Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,450 --> 00:00:53,410
♪ I can feel ♪
2
00:00:53,420 --> 00:00:58,589
♪ your presence echoing
throughout the fields ♪
3
00:00:58,590 --> 00:01:00,689
♪ where life made
sense to me ♪
4
00:01:00,690 --> 00:01:05,859
♪ if you take away that
missing part of me ♪
5
00:01:05,860 --> 00:01:11,030
♪ you'll still find the
entrance to my soul ♪
6
00:01:16,040 --> 00:01:21,139
♪ I can see you now
more than ever ♪
7
00:01:21,140 --> 00:01:26,739
♪ I still feel you up there
smiling down on me ♪
8
00:01:26,740 --> 00:01:31,810
♪ I can see you
now more than ever ♪
9
00:01:31,820 --> 00:01:39,790
♪ I still feel you up there
smiling down on me ♪
10
00:01:42,860 --> 00:01:48,759
♪ At times I feel like
running full speed ahead ♪
11
00:01:48,760 --> 00:01:53,229
♪ towards our
greatest memories ♪
12
00:01:53,230 --> 00:01:57,469
♪ to watch them
chase me home ♪
13
00:01:57,470 --> 00:02:01,039
♪ where I feel safe alone ♪
14
00:02:01,040 --> 00:02:05,680
♪ another step outside
my comfort zone ♪
15
00:02:09,110 --> 00:02:13,980
♪ I can see you now
more than ever ♪
16
00:02:13,990 --> 00:02:19,519
♪ I still feel you up
there smiling down on me ♪
17
00:02:19,520 --> 00:02:24,629
♪ I can see you now
more than ever ♪
18
00:02:24,630 --> 00:02:31,200
♪ I still feel you up
there smiling down on me ♪
19
00:02:32,970 --> 00:02:37,700
♪ smiling down on me ♪
20
00:02:38,240 --> 00:02:40,909
♪ you're smiling down on me ♪
21
00:02:40,910 --> 00:02:45,609
♪ I can see you now
more than ever ♪
22
00:02:45,610 --> 00:02:51,780
♪ I still feel you up there,
you're smiling down on me ♪
23
00:02:55,690 --> 00:02:57,050
Alright, come on!
24
00:02:59,260 --> 00:03:02,290
♪ Smiling down on me ♪
25
00:03:09,970 --> 00:03:13,570
♪ You're smiling down on me ♪
26
00:03:18,940 --> 00:03:20,309
Dear mom,
27
00:03:20,310 --> 00:03:24,239
did you ever wonder about
the moment you became you?
28
00:03:24,240 --> 00:03:27,649
I've been thinking
about that lately.
29
00:03:27,650 --> 00:03:30,049
I mean, the moment that
decides how we forever
30
00:03:30,050 --> 00:03:31,979
look at the world.
31
00:03:31,980 --> 00:03:34,149
I remember that
moment perfectly.
32
00:03:34,150 --> 00:03:35,680
Mom, what are those?
33
00:03:35,690 --> 00:03:36,989
For me, it was with you.
34
00:03:36,990 --> 00:03:38,550
They're picture frames.
35
00:03:38,560 --> 00:03:41,159
See in that one,
a little boy's getting
36
00:03:41,160 --> 00:03:43,989
a bedtime story
from his grandpa.
37
00:03:43,990 --> 00:03:48,130
Up there, they're putting
up the Christmas tree.
38
00:03:51,570 --> 00:03:52,899
Boxes of light.
39
00:03:52,900 --> 00:03:54,599
Windows into life.
40
00:03:54,600 --> 00:03:57,330
Every frame begs me for a story.
41
00:03:57,340 --> 00:03:59,139
Uhhh...
42
00:03:59,140 --> 00:04:01,339
You okay over there?
43
00:04:01,340 --> 00:04:02,849
I don't know.
44
00:04:02,850 --> 00:04:04,359
I mean, I just don't,
I feel like I'm flying blind.
45
00:04:04,360 --> 00:04:05,870
I don't know if the colors
I'm using are right.
46
00:04:05,880 --> 00:04:07,279
I don't know.
47
00:04:07,280 --> 00:04:09,840
Well, if you're really nice
you could ask for help.
48
00:04:09,850 --> 00:04:11,049
Really?
49
00:04:11,050 --> 00:04:12,149
Sure, yeah.
50
00:04:12,150 --> 00:04:13,749
I do this for a living.
51
00:04:13,750 --> 00:04:16,019
I mean, this.
52
00:04:16,020 --> 00:04:17,849
Do you have one of those
kits that they use on you?
53
00:04:17,850 --> 00:04:19,949
Of course. I never
leave home without it.
54
00:04:19,950 --> 00:04:22,819
I just got a new one yesterday.
55
00:04:22,820 --> 00:04:24,709
Kind of magical.
56
00:04:24,710 --> 00:04:26,589
It's basically the secret
to my entire career
57
00:04:26,590 --> 00:04:28,259
is this little box.
58
00:04:28,260 --> 00:04:30,890
Almost anyone can use it,
but no one knows about it.
59
00:04:30,900 --> 00:04:32,999
There's this really
special red color.
60
00:04:33,000 --> 00:04:35,060
Comes in a little
tiny box of eight.
61
00:04:35,070 --> 00:04:36,799
I could just paint that on you.
62
00:04:36,800 --> 00:04:38,299
Look at that. See you
wouldn't have to do that.
63
00:04:38,300 --> 00:04:40,099
It would stay all
day that crayon.
64
00:04:40,100 --> 00:04:41,100
Thank you.
65
00:04:41,101 --> 00:04:43,140
Thank you for that
invaluable help.
66
00:05:01,160 --> 00:05:02,250
They just delivered our tree.
67
00:05:02,260 --> 00:05:03,120
Ha, really?
68
00:05:03,121 --> 00:05:04,659
I hadn't noticed.
69
00:05:04,660 --> 00:05:05,859
Have you got your one yet?
70
00:05:05,860 --> 00:05:08,120
Now why would a girl who
lives alone need a tree?
71
00:05:08,130 --> 00:05:09,860
You could put my
present under it.
72
00:05:11,030 --> 00:05:14,999
But seriously though, like,
I don't know, like, on video,
73
00:05:15,000 --> 00:05:16,829
is like, should I
be wearing more blush.
74
00:05:16,830 --> 00:05:18,930
Like, should it be more colorful
or less? Is this gonna...
75
00:05:18,940 --> 00:05:20,130
Look, I wouldn't worry about it.
76
00:05:20,140 --> 00:05:21,769
It's face time.
77
00:05:21,770 --> 00:05:23,739
I mean, you're basically just
going to be a frozen image.
78
00:05:23,740 --> 00:05:24,939
Like an Emoji.
79
00:05:24,940 --> 00:05:28,739
Smile Emoji, sad Emoji,
raise the roof Emoji.
80
00:05:28,740 --> 00:05:31,079
Your bras are going
to raise the roof.
81
00:05:31,080 --> 00:05:32,940
Is there a bra Emoji?
82
00:05:32,950 --> 00:05:35,709
Why didn't they send a
real crew though, you know?
83
00:05:35,710 --> 00:05:37,310
Like they do for me?
84
00:05:37,320 --> 00:05:38,779
Okay, I've got an idea.
85
00:05:38,780 --> 00:05:39,780
You can do it, right?
86
00:05:39,781 --> 00:05:41,099
- I mean you love my bras.
- I do.
87
00:05:41,100 --> 00:05:42,419
You just talk about
how much you love them.
88
00:05:42,420 --> 00:05:44,389
Girls around the country will
want you to love their bras.
89
00:05:44,390 --> 00:05:45,789
It'll work really well.
90
00:05:45,790 --> 00:05:47,819
Problem is the only thing
I can describe is
91
00:05:47,820 --> 00:05:48,989
how to take them off.
92
00:05:48,990 --> 00:05:51,320
- Mm, are you ready?
- No! Stop it. Stop it.
93
00:05:51,330 --> 00:05:52,689
Oh, not that ready.
94
00:05:52,690 --> 00:05:54,730
Okay, do I look okay?
Is it... seriously.
95
00:05:55,060 --> 00:05:56,390
Just... hold on.
96
00:05:56,400 --> 00:05:59,229
Stop it, stop it,
stop it, stop it!
97
00:05:59,230 --> 00:06:00,200
- No, no, no.
- You look fine.
98
00:06:00,200 --> 00:06:01,200
Okay, okay.
99
00:06:06,400 --> 00:06:08,070
Hey, guys.
100
00:06:10,740 --> 00:06:13,770
Joining us live from her
stunning home in New York City
101
00:06:13,780 --> 00:06:16,839
to talk about her new
haute couture bra line
102
00:06:16,840 --> 00:06:20,679
that is tearing up the runways,
ladies and gentlemen is...
103
00:06:20,680 --> 00:06:21,979
Georgina Scott.
104
00:06:21,980 --> 00:06:23,379
Georgina, welcome.
105
00:06:23,380 --> 00:06:26,219
Gosh, you look phenomenal and
I can't even see your bra.
106
00:06:26,220 --> 00:06:28,089
Well, thank you.
107
00:06:28,090 --> 00:06:30,119
You sure know what
to say to a girl.
108
00:06:30,120 --> 00:06:31,219
Thank you so much.
109
00:06:31,220 --> 00:06:32,419
I'm really excited
to talk to you guys.
110
00:06:32,420 --> 00:06:34,789
My goodness, what is going on?
111
00:06:34,790 --> 00:06:37,259
Fashion week has been all
abuzz about your bras.
112
00:06:37,260 --> 00:06:40,400
Who knew there was so much
new to do with boob support?
113
00:06:42,000 --> 00:06:44,369
Well, never underestimate a
woman's love of dressing up,
114
00:06:44,370 --> 00:06:45,969
even when she's undressed.
115
00:06:45,970 --> 00:06:48,299
Now, I thought we had seen it
all with Victoria's secret
116
00:06:48,300 --> 00:06:50,300
and their diamond bras.
117
00:06:50,310 --> 00:06:53,170
Tell us, what has
everyone so excited?
118
00:06:53,180 --> 00:06:55,779
Well, look, I'm a gal who
loves sparkle, and those
119
00:06:55,780 --> 00:06:58,479
diamond bras are
incredible spectacles and
120
00:06:58,480 --> 00:07:00,809
amazing works of art,
but I wanted to create
121
00:07:00,810 --> 00:07:03,819
something that every woman
could buy and own and have
122
00:07:03,820 --> 00:07:06,349
that same wow factor
in their own bedroom.
123
00:07:06,350 --> 00:07:09,249
We use hand-printed silks.
124
00:07:09,250 --> 00:07:13,219
We use antique lace, uh,
vintage Czech crystals.
125
00:07:13,220 --> 00:07:16,859
I wanted to sort of do a
tip of hat to the most
126
00:07:16,860 --> 00:07:19,229
beautiful and ethereal
styles of the past that
127
00:07:19,230 --> 00:07:20,929
inspired me all my life.
128
00:07:20,930 --> 00:07:24,060
I've never seen bras made
of this fabric or design.
129
00:07:24,070 --> 00:07:26,869
They're so sophisticated, like
you can wear them in the street.
130
00:07:26,870 --> 00:07:31,039
I think that every piece of
clothing that goes on your body
131
00:07:31,040 --> 00:07:33,939
should be as beautiful
as possible.
132
00:07:33,940 --> 00:07:37,739
Not just functional, but
infused with the art of fashion.
133
00:07:37,740 --> 00:07:41,009
Now, speaking of
fashion and supermodels,
134
00:07:41,010 --> 00:07:44,279
you are dating the absolutely
resplendent Sebastian.
135
00:07:44,280 --> 00:07:46,449
The iconic face
of Bateau Cologne.
136
00:07:46,450 --> 00:07:49,149
So, we're guessing, Georgina,
that he's probably
137
00:07:49,150 --> 00:07:50,780
your first Guinea pig,
am I right?
138
00:07:50,790 --> 00:07:53,789
Um, let's just say that
he's supportive of my work
139
00:07:53,790 --> 00:07:56,319
and leave it at that for
daytime television.
140
00:07:56,320 --> 00:07:58,989
So when can us ladies
get our hands on these?
141
00:07:58,990 --> 00:08:02,859
Well, all gals and maybe
some guys can get their
142
00:08:02,860 --> 00:08:07,060
hands on them, uh,
starting tomorrow on fifth
143
00:08:07,070 --> 00:08:10,030
Avenue and this weekend
across the nation.
144
00:08:10,040 --> 00:08:11,869
Georgina Scott,
always a pleasure.
145
00:08:11,870 --> 00:08:14,339
Congrats on your success,
and look, I know now what
146
00:08:14,340 --> 00:08:16,869
my wife is getting
for her birthday.
147
00:08:16,870 --> 00:08:17,870
The pleasure was all mine.
148
00:08:17,880 --> 00:08:19,270
Thank you so much you guys.
149
00:08:19,280 --> 00:08:22,940
Coming up, a revealing new
interview with Russell Crowe.
150
00:08:22,950 --> 00:08:24,479
You won't want to...
151
00:08:24,480 --> 00:08:25,810
Whew!
152
00:08:26,920 --> 00:08:28,010
So...
153
00:08:28,020 --> 00:08:29,379
Well, that was amazing.
154
00:08:29,380 --> 00:08:30,880
Yay!
155
00:08:33,820 --> 00:08:36,350
Well, they did all the heavy
lifting, but more importantly,
156
00:08:36,360 --> 00:08:38,019
how'd I look?
157
00:08:38,020 --> 00:08:40,790
Like every man was fantasizing
about what bra you were wearing?
158
00:08:44,460 --> 00:08:45,899
You're blowing up.
159
00:08:45,900 --> 00:08:47,330
Oh...
160
00:08:51,800 --> 00:08:55,569
Becca, the service is over and
we're back at the house now.
161
00:08:55,570 --> 00:08:57,039
Everyone's asking for you.
162
00:08:57,040 --> 00:08:58,840
Please come.
163
00:08:59,210 --> 00:09:00,409
I know you're upset.
164
00:09:00,410 --> 00:09:02,070
I, we didn't get a
chance to finish.
165
00:09:02,080 --> 00:09:05,980
I need to explain, so we
just have to talk, okay?
166
00:09:06,480 --> 00:09:07,980
Bye.
167
00:09:11,920 --> 00:09:14,249
Ms. Scott, I hope you haven't
been waiting too long.
168
00:09:14,250 --> 00:09:16,119
Georgina, please.
169
00:09:16,120 --> 00:09:19,559
Couture has decided to do a
feature on your spring line
170
00:09:19,560 --> 00:09:23,059
in our may issue, featuring
a June bride theme.
171
00:09:23,060 --> 00:09:24,529
How do you feel about that?
172
00:09:24,530 --> 00:09:27,599
I think that's fantastic
news, oh my god.
173
00:09:27,600 --> 00:09:29,160
Thank you so much.
174
00:09:29,170 --> 00:09:31,429
Good, well we're all very
excited about it over here.
175
00:09:31,430 --> 00:09:36,000
In fact, I have a fan who'd
very much like to meet you.
176
00:09:36,570 --> 00:09:37,669
Hello Ms. Scott.
177
00:09:37,670 --> 00:09:39,369
It is such a
pleasure to meet you.
178
00:09:39,370 --> 00:09:41,370
I attended your show
during fashion week and
179
00:09:41,380 --> 00:09:43,709
I just wanted to say that I
thought it was so incredible.
180
00:09:43,710 --> 00:09:45,379
Thank you.
181
00:09:45,380 --> 00:09:47,140
You know, you look familiar.
182
00:09:47,150 --> 00:09:49,049
Do we know each other somehow?
183
00:09:49,050 --> 00:09:50,979
Oh, um, the pig and cow
building.
184
00:09:50,980 --> 00:09:51,980
- Of course.
- I live there, too.
185
00:09:51,981 --> 00:09:54,029
Wow, what a small world, right?
186
00:09:54,030 --> 00:09:56,080
Oh, so nice to meet you. Bye!
187
00:09:56,090 --> 00:09:58,189
Do you have any
children, Georgina?
188
00:09:58,190 --> 00:09:59,989
No, no, no I don't, no.
189
00:09:59,990 --> 00:10:03,089
Well, it's impossible
not to mess up,
190
00:10:03,090 --> 00:10:05,290
even when you do
everything right.
191
00:10:05,630 --> 00:10:08,599
Nah, looks like you
did everything right.
192
00:10:08,600 --> 00:10:12,999
Anyway, send me your
sketches as soon as you can
193
00:10:13,000 --> 00:10:16,039
and we'll see what we can do to
do a gorgeous splashy layout.
194
00:10:16,040 --> 00:10:17,199
That sounds perfect.
195
00:10:17,200 --> 00:10:18,600
Thank you so much.
196
00:10:20,340 --> 00:10:23,709
♪ I don't ask for too much ♪
197
00:10:23,710 --> 00:10:28,079
♪ you can't keep up, you can't
keep up, you can't keep up ♪
198
00:10:28,080 --> 00:10:29,450
♪ and up ♪
199
00:10:48,730 --> 00:10:50,430
Becca, come on.
200
00:10:51,230 --> 00:10:52,999
We've got the reading
of the will tomorrow.
201
00:10:53,000 --> 00:10:55,330
I... will you just let
me know you're okay?
202
00:10:55,340 --> 00:10:56,740
Can you call us?
203
00:10:58,270 --> 00:11:00,369
Alright, I love you.
204
00:11:00,370 --> 00:11:01,410
Bye.
205
00:11:06,110 --> 00:11:07,709
Hello? Hi?
206
00:11:07,710 --> 00:11:09,309
I'm home.
207
00:11:09,310 --> 00:11:10,509
What are you doing?
208
00:11:10,510 --> 00:11:11,749
Hey!
209
00:11:11,750 --> 00:11:13,749
Just finishing up some work.
210
00:11:13,750 --> 00:11:14,680
What are you doing?
211
00:11:14,681 --> 00:11:17,520
Just gonna cook you some dinner.
212
00:11:23,690 --> 00:11:25,390
What are you doing?
213
00:11:25,690 --> 00:11:26,759
Hi.
214
00:11:26,760 --> 00:11:28,289
We can't afford any
of this stuff.
215
00:11:28,290 --> 00:11:30,429
Oh, no this is just, uh,
some things we needed
216
00:11:30,430 --> 00:11:31,360
for the new recipes.
217
00:11:31,361 --> 00:11:32,590
My god, Kevin.
218
00:11:32,600 --> 00:11:35,129
Who cares about new recipes?
219
00:11:35,130 --> 00:11:38,669
Well this thing is gonna rise or
fall because of the recipes.
220
00:11:38,670 --> 00:11:40,399
That's cute, that's really cute.
221
00:11:40,400 --> 00:11:44,169
Why don't you keep punning
your way into bankruptcy
222
00:11:44,170 --> 00:11:46,339
and we are going to have
to go and live, you know,
223
00:11:46,340 --> 00:11:48,339
with your grandma in Newark.
224
00:11:48,340 --> 00:11:50,639
Would you please stop
worrying so much?
225
00:11:50,640 --> 00:11:53,279
I'm sure we're going to get a call
from the loan guy really soon.
226
00:11:53,280 --> 00:11:55,779
Be able to set up that
nice little space in Soho
227
00:11:55,780 --> 00:11:57,710
- we talked about.
- Who are we kidding?
228
00:11:57,720 --> 00:12:01,319
You are a straight guy who
wants to sell pastries
229
00:12:01,320 --> 00:12:02,480
in lower Manhattan?
230
00:12:02,490 --> 00:12:04,549
That doesn't exactly
sound like a slam dunk.
231
00:12:04,550 --> 00:12:07,150
And meanwhile, we're
almost all the way through
232
00:12:07,160 --> 00:12:09,720
our savings and you're
creating new recipes?
233
00:12:09,730 --> 00:12:12,189
I hardly think a few
hundred dollars worth of
234
00:12:12,190 --> 00:12:14,629
truffle oil is going to
put us over the edge.
235
00:12:14,630 --> 00:12:15,659
Well that's the point!
236
00:12:15,660 --> 00:12:17,629
It's not just a few
hundred dollars.
237
00:12:17,630 --> 00:12:20,829
It's a few hundred dollars
over and over and over again.
238
00:12:20,830 --> 00:12:22,399
I can understand why
you're nervous.
239
00:12:22,400 --> 00:12:24,669
You don't understand!
240
00:12:24,670 --> 00:12:27,600
Because I am the person
who has to work an actual
241
00:12:27,610 --> 00:12:31,370
job while you get to just
smell and taste your way
242
00:12:31,380 --> 00:12:34,240
into this fantasy world.
243
00:12:34,250 --> 00:12:37,449
You know this wasn't
exactly what I was expecting
244
00:12:37,450 --> 00:12:41,280
when I stormed out of my
parents' house to be with you.
245
00:12:41,290 --> 00:12:47,759
I wanted to stay that
vibrant, irreverent person.
246
00:12:47,760 --> 00:12:50,489
And now I'm policing
your groceries?
247
00:12:50,490 --> 00:12:54,259
I mean god damn it, Kevin,
I really want to start our
248
00:12:54,260 --> 00:12:57,460
adult life together, and
you just made me into the
249
00:12:57,470 --> 00:13:00,370
person who has to
clean everything up.
250
00:13:18,520 --> 00:13:19,650
Rigby!
251
00:13:21,190 --> 00:13:22,520
Quinn.
252
00:13:23,120 --> 00:13:25,689
- Hey.
- Hi.
253
00:13:25,690 --> 00:13:26,889
What's all this?
254
00:13:26,890 --> 00:13:28,119
Uh, the vinyl towers.
255
00:13:28,120 --> 00:13:29,889
It's a set I built for you.
256
00:13:29,890 --> 00:13:31,520
Oh, you're a carpenter, too?
257
00:13:31,530 --> 00:13:33,289
Well, lucky for us then.
258
00:13:33,290 --> 00:13:34,589
What the hell is it?
259
00:13:34,590 --> 00:13:37,390
Well, it was from an
interview that I read of yours,
260
00:13:37,400 --> 00:13:39,829
where you said you related more
to the golden age of rock.
261
00:13:39,830 --> 00:13:41,599
You know, '60s, '70s vinyl.
262
00:13:41,600 --> 00:13:43,429
More analog than digital.
263
00:13:43,430 --> 00:13:46,669
So it's kind of throwback,
but all you.
264
00:13:46,670 --> 00:13:49,239
- Alright.
- Okay.
265
00:13:49,240 --> 00:13:50,240
Come on.
266
00:13:52,370 --> 00:13:53,810
Thank you.
267
00:13:54,740 --> 00:13:55,740
Head down.
268
00:13:58,250 --> 00:13:59,310
Turn to the left.
269
00:14:04,550 --> 00:14:07,919
♪ She ain't walking to the city,
to the city for somehow ♪
270
00:14:07,920 --> 00:14:09,320
Good!
271
00:14:10,460 --> 00:14:11,819
Yes!
272
00:14:11,820 --> 00:14:13,560
Wait!
273
00:14:17,560 --> 00:14:20,900
♪ Give me fire,
give me water ♪
274
00:14:21,660 --> 00:14:24,330
Good. Yes!
275
00:14:26,430 --> 00:14:28,770
Hey, Becca, where are you?
276
00:14:29,940 --> 00:14:33,240
I know you're confused and hurt.
277
00:14:34,340 --> 00:14:36,210
And I am too.
278
00:14:37,840 --> 00:14:39,270
I'm here.
279
00:14:41,750 --> 00:14:44,379
I know it makes you feel good,
but you do know that weed
280
00:14:44,380 --> 00:14:45,849
is a carcinogen, right?
281
00:14:45,850 --> 00:14:48,419
Hey, cool, 'cause that's what
what worries me most right now.
282
00:14:48,420 --> 00:14:49,979
Thanks.
283
00:14:49,980 --> 00:14:51,549
Don't you hate smelling like a
frat house when you go to work?
284
00:14:51,550 --> 00:14:54,389
Sorry you have to see me
lower myself to stoner status.
285
00:14:54,390 --> 00:14:56,659
There's a picture of you on
Quinn's site from the concert.
286
00:14:56,660 --> 00:14:59,459
You should check it out,
you look pretty cool.
287
00:14:59,460 --> 00:15:01,589
Please do not
post that to Facebook.
288
00:15:01,590 --> 00:15:03,829
I will never hear the end
of it from my mother.
289
00:15:03,830 --> 00:15:05,359
Too late.
290
00:15:05,360 --> 00:15:06,799
Your parents probably have
your apartment wired with
291
00:15:06,800 --> 00:15:08,729
hidden cameras anyway.
292
00:15:08,730 --> 00:15:10,660
She's going to lose your
mind when she finds out
293
00:15:10,670 --> 00:15:12,230
where you're working.
294
00:15:12,240 --> 00:15:13,569
Please.
295
00:15:13,570 --> 00:15:16,369
She would never be caught
dead south of 63rd street.
296
00:15:16,370 --> 00:15:19,239
Downtown might as well be
another country to her.
297
00:15:19,240 --> 00:15:22,839
Besides, don't you want people
to see how cool you look?
298
00:15:22,840 --> 00:15:24,640
I do look pretty cool.
299
00:15:26,650 --> 00:15:28,510
See?
300
00:15:29,880 --> 00:15:31,350
Hi.
301
00:15:31,850 --> 00:15:33,580
Yeah, I'm fine.
302
00:15:33,590 --> 00:15:34,819
Yes, that's me.
303
00:15:34,820 --> 00:15:35,849
Told you.
304
00:15:35,850 --> 00:15:37,920
Uh huh. Got the
tickets at work.
305
00:15:38,760 --> 00:15:39,720
Shh!
306
00:15:39,721 --> 00:15:41,350
What?
307
00:15:41,360 --> 00:15:42,819
T-that's not a guy, mom.
308
00:15:42,820 --> 00:15:44,889
That's Tricia Williams.
309
00:15:44,890 --> 00:15:46,220
Yeah, my roommate from Andover.
310
00:15:46,230 --> 00:15:47,659
Remember?
311
00:15:47,660 --> 00:15:49,360
We're on facetime.
312
00:15:50,500 --> 00:15:51,960
I've gotta go.
313
00:15:55,400 --> 00:15:57,299
Yeah, she's having
some personal problems
314
00:15:57,300 --> 00:15:58,999
and I'm helping her
out with some stuff.
315
00:15:59,000 --> 00:16:02,970
Well, good of you to
help out an old friend.
316
00:16:03,970 --> 00:16:05,639
So where did she end up?
317
00:16:05,640 --> 00:16:06,939
Rutgers.
318
00:16:06,940 --> 00:16:09,409
Isn't that a state school?
319
00:16:09,410 --> 00:16:11,909
A perfectly good waste of
prep school education.
320
00:16:11,910 --> 00:16:13,479
Stop it, mother.
321
00:16:13,480 --> 00:16:14,909
She got into Yale
early decision,
322
00:16:14,910 --> 00:16:16,679
same school that waitlisted me.
323
00:16:16,680 --> 00:16:18,949
- Yes.
- Not everyone can afford Ivy.
324
00:16:18,950 --> 00:16:22,780
But you are a Princeton grad,
in the entry program
325
00:16:22,790 --> 00:16:24,389
of Wells and Kinney.
326
00:16:24,390 --> 00:16:27,250
Yes, you know what, I did
graduate from Princeton,
327
00:16:27,260 --> 00:16:29,389
where I magically made
it off the wait list,
328
00:16:29,390 --> 00:16:32,259
and I did magically get into the
most competitive entree program
329
00:16:32,260 --> 00:16:33,629
in all of Manhattan.
330
00:16:33,630 --> 00:16:34,729
I have to go, mom.
331
00:16:34,730 --> 00:16:36,629
But the markets are closed!
332
00:16:36,630 --> 00:16:40,329
Look, I thought maybe we
could hang out a little
333
00:16:40,330 --> 00:16:43,699
bit and, you know, I'd
like to hear all about
334
00:16:43,700 --> 00:16:44,869
what's going on.
335
00:16:44,870 --> 00:16:46,369
Nope, still working.
336
00:16:46,370 --> 00:16:48,069
I'm making a delivery
for one of the partners.
337
00:16:48,070 --> 00:16:49,609
Delivery?
338
00:16:49,610 --> 00:16:50,709
Yeah.
339
00:16:50,710 --> 00:16:51,789
That's how they break us in.
340
00:16:51,790 --> 00:16:52,870
Can you believe the bastards?
341
00:16:52,880 --> 00:16:53,810
I gotta catch the subway.
342
00:16:53,811 --> 00:16:55,079
I'm gonna lose you.
343
00:16:55,080 --> 00:16:56,579
Why don't you take a cab
or, you know, call Howard.
344
00:16:56,580 --> 00:16:58,080
He's downstairs.
345
00:17:09,960 --> 00:17:10,860
Hey.
346
00:17:10,861 --> 00:17:11,890
Hey.
347
00:17:12,930 --> 00:17:14,760
- Okay?
- Yeah.
348
00:17:16,730 --> 00:17:18,099
Tony?
349
00:17:18,100 --> 00:17:19,060
Tony!
350
00:17:19,060 --> 00:17:20,030
Will you set the table please?
351
00:17:20,031 --> 00:17:21,830
Dinner time.
352
00:17:23,070 --> 00:17:24,530
Every time.
353
00:17:26,400 --> 00:17:28,240
Did you hear from Becca today?
354
00:17:28,500 --> 00:17:29,669
What do you think?
355
00:17:29,670 --> 00:17:31,739
I think it's time
for me to call her.
356
00:17:31,740 --> 00:17:32,970
Don't.
357
00:17:33,570 --> 00:17:35,069
She's mad at me.
358
00:17:35,070 --> 00:17:37,139
She's gonna be just as mad at me
when she finds out the truth.
359
00:17:37,140 --> 00:17:39,079
You know, this isn't
just happening to you.
360
00:17:39,080 --> 00:17:40,779
I know that, Peter.
361
00:17:40,780 --> 00:17:42,440
I don't know what to do.
362
00:17:42,750 --> 00:17:44,709
Maybe we should just let
her process things and
363
00:17:44,710 --> 00:17:45,910
come to us when she's ready.
364
00:17:45,920 --> 00:17:47,649
How is she gonna process
it if she doesn't know
365
00:17:47,650 --> 00:17:49,179
everything is what I'm saying.
366
00:17:49,180 --> 00:17:51,480
Well she's not gonna
talk to you either.
367
00:17:51,490 --> 00:17:52,920
Maybe.
368
00:17:55,460 --> 00:17:57,019
Tony, how do you feel about
leaving your aunt Becca
369
00:17:57,020 --> 00:17:58,719
a message?
370
00:17:58,720 --> 00:17:59,889
She's not my aunt Becca.
371
00:17:59,890 --> 00:18:01,689
- Come on.
- You guys are liars.
372
00:18:01,690 --> 00:18:03,429
You lied to her
and you lied to me.
373
00:18:03,430 --> 00:18:05,059
Maybe if you weren't so
afraid of a fight,
374
00:18:05,060 --> 00:18:07,829
we wouldn't all be living
a total and complete lie.
375
00:18:07,830 --> 00:18:09,799
Don't talk to your
mother that way.
376
00:18:09,800 --> 00:18:12,530
I can't believe how
weak you guys are.
377
00:18:13,100 --> 00:18:14,999
You lied.
378
00:18:15,000 --> 00:18:16,969
You could've just
told us the truth.
379
00:18:16,970 --> 00:18:18,600
Oh yeah?
380
00:18:19,000 --> 00:18:22,509
You have no idea what
you're talking about.
381
00:18:22,510 --> 00:18:23,909
You're right, dad.
382
00:18:23,910 --> 00:18:25,839
I don't know what I'm
talking about because you
383
00:18:25,840 --> 00:18:28,080
never tell me anything.
384
00:18:30,550 --> 00:18:31,779
No, no. Let him be.
385
00:18:31,780 --> 00:18:33,050
Let him be.
386
00:18:34,550 --> 00:18:35,879
Early birthday present.
387
00:18:35,880 --> 00:18:36,979
What?
388
00:18:36,980 --> 00:18:37,950
Wanna look?
389
00:18:37,951 --> 00:18:40,220
Yes! What is it?
390
00:18:43,550 --> 00:18:45,720
Is that Times Square?
391
00:18:48,930 --> 00:18:50,929
But not just Times Square,
this is gonna be everywhere.
392
00:18:50,930 --> 00:18:52,959
What you did on that
shoot was magical.
393
00:18:52,960 --> 00:18:54,590
You really captured him.
394
00:18:54,600 --> 00:18:57,060
Quinn and his team wants
your images to define him
395
00:18:57,070 --> 00:18:58,030
from now on.
396
00:18:58,031 --> 00:19:00,600
Across the planet.
397
00:19:02,140 --> 00:19:04,799
And Quinn wants to hire you.
398
00:19:04,800 --> 00:19:05,939
- No.
- Mhm.
399
00:19:05,940 --> 00:19:08,100
Really? Why?
For what?
400
00:19:08,110 --> 00:19:11,609
Well, um, for some more
shoots obviously, but uh,
401
00:19:11,610 --> 00:19:14,239
maybe um, a
sponsorship campaign.
402
00:19:14,240 --> 00:19:16,579
Mmm... great.
403
00:19:16,580 --> 00:19:20,549
Look, um, I don't wanna, you
know, rain on your parade,
404
00:19:20,550 --> 00:19:21,980
but um...
405
00:19:23,990 --> 00:19:28,890
My ex and I we tried to give it
another shot for the boy's sake.
406
00:19:30,760 --> 00:19:32,790
You have a son?
407
00:19:33,560 --> 00:19:35,220
And I thought you hated your ex.
408
00:19:35,230 --> 00:19:37,990
Hate is a strong word.
409
00:19:38,000 --> 00:19:41,259
You said, I hate my ex.
410
00:19:41,260 --> 00:19:42,830
Well...
411
00:19:44,270 --> 00:19:46,699
I hated the fact that I
had to get married with
412
00:19:46,700 --> 00:19:49,269
her because she was, you know...
413
00:19:49,270 --> 00:19:50,739
Right.
414
00:19:50,740 --> 00:19:55,170
But Hal is here now, and I
need to be a decent dad.
415
00:19:55,840 --> 00:19:57,709
I'm sorry.
416
00:19:57,710 --> 00:19:59,040
Oh!
417
00:19:59,740 --> 00:20:02,509
The truth is, you
stole my thunder.
418
00:20:02,510 --> 00:20:04,209
I was gonna dump you, but
then you come in here with
419
00:20:04,210 --> 00:20:08,020
this great news and now
I can't be mad at you.
420
00:20:08,950 --> 00:20:10,120
Phew!
421
00:20:11,790 --> 00:20:14,750
Well, I gotta go.
422
00:20:14,760 --> 00:20:15,819
K.
423
00:20:15,820 --> 00:20:17,250
Bye.
424
00:20:18,160 --> 00:20:19,760
Oh.
425
00:20:22,630 --> 00:20:24,190
- Bye.
- K.
426
00:21:20,310 --> 00:21:21,170
- Hey.
- What are you doing?
427
00:21:21,180 --> 00:21:22,640
Can't sleep.
428
00:21:23,340 --> 00:21:24,910
Me too.
429
00:21:26,810 --> 00:21:27,840
Milk?
430
00:21:27,850 --> 00:21:29,150
No, thanks.
431
00:21:31,920 --> 00:21:33,650
Oh my gosh.
432
00:21:34,750 --> 00:21:36,589
You coming?
433
00:21:36,590 --> 00:21:39,019
I'm gonna watch some
c-span actually.
434
00:21:39,020 --> 00:21:42,160
Well, better than milk.
435
00:22:07,210 --> 00:22:08,880
Hey.
436
00:22:10,180 --> 00:22:11,879
Hi, Pete.
437
00:22:11,880 --> 00:22:13,250
Hey.
438
00:22:14,850 --> 00:22:17,150
Thank you for calling.
You okay?
439
00:22:18,320 --> 00:22:21,089
Yeah, I just uh...
440
00:22:21,090 --> 00:22:23,890
I don't know how I'm
supposed to feel right now.
441
00:22:24,260 --> 00:22:26,990
Mad, confused, sad.
442
00:22:27,000 --> 00:22:28,090
Million questions.
443
00:22:28,100 --> 00:22:29,299
Everything I guess.
444
00:22:29,300 --> 00:22:31,660
Yeah, I guess that sums it up.
445
00:22:34,930 --> 00:22:36,400
Um...
446
00:22:37,970 --> 00:22:41,200
Beth doesn't know I'm
calling you, but...
447
00:22:41,210 --> 00:22:42,739
Oh, please.
I can't.
448
00:22:42,740 --> 00:22:44,169
I can't talk to her right now.
449
00:22:44,170 --> 00:22:45,770
- I just...
- I know, but...
450
00:22:45,780 --> 00:22:47,309
Do not defend her.
451
00:22:47,310 --> 00:22:48,779
Jesus.
452
00:22:48,780 --> 00:22:51,809
She had thirty-three years
to tell me this and she,
453
00:22:51,810 --> 00:22:55,049
she waits until my
mother's funeral to tell
454
00:22:55,050 --> 00:22:58,349
me that the woman I'm
grieving is not my mother,
455
00:22:58,350 --> 00:23:00,299
who is my grandmother.
456
00:23:00,300 --> 00:23:02,250
And she's not my sister,
she's my mother.
457
00:23:02,260 --> 00:23:03,950
I-I...
458
00:23:03,960 --> 00:23:06,259
It's a lot to take in, huh?
459
00:23:06,260 --> 00:23:08,089
I can't.
460
00:23:08,090 --> 00:23:11,429
I don't know how to wrap
my head around this.
461
00:23:11,430 --> 00:23:13,659
Well, it's a tough one.
462
00:23:13,660 --> 00:23:15,900
I've wrapped my head
around it for a long time.
463
00:23:18,800 --> 00:23:22,839
Yeah, I was uh, I was
wondering if you knew.
464
00:23:22,840 --> 00:23:26,309
If you knew this whole
time and you just...
465
00:23:26,310 --> 00:23:28,909
Yeah, you just
uh, never told me.
466
00:23:28,910 --> 00:23:30,209
You know what, Becca?
467
00:23:30,210 --> 00:23:36,280
Just hold on a second
cause this is a hard thing.
468
00:23:37,120 --> 00:23:38,780
What? What is hard for you?
469
00:23:38,790 --> 00:23:41,819
Look, you remember I came
back from the war,
470
00:23:41,820 --> 00:23:42,750
I started dating Beth.
471
00:23:42,760 --> 00:23:43,950
Right?
472
00:23:43,960 --> 00:23:47,359
Yeah, you met at the VFW
Christmas dance thing.
473
00:23:47,360 --> 00:23:49,390
Yeah, well...
474
00:23:49,400 --> 00:23:53,029
Yeah, we met at a dance, but
it was a high school dance.
475
00:23:53,030 --> 00:23:56,100
I was 17 and Beth was 15.
476
00:23:57,030 --> 00:24:00,899
And your grandmother
wouldn't let me see Beth
477
00:24:00,900 --> 00:24:02,970
anymore after she got pregnant.
478
00:24:05,240 --> 00:24:07,059
She blamed me.
479
00:24:07,060 --> 00:24:08,870
I went off and joined the
army to get as far away as
480
00:24:08,880 --> 00:24:10,139
I could and...
481
00:24:10,140 --> 00:24:13,279
- Seriously?
- Just listen to me.
482
00:24:13,280 --> 00:24:14,879
What?
483
00:24:14,880 --> 00:24:19,149
But I was not trying to get
away from Beth or from you.
484
00:24:19,150 --> 00:24:20,949
I was never running
away from you.
485
00:24:20,950 --> 00:24:22,480
What are you telling me?
486
00:24:24,090 --> 00:24:26,250
You're my daughter, too.
487
00:24:27,360 --> 00:24:29,589
How could you do this?
488
00:24:29,590 --> 00:24:31,589
How could you both do this?
489
00:24:31,590 --> 00:24:33,429
All of these years, why?
490
00:24:33,430 --> 00:24:37,159
Because it was the only way
that Alice, that your...
491
00:24:37,160 --> 00:24:39,199
That your grandmother
would allow us to be in
492
00:24:39,200 --> 00:24:42,279
your life at all.
493
00:24:42,280 --> 00:24:45,369
Look, I missed the first
ten years of your life.
494
00:24:45,370 --> 00:24:48,000
And as soon as I got
out of the army, I came
495
00:24:48,010 --> 00:24:49,869
straight home and I
married Beth and we stayed
496
00:24:49,870 --> 00:24:51,570
in that house and we were
around you as much as we
497
00:24:51,580 --> 00:24:53,310
possibly could be.
498
00:24:55,850 --> 00:24:58,579
How could you do this to us?
499
00:24:58,580 --> 00:25:00,610
I mean, how could
you do this to Tony?
500
00:25:00,620 --> 00:25:02,019
That poor kid.
501
00:25:02,020 --> 00:25:03,119
I'm sorry.
502
00:25:03,120 --> 00:25:07,350
I'm very, very sorry.
503
00:25:08,460 --> 00:25:11,360
But you gotta know this
is torture for us, too.
504
00:25:12,590 --> 00:25:15,089
This was torture
for me, you know.
505
00:25:15,090 --> 00:25:17,329
And I didn't love you any less.
506
00:25:17,330 --> 00:25:20,559
I mean, maybe it was
different on that outside.
507
00:25:20,560 --> 00:25:24,230
Maybe it looked different
on the outside.
508
00:25:25,500 --> 00:25:28,530
But you know, inside you
were always my girl.
509
00:25:31,310 --> 00:25:33,240
No, I um...
510
00:25:33,940 --> 00:25:37,239
I feel like the earth has
just dropped out beneath me.
511
00:25:37,240 --> 00:25:38,509
I can't...
512
00:25:38,510 --> 00:25:44,249
Well, it has, sweetie, but
you are not gonna sink.
513
00:25:44,250 --> 00:25:45,579
I promise.
514
00:25:45,580 --> 00:25:46,919
We're not gonna let you.
515
00:25:46,920 --> 00:25:48,249
Oh, don't you
promise me anything.
516
00:25:48,250 --> 00:25:51,989
I don't believe a
word you say to me.
517
00:25:51,990 --> 00:25:53,489
I don't wanna talk
to you anymore.
518
00:25:53,490 --> 00:25:54,619
Don't call me.
519
00:25:54,620 --> 00:25:56,320
- Tell Beth not to call me.
- Becca, please.
520
00:25:56,330 --> 00:26:01,159
I will have someone proxy for
me at the will reading.
521
00:26:01,160 --> 00:26:02,500
Becca, you...
522
00:27:13,060 --> 00:27:14,329
Beth.
523
00:27:14,330 --> 00:27:15,999
He's at Becca's.
524
00:27:16,000 --> 00:27:17,400
He went to Becca's.
525
00:27:20,500 --> 00:27:22,970
Why did she send that
to you and not me?
526
00:27:24,070 --> 00:27:25,640
She's still mad at you.
527
00:27:26,380 --> 00:27:28,409
And...
528
00:27:28,410 --> 00:27:30,179
I think it's good they
spend some time alone now.
529
00:27:30,180 --> 00:27:32,309
She's worried about him.
530
00:27:32,310 --> 00:27:33,579
What do you mean?
531
00:27:33,580 --> 00:27:35,280
Did you talk to her?
532
00:27:36,580 --> 00:27:38,449
Yeah, we spoke last night.
533
00:27:38,450 --> 00:27:40,419
Did you tell her?
534
00:27:40,420 --> 00:27:41,520
I had to.
535
00:27:43,720 --> 00:27:44,720
Give me your keys.
536
00:27:44,721 --> 00:27:46,490
Jesus.
537
00:28:08,740 --> 00:28:10,610
Just have a seat, please.
538
00:28:21,750 --> 00:28:23,790
I haven't seen you in a while.
539
00:28:24,690 --> 00:28:27,419
Yeah, I figured with all
this weird Asian pig virus
540
00:28:27,420 --> 00:28:30,360
thing going around that I
should probably come in.
541
00:28:31,530 --> 00:28:32,460
Okay.
542
00:28:32,461 --> 00:28:34,729
Still a non-smoker?
543
00:28:34,730 --> 00:28:36,529
Drinks per week.
544
00:28:36,530 --> 00:28:38,059
Depends on the week.
545
00:28:38,060 --> 00:28:40,200
Um, three to five.
546
00:28:40,730 --> 00:28:42,060
Okay.
547
00:28:42,070 --> 00:28:44,070
You definitely have a fever.
548
00:28:44,570 --> 00:28:47,130
And considerable inflammation.
549
00:28:47,140 --> 00:28:49,140
Uh, no strep.
550
00:28:49,810 --> 00:28:51,740
Probably the flu.
551
00:28:52,470 --> 00:28:53,539
Oh!
552
00:28:53,540 --> 00:28:55,270
Says you got a
birthday next week.
553
00:28:56,080 --> 00:28:58,179
37?
554
00:28:58,180 --> 00:29:00,609
Okay, so children maybe.
555
00:29:00,610 --> 00:29:01,610
Children? No.
556
00:29:01,611 --> 00:29:03,349
No, no. No.
557
00:29:03,350 --> 00:29:06,749
I, uh, I don't even
have a houseplant.
558
00:29:06,750 --> 00:29:10,419
No, I travel way too much
and when I'm home,
559
00:29:10,420 --> 00:29:12,359
my hours are insane.
560
00:29:12,360 --> 00:29:14,520
I don't even have a dog
and I'd really like a dog.
561
00:29:14,530 --> 00:29:18,629
Look, Rigby, you're gonna
have to find a new doctor.
562
00:29:18,630 --> 00:29:20,099
Oh, geez.
563
00:29:20,100 --> 00:29:22,299
I am really sorry I didn't
come in for the flu shot
564
00:29:22,300 --> 00:29:23,360
- this last year.
- No, no, no.
565
00:29:23,370 --> 00:29:24,399
You don't understand.
566
00:29:24,400 --> 00:29:26,299
I'm not an obstetrician.
567
00:29:26,300 --> 00:29:28,630
You're pregnant.
568
00:29:28,640 --> 00:29:30,139
What?
569
00:29:30,140 --> 00:29:32,140
No, that's impossible.
570
00:29:33,210 --> 00:29:35,739
Look, we'll have to
confirm with a blood test.
571
00:29:35,740 --> 00:29:38,680
No, but we always used a condom.
572
00:29:39,480 --> 00:29:42,179
You ever wonder what's on
the other side of that 97%
573
00:29:42,180 --> 00:29:43,649
effective.
574
00:29:43,650 --> 00:29:46,410
Welcome to the 3%.
575
00:29:49,550 --> 00:29:51,749
How long do I have?
576
00:29:51,750 --> 00:29:54,419
Jesus, it's not
a death sentence.
577
00:29:54,420 --> 00:29:57,089
No, it's a life sentence.
578
00:29:57,090 --> 00:29:58,720
- What?
- Okay, okay.
579
00:29:58,730 --> 00:30:01,230
I can see you're stressed out.
580
00:30:01,660 --> 00:30:05,100
I'm gonna write you an
antiviral for the flu.
581
00:30:05,500 --> 00:30:10,569
And here's the
name of a great ob.
582
00:30:10,570 --> 00:30:11,730
Right.
583
00:30:13,340 --> 00:30:14,870
Good luck.
584
00:30:36,190 --> 00:30:38,720
Now can you show me which
one is the red one.
585
00:31:33,840 --> 00:31:36,409
That was pretty stupid,
you know.
586
00:31:36,410 --> 00:31:37,710
I know.
587
00:31:38,610 --> 00:31:41,179
Beth's going crazy right now.
588
00:31:41,180 --> 00:31:42,580
I know.
589
00:31:43,420 --> 00:31:45,349
I just couldn't be around them.
590
00:31:45,350 --> 00:31:47,680
Kids are supposed to
lie to their parents.
591
00:31:47,690 --> 00:31:49,480
Not the other way around.
592
00:31:50,520 --> 00:31:52,390
Yeah, well...
593
00:31:53,420 --> 00:31:55,420
It's so screwed up.
594
00:32:11,940 --> 00:32:12,800
Tony.
595
00:32:12,810 --> 00:32:13,869
Can you give us a second?
596
00:32:13,870 --> 00:32:15,269
No.
597
00:32:15,270 --> 00:32:17,809
No, I don't wanna do this now.
598
00:32:17,810 --> 00:32:20,209
I wanted to tell you
every single day.
599
00:32:20,210 --> 00:32:22,540
My hands were tied.
600
00:32:22,550 --> 00:32:25,409
I don't believe that mom
or grandma or whatever the
601
00:32:25,410 --> 00:32:27,349
hell I'm supposed
to call her now.
602
00:32:27,350 --> 00:32:29,219
I don't believe that she
would want this for us.
603
00:32:29,220 --> 00:32:32,590
There's a lot you don't know
about your grandparents.
604
00:32:33,650 --> 00:32:36,489
Well, apparently my whole
life is based on a lie so...
605
00:32:36,490 --> 00:32:38,620
Make that times two.
606
00:32:40,330 --> 00:32:42,890
Is it a lie that we love you?
607
00:32:42,900 --> 00:32:44,390
Both of you?
608
00:32:45,660 --> 00:32:47,829
I wasn't strong enough
to stand up to her.
609
00:32:47,830 --> 00:32:49,360
I wasn't.
610
00:32:49,370 --> 00:32:53,630
But she was my mother
and I was 15 and scared.
611
00:32:53,640 --> 00:32:55,940
She took Peter away from me.
612
00:32:57,510 --> 00:32:59,569
I can't handle this.
613
00:32:59,570 --> 00:33:01,870
I have a trial in two days
that I'm not prepared for
614
00:33:01,880 --> 00:33:07,580
so I can't do this
with you today.
615
00:33:08,080 --> 00:33:09,480
Okay.
616
00:33:11,780 --> 00:33:13,850
You know where I am.
617
00:33:15,750 --> 00:33:17,390
Come on, Tony.
618
00:33:19,390 --> 00:33:22,789
You know what, Becca, this
really isn't a tragedy.
619
00:33:22,790 --> 00:33:24,060
It's not.
620
00:33:24,790 --> 00:33:26,559
It's actually the first
time I've been able to
621
00:33:26,560 --> 00:33:29,030
breathe in thirty years.
622
00:33:44,940 --> 00:33:47,940
Hey, if you'd ever
gotten pregnant,
623
00:33:47,950 --> 00:33:50,749
would you have
considered termination?
624
00:33:50,750 --> 00:33:54,119
What a terribly strange
thing to ask me.
625
00:33:54,120 --> 00:33:55,820
What do you mean?
626
00:33:56,650 --> 00:33:58,550
What do you mean,
what do I mean?
627
00:34:01,020 --> 00:34:03,059
Well, what are you asking me?
628
00:34:03,060 --> 00:34:05,859
What are you trying to say?
629
00:34:05,860 --> 00:34:08,759
Well, what do you
think I'm saying?
630
00:34:08,760 --> 00:34:11,730
You think I'm saying that
I wanna have a baby?
631
00:34:12,500 --> 00:34:14,129
Seriously look, if I
wanted to have a baby with
632
00:34:14,130 --> 00:34:18,070
you, I'd tell you, I wanna
have a baby with you.
633
00:34:20,700 --> 00:34:23,569
So have you been
reading my emails?
634
00:34:23,570 --> 00:34:25,609
Why would I read your emails?
635
00:34:25,610 --> 00:34:26,909
I don't know.
636
00:34:26,910 --> 00:34:28,739
Seems like an awfully
strange question to come up
637
00:34:28,740 --> 00:34:30,740
- out of the blue.
- It's Rigby.
638
00:34:30,750 --> 00:34:31,840
I saw her today.
639
00:34:31,850 --> 00:34:33,910
I'm supposed to
keep it a secret.
640
00:34:35,080 --> 00:34:36,779
She's pregnant.
641
00:34:36,780 --> 00:34:38,050
Really?
642
00:34:38,720 --> 00:34:40,979
I didn't even know that
she was seeing anybody.
643
00:34:40,980 --> 00:34:42,019
She was.
644
00:34:42,020 --> 00:34:43,620
She's not anymore.
645
00:34:45,050 --> 00:34:46,919
I guess that's why I'm
just trying to figure out
646
00:34:46,920 --> 00:34:49,190
whether she wants
to keep it or not.
647
00:35:03,170 --> 00:35:05,640
I got this email the other day.
648
00:35:06,540 --> 00:35:09,800
I've been trying to figure
out how to tell you about it.
649
00:35:11,840 --> 00:35:13,110
Here it goes.
650
00:35:17,650 --> 00:35:20,980
Dear nm45729,
651
00:35:22,780 --> 00:35:23,879
what is this?
652
00:35:23,880 --> 00:35:25,680
Just keep reading.
653
00:35:27,850 --> 00:35:29,789
I recently submitted a
request to the state
654
00:35:29,790 --> 00:35:33,619
adoption board for a copy of
my family medical history.
655
00:35:33,620 --> 00:35:35,659
And I learned they had little
on file, but said they would
656
00:35:35,660 --> 00:35:37,860
forward a message if they could.
657
00:35:39,460 --> 00:35:42,860
If you're reading this, then
you're my biological mother.
658
00:35:48,040 --> 00:35:50,039
I don't wish to know your
identity and I'm not ready
659
00:35:50,040 --> 00:35:53,239
to give you mine, but I
have some questions about
660
00:35:53,240 --> 00:35:55,039
my health and I wondered
if you could tell me a
661
00:35:55,040 --> 00:35:57,039
little bit about anything
I should be aware of on
662
00:35:57,040 --> 00:35:59,140
you or my father's side.
663
00:35:59,150 --> 00:36:01,949
I have no record of
who my father might be.
664
00:36:01,950 --> 00:36:03,810
You should know that I
have wonderful parents and
665
00:36:03,820 --> 00:36:05,550
I'm very happy.
666
00:36:06,990 --> 00:36:07,880
Thank you.
667
00:36:07,890 --> 00:36:11,520
Nc45729.
668
00:36:13,890 --> 00:36:15,759
I never told you about
it because it was like
669
00:36:15,760 --> 00:36:17,120
a lifetime ago.
670
00:36:17,130 --> 00:36:21,030
And I like to pretend that
it happened to someone else.
671
00:36:22,060 --> 00:36:26,029
It's your private life,
you know, before you met me.
672
00:36:26,030 --> 00:36:28,970
No obligation to
tell me anything.
673
00:36:31,170 --> 00:36:32,869
But I love you.
674
00:36:32,870 --> 00:36:37,840
So if you wanna
tell me, I'm here.
675
00:36:39,740 --> 00:36:41,010
Okay?
676
00:36:41,910 --> 00:36:46,110
Twenty-three years ago,
I was completely lost.
677
00:36:46,120 --> 00:36:50,249
And I uh, and I
fell for this guy.
678
00:36:50,250 --> 00:36:52,789
This musician who
convinced me to go on tour
679
00:36:52,790 --> 00:36:55,150
with him as his girl, so...
680
00:36:55,160 --> 00:36:59,020
We were on the road for a
few months and I was not
681
00:36:59,030 --> 00:37:01,129
prepared for that lifestyle.
682
00:37:01,130 --> 00:37:05,960
I mean, there were so many
drugs and there were some
683
00:37:05,970 --> 00:37:10,169
really weird parties
and really...
684
00:37:10,170 --> 00:37:11,540
Things.
685
00:37:14,040 --> 00:37:17,109
Anyway, after, after a
couple months I couldn't
686
00:37:17,110 --> 00:37:20,840
take it anymore and I left
and I went back home.
687
00:37:21,280 --> 00:37:26,810
And then I uh, I realized
that I was pregnant.
688
00:37:27,580 --> 00:37:30,280
And I really couldn't
say who the father was.
689
00:37:30,290 --> 00:37:33,120
I couldn't even
take care of myself.
690
00:37:34,190 --> 00:37:40,929
And uh, there was no one
to help me so I thought it
691
00:37:40,930 --> 00:37:46,160
would be best for the
baby to give her up.
692
00:37:53,840 --> 00:37:56,069
Ever regret that?
693
00:37:56,070 --> 00:37:57,840
Everyday.
694
00:38:02,180 --> 00:38:04,849
What do I say to her?
695
00:38:04,850 --> 00:38:06,579
Hi, I'm your mother.
696
00:38:06,580 --> 00:38:10,220
I was a complete slut and I
don't know who your father is.
697
00:38:13,150 --> 00:38:14,989
Do you wanna meet her?
698
00:38:14,990 --> 00:38:17,820
I don't know. I just...
699
00:38:20,230 --> 00:38:21,590
Maybe.
700
00:38:21,990 --> 00:38:23,790
You don't need to rush it.
701
00:38:25,730 --> 00:38:29,029
Give her the
information she wants.
702
00:38:29,030 --> 00:38:30,799
And if you need to meet
her, you'll both figure it
703
00:38:30,800 --> 00:38:32,270
out at some point.
704
00:38:36,340 --> 00:38:38,010
It's gonna be okay.
705
00:38:45,880 --> 00:38:47,949
I really want us to see
each other again, but I
706
00:38:47,950 --> 00:38:51,120
don't want her to find out
that we're still talking.
707
00:38:51,950 --> 00:38:54,119
It's not exactly the kind
of thing that fosters
708
00:38:54,120 --> 00:38:56,150
trust in a marriage.
709
00:38:57,160 --> 00:38:58,750
Well, just give me a
little bit of time to
710
00:38:58,760 --> 00:39:00,820
figure out how to
make that happen.
711
00:39:02,890 --> 00:39:04,090
Me too.
712
00:39:05,630 --> 00:39:06,860
Okay.
713
00:39:20,040 --> 00:39:22,740
Oh, hey. I'm sorry
I woke you up.
714
00:39:23,080 --> 00:39:25,309
No, it's alright I...
715
00:39:25,310 --> 00:39:26,909
I couldn't...
I couldn't sleep.
716
00:39:26,910 --> 00:39:28,279
I was worried.
717
00:39:28,280 --> 00:39:31,780
I needed a little time to think.
718
00:39:34,820 --> 00:39:37,380
So the loan guy called.
719
00:39:38,750 --> 00:39:40,419
I didn't get it.
720
00:39:40,420 --> 00:39:42,889
Oh my god, baby.
721
00:39:42,890 --> 00:39:44,359
I'm so sorry.
722
00:39:44,360 --> 00:39:46,859
It's okay, it's okay.
It's okay.
723
00:39:46,860 --> 00:39:48,890
- I'm sorry.
- It's okay.
724
00:39:49,930 --> 00:39:53,869
Hey listen, I've been
thinking about something.
725
00:39:53,870 --> 00:39:57,269
Um, I was thinking about
what you said earlier
726
00:39:57,270 --> 00:40:02,139
about leaving your
parents and you're right.
727
00:40:02,140 --> 00:40:04,439
You stood up for
me, you know, you...
728
00:40:04,440 --> 00:40:06,940
You took a chance that
I would be the guy that
729
00:40:06,950 --> 00:40:09,009
you'd hope for.
730
00:40:09,010 --> 00:40:11,810
Isn't that what
people in love do?
731
00:40:11,820 --> 00:40:13,149
Yeah.
732
00:40:13,150 --> 00:40:15,679
Yeah, but what they don't
do, or what they shouldn't
733
00:40:15,680 --> 00:40:18,989
do is ask the people they
love to give up other
734
00:40:18,990 --> 00:40:19,990
people that they love.
735
00:40:19,991 --> 00:40:21,219
No, that...
736
00:40:21,220 --> 00:40:22,919
It didn't have anything
to do with you.
737
00:40:22,920 --> 00:40:24,219
That was my choice.
738
00:40:24,220 --> 00:40:27,929
But I let it happen so I
feel like it was our choice.
739
00:40:27,930 --> 00:40:30,029
And it was a mistake.
740
00:40:30,030 --> 00:40:32,359
Look, I know that it's
very hard to trust
741
00:40:32,360 --> 00:40:36,199
anything I say right now,
but since I feel like you
742
00:40:36,200 --> 00:40:41,400
have a little bit of pity
for me, can I ask you a favor?
743
00:40:41,410 --> 00:40:44,170
Well, you can always ask.
744
00:40:46,040 --> 00:40:49,509
I want you to call your parents.
745
00:40:49,510 --> 00:40:50,949
No.
746
00:40:50,950 --> 00:40:51,950
Why?
747
00:40:51,951 --> 00:40:53,379
Listen...
748
00:40:53,380 --> 00:40:56,519
After my mother died,
there hasn't been a single
749
00:40:56,520 --> 00:40:58,819
day that's gone by that I
don't think about what it
750
00:40:58,820 --> 00:41:03,089
would've been like to share
every single moment with her.
751
00:41:03,090 --> 00:41:05,120
The good and the bad.
752
00:41:05,130 --> 00:41:07,259
And it's just too much
burden for me to feel like
753
00:41:07,260 --> 00:41:09,559
I am the reason that you
don't talk to your parents
754
00:41:09,560 --> 00:41:11,560
and god forbid something
should happen to them.
755
00:41:11,570 --> 00:41:12,430
Kevin.
756
00:41:12,431 --> 00:41:13,499
No.
757
00:41:13,500 --> 00:41:15,029
Not after the way they
treated you. No.
758
00:41:15,030 --> 00:41:17,130
Look, they never treated
me badly, Gayle.
759
00:41:17,140 --> 00:41:20,139
Being careful about
bringing somebody into
760
00:41:20,140 --> 00:41:21,469
your family, that's admirable.
761
00:41:21,470 --> 00:41:22,969
That's not judgmental.
762
00:41:22,970 --> 00:41:24,970
And look at me.
763
00:41:24,980 --> 00:41:27,209
I mean, they were right
to be worried about their
764
00:41:27,210 --> 00:41:28,239
daughter's future.
765
00:41:28,240 --> 00:41:30,280
I don't blame them for that.
766
00:41:31,050 --> 00:41:32,480
I just...
767
00:41:33,910 --> 00:41:35,979
I know that they love you.
768
00:41:35,980 --> 00:41:38,449
I know that they want
the best for you.
769
00:41:38,450 --> 00:41:41,549
And I just want you
to think about it.
770
00:41:41,550 --> 00:41:45,389
I'm just being selfish
because I'm thinking maybe
771
00:41:45,390 --> 00:41:47,020
we can move in
with your parents.
772
00:41:47,030 --> 00:41:50,230
It's better than living in my
grandma's closet in Newark.
773
00:41:57,940 --> 00:41:59,899
I will think about it.
774
00:41:59,900 --> 00:42:01,140
Thank you.
775
00:42:03,110 --> 00:42:04,869
How was it tonight?
776
00:42:04,870 --> 00:42:05,969
Pretty tame.
777
00:42:05,970 --> 00:42:08,039
Made some good tips though.
778
00:42:08,040 --> 00:42:09,509
How are you feeling?
779
00:42:09,510 --> 00:42:11,139
Super tired.
780
00:42:11,140 --> 00:42:16,279
I slept the whole day so
now I can't really sleep.
781
00:42:16,280 --> 00:42:17,510
What are you watching?
782
00:42:17,520 --> 00:42:19,479
Just channel surfing.
783
00:42:19,480 --> 00:42:21,549
Still pretty wound
up from today.
784
00:42:21,550 --> 00:42:22,980
What are you eating?
785
00:42:22,990 --> 00:42:24,289
Chocolate brownie.
786
00:42:24,290 --> 00:42:25,919
Your faves.
787
00:42:25,920 --> 00:42:28,050
I'm kinda tight with the sous
chef so he made me a batch.
788
00:42:28,060 --> 00:42:30,159
Speaking of which, I'm
gonna send you some.
789
00:42:30,160 --> 00:42:31,120
Thanks.
790
00:42:31,130 --> 00:42:32,620
Hey.
791
00:42:32,630 --> 00:42:34,559
Don't worry, okay?
792
00:42:34,560 --> 00:42:36,530
Someone's gonna be a match.
793
00:42:37,160 --> 00:42:39,429
You know what I'd like?
794
00:42:39,430 --> 00:42:41,599
I'd like to know what it
feels like to have a man
795
00:42:41,600 --> 00:42:43,500
be in love with me.
796
00:42:44,570 --> 00:42:46,599
I mean, really love me.
797
00:42:46,600 --> 00:42:52,439
Not some idea of me or how I
make him feel about himself.
798
00:42:52,440 --> 00:42:53,970
Me.
799
00:42:56,010 --> 00:42:58,909
What if I don't
get to feel that?
800
00:42:58,910 --> 00:43:00,509
I think some people live
really long lives that
801
00:43:00,510 --> 00:43:02,950
never get to feel that.
802
00:43:03,910 --> 00:43:06,479
I'm scared, too.
803
00:43:06,480 --> 00:43:09,080
You know why I called you?
804
00:43:09,090 --> 00:43:12,089
I mean, after all this time.
805
00:43:12,090 --> 00:43:15,060
To save me from a
lifetime of debauchery?
806
00:43:16,390 --> 00:43:21,529
Um, I guess because we've
been best friends forever.
807
00:43:21,530 --> 00:43:25,199
You're the last person that I
know that really loved me.
808
00:43:25,200 --> 00:43:28,230
My mom said that once when
she came up to campus.
809
00:43:29,340 --> 00:43:33,070
You remember that weird modern
dance recital that we were in?
810
00:43:34,040 --> 00:43:37,309
She said afterward that
she thought that we seemed
811
00:43:37,310 --> 00:43:39,140
like sisters.
812
00:43:42,650 --> 00:43:44,409
You know that place I
was telling you about in
813
00:43:44,410 --> 00:43:47,719
Chinatown is getting a new
shipment in from Hong Kong.
814
00:43:47,720 --> 00:43:50,119
I was thinking about using
some of my tip money and
815
00:43:50,120 --> 00:43:53,019
going to buy some new
Brocade and Boucle.
816
00:43:53,020 --> 00:43:55,350
Only you can get that
excited about fabrics.
817
00:43:56,520 --> 00:43:58,359
Okay, I mean I was gonna
make you something,
818
00:43:58,360 --> 00:43:59,659
but if you're gonna
go and talk some
819
00:43:59,660 --> 00:44:02,460
trash then you're on your own.
820
00:44:11,170 --> 00:44:12,599
Sorry.
821
00:44:12,600 --> 00:44:14,200
Come on in.
822
00:44:19,440 --> 00:44:21,010
Take a seat.
823
00:44:23,210 --> 00:44:26,649
Uh, so uh, I just wanted
to say thanks, uh,
824
00:44:26,650 --> 00:44:29,449
in person for what
you've done for me.
825
00:44:29,450 --> 00:44:33,719
Uh, I know what I do with
music, but those pictures,
826
00:44:33,720 --> 00:44:36,219
you really, you really
captured something.
827
00:44:36,220 --> 00:44:38,019
Well, thanks. Thanks.
828
00:44:38,020 --> 00:44:39,689
I mean, you were the one
that inspired it all so
829
00:44:39,690 --> 00:44:42,159
really were just a great team.
830
00:44:42,160 --> 00:44:44,059
I want you on my tour.
831
00:44:44,060 --> 00:44:45,560
Six months.
832
00:44:46,300 --> 00:44:47,759
Wow.
833
00:44:47,760 --> 00:44:49,229
That's amazing.
834
00:44:49,230 --> 00:44:51,479
Um...
835
00:44:51,480 --> 00:44:53,730
Yeah, it would be amazing to
have that kind of time to,
836
00:44:53,740 --> 00:44:56,569
you know like,
tell a real story.
837
00:44:56,570 --> 00:44:59,239
Yeah, something amazing.
838
00:44:59,240 --> 00:45:01,409
So, yeah?
839
00:45:01,410 --> 00:45:06,340
Yeah, I just have to check
the dates and clear my
840
00:45:06,350 --> 00:45:09,049
schedule and...
841
00:45:09,050 --> 00:45:09,710
Yeah.
842
00:45:09,720 --> 00:45:10,680
Alright.
843
00:45:10,681 --> 00:45:12,179
Cool.
844
00:45:12,180 --> 00:45:13,380
Amazing.
845
00:45:19,290 --> 00:45:20,759
Hey.
846
00:45:20,760 --> 00:45:22,589
Don't tell me you stole
Beth's car again.
847
00:45:22,590 --> 00:45:24,559
I don't think I'd
try that one again.
848
00:45:24,560 --> 00:45:26,730
I took the train and
she knows I'm here.
849
00:45:28,800 --> 00:45:31,060
Mom gave me this letter
for you to read.
850
00:45:31,300 --> 00:45:34,200
It's uh, grandma's writing.
851
00:45:36,300 --> 00:45:39,440
Your name's on it, too.
Why don't you read it?
852
00:45:51,780 --> 00:45:55,720
Um, you sure you
wanna hear this?
853
00:45:57,590 --> 00:45:59,450
No.
854
00:46:04,560 --> 00:46:06,189
To my bony Becca,
855
00:46:06,190 --> 00:46:08,489
my beloved girl who bewitched
me the moment her eyes
856
00:46:08,490 --> 00:46:10,229
flashed at mine.
857
00:46:10,230 --> 00:46:11,799
By now you have learned
the truth and no doubt you
858
00:46:11,800 --> 00:46:14,560
are angry at me, and Beth,
and Peter for robbing you
859
00:46:14,570 --> 00:46:17,699
the reality of the
circumstances of your birth.
860
00:46:17,700 --> 00:46:20,439
You are no longer a girl,
but a grown person of
861
00:46:20,440 --> 00:46:22,200
great mind and heart.
862
00:46:22,210 --> 00:46:24,839
I ask you to reach deep
inside yourself and ask,
863
00:46:24,840 --> 00:46:27,270
what should've been done?
864
00:46:27,280 --> 00:46:30,079
A girl was not ready to be
a mother and a woman who's
865
00:46:30,080 --> 00:46:32,109
not yet finished being one.
866
00:46:32,110 --> 00:46:35,379
It wasn't ideal, but I
knew how to keep you whole
867
00:46:35,380 --> 00:46:37,349
so you could grow up to
have all the strength you
868
00:46:37,350 --> 00:46:39,449
needed to understand that
your life was filled with
869
00:46:39,450 --> 00:46:43,320
true love, not true labels.
870
00:46:45,120 --> 00:46:49,390
I loved being your mother,
grandmother, and friend.
871
00:46:49,830 --> 00:46:54,690
And to my Tony, you might
just be old enough to realize
872
00:46:54,700 --> 00:46:57,300
how lucky you are
to have a sister.
873
00:46:58,330 --> 00:47:00,569
I hope you will be closer
to her than anyone else
874
00:47:00,570 --> 00:47:03,130
because you two need each other.
875
00:47:05,400 --> 00:47:07,569
You must both forgive
Beth and Peter.
876
00:47:07,570 --> 00:47:09,309
For they have been the
ones carrying this heavy
877
00:47:09,310 --> 00:47:11,270
burden these many years.
878
00:47:11,280 --> 00:47:15,279
Only you have the power to lift
the weight off their hearts.
879
00:47:15,280 --> 00:47:20,319
Set them free, my loves,
and you will be free, too.
880
00:47:20,320 --> 00:47:24,490
Free to love any chance you get.
881
00:47:31,330 --> 00:47:32,730
What's this?
882
00:47:35,130 --> 00:47:38,869
Dear Becca, Tony Irving,
883
00:47:38,870 --> 00:47:42,839
your grandmother, Alice Zelda
Irving, has left her estate
884
00:47:42,840 --> 00:47:47,870
in the sum of $2.3 million
dollars to her grandchildren,
885
00:47:47,880 --> 00:47:50,180
Rebecca and Tony Irving.
886
00:47:50,910 --> 00:47:53,140
Holy crap.
887
00:48:01,390 --> 00:48:02,790
Oh, miss gray.
888
00:48:05,260 --> 00:48:06,359
How are you today?
889
00:48:06,360 --> 00:48:09,890
Hi, doctor Conrad, I'm...
890
00:48:11,330 --> 00:48:13,899
Well, I see you were
referred by your internist,
891
00:48:13,900 --> 00:48:15,860
doctor Hamilton.
892
00:48:15,870 --> 00:48:19,600
And my notes say here that
you're here for a D and C.
893
00:48:20,440 --> 00:48:23,340
Dilation and curettage.
894
00:48:23,710 --> 00:48:25,639
Termination of pregnancy.
895
00:48:25,640 --> 00:48:26,410
Oh!
896
00:48:26,410 --> 00:48:27,270
Yes.
897
00:48:27,271 --> 00:48:28,670
Yes, that's right.
898
00:48:28,680 --> 00:48:31,639
But your nurse said you
wanted to see me first?
899
00:48:31,640 --> 00:48:33,940
Well, yes. We take the
termination of pregnancy
900
00:48:33,950 --> 00:48:36,210
very seriously.
901
00:48:37,380 --> 00:48:41,449
Right. Well, I can assure you,
doctor, that I take everything
902
00:48:41,450 --> 00:48:44,650
to do with my body
very seriously and
903
00:48:44,660 --> 00:48:47,289
I've done extensive
research on this subject
904
00:48:47,290 --> 00:48:52,290
and, you know, I'm quite
prepared for the medical
905
00:48:52,300 --> 00:48:57,299
risks and as for the
mental complications,
906
00:48:57,300 --> 00:49:02,539
it's not like some pubescent
teenage girl with raging
907
00:49:02,540 --> 00:49:05,839
hormones that's surprised
by her condition.
908
00:49:05,840 --> 00:49:11,409
You know, and unaware of
the choice she's making.
909
00:49:11,410 --> 00:49:14,849
For the record, your hormones
are, in fact, raging.
910
00:49:14,850 --> 00:49:16,979
And your primary physician
has noted her that you
911
00:49:16,980 --> 00:49:19,449
were indeed surprised to
find out you were pregnant.
912
00:49:19,450 --> 00:49:20,580
Yes.
913
00:49:20,590 --> 00:49:21,919
Right.
914
00:49:21,920 --> 00:49:26,459
I mean, I have considered
having children, but I've
915
00:49:26,460 --> 00:49:28,820
decided against it.
916
00:49:28,830 --> 00:49:29,959
You know, I'm um...
917
00:49:29,960 --> 00:49:31,359
I'm a photographer.
918
00:49:31,360 --> 00:49:34,929
And I shoot musicians
mostly and I have this
919
00:49:34,930 --> 00:49:36,999
hectic schedule and I'm
supposed to go on this
920
00:49:37,000 --> 00:49:40,469
major tour and it is not
at all compatible with
921
00:49:40,470 --> 00:49:42,939
pregnancy or motherhood
or anything like that.
922
00:49:42,940 --> 00:49:45,569
It's a difficult
decision for any woman.
923
00:49:45,570 --> 00:49:51,109
You know, I mean, really
it's so easy for men, right?
924
00:49:51,110 --> 00:49:53,079
I mean, they think that they
have forever, but you know,
925
00:49:53,080 --> 00:49:56,349
I happen to know that after 40,
men's stuff is damaged, too.
926
00:49:56,350 --> 00:49:58,979
There's a proclivity
towards schizophrenia and
927
00:49:58,980 --> 00:50:03,049
um, an increased
risk of suicide or...
928
00:50:03,050 --> 00:50:05,919
Maybe it's the other way around,
but you know, it's just...
929
00:50:05,920 --> 00:50:09,389
No one ever tells men, you
know, just settle down and
930
00:50:09,390 --> 00:50:10,120
wait for the right girl.
931
00:50:10,130 --> 00:50:11,729
That's just...
932
00:50:11,730 --> 00:50:14,730
Whatever's in a stone's throw,
just grab them and do it.
933
00:50:15,630 --> 00:50:21,100
I can schedule you as
soon as the new year.
934
00:50:22,800 --> 00:50:27,800
See, but I'm going on tour
with Quinn after the new year.
935
00:50:30,740 --> 00:50:33,409
I'll make some time.
936
00:50:33,410 --> 00:50:37,410
Well, enjoy your holiday
and after the new year,
937
00:50:37,420 --> 00:50:38,810
I'll...
938
00:50:38,820 --> 00:50:40,920
I'll take care of you.
939
00:50:43,690 --> 00:50:49,720
Dear nc45729, to my
natural daughter,
940
00:50:49,730 --> 00:50:52,590
a number seems so dehumanizing.
941
00:50:52,600 --> 00:50:56,129
I am so glad to know that
you are happy and well.
942
00:50:56,130 --> 00:50:59,669
That makes me feel the decision
I made was not a mistake.
943
00:50:59,670 --> 00:51:02,999
Even if it may not have
been the best choice.
944
00:51:03,000 --> 00:51:05,139
Of course your need to
know your family health
945
00:51:05,140 --> 00:51:07,510
history is wholly
understandable.
946
00:51:09,840 --> 00:51:12,739
I have attached a file
that compiles as best a
947
00:51:12,740 --> 00:51:15,540
complete family history
that I could gather.
948
00:51:16,180 --> 00:51:19,479
I am, however, deeply
sorry to tell you that I
949
00:51:19,480 --> 00:51:22,480
am not able to confirm
with absolute certainty
950
00:51:22,490 --> 00:51:24,589
your father's identity.
951
00:51:24,590 --> 00:51:30,089
I was a very confused young
woman and lacking in self-worth.
952
00:51:30,090 --> 00:51:33,190
As you have put whatever
worry I have had about
953
00:51:33,200 --> 00:51:36,159
your life at ease, please
allow me to do the same in
954
00:51:36,160 --> 00:51:38,799
case you've ever
worried about me.
955
00:51:38,800 --> 00:51:41,969
I, too, am well, and
have found real love and
956
00:51:41,970 --> 00:51:44,639
self-worth in my life.
957
00:51:44,640 --> 00:51:46,900
I feel that what little
sense I did have was
958
00:51:46,910 --> 00:51:49,569
knowing what I didn't
have to give you then.
959
00:51:49,570 --> 00:51:53,779
And now I think, perhaps,
knowing you are happy and
960
00:51:53,780 --> 00:51:57,710
have had a good home, how
wonderful and lyrical to
961
00:51:57,720 --> 00:52:00,779
realize that I was able to
give you life when your
962
00:52:00,780 --> 00:52:04,489
mother couldn't and that
she was able to shower you
963
00:52:04,490 --> 00:52:08,619
with the wisdom for which
I could imagine or hope.
964
00:52:08,620 --> 00:52:12,929
I send you the same prayer
I had 23 years ago.
965
00:52:12,930 --> 00:52:18,860
I wish for love and peace to
be your everyday companions.
966
00:52:19,930 --> 00:52:22,099
Merry Christmas.
967
00:52:22,100 --> 00:52:27,740
Your natural mother, nm45729.
968
00:52:38,880 --> 00:52:41,619
Everyone should have
a tree on Christmas.
969
00:52:41,620 --> 00:52:42,719
Aww!
970
00:52:42,720 --> 00:52:43,889
This is beautiful.
971
00:52:43,890 --> 00:52:45,049
Thank you.
972
00:52:45,050 --> 00:52:46,989
Let's hope Santa puts
something under it.
973
00:52:46,990 --> 00:52:49,859
I stopped believing in
Santa when he didn't bring
974
00:52:49,860 --> 00:52:51,990
back my mom from the hospital.
975
00:52:52,830 --> 00:52:56,529
Maybe we should um, give
your dad a present.
976
00:52:56,530 --> 00:52:58,029
I asked him what he wanted
for Christmas and he said
977
00:52:58,030 --> 00:52:59,960
all he wanted was
his best friend back.
978
00:52:59,970 --> 00:53:04,699
Maybe you could just spend
some time with your dad.
979
00:53:04,700 --> 00:53:06,569
Is he torturing you again?
980
00:53:06,570 --> 00:53:09,509
I just gave her a
piece of our tree, dad.
981
00:53:09,510 --> 00:53:10,609
Merry Christmas.
982
00:53:10,610 --> 00:53:12,809
Thank you.
It's beautiful.
983
00:53:12,810 --> 00:53:13,710
Let's go.
984
00:53:13,711 --> 00:53:15,140
Merry Christmas.
985
00:53:31,960 --> 00:53:33,220
Hello, mother.
986
00:53:33,230 --> 00:53:35,829
Hey. I was just doing some
last minute shopping at
987
00:53:35,830 --> 00:53:39,929
Tiffany's and guess who I
ran into buying some guilt
988
00:53:39,930 --> 00:53:41,260
diamonds for his wife.
989
00:53:41,270 --> 00:53:42,710
I don't know, mom.
990
00:53:42,720 --> 00:53:44,160
I can't keep track of all
the bed hopping in New York.
991
00:53:44,170 --> 00:53:45,199
Who?
992
00:53:45,200 --> 00:53:47,070
Harlon Kinney.
993
00:53:47,900 --> 00:53:50,000
Oh, come on. Did you really
think I wouldn't find out?
994
00:53:50,010 --> 00:53:51,239
I sat on what?
995
00:53:51,240 --> 00:53:53,639
Like a dozen foundational
boards with Harlon.
996
00:53:53,640 --> 00:53:55,609
Six months at Wells
and Kinney was enough.
997
00:53:55,610 --> 00:53:56,839
Yeah, for god's sake.
998
00:53:56,840 --> 00:53:58,539
I've actually been waiting
to surprise you with
999
00:53:58,540 --> 00:53:59,809
something else that
I've been working on.
1000
00:53:59,810 --> 00:54:03,109
I had been listening to
his nauseatingly insipid
1001
00:54:03,110 --> 00:54:06,679
watermelon-breasted wife
horseshoe herself into
1002
00:54:06,680 --> 00:54:09,219
Valentino originals just
so I could get you into
1003
00:54:09,220 --> 00:54:10,819
that entree program.
1004
00:54:10,820 --> 00:54:15,219
What could possibly
be more important?
1005
00:54:15,220 --> 00:54:16,689
I'm sorry, mom.
1006
00:54:16,690 --> 00:54:18,559
I'm not ready to
discuss it with you.
1007
00:54:18,560 --> 00:54:19,820
Waitressing?
1008
00:54:19,830 --> 00:54:23,159
We sent you to Dalton,
Andover, and Princeton so
1009
00:54:23,160 --> 00:54:25,899
that you wouldn't have
to wait on other people.
1010
00:54:25,900 --> 00:54:27,760
How can you be so insensitive?
1011
00:54:27,770 --> 00:54:29,999
You wouldn't last a day
without Carmen in your life.
1012
00:54:30,000 --> 00:54:34,739
Spare me your
intellectual bullshit.
1013
00:54:34,740 --> 00:54:37,269
If an intelligent,
talented woman like Carmen
1014
00:54:37,270 --> 00:54:39,870
had half of your
education, she would not
1015
00:54:39,880 --> 00:54:41,009
be working for me.
1016
00:54:41,010 --> 00:54:43,209
She would be me.
1017
00:54:43,210 --> 00:54:44,979
I mean, really.
1018
00:54:44,980 --> 00:54:46,049
What are you doing?
1019
00:54:46,050 --> 00:54:47,249
What?
1020
00:54:47,250 --> 00:54:50,679
Is it that, that Tricia
girl from prep school?
1021
00:54:50,680 --> 00:54:53,649
I mean, ever since you
have been back in touch
1022
00:54:53,650 --> 00:54:57,250
with her, you have been just
completely off your path.
1023
00:54:57,260 --> 00:54:59,920
You mean, your path?
1024
00:54:59,930 --> 00:55:04,790
I have never, never
seen you so ungrateful.
1025
00:55:06,260 --> 00:55:07,899
Are you on something?
1026
00:55:07,900 --> 00:55:10,029
I'll bet that she is on drugs.
1027
00:55:10,030 --> 00:55:13,100
You know, she always
seemed like a stoner to me.
1028
00:55:17,110 --> 00:55:18,800
Layla...
1029
00:55:20,610 --> 00:55:22,070
What is going on with you?
1030
00:55:22,080 --> 00:55:24,109
You know what, if you
must know, she called me
1031
00:55:24,110 --> 00:55:25,909
because she needed a friend.
1032
00:55:25,910 --> 00:55:27,109
A real friend.
1033
00:55:27,110 --> 00:55:28,209
And you're right.
1034
00:55:28,210 --> 00:55:29,679
She is on drugs.
1035
00:55:29,680 --> 00:55:32,049
She smokes a joint twice a
day so that she can keep
1036
00:55:32,050 --> 00:55:34,780
one morsel of food down
since she's been shooting
1037
00:55:34,790 --> 00:55:36,890
chemo drugs for her leukemia.
1038
00:55:38,620 --> 00:55:39,859
Are we done, mother?
1039
00:55:39,860 --> 00:55:40,989
I don't wanna be late for work.
1040
00:55:40,990 --> 00:55:43,059
Just, just...
1041
00:55:43,060 --> 00:55:44,120
Just wait.
1042
00:55:44,130 --> 00:55:45,020
I can't.
1043
00:55:45,030 --> 00:55:46,290
I have to go.
1044
00:55:48,900 --> 00:55:50,790
If Kevin knew I was
discussing, he doesn't
1045
00:55:50,800 --> 00:55:52,629
know that I'm talking to you.
1046
00:55:52,630 --> 00:55:53,799
Okay, sweetie.
1047
00:55:53,800 --> 00:55:55,399
Well how much money
do you need this time?
1048
00:55:55,400 --> 00:55:56,769
This time?
1049
00:55:56,770 --> 00:55:58,169
You know, god, this
is why we don't talk.
1050
00:55:58,170 --> 00:55:59,999
It's because all you
wanna do is judge.
1051
00:56:00,000 --> 00:56:01,349
No, no.
1052
00:56:01,350 --> 00:56:02,700
I wanna try to help you and
your father would want...
1053
00:56:02,710 --> 00:56:03,900
You can't tell dad!
1054
00:56:03,910 --> 00:56:04,910
Alright.
1055
00:56:04,911 --> 00:56:06,109
God, why would you even do that?
1056
00:56:06,110 --> 00:56:07,339
Okay. I understand.
1057
00:56:07,340 --> 00:56:09,139
I won't.
1058
00:56:09,140 --> 00:56:12,340
You know, this is not
like the last time.
1059
00:56:12,350 --> 00:56:13,379
This is not a loan.
1060
00:56:13,380 --> 00:56:14,409
Okay.
1061
00:56:14,410 --> 00:56:15,910
This is an investment.
1062
00:56:15,920 --> 00:56:17,410
I get it. Fine.
1063
00:56:17,420 --> 00:56:20,419
You will get every
cent back and more.
1064
00:56:20,420 --> 00:56:23,419
You know, you and dad invest
in stocks all the time.
1065
00:56:23,420 --> 00:56:24,819
This is exactly like that.
1066
00:56:24,820 --> 00:56:26,659
Okay, it's exactly like...
1067
00:56:26,660 --> 00:56:27,859
So when do you need...
1068
00:56:27,860 --> 00:56:33,300
When do we need to um,
arrange the investment?
1069
00:56:34,930 --> 00:56:36,160
I get it.
1070
00:56:36,170 --> 00:56:37,960
I see what's going on now.
1071
00:56:37,970 --> 00:56:38,860
What?
1072
00:56:38,870 --> 00:56:39,870
What are you talking about?
1073
00:56:39,871 --> 00:56:42,769
- God, I am such an idiot.
- What?
1074
00:56:42,770 --> 00:56:47,100
You're only doing this so that
you can get control again.
1075
00:56:47,110 --> 00:56:48,700
No, sweetheart.
1076
00:56:48,710 --> 00:56:50,269
I-I-i...
1077
00:56:50,270 --> 00:56:51,770
We want you back in our lives.
1078
00:56:51,780 --> 00:56:53,179
I miss you so much.
1079
00:56:53,180 --> 00:56:54,309
You can't buy me.
1080
00:56:54,310 --> 00:56:55,440
Okay, it's a
business investment.
1081
00:56:55,450 --> 00:56:58,350
I get it.
I respect it.
1082
00:57:00,920 --> 00:57:06,219
Kevin and his brother are
getting into designer cakes.
1083
00:57:06,220 --> 00:57:08,119
Oh, really.
1084
00:57:08,120 --> 00:57:08,990
Cakes?
1085
00:57:08,991 --> 00:57:10,219
Kevin and cakes.
1086
00:57:10,220 --> 00:57:11,550
No, if you're gonna
undermine this, forget it.
1087
00:57:11,560 --> 00:57:12,889
No, no, no, no, no!
1088
00:57:12,890 --> 00:57:14,220
Please.
1089
00:57:17,130 --> 00:57:18,259
You know, I can't do this.
1090
00:57:18,260 --> 00:57:19,290
I can't do it.
1091
00:57:19,300 --> 00:57:20,260
I can't do it.
1092
00:57:20,261 --> 00:57:21,429
Well, it's up to you.
1093
00:57:21,430 --> 00:57:23,199
No, it's up to you actually.
1094
00:57:23,200 --> 00:57:24,829
It's up to you.
1095
00:57:24,830 --> 00:57:28,969
I haven't seen you, my
child, for two years.
1096
00:57:28,970 --> 00:57:30,869
And now if I don't say
everything just exactly
1097
00:57:30,870 --> 00:57:34,039
right in some kinda
predetermined phrases then
1098
00:57:34,040 --> 00:57:36,369
you're going to hang up on me?
That isn't fair. It is not fair.
1099
00:57:36,370 --> 00:57:37,370
Whatever I've done.
1100
00:57:37,371 --> 00:57:39,970
I didn't raise
you to be a bully.
1101
00:57:39,980 --> 00:57:41,439
God, what is your problem?
1102
00:57:41,440 --> 00:57:42,340
What is my problem?
1103
00:57:42,341 --> 00:57:44,079
Seriously, you ask me that?
1104
00:57:44,080 --> 00:57:47,279
Don't you realize, life is
short and I love you and I
1105
00:57:47,280 --> 00:57:51,019
have not seen you for two years.
1106
00:57:51,020 --> 00:57:53,890
And that's all my fault.
1107
00:57:56,120 --> 00:57:58,890
No, probably it is my fault.
1108
00:58:04,130 --> 00:58:06,609
You know...
1109
00:58:06,610 --> 00:58:09,099
When you were born and I
saw you, I didn't know
1110
00:58:09,100 --> 00:58:11,969
that I could ever need
anything that badly, that
1111
00:58:11,970 --> 00:58:14,839
I could ever love
anything that much.
1112
00:58:14,840 --> 00:58:16,200
Just...
1113
00:58:16,210 --> 00:58:18,909
- My life just stopped.
- Mom.
1114
00:58:18,910 --> 00:58:21,439
I mean, when I held you
for the first time, I
1115
00:58:21,440 --> 00:58:24,209
didn't know if it was for
five minutes or five hours
1116
00:58:24,210 --> 00:58:25,240
or five weeks.
1117
00:58:25,250 --> 00:58:27,209
I mean, time just stopped.
1118
00:58:27,210 --> 00:58:28,610
- Mom.
- In a good way.
1119
00:58:28,620 --> 00:58:30,350
In a good way.
1120
00:58:31,080 --> 00:58:35,019
And I know I was overbearing...
1121
00:58:35,020 --> 00:58:36,419
No, mom.
1122
00:58:36,420 --> 00:58:40,120
Yeah. I mean, it was just,
you were so perfect and I was
1123
00:58:40,130 --> 00:58:42,629
so proud of myself
for making you.
1124
00:58:42,630 --> 00:58:45,129
You weren't overbearing.
1125
00:58:45,130 --> 00:58:48,260
There was just so much...
1126
00:58:48,270 --> 00:58:49,460
Pressure?
1127
00:58:49,470 --> 00:58:50,869
Attention.
1128
00:58:50,870 --> 00:58:57,200
And it was just relentless
and overwhelming.
1129
00:58:57,210 --> 00:58:59,309
I just never felt worth it.
1130
00:58:59,310 --> 00:59:00,970
Oh, sweetie.
1131
00:59:00,980 --> 00:59:04,209
My ninth birthday, I don't know
if you remember that party...
1132
00:59:04,210 --> 00:59:07,409
There were sixteen kids
and Mr. marquee on the
1133
00:59:07,410 --> 00:59:09,479
front lawn, two peanut
allergies, and I think
1134
00:59:09,480 --> 00:59:11,249
there was some conjurer...
1135
00:59:11,250 --> 00:59:15,149
Right, uh well, when I
blew out my candles...
1136
00:59:15,150 --> 00:59:17,919
Two red, three blue, four white.
1137
00:59:17,920 --> 00:59:19,250
Okay, rain man.
1138
00:59:19,260 --> 00:59:21,589
When I...
1139
00:59:21,590 --> 00:59:26,990
When I blew out my candles...
1140
00:59:27,000 --> 00:59:33,030
I wished to be good.
1141
00:59:33,040 --> 00:59:36,600
And I know that my grown
up brain now says good
1142
00:59:36,610 --> 00:59:41,509
enough, but I will
never forget that.
1143
00:59:41,510 --> 00:59:47,279
You know, I wanna be good.
1144
00:59:47,280 --> 00:59:49,479
And it never came true.
1145
00:59:49,480 --> 00:59:51,219
But you were.
1146
00:59:51,220 --> 00:59:53,989
You were over and over for me.
1147
00:59:53,990 --> 00:59:56,550
I mean, you were my miracle.
1148
00:59:56,560 --> 01:00:00,089
You were my miracle and if
miracles are good, then
1149
01:00:00,090 --> 01:00:01,220
you were good.
1150
01:00:01,230 --> 01:00:03,260
You were good.
1151
01:00:04,630 --> 01:00:09,130
How much do you need?
1152
01:00:10,500 --> 01:00:12,570
32,000.
1153
01:00:13,300 --> 01:00:14,300
Wow, really?
1154
01:00:14,301 --> 01:00:15,999
For cakes? That's...
1155
01:00:16,000 --> 01:00:18,539
What are they,
designer ingredients?
1156
01:00:18,540 --> 01:00:20,269
You know, it's uh...
1157
01:00:20,270 --> 01:00:23,239
Storefront, delivery
truck, mixers, and ovens.
1158
01:00:23,240 --> 01:00:26,179
It actually is a very
thorough business plan.
1159
01:00:26,180 --> 01:00:27,609
Yeah, yeah.
1160
01:00:27,610 --> 01:00:29,380
Um...
1161
01:00:30,350 --> 01:00:31,679
And this is really...
1162
01:00:31,680 --> 01:00:34,420
This is what you wanna do?
1163
01:00:35,420 --> 01:00:36,619
Sure.
1164
01:00:36,620 --> 01:00:38,019
No.
1165
01:00:38,020 --> 01:00:40,319
Of course not.
1166
01:00:40,320 --> 01:00:42,989
I want to go back to college.
1167
01:00:42,990 --> 01:00:45,289
I want to teach art history.
1168
01:00:45,290 --> 01:00:47,229
Well, then let's do that then.
1169
01:00:47,230 --> 01:00:48,130
Let's do that.
1170
01:00:48,131 --> 01:00:49,329
It's easier said than done.
1171
01:00:49,330 --> 01:00:52,129
No, I bet you could get
enrolled in the fall.
1172
01:00:52,130 --> 01:00:56,169
It's not about logistics.
1173
01:00:56,170 --> 01:01:01,370
It's more a question of
childcare facilities.
1174
01:01:02,740 --> 01:01:05,609
Oh my god, really?
1175
01:01:05,610 --> 01:01:08,409
Oh, sweetie, that's wonderful!
1176
01:01:08,410 --> 01:01:09,609
You're not a touch disappointed.
1177
01:01:09,610 --> 01:01:11,349
No, why would I be disappointed?
1178
01:01:11,350 --> 01:01:16,249
Oh, I don't know because I
never exactly accomplished
1179
01:01:16,250 --> 01:01:18,550
anything spectacular.
1180
01:01:18,560 --> 01:01:20,589
Producing a daughter
is spectacular.
1181
01:01:20,590 --> 01:01:22,659
Well we don't know yet
if it's a boy or...
1182
01:01:22,660 --> 01:01:25,029
It's a girl, it's a girl.
1183
01:01:25,030 --> 01:01:29,429
- Oh, you know that for a fact. -I do, I would
bet a designer cake business on it, yes.
1184
01:01:29,430 --> 01:01:31,360
Why do you think that?
Seriously.
1185
01:01:31,370 --> 01:01:32,769
Have you met your grandmother?
1186
01:01:32,770 --> 01:01:34,169
Uh, yeah.
1187
01:01:34,170 --> 01:01:35,630
Is she not the sweetest
woman in the universe?
1188
01:01:35,640 --> 01:01:37,499
Absolutely, no argument from me.
1189
01:01:37,500 --> 01:01:40,609
Well, I made her life
miserable for years.
1190
01:01:40,610 --> 01:01:42,339
- Really?
- Yup, yup.
1191
01:01:42,340 --> 01:01:43,770
- She never told me that.
- No.
1192
01:01:45,340 --> 01:01:46,509
That is actually really funny.
1193
01:01:46,510 --> 01:01:50,209
I needed to have you to
teach me how to be a
1194
01:01:50,210 --> 01:01:52,780
daughter to my mother.
1195
01:01:54,520 --> 01:01:55,749
Oh, god.
1196
01:01:55,750 --> 01:01:57,620
It's definitely going
to be a girl, isn't it?
1197
01:01:58,790 --> 01:02:02,089
And she is going to
torture me, but I guess
1198
01:02:02,090 --> 01:02:04,189
it's no more than
I deserve, right?
1199
01:02:04,190 --> 01:02:06,659
It's no more than you deserve.
1200
01:02:06,660 --> 01:02:08,690
Hey, I'm home.
1201
01:02:08,700 --> 01:02:10,390
Who are you talking to?
1202
01:02:10,400 --> 01:02:13,030
My mom.
1203
01:02:28,650 --> 01:02:30,640
Excuse me, is
someone sitting here?
1204
01:02:33,480 --> 01:02:34,480
Miss gray.
1205
01:02:34,480 --> 01:02:35,480
Rigby.
1206
01:02:35,481 --> 01:02:37,380
Of course, Rigby.
1207
01:02:37,390 --> 01:02:38,419
You mind?
1208
01:02:38,420 --> 01:02:39,320
No.
1209
01:02:39,320 --> 01:02:40,250
Hi, doctor Conrad.
1210
01:02:40,251 --> 01:02:41,589
What are you doing here?
1211
01:02:41,590 --> 01:02:42,790
Eating.
1212
01:02:43,690 --> 01:02:45,550
Right.
1213
01:02:45,560 --> 01:02:48,459
Why are patients always so
surprised when they see
1214
01:02:48,460 --> 01:02:50,589
their doctors in the real world?
1215
01:02:50,590 --> 01:02:54,429
Eating and grocery shopping.
1216
01:02:54,430 --> 01:02:56,429
I guess it spoils the illusion.
1217
01:02:56,430 --> 01:02:59,269
You know, we don't wanna
see our super heroes forced
1218
01:02:59,270 --> 01:03:01,299
to endure the mundane.
1219
01:03:01,300 --> 01:03:02,640
Mm.
1220
01:03:04,270 --> 01:03:07,809
I'm really sorry about the
diatribe about the man,
1221
01:03:07,810 --> 01:03:10,339
sperm, woman thing
the other day.
1222
01:03:10,340 --> 01:03:12,509
I kinda rant when I get nervous.
1223
01:03:12,510 --> 01:03:14,180
Eh, it's fine.
1224
01:03:14,780 --> 01:03:16,179
How's the pasta?
1225
01:03:16,180 --> 01:03:17,749
It's really good.
1226
01:03:17,750 --> 01:03:18,580
- Hi.
- Oh, hi.
1227
01:03:18,581 --> 01:03:19,849
What can I get you?
1228
01:03:19,850 --> 01:03:25,280
Hm, a glass of Chianti
and uh, seafood marinara.
1229
01:03:25,290 --> 01:03:26,420
Thanks.
1230
01:03:29,420 --> 01:03:33,190
Rigby, such a cool name.
1231
01:03:33,690 --> 01:03:36,790
It's my mom's maiden name.
1232
01:03:36,800 --> 01:03:39,760
Her dad never had any boys
so you know the story.
1233
01:03:39,770 --> 01:03:41,160
Hm.
1234
01:03:41,170 --> 01:03:44,369
Oh, I'm sorry, did you
want a glass of wine.
1235
01:03:44,370 --> 01:03:46,839
Um, I thought I
wasn't supposed to.
1236
01:03:46,840 --> 01:03:48,739
Oh, I thought you
were going to um...
1237
01:03:48,740 --> 01:03:50,669
No, I am, yes.
1238
01:03:50,670 --> 01:03:52,570
I am still, I just...
1239
01:03:52,580 --> 01:03:55,239
I just thought
maybe I shouldn't.
1240
01:03:55,240 --> 01:03:57,610
Probably a good idea.
1241
01:03:59,820 --> 01:04:01,449
Can I ask you a
personal question?
1242
01:04:01,450 --> 01:04:03,249
Hm.
1243
01:04:03,250 --> 01:04:05,649
Does your wife ever mind
you working so closely
1244
01:04:05,650 --> 01:04:07,590
with other women?
1245
01:04:09,220 --> 01:04:12,519
I look at the body
clinically for a living.
1246
01:04:12,520 --> 01:04:16,829
I mean, lips can be used for
talking as well as kissing.
1247
01:04:16,830 --> 01:04:20,899
The hands for working
as well as touching.
1248
01:04:20,900 --> 01:04:25,600
The female organs for giving
birth as well as conceiving.
1249
01:04:27,500 --> 01:04:32,239
I mean, the whole
body can be sexual.
1250
01:04:32,240 --> 01:04:34,740
It's all about the context.
1251
01:04:35,710 --> 01:04:38,479
I don't think I'd be too
happy if my husband did
1252
01:04:38,480 --> 01:04:40,679
what you do for a job.
1253
01:04:40,680 --> 01:04:42,379
Hm.
1254
01:04:42,380 --> 01:04:44,779
I didn't realize
you were married.
1255
01:04:44,780 --> 01:04:46,319
- No, I'm not.
- Yeah?
1256
01:04:46,320 --> 01:04:47,780
I'm just saying, if I were.
1257
01:04:47,790 --> 01:04:48,880
Oh.
1258
01:04:48,890 --> 01:04:51,719
Did you deliver your own kids?
1259
01:04:51,720 --> 01:04:53,659
I did.
1260
01:04:53,660 --> 01:04:55,720
I don't think I could do that.
1261
01:04:55,730 --> 01:05:00,490
If my husband were my
doctor, I'd have to
1262
01:05:00,500 --> 01:05:03,730
keep some mystery.
1263
01:05:09,740 --> 01:05:11,440
I'm that way.
1264
01:05:12,340 --> 01:05:14,270
I'm this way.
1265
01:05:16,480 --> 01:05:17,870
It was nice seeing you.
1266
01:05:17,880 --> 01:05:19,380
You, too.
1267
01:05:21,680 --> 01:05:22,740
Bye.
1268
01:05:22,750 --> 01:05:23,880
Bye.
1269
01:05:43,700 --> 01:05:45,370
Hey, you okay?
1270
01:05:47,370 --> 01:05:49,370
Can you bring her a water?
1271
01:05:49,970 --> 01:05:51,939
And I think, she's done.
1272
01:05:51,940 --> 01:05:53,509
Okay?
1273
01:05:53,510 --> 01:05:55,070
She's pretty gone.
1274
01:06:10,320 --> 01:06:11,860
You alright?
1275
01:06:17,730 --> 01:06:19,760
Let's get you some fresh air.
1276
01:06:45,620 --> 01:06:47,420
No cameras.
1277
01:06:49,920 --> 01:06:51,759
Can't you see
she's drunk, asshole?
1278
01:06:51,760 --> 01:06:53,730
Get off of her.
1279
01:06:54,390 --> 01:06:55,629
What the hell are you doing?
1280
01:06:55,630 --> 01:06:57,630
What the hell are you doing?
1281
01:06:59,470 --> 01:07:01,929
- Get the hell off my bus.
- Yeah.
1282
01:07:01,930 --> 01:07:03,130
Come on. Hold on.
1283
01:07:03,140 --> 01:07:04,670
Hold on, sweetie.
1284
01:07:12,480 --> 01:07:13,740
Nelson.
1285
01:07:14,410 --> 01:07:15,909
Nelson.
1286
01:07:15,910 --> 01:07:17,880
Hi.
1287
01:07:19,780 --> 01:07:21,150
Hi, mom.
1288
01:07:22,450 --> 01:07:25,950
Wow, look at you.
1289
01:07:26,820 --> 01:07:28,080
You look good, mom.
1290
01:07:28,090 --> 01:07:30,090
Mm, it's different, huh?
1291
01:07:31,420 --> 01:07:32,550
Yeah.
1292
01:07:32,560 --> 01:07:34,859
They don't let you
get too fixed up here.
1293
01:07:34,860 --> 01:07:38,929
They say it's like another
way to mask your feelings.
1294
01:07:38,930 --> 01:07:40,929
It's good to see you, mom.
1295
01:07:40,930 --> 01:07:44,100
Oh, I thought you'd
given up on me.
1296
01:07:44,930 --> 01:07:46,729
Third time's a charm though.
1297
01:07:46,730 --> 01:07:47,869
I think.
1298
01:07:47,870 --> 01:07:49,670
I hope.
1299
01:07:50,940 --> 01:07:52,830
You okay?
1300
01:07:52,840 --> 01:07:58,809
I'm sorry I haven't been to
see you, but there is a
1301
01:07:58,810 --> 01:08:01,479
new album and I just
finished the tour.
1302
01:08:01,480 --> 01:08:02,779
That's really great, honey.
1303
01:08:02,780 --> 01:08:04,809
Wow.
1304
01:08:04,810 --> 01:08:06,849
Everything sounds like it's
going real good for you.
1305
01:08:06,850 --> 01:08:09,549
I should've called sooner.
1306
01:08:09,550 --> 01:08:11,480
No, you're calling now.
1307
01:08:11,490 --> 01:08:14,650
Mom, I didn't just
call to say hi.
1308
01:08:19,130 --> 01:08:23,190
Things got a little
out of control on tour.
1309
01:08:25,130 --> 01:08:27,700
I got a little out of control.
1310
01:08:30,630 --> 01:08:33,570
I almost did
something really bad.
1311
01:08:37,670 --> 01:08:39,739
I'm coming to get help.
1312
01:08:39,740 --> 01:08:44,110
I figured if my mom
could do it, I can, too.
1313
01:08:44,950 --> 01:08:49,879
And after, I was wondering
if you'd come and stay
1314
01:08:49,880 --> 01:08:51,750
with me for a while.
1315
01:08:52,620 --> 01:08:54,050
You know?
1316
01:08:55,090 --> 01:08:57,650
Help me get some
things straight.
1317
01:08:58,220 --> 01:09:01,459
I'm so sorry.
1318
01:09:01,460 --> 01:09:03,220
I'm so ashamed.
1319
01:09:04,160 --> 01:09:06,529
Did I do this to you?
1320
01:09:06,530 --> 01:09:07,899
It's okay, mom.
1321
01:09:07,900 --> 01:09:09,760
It's okay.
1322
01:09:10,700 --> 01:09:15,230
Even if everyone else went
and left us, we're still here.
1323
01:09:16,570 --> 01:09:18,600
You and me.
1324
01:09:29,880 --> 01:09:31,479
Good morning, miss gray.
1325
01:09:31,480 --> 01:09:33,249
I'm going to be giving you
some twilight sedation for
1326
01:09:33,250 --> 01:09:34,719
the procedure.
1327
01:09:34,720 --> 01:09:36,519
Okay, what's that mean?
1328
01:09:36,520 --> 01:09:38,549
It means you won't feel
any pain, but you'll be
1329
01:09:38,550 --> 01:09:40,789
slightly aware of the
room and what's going on.
1330
01:09:40,790 --> 01:09:43,860
Just kind of like you're
in a groggy state.
1331
01:09:45,790 --> 01:09:48,129
May I just speak to doctor
Conrad for a minute?
1332
01:09:48,130 --> 01:09:49,829
Well, the doctor's on a
very tight schedule this
1333
01:09:49,830 --> 01:09:52,029
morning so why don't you let me
go ahead and get the iv started.
1334
01:09:52,030 --> 01:09:54,830
And doctor will come in and talk
to you while we prep you, okay?
1335
01:09:55,700 --> 01:09:57,499
Look, ma'am...
1336
01:09:57,500 --> 01:10:00,030
I'm about to potentially
end a life here and
1337
01:10:00,040 --> 01:10:02,669
certainly change my own,
so forgive me if I'm not
1338
01:10:02,670 --> 01:10:06,209
overly concerned with the
schedule of you or the doctor.
1339
01:10:06,210 --> 01:10:10,280
I need to speak with him
before anybody touches me.
1340
01:10:17,920 --> 01:10:20,149
Rigby, everything okay?
1341
01:10:20,150 --> 01:10:21,680
Yeah.
1342
01:10:21,690 --> 01:10:23,219
No.
1343
01:10:23,220 --> 01:10:25,050
I mean, I don't know.
1344
01:10:26,660 --> 01:10:30,959
I mean, right now, at this
instant, in my life when
1345
01:10:30,960 --> 01:10:33,529
everything is under the
best of circumstances and
1346
01:10:33,530 --> 01:10:38,699
I am young and healthy and
I have a roof over my head.
1347
01:10:38,700 --> 01:10:41,699
Sometimes I'll take a
vitamin and I'll choke.
1348
01:10:41,700 --> 01:10:44,600
Or I'll get food poisoning
and I'll be up all night
1349
01:10:44,610 --> 01:10:46,839
vomiting and I'll faint
on the bathroom floor and
1350
01:10:46,840 --> 01:10:50,579
I'll think what if
there wasn't anyone.
1351
01:10:50,580 --> 01:10:52,840
What if no one's there?
1352
01:10:52,850 --> 01:10:55,779
You know, kinda scary.
1353
01:10:55,780 --> 01:10:57,210
I'm scared.
1354
01:10:58,220 --> 01:11:01,649
And then I think how much
worse it'll be when I'm
1355
01:11:01,650 --> 01:11:05,589
not as young and not as healthy.
1356
01:11:05,590 --> 01:11:10,020
And then I think, is that
a reason to have a kid
1357
01:11:10,030 --> 01:11:15,099
just so they'll be there to pick you up when you
fall, just because you were there for them.
1358
01:11:15,100 --> 01:11:20,130
I mean, look at me, I am
not there for my mother
1359
01:11:20,140 --> 01:11:23,169
because I am too much of a
coward to look in her face
1360
01:11:23,170 --> 01:11:27,039
and see that she doesn't
know who I am so I pay
1361
01:11:27,040 --> 01:11:31,279
someone to wash my
mother's backside because
1362
01:11:31,280 --> 01:11:36,179
I am too afraid to see my
perfect, gorgeous, angel
1363
01:11:36,180 --> 01:11:38,679
of a mother lose her mind.
1364
01:11:38,680 --> 01:11:44,089
I mean, god, I am not fit
to take care of anyone.
1365
01:11:44,090 --> 01:11:46,790
Parent or child.
1366
01:11:51,730 --> 01:11:57,599
But, I mean, I mean people
have been doing this since
1367
01:11:57,600 --> 01:11:59,330
the dawn of man, right?
1368
01:12:00,940 --> 01:12:03,939
They don't stop and
contemplate all the what if's
1369
01:12:03,940 --> 01:12:07,140
because if they did there
wouldn't be anyone here.
1370
01:12:11,150 --> 01:12:13,780
I wanna keep the baby.
1371
01:12:17,180 --> 01:12:19,080
We can do that.
1372
01:12:19,090 --> 01:12:22,090
Yeah, definitely,
we can do that.
1373
01:13:13,230 --> 01:13:14,900
Aren't they just gorgeous?
1374
01:13:15,800 --> 01:13:17,230
They're amazing.
1375
01:13:17,240 --> 01:13:19,739
Why can't you just
tell your mom?
1376
01:13:19,740 --> 01:13:21,869
She could like totally help you.
1377
01:13:21,870 --> 01:13:24,439
It's just that if she
helps me, I might never
1378
01:13:24,440 --> 01:13:27,740
know what part is me and
what part is her and if
1379
01:13:27,750 --> 01:13:29,340
I'm gonna do this, then
I need to know what I'm
1380
01:13:29,350 --> 01:13:31,249
really capable of, you know?
1381
01:13:31,250 --> 01:13:35,380
Like really capable
of as in alone.
1382
01:15:04,000 --> 01:15:05,499
No, this is a disaster!
1383
01:15:05,500 --> 01:15:07,130
If you're gonna do the
Gotham Ganache then you
1384
01:15:07,140 --> 01:15:09,269
have to try the Harlem truffles.
1385
01:15:09,270 --> 01:15:10,600
- Sure.
- Okay.
1386
01:15:10,610 --> 01:15:12,639
Okay, get me half a dozen
Gotham Ganache and twelve
1387
01:15:12,640 --> 01:15:14,039
Harlem truffles.
1388
01:15:14,040 --> 01:15:16,439
You heard the boss, boys.
Step up the pace.
1389
01:15:16,440 --> 01:15:17,540
Let's do this.
1390
01:15:29,290 --> 01:15:31,589
What happened? I thought
you didn't wanna meet.
1391
01:15:31,590 --> 01:15:34,459
Um, no, she sent me an
email saying she wanted to
1392
01:15:34,460 --> 01:15:36,229
meet as soon as possible.
1393
01:15:36,230 --> 01:15:37,329
When?
1394
01:15:37,330 --> 01:15:38,890
Right now.
1395
01:15:38,900 --> 01:15:42,460
I'm on my way to meet
her at the duck pond.
1396
01:15:42,470 --> 01:15:45,030
She said that she would
have something red with
1397
01:15:45,040 --> 01:15:47,070
her, an umbrella or something.
1398
01:15:47,670 --> 01:15:49,400
Oh my god.
1399
01:15:49,410 --> 01:15:51,939
I think I see something red.
1400
01:15:51,940 --> 01:15:54,609
Oh, I'm so nervous, I
think I'm gonna get sick.
1401
01:15:54,610 --> 01:15:56,639
No, you're not gonna
throw up, alright?
1402
01:15:56,640 --> 01:15:59,379
Look, take three
deep, long breaths.
1403
01:15:59,380 --> 01:16:01,649
Remember this isn't the first
time you're seeing her.
1404
01:16:01,650 --> 01:16:04,249
You're the first
person she ever met.
1405
01:16:04,250 --> 01:16:05,279
I love you.
1406
01:16:05,280 --> 01:16:06,649
I love you, too.
1407
01:16:06,650 --> 01:16:09,019
Look, I'm happy
for you, darling.
1408
01:16:09,020 --> 01:16:10,050
I'm happy for me too.
1409
01:16:10,060 --> 01:16:12,420
I'm gonna be
somebody's stepfather.
1410
01:16:14,260 --> 01:16:16,490
Okay, bye.
1411
01:16:34,040 --> 01:16:36,010
Miss Scott? Hi!
1412
01:16:37,410 --> 01:16:39,249
It's Layla.
Layla Chapman.
1413
01:16:39,250 --> 01:16:41,310
From the pig and
the cow building.
1414
01:16:42,280 --> 01:16:44,179
We met on facetime.
1415
01:16:44,180 --> 01:16:47,480
You were speaking to my
mother, Nina Chapman.
1416
01:16:50,060 --> 01:16:53,390
Miss Scott, are you okay?
1417
01:16:54,390 --> 01:16:55,559
I'm so sorry.
1418
01:16:55,560 --> 01:16:57,259
It's just that I'm
supposed to be meeting
1419
01:16:57,260 --> 01:17:00,430
someone here, is there
someone I can call for you?
1420
01:17:02,500 --> 01:17:06,129
March 15, 1991.
1421
01:17:06,130 --> 01:17:10,739
You were born at 3:22
pm, march 15, 1991.
1422
01:17:10,740 --> 01:17:14,509
It was a rainy day, you
were the most beautiful
1423
01:17:14,510 --> 01:17:17,270
thing I had ever seen.
1424
01:17:18,710 --> 01:17:20,370
You?
1425
01:17:31,190 --> 01:17:33,050
- Is it okay?
- Yeah.
1426
01:17:50,530 --> 01:17:54,439
Today is mother's day and
it's a perfect spring day.
1427
01:17:54,440 --> 01:17:57,070
And the air smells
like you're perfume.
1428
01:17:59,440 --> 01:18:03,579
I'm having a baby, mom, and I
can't stop thinking about you.
1429
01:18:03,580 --> 01:18:05,509
I almost didn't wanna have
her because I couldn't
1430
01:18:05,510 --> 01:18:09,620
bear to love somebody as much
as you and risk my heart.
1431
01:18:15,120 --> 01:18:18,159
I was so busy looking into
other people's windows and
1432
01:18:18,160 --> 01:18:22,230
creating their stories,
I forgot create my own.
1433
01:18:39,780 --> 01:18:41,140
Mom?
1434
01:18:41,150 --> 01:18:42,740
In here, Layla.
1435
01:18:44,750 --> 01:18:47,119
Hi.
1436
01:18:47,120 --> 01:18:48,350
Hey.
1437
01:18:49,820 --> 01:18:51,390
Here.
1438
01:18:55,720 --> 01:18:57,059
What are you doing?
1439
01:18:57,060 --> 01:18:59,159
Well, I'm working.
1440
01:18:59,160 --> 01:19:01,429
You know, we've got that
couture gala coming up and
1441
01:19:01,430 --> 01:19:05,630
I need you to help
me pick a frock.
1442
01:19:06,470 --> 01:19:08,669
What are you talking about?
1443
01:19:08,670 --> 01:19:12,169
I thought that was decided
by a committee months ago.
1444
01:19:12,170 --> 01:19:13,739
Aren't you wearing Zac Posen?
1445
01:19:13,740 --> 01:19:17,109
I am, that's why I never
eat, but I was wondering
1446
01:19:17,110 --> 01:19:19,270
what you're gonna wear.
1447
01:19:20,740 --> 01:19:22,140
Really?
1448
01:19:23,150 --> 01:19:26,150
Well, how come you
never let me go?
1449
01:19:27,580 --> 01:19:33,520
Yes, well, since then I've been
privied to some new information.
1450
01:19:34,120 --> 01:19:37,859
That makes me think that
it might be a good idea.
1451
01:19:37,860 --> 01:19:39,820
Why didn't you tell me
that this was what you
1452
01:19:39,830 --> 01:19:42,129
were working on, hm?
1453
01:19:42,130 --> 01:19:43,660
Waitress?
1454
01:19:44,760 --> 01:19:51,170
Yeah, but Georgina helped
me streamline them a little.
1455
01:19:51,600 --> 01:19:53,539
I can't believe Trisha
sent them to you.
1456
01:19:53,540 --> 01:19:55,600
Yeah, well she
knew you wouldn't.
1457
01:19:56,710 --> 01:19:58,239
Yeah.
1458
01:19:58,240 --> 01:20:02,439
Why didn't you tell me this was
what you were working on?
1459
01:20:02,440 --> 01:20:07,510
I happen to be pretty good at
launching hot, new designers.
1460
01:20:09,380 --> 01:20:10,720
Really?
1461
01:20:13,620 --> 01:20:14,649
I don't know.
1462
01:20:14,650 --> 01:20:19,359
I thought what if
you hated them?
1463
01:20:19,360 --> 01:20:22,260
What if you thought
that I sucked at this?
1464
01:20:24,490 --> 01:20:31,370
I wanted to earn your praise,
not be entitled to it.
1465
01:20:37,210 --> 01:20:38,340
Well...
1466
01:20:44,210 --> 01:20:45,210
Hm...
1467
01:20:48,880 --> 01:20:50,480
This is the one.
1468
01:20:51,790 --> 01:20:54,189
It's sleek.
1469
01:20:54,190 --> 01:20:55,619
It's architectural.
1470
01:20:55,620 --> 01:20:57,420
It's classic.
1471
01:20:58,720 --> 01:21:00,490
It's you.
1472
01:21:03,490 --> 01:21:05,490
I like this one, too.
1473
01:21:08,630 --> 01:21:11,160
I, um...
1474
01:21:11,170 --> 01:21:14,470
I can't tell if I get it
from her or from you.
1475
01:21:18,470 --> 01:21:20,769
So...
1476
01:21:20,770 --> 01:21:24,270
Why didn't you just tell
me you wanted to meet her?
1477
01:21:25,640 --> 01:21:27,740
I didn't think I did.
1478
01:21:29,880 --> 01:21:32,479
When Trisha got sick, it
made me wanna know more
1479
01:21:32,480 --> 01:21:37,419
about my medical history,
so I sent a letter.
1480
01:21:37,420 --> 01:21:44,459
And then when Trisha died,
I thought what if that were me.
1481
01:21:44,460 --> 01:21:45,689
Oh, honey, it's not...
1482
01:21:45,690 --> 01:21:47,690
No, mom, I mean it.
1483
01:21:47,700 --> 01:21:50,360
I thought what if I go
my entire life without
1484
01:21:50,370 --> 01:21:53,830
getting a chance to
just look at her?
1485
01:21:53,840 --> 01:22:00,269
I mean, I can't describe
it, but you have no idea
1486
01:22:00,270 --> 01:22:04,940
what it's like to not know
a single person who has
1487
01:22:04,950 --> 01:22:10,249
your hands or your eyes
or your crooked teeth.
1488
01:22:10,250 --> 01:22:13,249
I just...
1489
01:22:13,250 --> 01:22:15,450
I just wanted to see her.
1490
01:22:17,360 --> 01:22:18,220
Are you mad?
1491
01:22:18,221 --> 01:22:19,560
No.
1492
01:22:21,830 --> 01:22:23,929
It's...
1493
01:22:23,930 --> 01:22:26,429
It's as natural as breathing.
1494
01:22:26,430 --> 01:22:31,830
Honey, everybody wants to
know where they come from.
1495
01:22:32,800 --> 01:22:38,800
You know, I'm always so
amused that I have that
1496
01:22:38,810 --> 01:22:43,779
same crinkle here in
my nose like grandma.
1497
01:22:43,780 --> 01:22:48,979
And then I sit in the car
with my purse on my lap
1498
01:22:48,980 --> 01:22:51,410
just the same way.
1499
01:22:52,480 --> 01:22:58,289
She lives in my building
and she's working with you.
1500
01:22:58,290 --> 01:23:00,550
I mean, that's a
weird coincidence.
1501
01:23:00,560 --> 01:23:02,619
Oh, it's not a coincidence.
1502
01:23:02,620 --> 01:23:10,560
I think it's a mother's instinct
to search for her child.
1503
01:23:10,570 --> 01:23:18,570
I am sure that someway she was
looking for you her whole life.
1504
01:23:21,570 --> 01:23:23,270
Thanks, mom.
1505
01:23:27,680 --> 01:23:32,410
And anyway, I'm just...
1506
01:23:32,420 --> 01:23:37,989
I'm just so dang impressed.
1507
01:23:37,990 --> 01:23:41,019
I'm so proud of you.
1508
01:23:41,020 --> 01:23:42,359
I love you, mom.
1509
01:23:42,360 --> 01:23:43,759
Oh!
1510
01:23:43,760 --> 01:23:47,590
More than, well...
1511
01:23:47,600 --> 01:23:48,760
Just more and more.
1512
01:23:50,900 --> 01:23:53,460
I love you, too.
1513
01:24:05,470 --> 01:24:07,810
- Surprise!
- Surprise!
1514
01:24:11,050 --> 01:24:14,810
We know it's mother's day, but
can I still call you Beth?
1515
01:24:14,820 --> 01:24:16,510
Oh my god.
1516
01:24:19,020 --> 01:24:19,980
You did all this?
1517
01:24:19,990 --> 01:24:21,750
Well, I had help.
1518
01:24:23,450 --> 01:24:25,650
So much for soccer practice.
1519
01:24:25,660 --> 01:24:26,889
And you!
1520
01:24:26,890 --> 01:24:27,960
Aw!
1521
01:24:29,630 --> 01:24:30,920
Mm!
1522
01:24:31,660 --> 01:24:33,559
Alright, who wants champagne?
1523
01:24:33,560 --> 01:24:34,530
- I do.
- I do.
1524
01:24:34,530 --> 01:24:35,460
Can I have some?
1525
01:24:35,460 --> 01:24:36,090
- No!
- No!
1526
01:24:36,100 --> 01:24:36,890
Come on, you guys.
1527
01:24:36,900 --> 01:24:39,000
Here, help me.
Come on.
1528
01:24:43,870 --> 01:24:45,129
I missed you so much.
1529
01:24:45,130 --> 01:24:46,699
I missed you, too.
1530
01:24:46,700 --> 01:24:49,569
And I'm sorry it's
been so long, I just...
1531
01:24:49,570 --> 01:24:50,869
You needed time.
1532
01:24:50,870 --> 01:24:51,939
I did.
1533
01:24:51,940 --> 01:24:53,100
I really did.
1534
01:24:53,110 --> 01:24:55,039
You know, I'm just...
1535
01:24:55,040 --> 01:24:56,910
I'm just lucky to have you.
1536
01:24:58,480 --> 01:24:59,539
No more secrets.
1537
01:24:59,540 --> 01:25:00,510
No!
1538
01:25:00,511 --> 01:25:02,210
No more secrets.
1539
01:25:05,220 --> 01:25:07,479
Alright, toast time.
1540
01:25:07,480 --> 01:25:09,149
For you. For you.
1541
01:25:09,150 --> 01:25:10,719
No, you get the little one.
1542
01:25:10,720 --> 01:25:11,980
No, that's for you.
1543
01:25:11,990 --> 01:25:16,219
To mothers, who by any
other name, just as sweet.
1544
01:25:16,220 --> 01:25:17,160
Thank you.
1545
01:25:17,161 --> 01:25:18,790
- Cheers.
- Cheers.
1546
01:25:50,150 --> 01:25:51,520
Hey.
1547
01:25:52,790 --> 01:25:54,620
How you doing?
You okay?
1548
01:25:54,950 --> 01:25:56,089
Mhm, yeah.
1549
01:25:56,090 --> 01:25:57,489
I'm good.
I'm okay.
1550
01:25:57,490 --> 01:25:58,989
I can do this, doctor Conrad.
1551
01:25:58,990 --> 01:26:00,759
Call me Andrew.
1552
01:26:00,760 --> 01:26:03,159
You're gonna do great, Rigby.
1553
01:26:03,160 --> 01:26:04,220
But I gotta tell you something.
1554
01:26:04,230 --> 01:26:06,489
Hm.
1555
01:26:06,490 --> 01:26:08,660
I can't be your doctor today.
1556
01:26:09,700 --> 01:26:11,759
What are you talking about?
1557
01:26:11,760 --> 01:26:12,999
Now?
1558
01:26:13,000 --> 01:26:14,499
Now.
1559
01:26:14,500 --> 01:26:16,030
Why do doctors keep
doing this to me?
1560
01:26:17,030 --> 01:26:19,130
Listen, just
listen to me, Rigby.
1561
01:26:19,140 --> 01:26:21,169
I'm not married.
1562
01:26:21,170 --> 01:26:22,600
I've never been married.
1563
01:26:22,610 --> 01:26:23,869
I don't have any kids.
1564
01:26:23,870 --> 01:26:26,109
I use the ring to keep a
professional distance from
1565
01:26:26,110 --> 01:26:30,510
my patients, but with
you, it didn't work.
1566
01:26:31,250 --> 01:26:34,509
I don't know if you have
any feelings for me, but
1567
01:26:34,510 --> 01:26:37,880
if there's even the
slightest chance.
1568
01:26:38,280 --> 01:26:42,689
I can't go into that
delivery room with you.
1569
01:26:42,690 --> 01:26:44,019
- Really?
- Yeah.
1570
01:26:44,020 --> 01:26:47,590
I think I have to be the
keeper of the mysteries.
1571
01:26:48,560 --> 01:26:49,860
Is that okay?
1572
01:26:59,740 --> 01:27:01,170
You're gonna go great.
1573
01:27:06,010 --> 01:27:07,670
Hi, Rigby.
1574
01:27:08,010 --> 01:27:09,840
I'm doctor Barnard.
1575
01:27:12,880 --> 01:27:15,110
I'll be bringing your girl
into the world today.
1576
01:27:25,290 --> 01:27:28,290
Going to see grandma.
You ready?
1577
01:27:51,850 --> 01:27:53,249
Lydia.
1578
01:27:53,250 --> 01:27:54,980
Meet Lydia.
1579
01:28:05,960 --> 01:28:07,059
I'll take her out.
1580
01:28:07,060 --> 01:28:07,860
It's okay, baby.
1581
01:28:07,861 --> 01:28:08,960
It's okay.
1582
01:28:22,610 --> 01:28:24,810
I just...
1583
01:28:27,740 --> 01:28:30,980
I need to tell you I'm sorry.
1584
01:28:32,010 --> 01:28:33,310
Mom.
1585
01:28:37,990 --> 01:28:39,820
I love you.
1586
01:28:40,350 --> 01:28:42,890
I love you.
1587
01:28:46,660 --> 01:28:47,990
Mom.
1588
01:28:50,960 --> 01:28:52,860
I had my daughter, mom.
1589
01:28:53,830 --> 01:28:55,859
She's just starting to
look like something that
1590
01:28:55,860 --> 01:28:58,100
might turn into a person.
1591
01:29:00,030 --> 01:29:02,230
I was so scared.
1592
01:29:04,370 --> 01:29:06,300
But now looking back on
all the lives and stories
1593
01:29:06,310 --> 01:29:10,840
of others, I know
it will be alright.
1594
01:29:11,880 --> 01:29:14,279
Some people can't see the
love they have until they
1595
01:29:14,280 --> 01:29:17,380
see it through
someone else's eyes.
1596
01:29:19,720 --> 01:29:21,779
Some people have no mother.
1597
01:29:21,780 --> 01:29:23,780
And others have more than one.
1598
01:29:25,120 --> 01:29:29,220
Others don't see that mothers
come in all shapes and sizes.
1599
01:29:30,120 --> 01:29:32,659
Sometimes there
for just a moment.
1600
01:29:32,660 --> 01:29:35,330
And sometimes they
remain for a lifetime.
1601
01:29:41,070 --> 01:29:43,669
Her name is your name.
1602
01:29:43,670 --> 01:29:47,739
So that when mine
dissolves into mom,
1603
01:29:47,740 --> 01:29:49,870
yours can come to life again.
1604
01:29:50,310 --> 01:29:53,109
Every time I call to her.
1605
01:29:53,110 --> 01:29:54,940
Lydia.
1606
01:29:58,150 --> 01:30:00,279
I hope your last thought
before you slipped into
1607
01:30:00,280 --> 01:30:03,149
the darkness of your mind
was that I would remember
1608
01:30:03,150 --> 01:30:05,080
everything about you.
1609
01:30:06,750 --> 01:30:07,820
Everything.
1610
01:30:09,120 --> 01:30:13,719
♪ I would never let a tear
fall from your eyes ♪
1611
01:30:13,720 --> 01:30:16,390
♪ no, no, no, no ♪
1612
01:30:16,960 --> 01:30:20,859
♪ 'cause everything
you are to me ♪
1613
01:30:20,860 --> 01:30:24,999
♪ ooh, I could never
let you hurt inside ♪
1614
01:30:25,000 --> 01:30:28,899
♪ you mean so much and I'm so
thankful that you're in my life ♪
1615
01:30:28,900 --> 01:30:33,109
♪ and I appreciate your love
and all your sacrifice ♪
1616
01:30:33,110 --> 01:30:37,179
♪ without you by my side,
I never could survive ♪
1617
01:30:37,180 --> 01:30:41,409
♪ I wouldn't be the woman
standing here before your eyes ♪
1618
01:30:41,410 --> 01:30:45,449
♪ you've taught me strength
and you gave me guidance ♪
1619
01:30:45,450 --> 01:30:49,719
♪ whenever faith was lost,
you were there to find it ♪
1620
01:30:49,720 --> 01:30:53,820
♪ and all because a mother's
love is unconditional ♪
1621
01:30:53,830 --> 01:30:58,090
♪ with all my heart and all my
soul I wanna let you know ♪
1622
01:30:58,100 --> 01:31:00,399
♪ that I thank you,
I thank you ♪
1623
01:31:00,400 --> 01:31:02,260
♪ and I love you,
I love you ♪
1624
01:31:02,270 --> 01:31:06,269
♪ and I will never place
anyone above you ♪
1625
01:31:06,270 --> 01:31:08,469
♪ said I thank you,
I thank you ♪
1626
01:31:08,470 --> 01:31:10,739
♪ and I love you,
I love you ♪
1627
01:31:10,740 --> 01:31:14,439
♪ and I will never, ever
place no one above you ♪
1628
01:31:14,440 --> 01:31:16,409
♪ you have given me life ♪
1629
01:31:16,410 --> 01:31:18,479
♪ and I just want
you to know ♪
1630
01:31:18,480 --> 01:31:21,049
♪ that you're the
reason I'm here today ♪
1631
01:31:21,050 --> 01:31:24,879
♪ I will never let go to
everything that we share ♪
1632
01:31:24,880 --> 01:31:26,480
♪ and nothing can compare ♪
1633
01:31:26,490 --> 01:31:28,849
♪ I thank you,
I thank you, I thank you ♪
1634
01:31:28,850 --> 01:31:30,850
♪ here's what I'm sayin' ♪
1635
01:31:30,860 --> 01:31:36,430
♪ see, I've been blessed to be
raised by a woman so strong ♪
1636
01:31:39,760 --> 01:31:43,429
♪ cause even when I
did things wrong ♪
1637
01:31:43,430 --> 01:31:47,539
♪ you would show me just the
way that I should carry on ♪
1638
01:31:47,540 --> 01:31:51,839
♪ you kept me safe, and you
protected me with all you had ♪
1639
01:31:51,840 --> 01:31:56,210
♪ and any time I was in need
you gave your very last ♪
116669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.