Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,513 --> 00:00:02,774
("Rare" by Selena Gomez)
2
00:00:02,874 --> 00:00:05,214
♪ Baby, right now
it feels like ♪
3
00:00:05,314 --> 00:00:09,655
♪ It feels like
you don't care ♪
4
00:00:09,755 --> 00:00:14,317
♪ Oh, why don't you
recognize I'm so rare? ♪
5
00:00:15,437 --> 00:00:17,437
-LUKAS:
Why you on your own?
6
00:00:18,198 --> 00:00:20,358
You prefer it, your own company?
7
00:00:22,879 --> 00:00:24,999
♪ I don't have it all ♪
8
00:00:25,919 --> 00:00:27,920
-Do you want a drink?
9
00:00:30,120 --> 00:00:32,121
I think you do.
10
00:00:33,121 --> 00:00:34,622
-Okay, then.
11
00:00:34,722 --> 00:00:36,702
♪ To tell me I'm rare ♪
12
00:00:36,802 --> 00:00:39,283
♪ To make me feel rare ♪
13
00:00:40,163 --> 00:00:42,343
♪ Baby ♪
14
00:00:42,443 --> 00:00:45,704
♪ Don't make me count up
all the reasons ♪
15
00:00:45,804 --> 00:00:47,805
♪ To stay with you ♪
16
00:00:57,287 --> 00:00:59,228
-CONNELL:
I'm glad to hear things are
okay over there in Sweden
17
00:00:59,328 --> 00:01:01,308
and that the course is good.
18
00:01:01,408 --> 00:01:04,209
Everything is basically the
same here as before you left.
19
00:01:05,609 --> 00:01:07,510
I looked up your friend,
the photographer
20
00:01:07,610 --> 00:01:09,390
on Facebook, by the way.
21
00:01:09,490 --> 00:01:11,871
He seems interesting.
22
00:01:11,971 --> 00:01:15,011
Is he your boyfriend or are
you not putting labels on it?
23
00:01:16,612 --> 00:01:18,592
I know you like the tall,
handsome guys as you say.
24
00:01:18,692 --> 00:01:20,633
So, why not Lukas,
25
00:01:20,733 --> 00:01:24,474
who looks tall
and is also handsome?
26
00:01:24,574 --> 00:01:27,274
Helen has seen his photo
and agrees, but whatever.
27
00:01:27,374 --> 00:01:29,035
I'm not pushing
the boyfriend thing.
28
00:01:29,135 --> 00:01:32,996
I just hope you've confirmed
that he is not a psychopath.
29
00:01:33,096 --> 00:01:35,096
You don't always have
a good radar on that.
30
00:01:36,137 --> 00:01:37,997
Helen says hi, by the way.
31
00:01:38,097 --> 00:01:40,098
And let me know when
you're back for Christmas.
32
00:01:41,938 --> 00:01:43,939
It'd be good to see you.
33
00:01:54,421 --> 00:01:55,321
(knocking)
34
00:01:55,421 --> 00:01:57,422
-LUKAS: Marianne?
-Mm-hmm?
35
00:01:58,662 --> 00:02:00,903
-Oh.
(scoffs)
36
00:02:01,983 --> 00:02:03,983
You looks nice.
37
00:02:05,904 --> 00:02:07,904
You okay?
38
00:02:09,225 --> 00:02:11,225
I'm gonna go grab something
to eat. You want to come?
39
00:02:11,745 --> 00:02:13,746
-Sure.
-Sure.
40
00:02:36,151 --> 00:02:38,152
Something the matter?
41
00:02:45,114 --> 00:02:47,294
Oh.
42
00:02:47,394 --> 00:02:49,395
Are you breaking up with me?
43
00:02:52,195 --> 00:02:54,196
-Maybe.
44
00:02:55,116 --> 00:02:57,116
Maybe, yeah.
45
00:02:58,477 --> 00:03:00,177
Okay, uh, can I do anything
46
00:03:00,277 --> 00:03:01,818
to stop you from
breaking up with me?
47
00:03:01,918 --> 00:03:03,918
(Marianne scoffs)
48
00:03:04,478 --> 00:03:06,379
(Lukas sighs)
49
00:03:06,479 --> 00:03:08,379
Come on.
50
00:03:08,479 --> 00:03:10,340
Tell me, what is it?
-Look.
51
00:03:10,440 --> 00:03:12,820
I just... I don't think
52
00:03:12,920 --> 00:03:14,921
a relationship is what I want.
53
00:03:16,761 --> 00:03:18,762
-What do you want?
54
00:03:26,164 --> 00:03:28,164
I really like you.
55
00:03:30,005 --> 00:03:32,005
-That.
56
00:03:33,045 --> 00:03:35,646
I don't-- I don't want that.
57
00:03:37,126 --> 00:03:39,127
I don't want you to say that.
58
00:03:41,967 --> 00:03:44,168
-Really?
-Really.
59
00:03:46,929 --> 00:03:48,929
I want...
60
00:03:49,329 --> 00:03:51,330
if anything...
61
00:03:52,170 --> 00:03:54,070
the opposite.
62
00:03:54,170 --> 00:03:56,171
Of that.
63
00:03:57,691 --> 00:04:01,112
(waitress and Lukas
speaking Swedish)
64
00:04:01,212 --> 00:04:03,213
Yeah.
65
00:04:04,493 --> 00:04:06,493
That would be better.
66
00:04:16,416 --> 00:04:18,416
-We're a bunch of, um...
67
00:04:18,817 --> 00:04:20,557
scientists and pragmatists,
you know what I mean?
68
00:04:20,657 --> 00:04:23,018
-Yeah.
-It's nice to have somebody with
a little bit of creativity.
69
00:04:24,378 --> 00:04:26,518
-Thanks, Dad.
-TOM: No, I didn't--
70
00:04:26,618 --> 00:04:29,079
no, I mean, in a good way.
71
00:04:29,179 --> 00:04:31,460
-CONNELL: Yeah, that was nice.
-HELEN: Yeah?
72
00:04:33,380 --> 00:04:35,381
They really liked you.
73
00:04:41,142 --> 00:04:43,323
They never really
got on with Rory.
74
00:04:43,423 --> 00:04:44,963
-Right.
75
00:04:45,063 --> 00:04:46,443
-Don't know why.
76
00:04:46,543 --> 00:04:48,544
Maybe he was a bit full of it.
77
00:04:49,824 --> 00:04:51,565
-He was probably a gobshite.
78
00:04:51,665 --> 00:04:53,665
(chuckles)
79
00:04:54,665 --> 00:04:56,986
-Did your mom like Marianne?
-Of course.
80
00:04:57,946 --> 00:04:59,947
Lorraine likes everybody.
81
00:05:01,747 --> 00:05:03,247
I think she felt
a bit sorry for her.
82
00:05:03,347 --> 00:05:05,348
-Sorry for Marianne?
About what?
83
00:05:07,188 --> 00:05:09,129
(soft music playing)
84
00:05:09,229 --> 00:05:11,229
♪♪
85
00:05:49,279 --> 00:05:52,279
♪♪
86
00:06:18,966 --> 00:06:20,966
-I want to have a shower.
87
00:06:23,967 --> 00:06:25,908
-We're not done here.
88
00:06:26,008 --> 00:06:28,128
Don't ask that,
don't ask me for stuff.
89
00:06:30,649 --> 00:06:32,629
Don't move.
90
00:06:32,729 --> 00:06:34,730
I'll tell you when it's over
and you can have a shower.
91
00:06:41,131 --> 00:06:43,132
You're worthless.
92
00:06:45,813 --> 00:06:47,813
You're nothing.
93
00:06:48,493 --> 00:06:51,494
♪♪
94
00:06:55,615 --> 00:06:58,736
-MARIANNE: I feel so
not myself at the moment.
95
00:07:00,096 --> 00:07:02,397
Not in a bad way.
96
00:07:02,497 --> 00:07:05,857
I just feel outside
of my own life somehow.
97
00:07:07,938 --> 00:07:10,919
Sometimes, someone will
make eye contact with me
98
00:07:11,019 --> 00:07:14,840
like a bus conductor or
a person looking for change.
99
00:07:14,940 --> 00:07:18,881
And I'll feel shocked that
anyone can actually see me.
100
00:07:18,981 --> 00:07:21,721
And there's something
comforting about it.
101
00:07:21,821 --> 00:07:24,262
Something good about
feeling sort of numb.
102
00:07:25,302 --> 00:07:27,303
Detached from it all.
103
00:07:27,863 --> 00:07:29,863
Does that make sense?
104
00:07:31,984 --> 00:07:33,924
("99 Luftballons" by Nena)
105
00:07:34,024 --> 00:07:36,025
♪♪
106
00:07:39,506 --> 00:07:41,766
-Thank you for bringing us
to the fucking
107
00:07:41,866 --> 00:07:44,467
most depressing
Christmas party ever.
108
00:07:44,987 --> 00:07:46,648
Look at the roof.
Look at that roof.
109
00:07:46,748 --> 00:07:49,848
It's the most, single-handedly
the most depressing place--
110
00:07:49,948 --> 00:07:51,289
-NIALL:
I'm having a great time.
111
00:07:51,389 --> 00:07:53,389
(laughter)
112
00:07:54,789 --> 00:07:56,790
-All right.
113
00:07:58,830 --> 00:08:01,271
Yeah, four lagers, please.
Thanks.
114
00:08:04,192 --> 00:08:07,072
-Connell Waldron.
-All right, Peggy.
115
00:08:07,953 --> 00:08:09,133
(chuckles)
116
00:08:09,233 --> 00:08:10,613
PEGGY:
Jesus Christ,
117
00:08:10,713 --> 00:08:12,954
haven't seen you
in such a long time.
118
00:08:14,474 --> 00:08:16,135
How's Marianne getting on?
I heard she's up to
119
00:08:16,235 --> 00:08:17,855
some interesting stuff
over in Sweden.
120
00:08:17,955 --> 00:08:20,056
I'm so fuckin' jealous.
121
00:08:20,156 --> 00:08:22,376
Jamie was saying she was
into some weird stuff.
122
00:08:22,476 --> 00:08:25,777
Like, bondage and shit.
Was that you?
123
00:08:25,877 --> 00:08:27,498
Did you like, kick her off
on all that stuff?
124
00:08:27,598 --> 00:08:29,778
-Fuck off, Peggy.
125
00:08:29,878 --> 00:08:31,499
-I'm just talking about stuff
I've heard here...
126
00:08:31,599 --> 00:08:33,599
-Yeah, and I don't want
to hear about it, thanks.
127
00:08:49,043 --> 00:08:51,043
-You all right?
128
00:08:51,563 --> 00:08:53,564
What's up?
129
00:08:54,284 --> 00:08:56,345
-It's just Peggy.
130
00:08:56,445 --> 00:08:58,445
Saying shit about Marianne.
131
00:08:58,885 --> 00:09:00,306
-Oh.
132
00:09:00,406 --> 00:09:02,406
Saying what?
-Oh, just shit.
133
00:09:08,247 --> 00:09:10,248
What?
-She just...
134
00:09:11,008 --> 00:09:13,009
seems to be a person
that people like to talk about.
135
00:09:16,169 --> 00:09:18,170
-Right.
136
00:09:18,970 --> 00:09:21,771
-And... I don't know that she...
137
00:09:22,451 --> 00:09:25,852
necessarily has
a problem with that.
138
00:09:27,612 --> 00:09:29,613
-Uh, what do you mean?
139
00:09:32,453 --> 00:09:35,654
-I mean, she sort of fucking
invites it, Connell.
140
00:09:36,814 --> 00:09:38,815
Enjoys it.
141
00:09:44,176 --> 00:09:46,177
Why are you so bothered?
142
00:10:01,060 --> 00:10:03,221
Well, I'm gonna go in.
I'm cold.
143
00:10:20,745 --> 00:10:22,406
-CONNELL: From your emails,
it doesn't sound like
144
00:10:22,506 --> 00:10:23,886
you're completely
happy in Sweden.
145
00:10:23,986 --> 00:10:26,687
Maybe I'm wrong.
146
00:10:26,787 --> 00:10:29,087
I think I know the feeling of
being detached from the world,
147
00:10:29,187 --> 00:10:31,188
although I haven't
felt that way lately.
148
00:10:33,989 --> 00:10:37,329
("Berlin" by RY X)
149
00:10:37,429 --> 00:10:38,890
Not to put pressure
on you at all,
150
00:10:38,990 --> 00:10:40,730
because it's obviously
your decision.
151
00:10:40,830 --> 00:10:43,511
But I'm sad to hear you're not
coming home for Christmas.
152
00:10:44,991 --> 00:10:46,892
Thinking it over,
I don't think I've ever gone
153
00:10:46,992 --> 00:10:48,992
a whole year of my life without
seeing you before.
154
00:10:52,913 --> 00:10:55,274
At least not since
we were 11 or 12.
155
00:11:01,235 --> 00:11:06,136
Anyway, that's just my way
of saying I miss you.
156
00:11:06,236 --> 00:11:08,557
And I'm looking forward
to seeing you,
whenever that will be.
157
00:11:11,838 --> 00:11:13,998
Will you send a message to let
me know how you're getting on?
158
00:11:15,839 --> 00:11:18,659
Or we could even talk
on the phone if you want.
159
00:11:18,759 --> 00:11:22,760
♪ And I'll stop
waiting by the phone ♪
160
00:11:24,281 --> 00:11:26,281
CONNELL:
I hope things are okay.
161
00:11:28,962 --> 00:11:30,382
-MARIANNE:
It just doesn't make any sense
162
00:11:30,482 --> 00:11:32,483
to come back for such
a short amount of time.
163
00:11:40,165 --> 00:11:42,305
Hello?
164
00:11:42,405 --> 00:11:44,406
-DENISE (on phone):
I heard you.
165
00:11:44,926 --> 00:11:46,926
-I have a lot of work on.
166
00:11:47,687 --> 00:11:49,687
-DENISE: It's Christmas.
-Yeah.
167
00:11:50,407 --> 00:11:52,408
I'm aware.
168
00:11:55,208 --> 00:11:57,809
-DENISE:
So you'll stay in Sweden
on Christmas Day?
169
00:11:59,249 --> 00:12:01,730
-I don't know.
I'll work or something.
170
00:12:06,451 --> 00:12:08,452
-DENISE:
And we'll see you when exactly?
171
00:12:10,572 --> 00:12:12,573
-I don't know.
172
00:12:14,013 --> 00:12:16,074
-DENISE: Right.
173
00:12:16,174 --> 00:12:18,874
Well, I better not keep you.
You sound very busy.
174
00:12:18,974 --> 00:12:22,195
♪ Sorry love,
I'm running home ♪
175
00:12:22,295 --> 00:12:24,296
-Bye.
176
00:12:24,816 --> 00:12:26,816
(line disconnects)
177
00:12:28,657 --> 00:12:33,578
♪ I'm a child of sun
and the stars I love ♪
178
00:12:36,819 --> 00:12:38,819
(phone clatters)
179
00:12:41,660 --> 00:12:44,541
♪♪
180
00:13:45,275 --> 00:13:47,756
-MARIANNE:
I've been thinking a lot
about the summer.
181
00:13:48,996 --> 00:13:50,997
And about Jamie and Peggy.
182
00:13:53,437 --> 00:13:55,818
I'm trying to figure out
if I ever really thought
183
00:13:55,918 --> 00:13:57,919
that that was friendship.
184
00:13:59,119 --> 00:14:01,119
That it was real.
185
00:14:01,839 --> 00:14:03,840
Or if I just
liked the feeling of it.
186
00:14:04,840 --> 00:14:06,841
The pretense of it.
187
00:14:10,842 --> 00:14:12,842
You must be getting
ready to go home.
188
00:14:15,523 --> 00:14:20,784
When I think of Christmastime,
now, I think of Carricklea.
189
00:14:20,884 --> 00:14:24,025
I imagine a Christmas tree
in your front room.
190
00:14:24,125 --> 00:14:26,826
Covered in tinsel.
191
00:14:26,926 --> 00:14:29,486
I can't picture
my house at all.
192
00:14:32,167 --> 00:14:34,167
I miss you.
193
00:14:35,248 --> 00:14:38,088
♪♪
194
00:14:41,449 --> 00:14:43,450
(heavy breathing)
195
00:14:58,613 --> 00:15:00,614
-I'm gonna take your photo.
196
00:15:02,054 --> 00:15:04,055
-What do you mean?
197
00:15:04,615 --> 00:15:06,615
-I have an idea.
198
00:15:07,456 --> 00:15:09,856
-When?
-Tomorrow.
199
00:15:11,457 --> 00:15:13,457
-Okay.
200
00:15:17,418 --> 00:15:19,419
-Come in the shower.
201
00:15:22,859 --> 00:15:24,980
Come.
Come closer to the water.
202
00:15:30,901 --> 00:15:32,122
-MARIANNE:
What you been up to?
203
00:15:32,222 --> 00:15:34,522
-JOANNA (on video chat)
I am on part seven,
204
00:15:34,622 --> 00:15:37,643
um, of this documentary about
the American civil war.
205
00:15:37,743 --> 00:15:39,563
(chuckles)
-Jesus.
206
00:15:39,663 --> 00:15:41,804
-I've got lots of knowledge
about American
Civil War Generals
207
00:15:41,904 --> 00:15:43,905
that I can't wait
to share with you.
208
00:15:45,185 --> 00:15:47,705
So what about you?
How's Lukas?
209
00:15:50,946 --> 00:15:52,687
How's it going?
210
00:15:52,787 --> 00:15:54,887
-MARIANNE: Yeah, okay.
211
00:15:54,987 --> 00:15:57,048
-JOANNA:
Do you like him?
212
00:15:57,148 --> 00:15:59,968
-MARIANNE:
It's not that sort of thing.
213
00:16:00,068 --> 00:16:03,429
He's fine.
I mean, I don't really feel...
214
00:16:05,150 --> 00:16:07,150
-JOANNA: Okay.
215
00:16:09,271 --> 00:16:11,311
♪♪
216
00:16:33,517 --> 00:16:35,577
-Hey.
217
00:16:35,677 --> 00:16:37,678
-Hi.
218
00:16:50,001 --> 00:16:52,141
-Nearly done.
219
00:16:52,241 --> 00:16:54,242
-Okay.
220
00:17:05,405 --> 00:17:06,985
-I still don't know
with the light yet.
221
00:17:07,085 --> 00:17:09,025
(soft music playing)
222
00:17:09,125 --> 00:17:10,346
♪♪
223
00:17:10,446 --> 00:17:12,926
Maybe we can do, like...
224
00:17:13,647 --> 00:17:15,667
first one...
225
00:17:15,767 --> 00:17:17,748
like this,
and then another one.
226
00:17:17,848 --> 00:17:19,848
And we'll see.
227
00:17:21,889 --> 00:17:22,829
-Okay.
228
00:17:22,929 --> 00:17:24,929
(camera beeps, snaps)
229
00:17:25,689 --> 00:17:28,210
♪♪
230
00:17:48,375 --> 00:17:49,795
Do you want me to...
231
00:17:49,895 --> 00:17:51,636
-Sure, just the jumper for now.
232
00:17:51,736 --> 00:17:53,856
♪♪
233
00:18:03,219 --> 00:18:05,219
Untie your hair.
234
00:18:11,101 --> 00:18:13,221
Maybe take this off now.
235
00:18:26,744 --> 00:18:28,865
♪♪
236
00:18:33,706 --> 00:18:35,707
-Can we not do this now?
237
00:18:38,027 --> 00:18:38,927
-(belt cracks)
-(Marianne gasps)
238
00:18:39,027 --> 00:18:40,328
-LUKAS:
This is what you wanted.
239
00:18:40,428 --> 00:18:42,428
(Marianne breathing heavily)
240
00:18:43,429 --> 00:18:45,869
♪♪
241
00:18:51,511 --> 00:18:53,511
Good.
242
00:18:57,512 --> 00:18:59,613
-CONNELL:
It's been a while since
I've heard from you.
243
00:18:59,713 --> 00:19:01,713
Is everything all right?
244
00:19:03,313 --> 00:19:05,814
I wonder if I said something
stupid in my last email.
245
00:19:05,914 --> 00:19:07,995
And I hope not,
but I'm sorry if I did.
246
00:19:09,715 --> 00:19:11,335
I know you told me
the reason you're not
247
00:19:11,435 --> 00:19:12,976
coming home at Christmas
has to do with your family,
248
00:19:13,076 --> 00:19:15,116
and maybe I shouldn't
have brushed over that.
249
00:19:16,597 --> 00:19:18,597
-Good.
250
00:19:19,317 --> 00:19:20,658
-CONNELL:
I'm sorry to bring this up
251
00:19:20,758 --> 00:19:22,898
because I know we both
feel awkward about it,
252
00:19:22,998 --> 00:19:24,139
but I haven't
forgotten the things
253
00:19:24,239 --> 00:19:26,099
you told me
when we were in Italy,
254
00:19:26,199 --> 00:19:28,900
and I hope you know that none
of those things are your fault,
255
00:19:29,000 --> 00:19:30,300
and there is
nothing wrong with you.
256
00:19:30,400 --> 00:19:32,541
-LUKAS:
Open your eyes.
257
00:19:32,641 --> 00:19:34,641
-I'm tired.
258
00:19:34,961 --> 00:19:36,061
-Open your fucking eyes.
259
00:19:36,161 --> 00:19:38,702
-CONNELL:
You are a good person,
260
00:19:38,802 --> 00:19:40,803
and I say that as someone
who really knows you.
261
00:19:43,043 --> 00:19:45,784
I know I reacted very stupidly
that night and to be honest,
262
00:19:45,884 --> 00:19:47,224
I'm lucky that
we're still friends
263
00:19:47,324 --> 00:19:49,325
because it was such
an idiotic thing to do.
264
00:19:51,445 --> 00:19:53,586
Just because people
treat you badly at times,
265
00:19:53,686 --> 00:19:55,346
and I include myself in that,
by the way,
266
00:19:55,446 --> 00:19:57,567
it doesn't mean you deserve
to be treated badly.
267
00:19:59,847 --> 00:20:02,328
A lot of people love you
and care about you.
268
00:20:03,288 --> 00:20:05,289
I hope you know that.
269
00:20:05,849 --> 00:20:07,849
-(grunts)
No.
270
00:20:09,610 --> 00:20:11,590
-LUKAS:
Don't make this
hard on yourself.
271
00:20:11,690 --> 00:20:13,691
-I don't want to do this.
272
00:20:20,172 --> 00:20:22,173
No.
273
00:20:26,494 --> 00:20:29,134
♪♪
274
00:21:07,104 --> 00:21:09,104
(bird cawing)
18851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.