Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,585 --> 00:01:15,403
Oh, God, it's freezing!
2
00:01:18,823 --> 00:01:20,620
Don't be so daft.
3
00:01:25,398 --> 00:01:27,086
No.
4
00:01:34,749 --> 00:01:37,036
Aw! Did you have a good time?
5
00:01:37,156 --> 00:01:39,619
Lovely, but my feet are killing me.
6
00:01:39,739 --> 00:01:41,231
Thanks for looking after the boys.
7
00:01:41,236 --> 00:01:44,668
- He's a good dancer, ain't he?
- Very good.
8
00:01:44,788 --> 00:01:46,799
Come on, then.
Let's get home to Dad.
9
00:01:48,710 --> 00:01:50,002
Bye, Charm.
10
00:01:50,007 --> 00:01:52,673
'Night, Alan.
Thanks for taking me out.
11
00:01:53,011 --> 00:01:54,229
Ta-ta.
12
00:02:26,548 --> 00:02:30,420
... what have we got? - They never
tell you in hospital. They don't...
13
00:02:55,200 --> 00:02:57,137
Good to see you again, Eric.
14
00:02:59,031 --> 00:03:00,865
You too, Biggsy.
15
00:03:01,981 --> 00:03:03,815
It's been a long time.
16
00:03:13,575 --> 00:03:16,657
- No.
- Ooh! No, that's OK. Aaah!
17
00:03:22,852 --> 00:03:25,435
And... clutch in.
18
00:03:26,551 --> 00:03:29,017
That's it. Brilliant!
19
00:03:31,556 --> 00:03:35,108
- I knew you'd pick it up.
- Well, I had a good teacher.
20
00:04:15,573 --> 00:04:17,538
Oh. Erm, can I help you?
21
00:04:17,539 --> 00:04:19,606
I'm Paul Seabourne.
22
00:04:19,726 --> 00:04:21,532
I'm a friend of Ron's.
23
00:04:25,812 --> 00:04:27,700
Yeah, I'd have, er, come earlier,
24
00:04:27,820 --> 00:04:29,931
but I've only just
got out of the nick, myself.
25
00:04:30,051 --> 00:04:33,618
I wanted to make sure
they weren't following me.
26
00:04:37,449 --> 00:04:39,374
Oh, Ron's fine, by the way.
27
00:04:39,494 --> 00:04:40,850
He was a bit down at first, obviously,
28
00:04:40,970 --> 00:04:43,851
but his spirits have picked up,
the last month or so.
29
00:04:43,971 --> 00:04:46,994
Mainly cos of... what
I've come to tell you.
30
00:04:47,464 --> 00:04:48,976
And what's that?
31
00:04:50,281 --> 00:04:52,300
He's planning to escape.
32
00:04:55,477 --> 00:04:57,414
Er, when?
33
00:05:01,949 --> 00:05:05,168
He's written it all down, what
he needs, how he wants to do it.
34
00:05:05,594 --> 00:05:07,900
We paid a screw
to get that out to us.
35
00:05:09,644 --> 00:05:13,340
We'll need some dough, you
know, to get the wheels turning.
36
00:05:14,077 --> 00:05:15,559
Yes.
37
00:05:17,484 --> 00:05:19,492
We're gonna get him out, though,
Charm.
38
00:05:19,612 --> 00:05:22,562
30 years for knocking over
a mail train?
39
00:05:24,147 --> 00:05:25,952
I'm not having that.
40
00:06:15,467 --> 00:06:17,595
OK. Home now.
41
00:06:19,224 --> 00:06:21,385
Why don't we stay up here?
42
00:06:21,420 --> 00:06:24,459
Hm? My mum won't mind looking
after the boys tonight.
43
00:06:25,370 --> 00:06:28,071
We could... find a nice hotel.
44
00:06:29,172 --> 00:06:31,300
Alan, turn the engine off.
45
00:06:32,063 --> 00:06:33,663
Please.
46
00:06:39,373 --> 00:06:41,809
What's happened between us is
my fault.
47
00:06:42,866 --> 00:06:45,155
I've enjoyed it. Don't get me wrong.
But it shouldn't have happened.
48
00:06:45,156 --> 00:06:47,342
Yeah, but Ron's in prison,
so he don't know anything.
49
00:06:47,343 --> 00:06:49,324
Please just listen to me.
50
00:06:50,512 --> 00:06:54,079
Ron is my husband and I love him.
51
00:06:56,192 --> 00:06:58,203
And what I've done is a betrayal.
52
00:07:01,024 --> 00:07:04,019
I thought it was just sex
and it wouldn't matter, but...
53
00:07:05,428 --> 00:07:07,350
I've been punished.
54
00:07:09,948 --> 00:07:11,548
I'm pregnant.
55
00:07:13,380 --> 00:07:14,583
Oh.
56
00:07:15,672 --> 00:07:17,715
I don't expect you want a baby
any more than I do,
57
00:07:17,739 --> 00:07:19,394
so I'm going
to have to get rid of it.
58
00:07:20,102 --> 00:07:21,011
Oh.
59
00:07:21,012 --> 00:07:23,225
Unfortunately,
that's against the law.
60
00:07:23,478 --> 00:07:26,305
There are doctors you can go
to in Harley Street, Charm.
61
00:07:26,748 --> 00:07:30,049
They can sign something to say that
having a baby would send you nuts...
62
00:07:30,050 --> 00:07:31,032
- Alan...
- They can do it legal.
63
00:07:31,033 --> 00:07:33,893
I know about all that,
but it's no good to me.
64
00:07:34,013 --> 00:07:35,921
I'd have to tell them my name.
65
00:07:36,244 --> 00:07:38,108
I'd have to be Mrs Biggs.
66
00:07:39,580 --> 00:07:42,427
I can't risk it getting
out, the humiliation for Ron.
67
00:07:44,232 --> 00:07:47,183
Wouldn't be too healthy for
you, either, come to think of it.
68
00:07:51,276 --> 00:07:53,110
So what are you going to do?
69
00:08:44,717 --> 00:08:46,521
Did you bring the money with you?
70
00:08:46,522 --> 00:08:50,673
I like to get that side of it out of the
way before we get down to things, you see.
71
00:08:50,793 --> 00:08:52,877
Yes, of course.
72
00:08:56,077 --> 00:08:56,928
It's all there.
73
00:08:56,929 --> 00:09:00,730
I'm sure it is, dear.
I'm sure it is.
74
00:09:03,100 --> 00:09:06,132
Right. This shouldn't
take too long.
75
00:09:07,100 --> 00:09:10,114
I get a lot of girls coming
to me with their problems
76
00:09:10,234 --> 00:09:13,125
and I always try my
best to help them out.
77
00:09:14,241 --> 00:09:16,809
No need to be nervous. Come on.
78
00:09:24,065 --> 00:09:26,061
Now you take this for me, dear.
79
00:09:28,292 --> 00:09:31,771
Then take your knickers down
and sit back on the bed for me.
80
00:09:32,255 --> 00:09:35,639
We'll soon have you
out of this mess.
81
00:09:47,271 --> 00:09:51,527
Now lie back on the bed for
me and open up your legs.
82
00:09:51,865 --> 00:09:55,314
One little sting, dear,
and you can be on your way.
83
00:10:12,465 --> 00:10:14,505
Jesus, Charm, you look terrible.
84
00:10:18,482 --> 00:10:20,655
- Has it...?
- Aaah!
85
00:10:21,858 --> 00:10:23,399
Not yet.
86
00:10:29,334 --> 00:10:31,197
How were the boys?
87
00:10:31,198 --> 00:10:32,839
Fine. Yeah.
88
00:10:32,959 --> 00:10:34,764
Both asleep.
89
00:10:36,041 --> 00:10:39,363
- Do you... - Mmm...
want anything?
90
00:10:44,000 --> 00:10:45,806
Maybe, erm, I should...
91
00:10:47,567 --> 00:10:49,108
Unless you want anything?
92
00:10:49,660 --> 00:10:52,128
- Go.
- Are you sure?
93
00:10:52,248 --> 00:10:53,775
Go!
94
00:11:08,707 --> 00:11:10,204
Ooo-oo-ooh.
95
00:11:18,659 --> 00:11:20,861
Uhh.
96
00:11:23,779 --> 00:11:25,543
Ughh!
97
00:11:29,660 --> 00:11:31,467
Ughh!
98
00:11:32,230 --> 00:11:34,270
Aaah!
99
00:12:02,741 --> 00:12:04,380
Uh-uh.
100
00:12:45,337 --> 00:12:47,340
Ruby.
I shan't stay long, duck.
101
00:12:47,460 --> 00:12:49,030
Er...
102
00:13:00,040 --> 00:13:01,875
What's the matter with you?
Guts ache?
103
00:13:02,330 --> 00:13:04,576
I think I must have a bug.
104
00:13:06,396 --> 00:13:09,082
Alan came home last night
very upset.
105
00:13:09,566 --> 00:13:12,380
I don't like seeing him
like that, no mother would.
106
00:13:12,415 --> 00:13:15,239
I gather... you don't
want to see him any more.
107
00:13:15,518 --> 00:13:18,140
Well, it sounds very cold
when you put it like that,
108
00:13:19,070 --> 00:13:20,094
but no.
109
00:13:20,214 --> 00:13:21,389
Right.
110
00:13:22,607 --> 00:13:27,255
It's just he didn't get a chance to talk
to you about you investing in our business.
111
00:13:27,375 --> 00:13:31,233
You know Dad, he goes to house clearances,
buying and selling antiques, well...
112
00:13:31,353 --> 00:13:35,330
He makes a killing, he does. Alan
was going to talk to you about it.
113
00:13:36,475 --> 00:13:37,819
You want some money from me?
114
00:13:37,939 --> 00:13:41,107
Well, you'll get it all back,
plus a nice profit on top.
115
00:13:41,227 --> 00:13:42,708
We do it for Alan, mostly.
116
00:13:42,709 --> 00:13:45,557
Help to set him up for
when he leaves the Navy.
117
00:13:45,865 --> 00:13:48,093
I'd have to ask Ron.
He handles the money.
118
00:13:48,213 --> 00:13:51,753
Well, he's in prison, dear. It's
just a couple of grand, that's all.
119
00:13:51,873 --> 00:13:54,265
Really, I'd need to talk to Ron.
120
00:13:55,131 --> 00:13:57,007
Well, you do that.
121
00:13:57,127 --> 00:13:58,696
Cos don't forget,
122
00:13:58,697 --> 00:14:01,785
Alan has done a lot for
you while Ron's been away.
123
00:14:02,543 --> 00:14:06,524
I expect Ron has no idea how much
time you've been spending with Alan.
124
00:14:07,595 --> 00:14:08,680
What do you mean by that?
125
00:14:08,681 --> 00:14:11,306
All that 'butter wouldn't
melt' doesn't wash with me.
126
00:14:11,426 --> 00:14:15,445
You're in this for what you can get
out of it, the same as the rest of us.
127
00:14:15,565 --> 00:14:18,396
Get yourself a new fur coat. Why
don't you? I think it's time you left.
128
00:14:18,516 --> 00:14:20,968
All right. I will.
129
00:14:22,010 --> 00:14:23,315
But...
130
00:14:23,316 --> 00:14:25,238
whatever's gone on
between you and Alan,
131
00:14:25,239 --> 00:14:27,482
you'd better tell your
husband all about it.
132
00:14:27,602 --> 00:14:30,660
Cos he's gonna find
out, one way or another.
133
00:14:36,722 --> 00:14:39,259
There'll be two of them
coming over the wall.
134
00:14:39,379 --> 00:14:41,622
Ron and Eric Flower.
135
00:14:41,742 --> 00:14:44,841
An old mate of his from
Borstal he met up with inside.
136
00:14:45,722 --> 00:14:50,060
Eric knows some people who can get
them both abroad, after we get them out.
137
00:14:50,873 --> 00:14:53,921
The best chance we've got
is during morning exercise.
138
00:14:54,303 --> 00:14:57,101
- Are you all right?
- Yes, I'm fine.
139
00:15:02,683 --> 00:15:05,176
We need you to take yourself off
somewhere on the day it happens.
140
00:15:05,296 --> 00:15:07,381
Somewhere I can get a ticket.
141
00:15:08,699 --> 00:15:11,164
So I can prove where I was.
142
00:15:11,284 --> 00:15:13,368
Yeah. Good idea.
143
00:15:15,174 --> 00:15:17,270
And we'll need some more money,
Charm.
144
00:15:17,390 --> 00:15:19,442
- How much?
- Another ten for now.
145
00:15:19,562 --> 00:15:21,088
More later.
146
00:15:21,089 --> 00:15:23,217
There goes the new fur coat.
147
00:15:23,642 --> 00:15:25,125
What?
148
00:15:33,523 --> 00:15:35,504
All right, boys.
149
00:15:43,944 --> 00:15:46,057
Got a light?
150
00:16:51,432 --> 00:16:53,044
Go.
151
00:17:02,790 --> 00:17:04,595
Ta.
152
00:17:56,619 --> 00:17:58,746
Hey! Hey!
153
00:17:58,866 --> 00:18:00,685
Give it to me!
154
00:18:10,378 --> 00:18:12,286
Hello, Mummy!
155
00:18:12,565 --> 00:18:14,488
Look at me!
156
00:18:20,784 --> 00:18:22,252
Mum!
157
00:18:32,209 --> 00:18:34,278
Biggsy's away!
158
00:18:52,586 --> 00:18:54,480
Ronnie! Ronnie! Over here!
159
00:18:55,625 --> 00:18:57,500
Get inside!
160
00:18:57,620 --> 00:18:59,367
Go! Go! Go!
161
00:19:02,705 --> 00:19:04,214
Go on, drive!
162
00:19:04,334 --> 00:19:07,020
Leave 'em! Leave 'em! Go,
go, go! No, let 'em in.
163
00:19:08,297 --> 00:19:09,762
- In!
- Open the door!
164
00:19:09,882 --> 00:19:12,113
In, in, in!
Just drive!
165
00:19:12,495 --> 00:19:14,328
Ha ha ha!
We did it!
166
00:19:14,329 --> 00:19:16,444
We fucking did it!
167
00:20:11,589 --> 00:20:17,181
- It's still me, you silly moo.
- Come and give your old man a cuddle.
168
00:20:21,518 --> 00:20:23,937
I've missed you so much.
169
00:20:24,057 --> 00:20:27,150
Christ! No, love. No kissing
yet. I'm in too much bloody pain.
170
00:20:27,270 --> 00:20:29,840
It hurts so much I almost topped
myself.
171
00:20:30,397 --> 00:20:32,669
A good job I'm a coward.
172
00:20:44,258 --> 00:20:47,745
- So...
- what do you think?
173
00:20:47,865 --> 00:20:50,430
They call it plastic
surgery, God knows why.
174
00:20:51,109 --> 00:20:53,853
- Do I look any different?
- Honestly?
175
00:20:54,294 --> 00:20:56,352
You look like Fu Manchu.
176
00:20:56,472 --> 00:20:59,214
With a dead rat under your nose!
177
00:20:59,334 --> 00:21:01,196
Oh! Jesus!
178
00:21:01,316 --> 00:21:03,251
Oh, Ron, I've missed you so much.
179
00:21:03,371 --> 00:21:05,636
There were times when I thought
I was going out of my mind.
180
00:21:05,756 --> 00:21:08,924
I screwed up everything.
I'm so sorry, Charm.
181
00:21:09,044 --> 00:21:11,610
But we got through it, didn't we?
That's the most important thing.
182
00:21:11,730 --> 00:21:13,359
There wasn't any other choice.
183
00:21:14,078 --> 00:21:17,539
My family have disowned me. Our
old friends don't want to know me.
184
00:21:17,659 --> 00:21:21,709
You should try being a train robber's wife.
Well, it hasn't been a bed of roses here.
185
00:21:21,829 --> 00:21:24,950
But, you know, I know
it's been harder for you.
186
00:21:29,634 --> 00:21:31,029
Merci beaucoup.
187
00:21:37,946 --> 00:21:42,596
Darling, I have to tell you something
before you hear it from anyone else.
188
00:21:42,716 --> 00:21:44,139
Something happened.
189
00:21:44,140 --> 00:21:47,994
Charm, you couldn't tell me anything that
would matter one jot and nor could anybody else.
190
00:21:48,029 --> 00:21:51,122
I told you do whatever you have to do
to stay happy. I meant it.
191
00:21:51,386 --> 00:21:52,945
I just don't want to know the details.
192
00:21:52,945 --> 00:21:56,039
But I don't want there to
be any secrets between us.
193
00:21:57,507 --> 00:22:01,351
We have something between us that
can't be beaten or broken, Charm.
194
00:22:03,417 --> 00:22:06,601
'It looks on tempests
and is never shaken. '
195
00:22:11,671 --> 00:22:14,313
That's the stuff...
Oh, fuck, that hurts.
196
00:22:15,854 --> 00:22:18,774
I reckon my surgeon
trained in an abattoir.
197
00:22:20,477 --> 00:22:22,573
What happens now, Ron?
198
00:22:22,693 --> 00:22:25,159
Is this going to be our lives,
meeting up here every six months?
199
00:22:25,279 --> 00:22:28,112
- Always worrying if they'll find you?
- Just relax, will you?
200
00:22:28,232 --> 00:22:29,373
Here we are, in Paris.
201
00:22:29,374 --> 00:22:31,778
A beautiful restaurant,
fine wine, gourmet food.
202
00:22:31,898 --> 00:22:34,919
And tomorrow, I want you to go shopping
and buy yourself anything you want.
203
00:22:35,039 --> 00:22:37,823
- I don't want anything. - We were
happier when we were broke.
204
00:22:37,943 --> 00:22:40,668
- Hey, hey. - It's the boys,
Ron. That's all I care about.
205
00:22:40,788 --> 00:22:43,470
They need their dad, not
some anonymous benefactor.
206
00:22:43,505 --> 00:22:45,030
Calm down.
207
00:23:03,330 --> 00:23:07,790
A new life, Charm, with new
identities. Me, you and the boys.
208
00:23:08,882 --> 00:23:10,965
It's going to cost us some
dough, nearly half my share.
209
00:23:10,966 --> 00:23:14,488
But we'll be going somewhere
where nobody will find us.
210
00:23:16,220 --> 00:23:18,525
Where we can be
a proper family again.
211
00:23:20,862 --> 00:23:22,550
Where?
212
00:23:37,868 --> 00:23:39,627
Come on, Mum, open up!
213
00:23:39,747 --> 00:23:41,948
I've come to say goodbye.
214
00:24:17,924 --> 00:24:19,521
You should sign it.
215
00:24:19,641 --> 00:24:21,282
What's your name?
216
00:24:21,402 --> 00:24:23,853
My name's Nicholas Furminger.
217
00:24:24,572 --> 00:24:29,630
Well, Nicholas Furminger,
you sign at the bottom. There.
218
00:24:32,578 --> 00:24:34,072
You have lovely children.
219
00:24:34,192 --> 00:24:35,763
Thank you.
220
00:24:47,593 --> 00:24:49,413
Come on.
221
00:25:11,157 --> 00:25:12,670
Next.
222
00:25:14,548 --> 00:25:16,162
Come on, boys.
223
00:25:21,110 --> 00:25:23,070
Passport, please.
224
00:25:40,958 --> 00:25:42,675
Thank you.
225
00:25:43,732 --> 00:25:45,511
Your bag, please.
226
00:26:17,459 --> 00:26:19,601
How much is there, Mrs Furminger?
227
00:26:20,379 --> 00:26:22,285
Nine thousand pounds.
228
00:26:22,405 --> 00:26:24,190
It's my life savings.
229
00:26:39,373 --> 00:26:41,470
Where's Daddy?
230
00:26:41,590 --> 00:26:43,657
Come on. Come on, Nicky.
231
00:26:43,777 --> 00:26:45,699
Come on.
232
00:27:31,073 --> 00:27:33,466
Still no sign, Mrs Furminger?
233
00:27:34,992 --> 00:27:36,444
Margaret?
234
00:27:36,445 --> 00:27:38,275
Oh, sorry.
235
00:27:38,310 --> 00:27:40,787
No. I can't think
what's happened to him.
236
00:27:40,907 --> 00:27:44,429
I've been trying some hotels for
you, but it's this convention.
237
00:27:44,549 --> 00:27:46,543
I'm afraid they're all fully booked.
238
00:27:46,663 --> 00:27:49,128
There's nothing until tomorrow.
239
00:27:55,572 --> 00:27:58,446
It's not ideal, I know,
but you'll have some privacy
240
00:27:58,566 --> 00:28:01,203
and at least there's
air conditioning in here.
241
00:28:01,323 --> 00:28:02,950
Thank you.
242
00:28:07,575 --> 00:28:10,144
- Good night.
- Good night.
243
00:28:13,956 --> 00:28:16,790
Yes, I'm trying to find
a Mr Terence Furminger.
244
00:28:17,185 --> 00:28:18,241
I'm his wife, yes.
245
00:28:18,242 --> 00:28:21,439
I know from a letter that he was staying
at your motel a couple of months ago.
246
00:28:21,559 --> 00:28:25,754
I just wondered if he might still be
there or if he'd left a message for me.
247
00:28:27,060 --> 00:28:29,270
Margaret Furminger is my name.
248
00:28:29,746 --> 00:28:31,229
Yes, I can hold.
249
00:28:37,056 --> 00:28:39,094
Yes?
250
00:28:39,214 --> 00:28:41,181
OK. Well, thank you for looking.
251
00:28:43,323 --> 00:28:45,963
Are we going to find him, Margaret?
252
00:28:46,083 --> 00:28:47,755
I don't know.
253
00:28:47,790 --> 00:28:50,031
I've tried everywhere I can think of.
254
00:28:54,819 --> 00:28:56,844
Oh, this is ridiculous!
255
00:28:57,695 --> 00:28:59,910
Sorry, boys, but we can't
stay in Australia any more.
256
00:29:00,030 --> 00:29:02,715
But I don't want to leave
here. Well, we've got to.
257
00:29:02,750 --> 00:29:05,579
If we keep spending money on hotels,
we won't have enough to get back home.
258
00:29:05,699 --> 00:29:07,646
Then what will we do?
259
00:29:07,661 --> 00:29:10,215
Come on. Pick up your Lego.
260
00:29:11,844 --> 00:29:13,551
Hello.
261
00:29:14,457 --> 00:29:16,429
Yes. Room six.
262
00:29:17,428 --> 00:29:19,086
Outside now?
263
00:29:20,994 --> 00:29:22,624
A policeman?
264
00:29:22,744 --> 00:29:24,913
Well, what does he want?
265
00:29:26,234 --> 00:29:28,656
No, it's not really convenient.
266
00:29:29,145 --> 00:29:31,549
Well, I'd rather...
267
00:29:31,669 --> 00:29:33,416
Shit!
268
00:29:49,645 --> 00:29:51,270
Sssh!
269
00:29:55,145 --> 00:29:57,069
- Mum...
- Sssh sssh sssh.
270
00:29:58,301 --> 00:29:59,974
Come here.
271
00:30:02,762 --> 00:30:04,759
Aren't you gonna invite me in?
272
00:30:06,861 --> 00:30:09,430
It's Daddy!
273
00:30:12,145 --> 00:30:15,268
I was at the airport
yesterday. What happened?
274
00:30:15,388 --> 00:30:19,568
Well, I saw them going through your suitcase. I
thought you was looking over to me to warn me off.
275
00:30:19,688 --> 00:30:23,374
Twizzy! I didn't see you. I was
just terrified they were onto me.
276
00:30:23,494 --> 00:30:27,087
I was going nuts all
night, wondering what to do.
277
00:30:27,207 --> 00:30:29,311
I checked at the courts this morning
to see if your name was posted.
278
00:30:29,312 --> 00:30:32,318
Then I went back to the
airport and decided to risk it.
279
00:30:32,438 --> 00:30:36,163
I just asked if anyone knew where the
redhead with the two little boys had gone.
280
00:30:36,283 --> 00:30:39,435
- What if something really had gone
wrong? - I was past caring by then.
281
00:30:39,555 --> 00:30:43,510
I just thought, well, if I can't be with you
lot then it wasn't worth carrying on any more.
282
00:30:44,295 --> 00:30:46,129
And you and you.
283
00:30:46,130 --> 00:30:50,078
Oh, Twizzy, I missed you so much!
284
00:30:50,327 --> 00:30:51,925
What happened to all our money?
285
00:30:52,045 --> 00:30:56,058
There's another 27 they said they need
to hold back for any legal expenses.
286
00:30:56,178 --> 00:30:58,046
Biggest crooks of all,
bloody lawyers.
287
00:30:58,166 --> 00:31:00,409
Cliff Robertson's still got
11,000.
288
00:31:00,529 --> 00:31:04,101
I managed to get some from him to fund
the escape, but then he just disappeared.
289
00:31:04,221 --> 00:31:06,755
I tried Ron, really I did.
290
00:31:06,875 --> 00:31:08,633
You know, it still hurts to do that.
291
00:31:08,753 --> 00:31:11,305
- So don't do it.
- Ha bloody ha.
292
00:31:11,425 --> 00:31:13,868
At least you don't
look Oriental any more.
293
00:31:15,658 --> 00:31:18,019
My name's Nicholas Furminger.
294
00:31:18,139 --> 00:31:19,459
That's right.
295
00:31:19,460 --> 00:31:23,230
Actually, Nickpops, your surname
is King now. So is Twizzy's.
296
00:31:23,350 --> 00:31:24,274
What?
297
00:31:24,394 --> 00:31:26,832
We have to cut all links
with the UK.
298
00:31:26,952 --> 00:31:30,875
Someone might possibly trace Furminger
out here, so we have to break the line.
299
00:31:30,910 --> 00:31:34,757
As soon as we leave here, we'll be Terry and
Sharon King and their two little King boys.
300
00:31:34,877 --> 00:31:37,880
- A family of ten-pound poms. - We
haven't got passports in those names.
301
00:31:38,000 --> 00:31:41,007
It doesn't matter. We don't
need passports any more.
302
00:31:41,127 --> 00:31:43,236
Nobody asks any questions out here.
303
00:31:43,271 --> 00:31:45,434
No-one cares who you
are or who you were.
304
00:31:45,469 --> 00:31:48,448
There you are, Mr Furminger. I'm
sure you'll be very happy with her.
305
00:31:48,568 --> 00:31:51,590
Oh, no, no, Char... Shar...
306
00:31:52,280 --> 00:31:55,509
Margaret's the driver in
our family. Margaret is.
307
00:31:55,802 --> 00:31:58,386
He hasn't got round to learning yet.
308
00:31:59,164 --> 00:32:02,348
Well, good luck. Nice
doing business with you.
309
00:32:08,938 --> 00:32:11,712
- You've got to be more careful.
- I will.
310
00:32:12,284 --> 00:32:14,103
I refuse to get down
about the situation.
311
00:32:14,104 --> 00:32:15,750
We're together and we're healthy.
312
00:32:15,785 --> 00:32:17,233
'Ere, I've even got a job.
313
00:32:17,234 --> 00:32:20,857
Where? Adelaide. As a handyman in
a guesthouse, right on the coast.
314
00:32:20,977 --> 00:32:24,101
And I've rented us a house nearby.
Oh, you're gonna love it, Charm.
315
00:32:24,221 --> 00:32:26,629
- Sharon!
- Sharon!
316
00:33:33,403 --> 00:33:36,087
Come on, love,
try and get some sleep.
317
00:33:36,207 --> 00:33:37,910
Just a minute.
318
00:34:23,852 --> 00:34:25,159
Come on.
319
00:34:25,279 --> 00:34:26,947
There you go.
320
00:34:27,067 --> 00:34:28,751
Out we get.
321
00:34:30,310 --> 00:34:32,996
Last one in the house
is a nincompoop. Go on!
322
00:34:40,723 --> 00:34:43,951
Right. Here you are.
Uh-uh-uh. Daddy's got the key.
323
00:34:44,950 --> 00:34:47,430
- Right, little man.
- One, two, three!
324
00:34:51,229 --> 00:34:53,476
I just took the plunge, love.
325
00:34:53,596 --> 00:34:57,130
It was built for this Maltese bloke and
his wife, but she jilted him at the altar.
326
00:34:57,250 --> 00:35:00,750
Annie at the guest house told me about it,
so I put down a month's rent in advance.
327
00:35:01,137 --> 00:35:04,249
Well, obviously, there's no furniture, but
- It's all right.
328
00:35:04,924 --> 00:35:05,994
What?
329
00:35:05,995 --> 00:35:07,974
I love it.
330
00:35:08,094 --> 00:35:09,853
It's a proper home!
331
00:35:09,973 --> 00:35:11,998
Thank Christ for that.
332
00:35:22,271 --> 00:35:25,733
Pleased to meet you at last, Sharon.
Terry's told me a lot about you.
333
00:35:25,853 --> 00:35:27,916
You're much prettier
than I imagined.
334
00:35:28,036 --> 00:35:31,470
- Thank you. - Annie's just taken over
the management and is doing it up.
335
00:35:31,590 --> 00:35:33,611
Terry's been great, helping
me get things straight.
336
00:35:33,612 --> 00:35:35,972
- I hope you're not afraid
of hard work. - Oh, no.
337
00:35:36,092 --> 00:35:38,702
I said to Annie you could help
out with the laundry and stuff.
338
00:35:38,822 --> 00:35:41,291
Great. We could use the extra money.
339
00:35:41,411 --> 00:35:43,331
Annie, you're wanted in the kitchen.
340
00:35:43,451 --> 00:35:46,868
Ah, Sam, this is Terry's wife,
Sharon. She's going to be joining us.
341
00:35:46,988 --> 00:35:49,187
Sharon, this is Sam, my son-in-law.
342
00:35:49,307 --> 00:35:51,066
- Pleased to meet you.
- Likewise.
343
00:35:51,186 --> 00:35:55,331
You know, Terry's a pretty closed book.
Maybe you can help us figure him out.
344
00:35:55,451 --> 00:35:58,577
Well, what else do we need to know, eh?
345
00:35:59,634 --> 00:36:03,917
Oh, and, erm, Terry, when you're ready, I've
got some hooks that need putting up out there.
346
00:36:04,037 --> 00:36:06,305
I've got some shiny new saucepans
I want to show off.
347
00:36:06,306 --> 00:36:08,419
I will do, Annie.
348
00:36:11,839 --> 00:36:13,261
Ask a lot of questions, does he?
349
00:36:13,262 --> 00:36:15,470
Oh, just ignore him, the
irritating little twerp.
350
00:36:15,505 --> 00:36:17,583
So, what do you think?
351
00:36:17,703 --> 00:36:18,914
I think...
352
00:36:18,949 --> 00:36:20,953
you've done very well.
353
00:36:20,954 --> 00:36:22,698
See? I told you.
354
00:36:22,818 --> 00:36:24,620
The future's... full...
355
00:36:24,740 --> 00:36:26,854
Of possibilities.
356
00:36:38,987 --> 00:36:41,200
- Turn that off.
- Oh.
357
00:36:41,913 --> 00:36:43,909
Turn it off for Daddy!
358
00:36:46,111 --> 00:36:47,884
Fancy seeing you here.
359
00:36:48,004 --> 00:36:50,658
Hello. Aren't you going to
invite us in, you big ugly git?
360
00:36:50,778 --> 00:36:53,083
- Come on.
- Come on in. Come in!
361
00:36:54,139 --> 00:36:55,942
Hello, Julie.
Hello, Ronnie.
362
00:36:56,062 --> 00:36:58,454
How are you, Ron?
Hello, trouble.
363
00:36:58,821 --> 00:37:01,280
Oh, Charm, it's lovely.
364
00:37:02,916 --> 00:37:06,742
Oh, and congratulations! Thanks.
Bloody hell. You didn't hang around.
365
00:37:06,862 --> 00:37:09,487
It was a bit of a shock, at first,
but we're getting used to it now.
366
00:37:09,607 --> 00:37:11,307
- Boys, come and say hello.
- Hi.
367
00:37:11,427 --> 00:37:12,409
Come and say hello, Nick.
368
00:37:12,410 --> 00:37:16,417
My mummy isn't Charmian any
more. She's called Sharon now.
369
00:37:16,946 --> 00:37:20,229
Quite right. Don't you even know her real
name yet, Julie? He's a bit of a stickler.
370
00:37:20,349 --> 00:37:23,867
Well, I keep forgetting we're
supposed to be the Burleys now.
371
00:37:23,987 --> 00:37:25,026
Come on. Let's eat.
372
00:37:25,050 --> 00:37:27,639
I didn't like to say anything.
I thought you were trying to starve us.
373
00:37:27,759 --> 00:37:31,464
I daren't tell him I'll have to be Mrs
Furminger again when I go into hospital.
374
00:37:31,584 --> 00:37:35,427
The marriage certificate is in that name and
you have to produce one to register the baby.
375
00:37:35,547 --> 00:37:38,453
- Let's get you a drink.
- What are you having?
376
00:37:39,040 --> 00:37:42,685
You know, the joke is, I've broken
out of prison to go straight.
377
00:37:42,720 --> 00:37:46,817
I haven't so much as stolen a box of
matches since we climbed over that wall.
378
00:37:46,937 --> 00:37:48,125
And, if you don't count the robbery,
379
00:37:48,126 --> 00:37:50,677
for three years before that
I was as clean as a whistle.
380
00:37:50,797 --> 00:37:53,850
It doesn't matter. They still
want their pound of flesh.
381
00:37:54,334 --> 00:37:57,005
Still, they've got to find you
first.
382
00:37:57,387 --> 00:38:00,327
And you, my good man, have got
a 12,000-mile head start on them.
383
00:38:00,447 --> 00:38:03,938
Listen, if we keep our heads down, they'll
forget about us soon enough back home.
384
00:38:04,058 --> 00:38:06,756
In the meantime, it's not a bad
old place to hide away, is it?
385
00:38:06,876 --> 00:38:07,894
Well, it beats Wandsworth!
386
00:38:08,014 --> 00:38:10,495
You can say that again!
387
00:38:11,243 --> 00:38:13,809
Even if we could move back to
England I don't think we would.
388
00:38:13,929 --> 00:38:16,099
- We love it out here.
- Yeah.
389
00:38:16,219 --> 00:38:19,709
Julie was telling her mum how we take
a picnic onto the beach every evening.
390
00:38:19,829 --> 00:38:22,378
- Weren't you, love?
- Oh, she was so jealous.
391
00:38:22,498 --> 00:38:25,012
She said summer was
a wash-out back home.
392
00:38:25,712 --> 00:38:26,825
You spoke to your mum, Julie?
393
00:38:26,945 --> 00:38:29,822
Oh, yeah, only quickly.
It's so expensive.
394
00:38:29,942 --> 00:38:31,326
Did you tell her about Adelaide?
395
00:38:31,361 --> 00:38:35,620
She couldn't believe there was a massive
city right by the edge of the ocean.
396
00:38:35,740 --> 00:38:38,131
- What were you thinking?
- Sorry?
397
00:38:38,132 --> 00:38:40,725
- All right, Charm.
- This isn't a game, Julie.
398
00:38:41,391 --> 00:38:43,828
The more people that know, the more
chance there is of the police finding us.
399
00:38:43,948 --> 00:38:46,265
- It's only her mum. - Yeah,
and who has she told?
400
00:38:46,385 --> 00:38:48,175
And what about your mum?
401
00:38:48,748 --> 00:38:50,213
We haven't spoken to her yet.
402
00:38:50,333 --> 00:38:52,485
Yet? So you were planning on it?
403
00:38:52,520 --> 00:38:54,526
Come on, Charm. I might have known
you'd stick up for them.
404
00:38:54,549 --> 00:38:55,876
You're as dumb as they are.
405
00:38:55,899 --> 00:38:58,835
Well, I haven't come round
here to be insulted, I'm sure.
406
00:39:00,597 --> 00:39:01,067
Eric?
407
00:39:01,187 --> 00:39:04,018
Oi, sort your missus out,
Ron. She's out of order.
408
00:39:04,138 --> 00:39:06,327
Come on. Just stay and have a
drink. Let's all just calm down.
409
00:39:06,447 --> 00:39:09,253
Those are the first people they'll be watching,
your families. Can't you see that?
410
00:39:09,276 --> 00:39:12,382
- Eric?
- Listen.
411
00:39:13,937 --> 00:39:17,049
You're all we've got out
here and we're all you've got.
412
00:39:18,487 --> 00:39:20,680
You don't want
to be driving us away.
413
00:39:22,924 --> 00:39:25,320
- No, look, come on, mate.
- This is stupid!
414
00:39:48,841 --> 00:39:50,514
I'm frightened.
415
00:39:51,967 --> 00:39:54,400
I got you back.
I don't want to lose you.
416
00:40:21,749 --> 00:40:23,789
It's another boy.
417
00:40:25,994 --> 00:40:28,119
Oh, he's beautiful, love.
418
00:40:29,294 --> 00:40:31,880
I wondered if I could have
another one.
419
00:40:32,992 --> 00:40:36,483
Another boy. I thought
it was bound to be a girl.
420
00:40:36,603 --> 00:40:37,659
You're not disappointed, are you?
421
00:40:37,660 --> 00:40:38,993
Are you nuts?
422
00:40:39,113 --> 00:40:43,800
He's our very own Aussie, born and
bred. Our little bit of sunshine.
423
00:40:46,306 --> 00:40:49,636
- Dr Boyd, this is my husband, Terry.
- I'd just like to congratulate you both.
424
00:40:49,756 --> 00:40:52,486
Oh, thank you, Doctor.
Terry King.
425
00:40:52,606 --> 00:40:56,480
Sorry, he's always playing little
jokes. Stop clowning around, Terry.
426
00:40:56,970 --> 00:41:00,813
Terry King Furminger, I should
say. Yeah, it's double-barrelled.
427
00:41:00,933 --> 00:41:04,720
I drop it, sometimes, so people
think we're living in sin. Ah, yes.
428
00:41:05,454 --> 00:41:08,200
- Well, good luck.
- Of course. Don't mind us.
429
00:41:11,803 --> 00:41:13,236
You'll drop us in it, one day.
I know you will.
430
00:41:13,241 --> 00:41:15,191
Oh, I'm sorry, love.
431
00:41:15,311 --> 00:41:17,841
Come on, then.
Let's have a little hold.
432
00:41:18,773 --> 00:41:21,640
Oh, yeah, come to Daddy.
433
00:41:23,206 --> 00:41:25,671
I've got some news for you.
434
00:41:27,051 --> 00:41:30,160
Annie's asked us if we want to
be part owners in the guest house.
435
00:41:30,280 --> 00:41:33,015
- Owners? - Well, she needs a bit more
dough to finish doing the place up.
436
00:41:33,135 --> 00:41:36,450
If we cough it up, she'll share
the running profits with us.
437
00:41:36,570 --> 00:41:37,828
It will use up
the last of our money,
438
00:41:37,833 --> 00:41:40,706
but I thought it was too good
an opportunity to miss.
439
00:41:40,826 --> 00:41:42,834
Well, it'd give us some stability.
440
00:41:42,954 --> 00:41:44,356
And we'd be our own bosses,
and...
441
00:41:44,476 --> 00:41:46,216
no employers to go poking
into our backgrounds.
442
00:41:46,336 --> 00:41:48,817
Good. Cos I've already said yes.
443
00:41:55,451 --> 00:41:57,521
He's a big old bruiser,
isn't he, eh?
444
00:42:01,586 --> 00:42:04,680
Oh, yeah, erm, well, a
little bit of bad news.
445
00:42:05,256 --> 00:42:07,325
Bruce has been arrested.
446
00:42:07,751 --> 00:42:11,684
Yeah, Eric told me. Apparently,
he's been hiding out in Mexico.
447
00:42:12,971 --> 00:42:16,480
No, it's OK. It won't affect us.
There's no links to here.
448
00:42:17,799 --> 00:42:19,560
If they can find him,
they can find you.
449
00:42:19,565 --> 00:42:21,332
Nah, they won't find me.
450
00:42:21,337 --> 00:42:24,331
With any luck, they'll be
looking for me in Mexico.
451
00:42:28,438 --> 00:42:30,320
Give him back to me.
452
00:42:37,934 --> 00:42:39,493
You're not worried, are you?
453
00:42:39,613 --> 00:42:41,727
Yes. But he's hungry.
454
00:42:45,191 --> 00:42:47,480
Every time we think
it's behind us...
33234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.