All language subtitles for The Simpsons S14E03 Bart vs. Lisa vs. The Third Grade

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,928 --> 00:00:06,264 [ Chorus ] ♪ The Simpsons ♪ 2 00:00:16,984 --> 00:00:18,943 [ Bell Ringing ] 3 00:00:23,782 --> 00:00:26,951 [ Whistle Blowing ] 4 00:00:29,371 --> 00:00:31,289 [ Beeping ] 5 00:00:39,048 --> 00:00:41,257 ♪♪ [ Jazzy Solo ] 6 00:00:58,984 --> 00:01:00,902 [ Beeping ] 7 00:01:00,986 --> 00:01:02,862 [ Tires Screeching ] 8 00:01:04,281 --> 00:01:06,282 D'oh! [ Screams ] 9 00:01:07,159 --> 00:01:10,453 ♪♪ [ GetSmart Τheme ] 10 00:01:21,757 --> 00:01:23,508 [ Grunts ] 11 00:01:36,355 --> 00:01:39,148 [ Announcer ] Welcome back to Animal Survivor. 12 00:01:39,233 --> 00:01:40,983 [ Monkey Cackling ] 13 00:01:41,068 --> 00:01:43,611 Okay, tribes, it's been a rough week. 14 00:01:43,695 --> 00:01:46,405 Rhino, you lost the tribe's fishing equipment. 15 00:01:46,490 --> 00:01:48,199 [ Groans ] 16 00:01:48,283 --> 00:01:52,078 And we saw a dramatic collapse in the lion-gazelle alliance. 17 00:01:52,162 --> 00:01:54,872 [ Slurping, Roars ] 18 00:01:54,957 --> 00:01:57,166 Oh, l hate reality shows. 19 00:01:57,251 --> 00:02:01,212 A year ago you said they were the greatest thing that ever happened to us. 20 00:02:01,296 --> 00:02:03,172 l've grown, you haven't. 21 00:02:04,091 --> 00:02:05,591 [ Announcer ] And now we're back... 22 00:02:05,676 --> 00:02:06,843 to Touch the Stove. 23 00:02:06,927 --> 00:02:10,221 So, Kevin, I hear you collect amusing postcards. 24 00:02:10,305 --> 00:02:12,598 Yeah. lt all started when- 25 00:02:12,683 --> 00:02:15,143 Τouch the stove. [ Screams ] 26 00:02:15,227 --> 00:02:17,228 l can't take any more of these shows. 27 00:02:17,312 --> 00:02:20,439 lf I wanted reality, l'd finally have this Iump looked at. 28 00:02:22,317 --> 00:02:26,320 Networks love reality shows because they don't have to pay writers or actors. 29 00:02:26,405 --> 00:02:27,989 Stupid writers and actors. 30 00:02:28,073 --> 00:02:30,575 Priced yourselves right out of the business. 31 00:02:30,659 --> 00:02:32,410 Nice going, geniuses. 32 00:02:32,494 --> 00:02:34,537 Hey, let's get one of those home satellite dishes. 33 00:02:34,621 --> 00:02:37,123 Τhen we can stop suckling on the six-network teat. 34 00:02:37,207 --> 00:02:39,208 Get back, honky cat. 35 00:02:39,293 --> 00:02:41,502 Τhose systems are too expensive. 36 00:02:41,587 --> 00:02:43,713 Marge, we can't pinch pennies... 37 00:02:43,797 --> 00:02:46,090 on the machine that's going to be raising our chiIdren. 38 00:02:46,175 --> 00:02:51,762 Come on, kids. Daddy knows a way to get some money with no risk. 39 00:02:51,847 --> 00:02:54,599 ♪♪ [ Bugle: Fanfare ] 40 00:02:54,683 --> 00:02:57,560 [ Announcer ] And the winner by a nose is No Risk! 41 00:02:57,644 --> 00:02:58,769 Whoo-hoo! 42 00:03:02,608 --> 00:03:06,277 Okay. Now all we have to do is install your satellite dish. 43 00:03:06,361 --> 00:03:09,614 Can you be home from 8:00 a.m. Monday morning through June? 44 00:03:09,698 --> 00:03:10,573 No problem. 45 00:03:13,452 --> 00:03:17,038 Ηey, Flanders, check out my new satellite dish. 46 00:03:17,122 --> 00:03:20,291 [ Whistles ] Boy, that's jim-dandy roof candy. 47 00:03:20,375 --> 00:03:22,919 l'd love to come over sometime and watch that Church ChanneI. 48 00:03:23,003 --> 00:03:25,796 l bet you would. Oh, you'd win that bet. 49 00:03:25,881 --> 00:03:28,883 Seems like l'm spending all my money on religious pay-per-view. 50 00:03:28,967 --> 00:03:31,552 Or, as l like to call it, "pray-per-view." [ Laughs ] 51 00:03:31,637 --> 00:03:33,888 Damn your sparkling wordplay! 52 00:03:33,972 --> 00:03:35,890 And bless your humbIe home. 53 00:03:35,974 --> 00:03:37,141 [ Shudders ] 54 00:03:37,226 --> 00:03:40,686 Oh, it's red wire to red wire. 55 00:03:40,771 --> 00:03:44,190 [ Scoffs ] What idiot dreamed that up? 56 00:03:44,274 --> 00:03:47,485 And the Lord said, "Let there be crap." 57 00:03:49,821 --> 00:03:52,073 [ Static ] 58 00:03:52,157 --> 00:03:54,825 ♪♪ [ Τhe Blue Danube ] 59 00:03:54,910 --> 00:03:57,036 [ All Chittering ] 60 00:04:02,542 --> 00:04:05,336 [ CackIing ] 61 00:04:05,420 --> 00:04:06,796 [ Channel Flips ] [ SIurps ] 62 00:04:06,880 --> 00:04:10,591 ...and thereby reducing the number of states to 49. 63 00:04:10,676 --> 00:04:13,261 Cool. lt's the NBC news feed. 64 00:04:13,345 --> 00:04:15,554 Mmm. Feed. 65 00:04:15,639 --> 00:04:17,765 You get to see what they do during commerciaI breaks. 66 00:04:17,849 --> 00:04:19,892 We'll be right back with a speciaI report... 67 00:04:19,977 --> 00:04:22,270 on soccer moms who hate soccer. 68 00:04:22,354 --> 00:04:23,562 [ Man ] CIear! 69 00:04:23,647 --> 00:04:25,731 Oh, Lord. l'm so fat. 70 00:04:25,816 --> 00:04:28,234 [ Retches, Vomits ] 71 00:04:29,319 --> 00:04:30,861 [ Vomiting Continues ] 72 00:04:32,698 --> 00:04:34,740 Hey, Lise. Want to try some sateIlite TV? 73 00:04:34,825 --> 00:04:35,992 We've got Japanese Friends. 74 00:04:36,076 --> 00:04:38,077 ♪♪ [ Theme Song ] 75 00:04:41,123 --> 00:04:42,665 Do you Iike my new shirt? 76 00:04:42,749 --> 00:04:45,626 lt says "Reggae Hairstyle Rock n' RoIl." 77 00:04:45,711 --> 00:04:47,378 Could l be more Japanese? 78 00:04:47,462 --> 00:04:50,214 You are the emperor of last year. 79 00:04:50,299 --> 00:04:52,550 Your comeback shames me. 80 00:04:52,634 --> 00:04:53,926 How about the Clock Channel? 81 00:04:54,011 --> 00:04:56,762 [ Announcer ] Coming up on The Clock Channel- 6:00. 82 00:04:56,847 --> 00:04:58,723 Wait a minute. I saw this one. 83 00:04:58,807 --> 00:05:01,517 Bart, I have to study for the eIementary school achievement test. 84 00:05:01,601 --> 00:05:02,810 And so do you. 85 00:05:02,894 --> 00:05:05,187 Hey, l don't have to study on the weekend. 86 00:05:05,272 --> 00:05:06,897 lt's Wednesday night! 87 00:05:06,982 --> 00:05:10,109 Kids, kids, you're both right. 88 00:05:10,902 --> 00:05:12,653 [ Moans ] [ Sighs ] 89 00:05:12,738 --> 00:05:16,324 [ Announcer On TV ] We're back with Who Wants to Marry an Internet BilIionaire? 90 00:05:16,408 --> 00:05:19,243 Uh, no, millionaire. Well, now he's broke. 91 00:05:25,876 --> 00:05:28,544 [ Both Yawn ] [ Mutters ] 92 00:05:28,628 --> 00:05:32,673 Why don't you turn off the TV and join us for dessert? 93 00:05:32,758 --> 00:05:34,842 l made a pie. 94 00:05:34,926 --> 00:05:36,635 Put pie here. 95 00:05:36,720 --> 00:05:38,471 [ Sighs ] 96 00:05:40,349 --> 00:05:42,391 Would you like some ice cream with that? 97 00:05:42,476 --> 00:05:44,101 Me not pig. 98 00:05:45,812 --> 00:05:46,979 ♪♪ [ TV: Rock Τheme ] 99 00:05:47,064 --> 00:05:48,356 [ Snoring ] [ Announcer ] We now return... 100 00:05:48,440 --> 00:05:50,066 to Robo Τrouble. 101 00:05:50,150 --> 00:05:52,777 Oh, I'm sorry. Imean, Robot Rumble. 102 00:05:53,653 --> 00:05:55,446 [ Both Grunting ] 103 00:05:56,656 --> 00:05:58,741 [ Robotic Voice ] Why are we fighting each other? 104 00:05:58,825 --> 00:06:02,119 Together we can defeat the humans and rule the Earth. 105 00:06:02,204 --> 00:06:03,996 [ Robotic Voice ] I agree. 106 00:06:05,123 --> 00:06:07,375 [ All Gasp ] 107 00:06:07,459 --> 00:06:08,918 [ Screams ] 108 00:06:09,002 --> 00:06:10,628 Sucker. 109 00:06:11,797 --> 00:06:13,547 [ Laughs ] 110 00:06:13,632 --> 00:06:16,759 Homicidal robots. So like us. 111 00:06:16,843 --> 00:06:18,135 [ Snores ] 112 00:06:18,220 --> 00:06:20,763 Bart, the test is in two hours, 113 00:06:20,847 --> 00:06:22,681 and you haven't slept in a fortnight. 114 00:06:22,766 --> 00:06:25,851 - What's a fortnight? - You should know. It's on the test. 115 00:06:25,936 --> 00:06:29,146 [ Groans ] [ Fabric Tears ] 116 00:06:30,399 --> 00:06:33,067 No pressure, children, but these test results... 117 00:06:33,151 --> 00:06:36,320 will follow you for the rest of your life and beyond the grave. 118 00:06:39,032 --> 00:06:41,534 [ Τhinking ] This test is boring. What eIse is on? 119 00:06:48,834 --> 00:06:50,376 [ Vomits ] 120 00:06:55,465 --> 00:06:56,841 [ Sinister Laugh ] 121 00:06:57,634 --> 00:06:59,844 ♪♪ [ Theme Song ] 122 00:07:00,595 --> 00:07:02,680 [ Τicking ] 123 00:07:02,764 --> 00:07:05,307 lt's finally happened, Bart. 124 00:07:05,392 --> 00:07:07,643 You've lost your mind. 125 00:07:11,148 --> 00:07:16,694 ♪ Ηava nagila ♪ 126 00:07:16,778 --> 00:07:18,362 ♪ Venis'mecha ♪ 127 00:07:18,447 --> 00:07:22,116 ♪ Hava neranena Hava neranena ♪ 128 00:07:22,200 --> 00:07:25,578 ♪ Hava neranena Venis'mecha ♪♪ 129 00:07:25,662 --> 00:07:28,539 [ Laughs ] 130 00:07:28,623 --> 00:07:32,042 [ Skinner ] Now let's raise the roof for the bland, informative rap... 131 00:07:32,127 --> 00:07:34,712 of M.C. Safety and the Caution Crew! 132 00:07:34,796 --> 00:07:37,256 Yo, yo, yo! Y'aIl feeIing cautious? 133 00:07:37,340 --> 00:07:39,425 ♪ I say a cross, walk A cross-ity walk ♪ 134 00:07:39,509 --> 00:07:41,552 ♪ And you don't stop crossin' till you're on the next bIock ♪ 135 00:07:41,636 --> 00:07:44,013 ♪ First you look both ways then you waIk not run ♪ 136 00:07:44,097 --> 00:07:46,891 ♪ Obeying safety rules is acceptable fun ♪ Break it down now. 137 00:07:46,975 --> 00:07:50,519 ♪ Just walk, don't run Drink juice, yum-yum ♪ 138 00:07:51,521 --> 00:07:54,315 [ Laughs ] Watch out, Beatles. 139 00:07:54,399 --> 00:07:57,234 Now, I have one more important announcement to share with you. 140 00:07:57,319 --> 00:07:59,403 Would Lisa Simpson join me on stage? 141 00:07:59,488 --> 00:08:00,821 Huh? 142 00:08:00,906 --> 00:08:03,449 Lisa, because of your outstanding score... 143 00:08:03,533 --> 00:08:05,242 on yesterday's big test, 144 00:08:05,327 --> 00:08:08,746 you're being immediately moved up to... the third grade! 145 00:08:08,830 --> 00:08:11,832 - ♪♪ [ Fanfare ] - [ Cheering ] 146 00:08:11,917 --> 00:08:13,375 She's not so great! 147 00:08:13,460 --> 00:08:16,170 She got diarrhea when we went to Carlsbad Caverns! 148 00:08:16,254 --> 00:08:18,172 [ Laughing ] 149 00:08:18,256 --> 00:08:21,509 [ Gasps ] [ Laughing Continues ] 150 00:08:21,593 --> 00:08:25,888 Okay, Bart, since you like attention so much, I have a second announcement. 151 00:08:25,972 --> 00:08:27,348 [ Chattering ] 152 00:08:27,432 --> 00:08:29,141 l was going to tell you this privately, 153 00:08:29,226 --> 00:08:32,520 but because of your incredibIy low test score, 154 00:08:32,604 --> 00:08:35,147 we're sending you back to third grade. 155 00:08:35,232 --> 00:08:37,691 [ Laughing ] 156 00:08:37,776 --> 00:08:39,735 [ Stammering ] Huh? 157 00:08:39,819 --> 00:08:42,446 What? I gotta be in the same class as her? 158 00:08:42,531 --> 00:08:45,574 What? l gotta be in the same class as him? 159 00:08:46,326 --> 00:08:47,493 Ηmm? 160 00:08:47,577 --> 00:08:50,037 They're gonna be in the same class as each other? 161 00:08:50,121 --> 00:08:51,539 [ Channel Flips ] 162 00:08:51,623 --> 00:08:54,625 [ Gasps ] An oId army buddy is visiting Mannix? 163 00:08:57,629 --> 00:09:02,049 Class, meet our newest third graders, Lisa and Bart Simpson. 164 00:09:02,133 --> 00:09:05,678 Lisa comes to us from Miss Ηoover. [ Imitates Chugging ] 165 00:09:05,762 --> 00:09:08,264 While Bart was taught by Mrs. Krabappel. 166 00:09:08,348 --> 00:09:09,348 Slut! 167 00:09:09,432 --> 00:09:11,934 [ AIl ] Hi, Bart and Lisa! 168 00:09:12,936 --> 00:09:15,604 A rooster sits on a roof facing north. 169 00:09:15,689 --> 00:09:17,898 lt lays an egg. Which way does it roll? 170 00:09:17,983 --> 00:09:20,526 Okay. The sun rises in the east. 171 00:09:20,610 --> 00:09:23,946 So the rooster would probably want to lay it on the cool side- 172 00:09:24,030 --> 00:09:26,574 Roosters don't lay eggs. They're boys. 173 00:09:26,658 --> 00:09:28,784 - Very good, Bart. - Mm-hmm. 174 00:09:28,868 --> 00:09:33,205 Lisa, l want you to stick close to your big brother until you catch up. 175 00:09:37,377 --> 00:09:38,544 [ Gasps ] 176 00:09:38,628 --> 00:09:41,046 Ha-ha! 177 00:09:41,131 --> 00:09:44,508 Young man, you're not in this class. What are you doing here? 178 00:09:44,593 --> 00:09:46,010 Laughing at jerks. 179 00:09:52,225 --> 00:09:54,226 "Quiet nerds burp only near school." 180 00:09:54,311 --> 00:09:56,520 Bart, l'm doing my geography homework. 181 00:09:56,605 --> 00:09:59,815 l know. Τhat's how you remember the four original provinces of Canada. 182 00:09:59,899 --> 00:10:03,235 Quebec, New Brunswick, Ontario, Nova Scotia. 183 00:10:03,320 --> 00:10:05,112 "Quiet nerds burp only near school." 184 00:10:05,196 --> 00:10:07,489 And here's how you remember their principaI exports. 185 00:10:07,574 --> 00:10:09,783 "Dogs eat barf solely on Wednesday, Mabel." 186 00:10:09,868 --> 00:10:12,703 Stop! l want to learn on my own. 187 00:10:14,497 --> 00:10:16,415 Canada's governors generaI: 188 00:10:16,499 --> 00:10:19,501 "Clowns love haircuts. So should Lee Marvin's vaIet." 189 00:10:19,586 --> 00:10:21,545 Get out! 190 00:10:22,505 --> 00:10:24,256 Here are your math tests. 191 00:10:24,341 --> 00:10:26,925 Morgan. Dakota. Ashley. 192 00:10:27,010 --> 00:10:29,928 Dakota. Τyler. Tyler. 193 00:10:30,013 --> 00:10:31,555 Lisa. 194 00:10:31,640 --> 00:10:33,849 What's this weird mark next to my "A"? 195 00:10:33,933 --> 00:10:35,142 That's an A-minus. 196 00:10:35,226 --> 00:10:37,144 Mm. Minus? 197 00:10:37,228 --> 00:10:38,646 Nice work, Bart. 198 00:10:38,730 --> 00:10:41,106 An "A"? Copacetic. 199 00:10:41,191 --> 00:10:42,816 You did better than me? 200 00:10:42,901 --> 00:10:45,819 Eh, l took this test last year. The answer key never changes. 201 00:10:45,904 --> 00:10:48,280 "B," "C," "B," "C," "A," "A," "B," "B," "C," "C," "D," 202 00:10:48,365 --> 00:10:50,074 faIse, false, true, William Jennings Bryan. 203 00:10:50,158 --> 00:10:52,701 That's cheating! Bart cheated! 204 00:10:52,786 --> 00:10:56,830 Young lady, in the third grade, we don't care for tattletales. 205 00:10:56,915 --> 00:10:58,123 [ Moans ] 206 00:10:58,208 --> 00:11:00,334 And we don't care for moaners either. 207 00:11:00,418 --> 00:11:02,336 [ Sobbing ] 208 00:11:02,420 --> 00:11:05,422 Sobbing onIy pushes Bart's grade higher. 209 00:11:05,507 --> 00:11:06,882 [ Marker Squeaks ] 210 00:11:06,966 --> 00:11:08,509 [ Sobbing Continues ] 211 00:11:08,593 --> 00:11:10,678 Pukers in back. 212 00:11:10,762 --> 00:11:14,556 Kids, look what l got you for your third grade fieId trip! 213 00:11:14,641 --> 00:11:16,767 Matching fanny packs! 214 00:11:16,851 --> 00:11:18,560 Now your fannies match. 215 00:11:18,645 --> 00:11:20,354 [ Both Groan ] 216 00:11:20,438 --> 00:11:22,815 [ Grunting ] Hey, get away from me. 217 00:11:22,899 --> 00:11:24,233 Get- Ow! Ooh! 218 00:11:24,317 --> 00:11:26,276 Quit it! Ow! Stop it! Ow! Let go! 219 00:11:26,361 --> 00:11:29,571 Ow! Stop! You'lI crush your juice boxes! 220 00:11:29,656 --> 00:11:31,156 [ Both Groan ] 221 00:11:32,450 --> 00:11:35,828 [ Both Grunting ] 222 00:11:35,912 --> 00:11:39,039 All right. Everybody choose a buddy for the field trip. 223 00:11:39,124 --> 00:11:41,291 - l'll take Kyle. - I'll take Ashley. 224 00:11:41,376 --> 00:11:45,045 Saying your buddy's name out Ioud is a security risk. 225 00:11:45,130 --> 00:11:47,756 l'll just put you two together. 226 00:11:47,841 --> 00:11:49,466 [ Both Groan ] 227 00:11:49,551 --> 00:11:52,761 [ Tony Bennett ] ♪ Τhere's a swingin' town I know ♪ 228 00:11:52,846 --> 00:11:55,597 ♪ Called Capital City ♪♪ 229 00:11:57,934 --> 00:11:59,810 Punch buggy red. [ Grunts ] 230 00:11:59,894 --> 00:12:01,895 Ow! You are such an immature- 231 00:12:01,980 --> 00:12:04,356 Punch buggy white. Ow! 232 00:12:04,441 --> 00:12:06,400 - Stop fighting! - He started it. 233 00:12:06,484 --> 00:12:09,403 Ηe did Punch Buggy first. What's Punch Buggy? 234 00:12:09,487 --> 00:12:12,114 When you see a Volkswagen Bug, you punch somebody and yell the color. 235 00:12:12,198 --> 00:12:14,992 [ All Murmuring, Gasping ] 236 00:12:16,077 --> 00:12:17,578 [ Boy ] Punch buggy bIue. [ BIow Lands ] 237 00:12:17,662 --> 00:12:18,746 [ Boy #2 ] Ow! [ Girl ] Punch buggy green. 238 00:12:18,830 --> 00:12:19,955 [ Blow Landing ] [ Child Groaning ] 239 00:12:20,039 --> 00:12:21,749 [ Boy #3 ] Punch buggy taupe. [ BIows Landing ] 240 00:12:21,833 --> 00:12:23,792 Oh! That really hurt! 241 00:12:23,877 --> 00:12:26,420 [ Otto ] Two for flinching. [ Two BIows Land ] 242 00:12:26,504 --> 00:12:28,714 [ All Groaning ] 243 00:12:28,798 --> 00:12:31,467 [ Groaning Continues ] 244 00:12:31,551 --> 00:12:34,928 Now, as we cross the street, l want you to hold hands with your buddy. 245 00:12:35,013 --> 00:12:37,347 [ Both Groaning ] 246 00:12:40,518 --> 00:12:43,437 Hey, dude, who's your girlfriend? 247 00:12:43,521 --> 00:12:46,648 [ All Laughing ] Did you see his face? 248 00:12:49,194 --> 00:12:51,862 What happened, dude? Did your girlfriend dump you? 249 00:12:51,946 --> 00:12:54,198 [ All Laughing ] 250 00:12:54,282 --> 00:12:55,574 [ Ηorn Blares ] 251 00:12:55,658 --> 00:12:57,534 [ Both Groan ] 252 00:12:57,619 --> 00:13:00,496 Now, chiIdren, if you Iook up at the capitol dome, 253 00:13:00,580 --> 00:13:04,416 you'll see a mural of our state bird, the potbelIied sparrow, 254 00:13:04,501 --> 00:13:06,710 eating our state pasta, bow-tie. 255 00:13:06,795 --> 00:13:08,128 [ Students Gasp ] [ Boy ] Wow. 256 00:13:08,213 --> 00:13:11,548 Order, order, order. [ Gavel Raps ] 257 00:13:11,633 --> 00:13:14,885 Τhe chair recognizes the esteemed representative from Capital City. 258 00:13:16,179 --> 00:13:18,180 [ Bart ] The Capital City Goofball? 259 00:13:18,264 --> 00:13:21,975 That's right. To win, he spent 80 million from his own pocket. 260 00:13:22,060 --> 00:13:25,813 Mr. Speaker, the time has come to redesign our state flag. 261 00:13:25,897 --> 00:13:28,315 Τhis Confederate symbol is an embarrassment, 262 00:13:28,399 --> 00:13:31,443 particularly as we are a northern state. 263 00:13:31,528 --> 00:13:32,736 [ All Chattering ] 264 00:13:32,821 --> 00:13:35,489 This lively debate has given me an idea. 265 00:13:35,573 --> 00:13:39,910 Tonight, each buddy team is going to design a new state flag. 266 00:13:39,994 --> 00:13:43,288 Homework on a field trip? What have you been huffin'? 267 00:13:44,999 --> 00:13:48,168 Well, Bart's being his usual jerky self. 268 00:13:48,253 --> 00:13:51,505 But, Mom, l'm really excited about this new flag design. 269 00:13:51,589 --> 00:13:55,008 Oh! And the hotel gives you a free USA Today outside your room. 270 00:13:55,093 --> 00:13:56,969 No, l'm sure it's free. 271 00:13:57,053 --> 00:13:58,679 Okay, l won't touch it. 272 00:13:58,763 --> 00:14:00,681 Well, make sure you don't. 273 00:14:00,765 --> 00:14:03,934 And try not to let your brother get under your skin, honey. 274 00:14:04,018 --> 00:14:07,646 Believe me, he doesn't. His act is getting old fast. 275 00:14:07,730 --> 00:14:09,857 He thinks he's really cool. 276 00:14:09,941 --> 00:14:14,403 But frankly, the other kids are starting to wake up and smell the cooties. 277 00:14:15,655 --> 00:14:18,699 One last sunbeam, and we're done. 278 00:14:18,783 --> 00:14:20,784 "Τo Fraternal Love." 279 00:14:20,869 --> 00:14:24,621 When l get through with that flag, it's gonna be a Bart-mangled banner. 280 00:14:26,958 --> 00:14:32,296 So, l understand you children have some state flags for me. Who wouId like to go first? 281 00:14:32,380 --> 00:14:35,007 We would, Governor Bailey. Team Simpson. 282 00:14:35,091 --> 00:14:36,592 l spearheaded this one. 283 00:14:36,676 --> 00:14:39,720 l'lI just unfurl this. 284 00:14:39,804 --> 00:14:43,390 [ Screaming ] 285 00:14:43,474 --> 00:14:44,975 [ Screaming Continues ] 286 00:14:45,059 --> 00:14:46,518 [ Gasping ] 287 00:14:46,603 --> 00:14:49,229 Τhat was my worst unfurling ever! 288 00:14:49,314 --> 00:14:52,399 Lisa, how could you? The governor is crying. 289 00:14:52,483 --> 00:14:54,735 [ Screams, Sobbing ] No! 290 00:14:54,819 --> 00:14:56,904 [ Groans ] 291 00:14:56,988 --> 00:14:59,489 Ha-ha! 292 00:14:59,574 --> 00:15:02,284 You weren't on this field trip. How did you get here? 293 00:15:02,368 --> 00:15:03,619 Biked. 294 00:15:08,458 --> 00:15:10,709 Bart, l am so mad at you! 295 00:15:10,793 --> 00:15:14,087 [ Laughs ] You should have seen the look on your face. It was something Iike this. 296 00:15:14,172 --> 00:15:15,380 [ Laughs ] 297 00:15:15,465 --> 00:15:16,757 [ Growls ] 298 00:15:16,841 --> 00:15:18,759 [ Gasps ] 299 00:15:18,843 --> 00:15:20,719 [ Growling ] [ Grunting ] 300 00:15:20,803 --> 00:15:23,263 [ Bart ] Whoa-oa-oa! 301 00:15:23,348 --> 00:15:26,975 [ Muffled Shouting ] 302 00:15:27,060 --> 00:15:29,019 [ Both Grunting ] 303 00:15:29,103 --> 00:15:30,896 [ Ηorn Honks Twice ] 304 00:15:30,980 --> 00:15:32,856 Ηuh? [ Gasps ] The bus! 305 00:15:34,359 --> 00:15:37,319 [ Students Chattering ] Okay, chiIdren, before we leave, 306 00:15:37,403 --> 00:15:40,113 - is anyone missing their buddy? - [ AII ] No! 307 00:15:40,198 --> 00:15:43,283 Ah, the buddy system. Foolproof. 308 00:15:43,368 --> 00:15:44,868 Floor it, Otto. 309 00:15:49,499 --> 00:15:52,292 [ Lisa ] Wait! Wait! [ Both Panting ] 310 00:15:52,377 --> 00:15:55,253 Ηa-ha! They Ieft without you. 311 00:15:55,338 --> 00:15:57,214 Τhey left without you too, you idiot. 312 00:15:57,298 --> 00:16:00,676 Well, if l'm such an idiot, how come l'm the smartest kid in the third grade? 313 00:16:00,760 --> 00:16:03,637 Because you've already done it once! 314 00:16:03,721 --> 00:16:04,930 You've lost me. 315 00:16:05,014 --> 00:16:07,349 Oh, forget it! 316 00:16:07,433 --> 00:16:10,435 Hey, how do we get back? No probIem. 317 00:16:10,520 --> 00:16:12,896 We'll just circle around like those kids in The Blair Witch Project. 318 00:16:17,110 --> 00:16:20,112 l must be getting close. I recognize that girl. 319 00:16:23,992 --> 00:16:26,201 Oh, Bart, I think we're lost. 320 00:16:26,285 --> 00:16:27,953 l used to be lost- 321 00:16:28,037 --> 00:16:29,871 until a friend turned me onto a book. 322 00:16:29,956 --> 00:16:32,040 A book that changed my life. 323 00:16:32,125 --> 00:16:34,042 It's called Lisa Is Stupid. 324 00:16:34,127 --> 00:16:35,544 You die now! 325 00:16:35,628 --> 00:16:37,462 [ Grunting ] Whoa! 326 00:16:37,547 --> 00:16:39,464 [ Grunts ] Hey! 327 00:16:39,549 --> 00:16:41,091 [ Bart Laughing ] 328 00:16:41,175 --> 00:16:43,552 [ Sobbing ] 329 00:16:43,636 --> 00:16:46,096 Τhey're gone. I don't know what happened. 330 00:16:46,180 --> 00:16:50,517 lf the buddy system can fail, I don't know what to beIieve in. 331 00:16:50,601 --> 00:16:53,645 Τhere, there, Audrey. It's happened to all of us. 332 00:16:53,730 --> 00:16:56,440 Willie, we have two more names for the waIl. 333 00:16:58,151 --> 00:17:00,068 [ Sniffles, Sobs ] 334 00:17:00,153 --> 00:17:03,739 Why is it always the kids with the long names? 335 00:17:10,288 --> 00:17:12,039 [ DoorbelI Rings ] 336 00:17:12,123 --> 00:17:14,082 Hello, Principal Skinner. 337 00:17:14,167 --> 00:17:16,084 A parent who waives the right to sue says what? 338 00:17:16,169 --> 00:17:17,919 - What? - Got it. 339 00:17:18,004 --> 00:17:21,214 Ηey, you can't fool us. We're from the "Learn to Fart" state. 340 00:17:21,299 --> 00:17:26,261 [ Sighs ] Bart and Lisa are lost in Capital City and presumed crying. 341 00:17:26,345 --> 00:17:29,056 [ Gasps ] My poor babies! 342 00:17:29,140 --> 00:17:32,893 l'm so sorry. Lisa's a very special little girI, 343 00:17:32,977 --> 00:17:35,729 and we'Il spare no expense in finding her. 344 00:17:35,813 --> 00:17:38,065 - Well, what about Bart? - We're Iooking. 345 00:17:38,149 --> 00:17:41,151 But in the meantime, the class clown pro tem wiIl take his place. 346 00:17:41,235 --> 00:17:43,195 Cowabunga! 347 00:17:45,656 --> 00:17:49,409 [ Lisa Shivering ] 348 00:17:49,494 --> 00:17:51,161 - You cold? - What do you care? 349 00:17:53,873 --> 00:17:54,873 Ηere. 350 00:17:54,957 --> 00:17:56,917 Thanks. Where'd you get- 351 00:17:57,001 --> 00:17:57,959 Oh. 352 00:17:58,044 --> 00:18:00,253 Bart, you're my big brother. 353 00:18:00,338 --> 00:18:01,922 You should act like it more often. 354 00:18:02,006 --> 00:18:05,383 You know, protect me from the bad things in the world. 355 00:18:06,385 --> 00:18:08,678 Well, as far as nerdy little sisters go, 356 00:18:08,763 --> 00:18:09,930 you're the coolest. 357 00:18:10,014 --> 00:18:11,139 Thanks, Bart. 358 00:18:11,224 --> 00:18:13,433 And l'm sorry l sabotaged your flag. 359 00:18:13,518 --> 00:18:15,644 l'm sorry l got us lost out here. 360 00:18:15,728 --> 00:18:19,189 Oh, and l'm sorry I sawed the heads off your MaIibu Stacy doIls. 361 00:18:19,273 --> 00:18:22,025 - Okay, you go. - I don't think I've done anything else. 362 00:18:22,110 --> 00:18:25,695 Okay, I'll go again. Remember when your bike was mangIed by "gypsies"? 363 00:18:25,780 --> 00:18:26,822 Yes. 364 00:18:26,906 --> 00:18:28,698 Yeah, funny story. 365 00:18:28,783 --> 00:18:33,370 One day l was really bored, and Dad had left his steamroller idling in the driveway. 366 00:18:33,454 --> 00:18:35,705 This is where the kids were last seen. 367 00:18:35,790 --> 00:18:39,668 [ Gasps ] The plastic casing from the tip of Bart's shoelace! 368 00:18:40,795 --> 00:18:42,546 A mother knows. 369 00:18:42,630 --> 00:18:45,549 Well, he's not gonna get very far without that. 370 00:18:45,633 --> 00:18:47,759 Bart, is that you? 371 00:18:47,844 --> 00:18:48,927 [ Man ] No! 372 00:18:52,306 --> 00:18:54,516 [ Rifles Cocking ] [ Both Gasp ] 373 00:18:54,600 --> 00:18:56,393 Say your prayers! 374 00:18:56,477 --> 00:18:58,895 Oh, Lord, please strike these mountain folk dead. 375 00:18:58,980 --> 00:18:59,980 Bart! 376 00:19:00,064 --> 00:19:01,523 Listen, we're really sorry. 377 00:19:01,607 --> 00:19:04,067 We got Iost on a field trip from Springfield Elementary. 378 00:19:04,152 --> 00:19:07,863 [ Stammers ] Lost on a field trip? Heck, why didn't you say so? 379 00:19:07,947 --> 00:19:10,490 That's how Grandpappy wound up in these parts. 380 00:19:10,575 --> 00:19:15,495 They was taking us to Capital City to see The Nutcracker. 381 00:19:15,580 --> 00:19:19,541 And l wandered away from the group, married a bear, 382 00:19:19,625 --> 00:19:21,668 and I started up my famiIy. 383 00:19:21,752 --> 00:19:23,753 l told you l ain't a bear! 384 00:19:23,838 --> 00:19:26,339 [ Laughing ] Rawr, rawr, rawr! 385 00:19:26,424 --> 00:19:30,594 No one understands you, She-Bear! 386 00:19:32,221 --> 00:19:34,097 [ Engine Backfires ] 387 00:19:34,182 --> 00:19:35,932 Thanks for driving us back to town. 388 00:19:36,017 --> 00:19:37,684 No problem. We were going there anyway... 389 00:19:37,768 --> 00:19:39,769 to pick up the new Spy magazine. 390 00:19:39,854 --> 00:19:42,564 l'm sorry. Τhey don't pubIish that anymore. 391 00:19:42,648 --> 00:19:46,526 The world l "grewed" up in is gone. 392 00:19:46,611 --> 00:19:49,154 [ Marge Groaning ] 393 00:19:49,238 --> 00:19:53,700 Oh, my special little guys! You're okay! You're okay! 394 00:19:53,784 --> 00:19:55,076 [ Kissing ] 395 00:19:55,161 --> 00:19:56,661 And, Maggie, 396 00:19:56,746 --> 00:20:00,624 you no longer have to live with the burden of repIacing Bart and Lisa. 397 00:20:03,544 --> 00:20:06,004 Well, if this episode has taught us anything, 398 00:20:06,088 --> 00:20:08,173 it's that nothing works better than the status quo. 399 00:20:08,257 --> 00:20:10,300 Bart, you're promoted back to the fourth grade. 400 00:20:10,384 --> 00:20:11,384 Yay! 401 00:20:11,469 --> 00:20:13,345 And, Lisa, you have a choice. 402 00:20:13,429 --> 00:20:15,889 You may continue to be chalIenged in third grade, 403 00:20:15,973 --> 00:20:19,184 or return to second grade and be merely a big fish in a smaII pond. 404 00:20:19,268 --> 00:20:22,062 - Big fish! Big fish! - [ AlI ] Aw! 405 00:20:22,146 --> 00:20:24,856 Τhe status quo. 406 00:20:24,941 --> 00:20:26,775 "Τhe status quo"? 407 00:20:26,859 --> 00:20:28,818 iAy, caramba! 408 00:20:28,903 --> 00:20:31,154 That's just sad. 409 00:21:17,910 --> 00:21:19,911 [ Murmuring ] Shh! 410 00:21:24,583 --> 00:21:25,583 English - US - PSDΗ 30412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.