All language subtitles for ncis.los.angeles.s11e22.internal.720p.web.x264-trump-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,938 --> 00:00:24,149 Looks like the strike missed the building. 2 00:00:24,232 --> 00:00:25,900 Just took off the top. 3 00:00:25,984 --> 00:00:28,445 You know, there could be live ones in there. 4 00:00:29,738 --> 00:00:32,615 Stevens, Garcia, Levine, post up and watch our six. 5 00:00:32,699 --> 00:00:33,939 Everyone else, move in with me. 6 00:00:33,992 --> 00:00:35,160 Copy that. 7 00:00:51,342 --> 00:00:53,803 Building's clear. No intel. 8 00:00:57,056 --> 00:00:59,267 Let's take a deer photo. 9 00:00:59,350 --> 00:01:00,685 Everybody in. 10 00:01:03,062 --> 00:01:06,149 I'm good, Chief. 11 00:01:06,232 --> 00:01:08,151 I said everybody! 12 00:01:08,234 --> 00:01:10,236 Move it, Kendricks. 13 00:01:15,992 --> 00:01:17,994 All right. 14 00:01:45,271 --> 00:01:46,689 I'm buried. 15 00:01:46,773 --> 00:01:50,026 DTS forms, incident reports, expenses. 16 00:01:50,109 --> 00:01:52,028 Mm. You let the paperwork pile up. 17 00:01:52,111 --> 00:01:54,155 I guess you have something else taking up your time. 18 00:01:54,239 --> 00:01:55,657 So now I get to endure 19 00:01:55,740 --> 00:01:57,384 constant teasing because I have a girlfriend? 20 00:01:57,408 --> 00:01:58,469 - Is that it? - Of course. What'd you expect? 21 00:01:58,493 --> 00:02:00,387 A little birdie told me you bought a salad spinner. 22 00:02:00,411 --> 00:02:01,496 I like clean lettuce. 23 00:02:01,579 --> 00:02:02,705 What's your point? 24 00:02:02,789 --> 00:02:03,949 You're becoming domesticated. 25 00:02:03,998 --> 00:02:05,375 In other words, you're in love. 26 00:02:05,458 --> 00:02:07,311 - Okay... - Next thing you know, you'll be buying duvets 27 00:02:07,335 --> 00:02:09,022 - And going to wine tastings. - Uh-huh. 28 00:02:09,128 --> 00:02:10,380 Rountree. 29 00:02:10,463 --> 00:02:11,548 You have saved me. 30 00:02:11,631 --> 00:02:13,776 When I come here, it still feels like I should be meeting Q 31 00:02:13,800 --> 00:02:15,528 - from James Bond. - Hate to burst your bubble, 32 00:02:15,552 --> 00:02:18,888 But today is gonna be about as exciting as eating rice cakes. 33 00:02:18,972 --> 00:02:20,223 Or as painful as a root canal. 34 00:02:20,306 --> 00:02:21,558 Today's paperwork day. 35 00:02:21,641 --> 00:02:23,077 As a matter of fact, I should probably get you 36 00:02:23,101 --> 00:02:24,018 set up at a workstation... 37 00:02:24,102 --> 00:02:25,287 Oh, so now you gonna make him do your paperwork? 38 00:02:25,311 --> 00:02:27,122 I got to see what he's made of, I got to test his mettle. 39 00:02:27,146 --> 00:02:28,290 I don't need my mettle tested. 40 00:02:28,314 --> 00:02:29,983 I-I hate paperwork. I'm good. 41 00:02:30,066 --> 00:02:32,569 We got a case. And, no, I've neither seen 42 00:02:32,652 --> 00:02:35,738 or spoken to Nell, thank you very much. 43 00:02:35,822 --> 00:02:38,324 Uh... just Callen and Sam on this one. 44 00:02:47,500 --> 00:02:50,086 Lieutenant Colonel MacKenzie. This is a surprise. 45 00:02:50,169 --> 00:02:52,297 Good to see you, Callen, Sam. 46 00:02:52,380 --> 00:02:53,980 I wish it was under better circumstances. 47 00:02:54,048 --> 00:02:55,133 What's going on? 48 00:02:55,216 --> 00:02:56,801 Please secure the room. 49 00:02:56,885 --> 00:02:59,095 All right, everyone, let's clear out. 50 00:03:07,520 --> 00:03:08,438 We're secure. 51 00:03:08,521 --> 00:03:09,355 Two days ago, SECNAV ordered me to run point 52 00:03:09,439 --> 00:03:12,775 on a very delicate and disturbing case. 53 00:03:12,859 --> 00:03:14,336 And this delicate case was assigned to... 54 00:03:14,360 --> 00:03:16,946 The NCIS Office of Special Projects. 55 00:03:17,030 --> 00:03:19,198 Your team is being ordered to investigate 56 00:03:19,282 --> 00:03:22,327 some serious allegations by two Navy SEALs 57 00:03:22,410 --> 00:03:26,664 against Special Warfare Chief Petty Officer Thomas Argento. 58 00:03:26,748 --> 00:03:29,250 Argento's SEALs are in Los Angeles 59 00:03:29,334 --> 00:03:31,002 specifically to speak to you, Sam. 60 00:03:32,003 --> 00:03:33,022 'Cause I'm a retired SEAL? 61 00:03:33,046 --> 00:03:35,548 Well, within the teams, you're a bit of a legend, 62 00:03:37,550 --> 00:03:39,761 Before my partner's head explodes, 63 00:03:39,844 --> 00:03:42,138 would you mind telling us what the allegations are? 64 00:03:42,221 --> 00:03:45,767 Operators First Class Kendricks and Barr claim Chief Argento 65 00:03:45,850 --> 00:03:49,604 murdered an unarmed, unconscious and injured Taliban prisoner 66 00:03:49,687 --> 00:03:50,772 in cold blood. 67 00:03:50,855 --> 00:03:52,482 This clearly violates the Uniform Code 68 00:03:52,565 --> 00:03:54,484 of Military Justice, 69 00:03:54,567 --> 00:03:56,569 but it's also an international war crime. 70 00:03:58,780 --> 00:04:01,449 Kendricks and Barr are accusing another SEAL of murder? 71 00:04:01,532 --> 00:04:03,034 Yes. 72 00:04:06,329 --> 00:04:07,932 All right, send us the location of Kendricks and Barr 73 00:04:07,956 --> 00:04:10,291 and keep us posted on any updates. 74 00:04:10,375 --> 00:04:12,543 Let me know what they tell you. 75 00:04:16,881 --> 00:04:18,257 You okay? 76 00:04:20,301 --> 00:04:21,803 It's kind of hard to swallow, 77 00:04:21,886 --> 00:04:24,806 given the character of the men on the teams, 78 00:04:24,889 --> 00:04:30,228 that one of them would execute a prisoner... Taliban or not. 79 00:04:31,020 --> 00:04:34,857 Well, if it is true, are you prepared 80 00:04:34,941 --> 00:04:36,401 to go after one of your own? 81 00:04:42,240 --> 00:04:45,326 Kensi, Deeks, I need you to escort two Navy SEALs, 82 00:04:45,410 --> 00:04:48,037 Special Operators First Class Kendricks and Barr, 83 00:04:48,121 --> 00:04:48,997 to the boatshed. 84 00:04:49,080 --> 00:04:50,760 Their photos and address are in your phone. 85 00:04:50,832 --> 00:04:51,874 Anything we should know? 86 00:04:52,917 --> 00:04:55,503 They are witnesses 87 00:04:55,586 --> 00:04:58,673 to a sensitive case, who want to give statements. 88 00:04:58,756 --> 00:05:02,343 All right. You got it. 89 00:05:02,427 --> 00:05:03,907 So, what do you want to do now? 90 00:05:03,970 --> 00:05:06,889 I need to understand the man we're investigating. 91 00:05:06,973 --> 00:05:09,517 Married, 92 00:05:09,600 --> 00:05:12,186 three tours in Syria, Afghanistan. 93 00:05:12,270 --> 00:05:13,688 This guy's a war hero. 94 00:05:13,771 --> 00:05:15,690 Wife's related to a senator from Virginia. 95 00:05:15,773 --> 00:05:17,859 He's connected to Washington. 96 00:05:17,942 --> 00:05:19,527 That's atypical for a SEAL. 97 00:05:19,610 --> 00:05:20,796 After action report says that a lot 98 00:05:20,820 --> 00:05:23,132 - of his kills came as a sniper. - But he was never trained 99 00:05:23,156 --> 00:05:24,741 As a sniper. 100 00:05:24,824 --> 00:05:26,200 That's also unusual. 101 00:05:26,284 --> 00:05:28,411 From the reports, he was always positioned alone. 102 00:05:28,494 --> 00:05:30,955 No spotter. No witnesses to his kills. 103 00:05:32,165 --> 00:05:34,083 But still, Argento was a warrior 104 00:05:34,167 --> 00:05:36,335 that was willing to give his life for his country. 105 00:05:37,545 --> 00:05:41,299 Yeah... and so are his accusers. 106 00:05:54,937 --> 00:05:56,105 Kendricks upstairs? 107 00:05:56,189 --> 00:05:58,459 No, Kendricks left the hotel. Barr didn't know where he went. 108 00:05:58,483 --> 00:06:00,234 Barr also made it perfectly clear 109 00:06:00,318 --> 00:06:03,362 that he'll only talk to Senior Chief Petty Officer Sam Hanna. 110 00:06:06,991 --> 00:06:08,659 Special Operator First Class Adam Barr. 111 00:06:08,743 --> 00:06:09,911 Senior Chief Hanna. 112 00:06:09,994 --> 00:06:11,954 Agent Hanna. 113 00:06:12,038 --> 00:06:13,831 Sit. 114 00:06:24,217 --> 00:06:26,677 Where's Special Warfare Operator First Class Kendricks? 115 00:06:26,761 --> 00:06:29,639 I don't know. I woke up and he was gone. 116 00:06:29,722 --> 00:06:30,723 You know why he left? 117 00:06:30,807 --> 00:06:31,808 Look, I'm sure you know 118 00:06:31,891 --> 00:06:34,519 that what happens in the teams stays in the teams. 119 00:06:34,602 --> 00:06:37,021 We are breaking a code by coming forward. 120 00:06:37,105 --> 00:06:40,608 This goes against everything that I was taught and believe. 121 00:06:40,691 --> 00:06:44,153 Accusing a fellow SEAL of murder? 122 00:06:44,237 --> 00:06:46,781 Yes. 123 00:06:46,864 --> 00:06:47,782 Wait. 124 00:06:47,865 --> 00:06:49,408 That's what this is about? 125 00:06:51,410 --> 00:06:52,578 Wow. 126 00:06:58,376 --> 00:07:01,295 Kendricks backed out, but you're so sure of these charges 127 00:07:01,379 --> 00:07:03,965 that you feel absolutely compelled to do this? 128 00:07:04,048 --> 00:07:06,801 Destroy the character and career 129 00:07:06,884 --> 00:07:08,344 of Chief Petty Officer Argento, 130 00:07:08,427 --> 00:07:09,905 possibly put him in the brig for life? 131 00:07:09,929 --> 00:07:11,848 No. No, I'm not. 132 00:07:11,931 --> 00:07:12,932 Excuse me? 133 00:07:13,015 --> 00:07:14,895 Without Kendricks, I-I'm not making a statement. 134 00:07:14,934 --> 00:07:16,978 So now you'll let a murderer go free? 135 00:07:17,061 --> 00:07:19,063 Coming forward alone, that is career suicide. 136 00:07:19,147 --> 00:07:21,232 I mean, even with the two of us testifying, Argento, 137 00:07:21,315 --> 00:07:22,191 he would never be convicted. 138 00:07:22,275 --> 00:07:24,777 We assumed, when we made this decision, 139 00:07:24,861 --> 00:07:28,573 that other men on the team, they would... follow. 140 00:07:31,909 --> 00:07:33,911 And now you're alone. 141 00:07:38,916 --> 00:07:40,668 No, I'm not. 142 00:07:40,751 --> 00:07:45,256 'Cause like I said, I don't have anything to say. 143 00:07:58,769 --> 00:08:00,771 What do you want to do? 144 00:08:01,647 --> 00:08:04,859 We don't have anything if he doesn't talk to us. 145 00:08:06,360 --> 00:08:07,987 This is your call. 146 00:08:08,070 --> 00:08:11,282 But if you ever wanted this to go away, now is the time. 147 00:08:16,621 --> 00:08:18,539 I know this isn't my place, 148 00:08:18,623 --> 00:08:20,750 but if the truth is what matters... 149 00:08:20,833 --> 00:08:22,251 The truth is all that matters. 150 00:08:24,712 --> 00:08:27,298 I'm not dropping this that fast. Kensi, Deeks, find Kendricks. 151 00:08:27,381 --> 00:08:28,818 - Good call. - Yeah. 152 00:08:32,011 --> 00:08:34,597 Barr is right. 153 00:08:34,680 --> 00:08:36,432 The word of two team members is not enough 154 00:08:36,515 --> 00:08:38,726 for me or a military court-martial. 155 00:08:38,809 --> 00:08:40,561 Argento's team is still in the field. 156 00:08:41,812 --> 00:08:42,939 So what do we do now? 157 00:08:43,022 --> 00:08:44,941 We're going to Afghanistan. 158 00:08:45,024 --> 00:08:47,068 Af-Afghanistan Afghanistan? 159 00:08:47,151 --> 00:08:48,361 There's only one. 160 00:08:50,655 --> 00:08:52,823 So, uh, not a paperwork day. 161 00:08:52,907 --> 00:08:54,825 No. 162 00:08:54,909 --> 00:08:56,285 We're gonna need someone 163 00:08:56,369 --> 00:08:57,453 on the inside over there. 164 00:08:57,536 --> 00:09:00,248 I'm already working on it. 165 00:09:00,331 --> 00:09:02,375 Thank you. 166 00:09:05,169 --> 00:09:06,773 - I got it. - Room? 167 00:09:06,879 --> 00:09:09,465 Room 201. 168 00:09:16,055 --> 00:09:18,057 It's open. 169 00:09:20,559 --> 00:09:23,479 Special Warfare Operator First Class Malcolm Kendricks, 170 00:09:23,562 --> 00:09:26,148 this is NCIS, we just wanted to ask... 171 00:09:26,232 --> 00:09:27,650 Whoa, whoa, whoa, whoa. 172 00:09:27,733 --> 00:09:29,193 Easy. 173 00:09:30,027 --> 00:09:31,654 Easy's right. What are you doing? 174 00:09:31,737 --> 00:09:33,322 You tell me. 175 00:09:35,199 --> 00:09:38,119 As he said, we're NCIS. 176 00:09:38,202 --> 00:09:40,329 We've been talking to Special Operator Barr. 177 00:09:40,413 --> 00:09:41,956 We want to talk to you, 178 00:09:42,039 --> 00:09:44,477 - you've been missing. - So you can let go of my arm now. 179 00:09:46,210 --> 00:09:47,545 Come in. 180 00:09:54,802 --> 00:09:56,637 You want to explain what the hell that was? 181 00:09:56,721 --> 00:09:58,721 - You know why we're out here? - Yes, we do. 182 00:09:58,764 --> 00:09:59,598 There's an accusation against your team leader. 183 00:09:59,682 --> 00:10:01,726 Chief Petty Officer Argento found out 184 00:10:01,809 --> 00:10:06,814 what we were doing, and he began sending threatening texts. 185 00:10:06,897 --> 00:10:08,497 He said he was sending people to kill me. 186 00:10:08,566 --> 00:10:10,192 We're gonna need to see those texts. 187 00:10:10,276 --> 00:10:12,361 Do you want to come in and give a statement? 188 00:10:12,445 --> 00:10:13,755 Listen, if Argento killed a prisoner, 189 00:10:13,779 --> 00:10:14,779 you got to say something. 190 00:10:14,822 --> 00:10:16,365 You don't get it. 191 00:10:16,449 --> 00:10:17,759 Of course we get it. The code of silence. 192 00:10:17,783 --> 00:10:19,952 That's not what I'm talking about. 193 00:10:20,953 --> 00:10:23,706 It's not just the prisoner. 194 00:10:23,789 --> 00:10:27,835 Chief Petty Officer Argento also killed civilians. 195 00:10:30,087 --> 00:10:32,173 The prisoner's just the tip of the iceberg. 196 00:10:45,811 --> 00:10:47,931 Listen, what's important for both of you to understand 197 00:10:47,980 --> 00:10:50,024 is you'll both be completely protected. 198 00:10:53,527 --> 00:10:54,737 Where's Agent Hanna? 199 00:10:54,820 --> 00:10:56,572 Agent Hanna is on his way to Afghanistan 200 00:10:56,655 --> 00:10:58,449 to talk to the rest of your team. 201 00:10:58,532 --> 00:10:59,241 That at least should give you faith 202 00:10:59,325 --> 00:11:00,201 in his commitment to the truth. 203 00:11:00,284 --> 00:11:02,453 But this start with you, and it starts now. 204 00:11:09,460 --> 00:11:12,546 Well, we're gonna need immunity. 205 00:11:12,630 --> 00:11:14,590 Why would you need immunity? 206 00:11:14,673 --> 00:11:16,675 Chief Argento has murdered other civilians. 207 00:11:18,010 --> 00:11:19,220 This has gone on for a while. 208 00:11:19,303 --> 00:11:21,656 And we're not saying anything unless we can protect ourselves 209 00:11:21,680 --> 00:11:23,557 and our team from being prosecuted for this. 210 00:11:23,641 --> 00:11:24,975 How long has this been going on? 211 00:11:25,059 --> 00:11:26,139 My point exactly. 212 00:11:26,185 --> 00:11:27,978 We're not saying anything 213 00:11:28,062 --> 00:11:30,064 unless we have immunity from prosecution. 214 00:11:44,328 --> 00:11:45,246 Frank. 215 00:11:45,329 --> 00:11:47,456 FBI Special Agent Devin Rountree. 216 00:11:47,540 --> 00:11:48,940 - Welcome to Kandahar. - Ah, thanks. 217 00:11:49,041 --> 00:11:50,584 I was in Kabul when I got your text. 218 00:11:50,668 --> 00:11:51,853 Got down here a few hours ago. 219 00:11:51,877 --> 00:11:52,878 You find anything? 220 00:11:54,880 --> 00:11:56,465 Not here. Follow me. 221 00:12:04,056 --> 00:12:06,684 Chief Petty Officer Argento has already been made aware 222 00:12:06,767 --> 00:12:10,479 that NCIS is coming to question him and his team. 223 00:12:10,563 --> 00:12:11,856 How did that happen? 224 00:12:11,939 --> 00:12:16,152 Argento has connections to DIA, JAG, everywhere. 225 00:12:16,235 --> 00:12:18,737 He's got personnel in all branches of the military 226 00:12:18,821 --> 00:12:20,156 that are loyal to him. 227 00:12:20,239 --> 00:12:23,325 So as of right now, these allegations... 228 00:12:23,409 --> 00:12:24,493 Are just allegations. 229 00:12:24,577 --> 00:12:25,661 Exactly. 230 00:12:25,744 --> 00:12:27,329 Have a seat. 231 00:12:27,413 --> 00:12:30,416 Argento took his team into the field. 232 00:12:30,499 --> 00:12:32,501 Command here at Kandahar 233 00:12:32,585 --> 00:12:34,170 doesn't have a location for them. 234 00:12:34,253 --> 00:12:35,605 What, does he think if we can't find him, 235 00:12:35,629 --> 00:12:36,983 - we're just gonna leave? - Maybe. 236 00:12:37,089 --> 00:12:38,674 He's arrogant. 237 00:12:38,757 --> 00:12:41,010 Word is, even if you find his team, 238 00:12:41,093 --> 00:12:43,656 - they aren't gonna answer your questions. - Well, they're either 239 00:12:43,762 --> 00:12:45,890 Loyal to Argento, which makes them complicit, 240 00:12:45,973 --> 00:12:47,033 - or they're... - They're afraid. 241 00:12:47,057 --> 00:12:49,852 Look, we already got word that Argento threatened 242 00:12:49,935 --> 00:12:51,520 the first two SEALs that came forward. 243 00:12:51,604 --> 00:12:53,885 Let's pull him out of the field and take him into custody. 244 00:12:53,939 --> 00:12:55,024 Young man, slow your roll. 245 00:12:55,107 --> 00:12:56,525 The teams are my family. 246 00:12:56,609 --> 00:12:58,068 And mine. 247 00:12:59,278 --> 00:13:01,572 SEALs are men of the highest character. 248 00:13:01,655 --> 00:13:03,425 And right now we don't have a sworn statement. 249 00:13:03,449 --> 00:13:05,034 On this one, we look before we leap. 250 00:13:05,117 --> 00:13:06,638 You understand? 251 00:13:06,662 --> 00:13:08,204 Understood. 252 00:13:08,287 --> 00:13:09,931 I've spoken to some of my Afghan intelligence contacts 253 00:13:09,955 --> 00:13:10,706 down in Kandahar. 254 00:13:10,789 --> 00:13:12,500 They told me about an Afghan civilian, 255 00:13:12,583 --> 00:13:15,377 a kid. Jawan Yusufi. 256 00:13:18,339 --> 00:13:21,509 Jawan claims to have seen Argento kill the prisoner. 257 00:13:21,592 --> 00:13:24,220 He works in the market selling leather goods. 258 00:13:24,303 --> 00:13:26,847 All right, let's find him. Talk to him. 259 00:13:30,434 --> 00:13:31,955 Then we find Chief Argento. 260 00:13:31,979 --> 00:13:33,521 Okay, but just be aware. 261 00:13:33,604 --> 00:13:35,898 Argento knows you're here. 262 00:13:35,981 --> 00:13:39,068 The streets of Kandahar are his territory. 263 00:13:39,151 --> 00:13:41,403 So you're telling us we got to watch our backs? 264 00:13:41,487 --> 00:13:47,243 Argento has access to a network of military intel. 265 00:13:47,326 --> 00:13:49,078 He probably tracked your flight here. 266 00:13:49,161 --> 00:13:50,412 He might even know 267 00:13:50,496 --> 00:13:51,723 we're talking to each other right now. 268 00:13:51,747 --> 00:13:53,975 I don't want him finding us or knowing who we're talking to 269 00:13:53,999 --> 00:13:54,917 or where we've gone. 270 00:13:55,000 --> 00:13:57,878 We should turn our trackers off. 271 00:13:59,380 --> 00:14:02,591 Let's do it. I'll notify Ops. 272 00:14:02,675 --> 00:14:06,220 We are off the grid. We're on our own now. 273 00:14:06,303 --> 00:14:09,723 So, the opposite of a paperwork day. 274 00:14:10,683 --> 00:14:12,268 Looks that way. 275 00:14:13,519 --> 00:14:15,437 Thanks. 276 00:14:15,521 --> 00:14:16,272 What did they say? 277 00:14:16,355 --> 00:14:18,125 - Nothing much. - They asked for immunity 278 00:14:18,232 --> 00:14:19,334 In exchange for their statements. 279 00:14:19,358 --> 00:14:21,235 And do we know if they were involved? 280 00:14:21,318 --> 00:14:23,047 - We do not know. - So they could have been 281 00:14:23,153 --> 00:14:24,433 Party to the killing and are now 282 00:14:24,488 --> 00:14:25,281 trying to save themselves. 283 00:14:25,364 --> 00:14:27,908 Yes, they could be, but one of them said 284 00:14:27,992 --> 00:14:29,552 that he was receiving threatening texts. 285 00:14:29,618 --> 00:14:31,258 He even considered not giving a statement. 286 00:14:31,328 --> 00:14:33,789 We had to track him down just to get him to tell us that. 287 00:14:33,872 --> 00:14:35,072 Yes, which leads us to believe 288 00:14:35,124 --> 00:14:38,002 that Kendricks and Barr are both on the right side of this. 289 00:14:38,085 --> 00:14:40,462 They also said that Argento killed civilians. 290 00:14:40,546 --> 00:14:42,631 Really? 291 00:14:42,715 --> 00:14:45,134 We need to follow through with this. 292 00:14:45,217 --> 00:14:46,857 We believe the immunity should be granted. 293 00:14:48,846 --> 00:14:51,640 Because of the gravely serious nature of this case, 294 00:14:51,724 --> 00:14:54,143 I'm gonna need to consult with the General Counsel 295 00:14:54,226 --> 00:14:56,770 of the Department of the Navy and the Judge Advocate General 296 00:14:56,854 --> 00:14:58,480 before immunity is even considered. 297 00:14:58,564 --> 00:15:00,460 Right. Okay. 298 00:15:00,484 --> 00:15:02,401 Okay. Thanks. 299 00:15:25,841 --> 00:15:28,677 There he is. 300 00:15:35,726 --> 00:15:38,103 I got this. 301 00:15:40,939 --> 00:15:42,900 Jawan! Jawan! 302 00:15:48,906 --> 00:15:50,366 Move, move, move! 303 00:15:50,449 --> 00:15:52,326 Watch out. Move. 304 00:16:06,131 --> 00:16:08,384 Hey-hey-hey, easy, Jawan. 305 00:16:08,467 --> 00:16:09,627 Easy, Jawan. Easy, easy, easy. 306 00:16:17,685 --> 00:16:18,953 Give up your weapons or he dies. 307 00:16:18,977 --> 00:16:21,355 - We just want to talk to Jawan. - He's not in any trouble. 308 00:16:28,362 --> 00:16:30,572 The next one I put in his knee. 309 00:16:30,656 --> 00:16:32,032 We understand. 310 00:16:34,827 --> 00:16:36,829 And the sidearms. 311 00:16:41,834 --> 00:16:44,002 I told you to look before you leap. 312 00:16:54,638 --> 00:16:57,349 You have to understand that there is a lot of pressure 313 00:16:57,433 --> 00:16:59,601 from higher-ups to squash this investigation 314 00:16:59,685 --> 00:17:00,728 before it starts. 315 00:17:00,811 --> 00:17:02,938 Pressure from who, from SECNAV? 316 00:17:03,021 --> 00:17:04,940 Let's just say it's way above her pay grade. 317 00:17:05,023 --> 00:17:07,443 Murder charges against a Navy SEAL are big headlines, 318 00:17:07,526 --> 00:17:09,778 the kind of thing that could change the outcome 319 00:17:09,862 --> 00:17:10,779 of an election. 320 00:17:10,863 --> 00:17:12,781 I'm gonna try to shield your office from this 321 00:17:12,865 --> 00:17:14,241 so that you can do your jobs. 322 00:17:14,324 --> 00:17:15,510 That is much appreciated, thank you. 323 00:17:15,534 --> 00:17:16,994 Yeah, we're in this foxhole together. 324 00:17:17,077 --> 00:17:20,122 And to that end, I spoke to general counsel. 325 00:17:20,205 --> 00:17:21,498 What'd they say? 326 00:17:21,582 --> 00:17:23,792 There will be no grants of immunity at this time. 327 00:17:23,876 --> 00:17:25,335 It's too risky. 328 00:17:25,419 --> 00:17:27,588 Listen, if we don't grant immunity, 329 00:17:27,671 --> 00:17:28,964 they're not gonna talk. 330 00:17:29,048 --> 00:17:30,108 I need to know they're telling the truth 331 00:17:30,132 --> 00:17:32,026 before I give them a "get out of jail free" card. 332 00:17:32,050 --> 00:17:34,303 Yeah. O-Okay. 333 00:17:34,386 --> 00:17:36,322 - I will see you in three hours. - Yep, see you then. 334 00:17:36,346 --> 00:17:37,473 See you. 335 00:17:37,556 --> 00:17:39,475 So, listen, right now 336 00:17:39,558 --> 00:17:41,035 Barr and Kendricks are this entire case. 337 00:17:41,059 --> 00:17:42,770 We got to get them to talk off the record, 338 00:17:42,853 --> 00:17:44,146 determine if they're lying, or... 339 00:17:44,229 --> 00:17:45,647 We have no case. 340 00:17:45,731 --> 00:17:47,501 - Kensi? Deeks? - Hey. 341 00:17:47,608 --> 00:17:50,128 - I need to speak to both of you right away. - We're on our way. 342 00:17:50,861 --> 00:17:52,404 Hey. 343 00:17:54,573 --> 00:17:55,842 Callen and Sam turned off their trackers 344 00:17:55,866 --> 00:17:57,367 almost as soon as they landed. 345 00:17:57,451 --> 00:17:59,095 - Why? - They figured Chief Petty Officer Argento 346 00:17:59,119 --> 00:18:01,663 Might somehow find a way to access their location. 347 00:18:01,747 --> 00:18:03,725 And they were supposed to check in every three hours. 348 00:18:03,749 --> 00:18:04,934 They just missed their second window. 349 00:18:04,958 --> 00:18:06,978 So what you're saying is, we have no idea where they are. 350 00:18:07,002 --> 00:18:08,462 They were heading into Kandahar, 351 00:18:08,545 --> 00:18:09,545 into a marketplace here. 352 00:18:09,588 --> 00:18:10,464 Where's Argento's team now? 353 00:18:10,547 --> 00:18:11,733 Command in Kandahar hasn't heard from them 354 00:18:11,757 --> 00:18:12,549 in over 36 hours. 355 00:18:12,633 --> 00:18:15,302 Wait a minute. Are-are we saying that, 356 00:18:15,385 --> 00:18:17,679 that Argento could have located Sam and Callen? 357 00:18:17,763 --> 00:18:20,307 They routinely hunt down Taliban insurgents; 358 00:18:20,390 --> 00:18:22,810 a group of NCIS agents would probably be easier. 359 00:18:23,894 --> 00:18:26,480 I mean, anything can happen in the middle of Kandahar, 360 00:18:26,563 --> 00:18:27,749 it's the freakin' Wild West over there. 361 00:18:27,773 --> 00:18:29,083 Look, just find Argento's SEAL team, 362 00:18:29,107 --> 00:18:31,419 - do whatever it takes. - Do you think they would go after our guys? 363 00:18:31,443 --> 00:18:36,031 Honestly, I have no idea. We'll be in the boatshed. 364 00:18:55,759 --> 00:18:57,678 What's he saying? 365 00:18:57,761 --> 00:19:00,222 That's the father of the prisoner Argento killed. 366 00:19:02,599 --> 00:19:04,852 Jawan is telling the father 367 00:19:04,935 --> 00:19:07,771 he saw the American kill his son. 368 00:19:19,950 --> 00:19:21,535 You want to turn us over to Taliban? 369 00:19:21,618 --> 00:19:23,579 Most likely. 370 00:19:26,123 --> 00:19:29,293 Paperwork sounds really dope right about now. 371 00:19:29,376 --> 00:19:32,421 We came here to hear Jawan's story. 372 00:19:32,504 --> 00:19:34,798 We want to know what happened to this man's son. 373 00:19:34,882 --> 00:19:36,717 An American killed him. 374 00:19:36,800 --> 00:19:37,968 But which American? 375 00:19:38,051 --> 00:19:39,112 What difference does it make? 376 00:19:39,136 --> 00:19:41,138 All the difference in the world. 377 00:19:41,221 --> 00:19:43,098 We are trying to find the truth. 378 00:19:43,182 --> 00:19:44,933 Please let us speak with Jawan. 379 00:19:45,017 --> 00:19:49,563 Tell it to the Taliban. 380 00:19:49,646 --> 00:19:50,957 If we're killed, there'll be no justice 381 00:19:50,981 --> 00:19:51,982 for this man or his son. 382 00:20:02,826 --> 00:20:04,786 You're gonna have to trust us. 383 00:20:04,870 --> 00:20:07,310 When we say it's off the record, that is exactly what we mean. 384 00:20:07,372 --> 00:20:09,412 Nothing is recorded, nothing is admissible in court. 385 00:20:12,169 --> 00:20:13,189 Okay. 386 00:20:13,213 --> 00:20:14,254 All right. Let's do it. 387 00:20:14,338 --> 00:20:15,565 All right, we got to separate you two. 388 00:20:15,589 --> 00:20:16,651 Why? 389 00:20:16,675 --> 00:20:17,758 Why? 390 00:20:17,841 --> 00:20:20,218 Because we have to make sure that your story tracks. 391 00:20:20,302 --> 00:20:21,803 There can't be any discrepancies. 392 00:20:21,887 --> 00:20:23,156 Let's do it. 393 00:20:23,180 --> 00:20:24,681 Come on. 394 00:20:38,362 --> 00:20:40,530 "After the explosion, I went to the building. 395 00:20:40,614 --> 00:20:41,531 "I looked in 396 00:20:41,615 --> 00:20:42,783 "through the window. 397 00:20:42,866 --> 00:20:44,785 "I saw Samer. 398 00:20:44,868 --> 00:20:47,162 His leg was injured, but he said he was okay." 399 00:20:48,372 --> 00:20:49,724 "Then I heard the Americans coming." 400 00:20:49,748 --> 00:20:50,624 On December 19, 401 00:20:50,707 --> 00:20:53,126 our team ordered an air strike on a building 402 00:20:53,210 --> 00:20:54,795 that was a suspected Taliban location. 403 00:20:54,878 --> 00:20:56,064 Minutes after the strike, 404 00:20:56,088 --> 00:20:58,507 Chief Petty Officer Argento led us inside 405 00:20:58,590 --> 00:20:59,633 the targeted building. 406 00:20:59,716 --> 00:21:00,634 And who's "us"? 407 00:21:00,717 --> 00:21:03,512 Kendricks, myself, Moffet, 408 00:21:03,595 --> 00:21:06,556 Owens, Cole, Peters... 409 00:21:06,640 --> 00:21:08,475 and Chief Argento. 410 00:21:10,102 --> 00:21:12,145 "Two soldiers were on the ground next to him, 411 00:21:12,229 --> 00:21:13,480 giving him medical aid." 412 00:21:15,065 --> 00:21:16,250 We met a man still alive inside. 413 00:21:16,274 --> 00:21:19,236 He admitted to being a member of the Taliban. 414 00:21:19,319 --> 00:21:21,071 Said he was a cleric. 415 00:21:22,114 --> 00:21:23,323 He told us his name was Samer. 416 00:21:23,407 --> 00:21:25,325 I needed to place a tourniquet 417 00:21:25,409 --> 00:21:27,035 and pack off an artery in his thigh. 418 00:21:27,119 --> 00:21:29,359 You administer the morphine. I got to pack off his wound. 419 00:21:30,622 --> 00:21:32,249 Barr told me to sedate him 420 00:21:32,332 --> 00:21:34,042 so that he could pack the bleeding artery 421 00:21:34,126 --> 00:21:35,043 deep in his leg. 422 00:21:35,127 --> 00:21:36,397 To clarify, he was sedated. 423 00:21:36,421 --> 00:21:37,713 Yes. 424 00:21:37,796 --> 00:21:40,340 Big dose of morphine. Like a twilight sleep. 425 00:21:40,424 --> 00:21:41,609 So I secured the tourniquet 426 00:21:41,633 --> 00:21:43,552 and I packed off the wound. 427 00:21:43,635 --> 00:21:44,755 And he was going to be okay? 428 00:21:47,264 --> 00:21:48,682 I told Chief Petty Officer Argento 429 00:21:48,765 --> 00:21:50,892 the prisoner was going to be fine. 430 00:21:50,976 --> 00:21:52,453 We were about to take him back to the Humvee 431 00:21:52,477 --> 00:21:54,896 when Chief Petty Officer Argento... 432 00:21:54,980 --> 00:21:57,261 - Told Kendricks to stand up. - Stand up. Get out of here. 433 00:21:58,650 --> 00:22:00,253 "The American leader went on the floor, 434 00:22:00,277 --> 00:22:03,280 kneeled down right next to him." 435 00:22:05,323 --> 00:22:09,494 And told me to turn off my vest camera. 436 00:22:10,662 --> 00:22:12,164 Shut off the cam. 437 00:22:13,915 --> 00:22:17,044 Everybody, cameras off. 438 00:22:18,086 --> 00:22:21,715 And then Argento took out his hunting knife. 439 00:22:29,264 --> 00:22:32,642 "He stabbed him in the chest over and over." 440 00:22:37,147 --> 00:22:40,442 It was like a sewing machine. Maybe, uh, eight times. 441 00:22:40,525 --> 00:22:42,903 How many times? I need an estimate. 442 00:22:42,986 --> 00:22:45,781 Six or eight. 443 00:22:45,864 --> 00:22:46,864 It was crazy. 444 00:22:46,907 --> 00:22:48,552 "Was terrible." 445 00:22:53,872 --> 00:22:56,810 - I said, "What the hell are you doing?" - What are you doing? 446 00:22:59,169 --> 00:23:01,755 Doing what we do. 447 00:23:01,838 --> 00:23:03,924 He told me... 448 00:23:04,007 --> 00:23:06,927 "Doing what we do." 449 00:23:07,010 --> 00:23:09,012 And the prisoner was gonna be fine. 450 00:23:09,930 --> 00:23:12,349 He had intel that we could've gotten from him, 451 00:23:12,432 --> 00:23:14,601 but Argento... 452 00:23:14,684 --> 00:23:16,937 Just wanted the kill. 453 00:23:17,020 --> 00:23:19,272 One more body for his tally. 454 00:23:19,356 --> 00:23:20,607 "I couldn't believe 455 00:23:20,690 --> 00:23:21,775 "what I saw. 456 00:23:21,858 --> 00:23:22,943 "In the past, 457 00:23:23,026 --> 00:23:25,112 when I spoke with Americans, they were good to me." 458 00:23:25,195 --> 00:23:27,155 "Once, two soldiers 459 00:23:27,239 --> 00:23:30,325 "helped my father with his truck when it broke down. 460 00:23:30,408 --> 00:23:32,035 Samer was just lying down..." 461 00:23:33,036 --> 00:23:34,121 "and he killed him." 462 00:23:55,892 --> 00:23:57,519 And then what happened? 463 00:23:57,602 --> 00:24:01,982 Argento, he dragged the prisoner's body outside. 464 00:24:02,065 --> 00:24:03,984 He wanted to get a photo. 465 00:24:04,067 --> 00:24:07,154 None of us wanted to be in that, but... 466 00:24:07,237 --> 00:24:08,530 he demanded that we were. 467 00:24:08,613 --> 00:24:10,991 He told one of the team members who wasn't inside 468 00:24:11,074 --> 00:24:14,327 that he got a good story with this kill. 469 00:24:14,411 --> 00:24:16,913 He got him with a hunting knife. 470 00:24:16,997 --> 00:24:19,207 Like it was some kind of fight. 471 00:24:19,291 --> 00:24:21,585 When he was a prisoner... 472 00:24:21,668 --> 00:24:23,503 who was sedated. 473 00:24:30,510 --> 00:24:31,595 Thing is, this wasn't 474 00:24:31,678 --> 00:24:33,305 the first time. 475 00:24:34,848 --> 00:24:36,850 Cole had talked about seeing 476 00:24:36,933 --> 00:24:39,227 Argento taking out an old man. 477 00:24:43,690 --> 00:24:46,610 He shot the guy in the back while he was running. 478 00:24:49,821 --> 00:24:51,531 Several members of the team 479 00:24:51,615 --> 00:24:53,700 saw it from their sniper's nest. 480 00:24:53,783 --> 00:24:55,577 And he shot a young woman. 481 00:24:55,660 --> 00:24:58,371 A girl. She was with her friends. 482 00:25:01,666 --> 00:25:03,919 I saw that with my own eyes. 483 00:25:04,002 --> 00:25:05,086 And he just... 484 00:25:07,797 --> 00:25:10,300 He just shot her for no reason. 485 00:25:15,513 --> 00:25:17,724 Why would somebody do that? 486 00:25:20,477 --> 00:25:22,479 Why'd he do any of it? 487 00:25:26,358 --> 00:25:28,401 I don't know. 488 00:25:43,708 --> 00:25:45,437 - Hey. - Did they speak to you? 489 00:25:45,543 --> 00:25:47,462 Yes, but it's all off the record. 490 00:25:47,545 --> 00:25:48,665 - And? - Story tracks. 491 00:25:48,713 --> 00:25:49,982 Dates, times, everything lines up. 492 00:25:50,006 --> 00:25:51,275 It's not just the Taliban prisoner. 493 00:25:51,299 --> 00:25:54,446 - Argento killed a young woman and an old man. - And there was 494 00:25:54,552 --> 00:25:55,947 No strategic or tactical motivation. 495 00:25:55,971 --> 00:25:57,907 - They were just civilians. - And you believed them? 496 00:25:57,931 --> 00:25:59,099 Every word of it. 497 00:26:02,227 --> 00:26:03,103 This is just like the case 498 00:26:03,186 --> 00:26:05,063 against Chief Petty Officer Eddie Gallagher. 499 00:26:06,064 --> 00:26:07,190 Pretty much. 500 00:26:07,274 --> 00:26:09,651 I was hoping this one wasn't true. 501 00:26:09,734 --> 00:26:12,320 Look, if we're hesitating because Argento's a SEAL, 502 00:26:12,404 --> 00:26:14,322 then we need to get that out of our heads. 503 00:26:14,406 --> 00:26:16,300 As far as I'm concerned, after everything he's done, 504 00:26:16,324 --> 00:26:17,158 he's lost his trident. 505 00:26:17,242 --> 00:26:18,882 We're dealing with a serial killer, 506 00:26:18,910 --> 00:26:19,995 plain and simple. 507 00:26:20,078 --> 00:26:21,889 - I understand. - And he's obstructed this investigation 508 00:26:21,913 --> 00:26:23,915 By threatening the lives of other SEALs. 509 00:26:25,417 --> 00:26:28,545 The pressure coming from above is immense. 510 00:26:28,628 --> 00:26:30,005 Pressure from who? 511 00:26:30,088 --> 00:26:32,674 Argento's wife is the cousin of a senator. 512 00:26:32,757 --> 00:26:35,487 - You can imagine how far up this goes. - So you're saying 513 00:26:35,593 --> 00:26:38,406 - We're not gonna do our jobs over fear of reprisal. - I didn't say that. 514 00:26:38,430 --> 00:26:40,473 You need to know what we're up against. 515 00:26:40,557 --> 00:26:41,391 Okay. Then noted. 516 00:26:41,474 --> 00:26:42,785 Let's give Barr and Kendricks immunity. 517 00:26:42,809 --> 00:26:44,519 Let's get their statements on record. 518 00:26:44,602 --> 00:26:46,604 These men were courageous. They stood up. 519 00:26:46,688 --> 00:26:47,897 As should we. 520 00:26:48,857 --> 00:26:51,860 We're about to cross a minefield, Agent Blye. 521 00:26:51,943 --> 00:26:53,862 We can't make a misstep on this. 522 00:26:53,945 --> 00:26:55,155 It is your career, 523 00:26:55,238 --> 00:26:56,281 my career, 524 00:26:56,364 --> 00:26:59,242 possibly the future of the Office of Special Projects. 525 00:27:04,331 --> 00:27:06,291 Was there a reason he stabbed Samer? 526 00:27:07,460 --> 00:27:08,543 No. 527 00:27:08,626 --> 00:27:10,879 Samer didn't try to take the leader's weapon and run? 528 00:27:13,173 --> 00:27:14,591 He was unconscious. 529 00:27:14,674 --> 00:27:15,884 The other Americans 530 00:27:15,967 --> 00:27:17,344 asked the leader why he did it. 531 00:27:17,427 --> 00:27:18,345 They were upset with him. 532 00:27:18,428 --> 00:27:21,056 So the others weren't a party to it. 533 00:27:26,978 --> 00:27:29,189 What did he say? 534 00:27:29,272 --> 00:27:30,899 He said they were party to it 535 00:27:30,982 --> 00:27:32,567 because they didn't try to stop it. 536 00:27:32,650 --> 00:27:34,402 It happened very quickly. 537 00:27:34,486 --> 00:27:36,566 They were surprised. There was nothing they could do. 538 00:27:49,292 --> 00:27:50,418 You really believe that? 539 00:27:51,669 --> 00:27:53,088 Tell him 540 00:27:53,171 --> 00:27:55,465 we can convict the man who did this to his son. 541 00:27:55,548 --> 00:27:57,425 We can put his son's killer behind bars 542 00:27:57,509 --> 00:27:58,802 the rest of his life. 543 00:28:17,695 --> 00:28:20,782 We will have a meeting to decide your fate. 544 00:28:38,007 --> 00:28:39,968 That's the building. 545 00:28:42,929 --> 00:28:43,805 Stay here. 546 00:28:43,888 --> 00:28:45,515 Copy that. 547 00:28:55,233 --> 00:28:56,985 They still in there? 548 00:28:57,068 --> 00:28:58,088 This whole time. 549 00:28:58,112 --> 00:28:59,154 How many? 550 00:28:59,237 --> 00:29:02,073 What do they look like? 551 00:29:04,617 --> 00:29:05,535 Four. 552 00:29:05,618 --> 00:29:06,953 Three black, one white. 553 00:29:07,036 --> 00:29:08,913 That's them. 554 00:29:08,997 --> 00:29:11,207 I believe they're being held prisoner in the basement. 555 00:29:11,291 --> 00:29:13,334 You don't know me. You never told me 556 00:29:13,418 --> 00:29:14,417 about the Americans. 557 00:29:14,441 --> 00:29:15,462 And you don't know me. 558 00:29:15,545 --> 00:29:17,630 Everything works both ways. 559 00:29:17,714 --> 00:29:19,215 See you. 560 00:29:20,758 --> 00:29:22,051 Let's huddle up. 561 00:29:22,135 --> 00:29:24,179 Bring it in, come on. 562 00:29:27,557 --> 00:29:29,476 We got eight to 12 possible Taliban insurgents 563 00:29:29,559 --> 00:29:30,685 in the basement. 564 00:29:30,768 --> 00:29:31,853 Heavily armed: 565 00:29:31,936 --> 00:29:34,439 AKs, rocket-propelled grenades. 566 00:29:34,522 --> 00:29:36,858 Let's hit 'em hard, smoke 'em out. 567 00:29:36,941 --> 00:29:38,651 They hunker down, I'll call in a strike. 568 00:29:38,735 --> 00:29:40,528 Sounds beautiful. 569 00:29:40,612 --> 00:29:43,031 Shoot first, ask questions later. 570 00:29:43,114 --> 00:29:45,450 No one gets out alive. 571 00:29:45,533 --> 00:29:46,534 Get in position. 572 00:29:46,618 --> 00:29:47,994 Hey. 573 00:29:48,077 --> 00:29:49,430 Team just missed their third check-in. 574 00:29:49,454 --> 00:29:50,814 Should we start searching for them? 575 00:29:51,623 --> 00:29:52,999 No. It'll go wide. 576 00:29:53,082 --> 00:29:54,834 Argento will know where they are. 577 00:29:54,918 --> 00:29:56,377 You guys need to see this right now. 578 00:29:56,461 --> 00:29:58,379 I think I found Argento's SEAL team. 579 00:29:58,463 --> 00:30:00,882 It's the only one of seven units this size 580 00:30:00,965 --> 00:30:03,051 operating in the streets of Kandahar right now. 581 00:30:03,134 --> 00:30:04,928 I've identified six of them. 582 00:30:05,011 --> 00:30:06,655 This is the only one that's operating black. 583 00:30:06,679 --> 00:30:08,848 MacKENZIE: Looks like they're positioning themselves 584 00:30:08,932 --> 00:30:10,075 - to attack that building. - It's only 585 00:30:10,099 --> 00:30:12,227 Two blocks away from where Callen and Sam were headed. 586 00:30:12,310 --> 00:30:14,121 That's not good. Argento may have tracked them there. 587 00:30:14,145 --> 00:30:14,896 I think you need to... 588 00:30:14,979 --> 00:30:16,290 Order a Marine quick reaction force 589 00:30:16,314 --> 00:30:17,148 to that location. 590 00:30:17,232 --> 00:30:19,567 And get Argento's team out of the field now. 591 00:30:19,651 --> 00:30:21,569 This is Lieutenant Colonel Sarah MacKenzie. 592 00:30:21,653 --> 00:30:23,238 Connect me to SECNAV now. 593 00:30:29,035 --> 00:30:31,287 Can anybody figure out what they're saying? 594 00:30:31,371 --> 00:30:33,164 I can't hear 'em. 595 00:30:34,207 --> 00:30:38,169 How you enjoying NCIS Office of Special Projects so far? 596 00:30:39,003 --> 00:30:41,589 Well, first day, I almost got blown up. 597 00:30:41,673 --> 00:30:43,091 Yeah, you're welcome. 598 00:30:43,174 --> 00:30:44,425 Second day looks like 599 00:30:44,509 --> 00:30:46,261 I'm about to be beheaded. 600 00:30:46,344 --> 00:30:47,720 Beats paperwork. 601 00:30:48,888 --> 00:30:50,515 I don't know, 602 00:30:50,598 --> 00:30:52,452 - I kind of like my head. - Come on, man, 603 00:30:52,559 --> 00:30:54,060 This kicks the FBI's ass. 604 00:31:16,541 --> 00:31:18,459 We have Americans! 605 00:31:18,543 --> 00:31:20,878 We have American prisoners! We have Americans! 606 00:31:20,962 --> 00:31:22,297 Hold your fire! 607 00:31:22,380 --> 00:31:24,882 He said he's got Americans! Hold your fire! 608 00:31:24,966 --> 00:31:27,093 Hold your fire! 609 00:31:27,176 --> 00:31:28,237 He said he's got Americans! 610 00:31:28,261 --> 00:31:29,345 Hold your fire. 611 00:31:29,429 --> 00:31:31,639 I say again: hold your fire. 612 00:31:31,723 --> 00:31:33,641 We have Americans! 613 00:31:33,725 --> 00:31:35,645 Hold your fire! He said he's got Americans! 614 00:31:35,727 --> 00:31:36,727 Hold your fire! 615 00:31:36,769 --> 00:31:37,871 We have Americans! 616 00:31:37,895 --> 00:31:40,982 And we will kill them if you continue to fire on us! 617 00:31:41,941 --> 00:31:43,610 What do you think, Chief? 618 00:31:44,611 --> 00:31:46,487 He's bluffing. 619 00:31:46,571 --> 00:31:48,323 There's no Americans in this area. 620 00:31:48,406 --> 00:31:49,406 Yeah, true that. 621 00:31:49,449 --> 00:31:50,825 Copy that, Chief. 622 00:31:50,908 --> 00:31:52,827 What do you want to do? 623 00:31:52,910 --> 00:31:54,662 Blow 'em to hell comes to mind. 624 00:31:54,746 --> 00:31:56,372 Yeah, I like the sound of that. 625 00:31:59,459 --> 00:32:01,169 Let me talk to them. If you don't, 626 00:32:01,252 --> 00:32:03,412 they won't believe there are any Americans inside here. 627 00:32:25,568 --> 00:32:27,570 I recognize one of the men. It's Argento's team. 628 00:32:27,654 --> 00:32:29,174 - They found us. - That's not good. 629 00:32:29,280 --> 00:32:30,990 We're in a really dangerous position here. 630 00:32:31,074 --> 00:32:32,384 His men could claim they didn't know we were in here. 631 00:32:32,408 --> 00:32:33,868 Then call in an air strike. 632 00:32:33,951 --> 00:32:35,554 Yeah, we become another friendly-fire statistic. 633 00:32:35,578 --> 00:32:37,246 Investigation closed. 634 00:32:53,471 --> 00:32:54,889 I need these guys to take me outside 635 00:32:54,972 --> 00:32:56,557 so I can negotiate with the team. 636 00:32:56,641 --> 00:32:58,101 Yeah? What if the teams are in on it? 637 00:32:58,184 --> 00:32:59,394 You'll be a sitting duck! 638 00:32:59,477 --> 00:33:01,396 You heard the kid say the members of the team 639 00:33:01,479 --> 00:33:02,397 don't agree with Argento. 640 00:33:02,480 --> 00:33:04,160 Argento's men might think they're complicit 641 00:33:04,190 --> 00:33:05,459 because they haven't come forward. 642 00:33:05,483 --> 00:33:07,461 Well, then, it becomes a choice between them killing us or... 643 00:33:07,485 --> 00:33:09,696 Them going to prison for the rest of their lives. 644 00:33:09,779 --> 00:33:11,298 That might not work out so well for us. 645 00:33:11,322 --> 00:33:12,240 Look, I believe with all my heart 646 00:33:12,323 --> 00:33:14,075 in the character of the men in these teams. 647 00:33:14,158 --> 00:33:16,285 I'm going to do this. Take me outside! 648 00:33:16,369 --> 00:33:17,929 These men know me. They'll listen to me. 649 00:33:17,995 --> 00:33:19,555 You can have a gun on me the whole time. 650 00:33:19,622 --> 00:33:20,832 I can stop this attack! 651 00:33:30,425 --> 00:33:31,592 Cease fire! 652 00:33:31,676 --> 00:33:33,261 Cease fire! 653 00:33:33,344 --> 00:33:34,344 Cease fire! 654 00:33:34,387 --> 00:33:35,555 Cease fire. 655 00:33:35,638 --> 00:33:38,433 Cease fire. Cease fire. 656 00:33:38,516 --> 00:33:39,557 Cease fire. 657 00:33:39,581 --> 00:33:40,643 Cease fire! 658 00:33:42,854 --> 00:33:45,106 Cease fire! 659 00:33:45,189 --> 00:33:47,775 I'm NCIS Agent Sam Hanna. 660 00:33:47,859 --> 00:33:48,941 Cease fire! 661 00:33:48,965 --> 00:33:50,069 I heard of Chief Hanna. 662 00:33:50,153 --> 00:33:52,613 There are three other Americans inside. 663 00:33:52,697 --> 00:33:55,283 An NCIS agent, an FBI agent, 664 00:33:55,366 --> 00:33:57,618 and Chief Petty Officer Frank Wallace. 665 00:33:57,702 --> 00:33:59,328 I'm retired Senior Chief 666 00:33:59,412 --> 00:34:02,248 Petty Officer Sam Hanna of SEAL Team Six. 667 00:34:02,331 --> 00:34:04,959 The Afghan men inside have done nothing wrong. 668 00:34:05,042 --> 00:34:06,520 - This can end peacefully. - This could be anything. 669 00:34:06,544 --> 00:34:08,188 - They're just scared. - They could have this guy wired 670 00:34:08,212 --> 00:34:10,131 With C-4. 671 00:34:10,214 --> 00:34:13,509 If this is the same Chief Hanna, he's a serious badass. 672 00:34:13,593 --> 00:34:14,844 The guy's like a legend. 673 00:34:14,927 --> 00:34:16,137 Yeah, I heard of him, too. 674 00:34:16,220 --> 00:34:17,346 Hell of a team member. 675 00:34:17,430 --> 00:34:18,806 We're gonna get him out of there. 676 00:34:21,267 --> 00:34:22,427 We take out these insurgents. 677 00:34:22,477 --> 00:34:24,812 Cole, you secure Agent Hanna. 678 00:34:24,896 --> 00:34:26,355 The rest of us will push forward 679 00:34:26,439 --> 00:34:27,899 and assault the building. 680 00:34:27,982 --> 00:34:30,151 That's going to be a bloodbath. 681 00:34:30,234 --> 00:34:32,862 I'm giving you a direct order, Petty Officer Cole. 682 00:34:32,945 --> 00:34:35,698 Let me know it was received. 683 00:34:37,366 --> 00:34:39,368 Copy that, Chief. 684 00:34:50,755 --> 00:34:52,673 Pick a man. 685 00:34:52,757 --> 00:34:54,675 I've got the one directly left of Hanna. 686 00:34:54,759 --> 00:34:56,928 Chief, just see if they'll release them first. 687 00:34:57,011 --> 00:34:58,513 On my command. 688 00:34:58,596 --> 00:34:59,740 Hanna said they aren't Taliban. 689 00:34:59,764 --> 00:35:02,225 Cole, they said they will execute the American prisoners. 690 00:35:02,308 --> 00:35:04,685 We need to take them out now and assault the building. 691 00:35:04,769 --> 00:35:07,188 I've got the one to the right of the prisoner. 692 00:35:07,271 --> 00:35:09,023 I'll take the one to the far right. 693 00:35:09,106 --> 00:35:12,026 Thank you, ma'am. 694 00:35:12,109 --> 00:35:14,028 SECNAV is personally into it. 695 00:35:14,111 --> 00:35:15,696 The quick reaction force is rolling, 696 00:35:15,780 --> 00:35:18,616 but it's gonna take 20 minutes to get them there. 697 00:35:18,699 --> 00:35:21,577 That's too long. 698 00:35:21,661 --> 00:35:25,206 If you let them walk, we'll be released, I promise you. 699 00:35:25,289 --> 00:35:26,624 Are we doing this, Chief? 700 00:35:27,625 --> 00:35:29,961 What's going on? 701 00:35:31,963 --> 00:35:33,130 Khalil, tell them. 702 00:35:36,300 --> 00:35:38,386 On my command. 703 00:35:38,469 --> 00:35:39,720 Tell them. 704 00:35:39,804 --> 00:35:40,888 Three, 705 00:35:40,972 --> 00:35:42,431 two... 706 00:35:45,309 --> 00:35:47,562 You are not gonna kill any Americans. 707 00:35:47,645 --> 00:35:50,731 Put down your weapons, let the American prisoners walk away, 708 00:35:50,815 --> 00:35:52,275 and you will be released. 709 00:35:52,358 --> 00:35:53,460 Take them out. Now, now, now, now. 710 00:35:53,484 --> 00:35:56,237 Disregard that command. Do not fire. 711 00:35:56,320 --> 00:35:57,905 This is a direct order. 712 00:35:57,989 --> 00:35:59,991 Disregard. Do not fire. 713 00:36:00,074 --> 00:36:01,844 The offer doesn't get any better than that. 714 00:36:01,868 --> 00:36:04,787 I'll vouch for you. You have my word. 715 00:36:12,545 --> 00:36:13,796 Go, go, go. You're free. 716 00:36:13,880 --> 00:36:15,089 Go. 717 00:36:17,425 --> 00:36:21,053 They are surrendering. Do not fire. 718 00:36:21,137 --> 00:36:22,805 Your career is over, Moffet. 719 00:36:24,557 --> 00:36:26,851 And stay out of the streets at night, 720 00:36:26,934 --> 00:36:30,646 'cause one day I will find you and put you in the ground. 721 00:36:31,689 --> 00:36:33,608 Bring it. 722 00:36:38,696 --> 00:36:40,615 Hands in the air! 723 00:36:40,698 --> 00:36:42,617 Put your hands in the air! 724 00:36:42,700 --> 00:36:44,785 Stay where you are! Don't move! 725 00:36:44,869 --> 00:36:46,078 Hands in the air! 726 00:36:46,162 --> 00:36:47,389 - Hands up! Hands! - They're not Taliban. 727 00:36:47,413 --> 00:36:48,693 They're not Taliban. Let 'em go. 728 00:36:48,748 --> 00:36:50,625 Listen to him. 729 00:36:50,708 --> 00:36:52,460 Listen to him. Let 'em go. 730 00:36:52,543 --> 00:36:54,128 Go ahead. 731 00:36:54,211 --> 00:36:55,891 You're free to go. Go, go. Get out of here. 732 00:37:12,563 --> 00:37:14,148 You and your men all right? 733 00:37:15,191 --> 00:37:16,609 We're fine. 734 00:37:16,692 --> 00:37:17,818 Glad you're okay. 735 00:37:17,902 --> 00:37:19,022 Chief Petty Officer Argento? 736 00:37:19,070 --> 00:37:20,363 You're welcome. 737 00:37:20,446 --> 00:37:21,656 Yeah. 738 00:37:23,407 --> 00:37:24,700 Get this guy off me! 739 00:37:28,245 --> 00:37:29,664 You're now in the custody of NCIS. 740 00:37:29,747 --> 00:37:31,123 That's an order. 741 00:37:31,207 --> 00:37:32,851 - I said get him off me! - Now let me remind you 742 00:37:32,875 --> 00:37:35,127 Of your Article 31 rights. 743 00:37:35,211 --> 00:37:37,505 You have the right to remain silent. 744 00:37:37,588 --> 00:37:39,799 Anything you say can and will be used against you 745 00:37:39,882 --> 00:37:41,592 in a court-martial. 746 00:38:01,946 --> 00:38:06,409 Please stand. Raise your right hand. 747 00:38:06,492 --> 00:38:08,869 Do you swear that this statement you have provided is true 748 00:38:08,953 --> 00:38:12,206 and accurate to the best of your beliefs, so help you God? 749 00:38:12,289 --> 00:38:14,458 I do. 750 00:38:25,386 --> 00:38:27,304 Thank you. 751 00:38:27,388 --> 00:38:29,181 Please raise your right hand. 752 00:38:29,265 --> 00:38:31,118 Do you swear that this statement you've provided is true 753 00:38:31,142 --> 00:38:34,562 and accurate to the best of your knowledge, so help you God? 754 00:38:34,645 --> 00:38:38,399 Yes, ma'am. I do. 755 00:38:40,109 --> 00:38:42,236 Do you swear this statement you've provided is true 756 00:38:42,319 --> 00:38:45,406 and accurate to the best of your belief, so help you God? 757 00:38:45,489 --> 00:38:46,824 I do. 758 00:38:49,326 --> 00:38:51,871 Do you swear that the statement you've provided is true 759 00:38:51,954 --> 00:38:55,374 and accurate to the best of your belief, so help you God? 760 00:38:57,376 --> 00:38:59,420 I do. 761 00:39:04,175 --> 00:39:05,843 That's not easy to do. 762 00:39:06,844 --> 00:39:09,138 No, it's not. 763 00:39:09,221 --> 00:39:11,140 But it's the right thing to do. 764 00:39:11,223 --> 00:39:13,768 Yes, it is. 765 00:39:13,851 --> 00:39:15,102 Thank you. 766 00:39:16,103 --> 00:39:18,105 Thank you. 767 00:39:22,526 --> 00:39:25,696 Sam, Callen. How'd it go? 768 00:39:26,697 --> 00:39:27,948 Five members of Argento's team 769 00:39:28,032 --> 00:39:29,784 made statements incriminating him. 770 00:39:29,867 --> 00:39:31,619 Good. 771 00:39:31,702 --> 00:39:33,704 The only easy day... 772 00:39:33,788 --> 00:39:34,914 Was yesterday. 773 00:39:34,997 --> 00:39:37,666 Hey. Take care. 774 00:39:37,750 --> 00:39:39,479 - All right. - Keep safe out here. 775 00:39:39,585 --> 00:39:40,729 Yeah, we got a nice little bar 776 00:39:40,753 --> 00:39:41,837 in L.A. 777 00:39:41,921 --> 00:39:43,798 You find yourself in town, 778 00:39:43,881 --> 00:39:45,358 we're gonna buy you a drink to thank you. 779 00:39:45,382 --> 00:39:47,301 Gonna need a lot more than one. 780 00:39:48,512 --> 00:39:49,637 Look forward to it. 781 00:39:51,388 --> 00:39:53,516 Flight's ready. Wheels up in ten. 782 00:39:55,559 --> 00:39:57,561 We wanted to talk to you. Come here. 783 00:40:00,731 --> 00:40:02,108 Yeah. 784 00:40:03,109 --> 00:40:04,318 Running into that building 785 00:40:04,402 --> 00:40:06,002 wasn't the smartest thing I've ever seen. 786 00:40:06,862 --> 00:40:09,031 No, it wasn't. 787 00:40:09,115 --> 00:40:11,242 Today could have ended very differently. 788 00:40:12,243 --> 00:40:14,161 Yeah, I know. I'm sorry. 789 00:40:14,245 --> 00:40:17,331 The thing is, we run into a lot of buildings like that. 790 00:40:17,414 --> 00:40:19,291 We worry about what's right 791 00:40:19,375 --> 00:40:21,043 before we worry about what's safe. 792 00:40:22,211 --> 00:40:23,963 That makes us think 793 00:40:24,046 --> 00:40:26,882 you just might fit into the Office of Special Projects. 794 00:40:28,425 --> 00:40:30,344 We want you to be a part of this team. 795 00:40:33,931 --> 00:40:35,531 I'm-I'm honored that you guys would think 796 00:40:35,599 --> 00:40:37,518 I could measure up to the both of you. 797 00:40:37,601 --> 00:40:39,081 You'll never measure up to both of us. 798 00:40:39,145 --> 00:40:40,545 - Yeah. - Get that out of your head. 799 00:40:40,646 --> 00:40:44,001 The phrase "pale imitation" comes to mind. 800 00:40:44,108 --> 00:40:46,360 Wow, uh, okay, uh... 801 00:40:46,443 --> 00:40:49,572 Thanks for the encouragement, uh, but... 802 00:40:50,614 --> 00:40:51,801 - I... - But what? 803 00:40:54,076 --> 00:40:55,327 I need to think about it. 804 00:40:55,411 --> 00:40:57,371 Um... 805 00:40:57,454 --> 00:41:00,207 You know, this, this team, it moves as a family. 806 00:41:00,291 --> 00:41:02,793 It has a very "all in" vibe, and... 807 00:41:04,795 --> 00:41:07,173 I don't take joining a family too lightly. 808 00:41:08,174 --> 00:41:10,259 Neither do we. 809 00:41:10,342 --> 00:41:12,178 For a lot of reasons. 810 00:41:15,181 --> 00:41:17,057 Thank you. 811 00:41:17,141 --> 00:41:20,519 And just so you know, if you decide to join, 812 00:41:20,603 --> 00:41:22,771 you won't be immediate family. 813 00:41:23,814 --> 00:41:24,833 More like a second cousin. 814 00:41:24,857 --> 00:41:26,097 Yeah, once removed. 815 00:41:26,192 --> 00:41:27,568 All right. 816 00:41:27,651 --> 00:41:28,861 Hey. 817 00:41:33,490 --> 00:41:34,742 I'll take it from here. 818 00:41:34,825 --> 00:41:36,827 I got him. 819 00:41:40,498 --> 00:41:42,750 It's just me and you now. 820 00:41:42,833 --> 00:41:45,085 You know you're going down, right? 821 00:41:45,169 --> 00:41:48,589 Off the record, nothing you've done here 822 00:41:48,672 --> 00:41:54,094 has anything to do with being a warrior, a SEAL or an American. 823 00:41:54,178 --> 00:41:56,096 You've betrayed everything that the military 824 00:41:56,180 --> 00:41:58,224 and the teams stand for. 825 00:42:00,518 --> 00:42:02,728 You're never gonna convict me. 826 00:42:08,025 --> 00:42:09,568 We'll talk after the trial. 827 00:42:10,527 --> 00:42:12,613 Captioning sponsored by CBS 828 00:42:12,696 --> 00:42:16,450 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 59818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.