Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,153 --> 00:00:47,380
�IVOT - MOJE TIJELO
2
00:01:43,100 --> 00:01:46,075
DISANJE
3
00:01:53,910 --> 00:01:59,124
U plu�nim se alveolama
ugljik (IV) oksid zamjenjuje
4
00:01:59,224 --> 00:02:04,000
kisikom koji je
stanicama potreban za rad.
5
00:02:06,600 --> 00:02:10,349
Koliko ima alveola? 300 milijuna?
6
00:02:10,449 --> 00:02:12,459
600... 800 milijuna?
7
00:02:12,559 --> 00:02:17,793
Mi�Ijenja se razilaze.
Povr�ina im je izme�u 70 i 90 m2.
8
00:02:17,893 --> 00:02:20,029
50 puta ve�a od
povr�ine �ovje�jeg tijela.
9
00:02:33,036 --> 00:02:35,036
Jesi li vidio?
10
00:02:37,850 --> 00:02:42,100
Nije ti ba� neka staza za
tr�anje. Vidi� li �to udi�emo?
11
00:02:42,200 --> 00:02:44,991
A da ne ka�emo da tr�anje
ovdje ba� i nije idealno.
12
00:02:45,091 --> 00:02:49,700
Uspjeli smo. - Jadni�e moj.
13
00:03:27,815 --> 00:03:31,515
Pazi! Nemoj im se
previ�e pribli�avati.
14
00:03:31,707 --> 00:03:36,282
Za�to? - Puno tro�e,
mogli bi te udahnuti.
15
00:03:36,604 --> 00:03:40,022
Mo�da bi mi se svidjelo. Zaista...
16
00:03:43,580 --> 00:03:45,995
Ne svi�a ti se na slobodi?
17
00:04:04,586 --> 00:04:06,996
Spremni? Idemo, de�ki.
18
00:04:14,543 --> 00:04:18,198
�ovje�je je tijelo
opasno za viruse i bakterije.
19
00:04:18,298 --> 00:04:20,300
Kad je u dobroj kondiciji,
dobro je naoru�ano.
20
00:04:20,400 --> 00:04:22,410
Ovi mladi mi se �ine u
punoj formi za obranu.
21
00:04:22,510 --> 00:04:24,830
Sad �emo im pokazati
�to sve mogu virusi.
22
00:04:24,930 --> 00:04:30,035
Vi virusi ste mali, mo�ete
pro�i nezapa�eno, ali mi, bacili...
23
00:04:35,078 --> 00:04:37,645
�to je rekao?
24
00:04:37,745 --> 00:04:42,922
Misli da treba izbjegavati
ulazak kroz nos. Za�ti�en je.
25
00:04:43,022 --> 00:04:46,800
Lak�e je u�i kroz usta.
26
00:04:47,450 --> 00:04:50,974
�uvajte svoje savjete
za sebe. Mi smo lukaviji.
27
00:05:52,717 --> 00:05:59,744
Automatsko �i��enje,
sva�ta! - Hladno mi je!
28
00:06:02,570 --> 00:06:05,417
�to ti je? Ne izgleda�
dobro. Treba� li �togod?
29
00:06:05,517 --> 00:06:07,850
Sve mi je hladnije. Idemo odavde.
30
00:06:33,544 --> 00:06:37,009
Nevjerojatno �ega svega
ima u pra�ini ovog parka.
31
00:06:37,469 --> 00:06:39,479
Ima� pravo.
32
00:06:45,250 --> 00:06:51,541
Idemo! - Pro�i �emo
ovuda. Bit �e zabavnije.
33
00:06:54,934 --> 00:06:58,012
�to je to sa mnom?
- Ni�ta ozbiljno.
34
00:06:58,112 --> 00:07:00,122
Otkihao te tamo.
35
00:07:00,222 --> 00:07:03,750
�to �eka�, pomogni mi.
Nemoj samo gledati.
36
00:07:04,330 --> 00:07:10,078
Ove dla�ice ometaju ulaz
nepo�eljnima, ali mi smo dobrodo�li.
37
00:07:15,425 --> 00:07:18,900
Ovdje je toplo,
trebalo bi biti bolje.
38
00:07:19,000 --> 00:07:25,530
Reci mi �to ovdje tra�imo?
- Griju nas na tjelesnu temperaturu.
39
00:07:51,158 --> 00:07:56,571
Jesi li zadovoljan �to si
plandovao? U�li smo kroz usta.
40
00:07:56,671 --> 00:08:02,500
Ba� smo se ismijali. - Zar se
tako pona�aju mjehuri�i kisika?
41
00:08:03,120 --> 00:08:05,201
Pogledajte!
42
00:08:20,790 --> 00:08:26,100
Dobro izvedeno! Sad
�emo se malo zabavljati.
43
00:08:31,005 --> 00:08:33,055
Vidjet �emo.
44
00:08:43,777 --> 00:08:49,186
Jesam li vam govorio?
Nije bilo opasnosti ni obrane.
45
00:08:49,286 --> 00:08:53,900
Prava �teta.
Nisam li ja najlukaviji?
46
00:08:55,638 --> 00:08:59,429
Mo�da je to zato
�to smo u�li kroz usta.
47
00:08:59,529 --> 00:09:01,900
Tako nam je i stari savjetovao.
48
00:09:02,000 --> 00:09:04,901
Gluposti! Nema
to nikakve veze.
49
00:09:05,001 --> 00:09:10,630
Naoru�ani smo kako treba.
Samo vi mene slu�ajte.
50
00:09:10,730 --> 00:09:15,620
Na�i pi�tolji s toksinima bit �e
jako opasni. Evo �to sam odlu�io.
51
00:09:17,235 --> 00:09:23,063
Uskoro �emo se sresti s
domorocima. Evo �to treba u�initi.
52
00:09:23,618 --> 00:09:25,700
Ho�e li se ve� jednom odlu�iti?
53
00:09:35,000 --> 00:09:38,619
Odli�no. Napokon malo zabave.
54
00:09:40,260 --> 00:09:45,767
Br�e malo! Zar �emo
vas mi morati potra�iti?
55
00:09:45,867 --> 00:09:52,509
Imam ideju! �ef antitijela
zove policajca Debeli�a.
56
00:09:52,609 --> 00:09:59,950
�ini mi se da se ne�e micati.
Da ih mi po�kakljamo?
57
00:10:00,050 --> 00:10:04,272
Na� je zadatak da u
krajnicima ograni�avamo prolaz.
58
00:10:04,372 --> 00:10:08,273
Tu smo najefikasniji. Zato
ostanite na mjestu i �ekajte.
59
00:10:10,556 --> 00:10:15,780
Ba� lijepo! Zar se tako
odu�uje najmarljivijima?
60
00:10:15,880 --> 00:10:21,924
Nema pravde. Dobro...
Poruka primljena.
61
00:10:22,024 --> 00:10:28,952
�ekat �emo, ali
pod jednim uvjetom.
62
00:10:29,052 --> 00:10:32,607
Dopustite da mi
prvi napadnemo.
63
00:10:33,486 --> 00:10:38,028
Dobro. Naredba svima:
Pustite neprijatelja da pro�e.
64
00:10:40,741 --> 00:10:44,400
Tad �emo se otkriti i
prestati s nje�nostima.
65
00:10:44,881 --> 00:10:47,905
Jasno? Naprijed!
66
00:11:20,047 --> 00:11:26,000
Dobro! Jo� samo
malo... Jako dobro.
67
00:11:31,318 --> 00:11:33,400
Sada smo mi na redu.
68
00:12:02,815 --> 00:12:07,300
Idemo, de�ki, mitoza!
Podvostru�imo se.
69
00:12:12,229 --> 00:12:14,579
A ja? Mene ste zaboravili.
70
00:12:18,220 --> 00:12:23,100
Hajdemo, de�ki. �ekajte
da do�emo na mirnije mjesto.
71
00:12:23,200 --> 00:12:25,300
Tada �emo se umno�iti.
72
00:12:27,548 --> 00:12:29,558
Tada �emo se umno�iti.
73
00:12:29,658 --> 00:12:31,900
Pokazat �emo mi
njima �to sve znamo.
74
00:13:08,510 --> 00:13:17,155
Treba li tkogod soli?!
- Minerali! - Ugljikohidrati!
75
00:13:28,004 --> 00:13:33,324
Kisik je najvi�e
potreban ba� ovdje. - Za�to?
76
00:13:33,424 --> 00:13:37,889
Pravo se disanje
odvija u sredi�tu stanice.
77
00:13:37,989 --> 00:13:42,017
Ondje se kisik pretvara
u ugljik (IV) oksid.
78
00:14:36,835 --> 00:14:40,900
Ne volim taj ugljik (IV) oksid.
79
00:14:50,345 --> 00:14:53,325
�to li �ekaju? Evo ih, napokon.
80
00:14:58,102 --> 00:15:00,492
Recite, ho�ete li
se malo protresti?
81
00:15:00,592 --> 00:15:03,905
Kako je tamo
dolje? Jesu li stigli?
82
00:15:04,549 --> 00:15:08,000
Ne ide nam... Obrana...
83
00:15:08,883 --> 00:15:11,881
Kakva obrana?
84
00:15:11,981 --> 00:15:17,313
Krajnici su stra�na tvr�ava.
85
00:15:17,413 --> 00:15:21,137
Gotovo su nas sve uni�tili.
86
00:15:21,590 --> 00:15:28,116
Tako dakle! Bit
�emo lukaviji od njih.
87
00:15:28,348 --> 00:15:30,850
Pro�i �emo onuda. Je li jasno?
88
00:15:30,950 --> 00:15:33,363
Kako? - Kuda?
89
00:15:33,463 --> 00:15:35,657
Slijedite me, vidjet �ete. Ovuda!
90
00:15:56,084 --> 00:16:00,212
Ovdje interferon stanice
17.067. Napadnuti smo!
91
00:16:00,900 --> 00:16:09,758
Stanica 17.101. Virus ECHO!
- Naru�ite proizvodnju antitijela!
92
00:16:09,858 --> 00:16:14,250
Nikad mira. Ovdje
je kao u robnoj ku�i.
93
00:16:14,350 --> 00:16:16,907
Neprestano se ne�to doga�a.
94
00:16:19,550 --> 00:16:23,197
Centrala kromosoma. Jeste li �uli?
95
00:16:23,600 --> 00:16:26,000
�to onda �ekate? Na posao! Brzo!
96
00:16:26,100 --> 00:16:28,800
Proizvedite ki�u antitijela!
97
00:17:18,000 --> 00:17:20,100
Pre�li smo ih...
98
00:17:36,200 --> 00:17:38,300
Do�ite!
99
00:17:44,226 --> 00:17:49,316
Sad smo u krvi.
Ovdje nema policije.
100
00:17:49,416 --> 00:17:55,443
Preru�it �emo se i
izmije�ati s domorocima.
101
00:17:55,543 --> 00:18:00,340
�im na�emo dobro mjesto,
pokazat �emo im �to znamo.
102
00:18:08,230 --> 00:18:13,272
�udni posjetioci!
Patrola limfocita, za mnom.
103
00:18:31,800 --> 00:18:34,315
Vidi ti sporta��!
104
00:18:34,705 --> 00:18:39,501
Trebali bismo im
pokazati tko su prave juna�ine.
105
00:19:16,817 --> 00:19:18,917
Stoj!
106
00:19:25,502 --> 00:19:27,602
Idemo!
107
00:19:33,455 --> 00:19:36,500
Kakva tvr�ava?! Same ru�evine.
108
00:19:53,850 --> 00:19:55,950
Stanite!
109
00:20:11,321 --> 00:20:13,816
Ba� �emo obaviti dobar posao!
110
00:20:24,367 --> 00:20:26,590
Nije te�ko. I ja to znam.
111
00:20:26,690 --> 00:20:29,676
Tako je... Br�e! Jo� br�e!
112
00:21:11,275 --> 00:21:13,375
Titaire!
113
00:21:18,000 --> 00:21:20,000
Hajde do�i.
114
00:22:51,000 --> 00:22:54,601
Izvrsno! - Jesi li svjesna
�to se moglo dogoditi?
115
00:22:58,127 --> 00:23:01,764
Tata, za�to je
ovdje toliko stijen�?
116
00:23:01,864 --> 00:23:06,555
Plu�a su jednosmjerna ulica.
Sve mo�e u�i, ali ni�ta iza�i.
117
00:23:06,655 --> 00:23:11,366
Udi�emo li zaga�en
zrak, sve se uprlja.
118
00:23:11,466 --> 00:23:14,831
Ali postoji i slu�ba �i��enja.
119
00:23:23,645 --> 00:23:25,745
Idemo!
120
00:23:35,483 --> 00:23:41,137
Tata, �to ovdje radimo?
- Organizmu treba kisik.
121
00:23:41,237 --> 00:23:47,300
Eritrociti �e nas prenijeti
do na�ih korisnika.
122
00:24:19,320 --> 00:24:23,000
Bravo!
123
00:24:37,988 --> 00:24:42,800
Gdje li je Titaire?
Gdje li se sakrila?
124
00:24:49,230 --> 00:24:53,333
Pogledaj samo �to radi.
- Naviknuo sam, znate.
125
00:24:56,702 --> 00:25:00,470
Ne gubimo vrijeme,
disanje je va�no.
126
00:25:00,570 --> 00:25:03,100
Idemo, djeco, �ekaju nas.
127
00:25:14,100 --> 00:25:16,410
KRAJ VIII. EPIZODE
Preveo: Xenoborg.
9945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.