All language subtitles for zh (6)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,050 --> 00:00:04,980
分段与字幕来自阳光组@Viki
2
00:00:07,580 --> 00:00:13,850
♬
看着你 彷佛一切都静止♬
3
00:00:13,850 --> 00:00:20,850
♬
何时开始 浑然不觉♬
4
00:00:20,850 --> 00:00:28,540
♬
有天 如梦一般 你向我走来 动摇我的心♬
5
00:00:28,540 --> 00:00:35,250
♬
我感觉 这是命中注定♬
6
00:00:36,500 --> 00:00:39,300
真希望你没受伤
7
00:00:43,950 --> 00:00:47,080
一直很后悔
8
00:00:47,080 --> 00:00:50,180
那天早上没见你一面就离开
9
00:00:51,260 --> 00:00:54,000
我不能在你身边
10
00:00:54,000 --> 00:00:59,840
所以 干万注意安全
11
00:00:59,840 --> 00:01:02,490
大尉你也是
12
00:01:02,490 --> 00:01:06,370
♬
不论何时你在哪里♬
13
00:01:06,400 --> 00:01:11,670
♬
I Love You♬
14
00:01:11,670 --> 00:01:15,100
♬
请不要忘记♬
15
00:01:15,100 --> 00:01:19,080
♬
唯有你♬
16
00:01:19,080 --> 00:01:22,020
♬
我泪水的表白♬
17
00:01:22,020 --> 00:01:28,030
♬
你的爱 随风飘来♬
18
00:01:28,030 --> 00:01:34,130
♬
不论何时你在哪里♬
19
00:01:35,320 --> 00:01:41,980
♬
不论何时你在哪里♬
20
00:01:41,980 --> 00:01:44,140
第七集
21
00:01:46,490 --> 00:01:51,250
我们是太白部队救援队 里面有人吗
22
00:01:51,250 --> 00:01:54,680
有人就敲三下
23
00:02:05,150 --> 00:02:07,980
好像我的判断有误
24
00:02:08,710 --> 00:02:10,300
不是
25
00:02:11,080 --> 00:02:13,330
下午在塔内工作的大部分人员
26
00:02:13,330 --> 00:02:15,960
如果试图从东侧的楼梯撤退
27
00:02:15,960 --> 00:02:18,010
搜救点在这儿没错
28
00:02:18,010 --> 00:02:20,360
煤气管道已经切断
29
00:02:20,360 --> 00:02:23,210
那边的情况如何
30
00:02:23,210 --> 00:02:26,130
那个
那边比这里好一百倍
31
00:02:26,130 --> 00:02:28,430
建筑物基本完好
32
00:02:28,430 --> 00:02:31,250
挡住入口的障碍物 是这里的一半都不到
33
00:02:31,250 --> 00:02:32,320
先清除那边吧
34
00:02:32,320 --> 00:02:35,380
不行
那里一直有石块崩落
35
00:02:35,380 --> 00:02:37,170
落什么石啊
36
00:02:37,170 --> 00:02:39,760
只是掉几块小石头而已
37
00:02:39,760 --> 00:02:43,210
这么胆小怎么进行搜救
38
00:02:43,210 --> 00:02:45,060
真是郁闷
39
00:02:45,060 --> 00:02:48,340
地震以后没坍塌的建筑更危险
40
00:02:48,340 --> 00:02:50,270
表面上看起来没事
41
00:02:50,270 --> 00:02:54,580
里面因为受到强震冲击 全都遭到破坏
42
00:03:00,960 --> 00:03:03,680
作业机械的微小振动
43
00:03:03,680 --> 00:03:06,990
可能会造成二次灾害 发生更危险的情况
44
00:03:06,990 --> 00:03:08,620
有声音
45
00:03:08,620 --> 00:03:13,290
虽然很弱 但肯定是幸存者的信号
46
00:03:19,460 --> 00:03:22,430
准备内视镜装备 尽量确保可以看到里面
47
00:03:22,430 --> 00:03:24,590
是 遵命
48
00:03:32,560 --> 00:03:37,590
年轻人的力气这么小吗
49
00:03:37,590 --> 00:03:40,430
再用点力 用力
50
00:03:40,430 --> 00:03:43,200
疼
51
00:03:43,200 --> 00:03:46,860
快点快点 安全第一
52
00:03:46,860 --> 00:03:48,730
安全第一
53
00:03:48,730 --> 00:03:54,150
是啊 安全第一 对不起
54
00:03:54,150 --> 00:03:56,930
盖的楼太结实了
55
00:03:56,930 --> 00:04:01,190
谁能想到遇上这种事
56
00:04:01,190 --> 00:04:05,990
再忍一下 他们在找我们
57
00:04:05,990 --> 00:04:09,050
-有听到什么声音吗
58
00:04:09,050 --> 00:04:11,750
听到了吗
59
00:04:11,750 --> 00:04:14,110
-有谁在那儿吗
-是谁
60
00:04:14,110 --> 00:04:17,060
-是救援队吗
-不是高队长的声音吗
61
00:04:17,060 --> 00:04:19,380
没错
62
00:04:19,380 --> 00:04:21,970
-老朴
-高队长
-你在哪儿
63
00:04:21,970 --> 00:04:24,600
好像在班长您的上面
64
00:04:24,600 --> 00:04:26,330
再坚持一下
65
00:04:26,330 --> 00:04:29,210
救援队正在外面抢救
66
00:04:29,210 --> 00:04:32,900
这里 这里 我们在这里
67
00:04:32,900 --> 00:04:37,170
抓紧时间啊
这里有很多受伤者
68
00:04:37,170 --> 00:04:38,910
快点
69
00:04:38,910 --> 00:04:43,530
关键是如何把天花板塌陷后 堵在入口的混凝土掀开
70
00:04:43,530 --> 00:04:45,710
滑轮没法撑住负荷
71
00:04:45,710 --> 00:04:47,130
只能用钻孔机打洞
72
00:04:47,130 --> 00:04:49,220
什么馊主意啊
73
00:04:49,220 --> 00:04:52,510
这是特殊建筑用的强化混凝土
74
00:04:52,510 --> 00:04:55,290
在这种厚度上打洞 三天两夜都不够
75
00:04:55,290 --> 00:04:56,540
我们得想别的方法
76
00:04:56,540 --> 00:04:59,500
啊 有简单的方法不用 干嘛一直找别的方法
77
00:04:59,500 --> 00:05:01,370
立刻启用重型机械
78
00:05:01,370 --> 00:05:04,170
地板不坚固 使用重型机械 幸存者就有危险
79
00:05:04,170 --> 00:05:06,930
说了多少遍了
80
00:05:06,930 --> 00:05:08,860
那这边
81
00:05:08,860 --> 00:05:12,220
办公室这边应该没事吧
82
00:05:12,220 --> 00:05:15,790
这里不是没有幸存者信号吗
83
00:05:15,790 --> 00:05:18,650
先从可以做的做起 赶紧吧
84
00:05:18,650 --> 00:05:20,360
办公室有很多重要文件
85
00:05:20,360 --> 00:05:24,330
你现在为了救文件
要把救人的事排在后面吗
86
00:05:24,330 --> 00:05:28,030
你们好像搞错了吧
87
00:05:28,030 --> 00:05:33,720
这里的现场负责人是我 我才是乌鲁克电力公司的总负责人
88
00:05:33,720 --> 00:05:36,660
所以你们都得听我指挥
89
00:05:36,660 --> 00:05:40,760
受灾地区的情况处理 由救援队指挥官决定
90
00:05:40,760 --> 00:05:43,370
那就是我
91
00:05:46,910 --> 00:05:49,830
哪个家伙让民间人士 跑到在救援现场来了
92
00:05:49,830 --> 00:05:52,140
-喂 你这人
-请离开现场
93
00:05:52,140 --> 00:05:53,580
-你给我滚开
-还不走开
94
00:05:53,580 --> 00:05:55,220
你这小子 你这混蛋
95
00:05:55,220 --> 00:05:56,790
不是你们 喂 混蛋
96
00:05:56,790 --> 00:05:59,970
让你们长官来 你这混蛋小子
97
00:05:59,970 --> 00:06:02,880
让你们上尉过来 混蛋小子
98
00:06:02,880 --> 00:06:05,970
松手 你这小子
99
00:06:05,970 --> 00:06:09,630
从上面不行
从下面抬起来怎么样 用气囊
100
00:06:09,630 --> 00:06:13,190
够呛
气囊能承受的最大重量只有十吨
101
00:06:13,190 --> 00:06:17,280
一个肯定不行
如果用四个气囊同时顶住 分散重量同时启动
102
00:06:17,280 --> 00:06:19,560
可能会成功
103
00:06:26,280 --> 00:06:28,520
充气筒只有一个
104
00:06:28,520 --> 00:06:31,870
四个气囊同时充气不太可能
105
00:06:31,870 --> 00:06:34,070
是个问题
106
00:06:36,500 --> 00:06:38,850
其他的灌水呢
107
00:06:39,830 --> 00:06:42,640
消防栓的供水线路没问题吧
108
00:06:42,640 --> 00:06:47,870
做好防水工程 给三个气囊同时灌水
109
00:06:47,870 --> 00:06:50,400
连接完毕
110
00:06:53,100 --> 00:06:56,830
不过 改为装水的气囊 撑不了多久
111
00:06:56,830 --> 00:06:59,170
确保一个人出入的空间
112
00:06:59,170 --> 00:07:02,700
里面设置支架 尽可能撑一撑吧
113
00:07:03,690 --> 00:07:05,670
那就试试看
114
00:07:05,670 --> 00:07:09,430
-方案确定了 抓紧
-是 遵命
115
00:07:25,770 --> 00:07:27,460
看来是肠穿孔
116
00:07:27,460 --> 00:07:29,990
这样下去会引发腹膜炎 送去医疗中心
117
00:07:29,990 --> 00:07:31,440
没有护送车辆
118
00:07:31,440 --> 00:07:34,540
三号车爆了胎在修理 只有二号车在运行
119
00:07:34,540 --> 00:07:36,190
真要疯了
120
00:07:36,190 --> 00:07:37,710
电话还是打不通吧
121
00:07:37,710 --> 00:07:39,040
是
122
00:07:39,040 --> 00:07:41,950
医生 这里
123
00:07:41,950 --> 00:07:43,980
-来拿着
-这个从哪里来的
124
00:07:43,980 --> 00:07:45,860
那个外国医生啊
125
00:07:45,860 --> 00:07:47,770
他送伤员到医疗中心
126
00:07:47,770 --> 00:07:50,910
说市区附近的一个村子整个都没了
127
00:07:50,910 --> 00:07:52,650
他让我把这个分给大家
128
00:07:52,650 --> 00:07:55,910
频道统一用三号军方频道
129
00:07:55,910 --> 00:07:57,950
姜医生 听到吗
130
00:07:57,950 --> 00:08:00,310
丹尼尔 谢谢你的对讲机
131
00:08:00,310 --> 00:08:02,340
幸亏有这个
132
00:08:02,340 --> 00:08:03,540
护士 护士
133
00:08:03,540 --> 00:08:05,600
拜托你同意我使用手术室吧
134
00:08:05,600 --> 00:08:07,330
有个大量出血和头部骨折的伤员
135
00:08:07,330 --> 00:08:09,630
但没有姜医生的批准不让使用手术室
136
00:08:09,630 --> 00:08:13,640
也没有监护人的同意
要在手术室门口做开脑手术呢 结束
137
00:08:13,640 --> 00:08:15,320
这可是一起医疗诉讼案呢
138
00:08:15,320 --> 00:08:17,190
医疗局长在旁边吗
139
00:08:17,190 --> 00:08:19,010
听到我说话吗
140
00:08:19,010 --> 00:08:21,480
怎么 你想预约治疗吗
141
00:08:21,480 --> 00:08:24,150
这里是三成洞(首尔)吗
142
00:08:24,150 --> 00:08:27,220
正要开门
143
00:08:28,080 --> 00:08:30,800
-开了
-谢谢
144
00:08:31,630 --> 00:08:32,790
一定要救活
145
00:08:32,790 --> 00:08:35,860
好让他有机会起诉你 丹尼尔
146
00:08:35,860 --> 00:08:38,590
收到 我让艺华过去了 你那儿需要入手
147
00:08:38,590 --> 00:08:42,980
人手人脚都需要 谢谢 结束
148
00:09:02,880 --> 00:09:05,680
靠几个随时能破的气囊
149
00:09:05,680 --> 00:09:10,110
爬到那一堆混凝土下面去
150
00:09:11,070 --> 00:09:16,000
如果不是活得不耐烦了
谁会做这种事啊
151
00:09:16,770 --> 00:09:19,130
我们会做
152
00:09:19,130 --> 00:09:22,490
气囊设置完毕
153
00:09:52,360 --> 00:09:56,560
指挥室 指挥室
进入到地下塌陷空间的通道已经打开
154
00:09:56,560 --> 00:09:59,710
现在开始进行人员搜救工作
155
00:09:59,710 --> 00:10:01,640
请派医疗组到现场
156
00:10:16,410 --> 00:10:19,380
出来了 得救了
157
00:10:25,800 --> 00:10:28,340
没事了
158
00:10:29,660 --> 00:10:31,570
到这里来
159
00:10:34,510 --> 00:10:36,360
伤员 叫什么名字
160
00:10:36,360 --> 00:10:40,880
我叫朴勇万 朴勇万
161
00:10:40,880 --> 00:10:45,130
我没事 不过在我下面
不知道具体什么地方
162
00:10:45,130 --> 00:10:48,070
高班长在里面
163
00:10:48,070 --> 00:10:51,720
我们现正准备二次搜救
164
00:10:51,720 --> 00:10:53,910
不用担心
165
00:11:11,630 --> 00:11:14,560
血压60/3 0昏迷状态 帮我找到静脉
166
00:11:14,560 --> 00:11:16,110
好
167
00:11:17,690 --> 00:11:19,700
都用完了
168
00:11:19,700 --> 00:11:22,670
-给你
-
谢谢
169
00:11:25,100 --> 00:11:26,110
是腹腔出血吗
170
00:11:26,110 --> 00:11:28,720
腹部膨胀 脉冲很弱
171
00:11:32,440 --> 00:11:35,570
没有意识 肾上腺素10毫升
172
00:11:54,240 --> 00:11:56,360
脉搏恢复了
173
00:11:56,360 --> 00:11:58,610
好像是腹腔出血引起的休克
174
00:11:58,610 --> 00:11:59,710
需要做开腹手术
175
00:11:59,710 --> 00:12:01,380
准备送到医疗中心
176
00:12:01,380 --> 00:12:03,050
医疗中心的手术室都满了
177
00:12:03,050 --> 00:12:04,530
离大本营有多远
178
00:12:04,530 --> 00:12:06,600
用直升机来回至少也得三十分钟
179
00:12:06,600 --> 00:12:08,100
这位伤员坚持不了那么久
180
00:12:08,100 --> 00:12:10,660
那得在这儿做了
181
00:12:10,660 --> 00:12:12,340
在这儿做什么
182
00:12:12,340 --> 00:12:14,380
脉搏不稳定
183
00:12:14,380 --> 00:12:18,170
手术 这里不太好
184
00:12:18,170 --> 00:12:19,970
那边 有阳光的地方吧
185
00:12:19,970 --> 00:12:20,970
这里太暗了
186
00:12:20,970 --> 00:12:21,910
疯了吗
187
00:12:21,910 --> 00:12:23,960
没拍CT怎么做手术啊
188
00:12:23,960 --> 00:12:25,430
没法确认出血的部位啊
189
00:12:25,430 --> 00:12:27,150
所以先打开腹腔确认
190
00:12:27,150 --> 00:12:30,460
还有别的办法吗
191
00:12:30,460 --> 00:12:34,100
你要在满是水泥灰尘的搜救现场开腹吗
192
00:12:34,100 --> 00:12:36,190
知道会引起多少种副作用吗
193
00:12:36,190 --> 00:12:38,550
败血症 脂肪栓塞 肾功能衰竭 心肌狭窄
194
00:12:38,550 --> 00:12:41,620
对这位伤员来说 还有别的办法吗
195
00:12:41,620 --> 00:12:44,590
赶快决定 是你的伤员
196
00:12:46,760 --> 00:12:48,460
真是要疯了
197
00:12:51,310 --> 00:12:53,210
准备一下手术刀
198
00:12:53,210 --> 00:12:55,480
还需要聚维酮碘溶液和消毒布
199
00:12:55,480 --> 00:12:57,230
是
200
00:12:59,200 --> 00:13:02,240
先得挪到有阳光的地方去
201
00:13:04,560 --> 00:13:08,250
艺华 过来帮一下忙
202
00:13:09,150 --> 00:13:11,310
医生 已经调到三号频道
203
00:13:11,310 --> 00:13:13,440
谢谢
204
00:13:13,440 --> 00:13:15,570
这个给你
205
00:13:17,590 --> 00:13:21,030
啊 对不起 对不起 真对不起
206
00:13:21,030 --> 00:13:25,150
算了
受伤了就别动我来
207
00:13:25,150 --> 00:13:26,750
对不起
208
00:13:26,750 --> 00:13:30,620
准备手术刀还有聚维酮碘溶液
209
00:13:30,620 --> 00:13:32,560
这里又地震了吗
210
00:13:32,560 --> 00:13:34,640
啊 不是 是我失误了
211
00:13:34,640 --> 00:13:37,700
要找什么 维他命吗
212
00:13:37,700 --> 00:13:39,180
聚维酮碘溶液需要多少
213
00:13:39,180 --> 00:13:40,520
有多少 都要
214
00:13:40,520 --> 00:13:42,280
消毒布拿那个行吧
215
00:13:42,280 --> 00:13:44,060
让一下
216
00:13:55,790 --> 00:13:57,870
在这儿稍微坐一下
217
00:13:59,560 --> 00:14:01,100
我来看看
218
00:14:01,100 --> 00:14:02,620
是
219
00:14:22,500 --> 00:14:24,940
麻醉药
220
00:14:29,490 --> 00:14:32,290
真让人纳闷
221
00:14:32,290 --> 00:14:35,230
因为怕打针所以现在不愿打吗
222
00:14:35,230 --> 00:14:37,990
不是痛得要命吗
223
00:14:37,990 --> 00:14:40,340
会点英语多好
224
00:14:42,220 --> 00:14:46,950
麻醉药 不痛的
225
00:14:49,980 --> 00:14:52,190
放手 啊
226
00:14:55,710 --> 00:14:56,980
你这人真是
227
00:14:56,980 --> 00:14:59,650
不行 不能打麻醉
228
00:14:59,650 --> 00:15:01,370
我怀孕了 孩子会有危险
229
00:15:01,370 --> 00:15:03,060
到底说什么呢
230
00:15:03,060 --> 00:15:05,120
让我怎么办
231
00:15:14,920 --> 00:15:16,870
我的孩子
232
00:15:20,350 --> 00:15:22,300
怀孕了吗
233
00:15:23,260 --> 00:15:25,110
有孩子
234
00:15:30,150 --> 00:15:34,310
不能打麻醉药 绝对不行
235
00:15:34,310 --> 00:15:37,620
快点做吧
236
00:15:38,410 --> 00:15:40,320
真是要疯了
237
00:15:45,060 --> 00:15:47,510
会很疼的
238
00:15:48,990 --> 00:15:53,260
受得了吗 OK
239
00:15:56,100 --> 00:15:57,700
OK
240
00:16:04,450 --> 00:16:06,330
那就开始了
241
00:16:07,850 --> 00:16:12,690
一 二 三
242
00:16:33,350 --> 00:16:36,220
金医生 金医生
243
00:16:40,860 --> 00:16:43,350
我是环球时代特派记者马丁
244
00:16:43,350 --> 00:16:46,200
这里写的是死亡人数吗
245
00:16:46,200 --> 00:16:47,770
我叫起范
246
00:16:47,770 --> 00:16:51,690
啊 对 你是韩国军人吧
247
00:16:51,690 --> 00:16:54,990
能说明一下目前的情况吗
248
00:16:54,990 --> 00:16:59,160
啊 嗯 该怎么说呢
我是军人
249
00:17:00,050 --> 00:17:03,510
好 哈护士 哈护士
250
00:17:03,510 --> 00:17:06,980
她是医生 不
251
00:17:06,980 --> 00:17:10,730
南丁格尔 南丁格尔 来吧 来吧
[弗洛伦斯·南丁格尔: 英国护士]
252
00:17:10,730 --> 00:17:12,190
这是真的美国人 美国人
253
00:17:12,190 --> 00:17:14,760
医疗组护士吗 问你几个问题
254
00:17:14,760 --> 00:17:16,890
我很忙
255
00:17:22,410 --> 00:17:26,700
宋医生
他是医生
来吧 来吧
256
00:17:26,700 --> 00:17:27,950
这里有一个美国人
257
00:17:27,950 --> 00:17:30,980
目前的情况如何 死亡人数是
258
00:17:30,980 --> 00:17:35,940
我的英语不太好
请你谅解
259
00:17:35,940 --> 00:17:39,060
这里是医疗中心 哪一位医生能来这里
260
00:17:39,060 --> 00:17:41,460
手术室人手不够
261
00:17:41,460 --> 00:17:43,200
我是宋医生 我去
262
00:17:43,200 --> 00:17:44,820
好 医生 快点吧
263
00:17:44,820 --> 00:17:46,690
知道了 结束
264
00:17:48,960 --> 00:17:51,910
喂 喂 喂
265
00:17:53,040 --> 00:17:57,460
嗨 我接收你的采访 用你的车送我去医院
266
00:17:57,460 --> 00:17:59,840
来吧 快点
267
00:18:00,990 --> 00:18:02,620
好吧
268
00:18:09,110 --> 00:18:11,800
哇 厉害啊
269
00:18:11,800 --> 00:18:15,820
平时没什么用
作为医生还是很能干的
270
00:18:17,290 --> 00:18:19,610
通知 急需AB型血液
271
00:18:19,610 --> 00:18:22,620
非常紧急 听到请尽快回答
272
00:18:22,620 --> 00:18:28,320
通讯保安室的一等兵金起范 我是AB型
273
00:18:28,360 --> 00:18:31,220
擦一下这里 看不清楚
274
00:18:31,220 --> 00:18:33,520
这边用牵开器固定下来吧
275
00:18:33,520 --> 00:18:34,990
AB型没错
276
00:18:34,990 --> 00:18:37,780
输血啦 会有点疼
277
00:18:41,810 --> 00:18:43,670
姜医生
278
00:18:43,670 --> 00:18:44,840
受伤了吗
279
00:18:44,840 --> 00:18:47,990
不是我
里面需要医生
280
00:18:47,990 --> 00:18:50,200
快点 很急
281
00:18:54,830 --> 00:18:56,840
班长
282
00:18:59,160 --> 00:19:01,140
医生 你来了
283
00:19:01,140 --> 00:19:03,710
这里很危险 干嘛来这里
284
00:19:03,710 --> 00:19:06,160
先给你打止痛针
285
00:19:09,030 --> 00:19:12,990
下肢 腿和脚趾有感觉吗
286
00:19:12,990 --> 00:19:18,110
我都这把年纪了
下面还能有什么力气
287
00:19:22,880 --> 00:19:26,280
能动吧
288
00:19:27,500 --> 00:19:31,810
刚才疼得要命
289
00:19:31,810 --> 00:19:36,580
看到医生 感觉好多了
290
00:19:36,580 --> 00:19:39,820
是 你做得很好
291
00:19:41,770 --> 00:19:44,370
把它抬起来 需要多长时间呢
292
00:19:44,370 --> 00:19:48,420
你还得再看一位伤员
293
00:19:49,480 --> 00:19:51,230
疼 好疼
294
00:19:51,230 --> 00:19:53,660
快点快点
295
00:19:53,660 --> 00:19:54,720
不能动
296
00:19:54,720 --> 00:19:56,690
真是万幸没戳到心脏那里
297
00:19:56,690 --> 00:20:00,460
要是不小心碰到颈椎就很危险
298
00:20:00,460 --> 00:20:02,730
我会死吗
299
00:20:02,730 --> 00:20:06,060
尽可能别动 这样才不会死
300
00:20:07,650 --> 00:20:11,850
把钢筋切断 保持现状直接送到手术室
301
00:20:12,560 --> 00:20:14,760
切断这里
302
00:20:14,760 --> 00:20:17,770
我想跟你先商量一下
303
00:20:17,770 --> 00:20:19,420
说吧
304
00:20:19,420 --> 00:20:21,870
就我们俩
305
00:20:31,360 --> 00:20:34,020
有什么问题吗
306
00:20:34,040 --> 00:20:37,990
问题是
现在两边的情况是连在一起的
307
00:20:51,100 --> 00:20:53,950
抬起高班长那边的水泥块儿
308
00:20:53,950 --> 00:20:56,090
会把那边的钢架压弯
309
00:21:00,500 --> 00:21:03,200
那边伤员的身体就会被切断
310
00:21:03,200 --> 00:21:06,500
假如先切断钢架呢
311
00:21:06,500 --> 00:21:10,070
那中间的钢架会失去重心
312
00:21:10,110 --> 00:21:13,950
对面的水泥块儿就会不堪重负
313
00:21:16,020 --> 00:21:20,990
你的意思是救了一边
314
00:21:20,990 --> 00:21:22,860
另一边就会死是吗
315
00:21:24,520 --> 00:21:26,270
站在工学角度 没有别的方法
316
00:21:26,270 --> 00:21:28,040
在医学上也没有其他方法
317
00:21:28,070 --> 00:21:31,990
这种情况 只能根据现场救援原则处理
318
00:21:31,990 --> 00:21:33,610
先救医生
319
00:21:33,610 --> 00:21:36,970
认为生存率高的伤员
320
00:21:36,970 --> 00:21:40,840
所以 你现在是要我 做选择吗
321
00:21:40,920 --> 00:21:43,980
两个人里面 救谁 不救谁
322
00:21:43,980 --> 00:21:45,780
是
323
00:21:45,780 --> 00:21:50,440
这就是姜医生你现在要做的事
324
00:22:02,220 --> 00:22:04,970
我们在准备作业 两边都可以
325
00:22:04,990 --> 00:22:07,060
十分钟后可以开始
326
00:22:11,160 --> 00:22:12,480
决定了吗
327
00:22:12,480 --> 00:22:13,830
给我十分钟
328
00:22:13,830 --> 00:22:16,090
没时间了
329
00:22:20,540 --> 00:22:22,350
那就这样吧
330
00:22:31,150 --> 00:22:34,590
刚才是医生请求协助
331
00:22:34,620 --> 00:22:37,500
我们也最后确认一下
332
00:22:43,300 --> 00:22:47,930
怎么回事 柳大尉
工作还没开始啊
333
00:22:48,880 --> 00:22:51,340
真郁闷
334
00:22:51,340 --> 00:22:55,250
反正两个当中只能救一个嘛
335
00:22:55,250 --> 00:22:58,810
那就救那个容易救的
336
00:22:58,810 --> 00:23:01,140
然后挖办公室那边吧
337
00:23:02,310 --> 00:23:04,520
正在根据救援原则准备
338
00:23:04,520 --> 00:23:07,450
去哪儿 话还没讲完呢
339
00:23:08,740 --> 00:23:11,290
你知道那文件是什么吗
340
00:23:11,290 --> 00:23:13,120
那个文件是
341
00:23:13,120 --> 00:23:17,140
跟乌鲁克政府签署的 有关和平重建事业的协议书
342
00:23:17,140 --> 00:23:20,040
我虽然拿的是这个国家发的工资
343
00:23:20,040 --> 00:23:23,990
作为拥有大韩民国国籍的国民 我是出于爱国心才说这样的话
344
00:23:23,990 --> 00:23:27,300
我去卡拉OK每次唱的第一首歌是国歌
345
00:23:27,300 --> 00:23:28,880
懂吗
346
00:23:28,880 --> 00:23:32,160
这可是关系国家利益的问题
347
00:23:32,900 --> 00:23:34,600
军人是什么
348
00:23:35,310 --> 00:23:38,410
首先要执行国家任务才是军人嘛
349
00:23:38,430 --> 00:23:42,150
在这种情况下
死一两个工人不算什么
350
00:23:42,150 --> 00:23:43,600
喂
351
00:23:44,210 --> 00:23:46,660
喂 你现在对我
352
00:23:46,660 --> 00:23:49,300
说你呢 你这混蛋
353
00:23:50,860 --> 00:23:54,740
国家
国家是什么
354
00:23:54,770 --> 00:23:57,770
守护国民的生命与安全才是国家
355
00:23:57,770 --> 00:23:59,910
国家的意思就是
356
00:24:00,610 --> 00:24:02,670
像你这样的混蛋如果遇到危险
357
00:24:02,720 --> 00:24:06,110
也会想方设法救你出来
358
00:24:06,110 --> 00:24:08,390
我作为军人
359
00:24:08,390 --> 00:24:12,830
没有比守护国民生命更紧要的任务
360
00:24:13,910 --> 00:24:16,730
你那个文件那么重要
361
00:24:23,920 --> 00:24:25,680
你自己去挖吧
362
00:24:27,920 --> 00:24:30,610
气死我了
363
00:24:33,020 --> 00:24:34,840
你现在可是在犯一个大错
364
00:24:34,840 --> 00:24:37,240
那就好
365
00:24:37,310 --> 00:24:38,750
滚
366
00:24:41,780 --> 00:24:43,800
小心
367
00:25:05,010 --> 00:25:06,920
大家都没事吗
368
00:25:06,920 --> 00:25:09,510
高班长这边没事
369
00:25:09,560 --> 00:25:12,030
那边
370
00:25:27,650 --> 00:25:29,680
没事吗
371
00:25:30,990 --> 00:25:36,610
嗯 我 是的 我
372
00:25:36,610 --> 00:25:39,660
报告 工作区域还有没断电的地方
373
00:25:39,660 --> 00:25:41,010
再重新确认一遍
374
00:25:41,010 --> 00:25:43,060
是 遵命
375
00:26:06,160 --> 00:26:09,770
救援工作开始了
压在上面的瓦砾被抬起来
376
00:26:09,790 --> 00:26:12,050
那一瞬间会非常疼痛
377
00:26:12,050 --> 00:26:13,270
连止痛药也起不了作用
378
00:26:13,270 --> 00:26:17,600
我有三个孩子 两女一男
379
00:26:17,600 --> 00:26:18,910
啊
380
00:26:18,910 --> 00:26:20,930
那边的 孩子
381
00:26:20,950 --> 00:26:23,240
虽然不知道什么情况
382
00:26:23,240 --> 00:26:25,930
不能两个人都救出来吧
383
00:26:30,440 --> 00:26:31,970
我没事
384
00:26:31,990 --> 00:26:35,290
自从在沙特沙漠里修高速公路以来
385
00:26:35,290 --> 00:26:37,220
已经在国外工作三十年了
386
00:26:37,220 --> 00:26:39,430
我明白
387
00:26:39,430 --> 00:26:42,100
大概知道情况
388
00:26:44,150 --> 00:26:48,670
不管什么情况 我们会尽力的
389
00:26:48,700 --> 00:26:52,420
那就拜托了
390
00:26:54,860 --> 00:26:59,900
不用工作就这样望着天空躺着
391
00:26:59,900 --> 00:27:02,750
也很不错
392
00:27:02,750 --> 00:27:05,940
这是哪儿来的福气
393
00:27:06,920 --> 00:27:12,540
赚足了钱 送孩子们上了大学
394
00:27:16,220 --> 00:27:19,330
能给我再打点止痛针吗
395
00:27:19,350 --> 00:27:21,920
太痛了
396
00:27:22,640 --> 00:27:24,640
不能再打了
397
00:27:24,640 --> 00:27:28,720
一会儿做手术还要麻醉
398
00:27:30,020 --> 00:27:32,130
试试把手握紧 再松开
399
00:27:39,100 --> 00:27:41,120
我能活吗
400
00:27:41,660 --> 00:27:44,940
别这样 救救我 好吗
401
00:27:45,880 --> 00:27:50,930
我一点没动 真的
402
00:27:51,920 --> 00:27:53,510
做得好
403
00:27:58,950 --> 00:28:02,220
切掉后得翻过去
从这里三公分的位置
404
00:28:02,250 --> 00:28:04,900
直角钳
405
00:28:10,800 --> 00:28:13,290
这位伤员得救的话 让他请你吃一顿吧
406
00:28:13,290 --> 00:28:14,540
能活吗
407
00:28:14,560 --> 00:28:16,470
你不是正在救他吗
408
00:28:16,470 --> 00:28:18,490
你说我吗
409
00:28:19,330 --> 00:28:21,980
一等兵金起范
410
00:28:22,020 --> 00:28:25,270
我在救人啊
411
00:28:25,300 --> 00:28:27,250
可以向徐上士炫耀吗
412
00:28:27,270 --> 00:28:30,750
按顺序 我得先来
413
00:28:40,460 --> 00:28:43,630
艺华 我们来乌鲁克可不是为了做这些啊
414
00:28:43,670 --> 00:28:47,780
他们也不是为了受伤来乌鲁克的
415
00:28:47,780 --> 00:28:49,100
你得守约啊
416
00:28:49,100 --> 00:28:51,970
当然 这可是血的承诺
417
00:28:51,990 --> 00:28:55,500
A) 是海星医院医疗组的头儿
418
00:28:55,520 --> 00:28:58,450
B) 是莫乌鲁发电站的头儿
419
00:28:58,470 --> 00:29:02,520
C) 是太白部队的头儿
420
00:29:02,520 --> 00:29:04,150
你们要采访谁呢
421
00:29:04,150 --> 00:29:07,390
- D) 丹尼尔 斯藩塞
- 丹尼尔 斯藩塞
422
00:29:08,250 --> 00:29:11,300
他不在选项里啊
423
00:29:11,300 --> 00:29:14,570
我们希望采访在灾难现场经验丰富的人
424
00:29:14,590 --> 00:29:21,820
你们认为丹尼尔很出名 也很聪明
425
00:29:21,820 --> 00:29:23,260
其实他都是靠脸的
426
00:29:23,260 --> 00:29:25,950
所以我们想采访他
427
00:29:25,950 --> 00:29:29,880
因为他会说 而且很上镜
428
00:29:29,900 --> 00:29:33,540
你们这些不正经的
429
00:29:42,120 --> 00:29:45,320
里面状况不太好
430
00:29:45,340 --> 00:29:49,790
残留有焊接用的氧气罐 所以有二次爆炸的可能性
431
00:29:51,200 --> 00:29:53,330
这里地面不结实
432
00:29:53,360 --> 00:29:55,360
-小心
-是
433
00:29:59,970 --> 00:30:01,930
徐上士
434
00:30:01,930 --> 00:30:02,930
什么情况
435
00:30:02,930 --> 00:30:05,990
地面坍塌副中队长不见了
436
00:30:05,990 --> 00:30:08,070
啊 是不是徐上士遇到什么情况
437
00:30:08,070 --> 00:30:09,210
这个能暂时拔掉吗
438
00:30:09,210 --> 00:30:10,600
-金一等兵坐下
-不过
439
00:30:10,600 --> 00:30:12,990
坐下 你想让他死吗
440
00:30:17,470 --> 00:30:19,080
三零号丝绸线
441
00:30:19,080 --> 00:30:21,020
啊 是
442
00:30:30,120 --> 00:30:34,320
野狼呼叫
幸亏掉到沙上没大碍
443
00:30:34,320 --> 00:30:36,180
我没事
444
00:30:36,180 --> 00:30:38,380
太好了 看来徐上士没事呢
445
00:30:38,380 --> 00:30:41,450
不要直播了 闹心
446
00:30:51,780 --> 00:30:54,180
我们已经准备好了
447
00:30:55,040 --> 00:30:59,140
决定了吗
448
00:30:59,140 --> 00:31:03,700
高班长腿上的肌肉已经开始坏死
449
00:31:03,700 --> 00:31:05,690
拿掉压在下肢的瓦砾之后
450
00:31:05,690 --> 00:31:08,600
很可能会出现压迫综合症
451
00:31:09,700 --> 00:31:15,010
当地员工呢
插在他身上的钢筋阻止了出血
452
00:31:15,010 --> 00:31:19,630
当地员工呢
插在他身上的钢筋阻止了出血
453
00:31:21,780 --> 00:31:24,440
这种情况下 如果是你
454
00:31:25,640 --> 00:31:27,720
救谁呢
455
00:31:32,140 --> 00:31:34,660
干嘛问我
456
00:31:34,660 --> 00:31:38,810
你看过了 诊断了
457
00:31:38,810 --> 00:31:41,680
现在说你的决定就行
458
00:31:41,680 --> 00:31:46,400
我知道
但你比我经验丰富
459
00:31:46,400 --> 00:31:48,720
也许会做出更好的决定
460
00:31:48,720 --> 00:31:53,620
更好 在姜医生眼里
我做的事情是更好的吗
461
00:31:55,740 --> 00:31:58,800
救援现场没有所谓的更好
462
00:31:58,800 --> 00:32:02,730
只是解决
迫在眉睫的问题
463
00:32:02,730 --> 00:32:04,970
当然 我知道 可是
464
00:32:04,970 --> 00:32:08,350
一整天毫无程序也没有顺序 手忙脚乱地治疗
465
00:32:08,350 --> 00:32:09,570
不知道对还是不对 所以
466
00:32:09,570 --> 00:32:11,700
你做得很好
467
00:32:11,700 --> 00:32:14,530
在这种情况下不是手忙脚乱
468
00:32:14,530 --> 00:32:16,710
就是什么都不做让他们死去
469
00:32:16,710 --> 00:32:19,260
没有别的选择
470
00:32:19,260 --> 00:32:21,930
更没有时间犹犹豫豫
471
00:32:23,410 --> 00:32:28,220
我们对姜医生的希望
并非要你成为一个十全十美的神医
472
00:32:28,220 --> 00:32:30,920
或者是一个连感冒病毒都治不好的医生
473
00:32:30,920 --> 00:32:38,600
我们目前需要的就是 那种普通医生做出的诊断
474
00:32:40,740 --> 00:32:43,230
所以 做好诊断就请回答吧
475
00:32:44,370 --> 00:32:46,210
医生
476
00:32:59,730 --> 00:33:01,810
救援的顺序是
477
00:33:11,790 --> 00:33:13,500
钢筋穿过肩膀
478
00:33:13,500 --> 00:33:15,470
不知道有没有伤到脊椎
479
00:33:15,470 --> 00:33:17,140
幸亏活体反应还不错
480
00:33:17,140 --> 00:33:19,400
先使用大剂量抗生素再拍X光
481
00:33:19,400 --> 00:33:21,220
知道了
482
00:33:21,220 --> 00:33:23,720
刚才通过对讲机说过了
483
00:33:23,720 --> 00:33:25,750
这里我们来负责 你去歇一会儿吧
484
00:33:25,750 --> 00:33:27,350
不 我来
485
00:33:27,350 --> 00:33:29,670
安排移动X光吧
486
00:33:29,670 --> 00:33:32,250
底片用完了
消毒器也坏了
487
00:33:32,250 --> 00:33:33,230
现在一团糟
488
00:33:33,230 --> 00:33:35,110
一团糟也得试试
489
00:33:35,110 --> 00:33:37,240
前辈你也进来吧 我一个人做不了
490
00:33:37,240 --> 00:33:38,580
走吧
491
00:33:47,320 --> 00:33:48,550
麻醉完毕
492
00:33:48,550 --> 00:33:53,900
这位伤员
今天不能让他死在这
493
00:33:55,680 --> 00:33:59,400
拆掉钢架
要快和准
494
00:33:59,400 --> 00:34:05,480
来 一 二 三
495
00:35:46,370 --> 00:35:49,090
生命体征都正常
496
00:35:49,090 --> 00:35:50,890
辛苦了
497
00:35:50,890 --> 00:35:52,770
辛苦你了
498
00:35:56,510 --> 00:35:58,650
你也辛苦了
499
00:35:58,650 --> 00:36:00,530
团结
500
00:36:25,710 --> 00:36:26,970
团结
501
00:36:28,420 --> 00:36:30,280
大家今天都辛苦了
502
00:36:30,280 --> 00:36:34,080
换班的人到了 你们回去休息吧
503
00:37:07,010 --> 00:37:09,770
现在还在救援
504
00:37:09,770 --> 00:37:12,590
所幸我军没有很大损失
505
00:37:12,590 --> 00:37:14,870
收到报告全体人员安全
506
00:37:14,870 --> 00:37:16,470
那尹中尉也
507
00:37:16,470 --> 00:37:19,090
是没事
508
00:37:19,090 --> 00:37:22,800
柳大尉去了现场 我没拦他
509
00:37:22,800 --> 00:37:27,540
我想您会很担心 所以把您请来了
510
00:37:27,540 --> 00:37:30,720
军人为国家工作 没什么可担心的
511
00:37:31,560 --> 00:37:34,600
很抱歉
512
00:37:34,600 --> 00:37:38,760
女儿跟刘大尉在一起 我觉得放心多了
513
00:37:41,240 --> 00:37:45,100
我很欣赏刘大尉
514
00:37:45,100 --> 00:37:47,250
是个能戴四颗星的家伙
515
00:37:47,250 --> 00:37:49,340
对他有很大期待
516
00:37:49,340 --> 00:37:52,160
不知道他是不是当块将军的料
517
00:37:52,160 --> 00:37:54,060
他是很优秀的军人
518
00:37:54,060 --> 00:37:56,330
上上下下 很多人都喜欢他
519
00:37:56,330 --> 00:38:00,570
看来我们时镇还挺有人缘
520
00:38:03,730 --> 00:38:06,170
刚接到太白部队的报告
521
00:38:06,170 --> 00:38:07,680
医疗组全体人员安全 没人受伤
522
00:38:07,680 --> 00:38:09,550
正在当地全力参与救援行动
523
00:38:09,550 --> 00:38:11,640
别太担心
524
00:38:13,260 --> 00:38:16,250
哎哟 孩子 没事吗
525
00:38:16,250 --> 00:38:20,710
是 没事
很幸运 妈妈
526
00:38:21,710 --> 00:38:23,800
什么时候安排医疗队回国
527
00:38:23,800 --> 00:38:26,500
等当地机场运行正常了 立刻安排
528
00:38:26,500 --> 00:38:30,940
那是什么时候 先让我跟我家致勋通个电话
529
00:38:30,940 --> 00:38:33,200
听到声音我才能放心
530
00:38:33,200 --> 00:38:35,720
个人电话目前还没恢复
531
00:38:35,720 --> 00:38:38,530
只有在大本营的军用卫星电话才能通话
532
00:38:38,530 --> 00:38:40,890
-目前 个人...
-小子
533
00:38:40,890 --> 00:38:43,110
那个卫星项目我可是投资了的
534
00:38:43,110 --> 00:38:45,930
立刻联系 快点
535
00:38:48,000 --> 00:38:52,340
你的婆婆 竟然叫理事长 小子
536
00:38:53,500 --> 00:38:58,000
这家医院所在的位置都是致勋家的地
537
00:38:59,460 --> 00:39:03,900
夫人 您对我没什么不满意吧
538
00:39:09,490 --> 00:39:11,830
死了多少人啊
539
00:39:30,470 --> 00:39:31,750
手术结束了吗
540
00:39:31,750 --> 00:39:34,010
嗯 刚才
541
00:39:36,070 --> 00:39:37,620
伤员救活了吗
542
00:39:37,620 --> 00:39:39,190
暂时是
543
00:39:42,250 --> 00:39:44,180
不过 你
544
00:39:44,180 --> 00:39:46,310
没打火机
545
00:39:49,900 --> 00:39:52,480
我问你还好吗 你这孩子
546
00:40:01,090 --> 00:40:02,870
算了 我问这个干嘛
547
00:40:04,090 --> 00:40:06,600
给我也来支烟吧
548
00:40:06,600 --> 00:40:10,000
医生抽什么烟啊 戒了吧
549
00:40:25,350 --> 00:40:27,030
医生
550
00:40:27,030 --> 00:40:28,830
护士
551
00:40:30,000 --> 00:40:31,600
看着点
552
00:40:31,600 --> 00:40:33,480
真是的
553
00:40:33,480 --> 00:40:35,930
护士
554
00:40:43,200 --> 00:40:44,760
我说叫医生来
555
00:40:44,760 --> 00:40:46,500
怎么听不懂人话啊
556
00:40:46,500 --> 00:40:47,650
不行
557
00:40:47,650 --> 00:40:49,120
你这人
558
00:40:49,120 --> 00:40:50,400
什么事
559
00:40:50,400 --> 00:40:52,720
老师 就这位
560
00:40:52,720 --> 00:40:56,230
这回可以说通了
561
00:40:56,230 --> 00:40:57,370
你认识我吧
562
00:40:57,370 --> 00:41:00,370
我是这里发电站总负责人陈永寿
563
00:41:00,370 --> 00:41:02,270
怎么呢
564
00:41:02,270 --> 00:41:06,790
今天站了一天 血糖降低了
565
00:41:06,790 --> 00:41:09,430
头晕得要命
566
00:41:11,270 --> 00:41:14,370
哎呀 累死我了 要死了 要死了
567
00:41:17,890 --> 00:41:23,260
给我打点葡萄糖或维他命什么的
568
00:41:23,260 --> 00:41:25,440
快点
569
00:41:25,440 --> 00:41:28,170
再加点大蒜
570
00:41:28,170 --> 00:41:29,520
我都说了不行
571
00:41:29,520 --> 00:41:31,840
好了 你去忙吧
572
00:41:31,840 --> 00:41:33,880
好的
573
00:41:35,310 --> 00:41:36,740
我是B舍监
574
00:41:36,740 --> 00:41:40,660
这里有一位想打营养针的病人快死了
575
00:41:40,660 --> 00:41:44,030
有闲得要命的医生
576
00:41:44,030 --> 00:41:46,760
过来看看吧 结束
577
00:41:46,760 --> 00:41:50,620
是吗 病人的情况怎么样
578
00:41:50,620 --> 00:41:53,060
看来是眼睛出了问题
579
00:41:53,060 --> 00:41:54,460
只有瞎子才会看不到
580
00:41:54,460 --> 00:41:58,230
这里躺着的伤员们是什么状态
581
00:41:58,230 --> 00:42:00,710
他说自己快累死了
582
00:42:00,710 --> 00:42:01,910
嘴还能利落
583
00:42:01,910 --> 00:42:04,770
发什么神经啊 挂了 结束
584
00:42:04,770 --> 00:42:07,650
我说呢
585
00:42:08,910 --> 00:42:10,220
你叫什么名字
586
00:42:10,220 --> 00:42:11,780
河子爱
587
00:42:11,780 --> 00:42:13,440
你这家伙叫什么来着
588
00:42:13,440 --> 00:42:16,310
什么 你这家伙
589
00:42:16,310 --> 00:42:17,700
你怎么跟我说话的
590
00:42:17,700 --> 00:42:21,130
你先讲话那么随便 我还以为你要和我交朋友
591
00:42:21,130 --> 00:42:25,000
既然互报了姓名 那年龄呢
592
00:42:26,230 --> 00:42:28,670
哇 这群人
593
00:42:28,670 --> 00:42:30,850
走着瞧 饶不了你
594
00:42:30,850 --> 00:42:34,720
好 我等着
595
00:42:34,720 --> 00:42:37,530
崔护士 来一下
596
00:42:37,530 --> 00:42:39,400
消毒机坏了 要做的事一大堆
597
00:42:39,400 --> 00:42:42,950
你们
598
00:42:42,950 --> 00:42:45,690
喂
599
00:42:47,870 --> 00:42:49,450
怎么办
600
00:42:49,450 --> 00:42:52,900
剩下的食物远远不够我们所有人吃的
601
00:42:52,900 --> 00:42:56,240
还要包括医疗组和伤员
602
00:42:56,240 --> 00:42:58,410
从出生入死的现场回来
603
00:42:58,410 --> 00:43:01,370
接下来就是要解决吃饭的问题
604
00:43:01,370 --> 00:43:04,920
先拿战斗粮食撑一撑吧
605
00:43:16,360 --> 00:43:19,670
我猜大家都饿着肚子
606
00:43:30,620 --> 00:43:33,200
这样够吗
607
00:43:33,200 --> 00:43:36,470
先做了一百人份呢
608
00:43:36,470 --> 00:43:39,400
太好了 真的谢谢你
609
00:43:39,400 --> 00:43:44,080
回头给你们买酒一百人份的
610
00:43:44,080 --> 00:43:48,710
徐上士请客
611
00:43:48,710 --> 00:43:51,430
我被减薪了嘛
612
00:43:56,290 --> 00:44:00,070
一分队 来餐厅取饭
613
00:44:12,550 --> 00:44:14,740
坐下一边吃 一边听吧
614
00:44:14,740 --> 00:44:17,360
稍息
615
00:44:17,360 --> 00:44:20,150
两天两夜各位都辛苦了
616
00:44:20,150 --> 00:44:24,260
大本营已经向你们父母 通报了这里的情况各位不用担心
617
00:44:24,260 --> 00:44:27,500
通讯线路一修复 就安排你们视频通话
618
00:44:27,500 --> 00:44:29,010
再等等吧
619
00:44:29,010 --> 00:44:33,690
是 遵命
620
00:44:33,690 --> 00:44:36,760
明天继续现场搜救工作
621
00:44:36,760 --> 00:44:38,510
会很累
622
00:44:38,510 --> 00:44:42,430
吃完饭 立刻休息
623
00:44:42,430 --> 00:44:50,980
对于今天的事情
目前的情况 别多想 让大脑放松一下
624
00:44:50,980 --> 00:44:55,420
你们只要听从命令就行
625
00:44:57,440 --> 00:45:01,550
中队长的命令永远正确
626
00:45:01,550 --> 00:45:02,560
知道了吗
627
00:45:02,560 --> 00:45:05,740
是 遵命
628
00:45:06,590 --> 00:45:08,470
点名 完毕
629
00:45:43,490 --> 00:45:46,840
是徐大英自己的意愿吗
630
00:45:46,840 --> 00:45:49,530
还是我爸爸的命令
631
00:45:51,450 --> 00:45:54,900
往最危险的现场派遣最优秀的兵力
632
00:45:54,900 --> 00:45:57,520
是指挥官的责任
633
00:45:58,320 --> 00:46:02,040
不知道你在为谁说话
634
00:46:02,040 --> 00:46:03,960
反正我不喜欢
635
00:46:03,960 --> 00:46:05,680
先联系一下吧
636
00:46:05,680 --> 00:46:07,940
他一直在担心你
637
00:46:11,680 --> 00:46:14,440
那你呢
638
00:46:15,580 --> 00:46:19,100
如果我有事 你会怎么样
639
00:46:19,120 --> 00:46:22,490
♬
可是我♬
640
00:46:22,500 --> 00:46:25,900
♬
没有你 不能活♬
641
00:46:26,890 --> 00:46:29,440
所有逃避你的时间
642
00:46:30,860 --> 00:46:33,000
我都会后悔
643
00:46:33,000 --> 00:46:36,230
♬
我爱你 谢谢你♬
644
00:46:36,230 --> 00:46:37,860
♬
给我一个温暖的拥抱♬
645
00:46:37,860 --> 00:46:40,520
那还这样站着吗
646
00:46:40,520 --> 00:46:45,270
♬
因为这份爱 我才能活♬
647
00:46:45,270 --> 00:46:50,790
♬
时光倒流 是否还能度过♬
648
00:46:52,160 --> 00:46:57,290
♬
那些辛苦的日子♬
649
00:46:59,020 --> 00:47:04,420
♬
看着毫不动摇的你♬
650
00:47:04,420 --> 00:47:10,540
♬
我的嘴唇颤抖♬
651
00:47:33,070 --> 00:47:34,430
走开
652
00:47:34,430 --> 00:47:35,590
是我的工作
653
00:47:35,590 --> 00:47:38,790
我来帮你 走开啊
654
00:47:44,180 --> 00:47:47,090
没有消毒机 就这么不方便
655
00:47:47,090 --> 00:47:49,900
你真不怕吗
656
00:47:49,900 --> 00:47:51,300
我早就说过
657
00:47:51,300 --> 00:47:54,730
一到这里时我就说赶紧走 那会儿走了多好
658
00:47:54,730 --> 00:47:58,080
啊 这种时候 得有家人才有借口跑啊
659
00:47:58,080 --> 00:48:01,100
可不是 怎么不早点安排 这把年纪了都干什么了
660
00:48:01,100 --> 00:48:03,190
你不也一样
661
00:48:06,340 --> 00:48:10,030
来 跟着我说一下 一零三零
662
00:48:10,030 --> 00:48:12,790
一零三零 是什么
663
00:48:12,790 --> 00:48:15,170
是我笔记本电脑的密码
664
00:48:15,170 --> 00:48:18,740
假如我死在这儿 打开我电脑里的C盘
665
00:48:18,740 --> 00:48:20,580
在医院文件下面
666
00:48:20,580 --> 00:48:22,430
有一个压缩的文件夹
667
00:48:22,430 --> 00:48:24,940
一定要帮我删掉它
668
00:48:24,940 --> 00:48:26,430
作为朋友 拜托你了
669
00:48:26,430 --> 00:48:28,750
里面是什么
670
00:48:29,500 --> 00:48:32,580
好恶心 赶紧删除
671
00:48:32,580 --> 00:48:35,710
-你会看到的 超越你的想象
-天啊
672
00:48:35,710 --> 00:48:38,140
一定得你亲自操作
673
00:48:38,140 --> 00:48:41,680
你这变态
一零三零 10岁到30岁吗
674
00:48:41,680 --> 00:48:43,740
还不赶紧删除
675
00:48:43,740 --> 00:48:46,630
-只要我活着 就不能删
-天啊天啊
676
00:48:46,630 --> 00:48:49,570
查病房
先把火关掉
677
00:48:49,570 --> 00:48:52,600
好了
678
00:48:52,600 --> 00:48:54,910
让你删掉啊
679
00:48:54,910 --> 00:49:00,870
恶心 恶心 赶紧删除
680
00:49:01,890 --> 00:49:02,840
醒过来了吗
681
00:49:02,840 --> 00:49:06,960
还没有
看来得观察到明天
682
00:49:12,230 --> 00:49:13,600
是这位伤员吧
683
00:49:13,600 --> 00:49:15,490
在发电站前做的开腹手术
684
00:49:15,490 --> 00:49:18,060
有意识
685
00:49:24,050 --> 00:49:25,920
好多了
686
00:49:25,920 --> 00:49:28,870
每三个小时确认生命体征吧
687
00:49:31,110 --> 00:49:32,650
她是胫骨骨折
688
00:49:32,650 --> 00:49:34,580
因为是孕妇没麻醉直接接骨了
689
00:49:34,580 --> 00:49:37,260
很疼的 但忍住了
690
00:49:37,260 --> 00:49:39,470
孩子很勇敢
691
00:49:40,510 --> 00:49:42,620
这个不是你的手机吗
692
00:49:42,620 --> 00:49:44,520
里面有平时听的古典音乐
693
00:49:44,520 --> 00:49:45,980
怕孩子害怕
694
00:49:47,410 --> 00:49:49,050
像个医生了
695
00:49:49,050 --> 00:49:51,260
也像个父亲了
696
00:49:56,500 --> 00:50:00,040
平时还听古典音乐啊
697
00:50:24,360 --> 00:50:27,250
你的鞋子
698
00:50:27,250 --> 00:50:30,410
谢谢你
699
00:50:37,800 --> 00:50:44,770
[死亡18人]
[受伤41]
700
00:50:58,220 --> 00:51:02,640
[发电站坍塌现场救援情况]
701
00:51:02,640 --> 00:51:07,300
[受伤41人]
[上尉确认身份的死者]
702
00:52:02,010 --> 00:52:05,680
小心
703
00:52:16,880 --> 00:52:18,520
呀 你这臭小子
704
00:52:18,520 --> 00:52:20,780
你躲在哪儿 都在我如来佛的手掌心里
705
00:52:20,780 --> 00:52:23,090
放手 有话好好说嘛
706
00:52:23,090 --> 00:52:27,710
姜医生 今天辛苦了
707
00:53:10,180 --> 00:53:12,200
团结
708
00:53:13,090 --> 00:53:15,550
有什么需要的吗
709
00:53:15,550 --> 00:53:18,450
只是转一转 你去忙吧
710
00:53:18,450 --> 00:53:22,370
肩膀是不是受伤了
711
00:53:24,450 --> 00:53:27,530
-你能帮我看一下吗
-好
712
00:53:32,810 --> 00:53:36,100
这个一直忍着吗
得缝一下
713
00:53:36,100 --> 00:53:39,060
怪不得很疼啊
714
00:53:39,060 --> 00:53:42,270
-我去叫医疗组
-算了 我去就行
715
00:53:42,270 --> 00:53:44,970
过来坐这吧
716
00:53:55,750 --> 00:53:58,370
怎么受伤了呢
717
00:54:00,710 --> 00:54:03,660
手忙脚乱地搜救啊
718
00:54:10,140 --> 00:54:12,640
我没事的
719
00:54:15,330 --> 00:54:18,000
听到了吗
720
00:54:18,000 --> 00:54:20,370
我内心问你呢
721
00:54:21,220 --> 00:54:24,800
是 听得很清楚
722
00:54:31,030 --> 00:54:36,120
姜医生你在现场
723
00:54:37,930 --> 00:54:44,720
我很庆幸你在这里 和我一起战斗 谢谢你
724
00:54:49,670 --> 00:54:52,060
大尉你也是
725
00:54:59,050 --> 00:55:01,950
刚才对你态度不好
726
00:55:01,950 --> 00:55:04,400
我明白
727
00:55:06,310 --> 00:55:07,510
明白吗
728
00:55:07,510 --> 00:55:10,700
你知道我当医生多少年吗
729
00:55:11,590 --> 00:55:16,520
见过更多死亡的
不是持枪的军人
730
00:55:16,520 --> 00:55:19,130
而是拿手术刀的医生
731
00:55:20,750 --> 00:55:23,120
不满意我的安慰话
732
00:55:23,120 --> 00:55:26,220
那我收回
733
00:55:26,220 --> 00:55:33,120
不过 希望姜医生你没事
734
00:55:33,910 --> 00:55:35,940
我是真心的
735
00:55:43,010 --> 00:55:46,590
那就别说那些没意思的安慰话
736
00:55:46,590 --> 00:55:49,160
上尉 为我做你擅长的事吧
737
00:55:49,160 --> 00:55:51,450
我擅长的
738
00:55:52,990 --> 00:55:55,250
指的是什么
739
00:55:55,250 --> 00:55:57,630
开玩笑啊
740
00:55:57,630 --> 00:56:02,100
现在最需要的好像就是玩笑话
741
00:56:05,830 --> 00:56:08,600
你现在特别漂亮
742
00:56:10,180 --> 00:56:11,760
看不到我吧
743
00:56:11,760 --> 00:56:14,630
刚才看到了啊
744
00:56:14,630 --> 00:56:17,100
你一直都很漂亮
745
00:56:18,950 --> 00:56:20,590
别说真话
746
00:56:20,590 --> 00:56:22,570
这是开玩笑呢
747
00:56:29,800 --> 00:56:32,510
一直都很想你
748
00:56:35,430 --> 00:56:41,470
不管做什么都会想到你
749
00:56:48,220 --> 00:56:53,160
折腾过身体 费过劲
750
00:56:54,620 --> 00:56:57,530
喝过酒 试过一切
751
00:57:00,080 --> 00:57:02,770
但还是很想你
752
00:57:05,670 --> 00:57:10,410
♬
你是我的全部♬
753
00:57:10,410 --> 00:57:12,280
♬
像流星划过的命运里♬
754
00:57:12,280 --> 00:57:16,390
是你没想到的话吗
755
00:57:17,830 --> 00:57:20,640
那你想一想
756
00:57:20,640 --> 00:57:22,850
这是真心话
757
00:57:22,850 --> 00:57:29,160
♬
我唯一的爱♬
758
00:57:29,160 --> 00:57:34,090
♬
停留在我心底♬
759
00:57:34,090 --> 00:57:44,070
♬
你是我的全部♬
760
00:57:44,070 --> 00:57:54,260
分段与字幕来自阳光组@Viki
761
00:57:54,260 --> 00:58:01,010
♬
不想失去你 一刻也不要离开你♬
762
00:58:01,010 --> 00:58:07,950
♬
不想失去你 一刻也不要离开你♬
763
00:58:07,950 --> 00:58:11,850
太阳的后裔
下集预告
764
00:58:11,850 --> 00:58:15,860
难道你总是要做这些危险的事情吗
765
00:58:15,860 --> 00:58:18,240
我是一个能干的男人
766
00:58:18,240 --> 00:58:21,520
也包括保证自己活着
767
00:58:21,520 --> 00:58:23,060
里面情况怎么样
768
00:58:23,060 --> 00:58:24,300
随时可能坍塌
769
00:58:24,300 --> 00:58:27,380
是余震 快逃
770
00:58:27,380 --> 00:58:29,480
对不起 对不起
771
00:58:29,480 --> 00:58:32,720
说什么呢 快去检查能源站里面
772
00:58:32,720 --> 00:58:34,550
你手怎么了啊
773
00:58:34,550 --> 00:58:38,380
大头目 大头目 听到请回答
774
00:58:38,380 --> 00:58:41,800
随时准备奔赴现场 我不能倒下
775
00:58:41,800 --> 00:58:43,860
外面还有人吗
776
00:58:43,860 --> 00:58:47,280
这里有人死了
51925