Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,920 --> 00:00:09,120
Previously on Masters of Sex...
2
00:00:09,221 --> 00:00:11,322
The study is back.
3
00:00:11,356 --> 00:00:13,290
Are you signing up?
Please say yes.
4
00:00:13,325 --> 00:00:14,825
Heck yes.
5
00:00:14,859 --> 00:00:16,894
This is your partner
for the evening.
6
00:00:16,928 --> 00:00:20,264
I-I've never not risen...
to the occasion ever.
7
00:00:20,298 --> 00:00:22,166
The reason
I couldn't fuck that woman
8
00:00:22,200 --> 00:00:23,767
is because I was expecting Jane.
9
00:00:23,802 --> 00:00:27,371
Nonperformance is an
equally valuable part of the study.
10
00:00:27,405 --> 00:00:29,506
You're gonna study actual sex?
11
00:00:29,541 --> 00:00:31,075
Eventually.
12
00:00:31,109 --> 00:00:32,610
Queer sex, too?
13
00:00:32,644 --> 00:00:34,345
I met a young man at the brothel.
14
00:00:34,379 --> 00:00:36,814
Uh, a prostitute...
Uh, homosexual.
15
00:00:36,848 --> 00:00:40,417
The men who pay to see him,
they're salesmen or lawyers
16
00:00:40,452 --> 00:00:43,220
or a provost of a major university.
17
00:00:43,254 --> 00:00:45,456
What the hell is this, Bill?
18
00:00:45,490 --> 00:00:47,157
Virginia. Dr. DePaul.
19
00:00:47,192 --> 00:00:50,661
Doctor, if there's anything
I can ever do to help you...
20
00:00:50,695 --> 00:00:52,730
I could use a coffee.
21
00:00:54,199 --> 00:00:55,966
Is that the heartbeat?
22
00:00:57,502 --> 00:00:58,836
Libby...
23
00:01:01,039 --> 00:01:03,307
Just look at me and tell me.
24
00:01:03,341 --> 00:01:04,975
Is this baby gone?
25
00:01:05,010 --> 00:01:06,443
I'm so sorry.
26
00:01:06,478 --> 00:01:08,679
What happened was not your fault.
27
00:01:08,713 --> 00:01:11,382
It wasn't?
28
00:01:11,416 --> 00:01:13,050
So whose fault was it?
29
00:01:13,084 --> 00:01:14,885
You are a powerful man,
30
00:01:14,919 --> 00:01:16,453
but you are not that powerful.
31
00:02:00,917 --> 00:02:02,262
Sync and corrected by Elderfel
32
00:02:02,286 --> 00:02:02,418
:::::[GWC]:::::
33
00:02:02,419 --> 00:02:02,552
:::::[GWC]:::::
34
00:02:02,553 --> 00:02:02,685
:::::[GWC]:::::
35
00:02:02,686 --> 00:02:02,818
:::::[GWC]:::::
36
00:02:02,819 --> 00:02:02,952
:::::[GWC]:::::
37
00:02:02,953 --> 00:02:03,085
:::::[GWC]:::::
38
00:02:03,086 --> 00:02:03,218
:::::[GWC]:::::
39
00:02:03,219 --> 00:02:03,352
:::::[GWC]:::::
40
00:02:03,353 --> 00:02:03,485
:::::[GWC]:::::
41
00:02:03,486 --> 00:02:03,618
:::::[GWC]:::::
42
00:02:03,619 --> 00:02:03,752
:::::[GWC]:::::
43
00:02:03,753 --> 00:02:03,885
:::::[GWC]:::::
44
00:02:03,886 --> 00:02:04,018
:::::[GWC]:::::
45
00:02:04,019 --> 00:02:04,152
:::::[GWC]:::::
46
00:02:04,153 --> 00:02:14,286
:::::[GWC]:::::
47
00:02:14,286 --> 00:02:16,714
A clitoral orgasm is
a purely adolescent phenomenon.
48
00:02:16,748 --> 00:02:20,317
The proper response of mature
women upon reaching puberty
49
00:02:20,351 --> 00:02:23,253
is a natural transfer
of pleasurable feelings
50
00:02:23,288 --> 00:02:27,224
from the clitoris to the vagina
during sexual intercourse.
51
00:02:27,258 --> 00:02:29,893
An inability to achieve orgasm
through intercourse
52
00:02:29,928 --> 00:02:31,962
is an indication
of an arrested development
53
00:02:31,996 --> 00:02:33,330
in a female,
54
00:02:33,364 --> 00:02:37,701
whose sexual frigidity
requires psychiatric treatment.
55
00:02:40,839 --> 00:02:44,007
My father revolutionized
modern thinking
56
00:02:44,042 --> 00:02:46,610
with his views on female sexuality.
57
00:02:46,644 --> 00:02:49,880
But at the end of his life,
he admitted
58
00:02:49,914 --> 00:02:53,951
his understanding of
the female psyche was limited.
59
00:02:53,985 --> 00:02:58,155
If you want to know more
about the nature of femininity,
60
00:02:58,189 --> 00:03:01,592
he said, you will
have to consult the poets.
61
00:03:01,626 --> 00:03:03,060
Which I'm sure
62
00:03:03,094 --> 00:03:07,965
makes all you doctors
sitting here today very nervous.
63
00:03:10,969 --> 00:03:13,203
I will now take questions.
64
00:03:16,474 --> 00:03:18,842
You're making some
of the girls here uncomfortable.
65
00:03:18,877 --> 00:03:20,878
It's okay, Kathleen.
66
00:03:20,912 --> 00:03:24,581
He's just waiting for Jane...
again.
67
00:03:24,616 --> 00:03:27,484
I heard she's not coming in today.
68
00:03:27,519 --> 00:03:30,254
Did she call in sick or, uh...
69
00:03:30,288 --> 00:03:33,724
She did say something
about going to see a doctor.
70
00:03:33,758 --> 00:03:34,892
Virginia took her.
71
00:03:34,926 --> 00:03:36,860
Oh, what was the name...
72
00:03:36,895 --> 00:03:40,430
Dr. Lloyd...maybe or...Dr. Freed?
73
00:03:40,465 --> 00:03:43,534
Yes, Dr. Freud,
Virginia Johnson...
74
00:03:43,568 --> 00:03:44,768
Washington University.
75
00:03:44,803 --> 00:03:47,337
It's a great honor
to hear you speak in person.
76
00:03:47,372 --> 00:03:49,006
Doctor, your father's theory
77
00:03:49,040 --> 00:03:51,809
that the female orgasm
achieved by masturbation
78
00:03:51,843 --> 00:03:54,178
is "immature" compared
to one achieved
79
00:03:54,212 --> 00:03:55,312
through sexual intercourse...
80
00:03:55,346 --> 00:03:57,915
has that ever been
scientifically proven?
81
00:03:57,949 --> 00:04:00,150
I'm not sure I understand
what you're asking.
82
00:04:00,185 --> 00:04:03,687
Has there ever been
any scientific evidence
83
00:04:03,721 --> 00:04:07,224
to substantiate this theory...
any physiological data
84
00:04:07,258 --> 00:04:10,627
t-that differentiates between
the two types of orgasms?
85
00:04:10,662 --> 00:04:13,497
Well, I, for one,
86
00:04:13,531 --> 00:04:17,968
can't imagine how procuring
such data would be possible...
87
00:04:18,002 --> 00:04:20,437
let alone decent.
88
00:04:35,253 --> 00:04:37,221
- Hi.
- Hey.
89
00:04:37,255 --> 00:04:38,255
I hope I'm not barging in.
90
00:04:38,289 --> 00:04:39,489
No.
91
00:04:39,524 --> 00:04:41,859
How... How are you?
How's... How's the baby?
92
00:04:41,893 --> 00:04:44,461
Fine, we're all fine...
Busy bees.
93
00:04:44,495 --> 00:04:46,129
And look at you.
94
00:04:46,164 --> 00:04:49,099
You've done something new
with your hair.
95
00:04:49,133 --> 00:04:51,935
Yes, I had it cut
a few weeks ago.
96
00:04:53,171 --> 00:04:57,741
Um, Bill and I are going out of town
for a few days to Miami.
97
00:04:57,775 --> 00:05:00,277
And I called Silver's
about the milk delivery,
98
00:05:00,311 --> 00:05:02,179
but I didn't want the mail
to pile up.
99
00:05:06,651 --> 00:05:08,151
Don't give the mail another thought.
100
00:05:08,186 --> 00:05:11,722
You just sit by the pool
and drink mai tais.
101
00:05:11,756 --> 00:05:14,458
I'm so jealous.
102
00:05:14,492 --> 00:05:16,927
I'd better go. Thank you.
103
00:05:16,961 --> 00:05:18,762
What are neighbors for?
104
00:05:18,796 --> 00:05:21,531
And you must give me the name
of the girl who does your hair.
105
00:05:21,566 --> 00:05:23,033
You look darling.
106
00:05:33,377 --> 00:05:35,679
Did you get the minutes
from the Obstetrical Society dinner?
107
00:05:35,713 --> 00:05:37,047
Yes.
108
00:05:37,081 --> 00:05:38,715
And the new issue
of Fertility and Sterility?
109
00:05:38,750 --> 00:05:40,884
Oh, and before I forget...
Your I.D.
110
00:05:40,919 --> 00:05:43,954
Now you're impersonating me.
111
00:05:43,988 --> 00:05:46,957
I hope you didn't tarnish
my good name with Anna Freud.
112
00:05:46,991 --> 00:05:48,025
Not at all.
113
00:05:48,059 --> 00:05:49,860
Although, I did leave a bit curious.
114
00:05:49,894 --> 00:05:51,194
So, according to Freud,
115
00:05:51,229 --> 00:05:53,163
there are two types of orgasms,
immature and mature?
116
00:05:53,197 --> 00:05:55,766
Have janitorial
give the place the once over.
117
00:05:55,800 --> 00:05:58,268
There's dust in here
from the Truman administration.
118
00:05:58,303 --> 00:06:01,738
So he's saying that one
orgasm is better than the other?
119
00:06:03,341 --> 00:06:06,343
As I understand it, he's saying
when a woman reaches puberty,
120
00:06:06,377 --> 00:06:08,578
there's a transfer of sexual response
121
00:06:08,613 --> 00:06:10,380
from the clitoris to the vagina.
122
00:06:10,415 --> 00:06:14,918
The external or clitoral orgasm
123
00:06:14,953 --> 00:06:16,987
is the province of adolescent girls.
124
00:06:17,021 --> 00:06:19,189
Mature women experience
sexual response
125
00:06:19,223 --> 00:06:21,191
intravaginally with their husbands.
126
00:06:21,225 --> 00:06:22,659
Otherwise they're frigid.
127
00:06:22,694 --> 00:06:24,728
But who would believe
something like that?
128
00:06:24,762 --> 00:06:26,029
My patients.
129
00:06:26,064 --> 00:06:27,798
That's why we keep the
exam rooms stocked with Kleenex.
130
00:06:27,832 --> 00:06:29,366
A quarter of the women
who walk through my door
131
00:06:29,400 --> 00:06:30,434
tell me they're frigid.
132
00:06:30,468 --> 00:06:33,937
Well, maybe that's because
their husbands can't get the job done.
133
00:06:33,972 --> 00:06:36,239
Does he ever address
the man's role in any of this?
134
00:06:36,274 --> 00:06:38,742
Honestly, all of Freud's theories
135
00:06:38,776 --> 00:06:39,876
have their limits.
136
00:06:39,911 --> 00:06:41,178
I stopped reading him
137
00:06:41,212 --> 00:06:43,847
after my college paper
on the Oedipus complex.
138
00:06:43,881 --> 00:06:46,650
I nearly put my own eyes out.
139
00:06:46,684 --> 00:06:49,052
Oh...Dr. Hill wanted me
140
00:06:49,087 --> 00:06:51,421
to look at his paper
on colonic endometriosis.
141
00:06:51,456 --> 00:06:53,657
It's not exactly beach reading.
142
00:06:53,691 --> 00:06:56,259
Bill, you're not taking
all that stuff to Florida.
143
00:06:56,294 --> 00:06:58,829
That's ridiculous.
144
00:06:58,863 --> 00:07:05,936
I haven't been
on vacation since...1953.
145
00:07:05,970 --> 00:07:10,540
Well,
Libby needs some time away.
146
00:07:10,575 --> 00:07:12,175
And you do, too, Bill.
147
00:07:35,466 --> 00:07:36,666
Hey.
148
00:07:36,701 --> 00:07:38,535
Missed you, stranger.
149
00:07:45,476 --> 00:07:47,344
No.
150
00:07:47,378 --> 00:07:51,481
No? What's your pleasure, then?
151
00:07:56,020 --> 00:07:57,387
I need to know
152
00:07:57,422 --> 00:08:00,257
if you've ever mentioned my name
to anyone...
153
00:08:00,291 --> 00:08:05,028
disclosed the... the nature of our...
154
00:08:05,063 --> 00:08:08,899
relationship.
155
00:08:08,933 --> 00:08:11,768
Are you asking do I kiss and tell?
156
00:08:11,803 --> 00:08:16,106
'Cause if I did, I wouldn't have
any repeat business.
157
00:08:16,140 --> 00:08:22,345
You... you never...
spoke to a sex researcher?
158
00:08:22,380 --> 00:08:25,549
A... A what?
159
00:08:25,583 --> 00:08:27,417
Sex researcher?
160
00:08:27,452 --> 00:08:30,654
Are there people who do that...
They research sex?
161
00:08:30,688 --> 00:08:31,788
I want that job.
162
00:08:31,823 --> 00:08:35,759
I want you to tell me the truth.
163
00:08:35,793 --> 00:08:42,165
Am I the only boy
who's ever shown you a good time?
164
00:08:42,200 --> 00:08:46,703
You didn't strike me as a first-timer
when we got together.
165
00:08:46,737 --> 00:08:50,507
So maybe one of them told somebody.
166
00:08:50,541 --> 00:08:53,376
Look, I wouldn't want to ruin
a good thing.
167
00:08:53,411 --> 00:08:58,381
And...I'm not just saying that
as a businessman.
168
00:09:01,219 --> 00:09:04,454
I like you.
169
00:09:04,489 --> 00:09:07,023
I'm glad to see you again.
170
00:09:20,738 --> 00:09:23,473
I bought you
some athletic socks.
171
00:09:23,508 --> 00:09:25,809
You can't wear argyles
on the beach...
172
00:09:25,843 --> 00:09:28,478
Unless you want to look
like the Duke of Windsor.
173
00:09:28,513 --> 00:09:29,946
Hmm.
174
00:09:32,884 --> 00:09:36,653
I still haven't dared
to try on my bathing suit.
175
00:09:43,494 --> 00:09:47,797
Of course there is a nude beach
near the hotel.
176
00:09:47,832 --> 00:09:51,234
We could leave our suits at home...
177
00:09:51,269 --> 00:09:55,805
Feel the sun glinting
off our naked bodies.
178
00:09:55,840 --> 00:09:57,474
Hmm?
179
00:09:57,508 --> 00:10:01,478
Oh, you're somewhere else.
180
00:10:01,512 --> 00:10:05,532
In an Austrian prison
with Dr. Freud...
181
00:10:07,251 --> 00:10:12,189
"Illusions commend themselves to us
because they save us pain
182
00:10:12,223 --> 00:10:16,660
and allow us
to enjoy pleasure instead."
183
00:10:16,694 --> 00:10:19,796
Not the most rigorous science.
184
00:10:19,830 --> 00:10:23,133
I asked Nancy Lawson
to fetch the mail.
185
00:10:24,602 --> 00:10:27,837
You should have seen the way
that she stared at me...
186
00:10:27,872 --> 00:10:29,139
Like I'm a charity case.
187
00:10:29,173 --> 00:10:32,075
Nancy Lawson is a bore.
188
00:10:35,179 --> 00:10:39,115
They all pretend
like nothing's happened.
189
00:10:39,150 --> 00:10:42,152
But I was pregnant.
They all know it.
190
00:10:42,186 --> 00:10:44,554
No one knows it in Florida.
191
00:10:47,358 --> 00:10:51,361
Better to focus on the future.
192
00:10:54,265 --> 00:10:58,702
I keep thinking about
Christmases when I was a girl.
193
00:10:58,736 --> 00:11:01,671
Before my mother died, we...
194
00:11:01,706 --> 00:11:07,877
we always had a big Douglas fir
and stockings by the fire...
195
00:11:09,614 --> 00:11:11,915
A plate of carrots for the reindeer.
196
00:11:15,052 --> 00:11:18,555
Do you still hang stockings
if you don't have a family?
197
00:11:18,589 --> 00:11:21,791
We'll hang mistletoe.
198
00:11:23,728 --> 00:11:26,529
Libby, we have a family.
199
00:11:26,564 --> 00:11:29,599
Just the two of us...
200
00:11:29,634 --> 00:11:32,369
That's enough for me.
201
00:11:54,392 --> 00:11:56,793
Barton? Is that you?
202
00:11:56,827 --> 00:11:59,896
Sorry I'm so late.
203
00:11:59,930 --> 00:12:02,966
I was coerced into having drinks
with the new dean of faculty.
204
00:12:03,000 --> 00:12:04,367
Oh.
205
00:12:04,402 --> 00:12:07,037
Now I can tell the board
firsthand what a dullard he is.
206
00:12:08,372 --> 00:12:12,208
Mrs. Scully,
are you reading a dirty book?
207
00:12:12,243 --> 00:12:14,077
A loan from Vivian.
208
00:12:14,111 --> 00:12:15,845
I wanted to read it before I saw it.
209
00:12:15,880 --> 00:12:17,714
Everyone's mad about it.
210
00:12:22,119 --> 00:12:25,221
"She rubbed her fingertips
over her breasts,
211
00:12:25,256 --> 00:12:26,856
"and this caused
212
00:12:26,891 --> 00:12:30,026
"an odd tightening
somewhere between her legs
213
00:12:30,061 --> 00:12:33,830
that puzzled her but was,
somehow, very pleasant."
214
00:12:35,866 --> 00:12:38,635
I'm not sure I want
our daughter reading this.
215
00:12:38,669 --> 00:12:41,404
She's young and curious.
216
00:12:41,439 --> 00:12:45,175
Don't worry.
This phase will pass.
217
00:12:47,778 --> 00:12:50,080
I'm gonna turn in.
218
00:12:50,114 --> 00:12:51,414
Good night, dear.
219
00:12:51,449 --> 00:12:53,750
Night.
220
00:12:53,784 --> 00:12:55,352
Sleep tight.
221
00:13:12,903 --> 00:13:14,637
It's okay. I'll get the next.
222
00:13:14,672 --> 00:13:16,439
Wait, hold on.
I was hoping to run into you.
223
00:13:16,474 --> 00:13:17,640
I've been taking the stairs.
224
00:13:17,675 --> 00:13:19,376
Why?
225
00:13:19,410 --> 00:13:21,845
Because you were hoping
to run into me.
226
00:13:21,879 --> 00:13:24,447
Wait.
What's wrong with that?
227
00:13:24,482 --> 00:13:29,052
I can't...
fix your problem, Austin.
228
00:13:29,086 --> 00:13:30,653
I... I don't need it fixed.
229
00:13:30,688 --> 00:13:32,489
It's not bro...
230
00:13:33,691 --> 00:13:36,926
Look, that's not why
I was looking for you.
231
00:13:36,961 --> 00:13:38,128
I was concerned.
232
00:13:38,162 --> 00:13:41,030
Kathleen said you went
to see a doctor, which...
233
00:13:41,065 --> 00:13:43,466
A different kind of doctor.
234
00:13:43,501 --> 00:13:44,868
The kind you might benefit from.
235
00:13:44,902 --> 00:13:47,637
Uh, a urologist?
236
00:13:47,671 --> 00:13:48,705
A psychoanalyst.
237
00:13:48,739 --> 00:13:50,907
Have you ever read
238
00:13:50,941 --> 00:13:54,110
"On the Universal Tendency towards
Debasement in the Sphere of Love"?
239
00:13:54,145 --> 00:13:56,079
Is that like
"Ode to a Grecian Urn"?
240
00:13:56,113 --> 00:14:00,216
It's not a poem.
It's an essay by Sigmund Freud.
241
00:14:00,251 --> 00:14:01,951
I think you'd find it very illuminating.
242
00:14:01,986 --> 00:14:04,788
Can't you...
give me the headlines?
243
00:14:04,822 --> 00:14:09,091
The problem's not in your pants,
Austin, it's in your head.
244
00:14:10,694 --> 00:14:12,395
Going up?
245
00:14:25,009 --> 00:14:26,342
Is he in?
246
00:14:26,377 --> 00:14:29,546
Oh, he's in Florida,
attempting to vacation.
247
00:14:29,580 --> 00:14:32,315
Is there anything
that I could help you with?
248
00:14:32,349 --> 00:14:34,017
Tell him I had Dr. Papanikolaou
249
00:14:34,051 --> 00:14:36,486
coming in today
to discuss cervical testing.
250
00:14:36,520 --> 00:14:38,388
I thought he might like
to join us for lunch.
251
00:14:38,422 --> 00:14:39,456
Dr. Papanikolas...
252
00:14:39,490 --> 00:14:40,490
Papanikolaou.
253
00:14:40,524 --> 00:14:44,260
To discuss pap smear.
254
00:14:46,797 --> 00:14:48,998
You're familiar with the pap smear?
255
00:14:49,033 --> 00:14:51,901
I try to keep abreast
of what's happening in the field.
256
00:14:54,772 --> 00:14:57,407
Your proposal
for mandatory smear testing
257
00:14:57,441 --> 00:14:59,508
was on Dr. Masters' desk.
258
00:15:02,213 --> 00:15:03,780
If the test detected male cancers,
259
00:15:03,814 --> 00:15:05,515
you'd be reading about it on a billboard.
260
00:15:05,549 --> 00:15:08,184
The test is standard
at New York Hospital...
261
00:15:08,219 --> 00:15:09,352
even on the negro ward.
262
00:15:09,386 --> 00:15:11,020
But not here.
263
00:15:11,055 --> 00:15:13,022
It will if I have
anything to say about it.
264
00:15:13,057 --> 00:15:14,824
I'm going to start
a clinical outreach program.
265
00:15:14,859 --> 00:15:16,426
Any country doctor can perform the test.
266
00:15:16,460 --> 00:15:18,228
They just need to be taught.
267
00:15:18,262 --> 00:15:20,330
That alone could save
millions of women's lives.
268
00:15:20,364 --> 00:15:24,133
I actually may be able to help.
269
00:15:24,168 --> 00:15:25,535
I know I don't have an MD,
270
00:15:25,569 --> 00:15:28,037
but I do know which strings
to pull around here
271
00:15:28,072 --> 00:15:29,105
to get things done.
272
00:15:31,475 --> 00:15:33,042
All right.
273
00:15:33,077 --> 00:15:36,746
I need Dr. Frank and Dr. Canin
to sponsor my proposal.
274
00:15:36,780 --> 00:15:38,381
I need the official sanction
275
00:15:38,415 --> 00:15:41,684
of the American College of
Obstetricians and Gynecologists.
276
00:15:41,719 --> 00:15:43,419
And I need seed money...
277
00:15:43,454 --> 00:15:45,955
$12,000 for the first 6 months.
278
00:15:45,990 --> 00:15:49,626
Can you pull those strings?
279
00:15:56,733 --> 00:15:59,302
I've never seen
so many palm trees.
280
00:15:59,336 --> 00:16:00,570
It's like the Congo.
281
00:16:00,604 --> 00:16:03,306
Except hotter.
282
00:16:03,340 --> 00:16:07,977
The name is Masters.
Six nights.
283
00:16:08,011 --> 00:16:10,146
Welcome to the Tropicale.
284
00:16:10,180 --> 00:16:13,216
What, um, special occasion
are we celebrating?
285
00:16:13,250 --> 00:16:16,252
It's our anniversary...
10 years.
286
00:16:16,286 --> 00:16:17,553
Well, in that case,
287
00:16:17,588 --> 00:16:20,089
I... I think we can do better
than a junior suite.
288
00:16:24,261 --> 00:16:26,629
He just transferred here
from Northwestern,
289
00:16:26,663 --> 00:16:28,397
a professor of entomology... bugs,
290
00:16:28,432 --> 00:16:30,399
early 60s,
a little on the bald side,
291
00:16:30,434 --> 00:16:32,301
but he's never been married before.
292
00:16:32,336 --> 00:16:35,571
A bald bug doctor.
I can't imagine he has.
293
00:16:35,606 --> 00:16:37,206
Oh, Harriet.
294
00:16:37,241 --> 00:16:38,574
Don't waste your time.
295
00:16:38,609 --> 00:16:43,379
Harriet's evenings are a little
busy lately, aren't they?
296
00:16:43,413 --> 00:16:45,381
Okay.
297
00:16:45,415 --> 00:16:48,251
What Leona is dying
for me to tell you
298
00:16:48,285 --> 00:16:50,286
is that I, um...
299
00:16:50,320 --> 00:16:54,991
I volunteered for a study
at the university...
300
00:16:55,025 --> 00:16:56,726
on human sexuality.
301
00:16:59,196 --> 00:17:00,997
It's for science.
302
00:17:01,031 --> 00:17:02,398
And, um, uh,
303
00:17:02,432 --> 00:17:05,167
the research is being supervised
by Bill Masters.
304
00:17:05,202 --> 00:17:07,503
And he's delivered half of our children.
305
00:17:07,537 --> 00:17:10,339
And there's nothing I've got
that he hasn't seen.
306
00:17:10,374 --> 00:17:12,475
So when you say research,
you mean...
307
00:17:12,509 --> 00:17:14,477
She means sex.
308
00:17:17,881 --> 00:17:19,315
With Robert?
309
00:17:19,349 --> 00:17:21,550
After all the ugliness
you two went through?
310
00:17:21,585 --> 00:17:28,557
Not Robert...
Um...Number M-51-147.
311
00:17:28,592 --> 00:17:30,159
It's completely anonymous.
312
00:17:30,193 --> 00:17:31,327
You don't even know his name?
313
00:17:31,361 --> 00:17:33,829
I know that he's tall,
314
00:17:33,864 --> 00:17:36,132
I know that he has all his hair,
315
00:17:36,166 --> 00:17:39,835
and I know he's taught me more
about how my body works
316
00:17:39,870 --> 00:17:44,307
than Robert did in 23 years.
317
00:17:44,341 --> 00:17:46,509
Oh, God.
Is it that different?
318
00:17:49,513 --> 00:17:51,180
You know what it's like?
319
00:17:53,684 --> 00:17:56,319
My shoes.
320
00:17:56,353 --> 00:17:58,187
Growing up, my mother believed
321
00:17:58,221 --> 00:18:00,890
that ladies were meant
to have small feet.
322
00:18:00,924 --> 00:18:05,361
So she would tell me
"You're a 6 1/2. You're a 6 1/2."
323
00:18:05,395 --> 00:18:09,298
You know, up until my 20's,
I bought shoes that were 6 1/2.
324
00:18:09,333 --> 00:18:12,868
One day, a clerk at
Vandervoort's looked at me
325
00:18:12,903 --> 00:18:15,304
and he said,
"Excuse me, Miss, um,
326
00:18:15,339 --> 00:18:18,741
"I look at feet all day,
and you are not a 6 1/2."
327
00:18:18,775 --> 00:18:23,479
I walked out of there
in a size-8 loafer,
328
00:18:23,513 --> 00:18:30,619
and it felt like I was
walking on...whipped cream.
329
00:18:32,956 --> 00:18:36,125
I can see why the bug doctor
holds little appeal.
330
00:18:44,634 --> 00:18:46,469
As soon as you can.
331
00:18:46,503 --> 00:18:48,270
Of course, sir.
332
00:18:52,909 --> 00:18:59,215
I asked him to have room service
send up some champagne.
333
00:18:59,249 --> 00:19:02,418
It's a king-size.
Could sleep a whole family.
334
00:19:07,924 --> 00:19:09,091
Is that singing?
335
00:19:09,126 --> 00:19:12,194
I think
it's Pop Goes the Weasel.
336
00:19:12,229 --> 00:19:15,264
Now they're jumping on the bed.
337
00:19:23,673 --> 00:19:25,141
Could you put me through
to the front desk?
338
00:19:25,175 --> 00:19:26,675
Bill, you don't have to complain.
339
00:19:26,710 --> 00:19:28,144
It seems there's a
jungle gym in the room next door.
340
00:19:28,178 --> 00:19:29,412
My wife would be...
341
00:19:29,446 --> 00:19:32,982
Never mind.
The room is lovely. Thank you.
342
00:19:37,287 --> 00:19:39,121
I know you want to protect me.
343
00:19:39,156 --> 00:19:44,226
We can't spend the rest of our lives
hiding from other people's children.
344
00:19:48,198 --> 00:19:50,499
I don't think those are children.
345
00:19:50,534 --> 00:19:52,768
Ladies' Home Journal
346
00:19:52,803 --> 00:19:55,204
did name this
the number-one honeymoon spot.
347
00:19:55,238 --> 00:19:58,374
Well, did they specify room 404?
348
00:19:59,443 --> 00:20:00,543
Oh.
349
00:20:01,812 --> 00:20:03,979
Happy anniversary.
350
00:20:16,560 --> 00:20:19,161
"Where they love,
they have no desire.
351
00:20:19,196 --> 00:20:21,464
Where they desire,
they cannot love."
352
00:20:21,498 --> 00:20:22,631
What's that?
353
00:20:22,666 --> 00:20:24,567
Freud on marriage...
I think.
354
00:20:24,601 --> 00:20:25,935
I'm not so sure I care
355
00:20:25,969 --> 00:20:29,438
what a male psychologist has to say
about female sexuality.
356
00:20:29,473 --> 00:20:31,040
He has a cigar.
357
00:20:31,074 --> 00:20:32,842
He obviously knew
what he was talking about.
358
00:20:32,876 --> 00:20:34,877
Really?
359
00:20:34,911 --> 00:20:36,512
Do you want to sleep
with your father?
360
00:20:36,546 --> 00:20:37,680
Do you wish you had a penis?
361
00:20:37,714 --> 00:20:39,348
I wish
a few men around here didn't.
362
00:20:39,382 --> 00:20:41,650
I'll tell you my theory.
363
00:20:41,685 --> 00:20:43,119
Freud was a bad lover.
364
00:20:43,153 --> 00:20:46,822
One night he caught his hausfrau
with her hand in her drawers.
365
00:20:46,857 --> 00:20:49,492
And he's been punishing women
ever since.
366
00:20:49,526 --> 00:20:51,927
I can climax when
someone is touching my breast.
367
00:20:54,397 --> 00:20:56,132
You can? Is that true?
368
00:20:56,166 --> 00:20:58,100
Well, not all the time,
but it has happened.
369
00:20:58,135 --> 00:21:00,002
Wow.
370
00:21:00,036 --> 00:21:03,906
He would call that
an immature orgasm, right?
371
00:21:03,940 --> 00:21:05,207
Do you really believe
372
00:21:05,242 --> 00:21:06,842
that there's a difference
between orgasms?
373
00:21:06,877 --> 00:21:08,644
Well, they wouldn't say it
if it wasn't true.
374
00:21:08,678 --> 00:21:11,480
They said the world
was flat until somebody asked.
375
00:21:11,515 --> 00:21:13,048
Well, then, where does it end?
376
00:21:13,083 --> 00:21:16,752
I think that Freud's theories
have their limits.
377
00:21:16,786 --> 00:21:18,454
I mean, he was a psychologist.
378
00:21:18,488 --> 00:21:22,725
We, on the other hand...
We have science on our side.
379
00:21:22,759 --> 00:21:23,726
We?
380
00:21:31,701 --> 00:21:32,801
Bill.
381
00:21:32,836 --> 00:21:34,904
Bill, Bill.
382
00:21:34,938 --> 00:21:36,138
Shut the door. Shut the door.
383
00:21:39,242 --> 00:21:40,809
That's them.
It's the honeymooners.
384
00:21:46,316 --> 00:21:49,018
That's "Pop Goes the Weasel."
385
00:21:49,052 --> 00:21:52,021
So we will leave your
breasts out of this entirely.
386
00:21:52,055 --> 00:21:53,022
Understood.
387
00:21:53,056 --> 00:21:54,256
And while you use Ulysses,
388
00:21:54,291 --> 00:21:57,026
I'll be monitoring your vital signs
and notating visual changes...
389
00:21:57,060 --> 00:21:58,694
Blood pressure, respiration,
rate of contractions.
390
00:21:58,728 --> 00:21:59,795
You've done this before.
391
00:21:59,829 --> 00:22:03,499
But always
while Dr. Masters is here.
392
00:22:03,533 --> 00:22:05,100
Do you think he'll be
okay with us doing this
393
00:22:05,135 --> 00:22:06,802
while he's out of town?
394
00:22:06,836 --> 00:22:09,305
If the data's compelling,
he won't give it a second thought.
395
00:22:09,339 --> 00:22:10,472
Okay, stud.
396
00:22:10,507 --> 00:22:13,008
Dr. Freud's reputation
is depending on you.
397
00:22:13,043 --> 00:22:15,044
Don't put
too much pressure on him.
398
00:22:15,078 --> 00:22:16,412
We all know how that turns out.
399
00:22:16,446 --> 00:22:20,216
And remember,
no clitoral stimulation.
400
00:22:20,250 --> 00:22:21,951
What if I accidentally touch it?
401
00:22:21,985 --> 00:22:23,686
It's not like
I've got eyes down there.
402
00:22:23,720 --> 00:22:24,920
Well, do your best, Jane.
403
00:22:24,955 --> 00:22:26,155
And when you're done with Ulysses,
404
00:22:26,189 --> 00:22:28,757
then we will take
as long of a break as you need
405
00:22:28,792 --> 00:22:31,560
and we'll start in again
using manual stimulation.
406
00:22:31,595 --> 00:22:36,198
Then...we will let the facts
speak for themselves.
407
00:22:37,968 --> 00:22:40,703
EEG readouts match to a "T."
408
00:22:40,737 --> 00:22:42,905
Cardiac response is identical...
409
00:22:42,939 --> 00:22:45,874
as are all other
physiological responses.
410
00:22:45,909 --> 00:22:49,812
Actually, there's
a slight uptick in this one...
411
00:22:49,846 --> 00:22:51,680
in terms of intensity.
412
00:22:51,715 --> 00:22:53,148
Was that the Ulysses or...
413
00:22:53,183 --> 00:22:55,417
You. Solo.
414
00:22:57,654 --> 00:23:01,824
My clitoris beat my vagina?
415
00:23:01,858 --> 00:23:03,892
That's crazy.
416
00:23:15,605 --> 00:23:17,539
I believe
the weasel is popping again.
417
00:23:17,574 --> 00:23:18,874
That makes three times
in one day.
418
00:23:18,908 --> 00:23:21,577
But who's counting?
419
00:23:21,611 --> 00:23:23,679
You'd think
they'd die of exhaustion.
420
00:23:23,713 --> 00:23:24,847
They must be 70 years old.
421
00:23:24,881 --> 00:23:27,049
Well, Mr. Dooley from church
422
00:23:27,083 --> 00:23:30,319
plays a round of golf every morning,
and he's almost 80.
423
00:23:30,353 --> 00:23:32,988
It's uncanny.
They're like lions.
424
00:23:33,023 --> 00:23:35,357
Uh, when an African lioness
is in estrus,
425
00:23:35,392 --> 00:23:38,093
she copulates every
15 minutes for a week.
426
00:23:38,128 --> 00:23:42,631
There were girls
like that in my sorority.
427
00:23:42,666 --> 00:23:43,699
Come to bed.
428
00:23:43,733 --> 00:23:46,368
She's in the plateau state.
429
00:23:46,403 --> 00:23:52,775
And we are in
the sunshine state...to relax.
430
00:24:02,886 --> 00:24:06,588
We could, um, give them
a run for their money...
431
00:24:06,623 --> 00:24:09,325
Try to drown them out.
432
00:24:19,336 --> 00:24:20,469
What are you doing?
433
00:24:20,503 --> 00:24:21,537
Nothing.
434
00:24:24,507 --> 00:24:25,641
Are you timing them?
435
00:24:25,675 --> 00:24:27,109
They're senior citizens.
436
00:24:27,143 --> 00:24:30,713
Their endocrine systems don't
produce sex hormones anymore.
437
00:24:30,747 --> 00:24:33,248
It's like from
a medical standpoint, it's...
438
00:24:33,283 --> 00:24:34,650
Peculiar.
439
00:24:34,684 --> 00:24:38,220
And not very flattering
to the woman who is in this bed
440
00:24:38,254 --> 00:24:40,322
who happens to be your wife.
441
00:24:45,695 --> 00:24:48,964
It's like something out of Ripley's.
442
00:24:51,935 --> 00:24:53,335
Excuse me?
443
00:24:53,370 --> 00:24:55,738
Um, my friend told me
about this study.
444
00:24:55,772 --> 00:24:59,241
You're looking for participants?
I was hoping to apply.
445
00:24:59,275 --> 00:25:01,110
You're looking
for Dr. William Masters.
446
00:25:01,144 --> 00:25:02,511
He's out until Monday.
447
00:25:02,545 --> 00:25:05,948
I'm sorry. My friend
said she met with a woman...
448
00:25:05,982 --> 00:25:07,549
A Dr. Johnson I assumed...
449
00:25:07,584 --> 00:25:10,352
Mrs. Johnson
is Dr. Masters' secretary.
450
00:25:10,387 --> 00:25:13,122
You'll find her
down the corridor to the left...
451
00:25:13,156 --> 00:25:15,758
Small, brunette, ambitious.
452
00:25:15,792 --> 00:25:19,128
Thank you.
453
00:25:19,162 --> 00:25:21,163
She's not a doctor.
454
00:25:21,197 --> 00:25:23,165
Bill, I know how to read an EKG.
455
00:25:23,199 --> 00:25:25,367
And I'm telling you,
they're indistinguishable.
456
00:25:25,402 --> 00:25:27,603
Except one was a little longer
and a little stronger.
457
00:25:27,637 --> 00:25:28,637
Care to guess which?
458
00:25:28,671 --> 00:25:29,838
I would not.
459
00:25:29,873 --> 00:25:31,807
A clitoral orgasm is just as good
460
00:25:31,841 --> 00:25:33,842
as a vaginal orgasm...
maybe even better.
461
00:25:33,877 --> 00:25:35,811
Based on your extensive study.
462
00:25:35,845 --> 00:25:36,945
Well, it's a start.
463
00:25:36,980 --> 00:25:38,647
This is something, Bill.
I know it.
464
00:25:38,681 --> 00:25:40,616
The only thing I don't know
465
00:25:40,650 --> 00:25:42,618
is how two orgasms
can be the same
466
00:25:42,652 --> 00:25:45,354
since they involve two
completely different body parts.
467
00:25:45,388 --> 00:25:47,723
Put down the phone
and pick up in my office.
468
00:25:47,757 --> 00:25:49,158
I'm in your office.
469
00:25:49,192 --> 00:25:52,294
Really? In my chair?
470
00:25:52,328 --> 00:25:53,495
Standing. Actually.
471
00:25:53,530 --> 00:25:56,365
Well, face the door... 10:00.
472
00:25:56,399 --> 00:25:59,601
Third or fourth from the right,
there's an anatomy textbook.
473
00:26:05,842 --> 00:26:09,711
This is from...
the University of Rochester?
474
00:26:12,382 --> 00:26:14,550
Bill, it's 12 years overdue.
475
00:26:14,584 --> 00:26:16,151
Refer me
to the ethics committee.
476
00:26:16,186 --> 00:26:17,519
Now, there's a plate in the back...
477
00:26:17,554 --> 00:26:21,223
Uh, a cross section
of the female's sex organs.
478
00:26:21,257 --> 00:26:23,692
See how the clitoral crura extend
479
00:26:23,726 --> 00:26:26,562
along the pubic arch
almost to the bone?
480
00:26:26,596 --> 00:26:30,966
It's at least conceivable
that Freud's mature orgasm...
481
00:26:31,000 --> 00:26:32,701
Is just another clitoral orgasm.
482
00:26:32,735 --> 00:26:35,070
Because the clitoris
is stimulated in both cases.
483
00:26:35,104 --> 00:26:36,638
So, uh, does this mean that...
484
00:26:36,673 --> 00:26:37,973
Keep going.
485
00:26:38,007 --> 00:26:41,376
Well, it means
that a woman doesn't need a man
486
00:26:41,411 --> 00:26:43,078
to provide pleasure at all.
487
00:26:43,112 --> 00:26:45,180
In fact, we may be better off
without you.
488
00:26:45,215 --> 00:26:47,416
That was not exactly my point.
489
00:26:47,450 --> 00:26:50,152
And let's not burn Freud
in effigy just yet, either.
490
00:26:50,186 --> 00:26:52,354
We're talking about
a single data point.
491
00:26:52,388 --> 00:26:54,022
One woman does not a study make.
492
00:26:54,057 --> 00:26:55,524
But why couldn't it
be an entire study?
493
00:26:55,558 --> 00:26:57,860
We'll start when I get back.
494
00:27:07,971 --> 00:27:12,875
Uh, the guide book is useless...
Unless you want to see
495
00:27:12,909 --> 00:27:16,378
a seminole Indian
wrestle an alligator.
496
00:27:23,453 --> 00:27:25,187
This isn't working.
497
00:27:25,221 --> 00:27:28,690
I think you look nice.
498
00:27:28,725 --> 00:27:30,192
No, Bill...
499
00:27:32,161 --> 00:27:35,430
I... I thought that getting away
would make things better.
500
00:27:36,499 --> 00:27:39,201
Libby...
501
00:27:39,235 --> 00:27:42,704
We obviously have
different ways of grieving.
502
00:27:42,739 --> 00:27:45,908
And you... You need your work.
503
00:27:45,942 --> 00:27:48,844
And I need...
504
00:27:55,018 --> 00:27:57,286
There must be
a flight out tonight.
505
00:28:10,767 --> 00:28:13,135
We can come back...
in the fall.
506
00:28:13,169 --> 00:28:15,203
We'll make a week of it.
507
00:28:18,174 --> 00:28:19,942
I'm staying.
508
00:28:23,146 --> 00:28:24,546
I don't understand.
509
00:28:24,581 --> 00:28:27,549
I want to be here.
510
00:28:27,584 --> 00:28:29,151
And I don't need you here
511
00:28:29,185 --> 00:28:31,119
if you are more interested
in what is happening
512
00:28:31,154 --> 00:28:34,957
next door or back at the office.
513
00:28:34,991 --> 00:28:37,960
Well, I can't leave you...
514
00:28:37,994 --> 00:28:40,596
alone.
515
00:28:44,233 --> 00:28:47,269
If that is
the reason that you'd stay,
516
00:28:47,303 --> 00:28:49,438
then I would rather
that you didn't.
517
00:28:49,472 --> 00:28:51,506
No, I...
518
00:28:54,410 --> 00:29:00,983
Bill, I'm not...
I'm not gonna argue with you.
519
00:29:01,017 --> 00:29:04,786
But I'm not asking either.
520
00:29:07,957 --> 00:29:08,924
Go.
521
00:29:17,300 --> 00:29:19,267
Look, I skimmed
that Freud article and frankly,
522
00:29:19,302 --> 00:29:21,370
a lot of it
seemed like bullshit to me...
523
00:29:21,404 --> 00:29:24,106
All the stuff about mothers.
524
00:29:24,140 --> 00:29:26,408
I'm not in love
with my mother, okay?
525
00:29:26,442 --> 00:29:27,609
It's interesting
526
00:29:27,644 --> 00:29:29,177
that that's what you took away
from the article.
527
00:29:29,212 --> 00:29:31,546
Let's explore that for a moment then.
528
00:29:34,651 --> 00:29:36,551
Would you say
you love your mother?
529
00:29:38,588 --> 00:29:41,156
My mom has nothing to do
with my penis.
530
00:29:41,190 --> 00:29:45,360
What if we were
to posit... just posit...
531
00:29:45,395 --> 00:29:48,563
that this sex study
caused you to feel judged.
532
00:29:50,500 --> 00:29:52,868
Well, you'd want to return
to a place free of judgment,
533
00:29:52,902 --> 00:29:54,603
wouldn't you?
534
00:29:54,637 --> 00:29:55,904
But this is a place
535
00:29:55,938 --> 00:29:58,907
that you associate with
a kind of maternal love
536
00:29:58,941 --> 00:30:02,110
which, when sexualized,
feels wrong... illicit.
537
00:30:02,145 --> 00:30:04,246
So your body has short-circuited
538
00:30:04,280 --> 00:30:07,182
as a means
of solving the problem for you.
539
00:30:09,719 --> 00:30:12,120
I have no idea
what you're talking about.
540
00:30:12,155 --> 00:30:13,422
I think you do.
541
00:30:13,456 --> 00:30:17,492
No. No, I... I don't.
I... I really don't.
542
00:30:17,527 --> 00:30:19,027
I think you do.
543
00:30:22,031 --> 00:30:26,401
Nurse Howell,
please report to neonatal.
544
00:30:43,820 --> 00:30:45,020
Virginia?
545
00:30:45,054 --> 00:30:47,355
Oh, Mrs. Scully,
how nice to see you.
546
00:30:47,390 --> 00:30:50,525
I, uh...was just
meeting my daughter for lunch
547
00:30:50,560 --> 00:30:54,129
and thought I might pop in
and say hello.
548
00:30:54,163 --> 00:30:56,398
Vivian is doing a wonderful job.
549
00:30:56,432 --> 00:30:58,166
Everyone here just loves her.
550
00:30:58,201 --> 00:31:00,435
Well, she says you've
been especially kind to her.
551
00:31:00,470 --> 00:31:04,806
You wouldn't think a girl that pretty
would have confidence problems, but...
552
00:31:04,841 --> 00:31:07,242
maybe that's the one thing
she got from me.
553
00:31:08,911 --> 00:31:12,047
Well, I'm sorry to tell you
Dr. Masters is out of town.
554
00:31:12,081 --> 00:31:13,115
What? Hmm?
555
00:31:13,149 --> 00:31:15,016
Oh, you wanted to say hello?
556
00:31:17,153 --> 00:31:19,621
T-to you.
557
00:31:19,655 --> 00:31:21,690
Oh.
558
00:31:23,860 --> 00:31:27,028
Would you mind if I...
559
00:31:27,063 --> 00:31:29,664
No.
560
00:32:12,275 --> 00:32:15,343
By the time I count to 10,
your hands better be washed.
561
00:32:15,378 --> 00:32:17,112
- Henry, I mean it.
- Hello?
562
00:32:17,146 --> 00:32:18,180
Virginia, it's Bill.
563
00:32:18,214 --> 00:32:19,581
Oh, Bill, good...
564
00:32:19,615 --> 00:32:22,083
You will never guess
who came to see me today...
565
00:32:22,118 --> 00:32:23,785
Mama, Henry's making me
do all of it...
566
00:32:23,820 --> 00:32:25,487
Bill, you know,
I'm actually just...
567
00:32:25,521 --> 00:32:27,722
I'm getting dinner on the table
for the kids.
568
00:32:27,757 --> 00:32:29,958
Do you mind if I...
if I call you right back?
569
00:32:29,992 --> 00:32:33,161
I'm at home.
570
00:32:33,196 --> 00:32:34,696
What's that?
571
00:32:34,730 --> 00:32:36,932
I'm back. I came back.
572
00:32:36,966 --> 00:32:38,600
Oh, is everything all right?
573
00:32:38,634 --> 00:32:39,868
Did the... Did the weather turn?
574
00:32:39,902 --> 00:32:41,570
Uh, Libby stayed.
575
00:32:43,840 --> 00:32:45,941
Oh.
576
00:32:45,975 --> 00:32:49,978
I think we should plan a session
577
00:32:50,012 --> 00:32:51,713
for tomorrow night.
578
00:32:51,747 --> 00:32:55,550
Get some data on your hypothesis.
579
00:32:55,585 --> 00:32:58,186
That men are completely unnecessary.
580
00:33:25,248 --> 00:33:28,183
Uh, excuse me, Miss,
581
00:33:28,217 --> 00:33:29,918
would you care to join us?
582
00:33:29,952 --> 00:33:32,687
It took us forever to get a table.
583
00:33:32,722 --> 00:33:34,689
That would be lovely.
584
00:33:34,724 --> 00:33:37,859
Thank you.
585
00:33:37,894 --> 00:33:40,095
They sat us over there
first under an air vent.
586
00:33:40,129 --> 00:33:41,830
I didn't know
you could freeze in Miami.
587
00:33:42,965 --> 00:33:44,466
My wife detests
air-conditioning.
588
00:33:44,500 --> 00:33:46,568
And he'd like
to sleep in an ice box.
589
00:33:49,138 --> 00:33:51,539
May I ask you two, um, how...
How long you've been married?
590
00:33:51,574 --> 00:33:55,210
180 years.
With time off for good behavior.
591
00:33:55,244 --> 00:33:56,578
We met in high school.
592
00:33:56,612 --> 00:33:58,246
He was captain
of the wrestling team,
593
00:33:58,281 --> 00:33:59,681
and I was a pom-pom girl.
594
00:33:59,715 --> 00:34:01,483
I pinned her in the first round.
595
00:34:02,652 --> 00:34:04,052
Well, I think it's very romantic.
596
00:34:04,086 --> 00:34:07,055
All those years and you could
still be mistaken for newlyweds.
597
00:34:07,089 --> 00:34:08,890
I'll tell you the trick.
598
00:34:08,925 --> 00:34:10,825
You shower your children
with love
599
00:34:10,860 --> 00:34:14,062
until they're 18 years of age,
then you kick them the hell out.
600
00:34:14,096 --> 00:34:16,331
Gives your marriage
a fresh coat of paint.
601
00:34:16,365 --> 00:34:18,166
We have three boys. And you?
602
00:34:18,200 --> 00:34:22,237
Um...I have a...
I have a boy and a girl.
603
00:34:22,271 --> 00:34:26,474
Oh, well, I bet they're
both as gorgeous as their mother.
604
00:34:26,509 --> 00:34:34,249
Um, well, Timmy...
Timmy is my rock and he's 12,
605
00:34:34,283 --> 00:34:35,617
and Susan is 10.
606
00:34:35,651 --> 00:34:38,253
Well, when they're
18 years old... out.
607
00:34:38,287 --> 00:34:39,354
And tell your husband.
608
00:34:40,556 --> 00:34:43,892
Um, my, um...
my husband is dead.
609
00:34:49,265 --> 00:34:52,000
A plane crash.
610
00:34:52,034 --> 00:34:56,471
You're still wearing his ring.
Oh, you poor lamb.
611
00:34:56,505 --> 00:35:01,309
Oh, it was a...
It was a long time ago.
612
00:35:01,344 --> 00:35:05,680
When it first happened,
I kept thinking...
613
00:35:05,715 --> 00:35:09,851
I would wake up
and discover it was all a dream.
614
00:35:11,821 --> 00:35:14,556
Then I realized it was up to me
615
00:35:14,590 --> 00:35:17,292
to decide
what kind of life I would have.
616
00:35:20,129 --> 00:35:22,831
God helps those
who help themselves.
617
00:35:28,104 --> 00:35:30,672
It'll be a full house tonight.
618
00:35:30,706 --> 00:35:33,908
And have you told them
what'll be expected of them?
619
00:35:33,943 --> 00:35:36,778
One go-round
with Ulysses and one without.
620
00:35:36,812 --> 00:35:40,382
There is one candidate
that I need to run by you...
621
00:35:40,416 --> 00:35:41,916
Margaret Scully.
622
00:35:44,453 --> 00:35:46,621
You want to enlist
the provost's wife?
623
00:35:46,655 --> 00:35:48,690
She came to see me yesterday.
624
00:35:48,724 --> 00:35:52,761
She seemed very anxious to make
some kind of a contribution.
625
00:35:52,795 --> 00:35:55,330
I'm sure she meant financially.
626
00:35:55,364 --> 00:35:58,166
Bill, she knows about the study.
627
00:35:58,200 --> 00:36:00,402
And she wants to be a part of it.
628
00:36:00,436 --> 00:36:01,569
And is she aware
629
00:36:01,604 --> 00:36:02,871
of her husband's reservations
about the study?
630
00:36:02,905 --> 00:36:04,706
I don't know.
631
00:36:04,740 --> 00:36:07,342
I do know that she does not
intend to tell him about it.
632
00:36:07,376 --> 00:36:09,277
She was very clear about that.
633
00:36:09,311 --> 00:36:13,815
I, of course,
said I needed to check with you.
634
00:36:13,849 --> 00:36:16,317
I don't think
it's a wise decision.
635
00:36:16,352 --> 00:36:18,553
We let Lorraine Bach in.
636
00:36:18,587 --> 00:36:20,055
Her husband's on the board.
637
00:36:20,089 --> 00:36:22,957
If she wants to make
a contribution to science,
638
00:36:22,992 --> 00:36:25,192
why would we turn her away?
639
00:36:29,999 --> 00:36:32,967
There you are.
And what would you like?
640
00:36:33,002 --> 00:36:34,736
Three more daiquiris.
641
00:36:39,909 --> 00:36:42,577
Mmm. So much for lunch.
642
00:36:44,346 --> 00:36:47,449
Well, you know, you got to
get your jollies while you can.
643
00:36:47,483 --> 00:36:49,751
Khrushchev's got his finger
on the button.
644
00:36:49,785 --> 00:36:52,420
One push and we're just dust
blowing over Aruba.
645
00:36:52,455 --> 00:36:53,888
Don't be so gloomy.
646
00:36:53,923 --> 00:36:56,157
I can't bear to watch the news.
647
00:36:56,192 --> 00:36:58,126
I think
that Eisenhower's a weasel.
648
00:36:59,995 --> 00:37:02,330
Here I thought
that you liked weasels.
649
00:37:04,166 --> 00:37:07,402
Oh, uh...um...
650
00:37:07,436 --> 00:37:11,072
I... I think that you have
the room next to mine.
651
00:37:11,107 --> 00:37:12,507
402?
652
00:37:12,541 --> 00:37:14,876
Thin walls.
653
00:37:16,912 --> 00:37:20,782
My Tommy used to love that song.
654
00:37:20,816 --> 00:37:23,518
♪ Do do-do-do do ♪
655
00:37:23,552 --> 00:37:25,520
I used to sing him to sleep
at night.
656
00:37:25,554 --> 00:37:30,758
No, is it...
Is it Tommy...or...or Timmy?
657
00:37:30,793 --> 00:37:33,595
Um...
658
00:37:33,629 --> 00:37:37,298
It, uh... it's, uh...
It's Thomas.
659
00:37:37,333 --> 00:37:38,933
But I call him Timmy.
660
00:37:38,968 --> 00:37:42,070
It's a long story.
661
00:37:46,308 --> 00:37:49,010
Uh, I guess
I must've been, what?
662
00:37:49,044 --> 00:37:51,246
Let's see. Um...
663
00:37:51,280 --> 00:37:56,784
Al-almost 20...
My daughter's age.
664
00:37:58,354 --> 00:38:01,656
And how often do you engage
in intercourse now?
665
00:38:04,960 --> 00:38:07,695
I'm sorry the questions
are so personal, Margaret.
666
00:38:07,730 --> 00:38:10,999
Um, if this is too awkward...
667
00:38:11,033 --> 00:38:13,935
No, of course not.
It's all right.
668
00:38:15,771 --> 00:38:18,740
Thank you, Bill.
669
00:38:18,774 --> 00:38:23,645
Whoo, well, Barton's
a very busy man, you know.
670
00:38:23,679 --> 00:38:26,014
Things tapered off...
671
00:38:26,048 --> 00:38:28,983
considerably after Vivian was born.
672
00:38:29,018 --> 00:38:30,552
On average,
what would you say?
673
00:38:30,586 --> 00:38:32,487
We just need to quantify it
with a number.
674
00:38:37,626 --> 00:38:40,395
Once a year...or less.
675
00:38:42,831 --> 00:38:46,968
And what is
your orgasmic response?
676
00:38:48,337 --> 00:38:53,441
Your physical response
during intercourse.
677
00:38:53,475 --> 00:38:56,077
It's, you know...
678
00:38:59,648 --> 00:39:03,484
Not...really painful exactly,
679
00:39:03,519 --> 00:39:07,956
m-more like...uh, rubbing.
680
00:39:07,990 --> 00:39:11,926
Rubbing...
It's a rubbing sensation...
681
00:39:11,961 --> 00:39:18,600
that can feel
I'd say...protracted.
682
00:39:18,634 --> 00:39:23,905
And this sensation,
does it build to anything...
683
00:39:23,939 --> 00:39:26,074
a feeling of pleasure,
684
00:39:26,108 --> 00:39:30,044
a kind of ache,
a tensing of the muscles?
685
00:39:30,079 --> 00:39:32,347
There is a certain tension. Yes.
686
00:39:32,381 --> 00:39:34,582
And do you experience release?
687
00:39:34,617 --> 00:39:38,286
Oh, when it's over?
Absolutely... Tremendous relief.
688
00:39:42,224 --> 00:39:43,458
Margaret...
689
00:39:43,492 --> 00:39:47,395
Have you ever experienced
an orgasm?
690
00:39:51,233 --> 00:39:54,335
I don't know.
691
00:39:54,370 --> 00:39:55,470
Maybe.
692
00:39:55,504 --> 00:39:58,906
You would know.
693
00:39:58,941 --> 00:39:59,907
I would?
694
00:39:59,942 --> 00:40:01,943
Yes.
695
00:40:01,977 --> 00:40:06,547
Then, no. I guess not.
696
00:40:06,582 --> 00:40:09,717
But I'm a fast learner.
I taught myself Italian.
697
00:40:09,752 --> 00:40:11,619
I'm sure with a little instruction...
698
00:40:11,654 --> 00:40:13,855
Unfortunately,
this study is limited
699
00:40:13,889 --> 00:40:19,327
to subjects...
that have had an orgasm.
700
00:40:23,532 --> 00:40:24,999
Without exception?
701
00:40:25,034 --> 00:40:27,168
That is one of our baselines.
702
00:40:27,202 --> 00:40:29,470
We've had to make it
a hard and fast rule
703
00:40:29,505 --> 00:40:31,973
in order for the data
to be consistent.
704
00:40:32,007 --> 00:40:35,376
We're investigating the
entire cycle of sexual response,
705
00:40:35,411 --> 00:40:37,512
from initial excitement
through to climax.
706
00:40:37,546 --> 00:40:41,215
No, of... of course.
That makes sense.
707
00:40:41,250 --> 00:40:43,718
I... I understand completely.
708
00:40:43,752 --> 00:40:47,989
And I... I'm... I am so sorry
to have wasted your time.
709
00:40:48,023 --> 00:40:49,123
Margaret.
710
00:40:49,158 --> 00:40:50,591
Bill.
711
00:41:45,114 --> 00:41:47,081
Morris.
Is the, uh...
712
00:41:47,116 --> 00:41:48,916
Is the music too loud?
I can turn it off.
713
00:41:48,951 --> 00:41:53,087
Holy moly,
I thought our room was plush.
714
00:41:54,656 --> 00:41:55,957
You could...
715
00:41:55,991 --> 00:41:57,725
Well, you could park
a Cadillac in here.
716
00:41:59,027 --> 00:42:01,863
Oh, listen, I, um...
I pinched this from the bar.
717
00:42:03,065 --> 00:42:04,565
Barb and I thought
718
00:42:04,600 --> 00:42:07,535
you just might like
to join us for a... a nightcap.
719
00:42:07,569 --> 00:42:09,404
Oh,
the room would start spinning.
720
00:42:09,438 --> 00:42:11,773
Well, there's a cure for that.
721
00:42:11,807 --> 00:42:14,242
You just spin
in the opposite direction.
722
00:42:14,276 --> 00:42:16,511
I bet you're a bang-up dancer.
723
00:42:16,545 --> 00:42:19,247
Now, look at you.
You're built like a ballet dancer.
724
00:42:19,281 --> 00:42:20,982
Do it.
725
00:42:21,016 --> 00:42:22,717
Again.
726
00:42:22,751 --> 00:42:25,720
Come here.
727
00:42:27,756 --> 00:42:30,358
Maybe...
Maybe we should go meet Barb.
728
00:42:30,392 --> 00:42:33,428
Well, actually, uh...
729
00:42:33,462 --> 00:42:35,797
Barb turned in already
for the night.
730
00:42:35,831 --> 00:42:39,767
I...told a little white lie.
Is my nose growing?
731
00:42:39,802 --> 00:42:42,136
Morris...
732
00:42:42,171 --> 00:42:43,271
Hmm?
733
00:42:43,305 --> 00:42:46,107
I know another way
to make the room spin.
734
00:42:46,141 --> 00:42:47,875
Barb is right next door.
735
00:42:47,910 --> 00:42:50,445
Barb likes to listen
just like you.
736
00:42:50,479 --> 00:42:53,614
What? What?
737
00:42:53,649 --> 00:42:56,651
But she's your wife.
738
00:42:56,685 --> 00:43:00,021
Well, your wife
is like your home...
739
00:43:00,055 --> 00:43:03,658
You live there,
you know every nook and cranny.
740
00:43:03,692 --> 00:43:07,228
But it's always nice to travel...
741
00:43:07,262 --> 00:43:09,263
Hmm? Sleep in different beds.
742
00:43:09,298 --> 00:43:12,767
You should leave
before I call my husband.
743
00:43:12,801 --> 00:43:15,102
Wait a minute,
I thought your husband was dead.
744
00:43:15,137 --> 00:43:16,971
Well, you misunderstood me.
745
00:43:22,211 --> 00:43:23,878
Okay.
746
00:43:44,132 --> 00:43:46,300
What do you call this?
747
00:43:46,335 --> 00:43:48,035
Shepherd's pie.
748
00:43:48,070 --> 00:43:51,205
Just sensational.
749
00:43:51,240 --> 00:43:53,508
Ethan cooked dinner
for me the other night.
750
00:43:53,542 --> 00:43:55,176
Oh? How was it?
751
00:43:55,210 --> 00:43:57,979
He made a piece of meat
that tasted like a desk blotter.
752
00:43:58,013 --> 00:44:00,014
Well, I hope you were polite.
753
00:44:00,048 --> 00:44:02,383
It's always nice to be encouraging
of men's efforts in the kitchen.
754
00:44:02,417 --> 00:44:04,652
Your father can't boil water.
755
00:44:04,686 --> 00:44:07,421
I made an omelette once
when you had your tonsillectomy.
756
00:44:07,456 --> 00:44:09,624
You ruined the wallpaper.
757
00:44:09,658 --> 00:44:13,027
You ever seen the way
short-order cooks flip eggs?
758
00:44:13,061 --> 00:44:15,029
We had to repaper
the whole kitchen.
759
00:44:15,063 --> 00:44:16,831
It's all in the wrist.
760
00:44:16,865 --> 00:44:20,801
I loved that old wallpaper.
761
00:44:21,136 --> 00:44:25,739
Why don't you two
go out after dinner?
762
00:44:25,774 --> 00:44:28,509
What for?
763
00:44:28,543 --> 00:44:30,277
I don't know. A change of pace.
764
00:44:30,312 --> 00:44:31,812
Well, it's already 7:30.
765
00:44:31,847 --> 00:44:33,681
So?
766
00:44:33,715 --> 00:44:37,852
Get a sundae down at Schiff's
or...go to the pictures.
767
00:44:37,886 --> 00:44:39,653
"Peyton Place" is playing
at the Rialto.
768
00:44:39,688 --> 00:44:41,388
So what if you haven't
finished the book?
769
00:44:41,423 --> 00:44:42,756
You could make the 8:00.
770
00:44:46,261 --> 00:44:48,229
Tell you what,
you go, sweetheart.
771
00:44:48,263 --> 00:44:51,031
I know how much
you like those weepers.
772
00:44:51,066 --> 00:44:54,634
I'd be asleep
before the second reel.
773
00:45:02,744 --> 00:45:05,346
You have a minute, Dr. Masters?
774
00:45:05,380 --> 00:45:07,514
I'm assuming Virginia is gone
for the evening.
775
00:45:07,549 --> 00:45:09,817
Actually, no.
She went to get sandwiches.
776
00:45:09,851 --> 00:45:13,520
She'll be back.
777
00:45:13,555 --> 00:45:16,624
I'm sorry for missing lunch
the other day.
778
00:45:16,658 --> 00:45:18,659
You and Dr. Papanikolaou
have known each other
779
00:45:18,693 --> 00:45:20,027
for a long time?
780
00:45:20,061 --> 00:45:22,696
When I became interested
in cytopathology at Penn,
781
00:45:22,731 --> 00:45:24,298
he and I exchanged correspondence.
782
00:45:24,332 --> 00:45:25,733
And he mentored you?
783
00:45:25,767 --> 00:45:27,668
No.
He answered a few questions.
784
00:45:27,702 --> 00:45:30,070
I've never had a mentor.
785
00:45:30,105 --> 00:45:33,774
Oh. Well, they, uh...
They help, of course,
786
00:45:33,808 --> 00:45:36,443
but they're not entirely necessary.
787
00:45:36,478 --> 00:45:38,679
You've done excellent work
without one.
788
00:45:38,713 --> 00:45:41,849
Maybe if there'd been
more women ahead of me.
789
00:45:41,883 --> 00:45:44,518
Don't you find it interesting,
Dr. Masters,
790
00:45:44,552 --> 00:45:47,688
that obstetrics is a field
dominated by men?
791
00:45:47,722 --> 00:45:50,891
Medicine is a field
dominated by men.
792
00:45:50,926 --> 00:45:52,826
And at least twice a day,
793
00:45:52,861 --> 00:45:55,429
I'm mistaken for a member
of this secretary pool,
794
00:45:55,463 --> 00:45:56,797
just because I'm a woman.
795
00:45:56,831 --> 00:45:58,599
And yet, your secretary...
796
00:45:58,633 --> 00:46:01,268
Mrs. Johnson?
797
00:46:01,303 --> 00:46:03,671
Don't you mean "Dr. Johnson"?
798
00:46:03,705 --> 00:46:06,273
That's how patients address her
when you're not here.
799
00:46:06,308 --> 00:46:09,043
She acts like she's in charge.
800
00:46:09,077 --> 00:46:11,178
She acts like a professional.
801
00:46:11,212 --> 00:46:13,047
If a patient mistakes her
for a doctor,
802
00:46:13,081 --> 00:46:14,381
that's likely the reason why.
803
00:46:14,416 --> 00:46:16,350
Then she should handle
their mistakes
804
00:46:16,384 --> 00:46:18,018
like a professional
and correct them.
805
00:46:18,053 --> 00:46:22,022
Mrs. Johnson hasn't earned
those credentials
806
00:46:22,057 --> 00:46:25,759
and I take offense to a woman
who uses her beauty and allure
807
00:46:25,794 --> 00:46:27,928
as a substitute
for the knowledge and skill
808
00:46:27,963 --> 00:46:29,363
I sacrificed years to acquire.
809
00:46:29,397 --> 00:46:32,032
So, why aren't you
having this conversation
810
00:46:32,067 --> 00:46:33,067
with Mrs. Johnson?
811
00:46:35,603 --> 00:46:39,940
Because I respect you
as a colleague, Dr. Masters.
812
00:46:39,975 --> 00:46:42,376
In fact, I admired your intellect
long before I knew you.
813
00:46:42,410 --> 00:46:43,510
But at this moment,
814
00:46:43,545 --> 00:46:44,979
it would seem
the mind I had so esteemed
815
00:46:45,013 --> 00:46:46,947
is out-matched
by another part of your anatomy.
816
00:46:46,982 --> 00:46:51,719
I can't help but wonder which
part is making the judgments.
817
00:46:59,160 --> 00:47:01,829
All right, let's talk about this.
818
00:47:01,863 --> 00:47:06,300
I don't want to talk.
I just want you to leave.
819
00:47:06,334 --> 00:47:07,601
Just like that?
820
00:47:07,635 --> 00:47:08,836
That's right.
821
00:47:08,870 --> 00:47:10,537
We're not kids, we're adults.
822
00:47:10,572 --> 00:47:12,606
And we're going
to behave like adults.
823
00:47:12,640 --> 00:47:14,174
I kissed you, you kissed me.
824
00:47:14,209 --> 00:47:16,977
That's affection, not carnality.
That's affection, not lust.
825
00:47:17,012 --> 00:47:18,579
You ought to know the difference.
826
00:47:18,613 --> 00:47:19,880
And what do you call a man
827
00:47:19,914 --> 00:47:23,217
who thinks about nothing but...
828
00:47:23,251 --> 00:47:24,418
Human.
829
00:47:46,074 --> 00:47:48,342
Mrs. Scully?
830
00:47:48,376 --> 00:47:50,878
Oh, Dr. Langham,
w-what a nice surprise.
831
00:47:50,912 --> 00:47:52,513
Dr. Scully?
832
00:47:52,547 --> 00:47:57,351
Oh, no, um, he couldn't make it.
It's not really his cup of tea.
833
00:47:57,385 --> 00:47:59,219
And your pretty wife?
834
00:47:59,254 --> 00:48:02,623
Oh, Elise is in bed
by 9:00...every single night...
835
00:48:02,657 --> 00:48:04,158
Three kids, you know.
836
00:48:04,192 --> 00:48:06,794
Me, on the other hand,
I can't fall asleep before 2:00.
837
00:48:12,634 --> 00:48:13,867
Can I walk you to your car?
838
00:48:13,902 --> 00:48:17,037
Oh, thank you.
839
00:48:17,072 --> 00:48:19,606
So, what do you for that...
Your insomnia?
840
00:48:19,641 --> 00:48:22,943
Go to movies...
Doesn't matter which ones.
841
00:48:22,977 --> 00:48:25,546
Um, swim laps
at the university pool.
842
00:48:25,580 --> 00:48:26,847
The pool was closed tonight.
843
00:48:26,881 --> 00:48:28,682
I used to swim in college...
844
00:48:28,716 --> 00:48:31,285
The one place being tall
actually worked to my advantage.
845
00:48:31,319 --> 00:48:35,222
I'm just up ahead.
846
00:48:35,256 --> 00:48:36,323
Sometimes, if I can't sleep,
847
00:48:36,357 --> 00:48:38,158
I just walk
around the neighborhood.
848
00:48:40,462 --> 00:48:42,830
You know what's strange,
when you're outside looking in,
849
00:48:42,864 --> 00:48:44,832
there's always a glow
to someone else's house.
850
00:48:44,866 --> 00:48:46,366
But when it's you inside,
851
00:48:46,401 --> 00:48:49,470
you can't imagine anyone
looking through your window
852
00:48:49,504 --> 00:48:50,904
and seeing it that way.
853
00:48:50,939 --> 00:48:55,309
I'm sorry, that's not...
I don't know what I'm saying.
854
00:48:55,343 --> 00:48:58,245
That made perfect sense to me.
855
00:48:58,279 --> 00:49:00,781
It did?
856
00:49:00,815 --> 00:49:04,585
You're a deep thinker.
857
00:49:04,619 --> 00:49:07,387
Well, not really, not me.
858
00:49:07,422 --> 00:49:10,724
I failed my boards twice.
859
00:49:10,758 --> 00:49:13,293
I shouldn't go telling that
to the provost's wife, though.
860
00:49:14,395 --> 00:49:16,430
I can keep a secret.
861
00:49:16,464 --> 00:49:18,732
Oh, you were probably
just nervous.
862
00:49:18,766 --> 00:49:21,235
I get nervous taking an eye exam.
863
00:49:26,407 --> 00:49:29,543
I, um...
864
00:49:29,577 --> 00:49:31,512
I participated
in this study recently...
865
00:49:31,546 --> 00:49:35,482
It wasn't a test exactly...
but it was kind of, um...
866
00:49:35,517 --> 00:49:37,784
a performance evaluation.
867
00:49:37,819 --> 00:49:40,120
The pressure really got to me.
868
00:49:40,155 --> 00:49:41,488
A study at the hospital?
869
00:49:41,523 --> 00:49:46,360
Doesn't matter.
870
00:49:46,394 --> 00:49:49,396
Whenever my daughter
has a test, I tell her
871
00:49:49,430 --> 00:49:51,965
to just close your eyes,
take a deep breath,
872
00:49:52,000 --> 00:49:55,369
and remember you know
more than you think you do.
873
00:49:55,403 --> 00:50:00,240
It all comes back to you
when you can just...relax.
874
00:50:01,876 --> 00:50:03,343
This is me.
875
00:50:05,713 --> 00:50:09,049
Say, um, I didn't ask you.
876
00:50:09,083 --> 00:50:10,851
What'd you think of the movie?
877
00:50:10,885 --> 00:50:12,619
I'm such a sap.
878
00:50:12,654 --> 00:50:14,755
I cried through the whole thing,
can't you tell?
879
00:50:14,789 --> 00:50:18,225
I don't usually look like this...
880
00:50:18,259 --> 00:50:19,560
Look like what?
881
00:50:19,594 --> 00:50:20,627
Like...
882
00:50:26,701 --> 00:50:28,302
Like this.
883
00:51:02,570 --> 00:51:05,639
Yes.
884
00:51:34,002 --> 00:51:35,035
Did you get what you wanted?
885
00:51:35,069 --> 00:51:37,004
We did. Thank you.
886
00:51:40,174 --> 00:51:41,675
I'm in nursing school actually.
887
00:51:41,709 --> 00:51:42,976
Oh?
888
00:51:43,011 --> 00:51:45,412
So all of this
is really interesting to me.
889
00:51:45,446 --> 00:51:47,681
It's funny. I thought
you were a doctor before.
890
00:51:47,715 --> 00:51:48,715
Me? Oh, no.
891
00:51:48,750 --> 00:51:50,484
Oh, you act like one...
892
00:51:50,518 --> 00:51:52,919
Like you could've gone
to medical school.
893
00:51:52,954 --> 00:51:59,259
Instead I got married.
And divorced...twice. Had kids.
894
00:51:59,294 --> 00:52:02,229
I didn't know I was good at this
before it was too late.
895
00:52:02,263 --> 00:52:07,367
Well, I'm not getting
married till I'm 36. I've decided.
896
00:52:07,402 --> 00:52:09,670
Besides, I can take care of myself.
897
00:52:10,605 --> 00:52:13,507
In more ways than one, I guess.
898
00:52:13,541 --> 00:52:16,276
Let's hope there are
more and more like you.
899
00:52:16,311 --> 00:52:20,213
'Cause when a woman can please herself
as well as man can, or better...
900
00:52:20,248 --> 00:52:21,615
it's a brave new world.
901
00:52:27,088 --> 00:52:29,956
How many more until there's
an adequate sampling...
902
00:52:29,991 --> 00:52:32,326
50? 75?
903
00:52:32,360 --> 00:52:34,328
I don't want you
as my secretary anymore.
904
00:52:34,362 --> 00:52:36,129
What?
905
00:52:38,666 --> 00:52:40,600
I've given this serious thought.
906
00:52:42,603 --> 00:52:44,571
Are you firing me?
907
00:52:44,605 --> 00:52:45,839
Again? Bill...
908
00:52:45,873 --> 00:52:47,674
I think you should have
a different title.
909
00:52:47,709 --> 00:52:50,944
One that reflects
the work you're doing.
910
00:52:51,378 --> 00:52:55,448
'Cause you're not
just a secretary, are you?
911
00:52:55,483 --> 00:52:57,250
What am I?
912
00:52:57,284 --> 00:53:00,019
You're a research assistant.
913
00:53:00,054 --> 00:53:02,288
And you're a very good one.
914
00:53:05,359 --> 00:53:09,028
I'm not giving you a raise
or your own separate office,
915
00:53:09,063 --> 00:53:12,232
but we'll get someone in
who can assist us both...
916
00:53:12,266 --> 00:53:15,735
A secretary.
917
00:53:15,770 --> 00:53:19,706
With a secretary, I could...
I could just focus on the work.
918
00:53:19,740 --> 00:53:25,245
Well,
it seems like the right time.
919
00:53:25,279 --> 00:53:28,782
So then you agree
that we're on to something.
920
00:53:28,816 --> 00:53:30,817
It's not science to operate
921
00:53:30,851 --> 00:53:32,919
from a series
of unproven assumptions.
922
00:53:32,953 --> 00:53:34,254
That's dogma...
923
00:53:34,288 --> 00:53:36,756
like, one form of orgasm
is immature, another is mature.
924
00:53:36,791 --> 00:53:38,992
Which we've just
scientifically proved is not science.
925
00:53:39,026 --> 00:53:40,426
But there are other assumptions.
926
00:53:40,461 --> 00:53:41,728
For example,
927
00:53:41,762 --> 00:53:45,231
how long do elderly people
remain sexually active?
928
00:53:45,266 --> 00:53:49,035
Now, the general assumption is
that the course of a sex life
929
00:53:49,069 --> 00:53:50,503
ends around 60.
930
00:53:50,538 --> 00:53:53,373
But I've got two 70-year-olds
in Miami who are living proof
931
00:53:53,407 --> 00:53:55,608
that that's something
we should investigate.
932
00:53:55,643 --> 00:53:58,578
Here's another question...
Why can some women orgasm
933
00:53:58,612 --> 00:54:00,280
without any genital stimulation
whatsoever?
934
00:54:00,314 --> 00:54:02,582
- Can they?
- Jane can.
935
00:54:02,616 --> 00:54:05,084
Jane can orgasm
just having her breasts touched.
936
00:54:05,119 --> 00:54:06,686
That I find hard to believe.
937
00:54:06,720 --> 00:54:08,855
You don't have to
because we could test it here.
938
00:54:08,889 --> 00:54:09,889
Couldn't we?
939
00:54:09,924 --> 00:54:10,957
We could.
940
00:54:10,991 --> 00:54:12,325
There was a woman on the road
941
00:54:12,359 --> 00:54:14,494
who could orgasm by putting
a Q-tip in her ear.
942
00:54:14,528 --> 00:54:17,130
And there was a woman tonight
who wrote on her questionnaire
943
00:54:17,164 --> 00:54:19,666
that she can climax
while brushing her teeth.
944
00:54:19,700 --> 00:54:23,970
Sexual pleasure
via good hygiene? Okay.
945
00:54:24,004 --> 00:54:27,774
Men can climax in their dreams.
946
00:54:27,808 --> 00:54:30,877
Women can, too.
947
00:54:32,179 --> 00:54:34,247
So I think your
new job description is clear...
948
00:54:34,281 --> 00:54:37,183
Keep asking questions.
949
00:54:37,218 --> 00:54:40,220
That's what
a good researcher does.
950
00:54:43,858 --> 00:54:49,829
Although, orgasming
having your breasts touched...
951
00:54:49,864 --> 00:54:52,232
I'd need to see proof of that.
952
00:55:41,248 --> 00:55:42,649
We're scientists.
953
00:55:51,558 --> 00:55:52,558
Let's see.
954
00:56:02,205 --> 00:56:03,442
Sync and corrected by Elderfel
955
00:56:03,466 --> 00:56:03,598
:::::[GWC]:::::
956
00:56:03,599 --> 00:56:03,732
:::::[GWC]:::::
957
00:56:03,733 --> 00:56:03,865
:::::[GWC]:::::
958
00:56:03,866 --> 00:56:03,998
:::::[GWC]:::::
959
00:56:03,999 --> 00:56:04,132
:::::[GWC]:::::
960
00:56:04,133 --> 00:56:04,265
:::::[GWC]:::::
961
00:56:04,266 --> 00:56:04,398
:::::[GWC]:::::
962
00:56:04,399 --> 00:56:04,532
:::::[GWC]:::::
963
00:56:04,533 --> 00:56:04,665
:::::[GWC]:::::
964
00:56:04,666 --> 00:56:04,798
:::::[GWC]:::::
965
00:56:04,799 --> 00:56:04,932
:::::[GWC]:::::
966
00:56:04,933 --> 00:56:05,065
:::::[GWC]:::::
967
00:56:05,066 --> 00:56:05,198
:::::[GWC]:::::
968
00:56:05,199 --> 00:56:05,332
:::::[GWC]:::::
969
00:56:05,333 --> 00:56:05,332
:::::[GWC]:::::
71446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.