Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,882
Previously on Legacies...
2
00:00:01,885 --> 00:00:03,601
Welcome to the Salvatore School.
3
00:00:03,604 --> 00:00:05,562
- I'm Josie.
- I'm Lizzie. Sisters.
4
00:00:05,565 --> 00:00:07,485
We are a school for the supernatural.
5
00:00:07,488 --> 00:00:09,343
Which covers a lot of territory.
6
00:00:09,346 --> 00:00:11,713
I'm a hybrid of three
different creatures.
7
00:00:11,716 --> 00:00:12,867
Tri-brid.
8
00:00:12,870 --> 00:00:15,360
I knew Hope went to some
fancy boarding school.
9
00:00:15,363 --> 00:00:17,629
People in town said it
was for troubled rich kids.
10
00:00:17,632 --> 00:00:20,262
This is a safe place
for people like Rafael.
11
00:00:20,265 --> 00:00:22,117
I'm sorry, Langdon.
12
00:00:22,120 --> 00:00:24,487
- But you don't belong here.
- Then where do I belong?
13
00:00:24,490 --> 00:00:26,905
I'm still nursing a wounded soul.
14
00:00:26,908 --> 00:00:28,240
Penelope Park.
15
00:00:28,242 --> 00:00:29,842
I am an equal opportunity
16
00:00:29,844 --> 00:00:31,677
- evil temptress.
- MG?
17
00:00:39,654 --> 00:00:41,421
I'm not gonna remember any of this.
18
00:00:41,424 --> 00:00:42,334
Probably not.
19
00:00:42,337 --> 00:00:44,492
Well, in that case.
20
00:00:44,495 --> 00:00:46,724
- What's wrong?
- The alarm didn't trigger.
21
00:00:46,727 --> 00:00:47,891
- What was it?
- Knife.
22
00:00:47,893 --> 00:00:49,259
Supernatural origins unknown.
23
00:00:49,262 --> 00:00:50,429
How do you know it was him?
24
00:00:50,431 --> 00:00:51,421
It's not possible, okay?
25
00:00:51,424 --> 00:00:53,251
I'm not that stupid. I
know how to track him,
26
00:00:53,254 --> 00:00:54,835
but it involves using dark magic.
27
00:00:54,838 --> 00:00:59,170
Inveniet hostium et
tenebrae. Inveniet hostium...
28
00:00:59,173 --> 00:01:00,841
Local PD thinks it was a chemical spill.
29
00:01:00,843 --> 00:01:02,575
What's the actual story?
30
00:01:02,577 --> 00:01:05,177
I'll leave that to you to figure out.
31
00:01:21,195 --> 00:01:25,231
"No legacy is so rich as honesty."
32
00:01:25,233 --> 00:01:28,100
When Shakespeare wrote that,
he obviously didn't know
33
00:01:28,102 --> 00:01:30,302
what I know about teenage boys.
34
00:01:30,304 --> 00:01:32,471
I mean, I know there
are guys with integrity,
35
00:01:32,473 --> 00:01:33,973
who lead with truth.
36
00:01:33,975 --> 00:01:36,265
I've just never met any of them.
37
00:01:39,080 --> 00:01:41,046
I see you've decided to double down
38
00:01:41,048 --> 00:01:42,314
on your nihilism this morning.
39
00:01:42,316 --> 00:01:44,583
I'm trying to be rich with honesty.
40
00:01:44,585 --> 00:01:46,418
Start from the beginning.
41
00:01:46,420 --> 00:01:49,945
Of my short-lived but
horrific romances with liars?
42
00:01:49,948 --> 00:01:51,824
Of your decision to perform black magic
43
00:01:51,826 --> 00:01:53,425
on school grounds last night.
44
00:01:53,427 --> 00:01:55,961
Maybe we could table
this until I catch the guy
45
00:01:55,963 --> 00:01:58,375
I was trying to find
by using black magic.
46
00:01:58,378 --> 00:02:00,644
Because the longer that
Landon Kirby is out there,
47
00:02:00,647 --> 00:02:02,881
the greater the chance he
tells people about this school
48
00:02:02,884 --> 00:02:05,470
and the kind of people we
have hidden behind the gates.
49
00:02:05,473 --> 00:02:07,476
You know there's a beacon
50
00:02:07,479 --> 00:02:09,164
that alerts me when someone's using.
51
00:02:09,167 --> 00:02:10,667
You knew you would be caught.
52
00:02:10,670 --> 00:02:13,003
After I found Landon,
but we lost the trail
53
00:02:13,006 --> 00:02:14,506
and now I'm being interrogated.
54
00:02:15,934 --> 00:02:17,507
But go ahead, take your time.
55
00:02:17,510 --> 00:02:19,484
Nothing at stake here.
56
00:02:19,487 --> 00:02:21,253
Did anyone help you with the spell?
57
00:02:26,327 --> 00:02:28,961
No. Can I go now?
58
00:02:28,963 --> 00:02:32,298
Hope. You're a student.
59
00:02:32,300 --> 00:02:36,500
- This isn't your fight.
- It's absolutely my fight, Emma.
60
00:02:36,503 --> 00:02:39,371
Landon was inside the walls
of this school because of me.
61
00:02:39,373 --> 00:02:42,308
He had access to the knife
he stole because of me.
62
00:02:42,310 --> 00:02:44,677
We're at risk of exposure because of me.
63
00:02:44,679 --> 00:02:46,345
And you can tell me that I'm sublimating
64
00:02:46,347 --> 00:02:48,447
a lifetime of survivor's remorse,
65
00:02:48,449 --> 00:02:50,482
or whatever it says in my file here,
66
00:02:50,484 --> 00:02:52,390
but I'm gonna help
Dr. Saltzman find him.
67
00:02:57,689 --> 00:02:59,589
And what happens when you do?
68
00:03:05,967 --> 00:03:08,051
It should be said that Shakespeare
69
00:03:08,054 --> 00:03:09,859
wasn't completely clueless.
70
00:03:09,862 --> 00:03:12,062
He had plenty of advice
71
00:03:12,065 --> 00:03:14,257
about how to handle betrayal.
72
00:03:14,260 --> 00:03:16,808
My personal favorite: "Think, therefore,
73
00:03:16,811 --> 00:03:19,244
on revenge and cease to weep."
74
00:03:22,382 --> 00:03:29,070
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
75
00:03:29,522 --> 00:03:32,492
Let's hit the dining hall and carb load.
76
00:03:32,495 --> 00:03:34,526
It's game day.
77
00:03:34,528 --> 00:03:36,095
I'm not hungry.
78
00:03:37,531 --> 00:03:41,500
- What?
- Well, uh, funny thing actually, Josette.
79
00:03:41,502 --> 00:03:43,168
This morning, as I
was desperately trying
80
00:03:43,170 --> 00:03:45,340
to make this trash bag
of a jersey look cute,
81
00:03:45,343 --> 00:03:47,750
I suddenly had the urge to purge.
82
00:03:47,753 --> 00:03:49,396
So I fled to the bowl,
and lo and behold,
83
00:03:49,399 --> 00:03:51,909
I heaved up a gallon of black goo.
84
00:03:51,912 --> 00:03:54,013
So, seeing as I haven't
been dabbling in any
85
00:03:54,015 --> 00:03:55,581
illicit black magic recently,
86
00:03:55,583 --> 00:03:59,184
I can only imagine it
was a twin sympathy hurl.
87
00:03:59,186 --> 00:04:00,786
And here you are,
88
00:04:00,788 --> 00:04:03,070
denying the day's most important meal.
89
00:04:03,073 --> 00:04:05,574
So fess up. What did you do?
90
00:04:05,577 --> 00:04:08,693
Maybe you're pregnant, Lizzie.
91
00:04:08,696 --> 00:04:11,930
Oh, or maybe it's just
how that jersey fits.
92
00:04:11,932 --> 00:04:14,187
Go away, evil one.
93
00:04:14,190 --> 00:04:16,390
Already gone. Hot tip:
94
00:04:16,393 --> 00:04:18,882
next time you burn your ex's hair off,
95
00:04:18,885 --> 00:04:20,706
make sure she can't rock a lob.
96
00:04:27,248 --> 00:04:29,148
Morning! Big game today...
97
00:04:29,150 --> 00:04:30,773
Bounce, MG.
98
00:04:30,776 --> 00:04:33,151
If you hurry, you can catch
up with the Blair Bitch
99
00:04:33,154 --> 00:04:35,020
and tongue-chum her again.
100
00:04:37,124 --> 00:04:41,226
Did she who shall not be
named just fat-shame me?
101
00:04:42,830 --> 00:04:44,863
- Hey, girls, listen.
- Don't do it.
102
00:04:45,536 --> 00:04:47,944
Don't say whatever it is
you're about to say because
103
00:04:47,947 --> 00:04:50,184
you have Dad face, and
wherever Dad face goes,
104
00:04:50,187 --> 00:04:52,104
daughter disappointment always follows.
105
00:04:52,106 --> 00:04:53,972
I'm sorry; I can't make the game today.
106
00:04:53,974 --> 00:04:55,174
But, Dad, you're the coach.
107
00:04:55,176 --> 00:04:56,754
And I'm QB1 this year.
108
00:04:56,757 --> 00:04:57,906
I hate it as much as you do,
109
00:04:57,909 --> 00:04:59,677
but I have to find Landon Kirby.
110
00:04:59,680 --> 00:05:01,135
Okay, so, let's cancel.
111
00:05:01,138 --> 00:05:02,504
I mean, it's a joke anyways.
112
00:05:02,507 --> 00:05:04,249
We can't use our powers, so we suck.
113
00:05:04,251 --> 00:05:06,148
Exactly. Which is a normal school
114
00:05:06,151 --> 00:05:07,859
for troubled rich kids thing to do.
115
00:05:07,862 --> 00:05:09,809
This annual event
lets the locals see you
116
00:05:09,812 --> 00:05:11,690
for what they think you are.
117
00:05:11,692 --> 00:05:13,859
And keeps them from
asking too many questions.
118
00:05:13,861 --> 00:05:15,140
But they mock us.
119
00:05:15,143 --> 00:05:16,794
Because they're
insecure, small-town kids
120
00:05:16,797 --> 00:05:17,996
with small minds.
121
00:05:17,998 --> 00:05:20,304
So just let it be. Look, girls,
122
00:05:20,307 --> 00:05:23,379
with Landon running around,
knowing all of our secrets,
123
00:05:23,382 --> 00:05:26,538
we have to protect our
profile now more than ever.
124
00:05:26,540 --> 00:05:29,108
Can I count on you guys to do that?
125
00:05:29,110 --> 00:05:32,111
All right. I love you both.
126
00:05:32,113 --> 00:05:35,314
We'll be back as soon as we can.
127
00:05:35,316 --> 00:05:36,548
Wait.
128
00:05:36,550 --> 00:05:38,484
Who's "we"?
129
00:05:45,893 --> 00:05:47,292
Hello?
130
00:05:51,465 --> 00:05:54,166
Hey.
131
00:05:54,168 --> 00:05:55,400
What are you doing?
132
00:05:55,402 --> 00:05:56,735
Adjusting the sway bar.
133
00:05:56,737 --> 00:05:58,470
Was it broken?
134
00:06:01,742 --> 00:06:03,609
It is now.
135
00:06:06,279 --> 00:06:08,835
You're going after Landon.
136
00:06:08,838 --> 00:06:11,507
If you want this car to
work, I'm going with you.
137
00:06:11,510 --> 00:06:14,244
You should stay out of it.
He's a liar and a thief.
138
00:06:14,247 --> 00:06:15,580
He took a stupid knife.
139
00:06:15,583 --> 00:06:17,588
Nothing in this school
is a stupid anything.
140
00:06:17,591 --> 00:06:21,493
Look. He's my best friend.
141
00:06:21,495 --> 00:06:24,429
And you? You seem vengeful.
142
00:06:27,715 --> 00:06:29,414
Let me show you something.
143
00:06:38,546 --> 00:06:40,646
Close your eyes.
144
00:06:57,898 --> 00:07:00,899
What the hell was that?
145
00:07:00,901 --> 00:07:02,935
Your best friend did that
to a bus full of people
146
00:07:02,937 --> 00:07:05,536
on Route 29 last night,
and I am the only one
147
00:07:05,539 --> 00:07:08,774
who knows how to find him,
so give me the engine thingy.
148
00:07:08,776 --> 00:07:10,609
No.
149
00:07:10,611 --> 00:07:12,144
I have actual magic powers.
150
00:07:12,146 --> 00:07:14,266
And I have a long
history of anger issues.
151
00:07:14,267 --> 00:07:15,614
He can come.
152
00:07:15,617 --> 00:07:16,875
What?
153
00:07:16,878 --> 00:07:18,544
He knows Landon; he'll be an asset.
154
00:07:18,547 --> 00:07:20,109
And we need all the help we can get,
155
00:07:20,112 --> 00:07:22,112
so fix the car and hop in.
156
00:07:24,959 --> 00:07:27,250
And put a shirt on.
157
00:07:31,632 --> 00:07:34,184
Dad loves Hope more than us.
158
00:07:34,187 --> 00:07:35,801
You're being melodramatic, okay?
159
00:07:35,803 --> 00:07:37,302
He's missing one game.
160
00:07:37,304 --> 00:07:41,046
First a game and then our weddings.
161
00:07:41,049 --> 00:07:43,215
This game is an opportunity.
162
00:07:43,218 --> 00:07:45,683
We can show him how
seriously we are taking this
163
00:07:45,686 --> 00:07:47,853
by making sure that our
secret stays protected
164
00:07:47,856 --> 00:07:49,288
out there on the field.
165
00:07:49,291 --> 00:07:51,282
Today, we will lose
166
00:07:51,285 --> 00:07:54,086
even more epically than we normally do.
167
00:07:54,088 --> 00:07:56,421
Win by losing. That's the spirit.
168
00:07:56,423 --> 00:07:58,023
There's someone we need to recruit
169
00:07:58,025 --> 00:07:59,858
to our Island of Misfit Toys.
170
00:07:59,860 --> 00:08:03,128
- Tall, hot and handsome.
- Rafael?
171
00:08:03,130 --> 00:08:05,765
I am totally thinking tight end.
172
00:08:05,768 --> 00:08:08,268
I just saw him.
173
00:08:08,271 --> 00:08:11,140
Yeah, sorry, Raf's not
gonna be at the game.
174
00:08:12,640 --> 00:08:14,273
He hopped the Hope train out of town.
175
00:08:15,376 --> 00:08:17,142
Just like your dad.
176
00:08:35,529 --> 00:08:37,663
I don't know why he's still out here.
177
00:08:37,665 --> 00:08:40,399
He has a whole day's lead
on us. He could be anywhere.
178
00:08:40,401 --> 00:08:42,301
Maybe 'cause he doesn't
have a reason to run.
179
00:08:42,303 --> 00:08:44,069
Logic that would be perfectly believable
180
00:08:44,071 --> 00:08:45,537
if he hadn't, you know, ran.
181
00:08:45,539 --> 00:08:48,073
Wait... Shh!
182
00:08:48,075 --> 00:08:49,875
You hear that?
183
00:08:51,378 --> 00:08:53,645
Someone's here.
184
00:09:03,891 --> 00:09:07,192
I-It's okay. I-I'm not gonna hurt you.
185
00:09:09,063 --> 00:09:11,430
Were you on the bus?
186
00:09:11,432 --> 00:09:13,432
Can you tell us what happened?
187
00:09:13,434 --> 00:09:14,766
Is she a survivor?
188
00:09:14,768 --> 00:09:16,868
Uh, smells like it. She reeks of smoke.
189
00:09:18,672 --> 00:09:19,968
I think she's in shock.
190
00:09:19,971 --> 00:09:21,270
Look, I need to get her to the police
191
00:09:21,272 --> 00:09:23,541
so she she can get
some medical attention.
192
00:09:23,544 --> 00:09:27,079
Uh, why don't you two
go ahead? Don't engage.
193
00:09:27,081 --> 00:09:28,780
We don't know how dangerous Landon is.
194
00:09:28,782 --> 00:09:31,131
- He's not dangerous...
- I said don't engage.
195
00:09:32,353 --> 00:09:34,286
Come on.
196
00:09:37,925 --> 00:09:40,392
I need to get you some help.
197
00:09:40,394 --> 00:09:42,227
If you want to follow me.
198
00:09:50,587 --> 00:09:52,565
All right, guys.
199
00:09:52,568 --> 00:09:56,342
Let's have a good, clean,
entirely uneventful game.
200
00:09:56,345 --> 00:09:58,910
Like we do every year when
we beat your asses down.
201
00:10:00,514 --> 00:10:02,581
Not exactly the spirit, Kyle.
202
00:10:02,583 --> 00:10:04,787
- Oh.
- All right, call in the air.
203
00:10:07,821 --> 00:10:09,354
Tails never fails.
204
00:10:10,848 --> 00:10:13,215
Guess not. Your ball.
205
00:10:13,218 --> 00:10:14,651
Shake hands and let's do this.
206
00:10:14,654 --> 00:10:16,021
Go. Huddle, huddle.
207
00:10:20,100 --> 00:10:22,511
Kaleb. Come on, suck it up.
208
00:10:22,514 --> 00:10:24,670
We have to go through
this every year, okay?
209
00:10:24,673 --> 00:10:26,273
I was being recruited by D1 schools
210
00:10:26,276 --> 00:10:28,243
before I got here, all
right? I don't lose.
211
00:10:28,246 --> 00:10:31,614
Hey. You do today. Okay?
212
00:10:36,450 --> 00:10:37,916
Good luck out there.
213
00:10:37,918 --> 00:10:40,919
Luck is what happens when
preparation meets opportunity.
214
00:10:40,921 --> 00:10:43,709
I'm pretty sure I've seen that
on a poster at the dentist's.
215
00:10:43,712 --> 00:10:46,857
Oh, my dad's a dentist, but
he still made time to be here.
216
00:10:46,860 --> 00:10:48,794
I guess I'm lucky that way, huh?
217
00:10:58,834 --> 00:11:00,872
What exactly happened on that bus?
218
00:11:00,874 --> 00:11:02,443
No one knows.
219
00:11:02,446 --> 00:11:04,904
It's like something
incinerated it from the inside.
220
00:11:04,907 --> 00:11:07,512
Look, whatever he did, I know
there's a good explanation.
221
00:11:07,514 --> 00:11:09,614
He's the most loyal
friend that I've ever had.
222
00:11:09,616 --> 00:11:13,826
He was there for me on
the worst day of my life.
223
00:11:13,829 --> 00:11:15,229
After my girlfriend died,
224
00:11:15,232 --> 00:11:16,896
he's the only thing that kept me going.
225
00:11:16,899 --> 00:11:18,799
So let me get that knife back for you
226
00:11:18,802 --> 00:11:21,169
and then we both can hear him out, okay?
227
00:11:21,172 --> 00:11:22,905
Appreciate the passion,
228
00:11:22,908 --> 00:11:25,537
but maybe you should exert
some of it making new friends.
229
00:11:25,540 --> 00:11:29,200
So I can be as popular
and well-liked as you?
230
00:11:29,203 --> 00:11:30,623
Yeah,
231
00:11:30,626 --> 00:11:32,292
I've been at the school for two days
232
00:11:32,295 --> 00:11:33,963
and I've already heard
all about Hope Mikaelson
233
00:11:33,965 --> 00:11:35,342
and her sunny disposition.
234
00:11:36,844 --> 00:11:39,911
I'll get you the
stupid, not-stupid knife
235
00:11:39,913 --> 00:11:42,147
and the answers you want.
236
00:11:42,149 --> 00:11:43,248
I promise.
237
00:11:43,250 --> 00:11:44,716
And why should I believe you?
238
00:11:44,718 --> 00:11:46,218
Because I don't lie.
239
00:11:48,897 --> 00:11:50,497
Everybody lies.
240
00:11:54,328 --> 00:11:55,660
He's in the root cellar.
241
00:11:56,930 --> 00:11:58,697
You have three minutes
to do this your way.
242
00:11:58,699 --> 00:12:00,198
Wait, the headmaster said don't engage.
243
00:12:00,200 --> 00:12:03,101
Two minutes, 59. Two minutes, 58.
244
00:12:15,506 --> 00:12:17,749
Raf? Holy hell.
245
00:12:17,751 --> 00:12:19,560
How did you find me?
246
00:12:19,563 --> 00:12:21,285
There's, um, a-a lot of crazy
247
00:12:21,288 --> 00:12:22,587
witchy people looking for you.
248
00:12:22,589 --> 00:12:24,723
There's a bus full
of burned-up people...
249
00:12:24,725 --> 00:12:26,514
- That wasn't me.
- Then who was it?
250
00:12:27,381 --> 00:12:29,014
You said three minutes.
251
00:12:29,017 --> 00:12:30,370
Like I said, people lie.
252
00:12:30,373 --> 00:12:31,630
Corporis impetu.
253
00:12:34,744 --> 00:12:35,843
Hey!
254
00:12:36,533 --> 00:12:37,765
Where's the knife?
255
00:12:37,768 --> 00:12:39,738
I don't have it. I
must've lost it when I ran.
256
00:12:39,740 --> 00:12:41,907
- After you burned the bus?
- That wasn't me, I swear.
257
00:12:41,909 --> 00:12:43,232
I barely got out alive.
258
00:12:43,235 --> 00:12:44,601
- Hope, come on.
- Last chance.
259
00:12:44,604 --> 00:12:46,303
Who the hell was it?
260
00:12:46,306 --> 00:12:48,006
There was this girl...
261
00:12:59,226 --> 00:13:01,026
Do you need to make a phone call?
262
00:13:03,997 --> 00:13:06,037
Wait, wait, that's mine.
263
00:13:06,040 --> 00:13:07,896
Can I have that...
264
00:13:07,899 --> 00:13:09,334
Hey.
265
00:13:09,336 --> 00:13:11,503
That-that-that's my watch.
266
00:13:13,574 --> 00:13:16,541
Hey, Miss, wait, wait, Miss, I...
267
00:13:36,646 --> 00:13:39,647
Remember the game plan, Kaleb.
268
00:13:39,649 --> 00:13:42,216
Girl, I used to eat townie
scrubs like this for lunch.
269
00:13:42,218 --> 00:13:43,985
That's before I was a vampire.
270
00:14:00,169 --> 00:14:01,569
Connor!
271
00:14:08,811 --> 00:14:10,745
Yes!
272
00:14:31,000 --> 00:14:32,306
Nice moves, Dana.
273
00:14:32,309 --> 00:14:36,137
I know I'm supposed to do
this in the end zone, but...
274
00:14:38,675 --> 00:14:41,642
That went well, all things considered.
275
00:14:41,644 --> 00:14:43,345
One word.
276
00:14:43,348 --> 00:14:46,947
One word and I could burn
her perky little boobs to ash.
277
00:14:46,949 --> 00:14:48,716
Hey, but we're not gonna do that today.
278
00:14:48,718 --> 00:14:50,217
Today of all days, right?
279
00:14:56,659 --> 00:14:59,694
For the record, the nerdling approach
280
00:14:59,696 --> 00:15:01,495
never got any dude anywhere.
281
00:15:02,632 --> 00:15:03,731
Okay, you're lucky
282
00:15:03,734 --> 00:15:04,897
that I'm still talking to you
283
00:15:04,900 --> 00:15:06,233
after that stunt you pulled last night,
284
00:15:06,235 --> 00:15:07,401
kissing me like that.
285
00:15:07,403 --> 00:15:09,070
I was giving you what you wanted.
286
00:15:09,072 --> 00:15:10,971
No, you were taking a shot at Josie,
287
00:15:10,973 --> 00:15:13,240
and when someone other than
Lizzie takes a shot at Josie,
288
00:15:13,242 --> 00:15:14,709
they tend to wake up with scabies.
289
00:15:14,711 --> 00:15:16,177
You ever have scabies before?
290
00:15:16,179 --> 00:15:18,012
They're nasty.
291
00:15:18,014 --> 00:15:20,081
So Lizzie's mad at you?
292
00:15:21,417 --> 00:15:23,384
Meaning she sees you for a change?
293
00:15:23,386 --> 00:15:26,554
So you did that on purpose?
294
00:15:26,556 --> 00:15:28,856
I do everything on purpose.
295
00:15:28,858 --> 00:15:30,991
Look, if Lizzie Saltzman
is what you want,
296
00:15:30,993 --> 00:15:32,326
I can help you get her.
297
00:15:33,763 --> 00:15:36,030
But you're gonna have
to do exactly what I say.
298
00:15:38,167 --> 00:15:39,834
What's in it for you?
299
00:15:39,836 --> 00:15:42,870
Does a girl have to have a
motive to do charity work?
300
00:15:42,872 --> 00:15:44,538
Next play,
301
00:15:44,540 --> 00:15:45,973
impress me.
302
00:15:54,283 --> 00:15:55,916
All right, way to go, Stallions.
303
00:15:55,918 --> 00:15:57,585
Let's keep it up, let's keep it up.
304
00:16:00,216 --> 00:16:01,791
A pyromancer?
305
00:16:01,794 --> 00:16:04,727
A woman who smelled like
she'd been dipped in an ashtray
306
00:16:04,730 --> 00:16:06,359
and breathed fire instead of words.
307
00:16:06,362 --> 00:16:07,767
What else could she be?
308
00:16:07,770 --> 00:16:09,430
There are only a couple dozen left,
309
00:16:09,432 --> 00:16:10,799
most are in East Asia.
310
00:16:10,802 --> 00:16:11,994
Well, now there's one
311
00:16:11,997 --> 00:16:14,367
wandering around the woods off Route 29.
312
00:16:14,370 --> 00:16:15,619
All right, I'm on it.
313
00:16:15,622 --> 00:16:16,831
I'll call you back when I figure out
314
00:16:16,833 --> 00:16:19,025
how you can restrain her
without getting barbecued.
315
00:16:19,028 --> 00:16:22,610
She stole my phone. I'll
have to get back to you.
316
00:16:22,612 --> 00:16:23,994
How are the girls doing?
317
00:16:23,997 --> 00:16:25,613
Oh, they're-they're killing it.
318
00:16:25,615 --> 00:16:27,548
By not killing it.
319
00:16:27,550 --> 00:16:29,884
Great. I will be in touch.
320
00:16:31,187 --> 00:16:33,220
Thank you so much. You're a lifesaver.
321
00:16:40,163 --> 00:16:41,829
All right, I just want to take a minute
322
00:16:41,831 --> 00:16:43,264
to let you know how proud I am.
323
00:16:43,266 --> 00:16:44,720
You're all doing a great job.
324
00:16:44,723 --> 00:16:46,337
We're getting our asses kicked.
325
00:16:46,340 --> 00:16:48,269
Which means we're doing a great job.
326
00:16:48,271 --> 00:16:49,314
What's the play?
327
00:16:49,317 --> 00:16:50,921
Same one as always. Run around,
328
00:16:50,924 --> 00:16:52,573
make it look like you
know what you're doing,
329
00:16:52,575 --> 00:16:55,676
then fail. On three.
330
00:17:00,149 --> 00:17:01,515
White 80.
331
00:17:02,825 --> 00:17:05,814
White 80. Set. Hut.
332
00:17:05,817 --> 00:17:08,150
One Mississippi, two Mississippi,
333
00:17:08,153 --> 00:17:10,569
- three Mississippi...
- Pass it, I'm open.
334
00:17:10,572 --> 00:17:12,259
...four Mississippi,
335
00:17:12,261 --> 00:17:13,828
five Mississippi!
336
00:17:33,282 --> 00:17:34,515
Pow, pow, pow!
337
00:17:34,517 --> 00:17:36,684
Let's go!
338
00:17:36,686 --> 00:17:39,353
MG, what the hell do
you think you're doing?
339
00:17:39,355 --> 00:17:41,288
Pretty obvious, isn't it?
340
00:17:41,290 --> 00:17:44,325
He's saving your ass. Nice hands.
341
00:17:56,906 --> 00:17:59,473
I don't believe anything you say.
342
00:17:59,475 --> 00:18:01,475
You have every right to be mad at me,
343
00:18:01,477 --> 00:18:03,844
but I am telling you the truth.
344
00:18:03,846 --> 00:18:05,913
Come on man, help me.
345
00:18:05,915 --> 00:18:07,845
I believe him.
346
00:18:07,848 --> 00:18:09,582
You believe that a fire-breathing woman
347
00:18:09,585 --> 00:18:10,918
burned the bus alive?
348
00:18:10,920 --> 00:18:12,152
Yeah.
349
00:18:12,154 --> 00:18:13,654
And Landon happened to be spared?
350
00:18:13,656 --> 00:18:15,072
He told you that he ran.
351
00:18:15,075 --> 00:18:17,866
And conveniently lost
the knife on the way.
352
00:18:17,869 --> 00:18:19,244
- Yes.
- She kept coming at me
353
00:18:19,247 --> 00:18:20,388
like she was gonna take it from me.
354
00:18:20,390 --> 00:18:21,999
She was burning everything in her path.
355
00:18:22,002 --> 00:18:23,536
You want to explain to
me what you were doing
356
00:18:23,538 --> 00:18:24,828
stealing the knife in the first place?
357
00:18:24,830 --> 00:18:26,400
I don't remember stealing it.
358
00:18:26,402 --> 00:18:28,502
Of course not. How about
pretending to be compelled?
359
00:18:28,504 --> 00:18:30,738
That was to avoid being thrown
back in the werewolf dungeon.
360
00:18:30,740 --> 00:18:32,622
- Transitional cellar.
- Small spaces.
361
00:18:32,625 --> 00:18:35,108
Hope, you have to understand,
Dr. Saltzman had already told me
362
00:18:35,111 --> 00:18:36,744
the school wasn't gonna let me stay.
363
00:18:36,746 --> 00:18:38,879
If he thought I'd talk,
he'd lock me back up.
364
00:18:38,881 --> 00:18:40,942
There wasn't a good ending for me.
365
00:18:40,945 --> 00:18:42,949
I didn't want to steal
from you and I don't want
366
00:18:42,952 --> 00:18:45,319
a fire-breather chasing
me. I'm sorry for all of it.
367
00:18:47,690 --> 00:18:50,257
He's not lying. I know him.
368
00:18:50,259 --> 00:18:52,293
Now, if he says that there's
a fire-breathing woman
369
00:18:52,295 --> 00:18:54,075
running through the
woods, then there is a...
370
00:18:54,078 --> 00:18:56,318
There's a fire-breathing woman
running through the woods.
371
00:18:59,622 --> 00:19:03,103
Did I or did I not say "don't engage"?
372
00:19:03,105 --> 00:19:05,539
He's only dangerous if
crappy apologies can kill.
373
00:19:05,541 --> 00:19:07,207
Looks can be deceiving.
374
00:19:07,210 --> 00:19:11,473
Now our bus refugee, turns
out she's a pyromancer.
375
00:19:11,476 --> 00:19:12,980
Wait, wh-what's a pyromancer?
376
00:19:12,982 --> 00:19:16,150
A fire-breathing witch.
377
00:19:16,152 --> 00:19:17,885
Ric, she wants the knife.
378
00:19:17,887 --> 00:19:19,820
Okay, well, where is it?
379
00:19:21,290 --> 00:19:22,756
I-I lost it in the woods.
380
00:19:22,758 --> 00:19:24,425
I was running around
in circles all night
381
00:19:24,427 --> 00:19:26,126
trying to find a place to hide.
382
00:19:26,128 --> 00:19:29,163
Okay, okay. Well,
383
00:19:29,165 --> 00:19:33,067
let's, uh, find it before she does, huh?
384
00:19:49,185 --> 00:19:50,617
We don't want any trouble.
385
00:19:57,593 --> 00:20:00,094
- What does she want?
- I don't know.
386
00:20:03,132 --> 00:20:04,198
Lan?
387
00:20:04,200 --> 00:20:05,676
Maybe she wants the knife
388
00:20:05,679 --> 00:20:07,445
you said you don't have.
389
00:20:09,372 --> 00:20:11,043
Back in the cellar, go. Go, go, go, go.
390
00:20:21,642 --> 00:20:23,369
Where the hell is it?
391
00:20:23,372 --> 00:20:25,595
I'm sorry. I panicked.
392
00:20:26,506 --> 00:20:28,506
What the hell, Lan?
393
00:20:30,176 --> 00:20:31,697
Hope, the doors.
394
00:20:31,700 --> 00:20:34,300
Got it. Adiuuatur.
395
00:20:36,416 --> 00:20:38,483
Okay, it's a quick
fix. It won't last long.
396
00:20:38,485 --> 00:20:40,092
All right, great, I need a cell phone.
397
00:20:40,095 --> 00:20:41,819
Take your pick.
398
00:20:48,428 --> 00:20:50,361
What is all this?
399
00:20:54,768 --> 00:20:56,431
It's from the people on the bus.
400
00:20:57,671 --> 00:20:58,937
I didn't bring it here. I...
401
00:20:58,939 --> 00:21:00,776
If he says "I swear" one more time,
402
00:21:00,779 --> 00:21:02,012
I'm gonna melt him.
403
00:21:05,845 --> 00:21:08,112
Set!
404
00:21:08,114 --> 00:21:09,781
Hut!
405
00:21:10,887 --> 00:21:12,052
Blitz.
406
00:21:12,055 --> 00:21:14,204
It's green, it's green.
407
00:21:20,825 --> 00:21:22,548
Your sister sucks at football.
408
00:21:22,551 --> 00:21:24,261
You should've absorbed her in the womb.
409
00:21:24,264 --> 00:21:25,267
You know what?
410
00:21:25,270 --> 00:21:26,954
We've been playing this game for years,
411
00:21:26,957 --> 00:21:29,201
and for years you have
been digging at me.
412
00:21:29,204 --> 00:21:32,136
Is it because I'm prettier than you?
413
00:21:32,138 --> 00:21:35,306
Honestly, I just get a thrill
from tormenting all the crazies.
414
00:21:35,308 --> 00:21:36,908
Speaking of, it's been a while
415
00:21:36,910 --> 00:21:38,910
since you paid a visit
to my mom's pharmacy.
416
00:21:38,912 --> 00:21:40,311
Maybe you're feeling a little delusional
417
00:21:40,313 --> 00:21:42,246
because you're off your meds.
418
00:21:47,408 --> 00:21:50,488
New plan. The gloves are off.
419
00:21:50,490 --> 00:21:52,853
Let's burn these bitches to the ground.
420
00:21:52,856 --> 00:21:53,922
Lizzie, no.
421
00:21:53,925 --> 00:21:55,360
We're gonna give these townies a taste
422
00:21:55,362 --> 00:21:57,095
of what we're really made of.
423
00:22:00,087 --> 00:22:01,632
You can count on my steel.
424
00:22:01,634 --> 00:22:03,568
Ew. Gross.
425
00:22:03,570 --> 00:22:05,436
Hey, I'm with you. All the way.
426
00:22:09,342 --> 00:22:12,748
Come on, Jo. You're
ruining an epic moment here.
427
00:22:12,751 --> 00:22:14,759
No, no, this isn't what we talked about.
428
00:22:14,762 --> 00:22:18,048
Well, I'm calling an audible,
and I need you to get on board.
429
00:22:30,298 --> 00:22:32,478
Break!
430
00:22:32,481 --> 00:22:34,966
Hey, buckle up, son.
You about to be tripping.
431
00:22:34,968 --> 00:22:37,602
For real, though. Trip.
432
00:22:37,604 --> 00:22:40,272
Set, hut!
433
00:23:02,462 --> 00:23:03,761
Stillabuntay.
434
00:23:06,204 --> 00:23:07,703
Oh, yeah!
435
00:23:07,706 --> 00:23:08,772
Go!
436
00:23:32,025 --> 00:23:33,524
Please tell me you have something.
437
00:23:33,526 --> 00:23:35,393
Connection sucks. W-Where are you?
438
00:23:35,395 --> 00:23:38,096
Root cellar full of
contraband that our pickpocket
439
00:23:38,098 --> 00:23:40,098
Landon Kirby claims he didn't steal.
440
00:23:40,100 --> 00:23:41,732
There's a fire-breather outside.
441
00:23:41,734 --> 00:23:43,147
Can you prioritize your rage?
442
00:23:43,150 --> 00:23:44,502
Dragon.
443
00:23:44,504 --> 00:23:45,703
What?
444
00:23:45,705 --> 00:23:46,737
Dragon.
445
00:23:46,739 --> 00:23:48,206
She steals treasure,
446
00:23:48,209 --> 00:23:50,225
breathes fire, hides
the loot in her lair.
447
00:23:50,228 --> 00:23:52,181
She's-she's not a pyromancer, she's a...
448
00:23:52,184 --> 00:23:54,908
Dragons don't exist, or
look like normal people.
449
00:23:54,911 --> 00:23:57,214
There was a time we would
have said that about vampires.
450
00:23:58,361 --> 00:24:00,561
Okay, fine.
451
00:24:00,564 --> 00:24:03,454
She's a, a human dragon.
452
00:24:03,456 --> 00:24:05,790
- Now what?
- In anything I've ever read...
453
00:24:05,792 --> 00:24:06,858
In fiction.
454
00:24:06,860 --> 00:24:08,526
...the way to take down a dragon,
455
00:24:08,529 --> 00:24:12,876
you need a buttload
of courage and a sword.
456
00:24:14,045 --> 00:24:15,878
How about a knife?
457
00:24:27,447 --> 00:24:30,219
Didn't anyone ever tell
you smoking's bad for you?
458
00:24:35,694 --> 00:24:37,727
I know. Quitting's hard.
459
00:24:38,854 --> 00:24:40,431
Scutum.
460
00:25:01,314 --> 00:25:02,752
Took you long enough.
461
00:25:02,754 --> 00:25:04,821
Sorry, I couldn't find a rock.
462
00:25:04,823 --> 00:25:06,989
There's literally a lair
full of heavy objects.
463
00:25:06,991 --> 00:25:09,425
Hope, alley-oop.
464
00:25:32,884 --> 00:25:35,118
Let's go! All day, baby.
465
00:25:35,120 --> 00:25:36,791
And there's more where that came from.
466
00:25:37,856 --> 00:25:40,256
Not if she's got
anything to say about it.
467
00:25:40,258 --> 00:25:43,059
What are you doing?
468
00:25:43,061 --> 00:25:45,395
I'm calling an audible of my own.
469
00:25:48,099 --> 00:25:49,699
- Seriously?
- I'm dead serious.
470
00:25:49,701 --> 00:25:51,048
And you should be, too.
471
00:25:51,051 --> 00:25:52,955
Dad told us to lose today for a reason.
472
00:25:52,958 --> 00:25:54,866
Well, he ain't here. So screw that.
473
00:25:54,869 --> 00:25:56,742
Yeah, no one would be
here if it weren't for him.
474
00:25:56,744 --> 00:25:58,941
My dad built this school
for supernaturals like us, so
475
00:25:58,943 --> 00:26:01,377
if we win by flaunting all the
things that make us different,
476
00:26:01,379 --> 00:26:03,246
we're gonna lose a lot
more than a stupid game.
477
00:26:03,248 --> 00:26:04,369
We'll lose everything.
478
00:26:04,372 --> 00:26:07,083
You really want Dad to
stop loving us? Keep it up.
479
00:26:07,085 --> 00:26:08,525
And if you don't...
480
00:26:12,236 --> 00:26:14,350
She's right, Lizzie.
We got to lose the game.
481
00:26:14,353 --> 00:26:16,426
I didn't ask for your opinion.
482
00:26:16,428 --> 00:26:20,244
Or... door number three.
483
00:26:20,247 --> 00:26:22,631
Okay, we definitely didn't
ask for your opinion.
484
00:26:22,634 --> 00:26:24,225
And how on earth do you always do that?
485
00:26:24,228 --> 00:26:25,935
It's like she appears out of smoke.
486
00:26:25,937 --> 00:26:28,104
Hold up, hold up.
What's door number three?
487
00:26:28,106 --> 00:26:32,361
You win, without any of your
supernatural special sauce.
488
00:26:34,913 --> 00:26:36,112
Fair and square.
489
00:26:36,114 --> 00:26:37,814
Yeah, but we're legitimately terrible.
490
00:26:37,817 --> 00:26:41,108
No, we used to be terrible,
but Kaleb's new this year.
491
00:26:41,111 --> 00:26:43,853
So am I. I can help us win, too.
492
00:26:44,908 --> 00:26:46,555
Yo, I caught that pass earlier.
493
00:26:46,558 --> 00:26:47,957
Yeah, but you cheated.
494
00:26:47,959 --> 00:26:50,092
- You used your powers.
- No, I didn't.
495
00:26:50,094 --> 00:26:52,233
I'm... I'm just, I'm scrappy like that.
496
00:26:52,236 --> 00:26:54,964
Good idea, Satan.
497
00:26:54,966 --> 00:26:57,733
But to be clear, you can't
have my immortal soul.
498
00:27:00,361 --> 00:27:02,038
Fair and square.
499
00:27:03,308 --> 00:27:05,641
Let's do this.
500
00:27:06,731 --> 00:27:08,664
Solid.
501
00:27:19,858 --> 00:27:21,290
Promise kept.
502
00:27:22,838 --> 00:27:24,805
You both all right?
503
00:27:28,066 --> 00:27:30,066
Let's give her a proper burial.
504
00:27:30,068 --> 00:27:31,667
See if you can find a shovel.
505
00:27:37,208 --> 00:27:38,439
Dorian.
506
00:27:38,442 --> 00:27:39,673
Found it.
507
00:27:39,676 --> 00:27:40,842
The soft spot,
508
00:27:40,845 --> 00:27:42,041
that's how you kill it.
509
00:27:42,051 --> 00:27:43,645
Uh, knife in the heart did the trick.
510
00:27:43,648 --> 00:27:47,392
Huh. Okay. So much for research.
511
00:27:47,395 --> 00:27:49,185
What are you reading, Game of Thrones?
512
00:27:49,187 --> 00:27:50,720
"Puff, the Magic Dragon."
513
00:27:50,722 --> 00:27:53,022
Look, this just doesn't make any sense.
514
00:27:53,024 --> 00:27:55,038
I-It has got to be something else.
515
00:28:01,366 --> 00:28:03,766
Nope. It's a dragon, all right.
516
00:28:03,768 --> 00:28:05,668
- I've got to call you back.
- Ric.
517
00:28:05,670 --> 00:28:06,869
Ric!
518
00:28:06,871 --> 00:28:08,538
Dr. Saltzman...
519
00:28:12,544 --> 00:28:14,210
Oh, my God.
520
00:28:31,696 --> 00:28:33,705
- Was that a...?
- You guys go.
521
00:28:33,708 --> 00:28:35,889
- Get to the car and get out of here.
- What about you?
522
00:28:35,892 --> 00:28:37,554
- I have an idea.
- What?
523
00:28:37,556 --> 00:28:40,408
She wants this. She's going to be back.
524
00:28:41,704 --> 00:28:43,202
All right, you two, go to the car.
525
00:28:43,205 --> 00:28:45,585
I'll meet you there. Go, go.
526
00:28:46,765 --> 00:28:48,665
You wake up with a death wish today?
527
00:28:48,667 --> 00:28:50,600
Something like that.
528
00:28:55,273 --> 00:28:57,306
We want to hear you say go!
529
00:28:59,110 --> 00:29:02,416
Okay, guys, last play of the
game. It's Hail Mary time.
530
00:29:02,419 --> 00:29:05,153
- Everyone but Josie, go long.
- Wait. What do I do?
531
00:29:05,156 --> 00:29:06,449
It doesn't matter, 'cause there's no way
532
00:29:06,451 --> 00:29:07,817
I'm gonna throw you the ball.
533
00:29:07,819 --> 00:29:09,752
Lizzie. Look my way. I'll catch it.
534
00:29:09,754 --> 00:29:11,855
Probably caught something
from Penelope Park, too.
535
00:29:11,857 --> 00:29:12,989
Knock it off.
536
00:29:12,991 --> 00:29:15,425
Look, we score, and those clowns
537
00:29:15,427 --> 00:29:17,627
can't say crap to us for an entire year.
538
00:29:17,629 --> 00:29:19,608
- Y'all feel me?
- He's right, guys.
539
00:29:19,611 --> 00:29:20,964
Let's do this.
540
00:29:20,966 --> 00:29:22,811
Ready? Break!
541
00:29:28,322 --> 00:29:29,873
I'm gonna eat you alive.
542
00:29:29,875 --> 00:29:32,709
Why? So you can throw me up later?
543
00:29:47,459 --> 00:29:49,058
Set, hut!
544
00:29:51,703 --> 00:29:53,938
One Mississippi, two Mississippi...
545
00:29:53,941 --> 00:29:55,298
Dude, I'm open.
546
00:29:55,300 --> 00:29:56,699
...four Mississippi,
547
00:29:56,701 --> 00:29:58,681
five Mississippi.
548
00:30:48,502 --> 00:30:49,585
Yeah!
549
00:31:11,002 --> 00:31:12,642
All right, it's coming back. Now what?
550
00:31:12,644 --> 00:31:14,444
- You should take cover.
- Like hell.
551
00:31:14,446 --> 00:31:16,694
Then tell me how I'm gonna
explain to your daughters
552
00:31:16,697 --> 00:31:18,822
that all that's left of you is hot ash.
553
00:31:18,825 --> 00:31:20,483
The dad card?
554
00:31:20,485 --> 00:31:23,052
That's a low blow.
555
00:31:23,054 --> 00:31:25,154
All right.
556
00:31:30,962 --> 00:31:35,231
Tenebris anima vestra contundito mortem.
557
00:31:35,233 --> 00:31:38,468
Et conteret spiritum. Frange vitam.
558
00:31:38,470 --> 00:31:41,471
Nolite corde. Ut sub terra esse,
559
00:31:41,474 --> 00:31:45,108
ad tenebras usque in sempiternum.
560
00:31:45,110 --> 00:31:49,078
Tenebris anima vestra contundito mortem.
561
00:31:49,080 --> 00:31:52,081
Et conteret spiritum. Frange vitam.
562
00:31:52,083 --> 00:31:56,586
Nolite corde. Ut sub terra esse,
563
00:31:56,588 --> 00:31:59,722
ad tenebras usque in sempiternum.
564
00:32:40,999 --> 00:32:42,698
Where did you come from?
565
00:32:42,700 --> 00:32:46,135
Why do you want this so badly?
What's so special about it?
566
00:32:48,073 --> 00:32:49,472
Say something.
567
00:33:14,228 --> 00:33:17,733
So, what'd I miss?
568
00:33:17,735 --> 00:33:20,002
Losers!
569
00:33:20,004 --> 00:33:22,905
- Good game.
- Suck it, loser.
570
00:33:22,907 --> 00:33:24,806
Not now, Dana!
571
00:33:26,259 --> 00:33:27,610
Hey, no, stop!
572
00:33:27,612 --> 00:33:29,879
Stop...
573
00:33:40,276 --> 00:33:42,409
Guess that was the soft spot.
574
00:33:51,369 --> 00:33:52,768
What is this?
575
00:33:54,638 --> 00:33:56,704
This isn't earth magic, Hope.
576
00:33:56,707 --> 00:33:59,174
This wasn't an earth magic problem.
577
00:33:59,176 --> 00:34:02,311
We don't allow black magic.
578
00:34:02,313 --> 00:34:04,979
It gets inside your heart
and it poisons your mind.
579
00:34:04,982 --> 00:34:06,715
Now, I looked the other way this morning
580
00:34:06,717 --> 00:34:08,050
'cause I knew you were upset,
581
00:34:08,052 --> 00:34:09,331
but this is a death spell.
582
00:34:09,334 --> 00:34:11,195
A spell you couldn't have known you need
583
00:34:11,198 --> 00:34:13,655
to use on a dragon, which...
584
00:34:13,658 --> 00:34:16,492
which means you had other plans for it.
585
00:34:21,324 --> 00:34:24,992
Landon did something stupid, maybe evil.
586
00:34:24,995 --> 00:34:27,336
We won't know until
we learn more, but...
587
00:34:27,338 --> 00:34:30,339
he's still just a kid, Hope...
588
00:34:30,341 --> 00:34:31,974
and so are you.
589
00:34:33,477 --> 00:34:37,313
This hatred... this vengeance...
590
00:34:39,876 --> 00:34:42,183
This is your father.
591
00:34:42,186 --> 00:34:44,520
It can't be you.
592
00:34:44,522 --> 00:34:46,822
I won't allow it.
593
00:34:51,690 --> 00:34:53,164
Now, you bury her.
594
00:34:55,978 --> 00:34:58,311
And I'll see you back at the car.
595
00:35:17,955 --> 00:35:19,855
Hey.
596
00:35:19,857 --> 00:35:23,726
Oh, whoa, towel on. Please.
597
00:35:23,728 --> 00:35:26,729
'Cause vampire or not, the
last thing I want to see
598
00:35:26,731 --> 00:35:28,263
is your lost boy.
599
00:35:28,265 --> 00:35:30,165
Damn, Peez, you gotta stop lurking.
600
00:35:32,269 --> 00:35:34,236
It's time for a strategy sesh.
601
00:35:34,238 --> 00:35:36,305
Nah, I listened to you all day,
602
00:35:36,307 --> 00:35:37,573
and the only thing
your little tricks did
603
00:35:37,575 --> 00:35:39,108
was make the wrong girl look my way.
604
00:35:39,110 --> 00:35:40,409
I'm out.
605
00:35:40,411 --> 00:35:45,347
This is a long con, Milton. Trust me.
606
00:35:45,349 --> 00:35:48,617
Lizzie's nemesis Dana liking you, oh,
607
00:35:48,619 --> 00:35:53,088
that's the puzzle piece you need
to crack Lizzie's candy shell
608
00:35:53,090 --> 00:35:54,990
and get to her gooey center.
609
00:35:54,992 --> 00:35:58,627
Today was a total win for you.
610
00:35:58,629 --> 00:36:02,164
You hate Lizzie. Why do you care?
611
00:36:06,707 --> 00:36:09,741
Some people just want
to watch the world burn.
612
00:36:25,989 --> 00:36:27,429
You mad at me?
613
00:36:27,432 --> 00:36:29,591
No.
614
00:36:29,593 --> 00:36:32,461
I'm mad at the world, and
you just happen to be in it.
615
00:36:35,633 --> 00:36:38,534
Well, you're about to be.
616
00:36:39,837 --> 00:36:42,371
I did a little spell at the game.
617
00:36:42,373 --> 00:36:45,641
I made Kaleb drop the ball.
618
00:36:45,643 --> 00:36:50,979
And I totally did black magic with Hope.
619
00:36:50,981 --> 00:36:53,916
Well, let's just call this what it is.
620
00:36:55,486 --> 00:36:57,085
You betrayed me.
621
00:36:58,909 --> 00:37:01,924
I was worried about disappointing Dad.
622
00:37:04,028 --> 00:37:06,562
So I disappointed you instead.
623
00:37:19,543 --> 00:37:21,677
I'll forgive you
624
00:37:21,679 --> 00:37:24,932
if you promise not to keep secrets about
625
00:37:24,935 --> 00:37:27,643
doing black magic with Hope.
626
00:37:27,646 --> 00:37:29,384
You're my sister,
627
00:37:29,386 --> 00:37:31,307
my best friend,
628
00:37:31,310 --> 00:37:32,672
and she spent the last ten years
629
00:37:32,675 --> 00:37:34,924
making us feel like we don't matter.
630
00:37:34,927 --> 00:37:37,225
And I don't like feeling that way.
631
00:37:37,228 --> 00:37:40,762
Not from Hope, and not
from girls like Dana,
632
00:37:40,764 --> 00:37:42,097
not from Dad
633
00:37:42,099 --> 00:37:44,366
and not from you.
634
00:37:44,368 --> 00:37:47,402
I promise.
635
00:37:47,404 --> 00:37:48,871
Okay? I'm sorry.
636
00:37:48,873 --> 00:37:50,806
It's okay.
637
00:37:52,176 --> 00:37:55,577
I mean, betrayal and all aside,
638
00:37:55,579 --> 00:37:57,513
you had my back today.
639
00:37:57,515 --> 00:37:59,381
And you had mine.
640
00:38:07,091 --> 00:38:10,792
So, what are we gonna do about Dad?
641
00:38:12,696 --> 00:38:16,498
More like what is he gonna do to us?
642
00:38:33,102 --> 00:38:34,601
Where are they?
643
00:38:34,604 --> 00:38:36,318
Gone.
644
00:38:36,320 --> 00:38:39,655
I found this on the
windshield when I got back.
645
00:38:44,123 --> 00:38:47,124
Dear Hope, you strike
me as the kind of person
646
00:38:47,127 --> 00:38:49,297
who's not so big on second chances,
647
00:38:49,300 --> 00:38:52,935
much less third, but
I'm gonna give it a shot.
648
00:38:56,240 --> 00:38:58,299
I can't explain why I took that knife.
649
00:38:58,302 --> 00:39:00,273
Believe me, I wish I could.
650
00:39:00,276 --> 00:39:03,411
But maybe I can explain why I ran.
651
00:39:03,414 --> 00:39:05,847
I have never been welcomed
anywhere in my life.
652
00:39:05,849 --> 00:39:07,284
I'm always the extra.
653
00:39:07,287 --> 00:39:09,851
The mouth they didn't want to feed.
654
00:39:09,853 --> 00:39:11,932
If I caused trouble, I was out.
655
00:39:11,935 --> 00:39:13,402
When you grow up like that,
656
00:39:13,405 --> 00:39:15,590
you learn how to protect yourself.
657
00:39:15,593 --> 00:39:18,694
You do what you have to do to survive.
658
00:39:18,696 --> 00:39:20,953
I never had a real family.
659
00:39:20,956 --> 00:39:23,109
And that's not meant to
make you feel sorry for me.
660
00:39:23,112 --> 00:39:25,195
I'm trying to make you understand.
661
00:39:25,198 --> 00:39:27,202
I lied to protect myself,
662
00:39:27,204 --> 00:39:29,938
but in doing so, I hurt you.
663
00:39:29,940 --> 00:39:32,945
And for that, I will be forever sorry.
664
00:39:34,878 --> 00:39:36,311
Dad...
665
00:39:37,705 --> 00:39:39,518
I can explain.
666
00:39:55,833 --> 00:39:58,467
The time I spent with
you the other night
667
00:39:58,469 --> 00:40:00,867
was one of the happiest
moments in my life.
668
00:40:00,870 --> 00:40:02,987
I hate that I ruined it.
669
00:40:02,990 --> 00:40:05,473
Your school's secret is safe with me.
670
00:40:05,476 --> 00:40:08,076
With regret, Landon.
671
00:40:26,292 --> 00:40:28,263
Trying to make a run for it?
672
00:40:28,265 --> 00:40:31,233
Yeah.
673
00:40:31,235 --> 00:40:34,269
I just noticed this gate
wasn't locking the other day.
674
00:40:34,271 --> 00:40:36,271
You worried about people getting out?
675
00:40:36,273 --> 00:40:38,774
I'm worried about what
might want to get in.
676
00:40:41,268 --> 00:40:44,111
We've gotten cozy here.
677
00:40:44,114 --> 00:40:45,514
Careless.
678
00:40:47,063 --> 00:40:51,456
I'd forgotten the world
is full of nasty surprises.
679
00:40:51,459 --> 00:40:53,733
I don't know what the
story is behind that knife,
680
00:40:53,736 --> 00:40:56,857
but whatever it is, I...
681
00:40:58,362 --> 00:40:59,928
...saw something today I never thought
682
00:40:59,930 --> 00:41:02,597
I'd ever see in this lifetime.
683
00:41:02,599 --> 00:41:04,032
And it scared me.
684
00:41:05,769 --> 00:41:08,190
You know, I opened this
school to protect these kids.
685
00:41:10,307 --> 00:41:12,377
To protect my daughters.
686
00:41:17,614 --> 00:41:19,114
How am I supposed to protect them
687
00:41:19,116 --> 00:41:23,706
from stuff that's not supposed to exist?
688
00:41:44,640 --> 00:41:49,531
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
48988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.