All language subtitles for ncis.los.angeles.s11e22.internal.1080p.web.x264-trump-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,938 --> 00:00:24,149 Looks like the strike missed the building. 2 00:00:24,232 --> 00:00:25,900 Just took off the top. 3 00:00:25,984 --> 00:00:28,445 You know, there could be live ones in there. 4 00:00:29,738 --> 00:00:32,615 Stevens, Garcia, Levine, post up and watch our six. 5 00:00:32,699 --> 00:00:33,939 Everyone else, move in with me. 6 00:00:33,992 --> 00:00:35,160 Copy that. 7 00:00:51,342 --> 00:00:53,803 Building's clear. No intel. 8 00:00:57,056 --> 00:00:59,267 Let's take a deer photo. 9 00:00:59,350 --> 00:01:00,685 Everybody in. 10 00:01:03,062 --> 00:01:06,149 I'm good, Chief. 11 00:01:06,232 --> 00:01:08,151 I said everybody! 12 00:01:08,234 --> 00:01:10,236 Move it, Kendricks. 13 00:01:15,992 --> 00:01:17,994 All right. 14 00:01:23,917 --> 00:01:25,919 ♪ ♪ 15 00:01:45,271 --> 00:01:46,689 I'm buried. 16 00:01:46,773 --> 00:01:50,026 DTS forms, incident reports, expenses. 17 00:01:50,109 --> 00:01:52,028 Mm. You let the paperwork pile up. 18 00:01:52,111 --> 00:01:54,155 I guess you have something else taking up your time. 19 00:01:54,239 --> 00:01:55,657 So now I get to endure 20 00:01:55,740 --> 00:01:57,384 constant teasing because I have a girlfriend? 21 00:01:57,408 --> 00:01:58,469 - Is that it? - Of course. What'd you expect? 22 00:01:58,493 --> 00:02:00,387 A little birdie told me you bought a salad spinner. 23 00:02:00,411 --> 00:02:01,496 I like clean lettuce. 24 00:02:01,579 --> 00:02:02,705 What's your point? 25 00:02:02,789 --> 00:02:03,949 You're becoming domesticated. 26 00:02:03,998 --> 00:02:05,375 In other words, you're in love. 27 00:02:05,458 --> 00:02:07,311 - Okay... - Next thing you know, you'll be buying duvets 28 00:02:07,335 --> 00:02:09,045 - And going to wine tastings. - Uh-huh. 29 00:02:09,128 --> 00:02:10,380 Rountree. 30 00:02:10,463 --> 00:02:11,548 You have saved me. 31 00:02:11,631 --> 00:02:13,776 When I come here, it still feels like I should be meeting Q 32 00:02:13,800 --> 00:02:15,528 - from James Bond. - Hate to burst your bubble, 33 00:02:15,552 --> 00:02:18,888 But today is gonna be about as exciting as eating rice cakes. 34 00:02:18,972 --> 00:02:20,223 Or as painful as a root canal. 35 00:02:20,306 --> 00:02:21,558 Today's paperwork day. 36 00:02:21,641 --> 00:02:23,077 As a matter of fact, I should probably get you 37 00:02:23,101 --> 00:02:24,018 set up at a workstation... 38 00:02:24,102 --> 00:02:25,287 Oh, so now you gonna make him do your paperwork? 39 00:02:25,311 --> 00:02:27,122 I got to see what he's made of, I got to test his mettle. 40 00:02:27,146 --> 00:02:28,290 I don't need my mettle tested. 41 00:02:28,314 --> 00:02:29,983 I-I hate paperwork. I'm good. 42 00:02:30,066 --> 00:02:32,569 We got a case. And, no, I've neither seen 43 00:02:32,652 --> 00:02:35,738 or spoken to Nell, thank you very much. 44 00:02:35,822 --> 00:02:38,324 Uh... just Callen and Sam on this one. 45 00:02:47,500 --> 00:02:50,086 Lieutenant Colonel MacKenzie. This is a surprise. 46 00:02:50,169 --> 00:02:52,297 Good to see you, Callen, Sam. 47 00:02:52,380 --> 00:02:53,980 I wish it was under better circumstances. 48 00:02:54,048 --> 00:02:55,133 What's going on? 49 00:02:55,216 --> 00:02:56,801 Please secure the room. 50 00:02:56,885 --> 00:02:59,095 All right, everyone, let's clear out. 51 00:03:07,520 --> 00:03:08,438 We're secure. 52 00:03:08,521 --> 00:03:09,355 Two days ago, SECNAV ordered me to run point 53 00:03:09,439 --> 00:03:12,775 on a very delicate and disturbing case. 54 00:03:12,859 --> 00:03:14,336 And this delicate case was assigned to... 55 00:03:14,360 --> 00:03:16,946 The NCIS Office of Special Projects. 56 00:03:17,030 --> 00:03:19,198 Your team is being ordered to investigate 57 00:03:19,282 --> 00:03:22,327 some serious allegations by two Navy SEALs 58 00:03:22,410 --> 00:03:26,664 against Special Warfare Chief Petty Officer Thomas Argento. 59 00:03:26,748 --> 00:03:29,250 Argento's SEALs are in Los Angeles 60 00:03:29,334 --> 00:03:31,002 specifically to speak to you, Sam. 61 00:03:32,003 --> 00:03:33,022 'Cause I'm a retired SEAL? 62 00:03:33,046 --> 00:03:35,548 Well, within the teams, you're a bit of a legend, 63 00:03:37,550 --> 00:03:39,761 Before my partner's head explodes, 64 00:03:39,844 --> 00:03:42,138 would you mind telling us what the allegations are? 65 00:03:42,221 --> 00:03:45,767 Operators First Class Kendricks and Barr claim Chief Argento 66 00:03:45,850 --> 00:03:49,604 murdered an unarmed, unconscious and injured Taliban prisoner 67 00:03:49,687 --> 00:03:50,772 in cold blood. 68 00:03:50,855 --> 00:03:52,482 This clearly violates the Uniform Code 69 00:03:52,565 --> 00:03:54,484 of Military Justice, 70 00:03:54,567 --> 00:03:56,569 but it's also an international war crime. 71 00:03:58,780 --> 00:04:01,449 Kendricks and Barr are accusing another SEAL of murder? 72 00:04:01,532 --> 00:04:03,034 Yes. 73 00:04:06,329 --> 00:04:07,932 All right, send us the location of Kendricks and Barr 74 00:04:07,956 --> 00:04:10,291 and keep us posted on any updates. 75 00:04:10,375 --> 00:04:12,543 Let me know what they tell you. 76 00:04:16,881 --> 00:04:18,257 You okay? 77 00:04:18,341 --> 00:04:20,218 (scoffs) 78 00:04:20,301 --> 00:04:21,803 It's kind of hard to swallow, 79 00:04:21,886 --> 00:04:24,806 given the character of the men on the teams, 80 00:04:24,889 --> 00:04:30,228 that one of them would execute a prisoner... Taliban or not. 81 00:04:31,020 --> 00:04:34,857 Well, if it is true, are you prepared 82 00:04:34,941 --> 00:04:36,401 to go after one of your own? 83 00:04:37,735 --> 00:04:39,404 (exhales) 84 00:04:42,240 --> 00:04:45,326 Kensi, Deeks, I need you to escort two Navy SEALs, 85 00:04:45,410 --> 00:04:48,037 Special Operators First Class Kendricks and Barr, 86 00:04:48,121 --> 00:04:48,997 to the boatshed. 87 00:04:49,080 --> 00:04:50,760 Their photos and address are in your phone. 88 00:04:50,832 --> 00:04:51,874 Anything we should know? 89 00:04:52,917 --> 00:04:55,503 They are witnesses 90 00:04:55,586 --> 00:04:58,673 to a sensitive case, who want to give statements. 91 00:04:58,756 --> 00:05:02,343 All right. You got it. 92 00:05:02,427 --> 00:05:03,907 CALLEN: So, what do you want to do now? 93 00:05:03,970 --> 00:05:06,889 I need to understand the man we're investigating. 94 00:05:06,973 --> 00:05:09,517 ROUNTREE: Married, 95 00:05:09,600 --> 00:05:12,186 three tours in Syria, Afghanistan. 96 00:05:12,270 --> 00:05:13,688 This guy's a war hero. 97 00:05:13,771 --> 00:05:15,690 Wife's related to a senator from Virginia. 98 00:05:15,773 --> 00:05:17,859 He's connected to Washington. 99 00:05:17,942 --> 00:05:19,527 That's atypical for a SEAL. 100 00:05:19,610 --> 00:05:20,796 CALLEN: After action report says that a lot 101 00:05:20,820 --> 00:05:23,132 - of his kills came as a sniper. - But he was never trained 102 00:05:23,156 --> 00:05:24,741 As a sniper. 103 00:05:24,824 --> 00:05:26,200 That's also unusual. 104 00:05:26,284 --> 00:05:28,411 From the reports, he was always positioned alone. 105 00:05:28,494 --> 00:05:30,955 No spotter. No witnesses to his kills. 106 00:05:32,165 --> 00:05:34,083 But still, Argento was a warrior 107 00:05:34,167 --> 00:05:36,335 that was willing to give his life for his country. 108 00:05:37,545 --> 00:05:41,299 Yeah... and so are his accusers. 109 00:05:49,932 --> 00:05:52,435 (door opens) 110 00:05:52,518 --> 00:05:53,770 (door closes) 111 00:05:54,937 --> 00:05:56,105 Kendricks upstairs? 112 00:05:56,189 --> 00:05:58,459 No, Kendricks left the hotel. Barr didn't know where he went. 113 00:05:58,483 --> 00:06:00,234 KENSI: Barr also made it perfectly clear 114 00:06:00,318 --> 00:06:03,362 that he'll only talk to Senior Chief Petty Officer Sam Hanna. 115 00:06:06,991 --> 00:06:08,659 Special Operator First Class Adam Barr. 116 00:06:08,743 --> 00:06:09,911 Senior Chief Hanna. 117 00:06:09,994 --> 00:06:11,954 Agent Hanna. 118 00:06:12,038 --> 00:06:13,831 Sit. 119 00:06:24,217 --> 00:06:26,677 Where's Special Warfare Operator First Class Kendricks? 120 00:06:26,761 --> 00:06:29,639 I don't know. I woke up and he was gone. 121 00:06:29,722 --> 00:06:30,723 You know why he left? 122 00:06:30,807 --> 00:06:31,808 Look, I'm sure you know 123 00:06:31,891 --> 00:06:34,519 that what happens in the teams stays in the teams. 124 00:06:34,602 --> 00:06:37,021 We are breaking a code by coming forward. 125 00:06:37,105 --> 00:06:40,608 This goes against everything that I was taught and believe. 126 00:06:40,691 --> 00:06:44,153 Accusing a fellow SEAL of murder? 127 00:06:44,237 --> 00:06:46,781 Yes. 128 00:06:46,864 --> 00:06:47,782 DEEKS: Wait. 129 00:06:47,865 --> 00:06:49,408 That's what this is about? 130 00:06:51,410 --> 00:06:52,578 Wow. 131 00:06:58,376 --> 00:07:01,295 Kendricks backed out, but you're so sure of these charges 132 00:07:01,379 --> 00:07:03,965 that you feel absolutely compelled to do this? 133 00:07:04,048 --> 00:07:06,801 Destroy the character and career 134 00:07:06,884 --> 00:07:08,344 of Chief Petty Officer Argento, 135 00:07:08,427 --> 00:07:09,905 possibly put him in the brig for life? 136 00:07:09,929 --> 00:07:11,848 No. No, I'm not. 137 00:07:11,931 --> 00:07:12,932 Excuse me? 138 00:07:13,015 --> 00:07:14,895 Without Kendricks, I-I'm not making a statement. 139 00:07:14,934 --> 00:07:16,978 So now you'll let a murderer go free? 140 00:07:17,061 --> 00:07:19,063 Coming forward alone, that is career suicide. 141 00:07:19,147 --> 00:07:21,232 I mean, even with the two of us testifying, Argento, 142 00:07:21,315 --> 00:07:22,191 he would never be convicted. 143 00:07:22,275 --> 00:07:24,777 We assumed, when we made this decision, 144 00:07:24,861 --> 00:07:28,573 that other men on the team, they would... follow. 145 00:07:31,909 --> 00:07:33,911 And now you're alone. 146 00:07:38,916 --> 00:07:40,668 No, I'm not. 147 00:07:40,751 --> 00:07:45,256 'Cause like I said, I don't have anything to say. 148 00:07:50,803 --> 00:07:52,805 (door closes) 149 00:07:58,769 --> 00:08:00,771 What do you want to do? 150 00:08:01,647 --> 00:08:04,859 We don't have anything if he doesn't talk to us. 151 00:08:06,360 --> 00:08:07,987 This is your call. 152 00:08:08,070 --> 00:08:11,282 But if you ever wanted this to go away, now is the time. 153 00:08:16,621 --> 00:08:18,539 I know this isn't my place, 154 00:08:18,623 --> 00:08:20,750 but if the truth is what matters... 155 00:08:20,833 --> 00:08:22,251 The truth is all that matters. 156 00:08:24,712 --> 00:08:27,298 I'm not dropping this that fast. Kensi, Deeks, find Kendricks. 157 00:08:27,381 --> 00:08:28,841 - Good call. - Yeah. 158 00:08:32,011 --> 00:08:34,597 Barr is right. 159 00:08:34,680 --> 00:08:36,432 The word of two team members is not enough 160 00:08:36,515 --> 00:08:38,726 for me or a military court-martial. 161 00:08:38,809 --> 00:08:40,561 Argento's team is still in the field. 162 00:08:41,812 --> 00:08:42,939 So what do we do now? 163 00:08:43,022 --> 00:08:44,941 We're going to Afghanistan. 164 00:08:45,024 --> 00:08:47,068 Af-Afghanistan Afghanistan? 165 00:08:47,151 --> 00:08:48,361 There's only one. 166 00:08:50,655 --> 00:08:52,823 So, uh, not a paperwork day. 167 00:08:52,907 --> 00:08:54,825 No. 168 00:08:54,909 --> 00:08:56,285 We're gonna need someone 169 00:08:56,369 --> 00:08:57,453 on the inside over there. 170 00:08:57,536 --> 00:09:00,248 I'm already working on it. 171 00:09:00,331 --> 00:09:02,375 Thank you. 172 00:09:05,169 --> 00:09:06,796 - I got it. - Room? 173 00:09:06,879 --> 00:09:09,465 Room 201. 174 00:09:09,548 --> 00:09:11,592 (grunts) 175 00:09:16,055 --> 00:09:18,057 It's open. 176 00:09:20,559 --> 00:09:23,479 Special Warfare Operator First Class Malcolm Kendricks, 177 00:09:23,562 --> 00:09:26,148 this is NCIS, we just wanted to ask... (shouts) 178 00:09:26,232 --> 00:09:27,650 Whoa, whoa, whoa, whoa. 179 00:09:27,733 --> 00:09:29,193 Easy. 180 00:09:30,027 --> 00:09:31,654 Easy's right. What are you doing? 181 00:09:31,737 --> 00:09:33,322 You tell me. 182 00:09:35,199 --> 00:09:38,119 As he said, we're NCIS. 183 00:09:38,202 --> 00:09:40,329 We've been talking to Special Operator Barr. 184 00:09:40,413 --> 00:09:41,956 We want to talk to you, 185 00:09:42,039 --> 00:09:44,500 - you've been missing. - So you can let go of my arm now. 186 00:09:44,583 --> 00:09:46,127 (grunts) 187 00:09:46,210 --> 00:09:47,545 Come in. 188 00:09:53,884 --> 00:09:54,719 (door closes) 189 00:09:54,802 --> 00:09:56,637 You want to explain what the hell that was? 190 00:09:56,721 --> 00:09:58,721 - You know why we're out here? - KENSI: Yes, we do. 191 00:09:58,764 --> 00:09:59,598 There's an accusation against your team leader. 192 00:09:59,682 --> 00:10:01,726 Chief Petty Officer Argento found out 193 00:10:01,809 --> 00:10:06,814 what we were doing, and he began sending threatening texts. 194 00:10:06,897 --> 00:10:08,497 He said he was sending people to kill me. 195 00:10:08,566 --> 00:10:10,192 We're gonna need to see those texts. 196 00:10:10,276 --> 00:10:12,361 Do you want to come in and give a statement? 197 00:10:12,445 --> 00:10:13,755 Listen, if Argento killed a prisoner, 198 00:10:13,779 --> 00:10:14,779 you got to say something. 199 00:10:14,822 --> 00:10:16,365 (scoffs) You don't get it. 200 00:10:16,449 --> 00:10:17,759 Of course we get it. The code of silence. 201 00:10:17,783 --> 00:10:19,952 That's not what I'm talking about. 202 00:10:20,953 --> 00:10:23,706 It's not just the prisoner. 203 00:10:23,789 --> 00:10:27,835 Chief Petty Officer Argento also killed civilians. 204 00:10:30,087 --> 00:10:32,173 The prisoner's just the tip of the iceberg. 205 00:10:45,811 --> 00:10:47,931 Listen, what's important for both of you to understand 206 00:10:47,980 --> 00:10:50,024 is you'll both be completely protected. 207 00:10:53,527 --> 00:10:54,737 Where's Agent Hanna? 208 00:10:54,820 --> 00:10:56,572 Agent Hanna is on his way to Afghanistan 209 00:10:56,655 --> 00:10:58,449 to talk to the rest of your team. 210 00:10:58,532 --> 00:10:59,241 That at least should give you faith 211 00:10:59,325 --> 00:11:00,201 in his commitment to the truth. 212 00:11:00,284 --> 00:11:02,453 But this start with you, and it starts now. 213 00:11:09,460 --> 00:11:12,546 Well, we're gonna need immunity. 214 00:11:12,630 --> 00:11:14,590 Why would you need immunity? 215 00:11:14,673 --> 00:11:16,675 Chief Argento has murdered other civilians. 216 00:11:18,010 --> 00:11:19,220 This has gone on for a while. 217 00:11:19,303 --> 00:11:21,656 And we're not saying anything unless we can protect ourselves 218 00:11:21,680 --> 00:11:23,557 and our team from being prosecuted for this. 219 00:11:23,641 --> 00:11:24,975 How long has this been going on? 220 00:11:25,059 --> 00:11:26,139 KENDRICKS: My point exactly. 221 00:11:26,185 --> 00:11:27,978 We're not saying anything 222 00:11:28,062 --> 00:11:30,064 unless we have immunity from prosecution. 223 00:11:44,328 --> 00:11:45,246 CALLEN: Frank. 224 00:11:45,329 --> 00:11:47,456 FBI Special Agent Devin Rountree. 225 00:11:47,540 --> 00:11:48,958 - Welcome to Kandahar. - Ah, thanks. 226 00:11:49,041 --> 00:11:50,584 I was in Kabul when I got your text. 227 00:11:50,668 --> 00:11:51,853 Got down here a few hours ago. 228 00:11:51,877 --> 00:11:52,878 You find anything? 229 00:11:54,880 --> 00:11:56,465 Not here. Follow me. 230 00:12:04,056 --> 00:12:06,684 Chief Petty Officer Argento has already been made aware 231 00:12:06,767 --> 00:12:10,479 that NCIS is coming to question him and his team. 232 00:12:10,563 --> 00:12:11,856 How did that happen? 233 00:12:11,939 --> 00:12:16,152 Argento has connections to DIA, JAG, everywhere. 234 00:12:16,235 --> 00:12:18,737 He's got personnel in all branches of the military 235 00:12:18,821 --> 00:12:20,156 that are loyal to him. 236 00:12:20,239 --> 00:12:23,325 So as of right now, these allegations... 237 00:12:23,409 --> 00:12:24,493 Are just allegations. 238 00:12:24,577 --> 00:12:25,661 Exactly. 239 00:12:25,744 --> 00:12:27,329 Have a seat. 240 00:12:27,413 --> 00:12:30,416 Argento took his team into the field. 241 00:12:30,499 --> 00:12:32,501 Command here at Kandahar 242 00:12:32,585 --> 00:12:34,170 doesn't have a location for them. 243 00:12:34,253 --> 00:12:35,605 What, does he think if we can't find him, 244 00:12:35,629 --> 00:12:37,006 - we're just gonna leave? - Maybe. 245 00:12:37,089 --> 00:12:38,674 He's arrogant. 246 00:12:38,757 --> 00:12:41,010 Word is, even if you find his team, 247 00:12:41,093 --> 00:12:43,679 - they aren't gonna answer your questions. - Well, they're either 248 00:12:43,762 --> 00:12:45,890 Loyal to Argento, which makes them complicit, 249 00:12:45,973 --> 00:12:47,033 - or they're... - ROUNTREE: They're afraid. 250 00:12:47,057 --> 00:12:49,852 Look, we already got word that Argento threatened 251 00:12:49,935 --> 00:12:51,520 the first two SEALs that came forward. 252 00:12:51,604 --> 00:12:53,885 Let's pull him out of the field and take him into custody. 253 00:12:53,939 --> 00:12:55,024 Young man, slow your roll. 254 00:12:55,107 --> 00:12:56,525 The teams are my family. 255 00:12:56,609 --> 00:12:58,068 And mine. 256 00:12:59,278 --> 00:13:01,572 SEALs are men of the highest character. 257 00:13:01,655 --> 00:13:03,425 And right now we don't have a sworn statement. 258 00:13:03,449 --> 00:13:05,034 On this one, we look before we leap. 259 00:13:05,117 --> 00:13:06,661 You understand? 260 00:13:06,662 --> 00:13:08,204 Understood. 261 00:13:08,287 --> 00:13:09,931 I've spoken to some of my Afghan intelligence contacts 262 00:13:09,955 --> 00:13:10,706 down in Kandahar. 263 00:13:10,789 --> 00:13:12,500 They told me about an Afghan civilian, 264 00:13:12,583 --> 00:13:15,377 a kid. Jawan Yusufi. 265 00:13:18,339 --> 00:13:21,509 Jawan claims to have seen Argento kill the prisoner. 266 00:13:21,592 --> 00:13:24,220 He works in the market selling leather goods. 267 00:13:24,303 --> 00:13:26,847 All right, let's find him. Talk to him. 268 00:13:30,434 --> 00:13:31,978 Then we find Chief Argento. 269 00:13:31,979 --> 00:13:33,521 WALLACE: Okay, but just be aware. 270 00:13:33,604 --> 00:13:35,898 Argento knows you're here. 271 00:13:35,981 --> 00:13:39,068 The streets of Kandahar are his territory. 272 00:13:39,151 --> 00:13:41,403 So you're telling us we got to watch our backs? 273 00:13:41,487 --> 00:13:47,243 Argento has access to a network of military intel. 274 00:13:47,326 --> 00:13:49,078 He probably tracked your flight here. 275 00:13:49,161 --> 00:13:50,412 He might even know 276 00:13:50,496 --> 00:13:51,723 we're talking to each other right now. 277 00:13:51,747 --> 00:13:53,975 I don't want him finding us or knowing who we're talking to 278 00:13:53,999 --> 00:13:54,917 or where we've gone. 279 00:13:55,000 --> 00:13:57,878 We should turn our trackers off. 280 00:13:59,380 --> 00:14:02,591 Let's do it. I'll notify Ops. 281 00:14:02,675 --> 00:14:06,220 We are off the grid. We're on our own now. 282 00:14:06,303 --> 00:14:09,723 So, the opposite of a paperwork day. 283 00:14:10,683 --> 00:14:12,268 Looks that way. 284 00:14:12,351 --> 00:14:13,435 (line ringing) 285 00:14:13,519 --> 00:14:15,437 Thanks. 286 00:14:15,521 --> 00:14:16,272 What did they say? 287 00:14:16,355 --> 00:14:18,148 - Nothing much. - They asked for immunity 288 00:14:18,232 --> 00:14:19,334 In exchange for their statements. 289 00:14:19,358 --> 00:14:21,235 And do we know if they were involved? 290 00:14:21,318 --> 00:14:23,070 - We do not know. - So they could have been 291 00:14:23,153 --> 00:14:24,433 Party to the killing and are now 292 00:14:24,488 --> 00:14:25,281 trying to save themselves. 293 00:14:25,364 --> 00:14:27,908 Yes, they could be, but one of them said 294 00:14:27,992 --> 00:14:29,552 that he was receiving threatening texts. 295 00:14:29,618 --> 00:14:31,258 He even considered not giving a statement. 296 00:14:31,328 --> 00:14:33,789 We had to track him down just to get him to tell us that. 297 00:14:33,872 --> 00:14:35,072 Yes, which leads us to believe 298 00:14:35,124 --> 00:14:38,002 that Kendricks and Barr are both on the right side of this. 299 00:14:38,085 --> 00:14:40,462 They also said that Argento killed civilians. 300 00:14:40,546 --> 00:14:42,631 Really? 301 00:14:42,715 --> 00:14:45,134 We need to follow through with this. 302 00:14:45,217 --> 00:14:46,857 We believe the immunity should be granted. 303 00:14:48,846 --> 00:14:51,640 Because of the gravely serious nature of this case, 304 00:14:51,724 --> 00:14:54,143 I'm gonna need to consult with the General Counsel 305 00:14:54,226 --> 00:14:56,770 of the Department of the Navy and the Judge Advocate General 306 00:14:56,854 --> 00:14:58,480 before immunity is even considered. 307 00:14:58,564 --> 00:15:00,483 (quietly): Right. Okay. 308 00:15:00,484 --> 00:15:02,401 Okay. Thanks. 309 00:15:05,529 --> 00:15:07,531 (indistinct chatter) 310 00:15:25,841 --> 00:15:28,677 There he is. 311 00:15:35,726 --> 00:15:38,103 I got this. 312 00:15:40,939 --> 00:15:42,900 ROUNTREE: Jawan! Jawan! 313 00:15:48,906 --> 00:15:50,366 Move, move, move! 314 00:15:50,449 --> 00:15:52,326 Watch out. Move. 315 00:16:06,131 --> 00:16:08,384 Hey-hey-hey, easy, Jawan. 316 00:16:08,467 --> 00:16:09,385 Easy, Jawan. Easy, easy, easy. 317 00:16:09,468 --> 00:16:10,469 (guns cocking) 318 00:16:17,685 --> 00:16:18,953 Give up your weapons or he dies. 319 00:16:18,977 --> 00:16:21,355 SAM: We just want to talk to Jawan. He's not in any trouble. 320 00:16:28,362 --> 00:16:30,572 The next one I put in his knee. 321 00:16:30,656 --> 00:16:32,032 We understand. 322 00:16:34,827 --> 00:16:36,829 And the sidearms. 323 00:16:41,834 --> 00:16:44,002 I told you to look before you leap. 324 00:16:54,638 --> 00:16:57,349 (sighs) You have to understand that there is a lot of pressure 325 00:16:57,433 --> 00:16:59,601 from higher-ups to squash this investigation 326 00:16:59,685 --> 00:17:00,728 before it starts. 327 00:17:00,811 --> 00:17:02,938 Pressure from who, from SECNAV? 328 00:17:03,021 --> 00:17:04,940 Let's just say it's way above her pay grade. 329 00:17:05,023 --> 00:17:07,443 Murder charges against a Navy SEAL are big headlines, 330 00:17:07,526 --> 00:17:09,778 the kind of thing that could change the outcome 331 00:17:09,862 --> 00:17:10,779 of an election. 332 00:17:10,863 --> 00:17:12,781 I'm gonna try to shield your office from this 333 00:17:12,865 --> 00:17:14,241 so that you can do your jobs. 334 00:17:14,324 --> 00:17:15,510 That is much appreciated, thank you. 335 00:17:15,534 --> 00:17:16,994 Yeah, we're in this foxhole together. 336 00:17:17,077 --> 00:17:20,122 And to that end, I spoke to general counsel. 337 00:17:20,205 --> 00:17:21,498 What'd they say? 338 00:17:21,582 --> 00:17:23,792 There will be no grants of immunity at this time. 339 00:17:23,876 --> 00:17:25,335 It's too risky. 340 00:17:25,419 --> 00:17:27,588 Listen, if we don't grant immunity, 341 00:17:27,671 --> 00:17:28,964 they're not gonna talk. 342 00:17:29,048 --> 00:17:30,108 I need to know they're telling the truth 343 00:17:30,132 --> 00:17:32,026 before I give them a "get out of jail free" card. 344 00:17:32,050 --> 00:17:34,303 Yeah. O-Okay. 345 00:17:34,386 --> 00:17:36,322 - I will see you in three hours. - Yep, see you then. 346 00:17:36,346 --> 00:17:37,473 See you. 347 00:17:37,556 --> 00:17:39,475 So, listen, right now 348 00:17:39,558 --> 00:17:41,035 Barr and Kendricks are this entire case. 349 00:17:41,059 --> 00:17:42,770 We got to get them to talk off the record, 350 00:17:42,853 --> 00:17:44,146 determine if they're lying, or... 351 00:17:44,229 --> 00:17:45,647 We have no case. 352 00:17:45,731 --> 00:17:47,524 - Kensi? Deeks? - Hey. 353 00:17:47,608 --> 00:17:50,128 - I need to speak to both of you right away. - We're on our way. 354 00:17:50,861 --> 00:17:52,404 Hey. 355 00:17:54,573 --> 00:17:55,842 Callen and Sam turned off their trackers 356 00:17:55,866 --> 00:17:57,367 almost as soon as they landed. 357 00:17:57,451 --> 00:17:59,095 - Why? - They figured Chief Petty Officer Argento 358 00:17:59,119 --> 00:18:01,663 Might somehow find a way to access their location. 359 00:18:01,747 --> 00:18:03,725 And they were supposed to check in every three hours. 360 00:18:03,749 --> 00:18:04,934 They just missed their second window. 361 00:18:04,958 --> 00:18:06,978 So what you're saying is, we have no idea where they are. 362 00:18:07,002 --> 00:18:08,462 They were heading into Kandahar, 363 00:18:08,545 --> 00:18:09,545 into a marketplace here. 364 00:18:09,588 --> 00:18:10,464 Where's Argento's team now? 365 00:18:10,547 --> 00:18:11,733 Command in Kandahar hasn't heard from them 366 00:18:11,757 --> 00:18:12,549 in over 36 hours. 367 00:18:12,633 --> 00:18:15,302 Wait a minute. Are-are we saying that, 368 00:18:15,385 --> 00:18:17,679 that Argento could have located Sam and Callen? 369 00:18:17,763 --> 00:18:20,307 They routinely hunt down Taliban insurgents; 370 00:18:20,390 --> 00:18:22,810 a group of NCIS agents would probably be easier. 371 00:18:23,894 --> 00:18:26,480 I mean, anything can happen in the middle of Kandahar, 372 00:18:26,563 --> 00:18:27,749 it's the freakin' Wild West over there. 373 00:18:27,773 --> 00:18:29,083 Look, just find Argento's SEAL team, 374 00:18:29,107 --> 00:18:31,419 - do whatever it takes. - Do you think they would go after our guys? 375 00:18:31,443 --> 00:18:36,031 Honestly, I have no idea. We'll be in the boatshed. 376 00:18:49,086 --> 00:18:52,005 (speaking Farsi) 377 00:18:55,759 --> 00:18:57,678 What's he saying? 378 00:18:57,761 --> 00:19:00,222 That's the father of the prisoner Argento killed. 379 00:19:00,305 --> 00:19:02,516 (speaking Farsi) 380 00:19:02,599 --> 00:19:04,852 Jawan is telling the father 381 00:19:04,935 --> 00:19:07,771 he saw the American kill his son. 382 00:19:19,950 --> 00:19:21,535 You want to turn us over to Taliban? 383 00:19:21,618 --> 00:19:23,579 Most likely. 384 00:19:26,123 --> 00:19:29,293 Paperwork sounds really dope right about now. 385 00:19:29,376 --> 00:19:32,421 We came here to hear Jawan's story. 386 00:19:32,504 --> 00:19:34,798 We want to know what happened to this man's son. 387 00:19:34,882 --> 00:19:36,717 An American killed him. 388 00:19:36,800 --> 00:19:37,968 But which American? 389 00:19:38,051 --> 00:19:39,112 What difference does it make? 390 00:19:39,136 --> 00:19:41,138 All the difference in the world. 391 00:19:41,221 --> 00:19:43,098 We are trying to find the truth. 392 00:19:43,182 --> 00:19:44,933 Please let us speak with Jawan. 393 00:19:45,017 --> 00:19:49,563 Tell it to the Taliban. 394 00:19:49,646 --> 00:19:50,957 If we're killed, there'll be no justice 395 00:19:50,981 --> 00:19:51,982 for this man or his son. 396 00:20:02,826 --> 00:20:04,786 DEEKS: You're gonna have to trust us. 397 00:20:04,870 --> 00:20:07,310 When we say it's off the record, that is exactly what we mean. 398 00:20:07,372 --> 00:20:09,412 Nothing is recorded, nothing is admissible in court. 399 00:20:12,169 --> 00:20:13,212 Okay. 400 00:20:13,213 --> 00:20:14,254 All right. Let's do it. 401 00:20:14,338 --> 00:20:15,565 All right, we got to separate you two. 402 00:20:15,589 --> 00:20:16,674 Why? 403 00:20:16,675 --> 00:20:17,758 KENSI: Why? 404 00:20:17,841 --> 00:20:20,218 Because we have to make sure that your story tracks. 405 00:20:20,302 --> 00:20:21,803 There can't be any discrepancies. 406 00:20:21,887 --> 00:20:23,156 - (exhales) - DEEKS: Let's do it. 407 00:20:23,180 --> 00:20:24,681 Come on. 408 00:20:35,359 --> 00:20:38,278 (speaking Farsi) 409 00:20:38,362 --> 00:20:40,530 "After the explosion, I went to the building. 410 00:20:40,614 --> 00:20:41,531 "I looked in 411 00:20:41,615 --> 00:20:42,783 "through the window. 412 00:20:42,866 --> 00:20:44,785 "I saw Samer. 413 00:20:44,868 --> 00:20:47,162 His leg was injured, but he said he was okay." 414 00:20:48,372 --> 00:20:49,724 "Then I heard the Americans coming." 415 00:20:49,748 --> 00:20:50,624 BARR: On December 19, 416 00:20:50,707 --> 00:20:53,126 our team ordered an air strike on a building 417 00:20:53,210 --> 00:20:54,795 that was a suspected Taliban location. 418 00:20:54,878 --> 00:20:56,064 KENDRICKS: Minutes after the strike, 419 00:20:56,088 --> 00:20:58,507 Chief Petty Officer Argento led us inside 420 00:20:58,590 --> 00:20:59,633 the targeted building. 421 00:20:59,716 --> 00:21:00,634 And who's "us"? 422 00:21:00,717 --> 00:21:03,512 Kendricks, myself, Moffet, 423 00:21:03,595 --> 00:21:06,556 Owens, Cole, Peters... 424 00:21:06,640 --> 00:21:08,475 and Chief Argento. 425 00:21:08,558 --> 00:21:10,018 (Jawan speaking Farsi) 426 00:21:10,102 --> 00:21:12,145 "Two soldiers were on the ground next to him, 427 00:21:12,229 --> 00:21:13,480 giving him medical aid." 428 00:21:13,563 --> 00:21:14,982 (Kendricks speaking Farsi) 429 00:21:15,065 --> 00:21:16,250 KENDRICKS: We met a man still alive inside. 430 00:21:16,274 --> 00:21:19,236 BARR: He admitted to being a member of the Taliban. 431 00:21:19,319 --> 00:21:21,071 Said he was a cleric. 432 00:21:22,114 --> 00:21:23,323 He told us his name was Samer. 433 00:21:23,407 --> 00:21:25,325 BARR: I needed to place a tourniquet 434 00:21:25,409 --> 00:21:27,035 and pack off an artery in his thigh. 435 00:21:27,119 --> 00:21:29,359 You administer the morphine. I got to pack off his wound. 436 00:21:30,622 --> 00:21:32,249 Barr told me to sedate him 437 00:21:32,332 --> 00:21:34,042 so that he could pack the bleeding artery 438 00:21:34,126 --> 00:21:35,043 deep in his leg. 439 00:21:35,127 --> 00:21:36,420 To clarify, he was sedated. 440 00:21:36,421 --> 00:21:37,713 Yes. 441 00:21:37,796 --> 00:21:40,340 Big dose of morphine. Like a twilight sleep. 442 00:21:40,424 --> 00:21:41,609 BARR: So I secured the tourniquet 443 00:21:41,633 --> 00:21:43,552 and I packed off the wound. 444 00:21:43,635 --> 00:21:44,755 And he was going to be okay? 445 00:21:47,264 --> 00:21:48,682 I told Chief Petty Officer Argento 446 00:21:48,765 --> 00:21:50,892 the prisoner was going to be fine. 447 00:21:50,976 --> 00:21:52,453 We were about to take him back to the Humvee 448 00:21:52,477 --> 00:21:54,896 when Chief Petty Officer Argento... 449 00:21:54,980 --> 00:21:56,791 - BARR: Told Kendricks to stand up. - Stand up. Get out of here. 450 00:21:56,815 --> 00:21:58,567 (speaking Farsi) 451 00:21:58,650 --> 00:22:00,253 KHALIL: "The American leader went on the floor, 452 00:22:00,277 --> 00:22:03,280 kneeled down right next to him." 453 00:22:05,323 --> 00:22:09,494 And told me to turn off my vest camera. 454 00:22:10,662 --> 00:22:12,164 Shut off the cam. 455 00:22:13,915 --> 00:22:17,044 Everybody, cameras off. 456 00:22:17,127 --> 00:22:18,003 (camera beeps) 457 00:22:18,086 --> 00:22:21,715 And then Argento took out his hunting knife. 458 00:22:29,264 --> 00:22:32,642 "He stabbed him in the chest over and over." 459 00:22:37,147 --> 00:22:40,442 It was like a sewing machine. Maybe, uh, eight times. 460 00:22:40,525 --> 00:22:42,903 How many times? I need an estimate. 461 00:22:42,986 --> 00:22:45,781 Six or eight. 462 00:22:45,864 --> 00:22:46,864 It was crazy. 463 00:22:46,907 --> 00:22:48,575 - (speaks Farsi) - "Was terrible." 464 00:22:53,872 --> 00:22:56,833 - I said, "What the hell are you doing?" - What are you doing? 465 00:22:59,169 --> 00:23:01,755 Doing what we do. 466 00:23:01,838 --> 00:23:03,924 (scoffs) He told me... 467 00:23:04,007 --> 00:23:06,927 "Doing what we do." 468 00:23:07,010 --> 00:23:09,012 And the prisoner was gonna be fine. 469 00:23:09,930 --> 00:23:12,349 He had intel that we could've gotten from him, 470 00:23:12,432 --> 00:23:14,601 but Argento... 471 00:23:14,684 --> 00:23:16,937 Just wanted the kill. 472 00:23:17,020 --> 00:23:19,272 One more body for his tally. 473 00:23:19,356 --> 00:23:20,607 KHALIL: "I couldn't believe 474 00:23:20,690 --> 00:23:21,775 "what I saw. 475 00:23:21,858 --> 00:23:22,943 "In the past, 476 00:23:23,026 --> 00:23:25,112 when I spoke with Americans, they were good to me." 477 00:23:25,195 --> 00:23:27,155 - (Jawan continues in Farsi) - "Once, two soldiers 478 00:23:27,239 --> 00:23:30,325 "helped my father with his truck when it broke down. 479 00:23:30,408 --> 00:23:32,035 Samer was just lying down..." 480 00:23:33,036 --> 00:23:34,121 "and he killed him." 481 00:23:36,248 --> 00:23:37,457 (sobbing) 482 00:23:44,506 --> 00:23:45,841 (sniffles) 483 00:23:48,885 --> 00:23:50,428 (sobbing) 484 00:23:55,892 --> 00:23:57,519 And then what happened? 485 00:23:57,602 --> 00:24:01,982 Argento, he dragged the prisoner's body outside. 486 00:24:02,065 --> 00:24:03,984 He wanted to get a photo. 487 00:24:04,067 --> 00:24:07,154 None of us wanted to be in that, but... 488 00:24:07,237 --> 00:24:08,530 he demanded that we were. 489 00:24:08,613 --> 00:24:10,991 KENDRICKS: He told one of the team members who wasn't inside 490 00:24:11,074 --> 00:24:14,327 that he got a good story with this kill. 491 00:24:14,411 --> 00:24:16,913 He got him with a hunting knife. 492 00:24:16,997 --> 00:24:19,207 Like it was some kind of fight. 493 00:24:19,291 --> 00:24:21,585 When he was a prisoner... 494 00:24:21,668 --> 00:24:23,503 who was sedated. 495 00:24:30,510 --> 00:24:31,595 Thing is, this wasn't 496 00:24:31,678 --> 00:24:33,305 the first time. 497 00:24:34,848 --> 00:24:36,850 BARR: Cole had talked about seeing 498 00:24:36,933 --> 00:24:39,227 Argento taking out an old man. 499 00:24:39,311 --> 00:24:40,729 (panting) 500 00:24:40,812 --> 00:24:42,480 (gunshot) 501 00:24:43,690 --> 00:24:46,610 KENDRICKS: He shot the guy in the back while he was running. 502 00:24:49,821 --> 00:24:51,531 Several members of the team 503 00:24:51,615 --> 00:24:53,700 saw it from their sniper's nest. 504 00:24:53,783 --> 00:24:55,577 And he shot a young woman. 505 00:24:55,660 --> 00:24:58,371 A girl. She was with her friends. 506 00:25:00,582 --> 00:25:01,583 (exhales) 507 00:25:01,666 --> 00:25:03,919 I saw that with my own eyes. 508 00:25:04,002 --> 00:25:05,086 And he just... 509 00:25:05,170 --> 00:25:07,714 (women gasping) 510 00:25:07,797 --> 00:25:10,300 He just shot her for no reason. 511 00:25:15,513 --> 00:25:17,724 Why would somebody do that? 512 00:25:20,477 --> 00:25:22,479 Why'd he do any of it? 513 00:25:26,358 --> 00:25:28,401 I don't know. 514 00:25:43,708 --> 00:25:45,460 - DEEKS: Hey. - Did they speak to you? 515 00:25:45,543 --> 00:25:47,462 Yes, but it's all off the record. 516 00:25:47,545 --> 00:25:48,665 - And? - DEEKS: Story tracks. 517 00:25:48,713 --> 00:25:49,982 Dates, times, everything lines up. 518 00:25:50,006 --> 00:25:51,275 It's not just the Taliban prisoner. 519 00:25:51,299 --> 00:25:54,469 - Argento killed a young woman and an old man. - And there was 520 00:25:54,552 --> 00:25:55,947 No strategic or tactical motivation. 521 00:25:55,971 --> 00:25:57,907 - They were just civilians. - And you believed them? 522 00:25:57,931 --> 00:25:59,099 Every word of it. 523 00:26:02,227 --> 00:26:03,103 This is just like the case 524 00:26:03,186 --> 00:26:05,063 against Chief Petty Officer Eddie Gallagher. 525 00:26:06,064 --> 00:26:07,190 Pretty much. 526 00:26:07,274 --> 00:26:09,651 I was hoping this one wasn't true. 527 00:26:09,734 --> 00:26:12,320 Look, if we're hesitating because Argento's a SEAL, 528 00:26:12,404 --> 00:26:14,322 then we need to get that out of our heads. 529 00:26:14,406 --> 00:26:16,300 As far as I'm concerned, after everything he's done, 530 00:26:16,324 --> 00:26:17,158 he's lost his trident. 531 00:26:17,242 --> 00:26:18,882 DEEKS: We're dealing with a serial killer, 532 00:26:18,910 --> 00:26:19,995 plain and simple. 533 00:26:20,078 --> 00:26:21,889 - I understand. - And he's obstructed this investigation 534 00:26:21,913 --> 00:26:23,915 By threatening the lives of other SEALs. 535 00:26:25,417 --> 00:26:28,545 The pressure coming from above is immense. 536 00:26:28,628 --> 00:26:30,005 Pressure from who? 537 00:26:30,088 --> 00:26:32,674 Argento's wife is the cousin of a senator. 538 00:26:32,757 --> 00:26:35,510 - You can imagine how far up this goes. - So you're saying 539 00:26:35,593 --> 00:26:38,406 - We're not gonna do our jobs over fear of reprisal. - I didn't say that. 540 00:26:38,430 --> 00:26:40,473 You need to know what we're up against. 541 00:26:40,557 --> 00:26:41,391 DEEKS: Okay. Then noted. 542 00:26:41,474 --> 00:26:42,785 Let's give Barr and Kendricks immunity. 543 00:26:42,809 --> 00:26:44,519 Let's get their statements on record. 544 00:26:44,602 --> 00:26:46,604 These men were courageous. They stood up. 545 00:26:46,688 --> 00:26:47,897 As should we. 546 00:26:48,857 --> 00:26:51,860 We're about to cross a minefield, Agent Blye. 547 00:26:51,943 --> 00:26:53,862 We can't make a misstep on this. 548 00:26:53,945 --> 00:26:55,155 It is your career, 549 00:26:55,238 --> 00:26:56,281 my career, 550 00:26:56,364 --> 00:26:59,242 possibly the future of the Office of Special Projects. 551 00:27:04,331 --> 00:27:06,291 Was there a reason he stabbed Samer? 552 00:27:06,374 --> 00:27:07,459 (speaks Farsi) 553 00:27:07,460 --> 00:27:08,543 No. 554 00:27:08,626 --> 00:27:10,879 Samer didn't try to take the leader's weapon and run? 555 00:27:10,962 --> 00:27:12,047 (speaking Farsi) 556 00:27:12,130 --> 00:27:13,130 (speaking Farsi) 557 00:27:13,173 --> 00:27:14,591 He was unconscious. 558 00:27:14,674 --> 00:27:15,884 The other Americans 559 00:27:15,967 --> 00:27:17,344 asked the leader why he did it. 560 00:27:17,427 --> 00:27:18,345 They were upset with him. 561 00:27:18,428 --> 00:27:21,056 So the others weren't a party to it. 562 00:27:21,139 --> 00:27:22,932 (Khalil speaking Farsi) 563 00:27:25,643 --> 00:27:26,895 (speaking angrily) 564 00:27:26,978 --> 00:27:29,189 What did he say? 565 00:27:29,272 --> 00:27:30,899 He said they were party to it 566 00:27:30,982 --> 00:27:32,567 because they didn't try to stop it. 567 00:27:32,650 --> 00:27:34,402 WALLACE: It happened very quickly. 568 00:27:34,486 --> 00:27:36,297 They were surprised. There was nothing they could do. 569 00:27:36,321 --> 00:27:37,489 (speaks Farsi) 570 00:27:49,292 --> 00:27:50,418 You really believe that? 571 00:27:51,669 --> 00:27:53,088 CALLEN: Tell him 572 00:27:53,171 --> 00:27:55,465 we can convict the man who did this to his son. 573 00:27:55,548 --> 00:27:57,425 We can put his son's killer behind bars 574 00:27:57,509 --> 00:27:58,802 the rest of his life. 575 00:27:58,885 --> 00:27:59,928 (speaks Farsi) 576 00:28:11,856 --> 00:28:13,691 (spits) 577 00:28:17,695 --> 00:28:20,782 We will have a meeting to decide your fate. 578 00:28:20,865 --> 00:28:22,534 (speaks Farsi) 579 00:28:23,535 --> 00:28:24,828 (speaks Farsi) 580 00:28:38,007 --> 00:28:39,968 That's the building. 581 00:28:42,929 --> 00:28:43,805 Stay here. 582 00:28:43,888 --> 00:28:45,515 Copy that. 583 00:28:55,233 --> 00:28:56,985 They still in there? 584 00:28:57,068 --> 00:28:58,111 This whole time. 585 00:28:58,112 --> 00:28:59,154 How many? 586 00:28:59,237 --> 00:29:02,073 What do they look like? 587 00:29:04,617 --> 00:29:05,535 Four. 588 00:29:05,618 --> 00:29:06,953 Three black, one white. 589 00:29:07,036 --> 00:29:08,913 That's them. 590 00:29:08,997 --> 00:29:11,207 I believe they're being held prisoner in the basement. 591 00:29:11,291 --> 00:29:13,334 You don't know me. You never told me 592 00:29:13,418 --> 00:29:14,440 about the Americans. 593 00:29:14,441 --> 00:29:15,462 And you don't know me. 594 00:29:15,545 --> 00:29:17,630 Everything works both ways. 595 00:29:17,714 --> 00:29:19,215 See you. 596 00:29:20,758 --> 00:29:22,051 ARGENTO: Let's huddle up. 597 00:29:22,135 --> 00:29:24,179 Bring it in, come on. 598 00:29:27,557 --> 00:29:29,476 We got eight to 12 possible Taliban insurgents 599 00:29:29,559 --> 00:29:30,685 in the basement. 600 00:29:30,768 --> 00:29:31,853 Heavily armed: 601 00:29:31,936 --> 00:29:34,439 AKs, rocket-propelled grenades. 602 00:29:34,522 --> 00:29:36,858 Let's hit 'em hard, smoke 'em out. 603 00:29:36,941 --> 00:29:38,651 They hunker down, I'll call in a strike. 604 00:29:38,735 --> 00:29:40,528 Sounds beautiful. 605 00:29:40,612 --> 00:29:43,031 Shoot first, ask questions later. 606 00:29:43,114 --> 00:29:45,450 No one gets out alive. 607 00:29:45,533 --> 00:29:46,534 Get in position. 608 00:29:46,618 --> 00:29:47,994 FATIMA: Hey. 609 00:29:48,077 --> 00:29:49,430 Team just missed their third check-in. 610 00:29:49,454 --> 00:29:50,814 Should we start searching for them? 611 00:29:51,623 --> 00:29:52,999 No. It'll go wide. 612 00:29:53,082 --> 00:29:54,834 Argento will know where they are. 613 00:29:54,918 --> 00:29:56,377 You guys need to see this right now. 614 00:29:56,461 --> 00:29:58,379 I think I found Argento's SEAL team. 615 00:29:58,463 --> 00:30:00,882 It's the only one of seven units this size 616 00:30:00,965 --> 00:30:03,051 operating in the streets of Kandahar right now. 617 00:30:03,134 --> 00:30:04,928 I've identified six of them. 618 00:30:05,011 --> 00:30:06,655 This is the only one that's operating black. 619 00:30:06,679 --> 00:30:08,848 MacKENZIE: Looks like they're positioning themselves 620 00:30:08,932 --> 00:30:10,075 - to attack that building. - It's only 621 00:30:10,099 --> 00:30:12,227 Two blocks away from where Callen and Sam were headed. 622 00:30:12,310 --> 00:30:14,121 That's not good. Argento may have tracked them there. 623 00:30:14,145 --> 00:30:14,896 I think you need to... 624 00:30:14,979 --> 00:30:16,290 Order a Marine quick reaction force 625 00:30:16,314 --> 00:30:17,148 to that location. 626 00:30:17,232 --> 00:30:19,567 And get Argento's team out of the field now. 627 00:30:19,651 --> 00:30:21,569 This is Lieutenant Colonel Sarah MacKenzie. 628 00:30:21,653 --> 00:30:23,238 Connect me to SECNAV now. 629 00:30:23,321 --> 00:30:25,365 (speaking quietly in Farsi) 630 00:30:29,035 --> 00:30:31,287 Can anybody figure out what they're saying? 631 00:30:31,371 --> 00:30:33,164 I can't hear 'em. 632 00:30:34,207 --> 00:30:38,169 How you enjoying NCIS Office of Special Projects so far? 633 00:30:39,003 --> 00:30:41,589 Well, first day, I almost got blown up. 634 00:30:41,673 --> 00:30:43,091 Yeah, you're welcome. 635 00:30:43,174 --> 00:30:44,425 ROUNTREE: Second day looks like 636 00:30:44,509 --> 00:30:46,261 I'm about to be beheaded. 637 00:30:46,344 --> 00:30:47,720 Beats paperwork. 638 00:30:48,888 --> 00:30:50,515 I don't know, 639 00:30:50,598 --> 00:30:52,475 - I kind of like my head. - Come on, man, 640 00:30:52,559 --> 00:30:54,060 This kicks the FBI's ass. 641 00:30:54,143 --> 00:30:54,978 (chuckles) 642 00:30:55,061 --> 00:30:57,355 (automatic gunfire) 643 00:31:16,541 --> 00:31:18,459 We have Americans! 644 00:31:18,543 --> 00:31:20,878 We have American prisoners! We have Americans! 645 00:31:20,962 --> 00:31:22,297 Hold your fire! 646 00:31:22,380 --> 00:31:24,882 He said he's got Americans! Hold your fire! 647 00:31:24,966 --> 00:31:27,093 COLE: Hold your fire! 648 00:31:27,176 --> 00:31:28,237 He said he's got Americans! 649 00:31:28,261 --> 00:31:29,345 Hold your fire. 650 00:31:29,429 --> 00:31:31,639 I say again: hold your fire. 651 00:31:31,723 --> 00:31:33,641 KHALIL: We have Americans! 652 00:31:33,725 --> 00:31:35,645 COLE: Hold your fire! He said he's got Americans! 653 00:31:35,727 --> 00:31:36,727 Hold your fire! 654 00:31:36,769 --> 00:31:37,871 - (gunfire stops) - We have Americans! 655 00:31:37,895 --> 00:31:40,982 And we will kill them if you continue to fire on us! 656 00:31:41,941 --> 00:31:43,610 What do you think, Chief? 657 00:31:44,611 --> 00:31:46,487 He's bluffing. 658 00:31:46,571 --> 00:31:48,323 There's no Americans in this area. 659 00:31:48,406 --> 00:31:49,406 Yeah, true that. 660 00:31:49,449 --> 00:31:50,825 Copy that, Chief. 661 00:31:50,908 --> 00:31:52,827 COLE: What do you want to do? 662 00:31:52,910 --> 00:31:54,662 Blow 'em to hell comes to mind. 663 00:31:54,746 --> 00:31:56,372 Yeah, I like the sound of that. 664 00:31:59,459 --> 00:32:01,169 Let me talk to them. If you don't, 665 00:32:01,252 --> 00:32:03,412 they won't believe there are any Americans inside here. 666 00:32:04,589 --> 00:32:05,632 (speaks Farsi) 667 00:32:25,568 --> 00:32:27,570 I recognize one of the men. It's Argento's team. 668 00:32:27,654 --> 00:32:29,197 - They found us. - That's not good. 669 00:32:29,280 --> 00:32:30,990 We're in a really dangerous position here. 670 00:32:31,074 --> 00:32:32,384 His men could claim they didn't know we were in here. 671 00:32:32,408 --> 00:32:33,868 Then call in an air strike. 672 00:32:33,951 --> 00:32:35,554 Yeah, we become another friendly-fire statistic. 673 00:32:35,578 --> 00:32:37,246 Investigation closed. 674 00:32:48,925 --> 00:32:50,218 (gunfire) 675 00:32:53,471 --> 00:32:54,889 I need these guys to take me outside 676 00:32:54,972 --> 00:32:56,557 so I can negotiate with the team. 677 00:32:56,641 --> 00:32:58,101 Yeah? What if the teams are in on it? 678 00:32:58,184 --> 00:32:59,394 You'll be a sitting duck! 679 00:32:59,477 --> 00:33:01,396 You heard the kid say the members of the team 680 00:33:01,479 --> 00:33:02,397 don't agree with Argento. 681 00:33:02,480 --> 00:33:04,160 Argento's men might think they're complicit 682 00:33:04,190 --> 00:33:05,459 because they haven't come forward. 683 00:33:05,483 --> 00:33:07,461 Well, then, it becomes a choice between them killing us or... 684 00:33:07,485 --> 00:33:09,696 Them going to prison for the rest of their lives. 685 00:33:09,779 --> 00:33:11,298 That might not work out so well for us. 686 00:33:11,322 --> 00:33:12,240 SAM: Look, I believe with all my heart 687 00:33:12,323 --> 00:33:14,075 in the character of the men in these teams. 688 00:33:14,158 --> 00:33:16,285 I'm going to do this. Take me outside! 689 00:33:16,369 --> 00:33:17,929 These men know me. They'll listen to me. 690 00:33:17,995 --> 00:33:19,555 You can have a gun on me the whole time. 691 00:33:19,622 --> 00:33:20,832 I can stop this attack! 692 00:33:30,425 --> 00:33:31,592 Cease fire! 693 00:33:31,676 --> 00:33:33,261 Cease fire! 694 00:33:33,344 --> 00:33:34,344 Cease fire! 695 00:33:34,387 --> 00:33:35,555 Cease fire. 696 00:33:35,638 --> 00:33:38,433 Cease fire. Cease fire. 697 00:33:38,516 --> 00:33:39,580 Cease fire. 698 00:33:39,581 --> 00:33:40,643 Cease fire! 699 00:33:42,854 --> 00:33:45,106 Cease fire! 700 00:33:45,189 --> 00:33:47,775 I'm NCIS Agent Sam Hanna. 701 00:33:47,859 --> 00:33:48,964 Cease fire! 702 00:33:48,965 --> 00:33:50,069 I heard of Chief Hanna. 703 00:33:50,153 --> 00:33:52,613 SAM: There are three other Americans inside. 704 00:33:52,697 --> 00:33:55,283 An NCIS agent, an FBI agent, 705 00:33:55,366 --> 00:33:57,618 and Chief Petty Officer Frank Wallace. 706 00:33:57,702 --> 00:33:59,328 I'm retired Senior Chief 707 00:33:59,412 --> 00:34:02,248 Petty Officer Sam Hanna of SEAL Team Six. 708 00:34:02,331 --> 00:34:04,959 The Afghan men inside have done nothing wrong. 709 00:34:05,042 --> 00:34:06,520 - This can end peacefully. - This could be anything. 710 00:34:06,544 --> 00:34:08,188 - They're just scared. - They could have this guy wired 711 00:34:08,212 --> 00:34:10,131 With C-4. 712 00:34:10,214 --> 00:34:13,509 If this is the same Chief Hanna, he's a serious badass. 713 00:34:13,593 --> 00:34:14,844 The guy's like a legend. 714 00:34:14,927 --> 00:34:16,137 Yeah, I heard of him, too. 715 00:34:16,220 --> 00:34:17,346 Hell of a team member. 716 00:34:17,430 --> 00:34:18,806 We're gonna get him out of there. 717 00:34:21,267 --> 00:34:22,427 We take out these insurgents. 718 00:34:22,477 --> 00:34:24,812 Cole, you secure Agent Hanna. 719 00:34:24,896 --> 00:34:26,355 The rest of us will push forward 720 00:34:26,439 --> 00:34:27,899 and assault the building. 721 00:34:27,982 --> 00:34:30,151 That's going to be a bloodbath. 722 00:34:30,234 --> 00:34:32,862 I'm giving you a direct order, Petty Officer Cole. 723 00:34:32,945 --> 00:34:35,698 Let me know it was received. 724 00:34:37,366 --> 00:34:39,368 Copy that, Chief. 725 00:34:46,584 --> 00:34:48,586 (grunts) 726 00:34:50,755 --> 00:34:52,673 Pick a man. 727 00:34:52,757 --> 00:34:54,675 I've got the one directly left of Hanna. 728 00:34:54,759 --> 00:34:56,928 COLE: Chief, just see if they'll release them first. 729 00:34:57,011 --> 00:34:58,513 On my command. 730 00:34:58,596 --> 00:34:59,740 Hanna said they aren't Taliban. 731 00:34:59,764 --> 00:35:02,225 Cole, they said they will execute the American prisoners. 732 00:35:02,308 --> 00:35:04,685 We need to take them out now and assault the building. 733 00:35:04,769 --> 00:35:07,188 I've got the one to the right of the prisoner. 734 00:35:07,271 --> 00:35:09,023 MOFFET: I'll take the one to the far right. 735 00:35:09,106 --> 00:35:12,026 Thank you, ma'am. 736 00:35:12,109 --> 00:35:14,028 SECNAV is personally into it. 737 00:35:14,111 --> 00:35:15,696 The quick reaction force is rolling, 738 00:35:15,780 --> 00:35:18,616 but it's gonna take 20 minutes to get them there. 739 00:35:18,699 --> 00:35:21,577 That's too long. 740 00:35:21,661 --> 00:35:25,206 If you let them walk, we'll be released, I promise you. 741 00:35:25,289 --> 00:35:26,624 MOFFET: Are we doing this, Chief? 742 00:35:27,625 --> 00:35:29,961 What's going on? 743 00:35:31,963 --> 00:35:33,130 Khalil, tell them. 744 00:35:36,300 --> 00:35:38,386 On my command. 745 00:35:38,469 --> 00:35:39,720 SAM: Tell them. 746 00:35:39,804 --> 00:35:40,888 Three, 747 00:35:40,972 --> 00:35:42,431 two... 748 00:35:45,309 --> 00:35:47,562 You are not gonna kill any Americans. 749 00:35:47,645 --> 00:35:50,731 Put down your weapons, let the American prisoners walk away, 750 00:35:50,815 --> 00:35:52,275 and you will be released. 751 00:35:52,358 --> 00:35:53,460 Take them out. Now, now, now, now. 752 00:35:53,484 --> 00:35:56,237 Disregard that command. Do not fire. 753 00:35:56,320 --> 00:35:57,905 This is a direct order. 754 00:35:57,989 --> 00:35:59,991 MOFFET: Disregard. Do not fire. 755 00:36:00,074 --> 00:36:01,844 SAM: The offer doesn't get any better than that. 756 00:36:01,868 --> 00:36:04,787 I'll vouch for you. You have my word. 757 00:36:05,663 --> 00:36:07,665 (speaking Farsi) 758 00:36:12,545 --> 00:36:13,796 Go, go, go. You're free. 759 00:36:13,880 --> 00:36:15,089 Go. 760 00:36:17,425 --> 00:36:21,053 They are surrendering. Do not fire. 761 00:36:21,137 --> 00:36:22,805 Your career is over, Moffet. 762 00:36:24,557 --> 00:36:26,851 And stay out of the streets at night, 763 00:36:26,934 --> 00:36:30,646 'cause one day I will find you and put you in the ground. 764 00:36:31,689 --> 00:36:33,608 Bring it. 765 00:36:33,691 --> 00:36:35,693 (Khalil speaking Farsi) 766 00:36:38,696 --> 00:36:40,615 COLE: Hands in the air! 767 00:36:40,698 --> 00:36:42,617 Put your hands in the air! 768 00:36:42,700 --> 00:36:44,785 Stay where you are! Don't move! 769 00:36:44,869 --> 00:36:46,078 Hands in the air! 770 00:36:46,162 --> 00:36:47,389 - Hands up! Hands! - They're not Taliban. 771 00:36:47,413 --> 00:36:48,693 They're not Taliban. Let 'em go. 772 00:36:48,748 --> 00:36:50,625 WALLACE: Listen to him. 773 00:36:50,708 --> 00:36:52,460 Listen to him. Let 'em go. 774 00:36:52,543 --> 00:36:54,128 Go ahead. 775 00:36:54,211 --> 00:36:55,731 You're free to go. Go, go. Get out of here. 776 00:36:55,755 --> 00:36:57,798 (speaking Farsi) 777 00:37:12,563 --> 00:37:14,148 You and your men all right? 778 00:37:15,191 --> 00:37:16,609 We're fine. 779 00:37:16,692 --> 00:37:17,818 Glad you're okay. 780 00:37:17,902 --> 00:37:19,022 Chief Petty Officer Argento? 781 00:37:19,070 --> 00:37:20,363 You're welcome. 782 00:37:20,446 --> 00:37:21,656 Yeah. 783 00:37:23,407 --> 00:37:24,700 Get this guy off me! 784 00:37:28,245 --> 00:37:29,664 You're now in the custody of NCIS. 785 00:37:29,747 --> 00:37:31,123 That's an order. 786 00:37:31,207 --> 00:37:32,851 - I said get him off me! - Now let me remind you 787 00:37:32,875 --> 00:37:35,127 Of your Article 31 rights. 788 00:37:35,211 --> 00:37:37,505 You have the right to remain silent. 789 00:37:37,588 --> 00:37:39,799 Anything you say can and will be used against you 790 00:37:39,882 --> 00:37:41,592 in a court-martial. 791 00:38:01,946 --> 00:38:06,409 Please stand. Raise your right hand. 792 00:38:06,492 --> 00:38:08,869 Do you swear that this statement you have provided is true 793 00:38:08,953 --> 00:38:12,206 and accurate to the best of your beliefs, so help you God? 794 00:38:12,289 --> 00:38:14,458 I do. 795 00:38:25,386 --> 00:38:27,304 Thank you. 796 00:38:27,388 --> 00:38:29,181 Please raise your right hand. 797 00:38:29,265 --> 00:38:31,118 Do you swear that this statement you've provided is true 798 00:38:31,142 --> 00:38:34,562 and accurate to the best of your knowledge, so help you God? 799 00:38:34,645 --> 00:38:38,399 Yes, ma'am. I do. 800 00:38:40,109 --> 00:38:42,236 Do you swear this statement you've provided is true 801 00:38:42,319 --> 00:38:45,406 and accurate to the best of your belief, so help you God? 802 00:38:45,489 --> 00:38:46,824 I do. 803 00:38:49,326 --> 00:38:51,871 SAM: Do you swear that the statement you've provided is true 804 00:38:51,954 --> 00:38:55,374 and accurate to the best of your belief, so help you God? 805 00:38:57,376 --> 00:38:59,420 I do. 806 00:39:04,175 --> 00:39:05,843 That's not easy to do. 807 00:39:06,844 --> 00:39:09,138 No, it's not. 808 00:39:09,221 --> 00:39:11,140 But it's the right thing to do. 809 00:39:11,223 --> 00:39:13,768 Yes, it is. 810 00:39:13,851 --> 00:39:15,102 Thank you. 811 00:39:16,103 --> 00:39:18,105 Thank you. 812 00:39:22,526 --> 00:39:25,696 Sam, Callen. How'd it go? 813 00:39:26,697 --> 00:39:27,948 Five members of Argento's team 814 00:39:28,032 --> 00:39:29,784 made statements incriminating him. 815 00:39:29,867 --> 00:39:31,619 Good. 816 00:39:31,702 --> 00:39:33,704 The only easy day... 817 00:39:33,788 --> 00:39:34,914 Was yesterday. 818 00:39:34,997 --> 00:39:37,666 Hey. Take care. 819 00:39:37,750 --> 00:39:39,502 - All right. - Keep safe out here. 820 00:39:39,585 --> 00:39:40,729 Yeah, we got a nice little bar 821 00:39:40,753 --> 00:39:41,837 in L.A. 822 00:39:41,921 --> 00:39:43,798 You find yourself in town, 823 00:39:43,881 --> 00:39:45,358 we're gonna buy you a drink to thank you. 824 00:39:45,382 --> 00:39:47,301 Gonna need a lot more than one. 825 00:39:47,384 --> 00:39:48,511 (chuckles) 826 00:39:48,512 --> 00:39:49,637 Look forward to it. 827 00:39:51,388 --> 00:39:53,516 Flight's ready. Wheels up in ten. 828 00:39:55,559 --> 00:39:57,561 We wanted to talk to you. Come here. 829 00:40:00,731 --> 00:40:02,108 Yeah. 830 00:40:03,109 --> 00:40:04,318 Running into that building 831 00:40:04,402 --> 00:40:06,002 wasn't the smartest thing I've ever seen. 832 00:40:06,862 --> 00:40:09,031 No, it wasn't. 833 00:40:09,115 --> 00:40:11,242 Today could have ended very differently. 834 00:40:12,243 --> 00:40:14,161 Yeah, I know. I'm sorry. 835 00:40:14,245 --> 00:40:17,331 The thing is, we run into a lot of buildings like that. 836 00:40:17,414 --> 00:40:19,291 We worry about what's right 837 00:40:19,375 --> 00:40:21,043 before we worry about what's safe. 838 00:40:22,211 --> 00:40:23,963 That makes us think 839 00:40:24,046 --> 00:40:26,882 you just might fit into the Office of Special Projects. 840 00:40:28,425 --> 00:40:30,344 We want you to be a part of this team. 841 00:40:31,387 --> 00:40:33,848 (laughs softly) 842 00:40:33,931 --> 00:40:35,531 I'm-I'm honored that you guys would think 843 00:40:35,599 --> 00:40:37,518 I could measure up to the both of you. 844 00:40:37,601 --> 00:40:39,081 You'll never measure up to both of us. 845 00:40:39,145 --> 00:40:40,563 - Yeah. - Get that out of your head. 846 00:40:40,646 --> 00:40:44,024 - (laughs) - The phrase "pale imitation" comes to mind. 847 00:40:44,108 --> 00:40:46,360 Wow, uh, okay, uh... (chuckles) 848 00:40:46,443 --> 00:40:49,572 Thanks for the encouragement, uh, but... 849 00:40:50,614 --> 00:40:51,824 - I... - But what? 850 00:40:54,076 --> 00:40:55,327 I need to think about it. 851 00:40:55,411 --> 00:40:57,371 Um... 852 00:40:57,454 --> 00:41:00,207 You know, this, this team, it moves as a family. 853 00:41:00,291 --> 00:41:02,793 It has a very "all in" vibe, and... 854 00:41:04,795 --> 00:41:07,173 I don't take joining a family too lightly. 855 00:41:08,174 --> 00:41:10,259 Neither do we. 856 00:41:10,342 --> 00:41:12,178 For a lot of reasons. 857 00:41:15,181 --> 00:41:17,057 Thank you. 858 00:41:17,141 --> 00:41:20,519 And just so you know, if you decide to join, 859 00:41:20,603 --> 00:41:22,771 you won't be immediate family. 860 00:41:23,814 --> 00:41:24,833 More like a second cousin. 861 00:41:24,857 --> 00:41:26,108 - (laughs) - Yeah, once removed. 862 00:41:26,192 --> 00:41:27,568 (chuckles) All right. 863 00:41:27,651 --> 00:41:28,861 Hey. 864 00:41:33,490 --> 00:41:34,742 SAM: I'll take it from here. 865 00:41:34,825 --> 00:41:36,827 I got him. 866 00:41:40,498 --> 00:41:42,750 It's just me and you now. 867 00:41:42,833 --> 00:41:45,085 You know you're going down, right? 868 00:41:45,169 --> 00:41:48,589 Off the record, nothing you've done here 869 00:41:48,672 --> 00:41:54,094 has anything to do with being a warrior, a SEAL or an American. 870 00:41:54,178 --> 00:41:56,096 You've betrayed everything that the military 871 00:41:56,180 --> 00:41:58,224 and the teams stand for. 872 00:42:00,518 --> 00:42:02,728 You're never gonna convict me. 873 00:42:08,025 --> 00:42:09,568 We'll talk after the trial. 62518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.