All language subtitles for Orange Is The New Black - 6x05 - Mischief Mischief.WEB.STRiFE.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:01:13,060 --> 00:01:19,060 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 2 00:01:21,630 --> 00:01:22,630 Ugh. 3 00:01:22,649 --> 00:01:25,611 Hey, guys. I thought you were flaming shitbag number four. 4 00:01:25,694 --> 00:01:29,281 Ugh. Gosh. Slam it, Luschek! Your entire driveway is covered. 5 00:01:29,364 --> 00:01:30,508 - This is my nightmare. - Ugh. 6 00:01:30,532 --> 00:01:33,785 Yeah. The neighborhood kids started Mischief Night a day early. 7 00:01:33,860 --> 00:01:35,899 I'm a target 'cause I like to 8 00:01:35,900 --> 00:01:38,140 crush their skate ramps with my car. 9 00:01:38,165 --> 00:01:40,834 - Whoa. - Come on in. Uh, take your shoes off. 10 00:01:47,883 --> 00:01:52,054 Hey, I know alcohol is a gateway drug, so I got you a Coke. 11 00:01:52,137 --> 00:01:54,264 Caffeine is also a gateway drug. 12 00:01:57,434 --> 00:01:59,061 Trust me, you're gonna need it. 13 00:01:59,144 --> 00:02:01,104 Alvarez has a way of putting people to sleep. 14 00:02:01,188 --> 00:02:03,649 Everyone, your attention please. Before we begin the draft, 15 00:02:03,732 --> 00:02:06,109 I'd like to go over some standard operating procedures 16 00:02:06,190 --> 00:02:07,739 as well as some adjustments to the 17 00:02:07,740 --> 00:02:09,693 scoring paradigms since last season. 18 00:02:09,694 --> 00:02:10,979 Please refer to page six 19 00:02:10,980 --> 00:02:13,280 in the packet of your folders in order to follow along. 20 00:02:13,283 --> 00:02:14,952 Oh, I forgot my folder. 21 00:02:15,035 --> 00:02:16,370 We can share, honey. 22 00:02:17,579 --> 00:02:19,748 As always, all point-earning events 23 00:02:19,831 --> 00:02:22,918 must be witnessed by a third-party CO in order to be counted. 24 00:02:23,001 --> 00:02:26,463 All mid-season trades must be approved by me, your commissioner. 25 00:02:26,547 --> 00:02:29,800 Also, we have a zero-tolerance policy for interference, 26 00:02:29,883 --> 00:02:32,094 which includes influencing, coercing, 27 00:02:32,177 --> 00:02:34,846 or manipulating inmate behavior in order to earn points. 28 00:02:34,930 --> 00:02:36,723 Al, we're all honest here. 29 00:02:36,807 --> 00:02:40,060 As far as scoring changes, in the sexual category, 30 00:02:40,143 --> 00:02:43,063 scissoring has been bumped to 11 points because it's not a thing. 31 00:02:43,140 --> 00:02:46,459 Oral and digital sex have been bumped to five points each, 32 00:02:46,460 --> 00:02:47,858 giving or receiving. 33 00:02:47,859 --> 00:02:49,486 Digital? Like cyber? 34 00:02:49,569 --> 00:02:51,289 I think he means fingerbanging. 35 00:02:52,155 --> 00:02:53,156 What about hand-holding? 36 00:02:53,240 --> 00:02:55,760 - Arguably the most intimate act there is. - Uh, maybe next year. 37 00:02:55,784 --> 00:02:59,621 In the emotional category, bulimics are one point per vomit. 38 00:02:59,705 --> 00:03:02,958 Suicide has been pushed to 20, failed attempt, ten. 39 00:03:03,041 --> 00:03:04,584 And finally, in the physical category, 40 00:03:04,668 --> 00:03:07,462 gang altercations, now ten points per inmate. 41 00:03:07,546 --> 00:03:12,092 Murder has been bumped to 30 points, murdered to 25. 42 00:03:12,175 --> 00:03:15,887 Escaped inmate is now 40 points, but a recapture remains at five. 43 00:03:15,971 --> 00:03:19,349 Pregnancy is nine with twins as a multiplier, obviously. 44 00:03:19,433 --> 00:03:23,020 Now, in the back of your folder, you will find a list of inmate names 45 00:03:23,103 --> 00:03:25,147 as well as a roster board for the draft. 46 00:03:25,230 --> 00:03:27,858 These pencils are expensive, 47 00:03:27,941 --> 00:03:30,152 so please return them to me at the end of the evening. 48 00:03:30,235 --> 00:03:33,280 Or we could use FanDraft. 49 00:03:33,363 --> 00:03:36,199 What's FanDraft? 50 00:03:38,952 --> 00:03:42,998 Yeah. I hacked the software so I could input the inmate data. 51 00:03:43,081 --> 00:03:45,542 Pretty amazing what you can accomplish in a flow state. 52 00:03:45,626 --> 00:03:46,686 - Fuck me! - That's awesome. 53 00:03:46,710 --> 00:03:48,587 I think we found ourselves a new commissioner. 54 00:03:48,670 --> 00:03:50,172 All in favor? 55 00:03:50,255 --> 00:03:51,256 Yeah. 56 00:03:51,340 --> 00:03:54,259 All he did was input the data from the folder that I made. 57 00:03:54,343 --> 00:03:56,803 Yeah, but it's futuristic now. And there's music. 58 00:03:56,887 --> 00:03:58,847 Why don't you have a seat, Al? 59 00:04:01,308 --> 00:04:05,646 Sorry, Al. You had a good run, but I'm a visual learner. 60 00:04:06,188 --> 00:04:08,190 You should try some of this chili cheese dip. 61 00:04:08,273 --> 00:04:09,524 It's got a real kick. 62 00:04:16,239 --> 00:04:19,284 ♪ And if that diamond ring ♪ ♪ Turns brass ♪ 63 00:04:19,368 --> 00:04:23,038 ♪ Mama's gonna buy you a looking glass ♪ 64 00:04:23,121 --> 00:04:26,375 ♪ And if that looking glass gets broke ♪ 65 00:04:26,450 --> 00:04:29,559 ♪ Mama's gonna buy you a nice fur coat ♪ 66 00:04:29,560 --> 00:04:34,040 - ♪ And if that... ♪ - It's "billy goat" not "fur coat." 67 00:04:34,132 --> 00:04:38,345 Uh, no, I don't think so. What would a baby do with a billy goat? 68 00:04:38,428 --> 00:04:41,556 They actually make great pets. Their screams sound like human screams. 69 00:04:41,640 --> 00:04:42,891 It's very hilarious. 70 00:04:42,974 --> 00:04:45,519 Well, I can tell you that my baby is gonna have fur. 71 00:04:45,600 --> 00:04:46,679 Vinnie, my husband, 72 00:04:46,680 --> 00:04:49,240 he's already got him a little mini mink. 73 00:04:49,398 --> 00:04:50,941 His cousin is an importer. 74 00:04:51,024 --> 00:04:53,694 You know, when my Andrea was pregnant the first time, 75 00:04:53,777 --> 00:04:56,321 - ooh, she had terrible insomnia, too. - Mmm. 76 00:04:56,405 --> 00:04:59,741 She had five babies inside her. Kept her up all night. 77 00:04:59,825 --> 00:05:01,827 Probably why she ate two of them. 78 00:05:04,162 --> 00:05:05,539 Did you just say she ate them? 79 00:05:05,622 --> 00:05:08,125 Only two. At first I thought they just ran away, 80 00:05:08,208 --> 00:05:10,085 but then I found pieces. 81 00:05:10,168 --> 00:05:12,879 Foot here, ear there. I get it. 82 00:05:12,963 --> 00:05:17,092 Being a mother is thankless work. Want to meet her? 83 00:05:18,009 --> 00:05:21,054 Normally I wouldn't, but she's pregnant again. 84 00:05:21,138 --> 00:05:23,432 Maybe you can support each other. 85 00:05:23,515 --> 00:05:25,976 There you are. 86 00:05:26,059 --> 00:05:28,186 Oh, my God. That is disgusting. 87 00:05:28,270 --> 00:05:31,148 Oh. Why? It's just life. If you're going to have a baby, 88 00:05:31,231 --> 00:05:34,234 you better get used to seeing much worse than this. Trust me. 89 00:05:34,310 --> 00:05:36,559 The one with the white ear is Andrea. 90 00:05:36,560 --> 00:05:38,780 And those are her kids cuddling with her. 91 00:05:38,822 --> 00:05:41,783 I call them the Leftovers. 92 00:05:41,867 --> 00:05:44,619 - This is a food joke. Mmm. - Ah. 93 00:05:44,703 --> 00:05:50,292 I guess they are kind of cute... in a disgusting way. 94 00:05:50,375 --> 00:05:52,419 Go on. They don't bite. 95 00:05:52,502 --> 00:05:57,090 Actually, that's a lie. They do bite. Really freaking hard. 96 00:05:57,174 --> 00:05:58,884 Hi! 97 00:05:58,967 --> 00:06:01,728 And senior vice president certainly comes with its challenges. 98 00:06:01,803 --> 00:06:04,014 I mean, the press on this thing's been a nightmare. 99 00:06:04,097 --> 00:06:06,349 Not to mention getting everyone to cooperate. 100 00:06:07,309 --> 00:06:08,518 Oh. 101 00:06:09,352 --> 00:06:13,607 Luckily, I do have experience from my past in rescuing an image. 102 00:06:13,690 --> 00:06:15,525 Our sorority almost lost its charter. 103 00:06:15,609 --> 00:06:17,319 I bet. Love the wig, by the way. 104 00:06:17,402 --> 00:06:19,946 Oh, thank you. Real human hair, courtesy of MCC. 105 00:06:20,030 --> 00:06:21,198 I'd let you touch it, 106 00:06:21,281 --> 00:06:23,867 but with all the lice in the prisons, you can't be too careful. 107 00:06:23,950 --> 00:06:24,951 Uh-huh. 108 00:06:26,620 --> 00:06:29,180 I'm not normally a merlot girl, but this Napa Valley is gorgeous. 109 00:06:29,206 --> 00:06:30,332 Sure you don't want some? 110 00:06:30,415 --> 00:06:33,168 Was there something specific you wanted to talk to me about? 111 00:06:33,251 --> 00:06:36,880 Or did you call me in after hours for a wine tasting? 112 00:06:38,673 --> 00:06:42,344 Uh, look, Natalie, I called you here 113 00:06:42,427 --> 00:06:45,055 because I wanted to get started on the right foot. 114 00:06:45,138 --> 00:06:46,598 I don't wanna be one of those bosses 115 00:06:46,681 --> 00:06:48,225 who's cruel and condescending 116 00:06:48,308 --> 00:06:50,185 - to her female subordinates. - Mmm. 117 00:06:50,268 --> 00:06:53,480 I would like to foster a positive working relationship with MCC, 118 00:06:53,563 --> 00:06:55,398 not the contentious one 119 00:06:55,482 --> 00:06:57,859 that your predecessor, Joe Caputo, was so committed to. 120 00:06:57,943 --> 00:06:59,110 Well, I'm not Joe. 121 00:06:59,194 --> 00:07:01,488 We approach things very differently, he and I. 122 00:07:01,571 --> 00:07:04,366 Good, 'cause that man was a massive liability. 123 00:07:04,449 --> 00:07:07,077 His incompetence led to a prison riot, for God's sake. 124 00:07:07,160 --> 00:07:09,746 Not to mention his ethics, or lack of, I should say. 125 00:07:09,830 --> 00:07:12,165 I know he conspired to keep me in the prison for days 126 00:07:12,249 --> 00:07:14,918 even though he knew there was an extra inmate in the final count. 127 00:07:15,910 --> 00:07:18,719 Actually, the final count was one short 128 00:07:18,720 --> 00:07:21,150 until we found escaped inmate Chang, 129 00:07:21,174 --> 00:07:23,260 sleeping inside a hollowed-out deer carcass. 130 00:07:23,343 --> 00:07:24,863 Then Joe must have fudged the numbers, 131 00:07:24,920 --> 00:07:26,559 because how else did I wind up in Ohio 132 00:07:26,560 --> 00:07:28,472 with a crotch full of pubic lice? 133 00:07:28,473 --> 00:07:29,683 Oh, Jesus. 134 00:07:29,766 --> 00:07:31,268 Yeah, I know. Despicable, right? 135 00:07:31,351 --> 00:07:33,937 Joe is an asshole. I fucked him, too, several times. 136 00:07:34,020 --> 00:07:36,606 Terrible person. But he didn't fudge the numbers. 137 00:07:36,690 --> 00:07:38,859 The final count was even, 138 00:07:38,942 --> 00:07:41,403 which means we have even bigger problems here. 139 00:07:41,486 --> 00:07:45,448 So, you... You two... That son of a bitch. 140 00:07:45,532 --> 00:07:48,618 If you replaced an inmate in the final count, 141 00:07:48,702 --> 00:07:51,413 then the inmate that you replaced was never counted. 142 00:07:51,496 --> 00:07:54,666 Let us recall the oh-so-tempting giant hole 143 00:07:54,749 --> 00:07:55,959 in the prison's fence. 144 00:07:56,042 --> 00:07:58,323 Someone needs to call a manhunt. I need to call a manhunt. 145 00:07:58,378 --> 00:07:59,629 Actually, that's my job, 146 00:07:59,713 --> 00:08:03,008 but it looks like your PR nightmare is just getting started. 147 00:08:04,968 --> 00:08:09,097 Oh, and sorry about the lice, by the way. 148 00:08:09,723 --> 00:08:12,183 Joe always did like a full bush. 149 00:08:14,185 --> 00:08:16,855 Ooh! 150 00:08:16,938 --> 00:08:18,732 Someone owes us another round. 151 00:08:18,815 --> 00:08:20,609 I spent all my money on loaded funnel cake. 152 00:08:20,692 --> 00:08:22,694 Come on. A bet's a bet, bro. 153 00:08:22,777 --> 00:08:24,613 All right. Three more, please. 154 00:08:26,948 --> 00:08:29,576 Man, I'd let those two handle my balls. 155 00:08:29,659 --> 00:08:33,038 - Don't you only got the one? - It's a figure of speech. 156 00:08:34,080 --> 00:08:38,418 Yeah. I would love to put my penis inside her vagina. 157 00:08:39,794 --> 00:08:41,588 Or butt. 158 00:08:41,671 --> 00:08:44,507 Yeah, butts are the new vaginas, if you ask me. 159 00:08:44,591 --> 00:08:47,010 Damn right. I second that. 160 00:08:47,093 --> 00:08:50,013 Wait. Isn't your wife's butt off-limits since the surgery? 161 00:08:50,096 --> 00:08:52,533 - Tonight on King9 News... - Will you shut the fuck up? 162 00:08:52,557 --> 00:08:54,744 ... a statewide manhunt is underway for a missing inmate 163 00:08:54,768 --> 00:08:57,729 who escaped from the Litchfield minimum security women's prison 164 00:08:57,812 --> 00:08:59,314 during the recent unrest. 165 00:08:59,397 --> 00:09:02,233 The suspect is said to have been serving a nine-year sentence 166 00:09:02,317 --> 00:09:04,277 for aggravated assault with a deadly weapon. 167 00:09:04,361 --> 00:09:07,155 State police are urging people to call in with any information 168 00:09:07,238 --> 00:09:09,658 they may have regarding this person's whereabouts, 169 00:09:09,741 --> 00:09:12,202 and King9 News would like to remind our viewers, 170 00:09:12,285 --> 00:09:15,413 please, if you do see this potentially violent individual, 171 00:09:15,497 --> 00:09:17,248 do not take the law into your own hands. 172 00:09:17,332 --> 00:09:18,332 Fuckable. 173 00:09:18,370 --> 00:09:20,099 Also in the hour, getting toilet paper out 174 00:09:20,100 --> 00:09:21,502 of your trees the smart way... 175 00:09:21,503 --> 00:09:22,703 Let's just head back. Come on. 176 00:09:22,754 --> 00:09:26,800 What? Why? It sounds like they're just figuring this out now. 177 00:09:26,883 --> 00:09:28,803 That means we got at least a couple weeks on 'em. 178 00:09:28,885 --> 00:09:30,720 That's plenty of time to get across to Canada. 179 00:09:30,804 --> 00:09:33,431 Look, I've tried to run before. But they'll catch us. 180 00:09:34,307 --> 00:09:37,227 Unless you kill yourself. Then you can die free. 181 00:09:39,104 --> 00:09:40,188 Sorry. 182 00:09:40,271 --> 00:09:43,733 So, what? You're just gonna turn yourself in? 183 00:09:43,817 --> 00:09:46,361 After I busted my ass gettin' you all the way out here? 184 00:09:46,444 --> 00:09:47,737 Not trying to seem ungrateful. 185 00:09:47,821 --> 00:09:51,157 I'm just like... My face is all over the TV screens. 186 00:09:51,241 --> 00:09:53,368 I need to go back. I need to finish out my sentence 187 00:09:53,451 --> 00:09:55,620 if I ever wanna live a normal life. 188 00:09:55,704 --> 00:09:57,497 I'm cooped up in here. 189 00:09:57,580 --> 00:09:59,420 - No. Where are you going, huh? - Ow! 190 00:09:59,460 --> 00:10:01,980 - Stop! Just... Someone will see you. - What? 191 00:10:02,020 --> 00:10:03,070 You stay here! 192 00:10:03,080 --> 00:10:06,000 You're hurting me. Stop. Please. 193 00:10:06,089 --> 00:10:09,551 I'm sorry. Fuck, I'm sorry. 194 00:10:11,344 --> 00:10:13,972 I shouldn't have grabbed you. I'm sorry. 195 00:10:14,597 --> 00:10:17,100 Look, you just said you wanted to have a normal life, right? 196 00:10:17,183 --> 00:10:20,228 And you can have that. With me. In Canada. 197 00:10:20,311 --> 00:10:22,605 Health care is free! And I can support us. 198 00:10:22,689 --> 00:10:25,233 I can do everything. You won't even have to leave the house. 199 00:10:25,316 --> 00:10:28,236 - That sounds like prison again. - That's not what I meant. 200 00:10:28,319 --> 00:10:29,319 What if we get caught? 201 00:10:29,360 --> 00:10:30,999 Are you trying to tell me you're willing to 202 00:10:31,000 --> 00:10:33,340 put everything aside and go to prison? 203 00:10:33,450 --> 00:10:37,287 If it means I got a shot with you, then fuck it. I don't care. Okay? 204 00:10:37,912 --> 00:10:40,040 It's less than 100 miles to the border. 205 00:10:40,123 --> 00:10:42,417 And we can hike right past it through Wood Falls. 206 00:10:42,500 --> 00:10:45,419 There is an old campsite I used to go to as a kid up there. 207 00:10:45,420 --> 00:10:46,670 It's beautiful. 208 00:10:46,671 --> 00:10:50,258 Didn't you say you always wanted us to go camping together? Yeah? 209 00:10:50,341 --> 00:10:51,342 You have a tent? 210 00:10:51,926 --> 00:10:53,553 Maybe. I can check in the trunk. 211 00:10:53,630 --> 00:10:55,159 There ain't a tent in that trunk, 212 00:10:55,160 --> 00:10:56,972 because I would have felt it. Trust me. 213 00:10:56,973 --> 00:10:59,059 I'm just gonna check. I'll be right back. 214 00:11:09,611 --> 00:11:10,862 We can ditch him right now. 215 00:11:11,529 --> 00:11:15,492 No. I can't do that. I'm not gonna leave him high and dry. 216 00:11:15,575 --> 00:11:18,203 I get it. I've seen Sleeping with the Enemy. 217 00:11:18,286 --> 00:11:21,164 Some ladies like a man that bosses them around. 218 00:11:21,247 --> 00:11:24,292 Hell, sometimes the only way I can get off is with a foot on my face. 219 00:11:24,375 --> 00:11:26,211 No. It's not even like that, okay? 220 00:11:26,294 --> 00:11:28,213 Whatever floats your boner boat. 221 00:11:30,548 --> 00:11:32,801 Oh, that's my Uber. 222 00:11:34,677 --> 00:11:37,180 You leavin'? Wait. 223 00:11:56,658 --> 00:11:58,076 Fuck. 224 00:12:04,207 --> 00:12:07,502 There's no tent. I'll make a lean-to. 225 00:12:09,128 --> 00:12:10,129 Where'd he go? 226 00:12:15,176 --> 00:12:18,930 I guess caffeine really is a gateway drug. Okay, Blake, your go. 227 00:12:19,013 --> 00:12:23,518 Okay. Um... um... 228 00:12:23,601 --> 00:12:25,061 Carol Denning. 229 00:12:25,144 --> 00:12:27,814 Oh, rookie mistake. The two queenpin sisters, 230 00:12:27,897 --> 00:12:31,067 they keep their noses cleaner than a porn star's asshole. 231 00:12:31,150 --> 00:12:34,070 Plus, C and D block, they haven't had a real bout in years. 232 00:12:34,153 --> 00:12:35,393 Only a matter of time. 233 00:12:35,446 --> 00:12:37,407 This prison's wealth gap is not sustainable. 234 00:12:37,490 --> 00:12:39,576 I guess somebody listened to a podcast. 235 00:12:39,659 --> 00:12:42,829 Okay, Blake. You pick again. We're snakin'. 236 00:12:42,912 --> 00:12:44,372 Uh... 237 00:12:45,456 --> 00:12:46,708 Barbara Denning. 238 00:12:46,791 --> 00:12:48,751 Give me that. 239 00:12:51,754 --> 00:12:53,965 - Dayanara Diaz. - Ooh, the guard killer. 240 00:12:54,549 --> 00:12:57,635 I got a thing for her mom. Plus, night crying is three points. 241 00:12:57,719 --> 00:12:59,512 Two points, actual... 242 00:12:59,596 --> 00:13:01,723 But, you know, I'm not the commissioner anymore, so... 243 00:13:01,806 --> 00:13:05,143 Aw! Moving right along. Virginia? 244 00:13:05,810 --> 00:13:06,978 Piper Chapman. 245 00:13:08,313 --> 00:13:10,648 Seriously? What do you want with Piper Chapman? 246 00:13:10,732 --> 00:13:13,276 That's none of your motherfracking business. 247 00:13:13,359 --> 00:13:15,612 Wow, Ginge, that's pretty close to cursing. 248 00:13:15,695 --> 00:13:17,575 We don't want an incident like last year, do we? 249 00:13:17,655 --> 00:13:19,782 I know, I know. I let the poop hit the fan last year. 250 00:13:19,866 --> 00:13:22,368 Okay. Stefanovic? 251 00:13:22,452 --> 00:13:23,912 I'll take Nicky Nichols. 252 00:13:23,995 --> 00:13:25,747 Fuck! Mother... Shit! 253 00:13:25,830 --> 00:13:27,624 Nice. I hear she's a real pussy slayer. 254 00:13:27,707 --> 00:13:28,875 - Fuck! - Solid pick. 255 00:13:30,752 --> 00:13:35,131 You guys... what if Joseph Smith made it all up? 256 00:13:39,636 --> 00:13:41,679 McCullough, your turn. 257 00:13:47,143 --> 00:13:48,519 Maria Ruiz. 258 00:13:54,108 --> 00:13:58,071 Oh, fucking mess. Mischief Night isn't supposed to be until tomorrow. 259 00:13:58,154 --> 00:14:01,032 What the hell is Mischief Night, anyway? 260 00:14:01,110 --> 00:14:03,359 Where I come from, we celebrate Halloween and 261 00:14:03,360 --> 00:14:05,800 Halloween only, like Americans. 262 00:14:06,079 --> 00:14:08,873 Yeah, well... it's an East Coast thing. 263 00:14:08,957 --> 00:14:11,000 But people take this shit serious. 264 00:14:11,084 --> 00:14:13,252 Something crazy always goes down. 265 00:14:13,336 --> 00:14:15,463 Last year a bunch of girls got Bloody Mary'd. 266 00:14:15,900 --> 00:14:16,923 What's that? 267 00:14:17,006 --> 00:14:19,550 When you rub a used pad on someone's face while she's sleeping. 268 00:14:19,630 --> 00:14:21,379 Next morning, ladies were going nuts 269 00:14:21,380 --> 00:14:23,053 thinkin' they were marked by the devil. 270 00:14:23,054 --> 00:14:25,139 Or 'cause someone rubbed period blood on their face. 271 00:14:25,223 --> 00:14:27,308 But either way, lots of shrieking. 272 00:14:27,392 --> 00:14:31,187 I don't believe any of that ghost shit. Except the Holy Ghost. 273 00:14:31,271 --> 00:14:34,649 - And God and Jesus. And the Virgin Mary. - They're here, you know. 274 00:14:34,730 --> 00:14:36,639 My girl Rita said she saw the whole posse 275 00:14:36,640 --> 00:14:38,443 one night in the guard bathroom. 276 00:14:38,444 --> 00:14:40,947 She had a vision. 277 00:14:41,030 --> 00:14:42,740 Did I say somethin' funny, cookie? 278 00:14:42,824 --> 00:14:46,536 Ain't nothing scary about ghosts. It's people you gotta look out for. 279 00:14:49,163 --> 00:14:52,625 You should be lookin' out. I hear bitches are comin' for you. 280 00:14:53,290 --> 00:14:54,979 Come on, let's go clean the breakroom. 281 00:14:54,980 --> 00:14:57,360 I don't like this one's mopey face. 282 00:14:57,380 --> 00:14:59,924 Mopey's nothin'. Wait till somebody smashes it in. 283 00:15:00,008 --> 00:15:02,593 That's when it's gonna be hard to look at. 284 00:15:31,581 --> 00:15:33,499 I can't believe I'm awake right now. 285 00:15:33,580 --> 00:15:35,679 Yeah, I just drank two 5-hour Energies, 286 00:15:35,680 --> 00:15:38,700 so I should be good for, like, ten hours. 287 00:15:39,255 --> 00:15:42,675 Inmate Nichols, time for work. 288 00:15:42,750 --> 00:15:45,839 Hey, come on. Hey, what could possibly 289 00:15:45,840 --> 00:15:48,580 need cleaning at this ungodly hour? 290 00:15:48,598 --> 00:15:49,682 Nicky! 291 00:15:52,101 --> 00:15:53,269 Hey, neighbor. 292 00:15:55,688 --> 00:15:58,024 I think I saw a tit grab. That's a point. 293 00:15:58,107 --> 00:16:00,068 Break it up. Break it up! 294 00:16:00,943 --> 00:16:02,653 I'm so glad you're okay. 295 00:16:02,737 --> 00:16:05,239 "Okay" is definitely on the list of things I am not, 296 00:16:05,323 --> 00:16:08,159 but I am happy to see your psychotic cherub face. 297 00:16:08,242 --> 00:16:12,538 All right. Mops, buckets, frowns. Let's go. 298 00:16:12,622 --> 00:16:15,041 So, what happened out there? Did they give you more time? 299 00:16:15,124 --> 00:16:17,502 They tried, but I was able to weasel my way out. 300 00:16:17,585 --> 00:16:20,350 All it took was reconnecting with my broken condom of a father 301 00:16:20,360 --> 00:16:22,859 and then condemning the first human being 302 00:16:22,860 --> 00:16:24,132 who ever truly cared about me. 303 00:16:24,133 --> 00:16:26,260 So, went well. 304 00:16:26,344 --> 00:16:29,389 Oh, you mean Red. Why? What's gonna happen to her? 305 00:16:29,472 --> 00:16:32,517 I don't know. They want her to burn for the riot, 306 00:16:32,600 --> 00:16:37,021 and I just handed them the torch to save my own ass. 307 00:16:38,481 --> 00:16:42,110 Well, if it makes you feel any better, all of us who surrendered, 308 00:16:42,193 --> 00:16:47,448 we didn't get any extra time, right? So... thanks to you... 309 00:16:47,532 --> 00:16:51,160 I surrendered. It kinda evens out when you think about it. 310 00:16:51,240 --> 00:16:53,219 Well, I'm not sure it exactly works that way, 311 00:16:53,220 --> 00:16:55,220 but I appreciate the effort. 312 00:16:55,373 --> 00:16:57,625 No, Nicky, you can't blame yourself. 313 00:16:57,708 --> 00:17:00,878 It's every man for themselves. See, I joined a gang. 314 00:17:00,962 --> 00:17:03,714 We're called D block, and we hate C block 315 00:17:03,798 --> 00:17:06,175 because they got the good job and feather pillows, 316 00:17:06,259 --> 00:17:08,594 and because of what happened last Valentine's Day, 317 00:17:08,678 --> 00:17:10,221 no one's allowed to celebrate anymore. 318 00:17:10,304 --> 00:17:12,849 I am familiar with the arbitrary, pod-based gang warfare 319 00:17:12,932 --> 00:17:14,642 from my last staycation down here. 320 00:17:14,725 --> 00:17:18,479 You know, I cannot say that it ends well for those involved. 321 00:17:18,563 --> 00:17:21,732 Probably not the best idea for that fetus growing inside you, yeah? 322 00:17:21,816 --> 00:17:25,528 Oh, trust me, the gang thing is the easiest part of this pregnancy. 323 00:17:25,611 --> 00:17:30,700 I had no idea about the discharge, my nipples the size of helipads. 324 00:17:30,783 --> 00:17:33,077 And the insomnia. Oh, the insomnia. 325 00:17:33,161 --> 00:17:37,123 I was awake all night playing with my bunkie's pet rats. 326 00:17:37,206 --> 00:17:39,834 Jeez, Lorna, rats are disease-carrying vermin. 327 00:17:39,917 --> 00:17:43,546 They're gonna give your baby microcephali, or macrocephali. 328 00:17:43,629 --> 00:17:47,550 The point is, the goal is, you want normal cephali. 329 00:17:48,509 --> 00:17:49,927 Nicky, I've missed you. 330 00:17:50,011 --> 00:17:53,764 I missed you, too. Tell me more about these helipad nipples you have. 331 00:17:53,848 --> 00:17:56,434 - Like, how big are we talking? - Huge. 332 00:17:56,517 --> 00:18:00,104 Good... morning, Litchfield Max! 333 00:18:00,188 --> 00:18:05,276 Rise and shine, and welcome to another crisp October day. 334 00:18:05,359 --> 00:18:10,114 Tomorrow is Halloween, which means tonight is Mischief Night. 335 00:18:10,198 --> 00:18:11,449 And I know some of you feel 336 00:18:11,532 --> 00:18:16,537 like this is your chance to exorcise your inner demons, 337 00:18:16,621 --> 00:18:19,373 but I urge you to ask yourself, 338 00:18:19,450 --> 00:18:21,019 "Is that really... 339 00:18:21,020 --> 00:18:23,640 the kind of energy I want to be putting out into the world? 340 00:18:23,711 --> 00:18:28,716 What if, instead, I spent the day performing acts of kindness?" 341 00:18:28,799 --> 00:18:33,596 Maybe surprise someone with a non-sexual favor for them, 342 00:18:33,679 --> 00:18:38,017 or giving them a non-sexual body compliment, 343 00:18:38,100 --> 00:18:42,813 or letting them know that they have dried blood on their face. 344 00:18:42,897 --> 00:18:47,109 I wish someone had let me know that. Nobody told me until lunch. 345 00:18:47,193 --> 00:18:50,905 And by that time, my T-zone was already starting to break out... 346 00:18:59,789 --> 00:19:01,707 Happy Mischief Day, roomie! 347 00:19:01,791 --> 00:19:03,251 What the fuck? 348 00:19:03,334 --> 00:19:06,212 Good old cheese-in-the-nose prank. Gets 'em every time. 349 00:19:06,295 --> 00:19:08,923 Putting cheese in someone's nose is not a prank. 350 00:19:09,006 --> 00:19:12,593 Well, let's see. Made at least one person laugh. Ha! Me. 351 00:19:12,677 --> 00:19:16,847 Made at least one person sad. You. Sounds like a prank to me. 352 00:19:16,931 --> 00:19:19,016 I can't hear anything that you're saying. 353 00:19:19,100 --> 00:19:21,852 Oh, yeah, I, uh... I put some in your ears, too. 354 00:19:24,272 --> 00:19:27,817 Is it a prank now? 355 00:19:30,570 --> 00:19:34,073 Not so fast, snaggletooth. 356 00:19:34,156 --> 00:19:37,076 I'm gonna need you to fill my commissary today. 357 00:19:37,159 --> 00:19:38,286 But I don't have any money. 358 00:19:38,369 --> 00:19:42,123 Nice try. Too bad a little birdie named Stella 359 00:19:42,206 --> 00:19:45,001 told me all about you and your privileged ass 360 00:19:45,084 --> 00:19:46,502 before she flew the coop. 361 00:19:46,580 --> 00:19:48,299 If I had to hear the name Piper one more time 362 00:19:48,300 --> 00:19:49,713 I would've strangled her. 363 00:19:49,714 --> 00:19:51,090 You must've really made her mad. 364 00:19:51,173 --> 00:19:55,219 Anyway, you owe me for putting your new girlfriend next door. 365 00:19:55,303 --> 00:19:57,888 - It's only fair. - We did not ask you to do that. 366 00:19:57,972 --> 00:20:00,266 But I did it, so you owe me. 367 00:20:01,017 --> 00:20:02,977 Or do you wanna get tough about it? 368 00:20:05,646 --> 00:20:07,398 Fine. I'll do it. 369 00:20:16,240 --> 00:20:19,619 That woman is a fucking nightmare. 370 00:20:19,702 --> 00:20:21,454 Good morning to you, too. 371 00:20:21,537 --> 00:20:23,664 She put cheese in my face. 372 00:20:23,748 --> 00:20:25,916 That's not even a real prank. Who does that? 373 00:20:26,000 --> 00:20:29,295 Plus, she wants me to fill her commissary. This is full-on extortion. 374 00:20:29,378 --> 00:20:30,880 Can we take it down a couple notches? 375 00:20:30,963 --> 00:20:33,966 My arm killed me all night and I haven't slept. 376 00:20:34,967 --> 00:20:36,761 I hate this place. 377 00:20:36,844 --> 00:20:40,973 Bosses, gang warfare, extortion. 378 00:20:43,059 --> 00:20:45,019 Since when are we living in The Godfather? 379 00:20:45,102 --> 00:20:47,772 Murphy's Irish, so it's more The Departed. 380 00:20:47,855 --> 00:20:50,015 Don't they all get shot in the face at the end of that? 381 00:20:50,066 --> 00:20:51,442 Doesn't sound very promising. 382 00:20:51,525 --> 00:20:54,820 Listen, she's trying to establish herself as alpha. 383 00:20:54,904 --> 00:20:57,531 Might as well roll onto your back and let her sniff your genitals. 384 00:20:57,615 --> 00:21:00,826 Next week she'll get bored and find some other beta bitch to pick on. 385 00:21:00,910 --> 00:21:03,621 I can only handle so much genital sniffing. 386 00:21:05,081 --> 00:21:07,500 - Now I'm going to go handle cheese. - Hmm. 387 00:21:07,583 --> 00:21:10,086 As a treat. You gonna come? 388 00:21:10,169 --> 00:21:11,712 Can't. I'm infirm. 389 00:21:11,796 --> 00:21:13,547 So I'll meet you in the yard? 390 00:21:13,631 --> 00:21:15,883 Look at us. Meeting for recess. 391 00:21:16,467 --> 00:21:18,844 Is that Gruyère? 392 00:21:18,928 --> 00:21:21,305 Nah. Too nutty. 393 00:21:34,527 --> 00:21:36,278 That wasn't what I think it was, was it? 394 00:21:36,362 --> 00:21:39,365 That depends. Did you think it was a dead woman on a cart? 395 00:21:39,448 --> 00:21:43,202 Mmm-hmm. Mmm-hmm. You didn't... did you? 396 00:21:43,869 --> 00:21:45,454 'Course not. 397 00:21:45,538 --> 00:21:50,167 I know better than to off a good cellmate. She was clean and quiet, 398 00:21:50,251 --> 00:21:52,503 and especially after she died. 399 00:21:52,586 --> 00:21:56,173 The last three days have been heavenly. Minus the smell. 400 00:21:56,757 --> 00:21:59,427 Yeah. I know death is a part of the circle of life. 401 00:21:59,510 --> 00:22:02,346 It's in every Disney movie and some Pixar movies like Up, 402 00:22:02,430 --> 00:22:03,889 and some movies like Stepmom. 403 00:22:03,973 --> 00:22:07,351 But death gives me the gloomy-doomies. 404 00:22:07,435 --> 00:22:11,105 Can you give me some space here? I'm trying to grieve. 405 00:22:11,188 --> 00:22:13,774 Mommy says that the best thing for the gloomy-doomies 406 00:22:13,858 --> 00:22:16,736 is to be with friends, but I don't have any here. 407 00:22:16,819 --> 00:22:18,529 Who are your friends, bunker lady? 408 00:22:18,612 --> 00:22:20,906 All I got is enemies these days. 409 00:22:20,990 --> 00:22:23,451 I could request to be your roommate. 410 00:22:24,160 --> 00:22:26,036 It's good to have company when you grieve. 411 00:22:26,120 --> 00:22:29,832 It's what the Jews call a, um, a shiver. So you don't get cold. 412 00:22:29,915 --> 00:22:31,709 Yeah, no offense, 413 00:22:31,792 --> 00:22:35,754 but I'd rather be locked in a cage with a swarm of bees. 414 00:22:35,838 --> 00:22:37,756 Is that a no? Some people love bees. 415 00:22:37,840 --> 00:22:39,884 No. Hey, it's almost outside time. 416 00:22:39,967 --> 00:22:42,720 I've noticed that you always skip outside time like I do. 417 00:22:42,803 --> 00:22:46,056 I've always wanted to go, but I was never great at playground. 418 00:22:46,140 --> 00:22:49,477 Maybe, you and I, we can go together. 419 00:22:49,560 --> 00:22:52,271 Like friends. Not a date. 420 00:22:52,980 --> 00:22:57,026 Look, I'm not your damn prison mommy. 421 00:22:57,109 --> 00:23:00,404 You want friends, go make 'em yourself. 422 00:23:00,488 --> 00:23:02,698 If you're not gonna go, then I'm not gonna go. 423 00:23:02,781 --> 00:23:05,701 You do what you want, but don't do it in here. 424 00:23:05,784 --> 00:23:07,203 Get out of my cell 425 00:23:07,286 --> 00:23:10,414 before they have to carry you out on a stretcher. 426 00:23:33,896 --> 00:23:37,525 So... they squealed on you, too, hmm? 427 00:23:39,235 --> 00:23:40,820 I guess it's just us now. 428 00:23:41,779 --> 00:23:47,451 The Russian and the black. Like villains in a bad '80s action movie. 429 00:23:47,535 --> 00:23:49,078 Or any action movie. 430 00:23:49,161 --> 00:23:50,621 My girls ain't snitches. 431 00:23:50,704 --> 00:23:52,373 And yet here you are. 432 00:23:54,416 --> 00:23:55,668 How did you do it? 433 00:23:56,377 --> 00:23:59,797 I mean, it was so dark after they blew that door open. 434 00:23:59,880 --> 00:24:01,090 And all that screaming. 435 00:24:01,173 --> 00:24:02,591 I didn't kill anybody. 436 00:24:02,675 --> 00:24:05,469 We both watched him walk out of that room alive. 437 00:24:05,553 --> 00:24:08,222 And when they stormed, I was dragged out in cuffs. 438 00:24:08,305 --> 00:24:10,975 Okay, so if you didn't kill him and I didn't kill him, 439 00:24:11,058 --> 00:24:12,226 who the fuck did? 440 00:24:12,309 --> 00:24:14,895 Oh, I don't know for sure you didn't kill him. 441 00:24:14,979 --> 00:24:17,273 I didn't kill him. 442 00:24:18,732 --> 00:24:20,484 I suppose it doesn't matter now. 443 00:24:21,318 --> 00:24:26,532 They want us to go down, regardless of what we did or didn't do. 444 00:24:26,615 --> 00:24:29,118 I ain't going down for shit I didn't do. 445 00:24:29,201 --> 00:24:32,621 And I ain't spending the rest of my life in this fucked-up place. 446 00:24:33,497 --> 00:24:34,498 It's funny. 447 00:24:35,457 --> 00:24:38,752 After so many years, it starts to feel like your home. 448 00:24:39,837 --> 00:24:42,047 And that these people are your family. 449 00:24:43,048 --> 00:24:45,301 Until you stop being useful. 450 00:24:45,384 --> 00:24:48,429 Then poof. They're gone. 451 00:24:48,512 --> 00:24:51,515 And you remember that this is not your home 452 00:24:51,599 --> 00:24:54,059 and that you are alone here. 453 00:24:54,727 --> 00:24:57,521 Well, at least you got a real family waiting for you. 454 00:24:57,605 --> 00:24:59,773 Inmates, let's go. 455 00:25:11,535 --> 00:25:15,706 Oh. Check, check, check it out. Your MVP is all alone. 456 00:25:15,789 --> 00:25:18,959 Might be a good time to toss her. Could get a day cry out of it. 457 00:25:20,252 --> 00:25:22,546 I thought we weren't supposed to interfere. 458 00:25:22,630 --> 00:25:25,257 Nah. It's not interfering if you're doing your job. 459 00:25:25,341 --> 00:25:27,221 Trust me, you don't want to be playing catch up. 460 00:25:27,301 --> 00:25:29,303 Hopper's already got ten points on a Bloody Mary. 461 00:25:56,705 --> 00:25:58,374 Up, inmate. 462 00:25:59,625 --> 00:26:02,211 Against the wall. I'm tossing your cell. 463 00:26:03,170 --> 00:26:06,382 - But I don't have anything... - Get up. Now. 464 00:26:17,184 --> 00:26:18,477 Fuck. 465 00:26:27,069 --> 00:26:28,237 This is some bullshit. 466 00:27:55,991 --> 00:27:56,992 Hey. 467 00:27:59,745 --> 00:28:00,746 Hey. 468 00:28:03,040 --> 00:28:04,374 Is that a book? 469 00:28:07,878 --> 00:28:09,463 I think you could call it that, 470 00:28:09,546 --> 00:28:11,965 what with the pages and words between two covers. 471 00:28:12,049 --> 00:28:14,051 Funny. Good so far? 472 00:28:14,635 --> 00:28:16,094 Did you need something? 473 00:28:17,012 --> 00:28:18,680 I was just saying hey. 474 00:28:19,973 --> 00:28:24,770 We're disability buddies, after all. How's the smell? 475 00:28:25,395 --> 00:28:28,440 It's fine. It's a sling, not a cast. 476 00:28:28,524 --> 00:28:29,983 I broke my shoulder as a kid. 477 00:28:30,067 --> 00:28:32,694 After a few weeks the sling started to smell 478 00:28:32,778 --> 00:28:35,239 like my brother Sean's hockey jock. 479 00:28:35,322 --> 00:28:38,909 Not that I... sniffed my brother's jock strap. 480 00:28:38,992 --> 00:28:40,452 Just happened to get a whiff of it 481 00:28:40,536 --> 00:28:43,455 while I was covering it in Tiger Balm to burn his nuts off. 482 00:28:43,539 --> 00:28:45,290 Yeah, I heard you're quite the prankster. 483 00:28:45,374 --> 00:28:48,669 I try to keep it fun around here. That gonna be a problem? 484 00:28:48,752 --> 00:28:51,171 Not for me, but the fiancée's a little uptight. 485 00:28:51,255 --> 00:28:55,217 Oh, you should've seen her. She had steam coming out of her ears. 486 00:28:55,884 --> 00:28:57,594 Once she got the cheese out. 487 00:28:57,678 --> 00:29:01,140 You should see her ask for a manager. 488 00:29:01,223 --> 00:29:04,893 You got jokes. I could tell. I'm funny, too. 489 00:29:05,519 --> 00:29:09,523 Yeah. Pranks are funny. Extortion? Hmm, less so. 490 00:29:22,077 --> 00:29:24,413 Depends on your sense of humor. 491 00:29:24,496 --> 00:29:27,040 Look, I get it. You're top dog around here. 492 00:29:27,124 --> 00:29:28,584 I respect that. 493 00:29:28,667 --> 00:29:31,170 But Piper is pretty unbearable when she's upset, 494 00:29:31,253 --> 00:29:33,630 which makes my life a living hell. 495 00:29:33,714 --> 00:29:36,216 So how about she fills your commissary this time, 496 00:29:36,300 --> 00:29:38,302 and you agree to lay off her? 497 00:29:38,719 --> 00:29:40,721 For my sake, not hers. 498 00:29:41,388 --> 00:29:43,515 Normally, I'd tell you to go fuck yourself, 499 00:29:43,599 --> 00:29:47,394 but lucky for you, Mischief Day is a very special day 500 00:29:47,477 --> 00:29:49,104 for people with my personality type. 501 00:29:49,688 --> 00:29:50,981 Does that mean we have a deal? 502 00:29:51,857 --> 00:29:55,444 Consider it another one of my good deeds. 503 00:29:55,527 --> 00:29:58,197 It's important to have good karma, you know? 504 00:29:59,281 --> 00:30:00,866 I'll keep that in mind. 505 00:30:03,827 --> 00:30:05,787 Mmm. Ooh. 506 00:30:05,871 --> 00:30:06,955 This is rotten. 507 00:30:07,039 --> 00:30:09,333 It's supposed to be like that. Never heard of blue cheese? 508 00:30:09,416 --> 00:30:12,085 It's great in a pecan scone or pear tartlet 509 00:30:12,169 --> 00:30:16,131 or stuffed in a date wrapped in bacon. I took a cheese class once. 510 00:30:16,757 --> 00:30:19,134 White people go to some weird-ass schools, man. 511 00:30:30,938 --> 00:30:32,481 Pendejas. 512 00:30:32,564 --> 00:30:35,400 Psst. So, I got a plan. 513 00:30:35,484 --> 00:30:37,402 Oh, relax. It was just a stupid prank. 514 00:30:37,486 --> 00:30:41,156 No, not about them, boba. Ruiz is back in gen pop. 515 00:30:41,240 --> 00:30:43,367 I say we strike first, before she makes her move. 516 00:30:43,450 --> 00:30:45,160 She knows we sold her out. 517 00:30:45,244 --> 00:30:48,247 And it worked. She's fucked. So I'm good. I'm done striking. 518 00:30:48,330 --> 00:30:50,832 It's a miracle we didn't get extra time after I jumped her ass. 519 00:30:50,916 --> 00:30:53,210 Oh, let sleeping bitches lie. 520 00:30:53,293 --> 00:30:55,295 Oh, that bitch don't sleep. 521 00:30:55,370 --> 00:30:57,079 You know she's out there coming up with ways 522 00:30:57,080 --> 00:30:58,631 to take us down as we speak. 523 00:30:58,632 --> 00:31:01,176 Look, um, if you want to do some stupid shit 524 00:31:01,260 --> 00:31:03,637 and get sent back to Ad Seg, go ahead. 525 00:31:03,720 --> 00:31:04,930 Nobody's stopping you. 526 00:31:05,013 --> 00:31:08,600 We don't gotta do nothing. We let them bitches do it for us. 527 00:31:08,650 --> 00:31:09,779 We let them know she's the one 528 00:31:09,780 --> 00:31:12,160 who freed the guards during the riot. Hmm? 529 00:31:12,271 --> 00:31:13,939 Let the rest take care of itself. 530 00:31:14,022 --> 00:31:16,650 All right. That's it for today. Wrap it up. 531 00:31:16,733 --> 00:31:19,403 Faster you clean, the faster you get out to the yard. 532 00:31:20,362 --> 00:31:21,571 I'm watching you, Chapman. 533 00:31:46,179 --> 00:31:48,265 It's like a middle school dance out here. 534 00:31:49,057 --> 00:31:52,644 We're on the right side. I hear D block is full of lesbians. 535 00:31:52,728 --> 00:31:56,815 At least C block has some family values. Oh. Hey, look. 536 00:32:15,542 --> 00:32:18,102 We're not supposed to talk 'cause we're wearing different colors, 537 00:32:18,170 --> 00:32:19,338 but I wanted to say hi. 538 00:32:19,421 --> 00:32:21,541 How you hanging there? I see you got rid of that limp. 539 00:32:22,174 --> 00:32:23,550 I took some ibuprofen. 540 00:32:24,800 --> 00:32:25,800 You look good. 541 00:32:25,844 --> 00:32:29,348 I'm far from good, trust me. But the pain is better. 542 00:32:30,265 --> 00:32:31,725 That one giving you any trouble? 543 00:32:31,808 --> 00:32:33,352 No. Mostly sleeps all day, 544 00:32:33,435 --> 00:32:36,021 kinda like one of those dogs that's gonna die real soon. 545 00:32:36,104 --> 00:32:38,357 I told you. She's up to something. 546 00:32:43,820 --> 00:32:45,697 So, how's opening day treating you? 547 00:32:46,656 --> 00:32:50,744 A girl spat on Beth Hoefler. You know, baby killer? She's one of mine. 548 00:32:50,827 --> 00:32:53,455 Nice. How many points is that again? 549 00:32:53,538 --> 00:32:56,708 Two. And I'm keeping my own records. 550 00:32:56,792 --> 00:32:58,794 Not that I doubt our new commissioner. 551 00:32:59,795 --> 00:33:01,922 What about you? Any action? 552 00:33:02,005 --> 00:33:04,132 No. Day's still young. 553 00:33:10,760 --> 00:33:14,459 Hey, did you see that? Chapman. Eleven o'clock. 554 00:33:14,460 --> 00:33:16,060 Something's up with her. 555 00:33:16,061 --> 00:33:19,481 She looks pretty normal to me. Except she keeps smelling her hands. 556 00:33:20,190 --> 00:33:21,608 Something's definitely up. 557 00:33:22,359 --> 00:33:24,694 I think I should go talk to her. You stay here. 558 00:33:25,654 --> 00:33:26,988 Where else would I go? 559 00:33:28,907 --> 00:33:31,743 - Hey, Chapman. I saw that. - What did I do? 560 00:33:33,870 --> 00:33:35,747 Oh, my God. Is that my tooth? 561 00:33:35,831 --> 00:33:38,291 No, it's an acrylic replica. Yes, it's your tooth. 562 00:33:38,375 --> 00:33:41,211 - This is amazing. - There's no such thing as a free lunch. 563 00:33:41,290 --> 00:33:43,659 You gotta give something to get something. 564 00:33:43,660 --> 00:33:45,297 You scratch my back, I scratch yours. 565 00:33:45,298 --> 00:33:47,300 This isn't exactly back scratching 566 00:33:47,384 --> 00:33:49,594 if you're holding a piece of my body hostage. 567 00:33:51,346 --> 00:33:52,848 What do you want? 568 00:33:53,473 --> 00:33:56,935 I want you to start something. An altercation, preferably. 569 00:33:57,978 --> 00:34:00,272 With that one, in khaki. 570 00:34:02,107 --> 00:34:03,692 What? No. 571 00:34:03,775 --> 00:34:05,335 You like looking like a jack-o'lantern? 572 00:34:05,360 --> 00:34:07,779 Because you'll never get that fixed while you're in here. 573 00:34:07,863 --> 00:34:09,656 Inmates have died waiting for fillings. 574 00:34:15,954 --> 00:34:18,748 Ruiz and I have a history. It's complicated... 575 00:34:18,830 --> 00:34:20,599 She's the only one without a posse. 576 00:34:20,600 --> 00:34:22,084 You don't want to get jumped, do you? 577 00:34:22,085 --> 00:34:23,503 This is entrapment. 578 00:34:23,587 --> 00:34:26,673 Don't worry about it. I'll make sure there's no fallout on you or her. 579 00:34:26,756 --> 00:34:30,010 And I'll break it up right away before she gets any serious punches in. 580 00:34:30,093 --> 00:34:31,887 Oh... 581 00:34:31,970 --> 00:34:35,557 Make sure you yell something really mean beforehand. 582 00:34:35,640 --> 00:34:40,395 Like, "stupid dum-dum" or something. Just make it loud. 583 00:34:45,942 --> 00:34:46,985 Fuck it. 584 00:34:52,824 --> 00:34:54,576 Long time no see, Chapman. 585 00:34:54,659 --> 00:34:57,287 I'm really sorry, but I need my tooth. 586 00:34:57,370 --> 00:34:59,372 You stupid dum-dum! 587 00:34:59,456 --> 00:35:00,707 Whoa, whoa! 588 00:35:00,790 --> 00:35:03,543 Break it up! Chapman! What did I just say? 589 00:35:03,627 --> 00:35:07,255 That's it. Your rec time's over. Come on. Come on. 590 00:35:07,339 --> 00:35:08,798 Was that a gang altercation? 591 00:35:08,882 --> 00:35:11,343 Told you. I know a toxic person when I see one. 592 00:35:56,179 --> 00:36:00,267 Good afternoon. My name is Suzanne. What's your name? 593 00:36:02,185 --> 00:36:03,937 I said, my name is Suzanne. 594 00:36:04,646 --> 00:36:06,106 Who's Anne? 595 00:36:06,189 --> 00:36:08,733 No. My name is Suzanne. 596 00:36:08,817 --> 00:36:10,402 I don't know any Anne. 597 00:36:12,612 --> 00:36:13,822 Ask them. 598 00:36:15,407 --> 00:36:16,616 Uh... 599 00:36:23,248 --> 00:36:27,127 Sorry to bother you guys, but do you know an Anne? 600 00:36:58,867 --> 00:37:00,035 Hey. 601 00:37:00,118 --> 00:37:01,745 The floor is lava. 602 00:37:01,828 --> 00:37:04,414 I knew it! 603 00:37:06,333 --> 00:37:07,417 I knew it. 604 00:37:07,500 --> 00:37:11,212 - Psst. What's that? - Oh. 605 00:37:13,006 --> 00:37:14,049 Not sure. 606 00:37:15,050 --> 00:37:18,887 What's the word for a bundle of sticks? Starts with an "F." 607 00:37:18,970 --> 00:37:21,431 - Bring it over here. - I can't. The floor is lava. 608 00:37:22,641 --> 00:37:26,227 - Mmm, whoa, whoa. - It's okay. I'm wearing asbestos boots. 609 00:37:26,311 --> 00:37:27,312 Oh. 610 00:37:29,314 --> 00:37:31,191 Ooh, ooh. Careful. It's hot. 611 00:37:42,786 --> 00:37:44,704 Hello, Joe. 612 00:37:45,372 --> 00:37:47,791 Nice digs. Long way from Purchasing, huh? 613 00:37:47,874 --> 00:37:49,250 You wanted to see me? 614 00:37:49,334 --> 00:37:50,335 I did. 615 00:37:51,670 --> 00:37:52,670 May I? 616 00:38:01,805 --> 00:38:04,140 - First off, I want to say how sorry... - Save it. 617 00:38:04,974 --> 00:38:09,312 Okay. In that case, I'm here to discuss Tasha Jefferson. 618 00:38:09,396 --> 00:38:10,956 She was one of the leaders of the riot. 619 00:38:11,022 --> 00:38:13,608 She negotiated on behalf of the other inmates. 620 00:38:13,692 --> 00:38:16,277 I'm aware. I was there, remember? 621 00:38:18,988 --> 00:38:20,824 Are you aware the feds are charging her 622 00:38:20,907 --> 00:38:23,576 with second degree murder for the death of Piscatella? 623 00:38:24,119 --> 00:38:25,870 A murder she most certainly did not commit. 624 00:38:25,954 --> 00:38:28,235 I am sure that the FBI is more than capable of determining 625 00:38:28,289 --> 00:38:29,499 the consequences of the riot. 626 00:38:29,582 --> 00:38:32,544 Come on, Linda. We both know they don't care. 627 00:38:32,627 --> 00:38:35,380 They are crucifying her to cover their ass, 628 00:38:35,463 --> 00:38:37,924 instead of figuring out what actually happened down there. 629 00:38:38,508 --> 00:38:40,093 What do you expect me to do about it? 630 00:38:40,176 --> 00:38:42,345 Have MCC launch their own separate investigation. 631 00:38:42,429 --> 00:38:44,639 - Mmm-hmm. - The feds have too much on their plate. 632 00:38:44,723 --> 00:38:47,163 They're rushing this to get to a verdict the press would like. 633 00:38:47,225 --> 00:38:51,354 Look, Joe, this isn't my department and, quite frankly, I don't care. 634 00:38:53,273 --> 00:38:54,566 How can you say that? 635 00:38:54,649 --> 00:38:56,109 With the same moral turpitude 636 00:38:56,192 --> 00:38:58,862 that allowed you to leave me rotting in Ohio for nearly a week. 637 00:38:58,945 --> 00:39:01,322 - Linda, I am sorry... - Fuck you, Joe! 638 00:39:01,865 --> 00:39:04,576 I don't accept your bullshit apologies. 639 00:39:04,659 --> 00:39:07,454 Oh, and by the way, I met your little side-piece, Natalie. 640 00:39:07,537 --> 00:39:10,123 She looks like a camel. Is that your thing? 641 00:39:11,666 --> 00:39:12,876 I have a wide range. 642 00:39:12,959 --> 00:39:13,960 You're disgusting. 643 00:39:15,336 --> 00:39:16,796 Mmm-hmm. 644 00:39:19,299 --> 00:39:21,634 Like I said, there's nothing I can do to help your friend. 645 00:39:21,718 --> 00:39:22,927 It's not my department. 646 00:39:23,595 --> 00:39:26,306 But what is my department is overseeing personnel placement. 647 00:39:27,140 --> 00:39:29,100 I see you've recently submitted an application 648 00:39:29,184 --> 00:39:30,977 for your old job back as warden. 649 00:39:32,437 --> 00:39:33,437 I did. 650 00:39:35,770 --> 00:39:37,439 Well, you're obviously incapable of being 651 00:39:37,440 --> 00:39:39,440 the warden over at Litchfield. 652 00:39:39,486 --> 00:39:42,447 But I do have an opening over at Missouri State Penitentiary. 653 00:39:42,530 --> 00:39:43,698 You could start this week. 654 00:39:43,780 --> 00:39:47,780 Missouri State? Missouri State is the place where wardens go to die. 655 00:39:47,840 --> 00:39:49,579 The only reason there's an opening there 656 00:39:49,580 --> 00:39:51,580 is the last guy committed suicide. 657 00:39:52,165 --> 00:39:54,250 - You're trying to bury me. - Damn right, I am. 658 00:39:54,330 --> 00:39:56,819 So you can either take the job and submit quietly 659 00:39:56,820 --> 00:39:58,180 or I could see you in court. 660 00:39:58,220 --> 00:40:01,960 - Court? Were we fucking married? - I agreed not to file against MCC, 661 00:40:02,050 --> 00:40:04,469 but there is still the civil case I could file against you 662 00:40:04,552 --> 00:40:06,679 for the heinous negligence that left me in the system 663 00:40:06,763 --> 00:40:09,057 despite you knowing full well that I was a civilian. 664 00:40:09,599 --> 00:40:11,017 You are worse than Natalie. 665 00:40:11,100 --> 00:40:13,353 I'll consider that a yes to Missouri, then? 666 00:40:13,436 --> 00:40:14,646 And also a compliment. 667 00:40:14,729 --> 00:40:16,689 - Sounds like I don't have a choice. - You don't. 668 00:40:16,773 --> 00:40:19,859 As you know, you will have to undergo a full psychiatric evaluation 669 00:40:19,943 --> 00:40:21,277 before you return to work. 670 00:40:21,361 --> 00:40:24,322 Also, I have a few interview questions we need to run through, 671 00:40:24,405 --> 00:40:25,824 mostly as a formality. 672 00:40:25,907 --> 00:40:27,116 Question number one. 673 00:40:27,200 --> 00:40:28,719 Can you remember a time in your life 674 00:40:28,720 --> 00:40:30,900 when you kept a promise to someone? 675 00:40:30,912 --> 00:40:32,455 Anyone? 676 00:40:38,628 --> 00:40:41,005 - This is bad news. - Yeah. 677 00:40:41,089 --> 00:40:44,843 Back in my day, B block was neutral territory. 678 00:40:44,926 --> 00:40:47,720 I guess some of these ladies can't kick a habit. 679 00:40:48,930 --> 00:40:50,515 Can I have it back now? 680 00:40:51,266 --> 00:40:54,686 Oh, I think it's best if I hold on to it for safekeeping. 681 00:40:55,812 --> 00:40:56,938 Okay. 682 00:40:58,106 --> 00:41:00,316 I didn't want to do this, but... 683 00:41:00,400 --> 00:41:03,361 I think I'm gonna have to invoke finders keepers. 684 00:41:06,489 --> 00:41:09,826 These are deadly weapons. 685 00:41:09,909 --> 00:41:11,452 Not a toy. 686 00:41:11,536 --> 00:41:13,413 Strongly disagree. 687 00:41:13,496 --> 00:41:17,083 These are fence posts for building a fort. 688 00:41:17,166 --> 00:41:21,004 Why else would the ends be sharpened? Hello? 689 00:41:21,087 --> 00:41:26,009 To shove in someone's ear and puncture their brain. 690 00:41:26,759 --> 00:41:30,638 Or to turn their eyeballs into shish kebabs. 691 00:41:30,722 --> 00:41:33,892 Or put a few holes in their windpipe. 692 00:41:33,975 --> 00:41:35,351 Now, trust me... 693 00:41:36,227 --> 00:41:39,522 I've seen it done... while I was doing it. 694 00:41:39,606 --> 00:41:43,234 Well, there is also the double shove up the nose to pull out the brain. 695 00:41:43,318 --> 00:41:44,652 Exactly. 696 00:41:44,736 --> 00:41:49,032 Someone in here intends to hurt somebody, 697 00:41:49,782 --> 00:41:52,952 and I have a feeling that somebody is me. 698 00:41:53,036 --> 00:41:55,622 I hope they don't end up in the same cell as you. 699 00:41:55,705 --> 00:41:57,332 That would be suspenseful. 700 00:42:00,251 --> 00:42:03,379 Well, there's one way to make sure that don't happen. 701 00:42:06,050 --> 00:42:07,050 You mean me? 702 00:42:07,091 --> 00:42:08,885 Uh, still want to be roommates? 703 00:42:08,968 --> 00:42:11,012 Would that make us friends? 704 00:42:12,680 --> 00:42:15,183 Sure. Why not? 705 00:42:15,266 --> 00:42:16,726 Oh! 706 00:42:21,064 --> 00:42:22,482 This isn't working. 707 00:42:22,565 --> 00:42:24,984 Maybe we should just keep going. 708 00:42:25,060 --> 00:42:27,119 We been going all day, and you promised me 709 00:42:27,120 --> 00:42:28,445 we were gonna do camping things. 710 00:42:28,446 --> 00:42:30,365 Well, these bricks are a scam, okay? 711 00:42:30,448 --> 00:42:33,117 How do you call it a fire-starter if it can't start a fire? 712 00:42:33,201 --> 00:42:36,245 They're not a scam, silly. They won't catch. 713 00:42:36,329 --> 00:42:39,374 Wood can't catch fire when it's in a stack like this. 714 00:42:39,457 --> 00:42:41,376 - It needs... - I just need a minute. I got it! 715 00:42:42,877 --> 00:42:44,879 Tell me how to start a fire... 716 00:42:46,839 --> 00:42:49,592 God! Damn it! 717 00:42:49,676 --> 00:42:52,095 - The fuck? Chill out! - Shit! 718 00:42:52,178 --> 00:42:56,265 - Chill out? I just... I burnt my hand! - You're in a really fucking scary mood. 719 00:42:56,349 --> 00:42:57,589 I'm allowed to be stressed out. 720 00:42:57,642 --> 00:43:00,395 Okay? This is a very high-stress situation that we're in. 721 00:43:00,478 --> 00:43:01,813 You think I don't know that? 722 00:43:01,896 --> 00:43:05,400 Last I looked, they were looking for me. 723 00:43:05,483 --> 00:43:07,944 Okay? You don't need to kick shit around. 724 00:43:11,114 --> 00:43:13,324 I'm sorry, okay? I didn't mean to scare you. 725 00:43:13,408 --> 00:43:14,867 You're always fucking sorry. 726 00:43:14,951 --> 00:43:17,578 Literally. You're sorry about something every day. 727 00:43:17,662 --> 00:43:19,706 Look, I know I'm not perfect, all right? 728 00:43:19,789 --> 00:43:21,624 But I am trying really, really hard. 729 00:43:21,708 --> 00:43:24,419 So maybe you could be just a little more patient with me. 730 00:43:24,502 --> 00:43:26,462 Or maybe you're just wasting your time. 731 00:43:30,675 --> 00:43:33,386 - What do you mean? - I don't know what I mean. I just... 732 00:43:34,260 --> 00:43:37,099 Just, my mom was right. She always said that 733 00:43:37,100 --> 00:43:39,100 certain people have, like, um... 734 00:43:40,268 --> 00:43:41,561 like, patterns, you know? 735 00:43:41,644 --> 00:43:44,230 That... She would tell me some people will never change, 736 00:43:44,313 --> 00:43:47,483 because they're just wired a certain way and not to even bother. 737 00:43:47,567 --> 00:43:50,278 And you know what? Maybe she was right. I don't know, like... 738 00:43:50,361 --> 00:43:53,031 Things will be easier once we get across the border. I promise. 739 00:43:53,114 --> 00:43:55,825 Crossing a border doesn't make you a different person. 740 00:43:56,576 --> 00:43:59,412 I am a different person, Doggett, because of you. 741 00:44:00,288 --> 00:44:03,124 I'm out here in the middle of nowhere, hiding from the cops, 742 00:44:03,207 --> 00:44:06,252 burning my goddamn hand because of you, Doggett. 743 00:44:06,335 --> 00:44:08,975 If you told me a year ago this is where I'd be, I would've laughed. 744 00:44:09,005 --> 00:44:10,840 But here I am, right? 745 00:44:12,300 --> 00:44:15,094 It takes work, but people can change. 746 00:44:15,970 --> 00:44:18,848 They just... They got to make the decision to change 747 00:44:18,931 --> 00:44:21,100 and then do whatever it takes to make it real. 748 00:44:21,768 --> 00:44:22,769 The way I see it, 749 00:44:22,850 --> 00:44:24,619 everybody's just one hard decision away 750 00:44:24,620 --> 00:44:26,620 from having a whole different life. 751 00:44:27,940 --> 00:44:31,360 That's what this is. This is a chance at a whole new life. 752 00:44:32,028 --> 00:44:34,489 - Yeah. - I thought that's what you wanted. 753 00:44:35,281 --> 00:44:36,365 I'm tired. 754 00:44:37,450 --> 00:44:40,036 - I'm tired, too. - Hmm. 755 00:44:40,119 --> 00:44:45,625 So could we just not make your specialty schmear gem s'mores? 756 00:44:45,708 --> 00:44:49,212 Yeah. Actually, I got a backup plan. 757 00:44:50,630 --> 00:44:52,757 Right? 758 00:44:56,636 --> 00:45:00,765 Yeah, how much to move a two-bedroom to Missouri? 759 00:45:00,848 --> 00:45:02,350 Yes, Missouri. 760 00:45:04,977 --> 00:45:06,771 What? I mean... 761 00:45:07,814 --> 00:45:12,401 Jesus. What if I get rid of some shit? 762 00:45:12,485 --> 00:45:14,445 How much to move a one-bedroom? 763 00:45:15,530 --> 00:45:18,533 Jesus Christ. You gotta be kidding me. 764 00:45:18,616 --> 00:45:22,495 I mean, your ad says movers, not extortionists. 765 00:45:22,578 --> 00:45:24,080 Yes, I said extortion. 766 00:45:24,163 --> 00:45:26,332 Never mind. Please. Never mind. 767 00:45:39,679 --> 00:45:41,138 Fucking miserable cunt. 768 00:45:49,300 --> 00:45:50,300 Hello? 769 00:45:50,310 --> 00:45:52,119 An inmate from Litchfield Federal Prison 770 00:45:52,120 --> 00:45:53,775 is attempting to contact you. 771 00:45:53,776 --> 00:45:56,362 To accept this call, please press one. 772 00:46:00,283 --> 00:46:01,800 I haven't heard from you. 773 00:46:01,810 --> 00:46:02,810 Taystee? 774 00:46:02,827 --> 00:46:04,829 You said you were gonna see what you could do. 775 00:46:06,455 --> 00:46:07,498 And I did. 776 00:46:08,124 --> 00:46:10,668 I met with the senior vice president of MCC. 777 00:46:11,419 --> 00:46:13,004 All right, what did he say? 778 00:46:13,963 --> 00:46:15,882 And she said it wasn't her department. 779 00:46:15,965 --> 00:46:17,425 What the fuck does that mean? 780 00:46:17,508 --> 00:46:19,510 It means I can't help you, Taystee. I'm sorry. 781 00:46:19,594 --> 00:46:23,180 I tried. I got no juice on this one. 782 00:46:23,264 --> 00:46:25,141 There's got to be something else you can do. 783 00:46:25,224 --> 00:46:27,810 Like, help me find a good lawyer so I can fight this thing. 784 00:46:27,894 --> 00:46:29,604 I don't know any good lawyers. 785 00:46:29,687 --> 00:46:32,940 Maybe if I did, I wouldn't have to move to fucking Missouri. 786 00:46:33,024 --> 00:46:35,318 You're moving? To Missouri? 787 00:46:35,985 --> 00:46:37,069 It's a long story. 788 00:46:37,153 --> 00:46:38,529 You said you would help me. 789 00:46:38,613 --> 00:46:40,364 I tried to help you. Repeatedly. 790 00:46:40,448 --> 00:46:43,659 Do you remember me sitting across from you in my boxer shorts, 791 00:46:43,743 --> 00:46:46,078 after you locked me in a shithole for two days? 792 00:46:46,162 --> 00:46:48,623 That was me trying to help you! 793 00:46:49,165 --> 00:46:50,666 If you would've listened then, 794 00:46:50,750 --> 00:46:52,752 we wouldn't be having this conversation right now. 795 00:46:52,835 --> 00:46:57,006 So that's it, then? You gonna let me go down like that? 796 00:46:57,089 --> 00:47:00,509 Look, Taystee, you clearly do not do what other people want you to do. 797 00:47:00,593 --> 00:47:02,428 You do what you wanna do. 798 00:47:02,511 --> 00:47:04,751 You say you wanna fight this? Then go ahead and fight it. 799 00:47:04,805 --> 00:47:07,141 You don't need a fancy lawyer for that. 800 00:47:07,224 --> 00:47:09,518 I'm just done. I'm done! 801 00:47:50,101 --> 00:47:51,477 Hey. Daddy, right? 802 00:47:53,062 --> 00:47:54,855 I'm sorry, do I know you? 803 00:47:54,939 --> 00:47:57,441 Ruiz. Just got in a few days ago. 804 00:47:57,525 --> 00:47:59,568 Ruiz. Ruiz. 805 00:48:00,194 --> 00:48:02,530 You're one of those pumpkins from up the hill, yeah? 806 00:48:02,613 --> 00:48:04,865 Looks like Max gave you a warm welcome. 807 00:48:04,949 --> 00:48:07,159 Guards roughed us up real bad after what happened. 808 00:48:07,243 --> 00:48:09,787 I got something to help with that if you got the cash for it. 809 00:48:09,870 --> 00:48:13,624 No, I'm good. Actually, I was thinking, um, that I could help you out. 810 00:48:14,667 --> 00:48:17,044 Why would I need help from a new fish? 811 00:48:17,128 --> 00:48:19,255 I heard you had some beef with C block. 812 00:48:19,338 --> 00:48:20,589 You hear that, huh? 813 00:48:20,673 --> 00:48:23,551 I swear, people always be hearing shit around this place. 814 00:48:23,634 --> 00:48:24,885 No disrespect. 815 00:48:24,960 --> 00:48:26,919 I got my own shit to work out with some of them 816 00:48:26,920 --> 00:48:28,920 if you need another player. 817 00:48:29,473 --> 00:48:30,891 That's really interesting. 818 00:48:30,975 --> 00:48:33,853 'Cause, see, what I hear is that Ruiz is the one who turned 819 00:48:33,936 --> 00:48:35,855 and let the guards out to save her own ass. 820 00:48:36,731 --> 00:48:39,400 Like I said, people hear shit. 821 00:48:39,483 --> 00:48:41,235 So thanks, but no thanks. 822 00:48:42,361 --> 00:48:43,571 And just between us, 823 00:48:43,654 --> 00:48:46,532 I think you got off lucky fuckin' with a bunch of cookies. 824 00:48:47,158 --> 00:48:49,243 That shit would've happened here, 825 00:48:49,326 --> 00:48:53,831 we would have cut your tits off and worn them... as tits. 826 00:48:53,914 --> 00:48:58,461 Good to meet you, Ruiz. And cover that bruise up. It looks weird. 827 00:49:01,797 --> 00:49:04,967 - Hey, look what the cat coughed up. - Hey. 828 00:49:05,051 --> 00:49:07,053 - Thought I saw the last of you, Nichols. - No. 829 00:49:07,136 --> 00:49:09,138 Nah, I missed you too much. 830 00:49:09,221 --> 00:49:11,932 Plus, couldn't let you have these girls to yourself. 831 00:49:12,016 --> 00:49:14,643 I mean, hey, what's life without a little competition? 832 00:49:14,727 --> 00:49:15,853 Are you staying clean? 833 00:49:16,812 --> 00:49:17,813 Yes. 834 00:49:17,897 --> 00:49:19,148 Yeah. 835 00:49:19,231 --> 00:49:21,650 You still waging war on the backs of drug-addled minions? 836 00:49:21,734 --> 00:49:23,319 Maybe. Maybe not. 837 00:49:23,402 --> 00:49:25,321 I guess you'll have to wait and see. 838 00:49:44,590 --> 00:49:47,760 - What ya doin', Pipes? - Shit. You scared me. 839 00:49:48,969 --> 00:49:50,137 It won't stick. 840 00:49:50,221 --> 00:49:53,140 - I think I need dental glue. - Is that your tooth? 841 00:49:53,224 --> 00:49:56,060 Yeah. That Ginger guard made me fight Ruiz for it. 842 00:49:56,143 --> 00:49:58,145 - You fought Ruiz? - It was more like a hair-pull. 843 00:49:58,229 --> 00:49:59,313 It was kind of weird. 844 00:49:59,396 --> 00:50:02,483 It was like... the guards had a bet or something. 845 00:50:02,566 --> 00:50:05,277 Well, probably. I mean, it is Mischief Night, after all. 846 00:50:05,361 --> 00:50:08,030 Where were you, anyway? You were supposed to meet me out there. 847 00:50:08,114 --> 00:50:10,449 I spent the holiday celebrating with your roommate. 848 00:50:10,533 --> 00:50:12,326 We actually did this really funny thing 849 00:50:12,409 --> 00:50:14,745 where we filled some girl's Oreos with toothpaste. 850 00:50:14,829 --> 00:50:16,413 She ate all of them anyway. 851 00:50:16,497 --> 00:50:18,332 I think she thought they were mint-flavored. 852 00:50:18,415 --> 00:50:22,545 You spent the day with that evil person? 853 00:50:22,628 --> 00:50:25,464 Relax, Piper. I did it for you. 854 00:50:25,548 --> 00:50:29,593 I asked her to leave you alone and she agreed, so... problem solved. 855 00:50:29,677 --> 00:50:31,095 Problem not solved. 856 00:50:31,170 --> 00:50:32,819 Now you are gonna owe her instead of me. 857 00:50:32,820 --> 00:50:36,020 You just shifted the focus from me to you. 858 00:50:36,040 --> 00:50:38,560 Or maybe I made a friend where you had an enemy. 859 00:50:38,644 --> 00:50:41,647 Also, if we're gonna keep fighting, you should put in your tooth. 860 00:50:41,730 --> 00:50:43,232 Otherwise, I'm gonna laugh. 861 00:50:45,109 --> 00:50:46,819 But it won't stick. 862 00:50:48,112 --> 00:50:49,822 All right. Jesus. 863 00:50:53,033 --> 00:50:54,410 All right, come here. 864 00:50:56,787 --> 00:50:58,914 - Say, "Ah." - Ah. 865 00:50:58,998 --> 00:51:01,876 Or you could shove them under someone's tongue. 866 00:51:01,950 --> 00:51:04,260 Or you could stick someone in their belly button. 867 00:51:04,270 --> 00:51:06,479 Although, I have heard some people's 868 00:51:06,480 --> 00:51:08,480 belly buttons are a tunnel to nowhere. 869 00:51:08,966 --> 00:51:11,510 And belly buttons tend to smell. 870 00:51:11,594 --> 00:51:13,929 And then your stick would be all smelly. 871 00:51:15,014 --> 00:51:17,266 There's the kidney punctures, 872 00:51:17,349 --> 00:51:19,727 liver puncture, spleen puncture, all the organ punctures. 873 00:51:19,810 --> 00:51:24,023 Or you could do sticky things with the nether regions. 874 00:51:24,106 --> 00:51:25,900 Wait, both nether regions. 875 00:51:25,980 --> 00:51:27,639 I haven't thought of the nether regions. 876 00:51:27,640 --> 00:51:29,840 That's a whole 'nother category. 877 00:54:18,655 --> 00:54:21,742 Rough night? You and the rat pack hit up a titty bar or something? 878 00:54:21,825 --> 00:54:23,369 They're gone, Nicky. 879 00:54:23,452 --> 00:54:24,787 Who's gone? 880 00:54:24,870 --> 00:54:27,247 Nutella, Briar, Julius. 881 00:54:27,331 --> 00:54:29,124 All of 'em. They're all gone. 882 00:54:29,208 --> 00:54:32,753 Maybe they ran away because their names are so fucking weird. 883 00:54:32,836 --> 00:54:35,130 That is not funny. They're just kids. 884 00:54:35,214 --> 00:54:36,382 Mmm-hmm. 885 00:54:36,465 --> 00:54:38,926 What does the, uh, rat whisperer say about it? 886 00:54:39,009 --> 00:54:42,763 I think she thinks that Andrea has eaten her kids again. 887 00:54:42,846 --> 00:54:46,642 Mystery solved. Filicide. That's when a parent kills their child. 888 00:54:46,720 --> 00:54:48,659 I know my parents are guilty of it. 889 00:54:48,660 --> 00:54:50,260 Not in the literal sense, of course. 890 00:54:50,320 --> 00:54:52,119 But, you know, still, I would argue that 891 00:54:52,120 --> 00:54:53,648 they probably have quite a lot in common 892 00:54:53,649 --> 00:54:55,401 with Mama Andrea Rat. 893 00:54:55,484 --> 00:54:56,860 Hey, you two. 894 00:54:57,820 --> 00:55:00,197 - You're on mop duty with us. - Man, come on. 895 00:55:00,280 --> 00:55:03,325 You really need, uh, four people to mop one room? 896 00:55:03,409 --> 00:55:05,202 You questioning my cleaning strategy? 897 00:55:05,285 --> 00:55:07,246 Oh, no, ma'am. Cleanliness is godliness. 898 00:55:07,329 --> 00:55:10,457 Good morning, all you ghosts and ghouls out there. 899 00:55:10,541 --> 00:55:13,293 Today is Halloween, and you know what that means. 900 00:55:13,377 --> 00:55:15,337 You mind just, like, turning it down a little bit? 901 00:55:15,421 --> 00:55:18,173 I'm having trouble hearing the suicidal voice in my head. 902 00:55:18,257 --> 00:55:22,344 Oh, that's too bad. I like Cathy. Her talking relaxes me. 903 00:55:22,420 --> 00:55:24,339 You find that relaxing? Were you, um... 904 00:55:24,340 --> 00:55:25,555 Were you raised by farm animals? 905 00:55:25,556 --> 00:55:28,642 Hey. Less talking, more shutting the fuck up. 906 00:55:28,725 --> 00:55:30,144 See? He's on my side. 907 00:55:30,227 --> 00:55:31,437 Blue sweaters. 908 00:55:31,520 --> 00:55:32,938 Red sweaters. 909 00:55:33,021 --> 00:55:35,482 - Much better, thank you. - Beige sweaters. Black sweaters. 910 00:55:35,566 --> 00:55:39,027 Her voice kinda sounds like Nutella's, actually. 911 00:55:39,111 --> 00:55:42,197 - I think I can almost hear him. - I hear something, too. 912 00:55:42,281 --> 00:55:43,949 White sweaters. 913 00:55:44,032 --> 00:55:46,076 Off-white sweaters. Brown sweaters. 914 00:55:46,160 --> 00:55:47,453 Oh, my God. 915 00:55:47,536 --> 00:55:49,830 Hey, Nutella! 916 00:55:49,913 --> 00:55:52,249 - Shh. - Okay, last looks. Time to... 917 00:55:52,332 --> 00:55:55,586 Help me! 918 00:55:55,669 --> 00:55:57,069 - Nobody move. - They're killing me! 919 00:55:57,129 --> 00:55:59,673 - Hopper. Hopper, come in. - Help me! 920 00:55:59,756 --> 00:56:00,799 That's our cue. 921 00:56:03,260 --> 00:56:05,971 Lazlo! Augustine! Come here, baby. 922 00:56:06,054 --> 00:56:07,723 - Dump your buckets. - No, thanks. 923 00:56:07,806 --> 00:56:09,183 Nicky, you gotta do it. 924 00:56:09,266 --> 00:56:11,643 Do it. Should I tell Daddy you refused orders? 925 00:56:11,727 --> 00:56:12,811 Do it, Nicky. 926 00:56:12,895 --> 00:56:15,656 You don't want to be on his bad side. Or her bad side. Whatever it is. 927 00:56:15,689 --> 00:56:17,441 - Fuck me. - Nicky! 928 00:56:17,524 --> 00:56:19,943 Everyone follow me now in an orderly fashion. 929 00:56:20,027 --> 00:56:21,570 At least now they are free. 930 00:56:21,653 --> 00:56:23,989 And they have all the cheese they could want. 931 00:56:25,240 --> 00:56:27,160 - You hear that? - Of course I heard it. 932 00:56:27,201 --> 00:56:29,401 What should we do? Supposed to take them to their shift. 933 00:56:29,453 --> 00:56:31,246 Hopper's on it. I'm taking mine to D block. 934 00:56:31,330 --> 00:56:32,770 Take yours to the packing warehouse. 935 00:56:32,831 --> 00:56:34,991 They'll let us know when they figure out what that was. 936 00:56:35,042 --> 00:56:36,126 Copy that. 937 00:56:42,799 --> 00:56:45,052 Any idea who picked up Chatty Cathy? 938 00:56:45,135 --> 00:56:47,846 No idea. I think she might be a free agent. 939 00:56:47,930 --> 00:56:49,139 Thank God. 940 00:56:51,558 --> 00:56:56,438 Okay, ladies. Get to packing until we tell you otherwise. 941 00:56:57,272 --> 00:56:58,941 Let's, uh... Can we clean... 942 00:56:59,024 --> 00:57:01,235 Clean this. Clean those. 943 00:57:14,373 --> 00:57:15,499 Son of a mother! 944 00:57:32,224 --> 00:57:33,559 Fucker! 945 00:57:35,686 --> 00:57:37,354 Everyone remain calm! 946 00:57:37,437 --> 00:57:39,439 Uh, the cheese has not been harmed. 947 00:57:39,523 --> 00:57:42,067 Uh, we'll wash it off. Nobody saw anything. 948 00:58:14,558 --> 00:58:16,518 Excuse me, I'm here to surrender. 949 00:58:16,602 --> 00:58:19,104 What did you do, son? Get into some mischief last night? 950 00:58:21,398 --> 00:58:23,275 Yeah, something like that. Yeah. 951 00:58:42,450 --> 00:58:47,100 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 75707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.