596 and I'll always listen to you 1873 01:22:15,665 --> 01:22:18,332 and I'll always write songs just for you. 1874 01:22:20,804 --> 01:22:23,204 And I'll always love you. 1875 01:22:45,228 --> 01:22:49,697 I like it here. 1876 01:22:49,766 --> 01:22:52,233 Me too. 118589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.