All language subtitles for Knock.Knock.2007.DVDRiP.XviD-iNTiMiD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:01:00,660 --> 00:01:02,423 Coming! 3 00:01:09,903 --> 00:01:11,962 Who is it? 4 00:01:20,480 --> 00:01:22,107 Hello? 5 00:01:35,762 --> 00:01:37,559 Who is it? 6 00:01:40,900 --> 00:01:43,198 Stop fuckin' around! 7 00:01:48,608 --> 00:01:51,099 Whoever's screwing around out there better quit it 8 00:01:51,177 --> 00:01:53,202 or I'll come and kick the shit out of you! 9 00:01:59,686 --> 00:02:01,779 Asshole. 10 00:02:08,862 --> 00:02:10,989 Who the fuck keeps knocking on the door? 11 00:02:56,643 --> 00:02:59,510 Who's there? 12 00:04:37,243 --> 00:04:38,870 Hey, guys, wait up. 13 00:04:38,945 --> 00:04:40,913 Come on, Curt! Ha ha! Not waiting today. 14 00:04:40,980 --> 00:04:43,005 People to do, things to see. 15 00:04:47,887 --> 00:04:49,787 You guys see the play that Shawn made this weekend? 16 00:04:49,856 --> 00:04:51,187 - No. - Oh my God, amazing. 17 00:04:51,257 --> 00:04:54,055 I wish you would stop playing though. Terrible. 18 00:04:54,127 --> 00:04:56,391 He is not terrible. 19 00:04:56,462 --> 00:04:58,293 - Speaking of sucking... - Thanks. 20 00:05:00,633 --> 00:05:02,430 Hey, Uggi, 21 00:05:02,502 --> 00:05:04,800 tell your dad after all our parents reelect him, 22 00:05:04,871 --> 00:05:07,066 he better hook us up with some easy summer jobs. 23 00:05:07,140 --> 00:05:08,266 Yeah, sure thing. 24 00:05:08,341 --> 00:05:10,969 Yeah, me and Nicole can be lifeguards at the pool. 25 00:05:11,044 --> 00:05:14,036 We could just hang out all day in the sun, 26 00:05:14,113 --> 00:05:16,081 driving all the old men crazy. 27 00:05:16,149 --> 00:05:18,743 Pool? Uh... you're gonna be working in the library. 28 00:05:21,187 --> 00:05:23,781 The library? 29 00:05:23,856 --> 00:05:26,256 Okay then. We'll have all the bookworms 30 00:05:26,326 --> 00:05:28,089 beating off in the corner. 31 00:05:28,161 --> 00:05:29,788 - Get out... - That's disgusting. 32 00:05:32,532 --> 00:05:36,161 Hey, Nik, what was your grandfather doing outside school before? 33 00:05:36,235 --> 00:05:38,726 My mom told him to stay away from the house. 34 00:05:38,805 --> 00:05:40,067 Why? 35 00:05:40,139 --> 00:05:42,300 I mean, you've just never talked about him before. 36 00:05:42,375 --> 00:05:44,343 He was a city cop his whole life. 37 00:05:44,410 --> 00:05:46,469 He even missed my father's funeral 38 00:05:46,546 --> 00:05:48,480 because of some case that he was working on. 39 00:05:48,548 --> 00:05:50,277 - That sucks. - Yeah. 40 00:05:50,350 --> 00:05:53,649 And now after all these years he wants to get to know me. 41 00:05:53,720 --> 00:05:55,244 He seems like a cool guy. 42 00:05:55,321 --> 00:05:57,118 Then you get to know him, Tom. 43 00:05:57,190 --> 00:06:00,125 Hey, did you guys hear about that girl that got robbed in Jeffersonville? 44 00:06:00,193 --> 00:06:02,457 - She went to grammar school here. - Who cares? 45 00:06:02,528 --> 00:06:03,961 Did you know her? 46 00:06:04,030 --> 00:06:06,123 No, she was a little younger than us. 47 00:06:06,199 --> 00:06:08,690 Her dad's a general contractor though. 48 00:06:08,768 --> 00:06:13,296 He owns, uh, that big boarding company, SIPCO. 49 00:06:13,373 --> 00:06:15,307 Yeah, I know him. Our dads were friends. 50 00:06:15,375 --> 00:06:16,899 They used to play football here. 51 00:06:16,976 --> 00:06:19,911 Yeah, well, I heard her house was broken into 52 00:06:19,979 --> 00:06:21,503 and she was... 53 00:06:21,581 --> 00:06:23,014 What? 54 00:06:23,082 --> 00:06:25,573 Well, my dad won't tell me, 55 00:06:25,651 --> 00:06:28,677 but I know she's... dead. 56 00:06:28,755 --> 00:06:31,815 Uh, there's a reason why your dad won't tell. 57 00:06:31,891 --> 00:06:33,381 You're a burnout! 58 00:06:33,459 --> 00:06:35,586 Look who's talking, bitch! 59 00:06:37,697 --> 00:06:39,392 Oh, God, Cindy, that's disgusting. 60 00:06:39,465 --> 00:06:41,524 Will you two get a room? 61 00:07:15,468 --> 00:07:16,992 Can I help you? 62 00:07:17,069 --> 00:07:18,866 Can I give youse a ride home? 63 00:07:18,938 --> 00:07:20,929 - No. - Come on, Nicole. 64 00:07:21,007 --> 00:07:22,702 Can't Grandpa do anything for you? 65 00:07:22,775 --> 00:07:24,504 I don't need a grandfather now. 66 00:07:24,577 --> 00:07:26,545 I just wanna talk. Please. 67 00:07:26,612 --> 00:07:28,102 Just stop harassing me, all right? 68 00:07:28,181 --> 00:07:30,274 Just... just leave me alone. Just leave me alone. 69 00:07:30,349 --> 00:07:32,510 Please. Nicole, please. 70 00:08:00,847 --> 00:08:03,873 The beginning to another great season... 71 00:08:03,950 --> 00:08:06,612 for the Glass County Lions! 72 00:08:11,524 --> 00:08:14,357 Like before in the years past... 73 00:08:14,427 --> 00:08:16,725 like when I was on the team... 74 00:08:16,796 --> 00:08:18,764 we're gonna bring home that trophy! 75 00:08:25,137 --> 00:08:27,105 And when we do bring home that trophy... 76 00:08:31,677 --> 00:08:33,804 ...best party ever! 77 00:08:35,948 --> 00:08:37,540 Thank you and good night! 78 00:08:51,531 --> 00:08:54,466 Okay, why are you talking with your mouthpiece in? 79 00:08:54,534 --> 00:08:57,196 Why do you have a mouthpiece in, anyway? It's a pep rally. 80 00:08:57,270 --> 00:08:59,238 I'm trying to get ready for the season. 81 00:08:59,305 --> 00:09:01,830 Why? You're not gonna need it on the bench. 82 00:09:01,908 --> 00:09:04,399 - Whoa! Ooh! - Oh, snap. 83 00:09:04,477 --> 00:09:06,342 Yo, why don't you bench these? 84 00:09:06,412 --> 00:09:09,904 - At least I made the team. - 'Cause he fits into the small uniform. 85 00:09:12,218 --> 00:09:14,311 Hey, Uggi, maybe you should take a picture. 86 00:09:14,387 --> 00:09:15,877 I mean, I hear they last longer. 87 00:09:15,955 --> 00:09:17,923 - Oh, good idea. - Get out of here! 88 00:09:17,990 --> 00:09:19,514 Leave him alone, Billy. 89 00:09:19,592 --> 00:09:22,618 "Leave him alone, Billy." 90 00:09:22,695 --> 00:09:24,390 Mickey Masturbator over here. 91 00:09:24,463 --> 00:09:27,728 I hear he freakin' whacks off every night to the thoughts of my girl. 92 00:09:27,800 --> 00:09:29,825 What the hell are you talking about? 93 00:09:32,071 --> 00:09:33,060 What? 94 00:09:33,139 --> 00:09:34,731 Seems as though you have a staring problem yourself. 95 00:09:36,242 --> 00:09:38,733 - Don't worry, Uggi, you have me. - Aww. 96 00:09:38,811 --> 00:09:41,143 All right, down, Uggi. Down! Down! 97 00:09:41,213 --> 00:09:42,942 Hey, but your old man really did get us 98 00:09:43,015 --> 00:09:45,609 - fired up tonight, man. - Yeah, the way Uggi looks, 99 00:09:45,685 --> 00:09:48,119 so did your girlfriend. 100 00:09:50,489 --> 00:09:53,424 Yeehaw! Whoo! 101 00:10:20,686 --> 00:10:22,244 Oh! Shit! No! 102 00:10:48,047 --> 00:10:51,915 Knock knock. 103 00:10:51,984 --> 00:10:53,849 Who's there? 104 00:10:59,892 --> 00:11:02,725 Oh my God! No! 105 00:11:26,318 --> 00:11:28,047 Good evening, Billie. 106 00:11:28,120 --> 00:11:30,418 Now what brings you all the way out here tonight? 107 00:11:30,489 --> 00:11:32,582 Miss being around you, Deputy. 108 00:11:41,067 --> 00:11:43,058 My God. 109 00:11:43,135 --> 00:11:45,626 Didn't think anything like this made it out of the city. 110 00:11:45,705 --> 00:11:47,297 What do you have? 111 00:11:48,941 --> 00:11:50,533 Jerome Peters. 112 00:11:50,609 --> 00:11:52,372 His mother says there was a knock at the door. 113 00:11:52,445 --> 00:11:53,912 She opened it, 114 00:11:53,979 --> 00:11:55,776 she saw nobody. She opened it some more. 115 00:11:55,848 --> 00:11:57,816 She saw her son hanging on the door. 116 00:11:57,883 --> 00:11:59,373 So far we have no clues, 117 00:11:59,452 --> 00:12:02,114 no motive, no witnesses... nothing. 118 00:12:02,188 --> 00:12:05,214 - Where's the mother now? - She's in the den with the husband. 119 00:12:05,291 --> 00:12:06,986 Get him down as soon as you can. 120 00:12:25,010 --> 00:12:26,705 Hey. Hey! 121 00:12:26,779 --> 00:12:28,644 Turn up the TV. 122 00:12:30,816 --> 00:12:34,343 ...in Glass County, a gruesome murder took place. 123 00:12:34,420 --> 00:12:36,854 Glass County Sheriff's office 124 00:12:36,922 --> 00:12:39,254 believe that the Jerome Peters murder 125 00:12:39,325 --> 00:12:41,589 was the direct result of a high-school prank 126 00:12:41,660 --> 00:12:43,389 gone very very wrong... 127 00:12:43,462 --> 00:12:45,953 Gee, who... who would do a prank like that? 128 00:12:46,031 --> 00:12:47,589 That was no prank. 129 00:12:47,666 --> 00:12:49,224 - Hey, they said... - Who's "they"? 130 00:12:49,301 --> 00:12:51,166 Who said? Your police? 131 00:12:51,237 --> 00:12:54,172 They wouldn't know a murderer if he handed them their business card. 132 00:12:56,142 --> 00:12:59,578 Well, here's mine. And it looks like you've had enough for one night. 133 00:13:04,850 --> 00:13:06,977 Wow, Detective Billie Vega. 134 00:13:08,287 --> 00:13:10,084 High voice for a guy. 135 00:13:12,458 --> 00:13:16,053 She ain't built like any guy I know, Mick. 136 00:13:19,899 --> 00:13:22,060 Yeah, well, I seen better. 137 00:13:22,134 --> 00:13:23,897 Hank, have you seen Cutter? 138 00:13:23,969 --> 00:13:25,561 Uh, Billie, no, not yet. 139 00:13:25,638 --> 00:13:27,299 Thanks. 140 00:13:33,045 --> 00:13:35,013 That was no prank. 141 00:13:47,593 --> 00:13:49,458 Eat it... eat it right up. 142 00:13:50,830 --> 00:13:53,697 - Hey, where you been, man? - Yeah, we just ordered. 143 00:13:55,801 --> 00:13:57,792 I stopped by Coach Sully's office. 144 00:14:00,406 --> 00:14:02,340 He said Jerome was killed with ice picks. 145 00:14:02,408 --> 00:14:04,706 All right, guys, here we go. Cheeseburger, yours. 146 00:14:04,777 --> 00:14:06,745 Sweet, nice. 147 00:14:08,180 --> 00:14:09,738 Got a side salad order 148 00:14:09,815 --> 00:14:12,079 and you guys are splitting the B.L.T. How about you? 149 00:14:12,151 --> 00:14:14,016 - Can I get you something? - No, thanks. 150 00:14:18,257 --> 00:14:20,851 He said he was literally stuck to the door. 151 00:14:23,395 --> 00:14:26,421 Ice picks? What's up with that? 152 00:14:26,498 --> 00:14:28,989 I heard they were actually after his brother 153 00:14:29,068 --> 00:14:30,933 and mistakenly killed Jerome. 154 00:14:32,004 --> 00:14:33,437 No way. 155 00:14:33,505 --> 00:14:36,235 Jerome's brother's older and much bigger. 156 00:14:36,308 --> 00:14:39,072 Dude, my little brother's bigger. 157 00:14:39,144 --> 00:14:40,702 Billy, what's wrong with you? 158 00:14:40,779 --> 00:14:42,508 Your friend gets killed by a lunatic 159 00:14:42,581 --> 00:14:44,515 and all you can do is sit here and make fun? 160 00:14:46,252 --> 00:14:48,413 Uggi, what's... what's your father think? 161 00:14:48,487 --> 00:14:50,250 I don't know. I haven't seen him. 162 00:14:50,322 --> 00:14:52,483 He's been down at Town Hall all night. 163 00:14:52,558 --> 00:14:55,823 I heard him on the news, though, saying it was a prank. 164 00:14:55,895 --> 00:14:58,420 A prank? Come on. 165 00:14:59,565 --> 00:15:01,556 It was a black thing. 166 00:15:01,634 --> 00:15:03,625 You know how they are. 167 00:15:03,702 --> 00:15:06,262 You're really screwed up. 168 00:15:06,338 --> 00:15:09,796 No, the person who did this is screwed up. 169 00:15:11,410 --> 00:15:13,344 Look! 170 00:15:13,412 --> 00:15:14,845 At what? 171 00:15:14,914 --> 00:15:16,814 - Did you see him? - See who? 172 00:15:18,384 --> 00:15:20,909 There was a guy just standing out there staring at me. 173 00:15:20,986 --> 00:15:23,181 Was he cute? 174 00:15:23,255 --> 00:15:25,553 No, he was this... this big scary-looking guy. 175 00:15:25,624 --> 00:15:28,184 And he... he was just looking at me. 176 00:15:28,260 --> 00:15:30,160 Ooh-hoo-hoo! 177 00:15:30,229 --> 00:15:31,890 A big scary-looking guy! 178 00:15:31,964 --> 00:15:33,932 - Boo-hoo-hoo, everyone! - Cut it out, Billy! 179 00:15:35,601 --> 00:15:37,364 He was just standing there. 180 00:15:39,805 --> 00:15:42,365 Dude, come on, quarters down. 181 00:15:42,441 --> 00:15:45,103 Seriously, could you spit more food out at me? 182 00:15:59,558 --> 00:16:01,856 So, Uggi, have you heard from Jules tonight? 183 00:16:01,927 --> 00:16:04,361 Yeah, she said she had to back to her father's shop 184 00:16:04,430 --> 00:16:05,954 and give him a hand with some stuff. 185 00:16:06,031 --> 00:16:07,760 With what, a motor job? 186 00:16:11,470 --> 00:16:13,131 Billy, 187 00:16:13,205 --> 00:16:15,105 Nik was really freaked out over that guy. 188 00:16:15,174 --> 00:16:17,768 Oh my gosh! What guy? 189 00:16:17,843 --> 00:16:21,370 There was no one around. Wait... did you see anyone? 190 00:16:21,447 --> 00:16:24,280 She looked like she'd seen a ghost, a big one. 191 00:16:24,350 --> 00:16:28,184 Okay, well, let's go inside and I'll show you a big one. 192 00:16:29,888 --> 00:16:31,719 Billy, is that all you ever think about? 193 00:16:31,790 --> 00:16:34,281 Oh, come on. And you don't? 194 00:16:34,360 --> 00:16:36,294 No, not right now. 195 00:16:52,644 --> 00:16:54,509 Hey, Billy. 196 00:16:57,383 --> 00:16:59,112 l... um... 197 00:17:00,719 --> 00:17:02,186 hey, hi... Toni. 198 00:17:02,254 --> 00:17:03,721 Hi, T-Toni. 199 00:17:54,640 --> 00:17:56,574 You know... 200 00:17:59,078 --> 00:18:01,171 my sister's hot, but... 201 00:18:02,548 --> 00:18:04,573 she's... just not hot like this. 202 00:18:08,220 --> 00:18:10,051 I... 203 00:18:10,122 --> 00:18:14,183 would fucking tear... you... up. 204 00:18:15,928 --> 00:18:17,862 But then... 205 00:18:17,930 --> 00:18:20,831 I don't think you'd be able to function, 206 00:18:20,899 --> 00:18:22,628 no less play football. 207 00:18:32,444 --> 00:18:35,379 Hey, Cin, I'm gonna go spend the weekend at Brad's house. 208 00:18:40,552 --> 00:18:42,679 Billy, baby... 209 00:18:43,989 --> 00:18:46,116 wipe your drool. 210 00:18:58,170 --> 00:19:00,161 Billy, what are you doing? 211 00:19:00,239 --> 00:19:01,672 Come upstairs! 212 00:19:01,740 --> 00:19:03,207 Yeah. 213 00:19:04,243 --> 00:19:06,708 Hike! Go! Go! 214 00:19:14,019 --> 00:19:15,884 What? I thought you could run faster. 215 00:19:19,091 --> 00:19:21,651 You know, I'm better off just throwing to the pothead. 216 00:19:43,482 --> 00:19:45,973 What, were you scared, you little bitch? 217 00:19:50,355 --> 00:19:52,016 What? 218 00:20:00,132 --> 00:20:02,259 What, Nik? Nik... hey... hey... 219 00:20:02,334 --> 00:20:03,824 what... what happened? 220 00:20:03,902 --> 00:20:06,735 - It was him. - Who, Nik? 221 00:20:06,805 --> 00:20:09,865 - It was that guy. - What... 222 00:20:09,942 --> 00:20:12,308 what guy, Nik? There's nobody around here. 223 00:20:12,377 --> 00:20:14,607 It was the guy standing in the window. 224 00:20:14,680 --> 00:20:17,012 He's... he's following me. 225 00:20:17,082 --> 00:20:19,141 There's no one here, Nik. 226 00:20:20,352 --> 00:20:22,616 He was... he was so big. 227 00:20:22,688 --> 00:20:25,020 - And his face was... - Hey hey. 228 00:20:25,090 --> 00:20:27,149 Okay, what did he look like? 229 00:20:28,927 --> 00:20:30,952 Burned. 230 00:20:31,029 --> 00:20:33,520 Come on, Nicole. I think it was just your imagination. 231 00:20:33,599 --> 00:20:35,533 It was real! I walked right into him! 232 00:20:38,437 --> 00:20:41,099 It was real! Guys, I'm not crazy! 233 00:20:41,173 --> 00:20:42,868 It was real. 234 00:20:45,444 --> 00:20:47,810 All right, come on. Let's get you home. 235 00:21:16,308 --> 00:21:17,775 Oh-ho-ho. 236 00:21:19,278 --> 00:21:22,111 Oh, that is beautiful... 237 00:21:23,148 --> 00:21:25,343 if I do say so myself. 238 00:21:35,193 --> 00:21:37,957 Troy! What's wrong with the lights? 239 00:21:39,364 --> 00:21:41,093 Troy, do you hear me? 240 00:21:43,201 --> 00:21:45,226 Who's at the door?! 241 00:21:48,206 --> 00:21:49,901 Troy, do you hear me? 242 00:21:49,975 --> 00:21:52,170 Well... who is it? 243 00:22:17,536 --> 00:22:20,801 - Mrs. Olen? - Yes? 244 00:22:20,872 --> 00:22:24,273 Mrs. Olen, I'm Detective Vega. I think you know Sheriff Cutter. 245 00:22:24,343 --> 00:22:26,436 - Mrs. Olen. - Hello. 246 00:22:26,511 --> 00:22:29,969 Knock knock. Who's there? 247 00:22:32,684 --> 00:22:35,448 Knock knock. Who's there? 248 00:22:35,520 --> 00:22:38,785 Knock knock. Who's there? 249 00:22:38,857 --> 00:22:42,122 Knock knock. Who's there? 250 00:22:42,194 --> 00:22:45,686 Knock knock. Who's there? 251 00:22:45,764 --> 00:22:47,664 Knock knock... 252 00:22:50,168 --> 00:22:52,068 Is your son Troy home? 253 00:22:52,137 --> 00:22:55,629 Is... is he in some kind of trouble? 254 00:22:55,707 --> 00:22:58,039 We just need to ask him a few questions, Mrs. Olen. 255 00:23:03,482 --> 00:23:07,213 Is there something wrong with your lights, Mrs. Olen? 256 00:23:07,285 --> 00:23:09,549 Must be some kind of a power surge or something. 257 00:23:09,621 --> 00:23:12,613 Uh, please, just wait right here. 258 00:23:12,691 --> 00:23:16,252 - I'll... I'll go get Troy. - Thank you. 259 00:23:42,120 --> 00:23:44,281 Troy... 260 00:23:44,356 --> 00:23:46,449 what have you done? 261 00:23:46,525 --> 00:23:48,618 Nothing, Ma. Nothing. 262 00:23:51,062 --> 00:23:52,620 Look at this place. 263 00:23:52,697 --> 00:23:54,528 This place hasn't changed in over 20 years. 264 00:23:54,599 --> 00:23:56,089 You've been here? 265 00:23:56,168 --> 00:23:57,863 Once or twice when we were kids. 266 00:24:01,173 --> 00:24:02,800 Jeez. 267 00:24:02,874 --> 00:24:04,705 They're taking awhile. 268 00:24:04,776 --> 00:24:06,300 Let's go take a look. 269 00:24:09,114 --> 00:24:11,344 Nothin', Ma. I did nothing. 270 00:24:11,416 --> 00:24:13,247 Well, then why is there a detective 271 00:24:13,318 --> 00:24:15,980 and... and that Cutter boy in my house 272 00:24:16,054 --> 00:24:18,022 wantin' to talk to you? 273 00:24:18,089 --> 00:24:20,250 I don't know. I don't know, Ma. 274 00:24:20,325 --> 00:24:22,316 Well... 275 00:24:22,394 --> 00:24:24,191 Mrs. Olen, is everything okay? 276 00:24:26,264 --> 00:24:27,925 Yes. 277 00:24:27,999 --> 00:24:29,489 Why shouldn't it be? 278 00:24:29,568 --> 00:24:32,401 - Hello, Troy. - Hello. 279 00:24:32,471 --> 00:24:34,939 Troy, some of the kids we spoke to 280 00:24:35,006 --> 00:24:37,975 said they saw you looking at them when they left the pep rally. 281 00:24:40,145 --> 00:24:41,908 Please, Ma, don't let them take me. 282 00:24:41,980 --> 00:24:45,177 - Please. - Why would we want to take you, Troy? 283 00:24:45,250 --> 00:24:47,150 Did you do something wrong? 284 00:24:47,219 --> 00:24:49,084 Please don't hurt my boy. 285 00:24:49,154 --> 00:24:50,781 Please! 286 00:24:52,190 --> 00:24:54,158 I didn't do anything. 287 00:24:54,226 --> 00:24:56,285 No, not me, I didn't do anything. 288 00:24:56,361 --> 00:24:58,329 Then who, Troy? Who did something? 289 00:24:58,396 --> 00:25:00,330 Tell us, Troy. 290 00:25:00,398 --> 00:25:03,856 I didn't do nothin'! I didn't do anything. 291 00:25:03,935 --> 00:25:06,301 Leave him alone! He didn't do nothing! 292 00:25:09,574 --> 00:25:11,565 He knows more than he's telling us. 293 00:25:11,643 --> 00:25:13,133 I don't know. I mean, even in high school, 294 00:25:13,211 --> 00:25:14,701 I just thought he was a weirdo. 295 00:25:14,779 --> 00:25:17,509 Cutter, that's what they said about Ted Bundy. 296 00:25:59,558 --> 00:26:01,822 What did I tell you about being a bad boy, Tommy? 297 00:26:03,595 --> 00:26:05,426 You don't listen, do you? 298 00:26:05,497 --> 00:26:07,692 Well, we've got special plans for you, Tommy. 299 00:26:09,467 --> 00:26:13,233 Aw, you might as well say bye-bye, Tommy. 300 00:26:13,305 --> 00:26:15,170 Bye-bye. 301 00:26:17,475 --> 00:26:19,466 Silly boy. 302 00:26:19,544 --> 00:26:21,409 There you go. 303 00:26:39,564 --> 00:26:41,327 Oh, Nicole. 304 00:26:42,734 --> 00:26:44,895 So beautiful. 305 00:26:44,970 --> 00:26:46,665 You look pretty today. 306 00:26:47,939 --> 00:26:49,770 But you didn't tell me you missed me yet. 307 00:26:50,842 --> 00:26:53,310 Why don't you ever tell me you miss me? 308 00:26:53,378 --> 00:26:56,973 I miss you. I do. Honestly, I do. 309 00:27:13,031 --> 00:27:15,693 How you doing? 310 00:27:15,767 --> 00:27:17,462 Well, I'm sweepin'. 311 00:27:21,439 --> 00:27:23,373 God, it is hot in here. 312 00:27:24,609 --> 00:27:26,099 Who won the football game? 313 00:27:26,177 --> 00:27:29,340 Dad, you know by now, I don't go to those games to watch. 314 00:27:29,414 --> 00:27:31,348 I just go to... hang out. 315 00:27:33,218 --> 00:27:35,209 - Do you need some help? - Nah. 316 00:27:37,122 --> 00:27:38,555 Dad! 317 00:27:38,623 --> 00:27:40,056 What?! 318 00:27:43,294 --> 00:27:44,886 Julie! 319 00:27:46,164 --> 00:27:47,893 What's the matter? 320 00:27:47,966 --> 00:27:49,433 Julie! 321 00:27:49,501 --> 00:27:51,298 What's the matter? 322 00:27:54,506 --> 00:27:57,839 Nothing, Dad. Nothing. 323 00:27:57,909 --> 00:28:00,036 Nothing, I'm... I'm fine. 324 00:28:02,113 --> 00:28:04,047 Okay. 325 00:28:05,150 --> 00:28:07,448 I want to go test drive this baby. 326 00:28:07,519 --> 00:28:08,679 Yeah, all right, Dad. 327 00:28:08,753 --> 00:28:10,846 I'll pick up some dinner on the way back. 328 00:28:10,922 --> 00:28:13,220 - Chicken? - Okay. 329 00:28:13,291 --> 00:28:15,088 Make sure it's extra crispy, 330 00:28:15,160 --> 00:28:16,923 not like last time. 331 00:30:36,501 --> 00:30:38,298 Oh, God. 332 00:30:38,369 --> 00:30:39,893 Julie! No! 333 00:30:43,975 --> 00:30:45,966 Please, no. Please! 334 00:30:46,044 --> 00:30:48,672 No! No no! Julie, no! 335 00:30:48,746 --> 00:30:51,237 No no no no! 336 00:30:51,316 --> 00:30:53,409 No! Julie! No! 337 00:30:53,484 --> 00:30:55,475 God, no! No! No! 338 00:30:55,553 --> 00:30:57,418 Please! No! No, please! 339 00:30:57,488 --> 00:30:59,615 No! No! 340 00:30:59,691 --> 00:31:01,522 Please! Don't leave me. 341 00:31:01,593 --> 00:31:04,255 - Please. - Who's there? 342 00:31:04,329 --> 00:31:05,762 No! 343 00:31:22,046 --> 00:31:28,884 # The shadows arise, consuming freedom to them # 344 00:31:28,953 --> 00:31:36,257 # 1,000 years vast will end retrieving our prize # 345 00:31:42,233 --> 00:31:46,932 # Out from the forest, I'll be your picture # 346 00:31:47,005 --> 00:31:50,702 # A lonely town and bad ass # 347 00:31:50,775 --> 00:31:53,835 # Under control, sicken and wither... # 348 00:31:53,912 --> 00:31:55,504 Kids, I promise... 349 00:31:55,580 --> 00:31:57,172 it'll only be for a little while. 350 00:31:57,248 --> 00:31:59,580 Just try to be home by dark if you can. 351 00:31:59,651 --> 00:32:01,380 Walk in groups, please. 352 00:32:01,452 --> 00:32:03,352 All right? Pay attention to surroundings. 353 00:32:03,421 --> 00:32:04,752 Hey, Frank. Good seeing you. 354 00:32:04,822 --> 00:32:06,790 Don't forget to vote, all right? 355 00:32:06,858 --> 00:32:08,291 Thanks a lot. 356 00:32:08,359 --> 00:32:10,190 Take care. 357 00:32:10,261 --> 00:32:12,229 Try to be home by dark if you can. 358 00:32:17,268 --> 00:32:19,429 - See you around, man. - No doubt. 359 00:32:19,504 --> 00:32:22,564 - Look at this shit. - What? 360 00:32:22,640 --> 00:32:24,631 They want us off the street by dark. 361 00:32:24,709 --> 00:32:26,973 Or walking with a large group. 362 00:32:27,045 --> 00:32:29,775 Yeah, right. 363 00:32:31,316 --> 00:32:33,079 - Oh... ah! - And one. 364 00:32:33,151 --> 00:32:34,641 I didn't touch... whatever. 365 00:32:34,719 --> 00:32:36,619 A football team is a large group. 366 00:32:36,688 --> 00:32:37,655 It is. 367 00:32:37,722 --> 00:32:39,280 Curt! When you're done getting dressed 368 00:32:39,357 --> 00:32:41,222 I need to see you in my office. 369 00:32:41,292 --> 00:32:43,260 Okay, Coach! 370 00:32:43,328 --> 00:32:46,559 Hey, why don't you meet me in Coach Sully's office when you're ready? 371 00:32:46,631 --> 00:32:48,724 All right, cool. It'll take a minute though. 372 00:32:48,800 --> 00:32:50,324 Yeah, I know. 373 00:32:50,401 --> 00:32:51,925 Yeah, right. 374 00:33:15,927 --> 00:33:17,417 Come on, Curt. 375 00:33:17,495 --> 00:33:19,190 Stop fuckin' around! 376 00:34:36,074 --> 00:34:38,065 Your son Shawn looks real good in practice. 377 00:34:38,142 --> 00:34:40,110 He's really gonna light them up this year. 378 00:34:40,178 --> 00:34:43,045 Yeah. I keep telling him he's gotta stay focused, 379 00:34:43,114 --> 00:34:44,945 keep working. 380 00:34:45,016 --> 00:34:46,506 Game's getting faster all the time. 381 00:34:46,584 --> 00:34:48,381 It sure is, I'll tell you. 382 00:34:48,453 --> 00:34:50,318 Can't keep up with it myself. 383 00:34:55,460 --> 00:34:57,451 What the... 384 00:35:01,432 --> 00:35:03,491 Knock knock. 385 00:35:08,172 --> 00:35:09,639 "Knock knock"? 386 00:35:09,707 --> 00:35:12,039 What the hell kinda prank are they playing on me today? 387 00:35:14,779 --> 00:35:16,679 Knock knock. 388 00:35:16,747 --> 00:35:18,305 Who's there? 389 00:35:18,382 --> 00:35:20,145 Knock knock. 390 00:35:20,218 --> 00:35:21,776 Who's there? 391 00:35:21,853 --> 00:35:24,913 Knock knock. Who's there? 392 00:35:24,989 --> 00:35:28,390 Knock knock. Who's there? 393 00:35:28,459 --> 00:35:31,895 Knock knock. Who's there? 394 00:35:31,963 --> 00:35:35,160 Knock knock. Who's there? 395 00:35:35,233 --> 00:35:38,669 Knock knock. Who's there? 396 00:35:41,472 --> 00:35:43,872 No-oh-oh! 397 00:35:43,941 --> 00:35:46,774 No! No! No! No! 398 00:35:46,844 --> 00:35:50,780 - No! - Holy shit. 399 00:35:50,848 --> 00:35:53,339 No! 400 00:35:53,417 --> 00:35:56,079 Knock knock. Who's there? 401 00:36:06,230 --> 00:36:08,130 - Where you taking me, man? - Shut up! 402 00:36:08,199 --> 00:36:09,826 I didn't do anything. 403 00:36:09,901 --> 00:36:11,732 Where... where you taking me? 404 00:36:11,802 --> 00:36:14,430 Please, where are you taking me? 405 00:36:14,505 --> 00:36:16,097 - Come on! Quiet! - What is this? 406 00:36:24,348 --> 00:36:27,408 Come on, Troy, tell me: Why did you kill Shawn Rae Jr? 407 00:36:29,787 --> 00:36:32,688 Look at me, Troy! Was it jealousy? 408 00:36:32,757 --> 00:36:35,419 I didn't kill anybody, not me. No, not me. 409 00:36:35,493 --> 00:36:37,154 Didn't I tell you to look at me? 410 00:36:37,228 --> 00:36:38,718 Do you think this is funny? 411 00:36:38,796 --> 00:36:40,957 I'll smack that fucking smile right off your face. 412 00:36:41,032 --> 00:36:43,523 Why did you kill Shawn Rae, Troy? 413 00:36:43,601 --> 00:36:45,159 I didn't kill anybody. 414 00:36:45,236 --> 00:36:48,899 Oh! She has a little tiger in her, huh? 415 00:36:48,973 --> 00:36:50,565 I love that in a woman. 416 00:36:50,641 --> 00:36:52,632 We got our killer? We charging him? 417 00:36:52,710 --> 00:36:54,405 What do you think, Mike? 418 00:36:54,478 --> 00:36:56,343 This guy's not your killer. 419 00:36:56,414 --> 00:36:57,904 What do you mean he's not our killer? 420 00:36:57,982 --> 00:36:59,711 Dean, please. 421 00:36:59,784 --> 00:37:01,411 Why do you think that? 422 00:37:01,485 --> 00:37:04,784 Charlie, look at him. He's small, weak. 423 00:37:04,855 --> 00:37:07,517 Besides, this guy's left-handed. 424 00:37:07,592 --> 00:37:11,460 The coroner says your guy's gotta be 6'2", 6'3". 425 00:37:11,529 --> 00:37:14,555 Most of all, Charlie, your killer's right-handed. 426 00:37:14,632 --> 00:37:16,361 The coroner? 427 00:37:16,434 --> 00:37:18,698 He stops for a cocktail at The Abbey once in a while. 428 00:37:21,272 --> 00:37:22,967 Innocent people are being killed. 429 00:37:23,040 --> 00:37:25,440 There are pictures of kids in this book. 430 00:37:25,509 --> 00:37:28,069 Start fucking talking, Troy. 431 00:37:28,145 --> 00:37:31,046 The ice pick incisions in the Jerome kid 432 00:37:31,115 --> 00:37:33,049 all came from the right side. 433 00:37:33,117 --> 00:37:34,607 Julie Papas, 434 00:37:34,685 --> 00:37:37,051 she was smacked around on the left side of her face. 435 00:37:37,121 --> 00:37:39,612 And, Charlie, I'm telling you, I'll bet you anything, 436 00:37:39,690 --> 00:37:41,590 something on Shawn Rae 437 00:37:41,659 --> 00:37:43,786 is gonna lead you to a right-handed killer. 438 00:37:45,563 --> 00:37:47,053 You are good. 439 00:37:47,131 --> 00:37:48,962 What can I tell ya? 440 00:37:49,033 --> 00:37:50,864 I think you're both fuckin' crazy. 441 00:37:50,935 --> 00:37:53,199 We need a killer and we need him now. 442 00:37:54,839 --> 00:37:57,239 So Vega's smacking around an innocent guy? 443 00:37:57,308 --> 00:37:59,037 I didn't say he's innocent, 444 00:37:59,110 --> 00:38:00,737 but he's not your killer. 445 00:38:00,811 --> 00:38:02,802 Let her get her frustrations out anyway. 446 00:38:02,880 --> 00:38:05,178 Maybe it's that time of month or something. 447 00:38:05,249 --> 00:38:08,218 Besides, it might soften this prick up a little bit. 448 00:38:08,286 --> 00:38:09,776 Well, you better get out of here 449 00:38:09,854 --> 00:38:12,015 before she sees you and softens you up a little. 450 00:38:12,089 --> 00:38:14,080 Hey, you know I might like that too. 451 00:38:16,127 --> 00:38:18,618 Hey, Charlie, where's this guy's mother? 452 00:38:18,696 --> 00:38:20,459 Out in the waiting area. 453 00:38:20,531 --> 00:38:22,158 Do me a favor... hold 'em here. 454 00:38:22,233 --> 00:38:24,224 I want to do a little snooping around. 455 00:38:24,302 --> 00:38:26,429 We searched the house and his room. 456 00:38:26,504 --> 00:38:28,267 And that's why I'm going. 457 00:38:29,907 --> 00:38:31,340 You think he knows something? 458 00:38:31,409 --> 00:38:34,276 Oh, he knows. He knows a lot. 459 00:38:34,345 --> 00:38:36,370 Believe me. 460 00:41:12,236 --> 00:41:15,672 Hey, Mike, you've seen a lot of shit in your day, 461 00:41:15,739 --> 00:41:17,570 being on the job. 462 00:41:17,641 --> 00:41:20,337 What do you think of that Shawn kid being killed like that? 463 00:41:20,411 --> 00:41:22,538 And then in his father's place too. 464 00:41:23,614 --> 00:41:25,172 What do you mean "too," Hank? 465 00:41:25,249 --> 00:41:26,739 That Julie Papas... 466 00:41:26,817 --> 00:41:30,309 she was killed in her father's shop too. Right? 467 00:41:30,387 --> 00:41:32,048 You know, you're right. 468 00:41:32,122 --> 00:41:34,215 What do you know about this Rico Volpe? 469 00:41:34,291 --> 00:41:35,781 Father or son? 470 00:41:35,860 --> 00:41:37,919 - Both. - Hey, now you're going back. 471 00:41:39,196 --> 00:41:41,494 Father... local funeral director. 472 00:41:41,565 --> 00:41:43,590 Nice dresser and all. Good customer too. 473 00:41:44,735 --> 00:41:47,499 His place burnt down, almost killed his son. 474 00:41:49,039 --> 00:41:50,631 What happened? 475 00:41:50,708 --> 00:41:54,007 The son, Rico Jr... 476 00:41:54,078 --> 00:41:56,842 loner, had no friends. 477 00:41:56,914 --> 00:41:58,905 Mother left, 478 00:41:58,983 --> 00:42:01,042 father falls behind on the mortgage. 479 00:42:01,118 --> 00:42:03,348 They say he torched the place... 480 00:42:03,420 --> 00:42:05,888 ...to collect the insurance money... 481 00:42:05,956 --> 00:42:07,253 with his son in it! 482 00:42:07,324 --> 00:42:09,189 - Shit. - Nice guy, huh? 483 00:42:09,260 --> 00:42:10,852 - Real nice guy. - Uh-oh. 484 00:42:11,929 --> 00:42:13,760 Find anything, Mick? 485 00:42:13,831 --> 00:42:15,765 I don't know what you're talking about. 486 00:42:15,833 --> 00:42:17,801 You know damn well what I'm talking about. 487 00:42:17,868 --> 00:42:20,098 Maybe they didn't use warrants in New York, 488 00:42:20,170 --> 00:42:21,967 but here we do things by the book. 489 00:42:22,039 --> 00:42:24,530 Like tonight, when you smacked around that mamaluke? 490 00:42:24,608 --> 00:42:26,166 Is that by the book? 491 00:42:27,611 --> 00:42:30,307 Stay out of my way or I'll fuckin' smack you around. 492 00:42:36,253 --> 00:42:37,982 I might like that. 493 00:42:44,295 --> 00:42:46,593 Billy, I'll be down in just a minute! 494 00:42:46,664 --> 00:42:48,495 Don't go anywhere. 495 00:44:18,889 --> 00:44:21,449 Billy, quit trying to scare me. 496 00:44:27,164 --> 00:44:29,598 You're so predictable. Quit fucking around, asshole. 497 00:44:45,315 --> 00:44:46,907 Billy? 498 00:44:49,987 --> 00:44:52,012 Billy, are you out there? 499 00:47:13,297 --> 00:47:14,889 Excuse me. 500 00:47:14,965 --> 00:47:17,058 Could you help me a minute, please? 501 00:47:17,134 --> 00:47:19,728 Hold on one second, I'll be happy to help you. 502 00:47:28,045 --> 00:47:29,535 I'm sorry to bother you. 503 00:47:29,613 --> 00:47:31,774 I left my glasses home... again. 504 00:47:31,849 --> 00:47:34,340 I was hoping you could help me read this article. 505 00:47:34,418 --> 00:47:36,318 It's kind of important. 506 00:47:36,386 --> 00:47:38,877 Don't even think about it. That's what I'm here for. 507 00:47:38,956 --> 00:47:40,947 Thank you. 508 00:47:41,024 --> 00:47:42,719 Excuse me. 509 00:47:42,793 --> 00:47:45,091 That's... quite all right. 510 00:47:45,162 --> 00:47:46,959 Okay, what do we have here? 511 00:47:48,165 --> 00:47:49,598 Okay. 512 00:47:49,666 --> 00:47:52,191 "Yesterday, in Glass County Superior Court, 513 00:47:52,269 --> 00:47:54,760 Rico Volpe Sr. was found guilty 514 00:47:54,838 --> 00:47:56,465 of attempted murder and arson 515 00:47:56,540 --> 00:47:59,065 after deliberately starting a fire in his funeral home 516 00:47:59,142 --> 00:48:01,406 to recoup insurance money. 517 00:48:01,478 --> 00:48:03,378 Mr. Volpe maintained his innocence, 518 00:48:03,447 --> 00:48:06,109 stating that he left his son and his son's friend in their home 519 00:48:06,183 --> 00:48:07,878 when he left to go on an errand. 520 00:48:07,951 --> 00:48:10,545 Firemen found Rico Jr. locked in a casket, 521 00:48:10,621 --> 00:48:12,282 still alive, but badly burned. 522 00:48:12,356 --> 00:48:14,654 No other body was found. 523 00:48:14,725 --> 00:48:17,216 Sources say defense attorneys had tried to argue 524 00:48:17,294 --> 00:48:20,320 that Rico Jr. was responsible for starting the fire, 525 00:48:20,397 --> 00:48:21,989 but Volpe refused to reveal 526 00:48:22,065 --> 00:48:24,556 the identity of the alleged accomplice. 527 00:48:24,635 --> 00:48:27,126 Rico Volpe Sr. was sentenced to life in prison." 528 00:48:28,739 --> 00:48:31,765 He didn't do it. He could never do anything like that. 529 00:48:31,842 --> 00:48:33,833 How would you know that? 530 00:48:33,911 --> 00:48:37,347 I know him. He had a thing for me... 531 00:48:37,414 --> 00:48:38,972 if you know what I mean. 532 00:48:39,049 --> 00:48:40,676 I don't blame him. 533 00:48:40,751 --> 00:48:42,241 Thank you. 534 00:48:42,319 --> 00:48:44,651 I know one thing, I know he adored his kids. 535 00:48:44,721 --> 00:48:46,712 Kids? 536 00:48:46,790 --> 00:48:48,781 Oh, he has a daughter named Rachel. 537 00:48:48,859 --> 00:48:51,885 She runs a bar called Dylan's on the outskirt of Wayne. 538 00:48:51,962 --> 00:48:53,987 What is she, the barmaid? 539 00:48:54,064 --> 00:48:56,294 She's the bouncer. If you've had one too many, 540 00:48:56,366 --> 00:48:58,596 you find yourself staring at the sidewalk 541 00:48:58,669 --> 00:49:00,159 when you wake up. 542 00:49:00,237 --> 00:49:02,432 She's a real tough one. 543 00:49:05,542 --> 00:49:07,703 Why don't we have a drink? 544 00:49:07,778 --> 00:49:09,439 I'd love to, sugar. 545 00:49:09,513 --> 00:49:12,141 But like I told you, she's a real tough one. 546 00:49:12,215 --> 00:49:14,706 And she don't like me very much. 547 00:49:14,785 --> 00:49:16,309 Maybe next time? 548 00:49:17,354 --> 00:49:19,015 Maybe. 549 00:49:44,314 --> 00:49:46,282 - What can I get ya? - Let me get a Scotch, 550 00:49:46,350 --> 00:49:48,443 tall glass, a lot of ice, please. 551 00:49:50,654 --> 00:49:52,588 You got some body. You work out? 552 00:49:53,623 --> 00:49:55,181 No. 553 00:49:55,258 --> 00:49:57,089 You look like you do. 554 00:49:57,160 --> 00:49:59,185 Yeah, well, I get my workout 555 00:49:59,262 --> 00:50:01,594 throwing annoying guys like you out on their asses. 556 00:50:08,238 --> 00:50:10,138 What happened to your wrist? 557 00:50:10,207 --> 00:50:13,370 Well, some guy annoyed me, 558 00:50:13,443 --> 00:50:15,343 so I knocked him the fuck out... 559 00:50:17,547 --> 00:50:18,980 with one shot. 560 00:50:19,049 --> 00:50:21,142 - Nice. Very nice. - That's $5.50. 561 00:50:22,352 --> 00:50:23,842 Keep the change. 562 00:50:27,858 --> 00:50:29,621 You are Rachel Volpe, right? 563 00:50:31,161 --> 00:50:34,824 - Who the fuck are you? - My name's Mike Soato. 564 00:50:34,898 --> 00:50:37,196 Yo, hold up. What are you doing? 565 00:50:37,267 --> 00:50:38,757 How many times do I have to tell you 566 00:50:38,835 --> 00:50:40,826 they go in the walk-in box. 567 00:50:45,042 --> 00:50:47,203 So what are you, a cop? 568 00:50:47,277 --> 00:50:49,575 Used to be. No more. 569 00:50:49,646 --> 00:50:51,204 So then, what do you want here? 570 00:50:51,281 --> 00:50:54,341 I'd like to find out a little more about your brother Rico. 571 00:50:54,418 --> 00:50:56,978 Why? You like being nosy? 572 00:50:57,054 --> 00:50:59,352 What, that's a cop thing, right? 573 00:50:59,423 --> 00:51:02,256 No. I think what happened to him that day 574 00:51:02,325 --> 00:51:04,384 has a lot to do with what's going on now. 575 00:51:05,562 --> 00:51:07,723 What, those kid murders? 576 00:51:07,798 --> 00:51:09,288 Well, fuck them. 577 00:51:09,366 --> 00:51:11,197 What does it have to do with my brother? 578 00:51:11,268 --> 00:51:13,168 I was hoping you could tell me. 579 00:51:13,236 --> 00:51:15,261 How about I knock your fuckin' lights out? 580 00:51:16,973 --> 00:51:19,464 Jesus Christ. What is it with me and women? 581 00:51:19,543 --> 00:51:21,374 All youse wanna do is hit me. 582 00:51:21,445 --> 00:51:23,743 I wonder why. Listen. 583 00:51:23,814 --> 00:51:27,648 They put my father away for life and they committed my brother. 584 00:51:27,717 --> 00:51:29,378 End of story. 585 00:51:29,453 --> 00:51:31,421 What about your mother? 586 00:51:31,488 --> 00:51:33,285 Don't know, don't care. 587 00:51:34,357 --> 00:51:36,655 Bitch is dead to me. 588 00:51:36,726 --> 00:51:38,785 Like I said: end of story. 589 00:51:40,730 --> 00:51:42,630 How's your brother Rico? 590 00:51:42,699 --> 00:51:44,792 Hello. 591 00:51:45,902 --> 00:51:48,427 Marcus, look. You're the mayor. 592 00:51:48,505 --> 00:51:50,803 If you want to continue to be the fuckin' mayor, 593 00:51:50,874 --> 00:51:52,637 you gotta find out what's happening. 594 00:51:52,709 --> 00:51:54,734 Our kid's are dying here! 595 00:51:56,079 --> 00:51:58,138 Look, I just walked in the house. 596 00:51:58,215 --> 00:51:59,910 Dean, I'll talk to you tomorrow. 597 00:52:01,618 --> 00:52:03,415 Cindy! 598 00:52:04,688 --> 00:52:06,553 Cindy! 599 00:52:11,261 --> 00:52:13,161 Knock knock. 600 00:52:13,230 --> 00:52:15,357 Who's there? 601 00:52:19,169 --> 00:52:20,727 Cindy! 602 00:52:20,804 --> 00:52:22,965 God, no! Cindy! 603 00:52:23,039 --> 00:52:24,631 God! 604 00:52:27,410 --> 00:52:30,846 Cindy! Oh my God! Cindy! No! 605 00:52:30,914 --> 00:52:33,246 Cindy! 606 00:52:37,154 --> 00:52:40,089 Knock Knock. Who's there? 607 00:52:40,157 --> 00:52:42,284 Knock knock. Who's there? 608 00:52:42,359 --> 00:52:46,261 No! 609 00:52:46,329 --> 00:52:49,560 Knock knock. Who's there? 610 00:52:49,633 --> 00:52:52,431 Knock knock. Who's there? 611 00:52:52,502 --> 00:52:56,097 Knock knock. Who's there? 612 00:52:56,173 --> 00:52:58,903 Knock knock. Who's there? 613 00:52:58,975 --> 00:53:02,206 Knock knock. Who's there? 614 00:53:02,279 --> 00:53:04,372 Knock knock. 615 00:53:04,447 --> 00:53:06,608 Who's there? 616 00:53:13,023 --> 00:53:15,116 Okay, Vega, what do you got? 617 00:53:15,192 --> 00:53:18,218 I don't know anymore. This guy is just killing at random. 618 00:53:18,295 --> 00:53:20,456 He has no motive. 619 00:53:20,530 --> 00:53:22,157 Try starting with revenge. 620 00:53:22,232 --> 00:53:24,132 - What did you say? - Captain, may I? 621 00:53:24,201 --> 00:53:26,135 Yeah, what do you got? 622 00:53:26,203 --> 00:53:28,865 The killer's getting some kind of work-related revenge. 623 00:53:28,939 --> 00:53:30,668 What? 624 00:53:30,740 --> 00:53:32,230 Julie Papas... 625 00:53:32,309 --> 00:53:34,903 she was killed at her father's workshop. 626 00:53:34,978 --> 00:53:36,468 Shawn Rae, 627 00:53:36,546 --> 00:53:38,537 and today, this kid Billy... 628 00:53:38,615 --> 00:53:41,083 also killed in the father's workshop. 629 00:53:41,151 --> 00:53:42,618 What about Cindy and Jerome? 630 00:53:42,686 --> 00:53:44,449 They were both killed in their homes. 631 00:53:44,521 --> 00:53:46,580 Cindy was butchered like a deer. 632 00:53:46,656 --> 00:53:49,216 So? What does that have to do with anything? 633 00:53:49,292 --> 00:53:51,419 Cindy's dad owns Drake's Meat. 634 00:53:52,963 --> 00:53:55,022 Jerome's father is an iceman. 635 00:53:55,098 --> 00:53:57,066 What do we do? 636 00:53:58,134 --> 00:54:00,432 We can tell their friends. 637 00:54:00,503 --> 00:54:02,300 That would take too much of our manpower 638 00:54:02,372 --> 00:54:03,930 that we don't have. 639 00:54:04,007 --> 00:54:06,601 You could try to see what the fathers have in common. 640 00:54:06,676 --> 00:54:08,769 What do you think? 641 00:54:08,845 --> 00:54:10,938 Find out who's next. 642 00:54:11,014 --> 00:54:12,675 Nobody knows that. 643 00:54:12,749 --> 00:54:15,081 He does. 644 00:54:26,796 --> 00:54:28,286 Who are you? 645 00:54:28,365 --> 00:54:30,526 Knock knock. Who's there? 646 00:54:30,600 --> 00:54:33,626 Knock knock. Who's there? 647 00:54:33,703 --> 00:54:35,330 What do you want?! 648 00:54:36,940 --> 00:54:38,931 Knock knock. 649 00:54:39,009 --> 00:54:41,239 Knock knock. 650 00:54:42,612 --> 00:54:44,637 Knock knock. 651 00:54:46,049 --> 00:54:47,914 Knock knock. 652 00:54:50,186 --> 00:54:52,017 - Knock knock. - What have I done to you? 653 00:54:53,556 --> 00:54:56,286 - Who's there? - Why are you doing this to me?! 654 00:55:38,668 --> 00:55:40,659 Why are you doing this to me?! 655 00:55:44,007 --> 00:55:46,703 Why-why... why are you doing this to me?! 656 00:56:47,270 --> 00:56:50,239 Oh my God! No! 657 00:57:09,559 --> 00:57:12,858 # I look forward... # 658 00:57:16,299 --> 00:57:18,790 What are you gonna do with that? 659 00:57:18,868 --> 00:57:20,563 It ain't safe out there, Mick. 660 00:57:21,871 --> 00:57:24,032 So me and Suzie here 661 00:57:24,107 --> 00:57:25,972 are gonna have to put a stop to it. 662 00:57:26,042 --> 00:57:28,237 You're not gonna stop anything with that. 663 00:57:29,779 --> 00:57:31,440 Then how do we? 664 00:57:32,515 --> 00:57:34,244 We? 665 00:57:34,317 --> 00:57:37,809 We can start by having a drink together. 666 00:57:40,490 --> 00:57:43,186 - What can I get you, Billie? - Jack, straight up, please. 667 00:57:46,696 --> 00:57:48,357 What's the matter? 668 00:57:48,431 --> 00:57:50,729 You look like a martini girl to me. 669 00:57:50,800 --> 00:57:52,631 Martinis are for next time. 670 00:57:53,903 --> 00:57:55,871 Here's to the next time. 671 00:57:58,741 --> 00:58:00,936 Get me another one and her one. 672 00:58:07,517 --> 00:58:09,678 Are you okay, Cindy? 673 00:58:09,752 --> 00:58:11,617 You hurt Cindy, Rick. 674 00:58:12,689 --> 00:58:14,850 You hurt Cindy. 675 00:58:14,924 --> 00:58:17,518 I promise he won't do it to you again, Cindy. 676 00:58:18,728 --> 00:58:20,559 Because if you do... 677 00:58:32,141 --> 00:58:34,109 You look so beautiful. 678 00:58:34,177 --> 00:58:36,407 You know I love you, don't you? 679 00:58:40,049 --> 00:58:42,711 Is it true you once dressed as a woman to make a bust? 680 00:58:44,454 --> 00:58:47,321 - Yeah. Scary, huh? - It's hilarious. 681 00:58:47,390 --> 00:58:49,221 You think that's funny, you should've seen the time 682 00:58:49,292 --> 00:58:51,283 they made me go undercover in a gay bar. 683 00:58:55,031 --> 00:58:57,431 You've seen a lot of shit in your day. 684 00:58:57,500 --> 00:58:59,161 How about you? 685 00:58:59,235 --> 00:59:01,066 Biggest things I ever had before this 686 00:59:01,137 --> 00:59:04,538 were shoplifters, bootleggers and some domestic violence cases. 687 00:59:04,607 --> 00:59:06,472 Usually the same people too. 688 00:59:08,344 --> 00:59:11,507 How come they named you Billie? 689 00:59:11,581 --> 00:59:13,845 Father wanted a boy, I guess. 690 00:59:15,118 --> 00:59:17,780 Is that why you got that chip on your shoulder? 691 00:59:17,854 --> 00:59:21,346 My father wasn't nice to me growing up. 692 00:59:21,424 --> 00:59:24,882 I never told anybody this, but he should've had a boy. 693 00:59:26,496 --> 00:59:28,123 Is that why you joined the force? 694 00:59:28,197 --> 00:59:31,257 I was homecoming queen, Miss Teen-everything. 695 00:59:31,334 --> 00:59:32,995 My father was livid. 696 00:59:33,069 --> 00:59:34,934 At least you have the equipment for it. 697 00:59:35,004 --> 00:59:36,869 Thanks. 698 00:59:36,940 --> 00:59:39,875 Listen, I'm really sorry about the way I've been treating you. 699 00:59:41,377 --> 00:59:43,208 Listen to me, Billie. Listen to me. 700 00:59:43,279 --> 00:59:46,771 Don't let this job take your life like it took mine. 701 00:59:46,849 --> 00:59:49,340 I gave my entire life to this job. 702 00:59:49,419 --> 00:59:51,717 Even when my wife was dying of cancer, 703 00:59:51,788 --> 00:59:53,688 I didn't even have time for her. 704 00:59:53,756 --> 00:59:55,246 And after she died, 705 00:59:55,325 --> 00:59:57,486 I sent my only son up here to live with his aunt. 706 00:59:57,560 --> 00:59:58,993 Why? 707 00:59:59,062 --> 01:00:01,360 Because I didn't have the time to raise him. 708 01:00:01,431 --> 01:00:03,831 And then just when I thought I'd get to know him... 709 01:00:03,900 --> 01:00:06,960 he goes and dies in a car crash on me. 710 01:00:07,036 --> 01:00:09,698 Now I'm trying to get to know my granddaughter... 711 01:00:09,772 --> 01:00:11,865 his daughter Nikki. 712 01:00:11,941 --> 01:00:14,432 And she don't want nothing to do with me. 713 01:00:14,510 --> 01:00:16,068 And you know what, Billie? 714 01:00:16,145 --> 01:00:18,409 I don't even blame her. 715 01:00:18,481 --> 01:00:20,142 I'm really sorry. 716 01:00:20,216 --> 01:00:21,877 Give her a little more time. 717 01:00:21,951 --> 01:00:23,441 Time? 718 01:00:23,519 --> 01:00:24,952 Oh, and another thing... 719 01:00:25,021 --> 01:00:27,080 - There's more? - Oh, there's more. 720 01:00:27,156 --> 01:00:30,819 Don't ever ever tell your commanding officer 721 01:00:30,893 --> 01:00:33,191 you don't know. Even when you don't know... 722 01:00:33,262 --> 01:00:35,526 you know. 723 01:00:35,598 --> 01:00:37,896 I guess I have a lot to learn. 724 01:00:37,967 --> 01:00:40,128 Hey, I got time. 725 01:00:48,044 --> 01:00:51,275 Knock knock. Who's there? 726 01:00:51,347 --> 01:00:54,544 Knock knock. Who's there? 727 01:00:54,617 --> 01:00:57,916 Knock knock. Who's there? 728 01:00:57,987 --> 01:00:59,420 Knock knock. 729 01:00:59,489 --> 01:01:01,988 Who's there? 730 01:01:27,984 --> 01:01:30,509 Oh God, no! 731 01:01:47,570 --> 01:01:49,595 Pick up, Mike. 732 01:02:06,255 --> 01:02:08,917 - Hello. - Mike, it's Vega. 733 01:02:08,991 --> 01:02:11,482 There's been another murder. 734 01:02:11,561 --> 01:02:15,019 Meet me at the skateboard park on Morris Boulevard near the highway. 735 01:02:15,098 --> 01:02:16,531 Get here as soon as you can. 736 01:02:16,599 --> 01:02:19,591 I'll be there in a little while. Bye. 737 01:02:28,377 --> 01:02:30,470 So what's up? 738 01:02:30,546 --> 01:02:32,707 I told you they were bad for your health. 739 01:02:32,782 --> 01:02:34,249 So are you? 740 01:02:34,317 --> 01:02:36,410 Look, Mike, you said I have a lot to learn, right? 741 01:02:36,486 --> 01:02:38,386 - That's right. - Well, school's in. 742 01:02:38,454 --> 01:02:40,012 It's bad. 743 01:02:40,089 --> 01:02:41,613 Come on. 744 01:02:48,865 --> 01:02:50,856 What do you got? 745 01:02:50,933 --> 01:02:53,026 His name was Rick Cohen, 16. 746 01:02:54,470 --> 01:02:56,802 Decapitated... every limb cut off. 747 01:03:01,110 --> 01:03:04,136 - Oh my God. - I've never seen anything like this, 748 01:03:04,213 --> 01:03:06,374 not even in the movies. 749 01:03:06,449 --> 01:03:09,748 This kid's out of the circle of the other murder victims. 750 01:03:09,819 --> 01:03:11,844 He goes to a private school. 751 01:03:11,921 --> 01:03:13,411 No connection. 752 01:03:13,489 --> 01:03:14,979 What does his father do? 753 01:03:15,057 --> 01:03:17,150 He's a doctor. 754 01:03:17,226 --> 01:03:19,217 What do you think? 755 01:03:19,295 --> 01:03:21,126 It's definitely the same killer. 756 01:03:21,197 --> 01:03:23,256 The patterns all match. 757 01:03:23,332 --> 01:03:24,799 The coroner was right. 758 01:03:24,867 --> 01:03:26,767 This guy's extremely fuckin' strong. 759 01:03:26,836 --> 01:03:29,134 And like I said, he's right-handed. 760 01:03:30,439 --> 01:03:31,963 You see how the right side limbs... 761 01:03:32,041 --> 01:03:33,872 the cuts are much cleaner? 762 01:03:33,943 --> 01:03:36,776 If the killer was holding up the body with his left hand, 763 01:03:36,846 --> 01:03:39,872 to cut the right side limbs wouldn't be a problem. 764 01:03:39,949 --> 01:03:42,850 Otherwise, he'd have to reach over his outstretched arm, 765 01:03:42,919 --> 01:03:45,752 making it very difficult to cut the left side. 766 01:03:45,822 --> 01:03:48,017 And remember, he's still holding the kid up... 767 01:03:50,426 --> 01:03:52,291 by his hair. 768 01:03:56,032 --> 01:03:58,125 What happened to him? 769 01:03:58,201 --> 01:04:00,226 He said Rick was doing his thing in the ring 770 01:04:00,303 --> 01:04:02,134 when he saw a shadow come up behind him. 771 01:04:02,205 --> 01:04:04,264 He turned, next thing he knows, 772 01:04:04,340 --> 01:04:06,001 he's being brought to by the E.M.T. 773 01:04:07,076 --> 01:04:08,566 Why not kill 'em both? 774 01:04:08,644 --> 01:04:11,169 He didn't want both. 775 01:04:11,247 --> 01:04:14,273 - Cutter, what's up? - I just got back from Clark's Gym. 776 01:04:14,350 --> 01:04:17,342 Tommy Clark's body was thrown through the front window. 777 01:04:18,588 --> 01:04:20,647 Every bone in his body looked broken. 778 01:04:20,723 --> 01:04:22,987 His face was barely recognizable. 779 01:04:23,059 --> 01:04:25,254 What kind of doctor was this Cohen kid's father? 780 01:04:26,462 --> 01:04:28,020 Plastic surgeon. 781 01:04:32,368 --> 01:04:33,892 This Cohen kid's father, 782 01:04:33,970 --> 01:04:35,870 he wasn't even on the football team. 783 01:04:35,938 --> 01:04:39,203 Excuse me, Mr. Mayor, but what do these killings have to do with football? 784 01:04:39,275 --> 01:04:41,140 Well, I mean, all the other fathers, 785 01:04:41,210 --> 01:04:43,542 they... they played football. 786 01:04:44,614 --> 01:04:46,104 Did you know that? 787 01:04:46,182 --> 01:04:47,672 No. 788 01:04:47,750 --> 01:04:50,218 l... I played high-school ball with them. 789 01:04:51,854 --> 01:04:53,549 - Yes. - Come on, Billie. Come on. 790 01:04:53,623 --> 01:04:55,113 I realize it's bad. 791 01:04:55,191 --> 01:04:57,421 The Clark boy too. Uh-huh. 792 01:05:06,235 --> 01:05:08,396 Where are we going? 793 01:05:08,471 --> 01:05:10,462 First we go by the Tommy Clark crime scene. 794 01:05:10,539 --> 01:05:13,838 Then after school, we're gonna go see your friend Troy. 795 01:05:13,910 --> 01:05:15,571 Think we could get him to talk? 796 01:05:15,645 --> 01:05:17,806 If not, you're gonna need a whole lot more 797 01:05:17,880 --> 01:05:19,609 of this yellow tape. 798 01:05:21,050 --> 01:05:22,950 Hey, what do you make of the mayor 799 01:05:23,019 --> 01:05:25,886 knowing all the fathers of the victims played football? 800 01:05:25,955 --> 01:05:27,547 Coincidence? 801 01:05:27,623 --> 01:05:29,853 I don't believe in coincidence. 802 01:05:29,926 --> 01:05:31,416 How do we play Troy? 803 01:05:31,494 --> 01:05:33,189 You're the beauty pageant winner. 804 01:05:33,262 --> 01:05:35,093 We're gonna use these good looks 805 01:05:35,164 --> 01:05:36,927 for the sake of the job. 806 01:05:50,880 --> 01:05:52,370 Leave the jacket in the car. 807 01:05:56,218 --> 01:05:57,879 Come here. Come over here. 808 01:05:57,954 --> 01:06:00,320 Act nice. Be a little bit more seductive. 809 01:06:01,691 --> 01:06:03,181 Come on. 810 01:06:18,874 --> 01:06:20,398 There he is. 811 01:06:33,389 --> 01:06:35,653 Hey! 812 01:06:35,725 --> 01:06:37,420 Please! Please don't... don't hit me! 813 01:06:37,493 --> 01:06:40,428 Calm down, Troy. I'm not gonna hurt you. 814 01:06:40,496 --> 01:06:42,794 - Please don't. - Troy, listen. 815 01:06:42,865 --> 01:06:45,698 We just need help with a little something. Ain't that right, Billie? 816 01:06:45,768 --> 01:06:47,395 That's right. 817 01:06:48,571 --> 01:06:50,801 Will you do that for me, Troy? 818 01:06:50,873 --> 01:06:52,363 Please? 819 01:06:54,610 --> 01:06:57,636 Good. What can you tell me about your friend? 820 01:06:57,713 --> 01:07:00,113 You know, Troy, the one you're always talking to. 821 01:07:00,182 --> 01:07:01,547 Oh, I don't know. 822 01:07:01,617 --> 01:07:03,448 I don't know what you're talking about. 823 01:07:03,519 --> 01:07:05,111 Come on, Troy. 824 01:07:05,187 --> 01:07:06,677 Please tell Billie. 825 01:07:06,756 --> 01:07:08,849 Tell Billie all about him and I promise 826 01:07:08,924 --> 01:07:11,222 no one's gonna hurt you. 827 01:07:11,293 --> 01:07:14,660 Knock knock. Who's there? 828 01:07:14,730 --> 01:07:17,494 Knock knock. Who's there? 829 01:07:17,566 --> 01:07:20,194 Knock knock. Who's there? 830 01:07:20,269 --> 01:07:24,103 Knock knock. Who's there? 831 01:07:24,173 --> 01:07:27,267 Knock knock. Who's there? 832 01:07:27,343 --> 01:07:29,208 Knock knock. Who's there? 833 01:07:29,278 --> 01:07:32,111 - Stop that! Get off! - Who's there? 834 01:07:32,181 --> 01:07:35,275 - Please stop it! Stop! - Knock knock. Who's there? 835 01:07:35,351 --> 01:07:37,478 You had your turn! Listen to me, 836 01:07:37,553 --> 01:07:39,885 you fuckin' idiot! You ain't as dumb as you look! 837 01:07:39,955 --> 01:07:41,582 Please! Go away! 838 01:07:41,657 --> 01:07:43,557 Stop that! Don't do that! 839 01:07:43,626 --> 01:07:45,321 - Go away! - Knock, knock. 840 01:07:45,394 --> 01:07:47,021 - Mike! - Mike what? You had your turn! 841 01:07:47,096 --> 01:07:49,564 Listen to me, you fuckin' idiot. 842 01:07:49,632 --> 01:07:52,032 I know you ain't as dumb as you look. Please what?! 843 01:07:52,101 --> 01:07:53,363 Knock knock. Who's there? 844 01:07:56,739 --> 01:07:59,503 Where's Rico Volpe? Tell me about Rico Volpe! 845 01:07:59,575 --> 01:08:01,839 Tell me about Rico Volpe! Tell me about him. 846 01:08:01,911 --> 01:08:04,846 The guy you've been talking to... where is he? 847 01:08:04,914 --> 01:08:07,178 Look at it! This is the guy you've been talking to. 848 01:08:07,249 --> 01:08:08,841 Don't look at her, look at me! 849 01:08:08,918 --> 01:08:11,785 What happened... 850 01:08:11,854 --> 01:08:14,288 Tell me about the fire. How did the fire start? 851 01:08:14,356 --> 01:08:17,189 I'm talking to you! Listen to me, you fucking idiot. 852 01:08:17,259 --> 01:08:18,749 What happened to Rico? 853 01:08:18,828 --> 01:08:20,523 You were with him. You were with him, Troy. 854 01:08:20,596 --> 01:08:23,121 - Knock knock. Who's there? - What happened to Rico Volpe? 855 01:08:23,199 --> 01:08:26,100 Knock knock. Who's there? Knock knock. Who's there? 856 01:08:26,168 --> 01:08:28,329 You were the friend that was with him. Ain't that right? 857 01:08:28,404 --> 01:08:29,462 Knock knock. Who's there? 858 01:08:29,538 --> 01:08:31,665 Did you start the fire? Did you start the fire? 859 01:08:31,740 --> 01:08:34,766 Knock knock. Who's there? 860 01:08:49,291 --> 01:08:51,589 Listen to me, Troy. Please listen to me. 861 01:08:51,660 --> 01:08:54,322 There are innocent children being slaughtered. 862 01:08:54,396 --> 01:08:56,159 They are just kids. 863 01:08:56,232 --> 01:08:58,700 Kids. You understand? 864 01:08:58,767 --> 01:09:01,167 - Kids! - So were we! 865 01:09:01,237 --> 01:09:03,865 We were just kids too. 866 01:09:03,939 --> 01:09:06,237 What happened, Troy? Please tell us. 867 01:09:07,643 --> 01:09:09,440 We were just playing army in our foxhole. 868 01:09:09,512 --> 01:09:12,003 You and Rico were playing army? 869 01:09:12,081 --> 01:09:14,242 Then what happened, Troy? 870 01:09:14,316 --> 01:09:16,648 Rico and I would always play together after school. 871 01:09:16,719 --> 01:09:18,687 He's my best friend. 872 01:09:18,754 --> 01:09:21,951 That's good. Real good. 873 01:09:22,024 --> 01:09:26,017 After school, me and Rico would help his father clean up the funeral home. 874 01:09:26,095 --> 01:09:27,858 And then you know, Mr. Volpe, 875 01:09:27,930 --> 01:09:29,761 he would let us play in the basement. 876 01:09:29,832 --> 01:09:31,322 That's where our foxhole was. 877 01:09:33,435 --> 01:09:34,868 Ha ha! I'm killing all your guys! 878 01:09:34,937 --> 01:09:37,531 - What do you think of that? - Not all my guys. 879 01:09:37,606 --> 01:09:39,403 What about my sniper? 880 01:09:41,477 --> 01:09:43,377 We had so much fun. 881 01:09:44,680 --> 01:09:46,614 - That's good. - Then what happened, Troy? 882 01:09:46,682 --> 01:09:49,116 Did you two by accident start the fire? 883 01:09:49,185 --> 01:09:51,813 No. No. We didn't start the fire. 884 01:09:54,089 --> 01:09:55,681 - They did! - Who, Troy? 885 01:09:55,758 --> 01:09:58,488 Who are they? 886 01:09:59,662 --> 01:10:01,687 My bazooka guy's getting all your people. 887 01:10:08,370 --> 01:10:11,100 Here comes my sergeant. 888 01:10:16,812 --> 01:10:19,303 Me and Rico were playing in the basement 889 01:10:19,381 --> 01:10:21,372 when we heard them upstairs. 890 01:10:22,451 --> 01:10:24,817 - Who's that? - I don't know. 891 01:10:30,459 --> 01:10:32,086 Rico! 892 01:10:32,161 --> 01:10:34,288 - Shh! Quiet. - You think it's burglars? 893 01:10:34,363 --> 01:10:36,661 I don't know. 894 01:10:38,067 --> 01:10:39,694 Hey! 895 01:10:39,768 --> 01:10:42,566 - What's going on, Rico? - What are you guys doing? 896 01:10:42,638 --> 01:10:44,538 What's going on? Hey... 897 01:10:44,607 --> 01:10:46,404 What are you guys doing here? We're closed... 898 01:10:46,475 --> 01:10:47,499 Lookie what we got here. 899 01:10:47,576 --> 01:10:49,168 Where's your retard friend, huh? 900 01:10:49,245 --> 01:10:51,440 Hey, what are you guys doing here? We're closed. 901 01:10:51,513 --> 01:10:54,539 Oh, you are? Hey, guys, he says they're closed! 902 01:10:54,617 --> 01:10:56,346 Go home. 903 01:10:56,418 --> 01:10:59,251 Hey you, get off my father's stuff. 904 01:10:59,321 --> 01:11:00,788 Get him. Get him guys! Come on! 905 01:11:01,957 --> 01:11:03,322 Get him down. Hold him down! 906 01:11:03,392 --> 01:11:05,451 - I got his legs. - What are you guys doing? 907 01:11:05,527 --> 01:11:07,392 Hold him down! You'll see what we're doing. 908 01:11:07,463 --> 01:11:09,055 No! 909 01:11:09,131 --> 01:11:11,258 What are you doing to me? 910 01:11:11,333 --> 01:11:13,665 - No! - Oh, you'll see what we're gonna do. 911 01:11:13,736 --> 01:11:17,035 - No! - Come on. 912 01:11:17,106 --> 01:11:18,664 What are you guys doing?! 913 01:11:20,242 --> 01:11:22,142 Hold still! 914 01:11:22,211 --> 01:11:23,940 Come on, guys! Hurry up! 915 01:11:25,447 --> 01:11:27,972 Come on, damn it! Open to the casket! Get it open. 916 01:11:29,885 --> 01:11:31,910 What are you guys doing to me?! No! 917 01:11:33,455 --> 01:11:35,286 - Shut up! Shut up! - No! 918 01:11:35,357 --> 01:11:37,689 Stop! What are you guys doing?! 919 01:11:37,760 --> 01:11:39,853 - Quiet! - Come on, shut him up. 920 01:11:41,263 --> 01:11:43,561 Let me out! 921 01:11:48,771 --> 01:11:50,898 Knock knock. 922 01:11:50,973 --> 01:11:53,407 Who's there? 923 01:11:53,475 --> 01:11:54,965 It's Rico! 924 01:11:57,112 --> 01:11:59,603 Knock knock. Who's there? 925 01:11:59,682 --> 01:12:02,014 It's Rico! 926 01:12:02,084 --> 01:12:03,915 Knock knock. 927 01:12:03,986 --> 01:12:06,454 Who's there? 928 01:12:06,522 --> 01:12:08,353 It's Rico! 929 01:12:09,625 --> 01:12:11,456 Knock knock. 930 01:12:11,527 --> 01:12:12,960 Who's there? 931 01:12:13,028 --> 01:12:15,690 It's Rico! 932 01:12:17,333 --> 01:12:19,233 Shh! 933 01:12:19,301 --> 01:12:20,768 Knock knock. 934 01:12:20,836 --> 01:12:22,929 Who's there? 935 01:12:23,005 --> 01:12:25,769 It's Rico! 936 01:12:25,841 --> 01:12:27,502 Knock knock! 937 01:12:27,576 --> 01:12:29,635 All right, hey, it's enough. Just let him out. 938 01:12:29,712 --> 01:12:31,475 Dean, we're just having a little fun. 939 01:12:32,514 --> 01:12:34,914 Knock knock. 940 01:12:34,983 --> 01:12:36,416 Who's there? 941 01:12:36,485 --> 01:12:38,715 - It's Rico! - I said cut it out! 942 01:12:38,787 --> 01:12:40,846 Who the fuck do you think you're talking to? 943 01:12:40,923 --> 01:12:43,483 I don't know we even hang out with this little sissy punk. 944 01:12:43,559 --> 01:12:46,187 Come on! Knock knock. Who's there? 945 01:12:46,261 --> 01:12:49,355 Knock knock. Who's there? 946 01:12:49,431 --> 01:12:52,923 Knock knock. Who's there? Knock knock. Who's there? 947 01:12:54,503 --> 01:12:55,936 Knock knock. Who's there? 948 01:12:56,004 --> 01:12:57,699 Knock knock. Who's there? 949 01:12:57,773 --> 01:13:00,139 - Fire! - Put it out! 950 01:13:00,209 --> 01:13:01,699 Get it open! Get it open! 951 01:13:01,777 --> 01:13:03,301 - I can't! It's stuck! - Come on! 952 01:13:03,379 --> 01:13:05,370 - Get him out! - What did you do?! 953 01:13:05,447 --> 01:13:06,971 - He's gonna fucking die. - Rico. 954 01:13:07,049 --> 01:13:08,846 Are you kidding me? Guys, come on! 955 01:13:08,917 --> 01:13:11,181 No, we're all gonna die, man! 956 01:13:11,253 --> 01:13:14,984 Oh, Rico, I'm sorry. 957 01:13:21,463 --> 01:13:25,126 Rico! 958 01:13:25,200 --> 01:13:27,862 Rico! Are you okay? Can you hear me? 959 01:13:27,936 --> 01:13:29,335 I'll get you out, Rico! 960 01:13:29,405 --> 01:13:31,805 Rico! Rico! 961 01:13:31,874 --> 01:13:33,842 Rico, I'm gonna get you out, Rico! 962 01:13:35,778 --> 01:13:37,643 Rico! Rico! 963 01:13:38,914 --> 01:13:41,614 - Rico! - No! 964 01:13:42,684 --> 01:13:44,549 They left him there to die! 965 01:13:45,821 --> 01:13:47,550 I wanted to help... 966 01:13:47,623 --> 01:13:49,215 but I couldn't. 967 01:13:49,291 --> 01:13:51,759 I couldn't open the casket. 968 01:13:51,827 --> 01:13:54,125 I let my best friend burn. 969 01:13:54,196 --> 01:13:55,754 Troy, oh my... 970 01:13:55,831 --> 01:13:58,129 Troy, if you could've, you would've. 971 01:13:58,200 --> 01:13:59,690 You can help him now. 972 01:13:59,768 --> 01:14:01,292 Tell me who did this to him. 973 01:14:01,370 --> 01:14:02,997 Tell me. Please, Troy. 974 01:14:03,071 --> 01:14:04,504 Please, Troy, tell us. 975 01:14:04,573 --> 01:14:06,370 I'll make sure no one hurts you. 976 01:14:29,598 --> 01:14:32,089 Come on, Troy. What do you want to show us? 977 01:15:24,853 --> 01:15:27,481 Shawn Rae, Tony Papas, 978 01:15:27,556 --> 01:15:29,956 Billy Smith, Jerome Peters... 979 01:15:30,025 --> 01:15:31,652 They were the ones that did it, Troy? 980 01:15:32,828 --> 01:15:34,728 The football players. 981 01:15:34,796 --> 01:15:36,286 Football here is so important 982 01:15:36,365 --> 01:15:38,526 they'd even cover up attempted murder? 983 01:15:38,600 --> 01:15:40,830 I'm sure they didn't intend to start that fire. 984 01:15:40,903 --> 01:15:43,394 They were probably just bullies out having some fun. 985 01:15:43,472 --> 01:15:46,066 That casket door jammed and they panicked. 986 01:15:48,510 --> 01:15:51,070 The Cohen kid... he had to be the ballboy. 987 01:15:51,146 --> 01:15:53,080 That's how he fits in. 988 01:15:54,149 --> 01:15:55,844 He had a car. 989 01:15:57,185 --> 01:15:59,483 They were friends with him because he had a car. 990 01:15:59,555 --> 01:16:01,648 Some things never fuckin' change. 991 01:16:06,628 --> 01:16:08,653 The last one is Fred Hunter. 992 01:16:08,730 --> 01:16:10,823 His kid's gotta be next. 993 01:16:10,899 --> 01:16:12,594 His was first. 994 01:16:12,668 --> 01:16:14,465 Holly Hunter was killed a few weeks ago 995 01:16:14,536 --> 01:16:16,561 in Jefferson County. 996 01:16:16,638 --> 01:16:18,833 Is that it, Troy? Is that all of them? 997 01:16:24,379 --> 01:16:27,371 That's all the circles, Troy. Who else was there? 998 01:16:33,589 --> 01:16:35,147 It's okay. 999 01:16:42,831 --> 01:16:44,765 Michael Reynolds? 1000 01:16:46,101 --> 01:16:48,092 Billie, that's my son. When he came up here, 1001 01:16:48,170 --> 01:16:50,661 he moved in with his aunt. He took her last name to fit in. 1002 01:16:50,739 --> 01:16:52,036 Knock knock. Who's there? 1003 01:16:52,107 --> 01:16:54,166 Your son was the one that locked Rico in the coffin. 1004 01:16:54,242 --> 01:16:56,301 My granddaughter Nikki. 1005 01:16:56,378 --> 01:16:58,573 That son of a bitch saved her for last! Let's go! 1006 01:16:58,647 --> 01:17:01,013 Knock knock. Who's there? 1007 01:17:01,083 --> 01:17:03,950 Please don't hurt him! Please don't hurt him again! 1008 01:17:04,019 --> 01:17:06,715 He's my friend! 1009 01:17:30,312 --> 01:17:32,610 #... you borrowed from me just expired # 1010 01:17:32,681 --> 01:17:34,842 # You never loved me # 1011 01:17:34,916 --> 01:17:37,180 # Like I love you # 1012 01:17:37,252 --> 01:17:39,220 # Many many times # 1013 01:17:39,287 --> 01:17:41,517 # I tried to walk away # 1014 01:17:41,590 --> 01:17:44,320 - # Can't no one love you... # 1015 01:17:44,393 --> 01:17:46,293 # Like I love you # 1016 01:17:46,361 --> 01:17:49,455 # You pick me up to break me down and kiss the... # 1017 01:17:59,641 --> 01:18:01,268 This is Detective Billie Vega. 1018 01:18:01,343 --> 01:18:04,210 I need all available units to meet me at... Mike, what's the address? 1019 01:18:04,279 --> 01:18:05,906 - There's no answer. - Mike? 1020 01:18:07,382 --> 01:18:10,044 - 926 Willow. - 926 Willow Street. 1021 01:18:10,118 --> 01:18:11,710 Possible 10-13 in progress. 1022 01:18:11,787 --> 01:18:14,449 Okay, so Rico gets out of the institution, 1023 01:18:14,523 --> 01:18:16,081 comes back for revenge. 1024 01:18:16,158 --> 01:18:18,319 Instead of taking it out on the guys that did it to him, 1025 01:18:18,393 --> 01:18:19,951 he kills their kids. 1026 01:18:20,028 --> 01:18:22,519 In a way that relates to their father's job. 1027 01:18:22,597 --> 01:18:24,588 Just like they did to him. 1028 01:18:24,666 --> 01:18:26,964 What'd your son do before the accident? 1029 01:18:27,035 --> 01:18:30,334 Nothing. He killed himself soon after he got married. 1030 01:18:30,405 --> 01:18:32,805 - You said it was an accident. - I always thought it was... 1031 01:18:32,874 --> 01:18:34,535 until now. 1032 01:18:34,609 --> 01:18:36,770 We'll find Rico and stop him. 1033 01:18:36,845 --> 01:18:38,335 We will? 1034 01:18:38,413 --> 01:18:41,041 His sister said he died two weeks ago in the institution. 1035 01:18:41,116 --> 01:18:42,845 - Sister? - Don't ask. 1036 01:19:05,941 --> 01:19:09,172 Knock knock. 1037 01:19:30,932 --> 01:19:33,628 Why... why are you doing this to me? 1038 01:19:35,737 --> 01:19:38,069 Why are you doing this? Help! 1039 01:19:54,489 --> 01:19:56,013 Nicole! 1040 01:19:57,058 --> 01:19:58,491 Nicole! 1041 01:19:58,560 --> 01:20:01,222 - Mrs. Reynolds! - Ruth! 1042 01:20:01,296 --> 01:20:03,389 - Mrs. Reynolds! - Nicole! 1043 01:20:03,465 --> 01:20:05,399 Nikki! 1044 01:20:08,804 --> 01:20:11,136 Nicole! Ruth! 1045 01:20:12,240 --> 01:20:13,707 Nicole! 1046 01:20:13,775 --> 01:20:15,265 Ruth! 1047 01:20:17,379 --> 01:20:19,006 Nicole! 1048 01:20:21,650 --> 01:20:23,515 Help! 1049 01:20:25,320 --> 01:20:27,254 Why are you doing this to me? 1050 01:20:27,322 --> 01:20:29,119 Why are you doing this?! 1051 01:20:29,191 --> 01:20:31,921 - Who's there? - Please! 1052 01:20:31,993 --> 01:20:33,620 Please! 1053 01:20:36,364 --> 01:20:38,423 Why are you doing this? 1054 01:20:39,501 --> 01:20:40,934 Why? 1055 01:20:41,002 --> 01:20:43,266 Why are you doing this? 1056 01:20:43,338 --> 01:20:45,363 Wait! Wait! 1057 01:21:09,631 --> 01:21:11,656 Who's there? 1058 01:21:11,733 --> 01:21:14,224 It's Rico! Knock knock. 1059 01:21:14,302 --> 01:21:15,860 Who's there? 1060 01:21:15,937 --> 01:21:17,734 It's Rico! Knock knock. 1061 01:21:17,806 --> 01:21:19,364 Who's there? 1062 01:21:19,441 --> 01:21:21,170 It's Rico! 1063 01:21:30,619 --> 01:21:32,177 Shit. 1064 01:21:32,254 --> 01:21:34,119 I'll go around back. 1065 01:22:58,039 --> 01:23:00,132 Shit! 1066 01:23:00,208 --> 01:23:01,641 Ruth. 1067 01:23:01,710 --> 01:23:03,439 Ruth! 1068 01:23:12,721 --> 01:23:15,349 Shit. Nicole! 1069 01:23:16,992 --> 01:23:18,516 Nicole! 1070 01:23:33,608 --> 01:23:35,075 I'm sorry, Nicole. 1071 01:23:36,111 --> 01:23:37,908 I should've figured this out sooner. 1072 01:23:37,979 --> 01:23:41,073 - I could've protected you from it. - You saved my life, Grandpa. 1073 01:23:45,053 --> 01:23:46,645 Who... who is he? 1074 01:23:46,721 --> 01:23:48,746 Supposedly, a dead man. 1075 01:23:49,891 --> 01:23:51,688 Grandpa! 1076 01:23:51,760 --> 01:23:54,285 No! 1077 01:24:01,736 --> 01:24:04,864 - Grandpa, please. - I'm so sorry, Nicole. 1078 01:24:04,939 --> 01:24:06,998 I wasn't there for you or your father. 1079 01:24:07,075 --> 01:24:09,976 No no no. You were here when I needed you the most. 1080 01:24:10,045 --> 01:24:12,912 Grandpa, please. Grandpa, please, I need you now. 1081 01:24:17,619 --> 01:24:19,644 Somebody! Somebody, help! 1082 01:24:21,289 --> 01:24:23,951 Grandpa! Grandpa, please! 1083 01:24:26,261 --> 01:24:28,229 - Who did this, Billie? - He did. 1084 01:24:28,296 --> 01:24:30,594 - Who? - Rico, I shot him. 1085 01:24:30,665 --> 01:24:32,462 He was right there and now he's gone. 1086 01:24:33,635 --> 01:24:36,604 # Knock knock # 1087 01:24:36,671 --> 01:24:39,504 # Knock knock # 1088 01:24:39,574 --> 01:24:41,371 # Who's there? # 1089 01:24:41,443 --> 01:24:43,240 # Knock knock # 1090 01:24:43,311 --> 01:24:44,938 # Who's there? # 1091 01:24:45,013 --> 01:24:47,072 - Who's there? - Me. 1092 01:24:51,619 --> 01:24:54,315 Knock knock. 1093 01:24:54,389 --> 01:24:55,981 Who's there? 1094 01:25:38,733 --> 01:25:40,701 # You never change # 1095 01:25:42,370 --> 01:25:44,031 # Yeah # 1096 01:25:48,977 --> 01:25:52,504 # Oh here we go again # 1097 01:25:52,580 --> 01:25:54,775 # For the thousandth time # 1098 01:25:54,849 --> 01:25:59,548 # I shouldn't have to teach you how to treat me right # 1099 01:25:59,621 --> 01:26:01,714 # All I do is give # 1100 01:26:01,789 --> 01:26:04,189 # I can't take no more # 1101 01:26:04,259 --> 01:26:07,422 # All the time you borrowed from me just expired # 1102 01:26:07,495 --> 01:26:10,123 # You never loved me # 1103 01:26:10,198 --> 01:26:12,291 # Like I love you # 1104 01:26:12,367 --> 01:26:14,267 # Many many times # 1105 01:26:14,335 --> 01:26:16,565 # I tried to walk away # 1106 01:26:16,638 --> 01:26:19,038 # Can't no one love you # 1107 01:26:19,107 --> 01:26:21,166 # Like I love you # 1108 01:26:21,242 --> 01:26:23,472 # You pick me up to break me down # 1109 01:26:23,545 --> 01:26:26,036 # And kiss the tears you make # 1110 01:26:26,114 --> 01:26:29,106 # Sometimes I feel I am the only one # 1111 01:26:29,184 --> 01:26:30,845 # That cannot see through # 1112 01:26:30,919 --> 01:26:32,546 # The lies, the stories # 1113 01:26:32,620 --> 01:26:35,589 # And the shady things you always do # 1114 01:26:35,657 --> 01:26:39,491 # Just when you trick me into thinking that you'll change your ways # 1115 01:26:39,561 --> 01:26:41,859 - # Never change # - # You just mess up again # 1116 01:26:41,930 --> 01:26:44,125 # And bring me back to all my pain # 1117 01:26:44,199 --> 01:26:46,633 # So much pain # 1118 01:27:03,117 --> 01:27:05,017 # Baby baby # 1119 01:27:05,086 --> 01:27:07,748 # You could save me # 1120 01:27:07,822 --> 01:27:10,313 # Please say that you love me tell me you need me # 1121 01:27:10,391 --> 01:27:12,222 # Why can't you say how you feel? # 1122 01:27:12,293 --> 01:27:13,920 # It hurts so bad # 1123 01:27:13,995 --> 01:27:17,158 # My heart is breaking # 1124 01:27:17,232 --> 01:27:18,961 # How many tears should I cry? # 1125 01:27:19,033 --> 01:27:21,433 # 'Cause I'm dying inside, you're killing me # 1126 01:27:21,502 --> 01:27:23,663 # You never loved me # 1127 01:27:23,738 --> 01:27:25,797 # Like I love you # 1128 01:27:25,873 --> 01:27:27,773 # Many many times # 1129 01:27:27,842 --> 01:27:30,072 # I tried to walk away # 1130 01:27:30,144 --> 01:27:32,544 # Can't no one love you # 1131 01:27:32,614 --> 01:27:34,912 # Like I love you # 1132 01:27:34,983 --> 01:27:37,281 # You pick me up to break me down # 1133 01:27:37,352 --> 01:27:39,547 # And kiss the tears you make # 1134 01:27:39,621 --> 01:27:42,613 # Sometimes I feel I am the only one # 1135 01:27:42,690 --> 01:27:44,351 # That cannot see through # 1136 01:27:44,425 --> 01:27:46,052 # The lies, the stories # 1137 01:27:46,127 --> 01:27:49,096 # And the shady things you always do # 1138 01:27:49,163 --> 01:27:52,997 # Just when you trick me into thinking that you'll change your ways # 1139 01:27:53,067 --> 01:27:55,365 - # Never change # - # You just mess up again # 1140 01:27:55,436 --> 01:27:57,631 # And bring me back to all my pain # 1141 01:27:57,705 --> 01:28:00,139 # So much pain # 1142 01:28:07,715 --> 01:28:11,446 # All I want from you are smiles # 1143 01:28:11,519 --> 01:28:13,578 # You're the only one # 1144 01:28:13,655 --> 01:28:16,146 # Who makes me cry # 1145 01:28:16,224 --> 01:28:20,820 # And I'm holding onto you so tight # 1146 01:28:20,895 --> 01:28:24,558 # I just can't let you go # 1147 01:28:24,632 --> 01:28:26,964 # No no # 1148 01:28:35,209 --> 01:28:37,370 # You never loved me # 1149 01:28:37,445 --> 01:28:39,606 # Like I loved you # 1150 01:28:39,681 --> 01:28:42,081 # Can't no one love you # 1151 01:28:42,150 --> 01:28:44,675 # Like I loved you # 1152 01:28:44,752 --> 01:28:47,744 # Sometimes I feel I am the only one # 1153 01:28:47,822 --> 01:28:49,483 # That cannot see through # 1154 01:28:49,557 --> 01:28:51,184 # The lies, the stories # 1155 01:28:51,259 --> 01:28:54,228 # And the shady things you always do # 1156 01:28:54,295 --> 01:28:58,129 # Just when you trick me into thinking that you'll change your ways # 1157 01:28:58,199 --> 01:29:00,497 - # Never change # - # You just mess up again # 1158 01:29:00,568 --> 01:29:02,763 # And bring me back to all my pain # 1159 01:29:02,837 --> 01:29:05,271 # So much pain. # 1160 01:29:25,927 --> 01:29:30,796 Knock knock. 1161 01:30:30,797 --> 01:30:31,797 Subtitles by LeapinLar 1162 01:30:32,305 --> 01:30:38,609 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 81096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.