All language subtitles for Malevolence.3.Killer.2018.1080p.BluRay.H264.AAC.RARBG-1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,297 --> 00:00:12,467
p�elo�il VEGETOL
2
00:00:14,000 --> 00:00:20,074
Inzerujte zde sv�j produkt nebo zna�ku
kontaktujte www.SubtitleDB.org ji� dnes
3
00:00:47,005 --> 00:00:49,673
Je tady?
4
00:00:59,643 --> 00:01:02,561
- Nem��eme ven!
- Okno!
5
00:01:02,854 --> 00:01:04,438
Rychle! Vylez!
6
00:01:06,275 --> 00:01:06,941
B�!
7
00:01:11,321 --> 00:01:12,863
Bo�e!
8
00:01:14,157 --> 00:01:16,993
- J� spadnu!
- M�j Bo�e!
9
00:01:16,994 --> 00:01:17,952
Dr� se!
10
00:01:43,145 --> 00:01:45,647
V po��dku? Dr� se.
11
00:01:51,278 --> 00:01:53,321
Nepou�t�jte m�!
12
00:01:59,578 --> 00:02:02,038
- J� spadnu.
- Dr� se!
13
00:02:03,957 --> 00:02:05,833
M�m t�.
14
00:02:14,259 --> 00:02:16,218
Co jsi za�?
15
00:02:32,110 --> 00:02:34,194
Ut�kejte!
16
00:02:45,832 --> 00:02:47,583
Pomoc!
17
00:02:56,051 --> 00:02:57,468
St�j!
18
00:04:35,317 --> 00:04:37,276
Do hajzlu!
19
00:04:53,000 --> 00:04:54,168
To mysl� v�n�?
20
00:04:54,169 --> 00:04:56,420
Proto jsem �ekl ��fovi,
aby zm�nil kombinaci z�mk�.
21
00:04:56,421 --> 00:04:59,048
Se� tu ka�dou noc,
proto�e jsi zapomn�l kombinaci.
22
00:04:59,049 --> 00:05:01,217
- Myslel jsem, �e dr�� dietu.
- Zmlkni.
23
00:05:02,803 --> 00:05:05,221
Pot�ebuju ho zp�tky.
Je to posledn� kl��.
24
00:05:05,555 --> 00:05:06,305
Jo.
25
00:05:06,306 --> 00:05:10,351
A vzka� ��fovi, �e tam nechci
��dn� cukrov�. L�k� to krysy!
26
00:05:10,400 --> 00:05:14,188
- A� se ti nekousne pumpa.
- Debile.
27
00:07:10,680 --> 00:07:13,557
Keithe! Ten kl��!
28
00:07:15,685 --> 00:07:18,854
Debil jeden.
29
00:07:42,685 --> 00:08:00,000
ZLOMYSLN� 3: ZABIJ�K
30
00:09:50,632 --> 00:09:53,259
- Vezmi m� s sebou.
- Dob�e. Bude� ��dit.
31
00:09:53,510 --> 00:09:56,512
- Nem��u ��dit.
- Jasn�.
32
00:09:56,513 --> 00:09:58,931
Mus�m j�t, zlato.
Jdu pozd�.
33
00:10:04,100 --> 00:10:06,271
Zlato!
34
00:10:06,314 --> 00:10:07,940
Kde m� ta�ku?
Zase nestihne� autobus.
35
00:10:08,233 --> 00:10:09,191
D�lej, zlato.
36
00:10:10,652 --> 00:10:14,489
- Nechal sis tu kafe.
- Dnes p�ijdu z pr�ce pozd�.
37
00:10:14,490 --> 00:10:18,784
- V pohod�. Novej po���k je fe��k.
- Posp��m si.
38
00:10:41,000 --> 00:10:43,892
- Ahoj, Vic.
- Ahoj, Ellie.
39
00:10:43,893 --> 00:10:47,146
M�la bys ��ct k�mo�ce Lynn,
aby se nep�evl�kala u okna.
40
00:10:47,147 --> 00:10:49,000
M�j t�ta u� si koupil dalekohled.
41
00:10:49,190 --> 00:10:51,107
Vy��d�m j� to.
42
00:11:07,000 --> 00:11:11,336
Chci z�znamy o v�ech
poh�e�ovan�ch d�tech v okol�.
43
00:11:11,337 --> 00:11:16,842
Sutter v den�ku psal, �e unesl
chlapce. Te� u� by m�l b�t dosp�l�.
44
00:11:16,843 --> 00:11:18,844
Mysl�m, �e by to mohl
b�t n� podez�el�.
45
00:11:19,929 --> 00:11:25,475
Mo�n�. Ale Sutterova fantazie
ho nerozsekala na kousky. Ozvi se.
46
00:11:25,476 --> 00:11:28,561
Prolomili st�nu ve sklep�.
Mus� jich tam b�t je�t� tucet!
47
00:11:28,938 --> 00:11:31,773
ڞasn�,
jak dlouho mu to proch�zelo.
48
00:11:32,233 --> 00:11:35,986
Jak �asto prov��ujete sv� sousedy?
Kontrolujete jim sklep?
49
00:11:36,696 --> 00:11:37,946
M�te n�co?
50
00:11:38,323 --> 00:11:39,824
Po��d nic.
51
00:11:40,742 --> 00:11:42,534
Zajedeme tam osobn�.
52
00:11:45,663 --> 00:11:49,335
Sv�dkyn� p�edt�m necht�la mluvit,
pro� by m�la mluvit te�?
53
00:11:51,086 --> 00:11:58,926
Chyb� 400 t�c�. M�m pocit,
�e v�, kde jsou. Bude mluvit.
54
00:12:05,934 --> 00:12:10,813
V�bec jsem v�era nespala kv�li
tomu blb�mu �oklovi od vedle nespala.
55
00:12:11,231 --> 00:12:16,026
- Vynese� odpadky?
- Ale ty taky.
56
00:12:16,027 --> 00:12:17,903
Po r�nu jsi protivn�.
57
00:12:18,446 --> 00:12:23,617
- V�, �e se m� platit n�jem?
- Zase? - Ka�d� m�s�c.
58
00:12:24,369 --> 00:12:25,953
Do pr�ic.
59
00:12:35,000 --> 00:12:37,131
Ahoj, to jsem j�.
60
00:12:37,131 --> 00:12:39,466
Tady je Lynn, pitom�e!
Dej mi t�tu.
61
00:12:45,000 --> 00:12:47,932
Po�kejte!
62
00:12:52,313 --> 00:12:54,147
Hodina za��n� za 15 minut.
63
00:12:56,442 --> 00:12:59,987
- 15 minut!
- Sna��m se.
64
00:13:00,113 --> 00:13:03,073
Ahoj, tati.
Jsem �vorc.
65
00:13:56,211 --> 00:13:58,795
Pan� Harrisonov�.
66
00:14:00,131 --> 00:14:02,091
Pan� Harrisonov�.
67
00:15:10,993 --> 00:15:14,037
Na dvorku na�li pen�enku ob�ti.
68
00:15:14,038 --> 00:15:18,083
Sledoval je a� sem.
Mo�n� ukradl auto.
69
00:15:18,084 --> 00:15:21,753
A co pen�ze?
V t� ta�ce je p�es 300 tis�c.
70
00:15:22,296 --> 00:15:25,215
Nehledal pen�ze.
71
00:15:27,427 --> 00:15:30,137
Zk��ili mu cestu.
72
00:15:30,263 --> 00:15:34,682
- Agente Perkinsi, zpr�vy,
co jste ��dal. - D�ky.
73
00:15:49,100 --> 00:15:53,400
To je on.
Mus�me kontaktovat jeho rodinu.
74
00:15:53,500 --> 00:15:57,414
- Mysl�te, �e je to n� vrah?
- V�m to.
75
00:16:22,440 --> 00:16:23,690
Hal�?
76
00:16:24,859 --> 00:16:26,485
Co�e jsi?
77
00:16:39,957 --> 00:16:42,458
Jo. Je tady.
78
00:16:44,700 --> 00:16:49,842
Dob�e, ale pod�kuj pan� Gordonov�,
�e t� nechala zavolat. Jasn�?
79
00:16:49,967 --> 00:16:52,844
Fajn. Uvid�me se. Zat�m.
80
00:17:37,765 --> 00:17:40,183
Vibrato!
81
00:17:41,435 --> 00:17:43,603
Velmi intenzivn�.
82
00:17:56,000 --> 00:18:00,412
Jasone, v�ce vibrato.
Ellie, ty na tom je�t� zapracuj.
83
00:18:00,413 --> 00:18:04,374
Vzchopte se.
Koncert je z�tra. No tak.
84
00:18:09,171 --> 00:18:13,049
- Ellie! Ellie, po�kej.
- Zmiz.
85
00:18:13,050 --> 00:18:14,759
No tak. Neblbni.
86
00:18:17,013 --> 00:18:18,805
Ellie.
87
00:18:20,500 --> 00:18:23,727
- Ellie. Mus�m j�t. �au.
- �au.
88
00:18:23,728 --> 00:18:26,145
Ellie! Ellie, po�kej.
89
00:18:26,147 --> 00:18:29,900
N�jakej blbe�ek mi dneska
kopnul do obli�eje m��.
90
00:18:30,109 --> 00:18:32,777
Nen�vid�m to tady.
Jako bejt ve 13. t��d�.
91
00:18:32,778 --> 00:18:34,779
Bylo to nedorozum�n�.
Nic v�c.
92
00:18:34,905 --> 00:18:38,991
- Johne, tys mi lhal.
- No tak, v�, co k tob� c�t�m.
93
00:18:39,577 --> 00:18:41,828
M�l jsi mi to ��ct,
kdy� m� to je�t� zaj�malo.
94
00:18:42,788 --> 00:18:44,247
Ellie, po�kej.
95
00:18:44,290 --> 00:18:48,043
Bl�zn�? V�, kolik to st�lo?
Pat�ilo to d�de�kovi.
96
00:18:53,883 --> 00:18:57,636
Chci vid�t p�sky z bezpe�nostn�ch
kamer za posledn�ch 24 hodin.
97
00:18:57,928 --> 00:19:05,059
Zjist�te zna�ku a model auta ob�ti.
A dejte to do televize. B�te!
98
00:21:07,057 --> 00:21:10,185
Jm�no matky je Katherine Bristolov�.
Rozveden�.
99
00:21:10,186 --> 00:21:11,937
Jej� posledn� adresa.
100
00:21:12,062 --> 00:21:14,605
Minersville.
50 km severn� odsud.
101
00:21:16,066 --> 00:21:20,069
Z�sta�te tu. Dohl�dn�te,
a� m�stn� nezni�� d�kazy.
102
00:21:23,991 --> 00:21:31,000
- M�m ohl�sit, �e p�ijedete?
- Ne. Tohle se ne�e�� po telefonu.
103
00:21:34,168 --> 00:21:36,294
Elle, m��e� vyprat pr�dlo?
104
00:21:36,837 --> 00:21:38,838
Elle, m��e� vyn�st odpadky?
105
00:21:39,632 --> 00:21:41,883
Elle, m��e� nakrmit ko�ky?
106
00:21:46,013 --> 00:21:48,306
- Zapomn�li jste na m�?
- Co?
107
00:21:48,307 --> 00:21:51,184
- Je t�et�ho.
- Nezapomn�li jsme.
108
00:21:51,185 --> 00:21:54,437
Jsme te� trochu bez pen�z.
Sv�j n�jem dostane�.
109
00:21:54,730 --> 00:21:59,191
Pokud te� nem�te,
m��eme to vy�e�it jinak.
110
00:21:59,401 --> 00:22:00,359
Nem�m pravdu?
111
00:22:03,239 --> 00:22:07,325
- Fajn. Te� chci pen�ze!
- Pen�ze?
112
00:22:07,993 --> 00:22:09,744
Nem�m je.
113
00:22:09,787 --> 00:22:13,414
- Tak je se�e�.
- Nem��u. M�m pr�ci.
114
00:22:13,457 --> 00:22:16,918
Co opravit pra�ku a su�i�ku?
Nebo posekat tr�vn�k?
115
00:22:17,378 --> 00:22:19,212
D�l�m na tom.
116
00:23:06,886 --> 00:23:08,970
Ellie!
117
00:23:09,305 --> 00:23:10,930
Jo?
118
00:23:10,931 --> 00:23:15,226
Na�i m� zalo�ili.
400 babek.
119
00:23:16,228 --> 00:23:20,857
Nev�m, jestli to ukazuje, jak moc m�
milujou nebo jak moc m� necht�j� doma.
120
00:23:20,858 --> 00:23:23,442
- Ur�it� je to l�ska.
- Jasn�.
121
00:23:23,903 --> 00:23:26,613
Jdu s Carlem na drink.
Poj� se mnou.
122
00:23:26,822 --> 00:23:29,240
Koncert je z�tra.
Mus�m cvi�it.
123
00:23:29,742 --> 00:23:31,826
V pohod�.
Zkusila jsem to.
124
00:23:33,621 --> 00:23:35,663
- Hezkej obraz.
- Fakt?
125
00:23:35,664 --> 00:23:39,041
P�ijde mi hnusnej.
Asi ho roztrh�m.
126
00:23:39,418 --> 00:23:43,087
- D� mi ho?
- Jo. Za 400 dolar�.
127
00:23:50,387 --> 00:23:52,346
M�m ty pen�ze!
128
00:25:10,259 --> 00:25:12,844
Nazd�rek. M� hlad?
129
00:25:38,328 --> 00:25:41,580
Tady m�.
130
00:26:15,300 --> 00:26:17,909
M�j se!
131
00:26:19,500 --> 00:26:21,871
- Ellie!
- Vyd�sila jste m�.
132
00:26:21,872 --> 00:26:25,792
Promi�. Moji cestu zru�ili.
Zapomn�la jsem zavolat.
133
00:26:25,793 --> 00:26:28,836
- Ne, to je v po��dku.
- D� si n�co k pit�?
134
00:26:28,879 --> 00:26:30,505
Ne, d�ky. Mus�m se vr�tit.
135
00:26:30,506 --> 00:26:32,507
- P�ipravuje� se na z�tra?
- Jo.
136
00:26:32,600 --> 00:26:36,011
Te�, kdy� jsem doma, m��u j�t.
Budu v prvn� �ad�.
137
00:26:36,137 --> 00:26:38,262
D�ky, Elle.
138
00:26:38,055 --> 00:26:41,557
- Promi�.
- To je v po��dku.
139
00:27:03,580 --> 00:27:05,623
Ellie!
140
00:27:06,750 --> 00:27:08,500
Co tu d�l�?
141
00:27:08,600 --> 00:27:12,546
Sl�bila jsem pan� Pritchettov�,
�e kdy� je pry�, budu j� krmit ko�ky.
142
00:27:13,507 --> 00:27:16,468
- Ale j� ji pr�v� vid�la.
- Jo, j� v�m.
143
00:27:16,469 --> 00:27:20,000
- Co ty?
- J� tudy chod�m v�dycky.
144
00:27:20,100 --> 00:27:22,849
- A co autobus?
- Nesn��m autobus.
145
00:27:23,058 --> 00:27:24,934
Plivou mi tam
�vejka�ku do vlas�.
146
00:27:26,645 --> 00:27:29,313
P�ijde� na oslavu m�ch narozenin?
147
00:27:29,314 --> 00:27:31,691
- Jsem pozvan�?
- Te� u� jo.
148
00:27:32,151 --> 00:27:33,568
Jasn�, r�da.
149
00:27:33,902 --> 00:27:36,237
Skv�l�! ��dn� d�rkov� karty.
Trochu se sna�.
150
00:27:37,030 --> 00:27:38,864
- M�j se.
- Ty taky.
151
00:27:50,085 --> 00:27:51,877
Mami?
152
00:27:55,674 --> 00:27:57,842
Mami?
153
00:28:00,470 --> 00:28:01,804
Mami?
154
00:28:02,514 --> 00:28:04,390
Nep�inesla jsi mi ob�d.
155
00:28:05,309 --> 00:28:07,018
Mami?
156
00:28:19,615 --> 00:28:21,908
LMB Industries.
Jak v�m mohu pomoci?
157
00:28:21,909 --> 00:28:24,744
Ahoj, je tam t�ta...
Je tam pan Stewart?
158
00:28:24,745 --> 00:28:28,915
- Kdo vol�? - Victoria.
- Chvili�ku.
159
00:28:29,875 --> 00:28:33,086
M� jedn�n�.
M�m mu d�t v�d�t?
160
00:28:33,962 --> 00:28:35,379
Ne.
161
00:29:00,113 --> 00:29:04,950
Tak jsme tady. Kde za�neme?
162
00:29:11,875 --> 00:29:14,200
- Mus�me na to citliv�.
- Jist�.
163
00:29:14,400 --> 00:29:16,500
Po�kejte tady.
164
00:29:25,681 --> 00:29:27,182
Ano?
165
00:29:27,474 --> 00:29:29,684
- Pan� Bristolov�?
- Ano.
166
00:29:29,685 --> 00:29:31,477
Pan� Katherine Bristolov�?
167
00:29:32,145 --> 00:29:34,188
M�te asi na mysli mou dceru.
168
00:29:34,231 --> 00:29:35,481
Mohu s n� mluvit?
169
00:29:37,359 --> 00:29:39,110
A vy jste kdo?
170
00:29:40,320 --> 00:29:42,905
Zvl�tn� agent William Perkins.
171
00:29:43,198 --> 00:29:44,990
Jde o jej�ho syna, Martina.
172
00:29:46,076 --> 00:29:47,493
Dcera je v pr�ci.
173
00:29:48,537 --> 00:29:49,871
M��u d�l?
174
00:29:54,543 --> 00:29:56,585
Tak�e tu bydl�te
jen vy a va�e dcera?
175
00:29:56,586 --> 00:29:59,755
Co je s Martinem?
O co jde?
176
00:29:59,756 --> 00:30:01,382
V���me, �e Martin je st�le na�ivu.
177
00:30:02,718 --> 00:30:06,012
A v���me, �e se m��e
pokusit naj�t Katherine.
178
00:30:06,805 --> 00:30:08,014
M�j Bo�e.
179
00:30:08,223 --> 00:30:10,725
To je z�zrak!
180
00:30:13,061 --> 00:30:15,521
Mus�m mluvit
s Katherine osobn�.
181
00:30:16,064 --> 00:30:21,700
Ne, ne, ne. Nerozum�te tomu.
Na tuhle chv�li �ekala 10 let.
182
00:30:21,862 --> 00:30:23,363
Je to komplikovan�.
183
00:30:26,491 --> 00:30:29,618
Co se d�je?
Co mi taj�te?
184
00:30:29,619 --> 00:30:31,745
Jsme tady,
abychom v�s ochr�nili.
185
00:30:32,331 --> 00:30:34,082
Ochr�nili p�ed ��m?
186
00:30:34,333 --> 00:30:38,711
Kde najdu Katherine?
187
00:31:07,949 --> 00:31:11,243
- Hal�?
- Nazdar. Jdeme na drink.
188
00:31:11,244 --> 00:31:14,080
- M�la bys j�t s n�mi.
- Mus�m cvi�it.
189
00:31:14,081 --> 00:31:16,290
Nikdy nikam nejde�.
No tak, ty trosko.
190
00:31:16,291 --> 00:31:18,250
Larry ode�el,
ani� by si vzal sv� pen�ze.
191
00:31:18,293 --> 00:31:20,419
Vezmi je s sebou.
Je tu moc p�knej barman.
192
00:31:20,420 --> 00:31:22,213
Nep�ijde ti to zvl�tn�?
193
00:31:22,214 --> 00:31:24,382
Ned�lej f�ry.
Poj�, ty trosko.
194
00:31:24,383 --> 00:31:26,884
- Ka�li na Johna!
- Mo�n�.
195
00:32:55,307 --> 00:32:57,558
Hal�?
196
00:33:11,907 --> 00:33:14,617
- Hal�?
- Chci si jen promluvit.
197
00:33:36,056 --> 00:33:37,181
Co tu chce�?
198
00:33:37,182 --> 00:33:39,016
V�d�l jsem, �e zav�s�,
tak jsem myslel, �e...
199
00:33:39,017 --> 00:33:42,311
- Tak�e mi vleze� do domu?
- Vchodov� dve�e byly otev�en�!
200
00:33:42,312 --> 00:33:44,939
- Mohla bych t� nechat zatknout.
- No tak, miluju t�.
201
00:33:44,940 --> 00:33:46,607
Ani m� nezn�.
202
00:33:46,608 --> 00:33:50,444
Ale jo. Zn�m t�.
Po�kej.
203
00:33:51,571 --> 00:33:53,155
Po�kej!
204
00:33:54,824 --> 00:33:57,576
No tak. Zn�m t�.
205
00:33:57,661 --> 00:34:01,997
V�m, �e miluje� hudbu.
Taky miluju klasiku.
206
00:34:02,707 --> 00:34:05,501
- A jm�no n�jak�ho skladatele?
- Mozart.
207
00:34:05,962 --> 00:34:09,922
- A d�l?
- Ten hluchej chlap.
208
00:34:10,000 --> 00:34:12,341
Po�kej, Ellie! No tak.
209
00:34:12,842 --> 00:34:14,384
Ellie, po�kej!
210
00:34:14,594 --> 00:34:17,346
Ellie!
Ellie, st�j.
211
00:34:19,224 --> 00:34:21,684
N�co pro tebe m�m.
212
00:34:25,564 --> 00:34:28,732
Jsou prav�.
Prodal jsem svou kytaru.
213
00:34:30,026 --> 00:34:31,485
To je n�dhera.
214
00:34:34,030 --> 00:34:38,951
- Pro� to ned� n�jak� jin�?
- Zbl�znila ses?
215
00:34:39,000 --> 00:34:40,995
Ellie, nebu� takov�.
216
00:34:41,246 --> 00:34:42,663
Zmiz!
217
00:34:46,209 --> 00:34:48,252
No tak, Ellie!
218
00:35:47,270 --> 00:35:54,610
Kathy, cht�j� s tebou mluvit
n�jac� mu�i. Jsou z FBI.
219
00:36:04,704 --> 00:36:10,125
Byl dr�en v zajet� na statku
v okol� Ironton Township.
220
00:36:10,126 --> 00:36:12,336
V�dycky jsem v�d�la,
�e je na�ivu.
221
00:36:12,337 --> 00:36:18,758
Martin byl vystaven stra�n�mu
fyzick�mu a du�evn�mu zneu��v�n�.
222
00:36:19,260 --> 00:36:22,554
Jste jeho jedin�
spojen� s vn�j��m sv�tem.
223
00:36:22,639 --> 00:36:28,185
- Z�ejm� se v�s pokus� naj�t.
- Tak to mus�m j�t dom�.
224
00:36:28,186 --> 00:36:31,689
Vy tomu nerozum�te.
On nen� racion�ln� uva�uj�c� �lov�k.
225
00:36:31,690 --> 00:36:35,651
V� syn je vrah.
Je extr�mn� nebezpe�n�.
226
00:36:35,652 --> 00:36:37,653
Nev���m v�m.
227
00:36:38,446 --> 00:36:46,912
V� syn zavra�dil jedin� sv�dky,
co ho mohli identifikovat.
228
00:36:47,038 --> 00:36:52,375
To ho celou dobu u�ili.
Jak zab�jet a zametat stopy.
229
00:36:52,919 --> 00:36:58,007
Ne��kal bych v�m to, kdybych
nev��il, �e jste v nebezpe��.
230
00:36:58,007 --> 00:37:00,509
Martin m� pot�ebuje.
Pot�ebuje mou pomoc.
231
00:37:00,510 --> 00:37:04,930
Hlavn� ho mus�me naj�t.
Pom��ete n�m?
232
00:37:09,644 --> 00:37:11,812
Promi�te, d�my.
233
00:37:11,813 --> 00:37:15,107
Laurie, m��u dostat
dal�� d�b�n piva?
234
00:37:16,609 --> 00:37:18,735
- Ahoj.
- Nazdar.
235
00:37:22,657 --> 00:37:25,200
Nem��u uv��it, �es vyhodila
diamantovej n�ramek do ko�e.
236
00:37:25,201 --> 00:37:28,537
- V�� tomu.
- Ud�lalas dob�e. M�las zavolat poldy.
237
00:37:28,538 --> 00:37:31,915
Poldy? Co jsem prop�snul?
238
00:37:31,958 --> 00:37:33,792
Simone, m� pro Ellie
n�jak� p�kn� k�mo�e?
239
00:37:33,793 --> 00:37:36,253
- Je pr�v� voln�.
- To je dobr�.
240
00:37:36,296 --> 00:37:39,423
- Jakej je tv�j typ?
- Je starom�dn�.
241
00:37:39,424 --> 00:37:40,966
- Jo?
- Jo.
242
00:37:40,967 --> 00:37:44,678
M�m r�da v�ci jako up��mnost,
�cta, citlivost...
243
00:37:44,846 --> 00:37:46,930
Je na holky?
244
00:37:47,974 --> 00:37:52,644
Simon je trochu retardovanej.
245
00:37:54,063 --> 00:37:56,106
Lidi, to je Carl Schmidt.
246
00:37:56,107 --> 00:37:59,610
Bude z n�j doktor.
S dovolen�m.
247
00:38:03,072 --> 00:38:04,198
Ahoj, Carle!
248
00:38:04,199 --> 00:38:06,074
Poh�dali jste se s Johnem?
249
00:38:06,075 --> 00:38:09,203
Ellie ho nachytala
s Amandou Ryanovou.
250
00:38:09,204 --> 00:38:10,329
S Amandou?
251
00:38:10,622 --> 00:38:14,124
- Ta je vytrval�.
- Na zahejb�n� jsou pot�eba dva.
252
00:38:14,125 --> 00:38:17,920
No, pokud chce Amanda n�jak�ho
kluka, v�, jak to za��dit.
253
00:38:17,921 --> 00:38:18,879
To je jedno.
254
00:38:19,172 --> 00:38:21,673
Nech m� h�dat.
Ona ti to �ekla.
255
00:38:21,674 --> 00:38:25,886
M�m pravdu? Jak po n� vyjel
a ona se ho sna�ila zastavit.
256
00:38:25,887 --> 00:38:27,012
No a?
257
00:38:27,222 --> 00:38:28,889
V��ilas j�?
258
00:38:29,933 --> 00:38:32,435
V�� mi, Amanda je p�kn� svin�.
259
00:38:32,602 --> 00:38:36,021
Jasn�? Div�m se,
�e j� to po��d proch�z�.
260
00:38:36,105 --> 00:38:37,981
Jak to, �e toho o n� tolik v�?
261
00:38:38,149 --> 00:38:41,109
- Taky se t� sna�ila dostat?
- No tak.
262
00:38:41,110 --> 00:38:44,321
J� Johna zn�m.
Je to hodnej kluk.
263
00:38:44,364 --> 00:38:46,991
Mo�n� jsem na n�j byla p��li� tvrd�.
264
00:38:47,826 --> 00:38:53,163
Jako �e� mu �ekla, a� chc�pne,
nevol� ti a vyhodila jsi ten n�ramek?
265
00:38:53,164 --> 00:38:55,374
M�la bys s n�m promluvit.
266
00:39:35,999 --> 00:39:38,800
Dovolali jste se
do hlasov� schr�nky.
267
00:39:39,043 --> 00:39:42,293
- Tady John...
- Po p�pnut� zanechte vzkaz.
268
00:39:44,465 --> 00:39:46,341
Dob�e, omlouv�m se.
M�l jsi pravdu.
269
00:39:47,135 --> 00:39:49,720
M�la jsem t� nechat to vysv�tlit.
270
00:39:50,179 --> 00:39:52,764
Jsem p�ipraven� si promluvit.
271
00:39:53,057 --> 00:39:54,808
Zavolej mi.
272
00:41:06,005 --> 00:41:08,423
Ellie?
273
00:41:08,841 --> 00:41:10,550
Co se stalo?
274
00:41:10,802 --> 00:41:12,720
To ud�lal John?
275
00:41:13,262 --> 00:41:15,972
Kdo jin�?
276
00:41:23,356 --> 00:41:26,691
- To v�echno jsi malovala ty?
- Jo.
277
00:41:26,776 --> 00:41:29,611
- Moc p�kn�.
- D�ky.
278
00:41:30,071 --> 00:41:32,656
Podle policie vedla
v�erej�� bankovn� loupe�
279
00:41:32,657 --> 00:41:34,866
ve �tvrti Whitehall Township
k hrozn�mu objevu,
280
00:41:34,867 --> 00:41:40,414
tady, na zch�tral� prase�� farm�
pobl� Ironton Township.
281
00:41:40,415 --> 00:41:43,375
Dosud bylo nalezeno 23 ob�t�.
282
00:41:43,376 --> 00:41:47,712
Jm�na jsou dr�ena v tajnosti,
dokud nebudou ozn�mena rodin�m.
283
00:41:56,305 --> 00:42:01,101
Mrtvola majitele Grahama Suttera
byla nalezena p�ibit� na st�nu stodoly.
284
00:42:01,102 --> 00:42:06,022
Policie a FBI m� podez�en�,
�e mohl m�t Sutter komplice.
285
00:42:12,238 --> 00:42:13,822
Co je?
286
00:42:13,865 --> 00:42:16,742
Omlouv�m se.
Nem�m n�ladu.
287
00:42:19,162 --> 00:42:22,498
A ne�lo by to alepo� ru�n�?
288
00:42:22,707 --> 00:42:24,082
Se� nechutnej!
289
00:42:25,084 --> 00:42:26,251
Co zas?
290
00:42:27,795 --> 00:42:30,422
Co m� za probl�m?
291
00:42:34,510 --> 00:42:37,054
Hej, jsi v po��dku?
292
00:42:37,055 --> 00:42:38,138
Jo.
293
00:42:39,474 --> 00:42:42,017
Jak bude� z�tra hr�t?
294
00:42:42,435 --> 00:42:44,478
N�jak to vy�e��m.
295
00:42:50,693 --> 00:42:53,945
Co z tebe bude za doktora?
Kardilolog?
296
00:42:53,946 --> 00:42:56,406
Neurolog?
297
00:42:56,616 --> 00:42:58,867
RN.
298
00:43:02,038 --> 00:43:05,248
- Sestra?
- Jo.
299
00:43:06,834 --> 00:43:08,710
Co je?
300
00:43:12,006 --> 00:43:16,968
Vezmu si zp�t prsten.
I s prstem.
301
00:43:17,261 --> 00:43:19,929
Od re�is�ra
Harryho Pendereckiho p�ich�z�...
302
00:43:20,348 --> 00:43:23,725
...brut�ln� teror...
303
00:43:37,032 --> 00:43:40,992
Victorie? Co se d�je?
304
00:43:41,035 --> 00:43:44,162
Kdy� jsem p�i�la dom�, nebyla tam.
D�vala jsem se v�ude.
305
00:43:44,372 --> 00:43:45,998
Kde je tv�j t�ta?
306
00:43:46,624 --> 00:43:48,041
V pr�ci.
307
00:43:48,042 --> 00:43:51,169
U� v�s n�kdy p�edt�m opustila?
308
00:43:53,089 --> 00:43:55,257
Dob�e. Poj�.
309
00:43:57,176 --> 00:44:02,222
- Chce�, abych �la s tebou?
- Ne, to je v pohod�.
310
00:44:11,566 --> 00:44:15,110
Tak co chce� k narozenin�m?
311
00:44:16,821 --> 00:44:19,740
- Pen�ze.
- Pen�ze, jo?
312
00:44:19,782 --> 00:44:20,991
Kolik?
313
00:44:23,369 --> 00:44:26,371
Kolik m�?
314
00:44:27,748 --> 00:44:31,584
Neboj.
V�echno bude v po��dku.
315
00:44:43,222 --> 00:44:45,724
Po�kej tady.
316
00:46:20,200 --> 00:46:22,946
��kala jsem, �e tady nen�.
317
00:46:22,947 --> 00:46:26,825
N�kdy lidi uklouznou a upadnou.
Jen jsem cht�la m�t jistotu.
318
00:46:28,786 --> 00:46:33,624
- M�l bych j�t. Brzy vst�v�m.
- Jasn�.
319
00:46:34,041 --> 00:46:37,585
- Co je?
- Nic. V pohod�.
320
00:46:37,753 --> 00:46:39,963
Stejn� mus�m ud�lat v�ci do �koly.
321
00:46:40,256 --> 00:46:43,467
Dob�e.
Zavol�m ti r�no.
322
00:47:10,828 --> 00:47:17,417
Zd� se, �e objev m�l spojitost
se v�erej�� bankovn� loupe��.
323
00:47:17,418 --> 00:47:23,047
Policie a FBI prohledala
d�m Grahama Suttera,
324
00:47:23,132 --> 00:47:26,384
jeho� mrtv� t�lo bylo nalezeno
v rozkl�daj�c�m se stavu.
325
00:47:27,928 --> 00:47:31,181
- Jsi na m� na�tvan�?
- Ne. Mus�m jet.
326
00:47:31,849 --> 00:47:34,225
Mus� dod�lat v�ci do �koly.
327
00:47:34,268 --> 00:47:35,560
Dob�e.
328
00:47:36,937 --> 00:47:39,481
- Zavolej mi z�tra.
- Dob�e.
329
00:48:31,242 --> 00:48:32,100
Kde je Simon?
330
00:48:32,952 --> 00:48:35,203
- Odjel.
- Odjel?
331
00:48:35,413 --> 00:48:38,290
M�l m� odv�zt.
M�m auto u hospody.
332
00:48:38,374 --> 00:48:39,624
Tvoje auto?
333
00:48:39,750 --> 00:48:42,085
- Myslela jsem, �e z�stane�.
- J� taky.
334
00:48:42,545 --> 00:48:44,838
Kde je Ellie?
Nem� n�hodou auto?
335
00:48:45,047 --> 00:48:47,758
- Nen� tu.
- A mohl bych si ho p�j�it?
336
00:48:48,008 --> 00:48:48,799
Nemohl.
337
00:48:49,802 --> 00:48:53,847
- Dob�e. M�jte se.
- Taky se m�j.
338
00:48:56,183 --> 00:48:59,602
Sly�elas tu bajku
o kr�v� a ml�ku zadarmo?
339
00:49:00,938 --> 00:49:03,106
Z�tra m��eme b�t v�ichni mrv�.
340
00:49:03,315 --> 00:49:07,360
T�eba bys m�la zm�nit obor.
Mo�n� psychologie nen� to prav�.
341
00:49:33,387 --> 00:49:35,430
Co�e?
342
00:49:37,000 --> 00:49:39,434
Simone?
343
00:49:44,500 --> 00:49:47,192
Simone?
344
00:49:50,779 --> 00:49:54,115
To je n�jakej f�r?
345
00:50:04,752 --> 00:50:08,213
D�l�te si ze m� srandu?
346
00:50:12,009 --> 00:50:14,594
Je��i.
347
00:50:19,934 --> 00:50:21,518
Pozor.
348
00:50:29,318 --> 00:50:33,655
Old Spice. Hnus!
349
00:50:42,540 --> 00:50:44,291
Hal�?
350
00:50:46,126 --> 00:50:48,044
Ellie?
351
00:50:50,839 --> 00:50:53,299
Co? Kde je Vic?
352
00:50:53,300 --> 00:50:55,510
Je tu se mnou.
Je v po��dku.
353
00:50:55,511 --> 00:50:58,763
Jedu dom�.
Budu tam za 1-2 hodiny.
354
00:50:58,764 --> 00:51:03,101
- M��e� ji zat�m pohl�dat?
- Jist�.
355
00:51:03,102 --> 00:51:07,230
- D�ky moc, Ellie.
- V pohod�. Tak zat�m.
356
00:51:09,400 --> 00:51:14,111
Tv�j t�ta je na cest� dom�.
Po�k� se mnou, dokud se nevr�t�.
357
00:51:20,369 --> 00:51:23,162
Jsou tu pro va�i ochranu.
358
00:51:23,500 --> 00:51:27,417
P�ipom�n� mi to dobu,
kdy Martin poprv� zmizel.
359
00:51:27,627 --> 00:51:31,337
P�i�li do m�ho domu,
pili mou k�vu,
360
00:51:31,381 --> 00:51:35,174
a vypt�vali se m� po��d dokola.
361
00:51:35,200 --> 00:51:40,512
Jako co m�l na sob�.
Jestli v�m jist�, �e neutekl.
362
00:51:40,889 --> 00:51:46,353
Ta bolest, �e ten, koho milujete,
je tam venku a vy mu nem��ete ��ct,
363
00:51:46,354 --> 00:51:52,066
jak moc ho milujete.
Tomu byste nerozum�l.
364
00:51:52,943 --> 00:51:56,737
P�edt�m, ne� jsem vstoupil
do FBI, byl jsem v arm�d�.
365
00:51:57,239 --> 00:51:59,907
Hodn� jsem slou�il v z�mo��.
366
00:52:01,827 --> 00:52:05,288
V�dal jsem fotky
sv�ho mal�ho syna.
367
00:52:05,400 --> 00:52:11,210
Na vlastn� o�i jsem ho vid�l,
kdy� mu byly dva. A jen na p�r m�s�c�.
368
00:52:11,300 --> 00:52:16,924
Ne� jsem ho poznal, byl to mlad� mu�,
kter� nikdy nepoznal otce.
369
00:52:16,925 --> 00:52:19,969
A pak u� ani necht�l.
370
00:52:20,512 --> 00:52:23,556
- Kde je te�?
- V Atlant�.
371
00:52:23,807 --> 00:52:25,808
Nem�l jsem...
372
00:52:27,645 --> 00:52:30,939
Nev�d�l bych,
co mu m�m ��ct.
373
00:52:31,940 --> 00:52:34,984
V�echny jednotky se p�ihl�sily.
Nem�m nic.
374
00:52:34,985 --> 00:52:36,986
�ekn�te jim,
aby z�stali ostra�it�.
375
00:53:06,141 --> 00:53:07,725
Lynn?
376
00:53:07,726 --> 00:53:10,603
P�esn� to mysl�m, jasn�?
377
00:53:21,740 --> 00:53:24,325
Moc vtipn�!
378
00:53:38,675 --> 00:53:42,218
M�li byste dosp�t.
379
00:54:15,753 --> 00:54:19,130
- Nech�v� m� vyhr�t.
- Mo�n�.
380
00:54:19,131 --> 00:54:21,549
P�ece nem��e� b�t tak hloup�.
381
00:54:24,928 --> 00:54:30,225
- Je to nuda.
Zahrajeme si na schovku. - Ne.
382
00:54:33,103 --> 00:54:34,478
Hal�?
383
00:54:34,563 --> 00:54:36,397
U� se ozval John?
384
00:54:36,523 --> 00:54:40,317
Ne, nebere to. Pro�? Co je?
385
00:54:40,319 --> 00:54:42,570
U domu je jeho motorka.
386
00:54:42,905 --> 00:54:47,408
- Co�e?! Jse� si jist�?
- Jo, vid�l jsem to.
387
00:54:47,534 --> 00:54:49,786
V�echno v po��dku?
388
00:54:49,787 --> 00:54:52,371
Jo. Z�stanu tady,
ne� se vr�t� jej� t�ta.
389
00:54:52,372 --> 00:54:54,498
U� se uk�zala jej� m�ma?
390
00:54:54,917 --> 00:54:55,917
Ne.
391
00:54:56,084 --> 00:54:58,877
Fajn. Kdybys n�co
pot�ebovala, dej v�d�t.
392
00:54:59,630 --> 00:55:02,590
Zkus�m mu je�t� zavolat.
393
00:55:16,188 --> 00:55:18,648
Budeme hr�t nebo ne?
394
00:55:41,088 --> 00:55:46,088
Foucault cht�l
��dit spole�nost...
395
00:55:47,511 --> 00:55:52,139
p�es... znalosti a moc.
396
00:55:56,228 --> 00:55:58,855
Taro, jsi geni�ln�.
397
00:56:13,161 --> 00:56:14,500
D�stojn�ku?
398
00:56:14,872 --> 00:56:15,872
D�kuji.
399
00:56:18,083 --> 00:56:21,419
- Agente Rolande?
- Ne, d�ky.
400
00:56:21,420 --> 00:56:23,504
- Bude vadit, kdy� si zap�l�m?
- Ne.
401
00:56:23,505 --> 00:56:27,842
V�bec ne.
Man�el kou�il a� do sv� smrti.
402
00:56:28,260 --> 00:56:33,306
Potom, co mu amputovali prsty,
jsem mu musela p�ipalovat.
403
00:56:33,599 --> 00:56:38,436
Dokonce jsem mu ho musela
i dr�et, kdy� chodil na malou.
404
00:56:38,520 --> 00:56:41,500
Ur�it� by si tehdy st�oval,
kdyby m�l je�t� hlasivky.
405
00:56:44,985 --> 00:56:47,403
Kdo je to?
406
00:56:47,988 --> 00:56:52,000
- M�j man�el.
- Kde je te�?
407
00:56:52,500 --> 00:56:56,454
- Zem�el. Byla to nehoda.
- To je mi l�to.
408
00:56:57,205 --> 00:57:01,667
Nemohla jsem si dovolit hypot�ku,
tak jsem se p�est�hovala sem.
409
00:57:01,793 --> 00:57:03,294
P�est�hovala? Kdy?
410
00:57:03,462 --> 00:57:06,506
Asi t�i m�s�ce p�edt�m,
ne� zmizel Martin.
411
00:57:06,590 --> 00:57:09,217
Kde jste bydleli p�edt�m?
412
00:57:10,093 --> 00:57:11,844
New Hope.
413
00:57:13,347 --> 00:57:15,849
Pot�ebuji tu adresu!
414
00:57:23,231 --> 00:57:26,817
Zabijete ho?
415
00:57:28,946 --> 00:57:31,489
Ne, kdy� nebudu muset.
416
00:57:33,575 --> 00:57:35,743
Agente Perkinsi!
417
00:57:36,244 --> 00:57:40,706
- U d�lnice na�li dod�vku.
- Nastupte.
418
00:57:42,834 --> 00:57:44,753
Vezm�te m� s sebou.
419
00:57:45,088 --> 00:57:49,132
To nem��u.
Tady budete v�c v bezpe��.
420
00:57:57,015 --> 00:58:00,601
New Hope le�� 16 km
od t� ukraden� dod�vky.
421
00:58:00,644 --> 00:58:04,397
Mohl zm�nit vozidla.
Vyto�te mi m�stn� policii.
422
00:58:06,775 --> 00:58:10,236
Nem��u uv��it, �e mi lhal.
Prej doktor!
423
00:58:10,237 --> 00:58:16,283
Jo, p�esn� tak.
Chod� do n�jak� blb� ve�ern� �koly.
424
00:58:16,284 --> 00:58:19,495
Nev�m, �ekla mi to Sarah.
425
00:58:20,747 --> 00:58:23,165
J� v�m, je to kr�va!
426
00:58:24,918 --> 00:58:28,754
On p�ijel v t�tov� aut�.
V��ila bys tomu?
427
00:58:29,423 --> 00:58:32,175
Fuj. A j� se s n�m l�bala.
428
00:58:34,177 --> 00:58:38,597
Jo, mysl�m, �e se mi chce Sarah
pomst�t za to s t�m Korejcem.
429
00:58:38,598 --> 00:58:39,515
J� v�m.
430
00:58:39,725 --> 00:58:41,643
�ubka jedna.
431
00:58:42,477 --> 00:58:46,188
Dob�e. Zavol�me si pak.
Zat�m.
432
00:59:19,306 --> 00:59:21,400
Ale nedokon�ili jsme hru.
433
00:59:21,516 --> 00:59:23,976
Mus�m n�co zkontrolovat.
434
00:59:55,510 --> 00:59:57,885
Taro?
435
00:59:58,220 --> 01:00:00,012
Taro?
436
01:00:10,000 --> 01:00:12,482
Taro?
437
01:00:15,779 --> 01:00:20,282
- M��eme se vr�tit a dohr�t to?
- Jo, dej mi chvilku.
438
01:00:20,283 --> 01:00:23,369
- M�m ��ze�.
- V ledni�ce je pit�.
439
01:00:40,846 --> 01:00:42,221
Lynn?
440
01:00:49,000 --> 01:00:51,397
Carle?
441
01:01:20,552 --> 01:01:24,305
- Hal�? - Ellie?
- Jo.
442
01:01:24,431 --> 01:01:27,224
Tady Johnova sestra, Brooke.
443
01:01:27,767 --> 01:01:29,143
Ahoj.
444
01:01:29,144 --> 01:01:32,000
Vol�me Johnovi celou noc.
Nebere to.
445
01:01:32,100 --> 01:01:38,277
- Napadlo n�s, jestli nen� s tebou.
- Ne. Byl tu, ale ode�el.
446
01:01:38,820 --> 01:01:41,530
Kdy� jsem s n�m p�edt�m mluvila,
byl na�tvan�.
447
01:01:41,907 --> 01:01:43,491
Tak n�jak!
448
01:01:44,868 --> 01:01:48,500
Pokud ho potk�,
m��e� mu ��ct, a� zavol�?
449
01:01:48,747 --> 01:01:50,039
Jasn�.
450
01:01:50,207 --> 01:01:50,873
M�j se.
451
01:02:06,097 --> 01:02:08,641
- Baf.
- To nen� vtipn�.
452
01:02:08,642 --> 01:02:12,352
- B� se schovat ty.
- Te� ne.
453
01:02:12,979 --> 01:02:16,357
- Cht�la jsi hr�t na schovku.
- J� v�m, ale...
454
01:02:16,358 --> 01:02:17,358
No tak.
455
01:02:17,943 --> 01:02:19,152
Tak jo. B� se schovat.
456
01:02:19,527 --> 01:02:23,655
- Dob�e. Po��tej do deseti.
- Budu po��tat do dvaceti. B�!
457
01:02:25,033 --> 01:02:26,033
Jedna...
458
01:02:27,327 --> 01:02:28,410
Dv�...
459
01:02:29,621 --> 01:02:31,497
T�i...
460
01:02:46,888 --> 01:02:50,140
Johne?
461
01:02:51,059 --> 01:02:53,561
Jsi tady?
462
01:03:16,085 --> 01:03:20,087
Taro? Taro, jdu d�l.
463
01:03:22,465 --> 01:03:23,924
Taro?
464
01:03:37,147 --> 01:03:39,231
Victorie!
465
01:03:40,233 --> 01:03:41,608
Lynn?
466
01:03:44,779 --> 01:03:46,613
M�j Bo�e!
467
01:03:52,000 --> 01:03:54,413
Victorie?
468
01:03:55,290 --> 01:03:56,916
Vic?
469
01:03:59,210 --> 01:04:01,336
Nemohlas m� naj�t.
470
01:04:07,677 --> 01:04:09,344
Johne?
471
01:04:30,575 --> 01:04:32,952
B� ode m�! Ne!
472
01:04:33,745 --> 01:04:35,037
Ne.
473
01:04:41,044 --> 01:04:42,336
Boj�m se.
474
01:04:42,754 --> 01:04:44,004
P�esta�!
475
01:04:53,056 --> 01:04:54,515
Victorie!
476
01:04:54,516 --> 01:04:56,934
Ne! P�esta�!
477
01:05:29,717 --> 01:05:31,927
Pane Stewarte?
478
01:05:32,178 --> 01:05:33,804
Je to v po��dku.
479
01:05:47,360 --> 01:05:48,402
Tati!
480
01:05:48,403 --> 01:05:52,031
Zavolejte policii.
Mysl�m, �e jsem mu zlomil vaz.
481
01:05:52,657 --> 01:05:54,867
Je v dom� n�kdo jin�?
482
01:06:03,751 --> 01:06:05,961
B� do auta!
483
01:06:10,800 --> 01:06:16,305
Rychle! Startuj!
484
01:06:20,935 --> 01:06:23,770
Skr� se.
485
01:06:54,969 --> 01:06:57,000
- Ne!
- Pomoc!
486
01:06:57,263 --> 01:07:00,516
- Ne!
- Pomoz mi!
487
01:07:18,451 --> 01:07:19,868
P�esta�!
488
01:07:38,513 --> 01:07:40,931
B�!
489
01:08:07,500 --> 01:08:11,878
Pan� Pritchettov�!
Otev�ete! Otev�ete n�m!
490
01:08:12,630 --> 01:08:14,422
Pan� Pritchettov�!
491
01:08:14,841 --> 01:08:16,175
Pane Bo�e.
492
01:08:16,968 --> 01:08:20,888
- D�v�ata, co se d�je?
- Zavolejte policii.
493
01:08:22,890 --> 01:08:25,642
- Co se d�je?
- Zavolejte policii, pros�m.
494
01:08:25,643 --> 01:08:29,021
- Co se stalo?
- Zavolejte je!
495
01:08:40,033 --> 01:08:42,326
Ano, r�da bych
ohl�sila stav nouze.
496
01:08:42,327 --> 01:08:44,829
Po�lete policii. Rychle!
497
01:08:45,288 --> 01:08:48,040
M� adresa je Liberty Street 601.
498
01:08:48,625 --> 01:08:50,626
Hal�?
499
01:08:51,169 --> 01:08:52,836
Hal�?!
500
01:08:55,632 --> 01:08:58,800
Linka je hluch�.
Co se d�je?
501
01:08:58,926 --> 01:09:03,721
- Zamkn�te dve�e.
- Zabije n�s. - Kdo?
502
01:09:07,268 --> 01:09:09,394
Z�sta�te tu.
503
01:09:30,875 --> 01:09:32,751
Ellie.
504
01:09:39,258 --> 01:09:40,800
Dr� se za mnou.
505
01:09:41,052 --> 01:09:42,886
Poj�me odsud.
506
01:09:44,555 --> 01:09:46,890
Pan� Pritchettov�?
507
01:09:49,852 --> 01:09:52,395
Dr� se za mnou.
508
01:10:01,531 --> 01:10:04,158
Mysl�m, �e jsem ho dostala.
509
01:10:19,048 --> 01:10:20,924
Vic?
510
01:10:24,137 --> 01:10:25,804
Vic?
511
01:11:29,619 --> 01:11:31,036
Ne!
512
01:11:34,290 --> 01:11:35,707
Ne!
513
01:11:48,304 --> 01:11:50,971
Jonesov�.
514
01:11:52,850 --> 01:11:55,100
N�kdo volal na t�s�ovou linku
a pak hovor vypadl.
515
01:11:55,200 --> 01:12:00,858
- Hovor �el z Liberty Street 601.
- To je kousek.
516
01:13:48,215 --> 01:13:51,259
Klid! U� je to dobr�!
517
01:14:36,473 --> 01:14:41,018
Odho� ten n��, Martine.
Ani hnout!
518
01:14:54,800 --> 01:14:57,200
Jste v po��dku, sle�no?
519
01:15:00,496 --> 01:15:02,000
Ellie!
520
01:15:02,373 --> 01:15:05,500
- Vic.
- Bude to v po��dku.
521
01:15:13,968 --> 01:15:18,847
Pot�ebuju okam�it� sanitku.
Liberty Street 601.
522
01:16:20,000 --> 01:16:22,410
Do hajzlu.
523
01:16:31,754 --> 01:16:34,214
Jde po sv�ch.
Je zran�n�.
524
01:16:34,215 --> 01:16:38,176
Chci uzav��t perimetr
10 �tvere�n�ch mil. Jdeme!
525
01:16:42,681 --> 01:16:45,517
Jsou to hotov� jatka.
526
01:16:45,518 --> 01:16:48,895
- P�e�il n�kdo?
- Jen jeden.
527
01:16:58,864 --> 01:17:00,990
Tati?
528
01:17:00,991 --> 01:17:02,950
Vic! M�j Bo�e!
529
01:17:03,702 --> 01:17:07,400
Myslel jsem, �e jsi mrtv�!
Jsi v po��dku?
530
01:17:07,623 --> 01:17:09,582
Je mi to moc l�to.
531
01:19:08,000 --> 01:19:11,700
Mus� b�t vy�erpan�, zlato.
532
01:19:12,248 --> 01:19:16,251
Odpo�i� si.
533
01:19:21,131 --> 01:19:23,841
Tohle nen� spravedliv�.
534
01:19:24,176 --> 01:19:25,885
J� v�m.
535
01:19:28,138 --> 01:19:31,000
Ale mus� z�stat siln�.
536
01:19:31,600 --> 01:19:34,143
Bude to dobr�.
537
01:19:38,857 --> 01:19:41,984
M�m t� r�da.
538
01:19:42,027 --> 01:19:44,487
Taky t� m�m r�da.
539
01:19:47,992 --> 01:19:51,500
Podez�el� Martin Bristoll
byl post�elen agentem Perkinsem,
540
01:19:51,579 --> 01:19:53,706
ale p�esto
se mu poda�ilo uniknout.
541
01:19:53,707 --> 01:19:56,700
Rozs�hl� p�trac�
akce je v pln�m proudu.
542
01:19:56,800 --> 01:19:59,210
Tady je rozhovor
s agentem Perkinsem.
543
01:19:59,503 --> 01:20:02,213
Podez�el� je na �t�ku
a je extr�mn� nebezpe�n�.
544
01:20:02,214 --> 01:20:05,466
D�l�me v�e, co je v na�ich
sil�ch, aby byl dopaden.
545
01:20:05,509 --> 01:20:07,301
Te� m� omluvte.
546
01:21:05,070 --> 01:21:07,697
Martine?
547
01:21:59,164 --> 01:22:02,291
Katherine, jsi v po��dku?
548
01:22:02,418 --> 01:22:04,294
Jo. Jsem v pohod�.
549
01:22:04,711 --> 01:22:08,714
D�l�m si �aj. D� si taky?
550
01:22:41,916 --> 01:22:45,002
P�i�la jsem ti pop��t dobrou noc.
Jdu sp�t.
551
01:22:45,500 --> 01:22:47,000
Dobrou noc.
552
01:22:47,200 --> 01:22:49,922
Zase volal detektiv Perkins.
553
01:22:50,100 --> 01:22:53,885
�ekla jsem mu, �e mu zavol�,
a� se na to bude� c�tit.
554
01:22:53,969 --> 01:22:58,139
- Na�li m�j telefon?
- Ne, nena�li.
555
01:23:02,500 --> 01:23:04,270
Jsi v po��dku?
556
01:23:05,522 --> 01:23:08,274
- M�la jsi dost j�dla?
- Ano.
557
01:23:08,442 --> 01:23:11,819
- Ur�it�?
- Mami, jsem v po��dku.
558
01:23:12,237 --> 01:23:14,405
Dob�e, zlato.
Dobrou noc.
559
01:24:03,248 --> 01:24:05,750
Pob�, holka.
560
01:28:03,248 --> 01:28:05,750
KONEC
561
01:28:05,750 --> 01:28:09,000
www.Titulky.com
562
01:28:10,305 --> 01:28:16,729
Podpo�te n�s a sta�te se VIP �lenem
bez reklam skrze www.SubtitleDB.org
40873