Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,133 --> 00:00:02,835
♪♪
2
00:00:04,504 --> 00:00:06,572
(THEME MUSIC PLAYING)
3
00:00:07,640 --> 00:00:11,643
♪ Let's hear it for Mira Royal Detective
4
00:00:11,645 --> 00:00:14,513
♪ Mira, Mira, Mira Mira, Mira, Mira
5
00:00:14,515 --> 00:00:14,515
♪ Hey!
6
00:00:14,515 --> 00:00:18,550
♪ Everybody knows I love A mystery, big or small
7
00:00:18,552 --> 00:00:20,853
♪ I look close and then I help my friends
8
00:00:20,855 --> 00:00:22,654
♪ There's nothing She can't solve
9
00:00:22,656 --> 00:00:24,523
♪ Finding clues is what I do
10
00:00:24,525 --> 00:00:26,392
♪ So the Queen appointed you
11
00:00:26,394 --> 00:00:28,560
♪ Now my job's A dream come true
12
00:00:28,562 --> 00:00:30,462
♪ I'm Mira Royal Detective
13
00:00:30,464 --> 00:00:34,133
♪ Let's hear it for Mira Royal Detective
14
00:00:34,135 --> 00:00:36,735
♪ Mira, Mira, Mira Mira, Mira, Mira
15
00:00:36,737 --> 00:00:36,737
♪ Hey!
16
00:00:36,737 --> 00:00:41,540
♪ We'll take in the world With a whole new perspective
17
00:00:41,542 --> 00:00:43,342
♪ Our small and mighty hero
18
00:00:43,344 --> 00:00:45,344
♪ We'll find the answers Let's go
19
00:00:45,346 --> 00:00:49,148
♪ Let's hear it for Mira Royal Detective ♪
20
00:00:55,422 --> 00:00:58,023
MIRA: The Case of the Secret Gift Giver.
21
00:00:58,025 --> 00:00:59,825
(HUMMING)
22
00:00:59,827 --> 00:01:01,060
CHIKKU: Is she done yet?
23
00:01:02,395 --> 00:01:04,630
Patience, Chikku, Patience.
24
00:01:05,398 --> 00:01:06,598
If she's still humming,
25
00:01:06,600 --> 00:01:07,666
she's still working.
26
00:01:08,101 --> 00:01:09,501
One last touch
27
00:01:09,503 --> 00:01:10,769
and finished!
28
00:01:13,606 --> 00:01:14,673
Wow, Priya.
29
00:01:14,675 --> 00:01:16,608
(CHEERFULLY)
Seriously great.
30
00:01:16,610 --> 00:01:18,243
Is it me,
or does the lady
in the picture
31
00:01:18,245 --> 00:01:19,845
look a lot
like Queen Shanti?
32
00:01:19,847 --> 00:01:21,680
Chikku,
it is Queen Shanti.
33
00:01:21,682 --> 00:01:22,915
Priya made this artwork
34
00:01:22,917 --> 00:01:24,016
as a special gift
35
00:01:24,018 --> 00:01:25,517
for the queen's
birthday.
BOTH: Wow.
36
00:01:25,519 --> 00:01:29,221
I love how you made
every jewel on
her sandals sparkle.
37
00:01:29,223 --> 00:01:30,589
So beautiful, Priya.
38
00:01:30,591 --> 00:01:33,058
The Queen's sandals
are one of a kind.
39
00:01:33,060 --> 00:01:34,359
They have to sparkle.
40
00:01:34,361 --> 00:01:36,862
I can't think of
a more perfect gift
for the queen.
41
00:01:36,864 --> 00:01:38,931
Me neither,
my mother is going
to love it.
42
00:01:38,933 --> 00:01:40,599
I better get going.
43
00:01:40,601 --> 00:01:42,201
It'll take a while
to get this portrait
wrapped.
44
00:01:42,203 --> 00:01:43,268
Thanks again, Priya.
45
00:01:43,270 --> 00:01:44,603
My pleasure, Neel.
46
00:01:44,605 --> 00:01:45,804
WOMAN: Oh, my, oh, my,
47
00:01:45,806 --> 00:01:47,439
oh, my!
48
00:01:47,441 --> 00:01:48,474
What was that?
49
00:01:48,476 --> 00:01:49,541
Someone needs
our help.
50
00:01:49,543 --> 00:01:51,443
WOMAN: They're so beautiful.
51
00:01:51,445 --> 00:01:52,611
Uh, guys,
52
00:01:52,613 --> 00:01:54,246
that's just
my Auntie Pushpa.
53
00:01:54,248 --> 00:01:55,447
It sounds like
she's happy.
54
00:01:55,449 --> 00:01:56,548
Really happy!
55
00:01:56,550 --> 00:01:57,616
Let's go see.
56
00:01:58,618 --> 00:01:59,551
(SNIFFING)
57
00:01:59,553 --> 00:02:01,286
Just lovely.
58
00:02:01,288 --> 00:02:04,389
Wow, look at all these
flowers, Auntie Pushpa.
59
00:02:04,391 --> 00:02:06,492
Have you ever seen
anything like it?
60
00:02:06,494 --> 00:02:08,327
And they're all for me.
61
00:02:08,329 --> 00:02:09,561
Who gave them
to you, Mummy?
62
00:02:09,563 --> 00:02:11,296
I have no idea, Priya.
63
00:02:11,298 --> 00:02:12,431
I found them
right outside the door,
64
00:02:12,433 --> 00:02:14,066
when I opened the boutique
this morning.
65
00:02:15,135 --> 00:02:16,468
(BOTH SNIFFING)
66
00:02:16,470 --> 00:02:17,769
Ah! There's nothing
67
00:02:17,771 --> 00:02:20,439
like the sweet smell
of fresh flowers.
68
00:02:20,441 --> 00:02:21,640
(SNIFFING)
(SNEEZES)
69
00:02:21,642 --> 00:02:22,741
Ooh.
70
00:02:22,743 --> 00:02:24,143
Hey, there's a card.
71
00:02:24,145 --> 00:02:27,179
It looks like the flowers are
a gift to your family, Auntie.
72
00:02:27,181 --> 00:02:28,714
But it doesn't say
who they're from.
73
00:02:28,716 --> 00:02:30,015
KAMALA: Mira, Mira.
74
00:02:30,017 --> 00:02:31,650
Has anyone seen Mira?
75
00:02:32,619 --> 00:02:33,652
Right here, Kamala.
76
00:02:33,654 --> 00:02:34,753
Is everything okay?
77
00:02:34,755 --> 00:02:37,656
No, something really
mysterious happened.
78
00:02:37,658 --> 00:02:39,458
Unbelievably mysterious!
79
00:02:39,460 --> 00:02:41,193
You have to come
check it out.
80
00:02:41,195 --> 00:02:42,694
MIRA: Okay,
we're coming.
81
00:02:42,696 --> 00:02:46,665
Someone left this
huge box of jalebis
for my family.
82
00:02:47,634 --> 00:02:49,635
How exactly
is that mysterious?
83
00:02:49,637 --> 00:02:51,036
The word I go with is
84
00:02:51,538 --> 00:02:52,471
yummy!
85
00:02:52,473 --> 00:02:53,939
It's mysterious because
86
00:02:53,941 --> 00:02:55,774
my parents don't know
who gave it to us.
87
00:02:57,143 --> 00:02:58,944
I see.
Is there a card?
88
00:02:58,946 --> 00:03:00,012
Yes.
89
00:03:00,014 --> 00:03:01,413
But there's no
name on it.
90
00:03:02,382 --> 00:03:03,515
MIRA: Huh!
91
00:03:03,517 --> 00:03:05,150
It has a drawing
of two hands together,
92
00:03:05,152 --> 00:03:06,618
just like your
mom's card, Priya.
93
00:03:06,620 --> 00:03:08,820
Do you think
both gifts are from
the same person?
94
00:03:08,822 --> 00:03:10,289
It sure seems
that way.
95
00:03:10,291 --> 00:03:11,356
But who could it be?
96
00:03:13,626 --> 00:03:15,861
♪ Somebody left such a thoughtful gift
97
00:03:15,863 --> 00:03:17,396
♪ Who could it be?
98
00:03:17,398 --> 00:03:18,530
♪ Who could it be?
99
00:03:18,532 --> 00:03:20,499
♪ Wonderful sweets for the family
100
00:03:20,501 --> 00:03:21,967
♪ Who could it be?
101
00:03:21,969 --> 00:03:23,202
♪ Who could it be?
102
00:03:23,204 --> 00:03:25,470
♪ So kind and surprising
103
00:03:25,472 --> 00:03:27,940
♪ So why are they hiding?
104
00:03:28,508 --> 00:03:29,808
Mira, look at this!
105
00:03:29,810 --> 00:03:32,544
♪ A basket of bangles showed up at our door
106
00:03:32,546 --> 00:03:34,046
♪ Who could it be?
107
00:03:34,048 --> 00:03:35,147
♪ Who could it be?
108
00:03:35,149 --> 00:03:36,548
♪ Kanjiras for everyone
109
00:03:36,550 --> 00:03:37,649
♪ Come and see
110
00:03:37,651 --> 00:03:38,917
♪ Who could it be?
111
00:03:38,919 --> 00:03:40,052
♪ Who could it be?
112
00:03:40,054 --> 00:03:42,087
♪ Let's find out who gave them
113
00:03:42,089 --> 00:03:44,623
♪ So we can go thank them
114
00:03:44,625 --> 00:03:47,259
♪ Gifts, gifts for all of us
115
00:03:47,261 --> 00:03:49,595
♪ Oh, oh, oh, oh
116
00:03:49,597 --> 00:03:51,830
♪ Gifts, gifts for all of us
117
00:03:52,532 --> 00:03:54,499
♪ Oh, oh, oh, oh
118
00:03:54,501 --> 00:03:55,567
♪ Who could it be
119
00:03:55,569 --> 00:03:56,768
♪ Who could it be?
120
00:03:56,770 --> 00:03:58,036
♪ Who could it be?
(MOOS)
121
00:03:58,038 --> 00:03:59,171
♪ Who could it be?
122
00:03:59,173 --> 00:04:00,405
♪ All started with my flowers
123
00:04:00,407 --> 00:04:01,573
♪ A mystery
124
00:04:01,575 --> 00:04:03,909
♪ Why are we whispering
125
00:04:03,911 --> 00:04:06,278
♪ Gifts, gifts for all of us
126
00:04:06,280 --> 00:04:07,746
♪ Another one! ♪ Who could it be
127
00:04:07,748 --> 00:04:09,448
♪ Who could it be
♪ Us, too
128
00:04:09,450 --> 00:04:10,782
♪ Gifts, gifts for all of us
129
00:04:10,784 --> 00:04:11,883
♪ It's the same card
130
00:04:11,885 --> 00:04:13,452
♪ Who could it be Who could it be
131
00:04:13,454 --> 00:04:15,354
♪ Who could it be ♪
132
00:04:17,757 --> 00:04:19,358
This is
the nicest thing
133
00:04:19,360 --> 00:04:20,926
that has ever
happened in Jalpur.
134
00:04:20,928 --> 00:04:22,728
But who would do
such a lovely thing, Mira,
135
00:04:22,730 --> 00:04:24,563
and without
even getting credit?
136
00:04:24,565 --> 00:04:26,465
Yeah, Mira. We need answers.
137
00:04:26,467 --> 00:04:28,567
Because I really,
really want to thank them.
138
00:04:28,569 --> 00:04:30,702
Me, too, Mira.
So do I.
139
00:04:30,704 --> 00:04:32,437
(MOOING)
140
00:04:32,439 --> 00:04:34,306
I don't know who's handing out
all these gifts.
141
00:04:34,308 --> 00:04:36,375
But trust me,
I will find them
142
00:04:36,377 --> 00:04:37,976
so everyone can say
thank you.
143
00:04:37,978 --> 00:04:40,178
We're on the case of
the secret gift giver.
144
00:04:40,180 --> 00:04:42,814
♪ We're on the case We're on the case
145
00:04:42,816 --> 00:04:44,216
♪ We're on the case
146
00:04:45,385 --> 00:04:49,321
♪ Look a little closer With your magnifying glass
147
00:04:50,089 --> 00:04:51,623
♪ Open up your notebook
148
00:04:51,625 --> 00:04:54,059
♪ Get your coat And badge on fast
149
00:04:54,061 --> 00:04:56,995
♪ Ask all the questions Follow your senses
150
00:04:56,997 --> 00:04:58,430
♪ Focus on every clue
151
00:04:58,432 --> 00:04:59,498
BOTH: ♪ Ooh
152
00:04:59,500 --> 00:05:01,566
♪ Listen for answers Find what you're after
153
00:05:01,568 --> 00:05:03,502
♪ That's what detectives do
154
00:05:03,504 --> 00:05:07,539
♪ We're on the case We're on the case We're on the case ♪
155
00:05:09,475 --> 00:05:11,677
Okay, so we know
the secret gift giver
156
00:05:11,679 --> 00:05:13,478
has been leaving gifts
all over Jalpur.
157
00:05:13,480 --> 00:05:14,813
I like this mystery.
158
00:05:14,815 --> 00:05:15,981
No one did
anything wrong.
159
00:05:15,983 --> 00:05:17,616
And nothing's missing.
160
00:05:17,618 --> 00:05:19,518
I wonder where
they're going to
strike next.
161
00:05:19,520 --> 00:05:21,420
Somebody's gonna
get gifted.
162
00:05:21,422 --> 00:05:22,854
(BOTH CELEBRATING)
163
00:05:22,856 --> 00:05:24,856
How can we track down
the secret gift giver
164
00:05:24,858 --> 00:05:26,758
if no one has any idea
who they are?
165
00:05:26,760 --> 00:05:29,161
Maybe they left
a clue when they
dropped off a gift.
166
00:05:29,163 --> 00:05:30,529
Let's start by talking
to your mother.
167
00:05:31,531 --> 00:05:31,532
Auntie Pushpa,
168
00:05:31,532 --> 00:05:34,800
can you show me
exactly where
you found the flowers?
169
00:05:34,802 --> 00:05:36,001
Of course, darling.
170
00:05:37,437 --> 00:05:38,937
They were right
outside this door.
171
00:05:38,939 --> 00:05:41,373
Did you notice
anything unusual
172
00:05:41,375 --> 00:05:42,607
when you went out
to get them?
173
00:05:42,609 --> 00:05:43,775
Hmm, let me think.
174
00:05:43,777 --> 00:05:45,777
Yes, I heard an ox.
175
00:05:45,779 --> 00:05:47,512
An ox? Got it.
176
00:05:47,514 --> 00:05:49,047
How is that
unusual?
177
00:05:49,049 --> 00:05:51,817
Well, we don't have
many oxen coming by
the boutique.
178
00:05:51,819 --> 00:05:53,719
We don't have anything
in their size.
179
00:05:53,721 --> 00:05:55,120
I see some ox tracks.
180
00:05:55,788 --> 00:05:57,556
But they disappear
around here.
181
00:05:57,558 --> 00:05:59,324
Hey, what does
an ox sound like, anyway?
182
00:05:59,326 --> 00:06:02,361
(IMITATES GROWLING)
183
00:06:02,363 --> 00:06:03,495
I think.
184
00:06:03,497 --> 00:06:03,497
Mira, how do we
find out
185
00:06:03,497 --> 00:06:06,198
where the secret
gift giver
is headed next?
186
00:06:06,200 --> 00:06:07,466
We don't.
187
00:06:07,468 --> 00:06:09,201
Instead, let's check
out some place
188
00:06:09,203 --> 00:06:10,569
we know they've
already been.
189
00:06:10,571 --> 00:06:11,670
The flower stand.
190
00:06:11,672 --> 00:06:13,071
Why the flower stand?
191
00:06:13,073 --> 00:06:14,740
That's the only
place in Jalpur
192
00:06:14,742 --> 00:06:16,875
that sells enough flowers
to fill your mother's shop.
193
00:06:16,877 --> 00:06:18,610
Chalo, chalo, let's go.
194
00:06:20,213 --> 00:06:22,013
MIRA: Hi, Dhruv.
Hello, Mrs. Sharma.
195
00:06:22,015 --> 00:06:24,383
Hello, Mira,
I hope you're not here
to buy flowers.
196
00:06:24,385 --> 00:06:27,586
Yeah, this morning,
someone bought
all of them.
197
00:06:27,588 --> 00:06:27,588
BOTH: Really?
198
00:06:27,588 --> 00:06:30,255
Maybe it was
the secret gift giver.
199
00:06:30,257 --> 00:06:33,225
Hey, Dhruv, can you give us
a description of what
this person looked like?
200
00:06:33,227 --> 00:06:36,595
Well, their face
was hidden behind
a scarf, like this.
201
00:06:36,597 --> 00:06:36,597
Hmm.
202
00:06:36,597 --> 00:06:40,332
Did you happen
to see this person
leave in an ox cart?
203
00:06:40,334 --> 00:06:42,567
Yup, with a blue cover on it.
204
00:06:42,569 --> 00:06:46,238
They loaded all of the flowers
into the back of the cart
and took off.
205
00:06:46,240 --> 00:06:47,506
And you know
the strangest part?
206
00:06:47,508 --> 00:06:50,442
After they left,
my mom found
a gift for our family.
207
00:06:50,444 --> 00:06:51,610
BOTH: Another one.
208
00:06:51,612 --> 00:06:54,679
Yes, someone
left us the most
delicious laddus.
209
00:06:54,681 --> 00:06:55,914
One thing's for sure,
210
00:06:55,916 --> 00:06:58,417
the secret gift giver
has great taste.
211
00:06:58,419 --> 00:07:00,719
Truly, it's the
most perfect gift
to our family.
212
00:07:00,721 --> 00:07:02,220
Our favorite sweets.
213
00:07:02,222 --> 00:07:05,023
When you found the gift,
did you also find
a card like this?
214
00:07:05,558 --> 00:07:06,658
Yes, I did.
215
00:07:08,428 --> 00:07:10,562
Do you mind
if we borrow your card?
216
00:07:10,564 --> 00:07:11,730
We'll add it
to our collection.
217
00:07:11,732 --> 00:07:13,298
Go ahead,
take it, dear.
218
00:07:13,300 --> 00:07:14,533
That's very helpful.
219
00:07:14,535 --> 00:07:15,834
Thanks.
220
00:07:17,236 --> 00:07:18,637
When you find
the secret gift giver,
221
00:07:18,639 --> 00:07:20,272
tell them
thank you for us.
222
00:07:20,274 --> 00:07:22,407
KAMALA: Mira, Mira,
you're not going
to believe this.
223
00:07:22,409 --> 00:07:24,543
More people
got secret gifts.
224
00:07:24,545 --> 00:07:26,478
More...
I wonder what they got.
225
00:07:26,480 --> 00:07:28,113
I collected their
thank you cards
226
00:07:28,115 --> 00:07:29,481
so you can keep
track of them.
227
00:07:29,483 --> 00:07:30,949
That's great, Kamala.
228
00:07:30,951 --> 00:07:33,084
Everyone's going to meet
down by the river later,
229
00:07:33,086 --> 00:07:34,553
so we can share our gifts.
230
00:07:34,555 --> 00:07:35,887
Sounds like a party.
231
00:07:35,889 --> 00:07:38,490
We'll be there
as soon as
I solve this case.
232
00:07:43,162 --> 00:07:45,263
Okay, this map
shows each spot
233
00:07:45,265 --> 00:07:46,665
where the secret
gift giver has been.
234
00:07:46,667 --> 00:07:49,835
Looks like most of
the families in Jalpur
have gotten gifts.
235
00:07:49,837 --> 00:07:51,736
Most, but not all.
Check it out.
236
00:07:51,738 --> 00:07:53,438
This is the one street
in Jalpur
237
00:07:53,440 --> 00:07:55,507
that hasn't gotten
any gifts yet.
238
00:07:55,509 --> 00:07:58,643
So, the secret gift giver
could be headed there next.
239
00:07:58,645 --> 00:07:59,778
Exactly, Priya.
240
00:07:59,780 --> 00:08:01,313
And if we watch
this street,
241
00:08:01,315 --> 00:08:03,014
maybe we'll see them
drop off more gifts.
242
00:08:03,016 --> 00:08:05,617
Hear that, Chikku,
we might get to see
the gift giver...
243
00:08:05,619 --> 00:08:06,451
...in action.
244
00:08:06,453 --> 00:08:07,919
Chalo, chalo,
let's go.
245
00:08:10,323 --> 00:08:11,790
MIRA: This street
is pretty long.
246
00:08:11,792 --> 00:08:13,024
I think
we should split up
247
00:08:13,026 --> 00:08:14,292
so we can cover
more ground.
248
00:08:14,294 --> 00:08:16,595
Chikku and I
will go to the other
end of the street.
249
00:08:16,597 --> 00:08:18,630
We move like shadows.
250
00:08:18,632 --> 00:08:20,165
No one will see us.
251
00:08:20,800 --> 00:08:22,000
Ow!
252
00:08:22,368 --> 00:08:23,735
Come on.
253
00:08:23,737 --> 00:08:25,971
I'll watch the middle
of the street
254
00:08:25,973 --> 00:08:27,472
and hide in that doorway.
255
00:08:27,474 --> 00:08:29,307
Great, and I'll be
down here.
256
00:08:29,309 --> 00:08:30,675
Remember, stay quiet
257
00:08:30,677 --> 00:08:32,978
and keep an eye out
for a blue-covered ox cart.
258
00:08:32,980 --> 00:08:34,045
Will do.
259
00:08:34,047 --> 00:08:35,514
Got it, Mira.
All over it.
260
00:08:42,788 --> 00:08:44,389
(MOOING)
261
00:08:44,391 --> 00:08:46,525
MIRA: An ox cart with
a blue cover.
262
00:08:46,527 --> 00:08:48,460
Just like the one
Dhruv saw.
263
00:08:48,462 --> 00:08:50,896
I wonder if the secret
gift giver is inside.
264
00:08:53,466 --> 00:08:55,367
The person has a hidden face.
265
00:08:57,203 --> 00:08:58,370
And is dropping off
266
00:08:58,372 --> 00:09:00,238
another gift
and another thank you card.
267
00:09:01,541 --> 00:09:03,542
That must be
the secret gift giver.
268
00:09:03,544 --> 00:09:05,076
But who is it?
269
00:09:05,711 --> 00:09:06,845
Wait a second.
270
00:09:06,847 --> 00:09:08,380
Sparkly sandals.
271
00:09:08,382 --> 00:09:09,648
I've seen those before.
272
00:09:09,650 --> 00:09:10,749
But where?
273
00:09:10,751 --> 00:09:12,217
Think, Mira, think.
274
00:09:12,219 --> 00:09:13,318
I know.
275
00:09:13,320 --> 00:09:15,487
In Priya's picture
of Queen Shanti.
276
00:09:15,489 --> 00:09:18,557
That means
the secret gift giver
must be Queen Shanti.
277
00:09:18,559 --> 00:09:19,658
Oh!
278
00:09:20,593 --> 00:09:21,927
Secret gift giver?
279
00:09:21,929 --> 00:09:24,663
Are you Queen Shanti,
Your Majesty?
280
00:09:26,032 --> 00:09:27,866
Yes, Mira, you are right.
281
00:09:27,868 --> 00:09:30,602
I should've known
my royal detective
would figure it out.
282
00:09:30,604 --> 00:09:32,938
Ruby, my lady
in waiting,
thought you would.
283
00:09:32,940 --> 00:09:34,739
Why have you
been giving
everyone gifts?
284
00:09:34,741 --> 00:09:36,841
Especially since
today is your birthday.
285
00:09:36,843 --> 00:09:38,944
Oh, and happy birthday.
286
00:09:38,946 --> 00:09:41,179
(CHUCKLES)
Thank you, my dear.
287
00:09:41,181 --> 00:09:43,715
I chose to give the
people of Jalpur gifts
on my birthday,
288
00:09:43,717 --> 00:09:45,850
because they are
a gift to me.
289
00:09:45,852 --> 00:09:47,852
But why are you
doing it in secret?
290
00:09:47,854 --> 00:09:49,721
There is no reason
for anyone to know.
291
00:09:49,723 --> 00:09:51,856
I don't want people
making a big fuss over me.
292
00:09:51,858 --> 00:09:53,558
Your Majesty,
there are people
293
00:09:53,560 --> 00:09:55,460
down by the river
having a big party.
294
00:09:55,462 --> 00:09:57,228
They're sharing
the gifts you gave them,
295
00:09:57,230 --> 00:09:58,563
because you made them happy.
296
00:09:58,565 --> 00:10:00,765
It's making them want
to make other people happy.
297
00:10:01,467 --> 00:10:03,034
Please let them thank you.
298
00:10:03,036 --> 00:10:05,070
I love your passion, Mira.
299
00:10:05,072 --> 00:10:07,105
She's very convincing,
Your Majesty.
300
00:10:07,107 --> 00:10:08,540
So, what are
you thinking?
301
00:10:08,542 --> 00:10:08,542
I have a plan.
302
00:10:08,542 --> 00:10:11,576
Could you please meet me
at the river in a few minutes?
303
00:10:11,578 --> 00:10:13,445
I have to take care
of a few things first.
304
00:10:13,447 --> 00:10:15,347
Very well.
Shall we?
305
00:10:16,949 --> 00:10:18,083
(OX MOOING)
306
00:10:18,085 --> 00:10:20,118
Mira, Mira,
I heard an ox.
307
00:10:20,120 --> 00:10:21,319
Was that the cart?
308
00:10:21,321 --> 00:10:23,221
Did you see
the secret gift giver?
309
00:10:23,223 --> 00:10:24,889
Was there another
surprise gift?
310
00:10:24,891 --> 00:10:26,124
Yes, yes
and yes.
311
00:10:26,126 --> 00:10:28,593
The secret
gift giver is headed
down to the river.
312
00:10:28,595 --> 00:10:29,661
Meet me down there.
313
00:10:29,663 --> 00:10:31,329
I have to get Neel
from the palace.
314
00:10:31,331 --> 00:10:33,832
Is the case closed
or not closed?
315
00:10:33,834 --> 00:10:35,233
BOTH: Beats me.
316
00:10:35,235 --> 00:10:37,569
(DRUMS BEATING)
317
00:10:42,508 --> 00:10:43,441
Hmm.
318
00:10:43,443 --> 00:10:43,443
That was wonderful.
319
00:10:43,443 --> 00:10:47,178
QUEEN SHANTI: Ah, everyone's
having such a good time.
320
00:10:47,180 --> 00:10:48,780
Thanks to you,
Your Majesty.
321
00:10:48,782 --> 00:10:50,649
Are you ready?
I am.
322
00:10:50,651 --> 00:10:53,551
Excuse me, everyone.
I have an announcement.
323
00:10:53,553 --> 00:10:57,122
Today, you've all
been visited by
a secret gift giver,
324
00:10:57,124 --> 00:11:00,125
and you asked me
to find out who it is
so you can say thank you.
325
00:11:00,127 --> 00:11:01,626
(ALL CLAMORING)
326
00:11:01,628 --> 00:11:03,361
BOY: Tell us, tell us,
tell us, tell us, tell us,
327
00:11:03,363 --> 00:11:03,363
Who could it be?
Ah, gifts.
328
00:11:03,363 --> 00:11:07,599
The secret gift giver
has agreed to come
out of hiding.
329
00:11:07,601 --> 00:11:09,334
May I introduce...
330
00:11:09,336 --> 00:11:10,535
(ALL GASP)
331
00:11:10,537 --> 00:11:11,836
ALL: Queen Shanti!
332
00:11:11,838 --> 00:11:13,171
ALL: No way.
333
00:11:13,173 --> 00:11:14,472
BOTH: Seriously?
334
00:11:14,474 --> 00:11:15,674
Mira has
convinced that
335
00:11:15,676 --> 00:11:17,509
in order to share
in your joy,
336
00:11:17,511 --> 00:11:20,345
my identity can
no longer be a secret.
337
00:11:20,347 --> 00:11:22,547
Thank you all for making
Jalpur a place
338
00:11:22,549 --> 00:11:25,517
I'm so proud to call home.
339
00:11:25,519 --> 00:11:27,786
Now, the case of
the secret gift giver
is closed.
340
00:11:27,788 --> 00:11:29,020
Nice work, Mira.
341
00:11:29,022 --> 00:11:30,388
Wait, there's more.
342
00:11:30,390 --> 00:11:31,456
We have a gift
for you, Mother.
343
00:11:31,458 --> 00:11:33,358
Priya made it.
And I helped wrap it.
344
00:11:36,062 --> 00:11:37,996
Oh, Priya,
it's beautiful.
345
00:11:37,998 --> 00:11:39,631
Thank you so much.
346
00:11:39,633 --> 00:11:41,066
It was my pleasure,
Your Majesty.
347
00:11:41,068 --> 00:11:44,636
This has truly been
the best birthday
I have ever had.
348
00:11:44,638 --> 00:11:45,704
Happy birthday.
349
00:11:45,706 --> 00:11:47,539
Happiest of birthdays,
Mother.
350
00:11:47,541 --> 00:11:49,574
Happy birthday,
Queen Shanti.
351
00:11:49,576 --> 00:11:50,475
(ALL CHEER)
352
00:11:50,477 --> 00:11:52,243
Mikku, Chikku,
353
00:11:52,245 --> 00:11:53,511
I couldn't forget
a gift for you two.
354
00:11:53,513 --> 00:11:54,746
I can't believe it.
355
00:11:54,748 --> 00:11:56,414
BOTH: Fluffy pillows.
356
00:11:56,416 --> 00:11:57,649
Thank you,
Your Majesty.
357
00:11:57,651 --> 00:12:00,151
And Mira,
this is for you.
358
00:12:00,153 --> 00:12:01,653
(GASPS) A new tabla.
359
00:12:01,655 --> 00:12:03,755
Thank you so much,
Queen Shanti.
360
00:12:03,757 --> 00:12:06,291
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
361
00:12:12,064 --> 00:12:13,965
MIRA: Mystery at the Cooking Contest.
362
00:12:15,868 --> 00:12:18,670
There is nothing more exciting
than a cooking contest.
363
00:12:18,672 --> 00:12:20,572
Oh, yes. I can smell
it in the air.
364
00:12:20,574 --> 00:12:21,740
CHIKKU: Bananas!
365
00:12:21,742 --> 00:12:23,608
Excellent choice
of ingredients, Pinky.
366
00:12:23,610 --> 00:12:25,009
What are you
making, Pinky?
367
00:12:25,011 --> 00:12:28,613
I call it
"Banana Surprise."
368
00:12:28,615 --> 00:12:30,482
Ooh! I can't wait
to taste it.
369
00:12:30,484 --> 00:12:32,517
Hey, Dhruv,
what are you making?
370
00:12:33,753 --> 00:12:34,953
I'm making...
371
00:12:35,454 --> 00:12:36,554
Uh...
372
00:12:36,556 --> 00:12:37,722
I don't know yet.
373
00:12:37,724 --> 00:12:38,890
(CLATTERING)
374
00:12:38,892 --> 00:12:40,759
I've got everything
I could find
in my mom's kitchen.
375
00:12:40,761 --> 00:12:42,527
Wow, good luck, Dhruv.
376
00:12:43,462 --> 00:12:45,597
Kamala, I brought
your favorite apron.
377
00:12:45,599 --> 00:12:47,699
Thanks
so much, Mira.
378
00:12:47,701 --> 00:12:49,634
I can't believe
I forgot it.
379
00:12:49,636 --> 00:12:51,436
I don't like to cook
without it.
380
00:12:51,438 --> 00:12:53,071
Kamala, no matter
what happens,
381
00:12:53,073 --> 00:12:55,073
your mother and I
are so proud of you.
382
00:12:55,075 --> 00:12:56,307
Yes, Kamala.
383
00:12:56,309 --> 00:12:57,809
And we love you
so much.
384
00:12:57,811 --> 00:13:00,078
Thanks, Papa.
Thanks, Mama.
385
00:13:00,080 --> 00:13:01,446
PAPA AND MAMA:
Good luck!
386
00:13:02,481 --> 00:13:04,816
Oh, Mira, I'm so nervous.
387
00:13:04,818 --> 00:13:07,418
I'm making my dad's
special rice pudding.
388
00:13:07,420 --> 00:13:09,120
He's such a great cook.
389
00:13:09,122 --> 00:13:10,755
You're a great cook, too,
Kamala.
390
00:13:10,757 --> 00:13:12,557
(SNIFFING)
You're telling me.
391
00:13:12,559 --> 00:13:14,893
What is that...
...glorious smell?
392
00:13:14,895 --> 00:13:17,295
I made a practice batch
of rice pudding.
393
00:13:17,297 --> 00:13:19,197
Wanna taste it?
ALL: Sure.
394
00:13:20,499 --> 00:13:21,900
I'll take a taste.
395
00:13:22,968 --> 00:13:24,135
Mmm.
396
00:13:24,137 --> 00:13:25,770
Delish.
That's amazing.
397
00:13:25,772 --> 00:13:27,105
Mmm, so good!
398
00:13:27,107 --> 00:13:29,407
(TRAIN HORN BLOWING)
NEEL: It's working.
It's finally working.
399
00:13:31,343 --> 00:13:33,178
Wow, Neel.
What is that?
400
00:13:33,180 --> 00:13:34,646
My newest invention.
401
00:13:34,648 --> 00:13:36,915
I call it,
the food train.
402
00:13:36,917 --> 00:13:38,583
After everyone's
food is ready,
403
00:13:38,585 --> 00:13:40,752
this will take it
right to the judge.
404
00:13:40,754 --> 00:13:42,320
Great idea, Neel.
405
00:13:42,322 --> 00:13:44,289
Oh, can we try it?
Sure.
406
00:13:44,291 --> 00:13:46,591
(TRAIN HORN TOOTS)
Oh, yeah. Choo-choo.
407
00:13:46,593 --> 00:13:48,493
CHIKKU: All aboard!
408
00:13:48,495 --> 00:13:50,361
Okay, it's speeding up.
409
00:13:50,363 --> 00:13:52,497
MIKKU AND CHIKKU:
Runaway train!
410
00:13:52,499 --> 00:13:54,399
MIKKU: And we didn't even
do anything.
411
00:13:55,467 --> 00:13:57,335
Everybody, duck!
(CLATTERING)
412
00:14:01,340 --> 00:14:03,474
Soggy samosas.
413
00:14:03,476 --> 00:14:04,442
Sorry, Kamala.
414
00:14:04,444 --> 00:14:06,845
It's okay.
Just a little spill.
415
00:14:06,847 --> 00:14:09,714
My train should not be
running out of control
like that.
416
00:14:09,716 --> 00:14:11,883
I guess it's back
to the workshop.
417
00:14:11,885 --> 00:14:13,184
(HORN BLOWS)
418
00:14:13,186 --> 00:14:15,620
Queen Shanti must be
ready to start the contest.
419
00:14:15,622 --> 00:14:17,021
It's time!
420
00:14:18,490 --> 00:14:20,859
Come on, Dhruv.
You've got this.
421
00:14:20,861 --> 00:14:22,794
You got this, buddy.
Oh, yeah.
422
00:14:22,796 --> 00:14:25,463
QUEEN SHANTI:
Welcome, dear friends,
423
00:14:25,465 --> 00:14:28,466
to the Jalpur Kids'
Cooking Contest.
424
00:14:28,468 --> 00:14:30,335
I'd like to introduce you to
425
00:14:30,337 --> 00:14:32,070
our wonderful guest judge,
426
00:14:32,072 --> 00:14:33,738
Chef Shobha.
(ALL CHEER)
427
00:14:33,740 --> 00:14:35,673
(ALL WHOOPING)
428
00:14:35,675 --> 00:14:38,910
Thank you.
It's such an honor
to be here.
429
00:14:38,912 --> 00:14:40,712
There's nothing
I love more than
430
00:14:40,714 --> 00:14:42,413
encouraging kids to cook.
431
00:14:42,415 --> 00:14:44,415
Chefs, good luck
432
00:14:44,417 --> 00:14:46,517
and enjoy!
(APPLAUSE)
433
00:14:46,519 --> 00:14:48,486
Chef Shobha is amazing.
434
00:14:48,488 --> 00:14:50,655
When she says
something's yummylicious,
435
00:14:50,657 --> 00:14:53,091
that means she thinks
it's really great.
436
00:14:53,093 --> 00:14:56,895
Today, I will award
one fine young chef
437
00:14:56,897 --> 00:14:59,097
with this golden spoon.
438
00:14:59,099 --> 00:15:00,498
(ALL CHEERING)
Can you imagine how much
439
00:15:00,500 --> 00:15:02,400
we can eat with that thing?
Hmm.
440
00:15:02,402 --> 00:15:04,102
I am imagining it
right now.
441
00:15:04,104 --> 00:15:06,604
Prince Veer
is in charge of keeping time.
442
00:15:06,606 --> 00:15:08,273
Veer.
Thank you, Mother.
443
00:15:08,275 --> 00:15:10,842
May I just say,
it is a great honor...
444
00:15:10,844 --> 00:15:13,778
Chefs, when I say go,
you begin.
445
00:15:13,780 --> 00:15:16,614
When the sand in my hourglass
reaches the bottom,
446
00:15:16,616 --> 00:15:18,049
you must stop.
447
00:15:18,051 --> 00:15:20,785
Then put your dishes
on my little brother's
little train.
448
00:15:20,787 --> 00:15:22,720
ALL: Got it.
Ready?
449
00:15:22,722 --> 00:15:24,756
Steady. Go.
450
00:15:24,758 --> 00:15:27,492
(ALL CHEERING, APPLAUSE)
Okay, let's get cooking.
451
00:15:29,194 --> 00:15:31,863
(GASPS) Oh, no.
My bowl of rice.
452
00:15:31,865 --> 00:15:33,865
Mira, it's gone.
453
00:15:33,867 --> 00:15:35,600
It has to be here somewhere.
454
00:15:35,602 --> 00:15:36,734
Don't see it.
Nope.
455
00:15:36,736 --> 00:15:39,137
I can't make rice pudding
without rice.
456
00:15:39,139 --> 00:15:40,438
What am I going to do?
457
00:15:40,440 --> 00:15:42,707
Don't worry, Kamala.
We'll find it.
458
00:15:42,709 --> 00:15:43,875
We're on the case.
459
00:15:43,877 --> 00:15:46,711
♪ We're on the case We're on the case
460
00:15:46,713 --> 00:15:48,146
♪ We're on the case
461
00:15:48,148 --> 00:15:53,584
♪ Look a little closer With your magnifying glass
462
00:15:53,586 --> 00:15:55,453
♪ Open up your notebook
463
00:15:55,455 --> 00:15:57,655
♪ Get your coat And badge on fast
464
00:15:57,657 --> 00:16:00,625
♪ Ask all the questions Follow your senses
465
00:16:00,627 --> 00:16:02,760
♪ Focus on every clue
BOTH: ♪ Ooh
466
00:16:02,762 --> 00:16:05,463
♪ Listen for answers Find what you're after
467
00:16:05,465 --> 00:16:07,598
♪ That's what detectives do
468
00:16:07,600 --> 00:16:11,336
♪ We're on the case We're on the case We're on the case ♪
469
00:16:13,172 --> 00:16:15,173
Kamala, I need to ask you
some questions.
470
00:16:15,175 --> 00:16:17,075
I don't have time
for questions.
471
00:16:17,077 --> 00:16:19,310
Everyone's working,
except me.
472
00:16:24,516 --> 00:16:26,417
Kamala, you'll catch up.
473
00:16:26,419 --> 00:16:28,252
Does anyone have some rice
you could use?
474
00:16:28,254 --> 00:16:30,488
No, I'm the only one
using rice.
475
00:16:30,490 --> 00:16:32,690
Okay, let's focus
on finding your rice, then.
476
00:16:32,692 --> 00:16:34,792
Give me details,
the more the better.
477
00:16:34,794 --> 00:16:36,794
It was cooked white rice
in a blue bowl,
478
00:16:36,796 --> 00:16:37,929
and there was
a silver spoon in it
479
00:16:37,931 --> 00:16:39,530
with a lotus-shaped handle.
480
00:16:39,532 --> 00:16:39,532
MIRA: Got it.
481
00:16:39,532 --> 00:16:42,767
Now can you show me
exactly where
you left the bowl?
482
00:16:42,769 --> 00:16:44,635
It was here.
No, wait,
483
00:16:44,637 --> 00:16:46,104
it got knocked over.
484
00:16:46,106 --> 00:16:49,173
Yes! I cleaned up the spill,
then moved it here,
485
00:16:49,175 --> 00:16:50,441
to this table.
486
00:16:50,443 --> 00:16:52,210
Hmm. Check this out.
487
00:16:52,212 --> 00:16:55,446
Sand.
How did sand get here?
488
00:16:55,448 --> 00:16:57,682
Was anyone else over here?
Well,
489
00:16:57,684 --> 00:17:00,518
Mikku and Chikku
were tasting my practice dish.
490
00:17:00,520 --> 00:17:02,520
Taste?
Wait a second.
491
00:17:02,522 --> 00:17:04,389
Dhruv tasted
your practice dish, too.
492
00:17:04,391 --> 00:17:06,691
(GASPS) Do you think he knows
where my rice is?
493
00:17:06,693 --> 00:17:08,559
Maybe. Let's go ask.
494
00:17:08,561 --> 00:17:10,528
Hey, Dhruv,
we have a problem.
495
00:17:10,530 --> 00:17:11,896
(YEAST BUBBLING)
Join the club.
496
00:17:12,398 --> 00:17:13,631
Whoa!
497
00:17:13,633 --> 00:17:15,500
Thanks, Mira.
498
00:17:15,502 --> 00:17:17,802
Maybe I should add
more yeast.
499
00:17:17,804 --> 00:17:20,004
That would make my recipe
even bigger.
500
00:17:20,006 --> 00:17:22,073
(BUBBLING)
I think it's probably
big enough.
501
00:17:22,075 --> 00:17:24,542
Hey, did you happen
to pick up a bowl of rice?
502
00:17:24,544 --> 00:17:26,310
Kamala's rice is missing.
503
00:17:26,312 --> 00:17:28,679
Nope, I put a lot
of different things
in my dough,
504
00:17:28,681 --> 00:17:30,014
(BUBBLING)
but not rice.
505
00:17:30,016 --> 00:17:32,316
Actually, is it too late
to add rice?
506
00:17:32,885 --> 00:17:34,152
Hey!
Mmm!
507
00:17:34,686 --> 00:17:36,387
Hey, wait a second.
508
00:17:36,389 --> 00:17:38,156
This is my spoon.
509
00:17:38,158 --> 00:17:41,192
Dhruv, why do you
have the spoon
that was in my rice bowl?
510
00:17:41,194 --> 00:17:42,727
Oh, I borrowed it
from Pinky.
511
00:17:42,729 --> 00:17:44,062
Let's go talk to her.
512
00:17:44,064 --> 00:17:46,497
Pinky, have you
seen my rice?
513
00:17:46,499 --> 00:17:49,600
Rice? No. I am all about
bananas today.
514
00:17:49,602 --> 00:17:52,437
Have you ever seen
more perfectly sliced bananas?
515
00:17:52,439 --> 00:17:54,005
I mean, have you?
516
00:17:54,007 --> 00:17:55,606
So where did you
get the spoon?
517
00:17:55,608 --> 00:17:57,008
From the supply cabinet.
518
00:17:57,010 --> 00:17:58,543
It's got lots of spoons.
519
00:17:58,545 --> 00:18:00,411
MIKKU: Hey, Mira!
(CHOMPING)
520
00:18:00,413 --> 00:18:03,548
There's something bitter
and crunchy
on these bananas.
521
00:18:03,550 --> 00:18:05,016
(SPITS)
Ew!
522
00:18:05,018 --> 00:18:06,417
BOTH: It's sand.
523
00:18:06,419 --> 00:18:08,386
Sand, again?
524
00:18:08,388 --> 00:18:10,154
I wonder where
it's coming from.
525
00:18:11,190 --> 00:18:12,457
Hmm.
526
00:18:12,459 --> 00:18:15,393
Pinky, you can't
use these bananas.
527
00:18:15,395 --> 00:18:16,594
There's sand on them.
528
00:18:16,596 --> 00:18:19,363
You mean I have to peel
more bananas?
529
00:18:20,132 --> 00:18:21,432
Yes!
530
00:18:21,434 --> 00:18:23,201
Time is running out,
chefs.
531
00:18:23,203 --> 00:18:24,635
This is hopeless, Mira.
532
00:18:24,637 --> 00:18:28,039
Everyone else is
almost done and I haven't
even started yet!
533
00:18:28,041 --> 00:18:29,907
Kamala, it's not over yet.
534
00:18:29,909 --> 00:18:31,576
Let's check
the supply cabinet.
535
00:18:31,578 --> 00:18:34,078
Hey, I see some bits
of rice over here.
536
00:18:34,080 --> 00:18:36,581
My rice?
There's something else, too.
537
00:18:36,583 --> 00:18:38,049
Let's take a closer look.
538
00:18:39,485 --> 00:18:40,418
BOTH: Sand!
539
00:18:40,420 --> 00:18:42,086
More sand?
540
00:18:42,088 --> 00:18:45,056
Why is there so much sand
at a cooking contest?
541
00:18:45,058 --> 00:18:48,459
There will be no more
taste testing
of sand, Mira.
542
00:18:48,461 --> 00:18:50,061
No. Just, no.
543
00:18:50,063 --> 00:18:51,963
Why are we talking about sand?
544
00:18:51,965 --> 00:18:53,965
We should be
talking about my rice.
545
00:18:53,967 --> 00:18:56,901
Sand must have
something to do
with your missing rice.
546
00:18:56,903 --> 00:18:58,169
Let's think this through.
547
00:18:58,171 --> 00:19:00,338
First, we found sand where Kamala left her bowl.
548
00:19:00,340 --> 00:19:02,006
Then we found some on Pinky's bananas.
549
00:19:02,008 --> 00:19:03,274
(SPITS)
Ew!
550
00:19:03,276 --> 00:19:05,243
MIRA: Then, when we found some rice,
551
00:19:05,245 --> 00:19:06,611
right next to it was...
552
00:19:06,613 --> 00:19:08,446
ALL: ...more sand.
553
00:19:08,448 --> 00:19:11,582
There's only one other place
I saw sand today,
554
00:19:11,584 --> 00:19:13,851
in Prince Veer's hourglass.
555
00:19:13,853 --> 00:19:16,621
The sand is what shows how much time is left.
556
00:19:16,623 --> 00:19:18,856
What if sand was leaking out?
557
00:19:18,858 --> 00:19:20,758
Then everywhere
Prince Veer went,
558
00:19:20,760 --> 00:19:22,593
he would've left sand behind.
559
00:19:22,595 --> 00:19:23,694
We need to talk to him.
560
00:19:23,696 --> 00:19:26,264
Where's that Prince?
Veer!
561
00:19:26,266 --> 00:19:28,633
Prince Veer,
would you mind
checking your hourglass?
562
00:19:28,635 --> 00:19:30,301
Whoa!
I think it might be leaking.
563
00:19:30,303 --> 00:19:32,303
What?
Impossible.
564
00:19:32,305 --> 00:19:34,505
I designed
and built it myself.
565
00:19:34,507 --> 00:19:38,876
However, there might be
a teeny tiny leak.
566
00:19:38,878 --> 00:19:40,978
Prince Veer,
we found a trail of sand
567
00:19:40,980 --> 00:19:43,114
when we were looking
for Kamala's missing rice.
568
00:19:43,116 --> 00:19:45,116
Did you see a blue bowl
with cooked rice?
569
00:19:45,118 --> 00:19:46,617
Oh, you mean that bowl?
570
00:19:46,619 --> 00:19:48,452
Yes, that's it.
571
00:19:48,454 --> 00:19:50,521
But where's my rice?
572
00:19:50,523 --> 00:19:52,390
Uh, I threw it out.
573
00:19:52,392 --> 00:19:53,558
BOTH: What?
574
00:19:53,560 --> 00:19:54,892
Well, the bowl
was half empty.
575
00:19:54,894 --> 00:19:56,727
I've been trying
to keep everything tidy
576
00:19:56,729 --> 00:19:59,297
so I put it in the bin
with those other dirty dishes.
577
00:19:59,299 --> 00:20:02,333
Veer, that rice was one
of Kamala's ingredients.
578
00:20:02,335 --> 00:20:05,403
Oh, no. I had no idea
you needed it.
579
00:20:05,405 --> 00:20:07,171
I am so sorry, Kamala.
580
00:20:07,173 --> 00:20:08,906
Really.
It's okay.
581
00:20:12,544 --> 00:20:14,478
Kamala, please
don't give up.
582
00:20:14,480 --> 00:20:16,047
It's not your fault
this happened.
583
00:20:16,049 --> 00:20:17,882
Well, what can I do, Mira?
584
00:20:17,884 --> 00:20:20,585
I'll tell you.
We're going to say something
to the queen.
585
00:20:23,522 --> 00:20:26,390
Your Majesty,
Chef Shobha, Prince Veer,
586
00:20:26,392 --> 00:20:27,692
Kamala's rice went missing
587
00:20:27,694 --> 00:20:30,494
so she hasn't had time
to finish her dish
for the contest.
588
00:20:30,496 --> 00:20:30,496
Yes, dear.
589
00:20:30,496 --> 00:20:33,497
Prince Veer was just
telling us what happened.
590
00:20:33,499 --> 00:20:35,433
Hourglasses,
am I right?
591
00:20:35,435 --> 00:20:37,702
I will fix it
right away, Mother.
592
00:20:37,704 --> 00:20:39,704
Thank you, Veer
and Mira,
593
00:20:39,706 --> 00:20:41,839
we're going to do
something about this problem.
594
00:20:43,108 --> 00:20:44,508
Hello, chefs,
595
00:20:44,510 --> 00:20:47,378
we just found out that
our time keepers' hourglass
596
00:20:47,380 --> 00:20:48,579
was leaking.
597
00:20:48,581 --> 00:20:51,249
So we're adding
five more minutes
to the contest.
598
00:20:51,251 --> 00:20:52,450
(WHOOPING)
Yes!
599
00:20:52,452 --> 00:20:54,418
Good luck.
Thank you, Chef.
600
00:20:54,420 --> 00:20:56,787
See, Kamala,
you have a little more time.
601
00:20:56,789 --> 00:20:59,624
Thanks Mira,
but without rice,
602
00:20:59,626 --> 00:21:02,226
I don't know what I can make.
Kamala, wait.
603
00:21:02,228 --> 00:21:06,264
Last time I came
to your house, you made that
amazing dessert, remember?
604
00:21:06,266 --> 00:21:08,399
BOTH: Oh, we remember.
605
00:21:08,401 --> 00:21:10,234
And it didn't have rice in it.
606
00:21:10,236 --> 00:21:12,937
Can't you make something
with the ingredients
you do have?
607
00:21:12,939 --> 00:21:16,607
Well, I guess
I have one idea.
608
00:21:16,609 --> 00:21:17,775
Do it.
Go get them.
609
00:21:20,579 --> 00:21:22,246
Time's up, everyone.
610
00:21:22,248 --> 00:21:24,915
Prince Neel,
please bring out
the completed dishes
611
00:21:24,917 --> 00:21:26,450
(TRAIN ENGINE STARTS)
612
00:21:26,452 --> 00:21:28,352
Please work. Please work.
Please work.
(TRAIN HORN HONKING)
613
00:21:33,125 --> 00:21:34,992
A food train?
614
00:21:34,994 --> 00:21:37,061
What a delightful idea.
615
00:21:37,063 --> 00:21:37,063
Yes.
616
00:21:37,063 --> 00:21:41,499
And now young chefs,
it's time to begin
the judging.
617
00:21:45,637 --> 00:21:49,240
I made fresh sliced bananas
618
00:21:49,242 --> 00:21:51,642
sprinkled with
just a touch of brown sugar.
619
00:21:51,644 --> 00:21:54,478
Oh, a lovely
Rangoli design,
620
00:21:54,480 --> 00:21:57,014
and such evenly cut slices.
621
00:21:57,016 --> 00:21:58,416
Mmm.
622
00:21:58,418 --> 00:21:59,850
(CHEERING, APPLAUSE)
Thank you, Chef.
623
00:22:03,855 --> 00:22:06,691
Chef, I had a little problem.
624
00:22:06,693 --> 00:22:09,427
I threw in
extra everything
625
00:22:09,429 --> 00:22:10,761
and, well,
it's stuck in the oven.
626
00:22:15,500 --> 00:22:17,468
You might actually
need a new oven.
627
00:22:17,470 --> 00:22:19,837
Ah, so you took a risk,
628
00:22:19,839 --> 00:22:22,139
and for that
I say, well done.
629
00:22:22,141 --> 00:22:23,374
Thank you, Chef.
630
00:22:23,376 --> 00:22:25,509
(APPLAUSE)
631
00:22:25,511 --> 00:22:27,211
Now what have we here?
632
00:22:27,213 --> 00:22:28,546
KAMALA: Coconut laddus.
633
00:22:28,548 --> 00:22:30,448
I couldn't make
what I planned to,
634
00:22:30,450 --> 00:22:32,450
so I tried something new.
635
00:22:32,452 --> 00:22:35,686
Thanks to Mira
and my other friends.
636
00:22:44,629 --> 00:22:47,531
Mmm. Yummylicious.
637
00:22:47,533 --> 00:22:49,400
(GASPS) She said it.
(CHEERING)
638
00:22:49,402 --> 00:22:51,502
I can't believe
she said it.
639
00:22:51,504 --> 00:22:53,637
This is
the best tasting laddu
640
00:22:53,639 --> 00:22:55,206
I've ever had.
641
00:22:55,208 --> 00:22:56,574
Best looking, too.
642
00:22:56,576 --> 00:22:57,775
Thank you, Chef.
643
00:22:57,777 --> 00:23:00,144
For your yummilicious dish,
644
00:23:00,146 --> 00:23:03,714
and for not giving up
when things didn't go
as planned,
645
00:23:03,716 --> 00:23:05,983
Kamala, you are the winner
646
00:23:05,985 --> 00:23:09,220
of the Cooking Contest's
Golden Spoon.
647
00:23:09,654 --> 00:23:10,688
I won?
648
00:23:10,690 --> 00:23:12,189
I won.
(CHEERING)
649
00:23:12,191 --> 00:23:14,492
Kamala, my daughter,
the chef.
650
00:23:14,494 --> 00:23:15,760
I am so proud of you.
651
00:23:15,762 --> 00:23:17,261
Oh, Kamala,
652
00:23:17,263 --> 00:23:19,330
that Golden Spoon
will look beautiful
653
00:23:19,332 --> 00:23:20,998
on the wall of our chai shop.
654
00:23:21,000 --> 00:23:22,733
Thanks, Mama.
655
00:23:22,735 --> 00:23:24,535
We knew you could
do it, Kamala.
656
00:23:24,537 --> 00:23:26,437
Thank you, Mira.
Thank you, everyone.
657
00:23:26,439 --> 00:23:29,006
And Prince Neel,
I'm so glad
your invention worked.
658
00:23:29,008 --> 00:23:30,841
(TRAIN HORN HONKING)
MIKKU: Whoa!
659
00:23:30,843 --> 00:23:32,176
MIKKU: Out of control!
660
00:23:32,178 --> 00:23:34,478
BOTH: Food train!
661
00:23:35,547 --> 00:23:37,615
(THEME MUSIC PLAYING)
47299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.