All language subtitles for Legacies - 01x02 - Some People Just Want To Watch The World Burn.SVA.English.C.orig

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,882 Previously on Legacies... 2 00:00:01,885 --> 00:00:03,601 Welcome to the Salvatore School. 3 00:00:03,604 --> 00:00:05,562 - I'm Josie. - I'm Lizzie. Sisters. 4 00:00:05,565 --> 00:00:07,485 We are a school for the supernatural. 5 00:00:07,488 --> 00:00:09,343 Which covers a lot of territory. 6 00:00:09,346 --> 00:00:11,713 I'm a hybrid of three different creatures. 7 00:00:11,716 --> 00:00:12,867 Tri-brid. 8 00:00:12,870 --> 00:00:15,360 I knew Hope went to some fancy boarding school. 9 00:00:15,363 --> 00:00:17,629 People in town said it was for troubled rich kids. 10 00:00:17,632 --> 00:00:20,262 This is a safe place for people like Rafael. 11 00:00:20,265 --> 00:00:22,117 I'm sorry, Langdon. 12 00:00:22,120 --> 00:00:24,487 - But you don't belong here. - Then where do I belong? 13 00:00:24,490 --> 00:00:26,905 I'm still nursing a wounded soul. 14 00:00:26,908 --> 00:00:28,240 Penelope Park. 15 00:00:28,242 --> 00:00:29,842 I am an equal opportunity 16 00:00:29,844 --> 00:00:31,677 - evil temptress. - MG? 17 00:00:39,654 --> 00:00:41,421 I'm not gonna remember any of this. 18 00:00:41,424 --> 00:00:42,334 Probably not. 19 00:00:42,337 --> 00:00:44,492 Well, in that case. 20 00:00:44,495 --> 00:00:46,724 - What's wrong? - The alarm didn't trigger. 21 00:00:46,727 --> 00:00:47,891 - What was it? - Knife. 22 00:00:47,893 --> 00:00:49,259 Supernatural origins unknown. 23 00:00:49,262 --> 00:00:50,429 How do you know it was him? 24 00:00:50,431 --> 00:00:51,421 It's not possible, okay? 25 00:00:51,424 --> 00:00:53,251 I'm not that stupid. I know how to track him, 26 00:00:53,254 --> 00:00:54,835 but it involves using dark magic. 27 00:00:54,838 --> 00:00:59,170 Inveniet hostium et tenebrae. Inveniet hostium... 28 00:00:59,173 --> 00:01:00,841 Local PD thinks it was a chemical spill. 29 00:01:00,843 --> 00:01:02,575 What's the actual story? 30 00:01:02,577 --> 00:01:05,177 I'll leave that to you to figure out. 31 00:01:21,195 --> 00:01:25,231 "No legacy is so rich as honesty." 32 00:01:25,233 --> 00:01:28,100 When Shakespeare wrote that, he obviously didn't know 33 00:01:28,102 --> 00:01:30,302 what I know about teenage boys. 34 00:01:30,304 --> 00:01:32,471 I mean, I know there are guys with integrity, 35 00:01:32,473 --> 00:01:33,973 who lead with truth. 36 00:01:33,975 --> 00:01:36,265 I've just never met any of them. 37 00:01:39,080 --> 00:01:41,046 I see you've decided to double down 38 00:01:41,048 --> 00:01:42,314 on your nihilism this morning. 39 00:01:42,316 --> 00:01:44,583 I'm trying to be rich with honesty. 40 00:01:44,585 --> 00:01:46,418 Start from the beginning. 41 00:01:46,420 --> 00:01:49,945 Of my short-lived but horrific romances with liars? 42 00:01:49,948 --> 00:01:51,824 Of your decision to perform black magic 43 00:01:51,826 --> 00:01:53,425 on school grounds last night. 44 00:01:53,427 --> 00:01:55,961 Maybe we could table this until I catch the guy 45 00:01:55,963 --> 00:01:58,375 I was trying to find by using black magic. 46 00:01:58,378 --> 00:02:00,644 Because the longer that Landon Kirby is out there, 47 00:02:00,647 --> 00:02:02,881 the greater the chance he tells people about this school 48 00:02:02,884 --> 00:02:05,470 and the kind of people we have hidden behind the gates. 49 00:02:05,473 --> 00:02:07,476 You know there's a beacon 50 00:02:07,479 --> 00:02:09,164 that alerts me when someone's using. 51 00:02:09,167 --> 00:02:10,667 You knew you would be caught. 52 00:02:10,670 --> 00:02:13,003 After I found Landon, but we lost the trail 53 00:02:13,006 --> 00:02:14,506 and now I'm being interrogated. 54 00:02:15,934 --> 00:02:17,507 But go ahead, take your time. 55 00:02:17,510 --> 00:02:19,484 Nothing at stake here. 56 00:02:19,487 --> 00:02:21,253 Did anyone help you with the spell? 57 00:02:26,327 --> 00:02:28,961 No. Can I go now? 58 00:02:28,963 --> 00:02:32,298 Hope. You're a student. 59 00:02:32,300 --> 00:02:36,500 - This isn't your fight. - It's absolutely my fight, Emma. 60 00:02:36,503 --> 00:02:39,371 Landon was inside the walls of this school because of me. 61 00:02:39,373 --> 00:02:42,308 He had access to the knife he stole because of me. 62 00:02:42,310 --> 00:02:44,677 We're at risk of exposure because of me. 63 00:02:44,679 --> 00:02:46,345 And you can tell me that I'm sublimating 64 00:02:46,347 --> 00:02:48,447 a lifetime of survivor's remorse, 65 00:02:48,449 --> 00:02:50,482 or whatever it says in my file here, 66 00:02:50,484 --> 00:02:52,390 but I'm gonna help Dr. Saltzman find him. 67 00:02:57,689 --> 00:02:59,589 And what happens when you do? 68 00:03:05,967 --> 00:03:08,051 It should be said that Shakespeare 69 00:03:08,054 --> 00:03:09,859 wasn't completely clueless. 70 00:03:09,862 --> 00:03:12,062 He had plenty of advice 71 00:03:12,065 --> 00:03:14,257 about how to handle betrayal. 72 00:03:14,260 --> 00:03:16,808 My personal favorite: "Think, therefore, 73 00:03:16,811 --> 00:03:19,244 on revenge and cease to weep." 74 00:03:22,382 --> 00:03:29,070 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 75 00:03:29,522 --> 00:03:32,492 Let's hit the dining hall and carb load. 76 00:03:32,495 --> 00:03:34,526 It's game day. 77 00:03:34,528 --> 00:03:36,095 I'm not hungry. 78 00:03:37,531 --> 00:03:41,500 - What? - Well, uh, funny thing actually, Josette. 79 00:03:41,502 --> 00:03:43,168 This morning, as I was desperately trying 80 00:03:43,170 --> 00:03:45,340 to make this trash bag of a jersey look cute, 81 00:03:45,343 --> 00:03:47,750 I suddenly had the urge to purge. 82 00:03:47,753 --> 00:03:49,396 So I fled to the bowl, and lo and behold, 83 00:03:49,399 --> 00:03:51,909 I heaved up a gallon of black goo. 84 00:03:51,912 --> 00:03:54,013 So, seeing as I haven't been dabbling in any 85 00:03:54,015 --> 00:03:55,581 illicit black magic recently, 86 00:03:55,583 --> 00:03:59,184 I can only imagine it was a twin sympathy hurl. 87 00:03:59,186 --> 00:04:00,786 And here you are, 88 00:04:00,788 --> 00:04:03,070 denying the day's most important meal. 89 00:04:03,073 --> 00:04:05,574 So fess up. What did you do? 90 00:04:05,577 --> 00:04:08,693 Maybe you're pregnant, Lizzie. 91 00:04:08,696 --> 00:04:11,930 Oh, or maybe it's just how that jersey fits. 92 00:04:11,932 --> 00:04:14,187 Go away, evil one. 93 00:04:14,190 --> 00:04:16,390 Already gone. Hot tip: 94 00:04:16,393 --> 00:04:18,882 next time you burn your ex's hair off, 95 00:04:18,885 --> 00:04:20,706 make sure she can't rock a lob. 96 00:04:27,248 --> 00:04:29,148 Morning! Big game today... 97 00:04:29,150 --> 00:04:30,773 Bounce, MG. 98 00:04:30,776 --> 00:04:33,151 If you hurry, you can catch up with the Blair Bitch 99 00:04:33,154 --> 00:04:35,020 and tongue-chum her again. 100 00:04:37,124 --> 00:04:41,226 Did she who shall not be named just fat-shame me? 101 00:04:42,830 --> 00:04:44,863 - Hey, girls, listen. - Don't do it. 102 00:04:45,536 --> 00:04:47,944 Don't say whatever it is you're about to say because 103 00:04:47,947 --> 00:04:50,184 you have Dad face, and wherever Dad face goes, 104 00:04:50,187 --> 00:04:52,104 daughter disappointment always follows. 105 00:04:52,106 --> 00:04:53,972 I'm sorry; I can't make the game today. 106 00:04:53,974 --> 00:04:55,174 But, Dad, you're the coach. 107 00:04:55,176 --> 00:04:56,754 And I'm QB1 this year. 108 00:04:56,757 --> 00:04:57,906 I hate it as much as you do, 109 00:04:57,909 --> 00:04:59,677 but I have to find Landon Kirby. 110 00:04:59,680 --> 00:05:01,135 Okay, so, let's cancel. 111 00:05:01,138 --> 00:05:02,504 I mean, it's a joke anyways. 112 00:05:02,507 --> 00:05:04,249 We can't use our powers, so we suck. 113 00:05:04,251 --> 00:05:06,148 Exactly. Which is a normal school 114 00:05:06,151 --> 00:05:07,859 for troubled rich kids thing to do. 115 00:05:07,862 --> 00:05:09,809 This annual event lets the locals see you 116 00:05:09,812 --> 00:05:11,690 for what they think you are. 117 00:05:11,692 --> 00:05:13,859 And keeps them from asking too many questions. 118 00:05:13,861 --> 00:05:15,140 But they mock us. 119 00:05:15,143 --> 00:05:16,794 Because they're insecure, small-town kids 120 00:05:16,797 --> 00:05:17,996 with small minds. 121 00:05:17,998 --> 00:05:20,304 So just let it be. Look, girls, 122 00:05:20,307 --> 00:05:23,379 with Landon running around, knowing all of our secrets, 123 00:05:23,382 --> 00:05:26,538 we have to protect our profile now more than ever. 124 00:05:26,540 --> 00:05:29,108 Can I count on you guys to do that? 125 00:05:29,110 --> 00:05:32,111 All right. I love you both. 126 00:05:32,113 --> 00:05:35,314 We'll be back as soon as we can. 127 00:05:35,316 --> 00:05:36,548 Wait. 128 00:05:36,550 --> 00:05:38,484 Who's "we"? 129 00:05:45,893 --> 00:05:47,292 Hello? 130 00:05:51,465 --> 00:05:54,166 Hey. 131 00:05:54,168 --> 00:05:55,400 What are you doing? 132 00:05:55,402 --> 00:05:56,735 Adjusting the sway bar. 133 00:05:56,737 --> 00:05:58,470 Was it broken? 134 00:06:01,742 --> 00:06:03,609 It is now. 135 00:06:06,279 --> 00:06:08,835 You're going after Landon. 136 00:06:08,838 --> 00:06:11,507 If you want this car to work, I'm going with you. 137 00:06:11,510 --> 00:06:14,244 You should stay out of it. He's a liar and a thief. 138 00:06:14,247 --> 00:06:15,580 He took a stupid knife. 139 00:06:15,583 --> 00:06:17,588 Nothing in this school is a stupid anything. 140 00:06:17,591 --> 00:06:21,493 Look. He's my best friend. 141 00:06:21,495 --> 00:06:24,429 And you? You seem vengeful. 142 00:06:27,715 --> 00:06:29,414 Let me show you something. 143 00:06:38,546 --> 00:06:40,646 Close your eyes. 144 00:06:57,898 --> 00:07:00,899 What the hell was that? 145 00:07:00,901 --> 00:07:02,935 Your best friend did that to a bus full of people 146 00:07:02,937 --> 00:07:05,536 on Route 29 last night, and I am the only one 147 00:07:05,539 --> 00:07:08,774 who knows how to find him, so give me the engine thingy. 148 00:07:08,776 --> 00:07:10,609 No. 149 00:07:10,611 --> 00:07:12,144 I have actual magic powers. 150 00:07:12,146 --> 00:07:14,266 And I have a long history of anger issues. 151 00:07:14,267 --> 00:07:15,614 He can come. 152 00:07:15,617 --> 00:07:16,875 What? 153 00:07:16,878 --> 00:07:18,544 He knows Landon; he'll be an asset. 154 00:07:18,547 --> 00:07:20,109 And we need all the help we can get, 155 00:07:20,112 --> 00:07:22,112 so fix the car and hop in. 156 00:07:24,959 --> 00:07:27,250 And put a shirt on. 157 00:07:31,632 --> 00:07:34,184 Dad loves Hope more than us. 158 00:07:34,187 --> 00:07:35,801 You're being melodramatic, okay? 159 00:07:35,803 --> 00:07:37,302 He's missing one game. 160 00:07:37,304 --> 00:07:41,046 First a game and then our weddings. 161 00:07:41,049 --> 00:07:43,215 This game is an opportunity. 162 00:07:43,218 --> 00:07:45,683 We can show him how seriously we are taking this 163 00:07:45,686 --> 00:07:47,853 by making sure that our secret stays protected 164 00:07:47,856 --> 00:07:49,288 out there on the field. 165 00:07:49,291 --> 00:07:51,282 Today, we will lose 166 00:07:51,285 --> 00:07:54,086 even more epically than we normally do. 167 00:07:54,088 --> 00:07:56,421 Win by losing. That's the spirit. 168 00:07:56,423 --> 00:07:58,023 There's someone we need to recruit 169 00:07:58,025 --> 00:07:59,858 to our Island of Misfit Toys. 170 00:07:59,860 --> 00:08:03,128 - Tall, hot and handsome. - Rafael? 171 00:08:03,130 --> 00:08:05,765 I am totally thinking tight end. 172 00:08:05,768 --> 00:08:08,268 I just saw him. 173 00:08:08,271 --> 00:08:11,140 Yeah, sorry, Raf's not gonna be at the game. 174 00:08:12,640 --> 00:08:14,273 He hopped the Hope train out of town. 175 00:08:15,376 --> 00:08:17,142 Just like your dad. 176 00:08:35,529 --> 00:08:37,663 I don't know why he's still out here. 177 00:08:37,665 --> 00:08:40,399 He has a whole day's lead on us. He could be anywhere. 178 00:08:40,401 --> 00:08:42,301 Maybe 'cause he doesn't have a reason to run. 179 00:08:42,303 --> 00:08:44,069 Logic that would be perfectly believable 180 00:08:44,071 --> 00:08:45,537 if he hadn't, you know, ran. 181 00:08:45,539 --> 00:08:48,073 Wait... Shh! 182 00:08:48,075 --> 00:08:49,875 You hear that? 183 00:08:51,378 --> 00:08:53,645 Someone's here. 184 00:09:03,891 --> 00:09:07,192 I-It's okay. I-I'm not gonna hurt you. 185 00:09:09,063 --> 00:09:11,430 Were you on the bus? 186 00:09:11,432 --> 00:09:13,432 Can you tell us what happened? 187 00:09:13,434 --> 00:09:14,766 Is she a survivor? 188 00:09:14,768 --> 00:09:16,868 Uh, smells like it. She reeks of smoke. 189 00:09:18,672 --> 00:09:19,968 I think she's in shock. 190 00:09:19,971 --> 00:09:21,270 Look, I need to get her to the police 191 00:09:21,272 --> 00:09:23,541 so she she can get some medical attention. 192 00:09:23,544 --> 00:09:27,079 Uh, why don't you two go ahead? Don't engage. 193 00:09:27,081 --> 00:09:28,780 We don't know how dangerous Landon is. 194 00:09:28,782 --> 00:09:31,131 - He's not dangerous... - I said don't engage. 195 00:09:32,353 --> 00:09:34,286 Come on. 196 00:09:37,925 --> 00:09:40,392 I need to get you some help. 197 00:09:40,394 --> 00:09:42,227 If you want to follow me. 198 00:09:50,587 --> 00:09:52,565 All right, guys. 199 00:09:52,568 --> 00:09:56,342 Let's have a good, clean, entirely uneventful game. 200 00:09:56,345 --> 00:09:58,910 Like we do every year when we beat your asses down. 201 00:10:00,514 --> 00:10:02,581 Not exactly the spirit, Kyle. 202 00:10:02,583 --> 00:10:04,787 - Oh. - All right, call in the air. 203 00:10:07,821 --> 00:10:09,354 Tails never fails. 204 00:10:10,848 --> 00:10:13,215 Guess not. Your ball. 205 00:10:13,218 --> 00:10:14,651 Shake hands and let's do this. 206 00:10:14,654 --> 00:10:16,021 Go. Huddle, huddle. 207 00:10:20,100 --> 00:10:22,511 Kaleb. Come on, suck it up. 208 00:10:22,514 --> 00:10:24,670 We have to go through this every year, okay? 209 00:10:24,673 --> 00:10:26,273 I was being recruited by D1 schools 210 00:10:26,276 --> 00:10:28,243 before I got here, all right? I don't lose. 211 00:10:28,246 --> 00:10:31,614 Hey. You do today. Okay? 212 00:10:36,450 --> 00:10:37,916 Good luck out there. 213 00:10:37,918 --> 00:10:40,919 Luck is what happens when preparation meets opportunity. 214 00:10:40,921 --> 00:10:43,709 I'm pretty sure I've seen that on a poster at the dentist's. 215 00:10:43,712 --> 00:10:46,857 Oh, my dad's a dentist, but he still made time to be here. 216 00:10:46,860 --> 00:10:48,794 I guess I'm lucky that way, huh? 217 00:10:58,834 --> 00:11:00,872 What exactly happened on that bus? 218 00:11:00,874 --> 00:11:02,443 No one knows. 219 00:11:02,446 --> 00:11:04,904 It's like something incinerated it from the inside. 220 00:11:04,907 --> 00:11:07,512 Look, whatever he did, I know there's a good explanation. 221 00:11:07,514 --> 00:11:09,614 He's the most loyal friend that I've ever had. 222 00:11:09,616 --> 00:11:13,826 He was there for me on the worst day of my life. 223 00:11:13,829 --> 00:11:15,229 After my girlfriend died, 224 00:11:15,232 --> 00:11:16,896 he's the only thing that kept me going. 225 00:11:16,899 --> 00:11:18,799 So let me get that knife back for you 226 00:11:18,802 --> 00:11:21,169 and then we both can hear him out, okay? 227 00:11:21,172 --> 00:11:22,905 Appreciate the passion, 228 00:11:22,908 --> 00:11:25,537 but maybe you should exert some of it making new friends. 229 00:11:25,540 --> 00:11:29,200 So I can be as popular and well-liked as you? 230 00:11:29,203 --> 00:11:30,623 Yeah, 231 00:11:30,626 --> 00:11:32,292 I've been at the school for two days 232 00:11:32,295 --> 00:11:33,963 and I've already heard all about Hope Mikaelson 233 00:11:33,965 --> 00:11:35,342 and her sunny disposition. 234 00:11:36,844 --> 00:11:39,911 I'll get you the stupid, not-stupid knife 235 00:11:39,913 --> 00:11:42,147 and the answers you want. 236 00:11:42,149 --> 00:11:43,248 I promise. 237 00:11:43,250 --> 00:11:44,716 And why should I believe you? 238 00:11:44,718 --> 00:11:46,218 Because I don't lie. 239 00:11:48,897 --> 00:11:50,497 Everybody lies. 240 00:11:54,328 --> 00:11:55,660 He's in the root cellar. 241 00:11:56,930 --> 00:11:58,697 You have three minutes to do this your way. 242 00:11:58,699 --> 00:12:00,198 Wait, the headmaster said don't engage. 243 00:12:00,200 --> 00:12:03,101 Two minutes, 59. Two minutes, 58. 244 00:12:15,506 --> 00:12:17,749 Raf? Holy hell. 245 00:12:17,751 --> 00:12:19,560 How did you find me? 246 00:12:19,563 --> 00:12:21,285 There's, um, a-a lot of crazy 247 00:12:21,288 --> 00:12:22,587 witchy people looking for you. 248 00:12:22,589 --> 00:12:24,723 There's a bus full of burned-up people... 249 00:12:24,725 --> 00:12:26,514 - That wasn't me. - Then who was it? 250 00:12:27,381 --> 00:12:29,014 You said three minutes. 251 00:12:29,017 --> 00:12:30,370 Like I said, people lie. 252 00:12:30,373 --> 00:12:31,630 Corporis impetu. 253 00:12:34,744 --> 00:12:35,843 Hey! 254 00:12:36,533 --> 00:12:37,765 Where's the knife? 255 00:12:37,768 --> 00:12:39,738 I don't have it. I must've lost it when I ran. 256 00:12:39,740 --> 00:12:41,907 - After you burned the bus? - That wasn't me, I swear. 257 00:12:41,909 --> 00:12:43,232 I barely got out alive. 258 00:12:43,235 --> 00:12:44,601 - Hope, come on. - Last chance. 259 00:12:44,604 --> 00:12:46,303 Who the hell was it? 260 00:12:46,306 --> 00:12:48,006 There was this girl... 261 00:12:59,226 --> 00:13:01,026 Do you need to make a phone call? 262 00:13:03,997 --> 00:13:06,037 Wait, wait, that's mine. 263 00:13:06,040 --> 00:13:07,896 Can I have that... 264 00:13:07,899 --> 00:13:09,334 Hey. 265 00:13:09,336 --> 00:13:11,503 That-that-that's my watch. 266 00:13:13,574 --> 00:13:16,541 Hey, Miss, wait, wait, Miss, I... 267 00:13:36,646 --> 00:13:39,647 Remember the game plan, Kaleb. 268 00:13:39,649 --> 00:13:42,216 Girl, I used to eat townie scrubs like this for lunch. 269 00:13:42,218 --> 00:13:43,985 That's before I was a vampire. 270 00:14:00,169 --> 00:14:01,569 Connor! 271 00:14:08,811 --> 00:14:10,745 Yes! 272 00:14:31,000 --> 00:14:32,306 Nice moves, Dana. 273 00:14:32,309 --> 00:14:36,137 I know I'm supposed to do this in the end zone, but... 274 00:14:38,675 --> 00:14:41,642 That went well, all things considered. 275 00:14:41,644 --> 00:14:43,345 One word. 276 00:14:43,348 --> 00:14:46,947 One word and I could burn her perky little boobs to ash. 277 00:14:46,949 --> 00:14:48,716 Hey, but we're not gonna do that today. 278 00:14:48,718 --> 00:14:50,217 Today of all days, right? 279 00:14:56,659 --> 00:14:59,694 For the record, the nerdling approach 280 00:14:59,696 --> 00:15:01,495 never got any dude anywhere. 281 00:15:02,632 --> 00:15:03,731 Okay, you're lucky 282 00:15:03,734 --> 00:15:04,897 that I'm still talking to you 283 00:15:04,900 --> 00:15:06,233 after that stunt you pulled last night, 284 00:15:06,235 --> 00:15:07,401 kissing me like that. 285 00:15:07,403 --> 00:15:09,070 I was giving you what you wanted. 286 00:15:09,072 --> 00:15:10,971 No, you were taking a shot at Josie, 287 00:15:10,973 --> 00:15:13,240 and when someone other than Lizzie takes a shot at Josie, 288 00:15:13,242 --> 00:15:14,709 they tend to wake up with scabies. 289 00:15:14,711 --> 00:15:16,177 You ever have scabies before? 290 00:15:16,179 --> 00:15:18,012 They're nasty. 291 00:15:18,014 --> 00:15:20,081 So Lizzie's mad at you? 292 00:15:21,417 --> 00:15:23,384 Meaning she sees you for a change? 293 00:15:23,386 --> 00:15:26,554 So you did that on purpose? 294 00:15:26,556 --> 00:15:28,856 I do everything on purpose. 295 00:15:28,858 --> 00:15:30,991 Look, if Lizzie Saltzman is what you want, 296 00:15:30,993 --> 00:15:32,326 I can help you get her. 297 00:15:33,763 --> 00:15:36,030 But you're gonna have to do exactly what I say. 298 00:15:38,167 --> 00:15:39,834 What's in it for you? 299 00:15:39,836 --> 00:15:42,870 Does a girl have to have a motive to do charity work? 300 00:15:42,872 --> 00:15:44,538 Next play, 301 00:15:44,540 --> 00:15:45,973 impress me. 302 00:15:54,283 --> 00:15:55,916 All right, way to go, Stallions. 303 00:15:55,918 --> 00:15:57,585 Let's keep it up, let's keep it up. 304 00:16:00,216 --> 00:16:01,791 A pyromancer? 305 00:16:01,794 --> 00:16:04,727 A woman who smelled like she'd been dipped in an ashtray 306 00:16:04,730 --> 00:16:06,359 and breathed fire instead of words. 307 00:16:06,362 --> 00:16:07,767 What else could she be? 308 00:16:07,770 --> 00:16:09,430 There are only a couple dozen left, 309 00:16:09,432 --> 00:16:10,799 most are in East Asia. 310 00:16:10,802 --> 00:16:11,994 Well, now there's one 311 00:16:11,997 --> 00:16:14,367 wandering around the woods off Route 29. 312 00:16:14,370 --> 00:16:15,619 All right, I'm on it. 313 00:16:15,622 --> 00:16:16,831 I'll call you back when I figure out 314 00:16:16,833 --> 00:16:19,025 how you can restrain her without getting barbecued. 315 00:16:19,028 --> 00:16:22,610 She stole my phone. I'll have to get back to you. 316 00:16:22,612 --> 00:16:23,994 How are the girls doing? 317 00:16:23,997 --> 00:16:25,613 Oh, they're-they're killing it. 318 00:16:25,615 --> 00:16:27,548 By not killing it. 319 00:16:27,550 --> 00:16:29,884 Great. I will be in touch. 320 00:16:31,187 --> 00:16:33,220 Thank you so much. You're a lifesaver. 321 00:16:40,163 --> 00:16:41,829 All right, I just want to take a minute 322 00:16:41,831 --> 00:16:43,264 to let you know how proud I am. 323 00:16:43,266 --> 00:16:44,720 You're all doing a great job. 324 00:16:44,723 --> 00:16:46,337 We're getting our asses kicked. 325 00:16:46,340 --> 00:16:48,269 Which means we're doing a great job. 326 00:16:48,271 --> 00:16:49,314 What's the play? 327 00:16:49,317 --> 00:16:50,921 Same one as always. Run around, 328 00:16:50,924 --> 00:16:52,573 make it look like you know what you're doing, 329 00:16:52,575 --> 00:16:55,676 then fail. On three. 330 00:17:00,149 --> 00:17:01,515 White 80. 331 00:17:02,825 --> 00:17:05,814 White 80. Set. Hut. 332 00:17:05,817 --> 00:17:08,150 One Mississippi, two Mississippi, 333 00:17:08,153 --> 00:17:10,569 - three Mississippi... - Pass it, I'm open. 334 00:17:10,572 --> 00:17:12,259 ...four Mississippi, 335 00:17:12,261 --> 00:17:13,828 five Mississippi! 336 00:17:33,282 --> 00:17:34,515 Pow, pow, pow! 337 00:17:34,517 --> 00:17:36,684 Let's go! 338 00:17:36,686 --> 00:17:39,353 MG, what the hell do you think you're doing? 339 00:17:39,355 --> 00:17:41,288 Pretty obvious, isn't it? 340 00:17:41,290 --> 00:17:44,325 He's saving your ass. Nice hands. 341 00:17:56,906 --> 00:17:59,473 I don't believe anything you say. 342 00:17:59,475 --> 00:18:01,475 You have every right to be mad at me, 343 00:18:01,477 --> 00:18:03,844 but I am telling you the truth. 344 00:18:03,846 --> 00:18:05,913 Come on man, help me. 345 00:18:05,915 --> 00:18:07,845 I believe him. 346 00:18:07,848 --> 00:18:09,582 You believe that a fire-breathing woman 347 00:18:09,585 --> 00:18:10,918 burned the bus alive? 348 00:18:10,920 --> 00:18:12,152 Yeah. 349 00:18:12,154 --> 00:18:13,654 And Landon happened to be spared? 350 00:18:13,656 --> 00:18:15,072 He told you that he ran. 351 00:18:15,075 --> 00:18:17,866 And conveniently lost the knife on the way. 352 00:18:17,869 --> 00:18:19,244 - Yes. - She kept coming at me 353 00:18:19,247 --> 00:18:20,388 like she was gonna take it from me. 354 00:18:20,390 --> 00:18:21,999 She was burning everything in her path. 355 00:18:22,002 --> 00:18:23,536 You want to explain to me what you were doing 356 00:18:23,538 --> 00:18:24,828 stealing the knife in the first place? 357 00:18:24,830 --> 00:18:26,400 I don't remember stealing it. 358 00:18:26,402 --> 00:18:28,502 Of course not. How about pretending to be compelled? 359 00:18:28,504 --> 00:18:30,738 That was to avoid being thrown back in the werewolf dungeon. 360 00:18:30,740 --> 00:18:32,622 - Transitional cellar. - Small spaces. 361 00:18:32,625 --> 00:18:35,108 Hope, you have to understand, Dr. Saltzman had already told me 362 00:18:35,111 --> 00:18:36,744 the school wasn't gonna let me stay. 363 00:18:36,746 --> 00:18:38,879 If he thought I'd talk, he'd lock me back up. 364 00:18:38,881 --> 00:18:40,942 There wasn't a good ending for me. 365 00:18:40,945 --> 00:18:42,949 I didn't want to steal from you and I don't want 366 00:18:42,952 --> 00:18:45,319 a fire-breather chasing me. I'm sorry for all of it. 367 00:18:47,690 --> 00:18:50,257 He's not lying. I know him. 368 00:18:50,259 --> 00:18:52,293 Now, if he says that there's a fire-breathing woman 369 00:18:52,295 --> 00:18:54,075 running through the woods, then there is a... 370 00:18:54,078 --> 00:18:56,318 There's a fire-breathing woman running through the woods. 371 00:18:59,622 --> 00:19:03,103 Did I or did I not say "don't engage"? 372 00:19:03,105 --> 00:19:05,539 He's only dangerous if crappy apologies can kill. 373 00:19:05,541 --> 00:19:07,207 Looks can be deceiving. 374 00:19:07,210 --> 00:19:11,473 Now our bus refugee, turns out she's a pyromancer. 375 00:19:11,476 --> 00:19:12,980 Wait, wh-what's a pyromancer? 376 00:19:12,982 --> 00:19:16,150 A fire-breathing witch. 377 00:19:16,152 --> 00:19:17,885 Ric, she wants the knife. 378 00:19:17,887 --> 00:19:19,820 Okay, well, where is it? 379 00:19:21,290 --> 00:19:22,756 I-I lost it in the woods. 380 00:19:22,758 --> 00:19:24,425 I was running around in circles all night 381 00:19:24,427 --> 00:19:26,126 trying to find a place to hide. 382 00:19:26,128 --> 00:19:29,163 Okay, okay. Well, 383 00:19:29,165 --> 00:19:33,067 let's, uh, find it before she does, huh? 384 00:19:49,185 --> 00:19:50,617 We don't want any trouble. 385 00:19:57,593 --> 00:20:00,094 - What does she want? - I don't know. 386 00:20:03,132 --> 00:20:04,198 Lan? 387 00:20:04,200 --> 00:20:05,676 Maybe she wants the knife 388 00:20:05,679 --> 00:20:07,445 you said you don't have. 389 00:20:09,372 --> 00:20:11,043 Back in the cellar, go. Go, go, go, go. 390 00:20:21,642 --> 00:20:23,369 Where the hell is it? 391 00:20:23,372 --> 00:20:25,595 I'm sorry. I panicked. 392 00:20:26,506 --> 00:20:28,506 What the hell, Lan? 393 00:20:30,176 --> 00:20:31,697 Hope, the doors. 394 00:20:31,700 --> 00:20:34,300 Got it. Adiuuatur. 395 00:20:36,416 --> 00:20:38,483 Okay, it's a quick fix. It won't last long. 396 00:20:38,485 --> 00:20:40,092 All right, great, I need a cell phone. 397 00:20:40,095 --> 00:20:41,819 Take your pick. 398 00:20:48,428 --> 00:20:50,361 What is all this? 399 00:20:54,768 --> 00:20:56,431 It's from the people on the bus. 400 00:20:57,671 --> 00:20:58,937 I didn't bring it here. I... 401 00:20:58,939 --> 00:21:00,776 If he says "I swear" one more time, 402 00:21:00,779 --> 00:21:02,012 I'm gonna melt him. 403 00:21:05,845 --> 00:21:08,112 Set! 404 00:21:08,114 --> 00:21:09,781 Hut! 405 00:21:10,887 --> 00:21:12,052 Blitz. 406 00:21:12,055 --> 00:21:14,204 It's green, it's green. 407 00:21:20,825 --> 00:21:22,548 Your sister sucks at football. 408 00:21:22,551 --> 00:21:24,261 You should've absorbed her in the womb. 409 00:21:24,264 --> 00:21:25,267 You know what? 410 00:21:25,270 --> 00:21:26,954 We've been playing this game for years, 411 00:21:26,957 --> 00:21:29,201 and for years you have been digging at me. 412 00:21:29,204 --> 00:21:32,136 Is it because I'm prettier than you? 413 00:21:32,138 --> 00:21:35,306 Honestly, I just get a thrill from tormenting all the crazies. 414 00:21:35,308 --> 00:21:36,908 Speaking of, it's been a while 415 00:21:36,910 --> 00:21:38,910 since you paid a visit to my mom's pharmacy. 416 00:21:38,912 --> 00:21:40,311 Maybe you're feeling a little delusional 417 00:21:40,313 --> 00:21:42,246 because you're off your meds. 418 00:21:47,408 --> 00:21:50,488 New plan. The gloves are off. 419 00:21:50,490 --> 00:21:52,853 Let's burn these bitches to the ground. 420 00:21:52,856 --> 00:21:53,922 Lizzie, no. 421 00:21:53,925 --> 00:21:55,360 We're gonna give these townies a taste 422 00:21:55,362 --> 00:21:57,095 of what we're really made of. 423 00:22:00,087 --> 00:22:01,632 You can count on my steel. 424 00:22:01,634 --> 00:22:03,568 Ew. Gross. 425 00:22:03,570 --> 00:22:05,436 Hey, I'm with you. All the way. 426 00:22:09,342 --> 00:22:12,748 Come on, Jo. You're ruining an epic moment here. 427 00:22:12,751 --> 00:22:14,759 No, no, this isn't what we talked about. 428 00:22:14,762 --> 00:22:18,048 Well, I'm calling an audible, and I need you to get on board. 429 00:22:30,298 --> 00:22:32,478 Break! 430 00:22:32,481 --> 00:22:34,966 Hey, buckle up, son. You about to be tripping. 431 00:22:34,968 --> 00:22:37,602 For real, though. Trip. 432 00:22:37,604 --> 00:22:40,272 Set, hut! 433 00:23:02,462 --> 00:23:03,761 Stillabuntay. 434 00:23:06,204 --> 00:23:07,703 Oh, yeah! 435 00:23:07,706 --> 00:23:08,772 Go! 436 00:23:32,025 --> 00:23:33,524 Please tell me you have something. 437 00:23:33,526 --> 00:23:35,393 Connection sucks. W-Where are you? 438 00:23:35,395 --> 00:23:38,096 Root cellar full of contraband that our pickpocket 439 00:23:38,098 --> 00:23:40,098 Landon Kirby claims he didn't steal. 440 00:23:40,100 --> 00:23:41,732 There's a fire-breather outside. 441 00:23:41,734 --> 00:23:43,147 Can you prioritize your rage? 442 00:23:43,150 --> 00:23:44,502 Dragon. 443 00:23:44,504 --> 00:23:45,703 What? 444 00:23:45,705 --> 00:23:46,737 Dragon. 445 00:23:46,739 --> 00:23:48,206 She steals treasure, 446 00:23:48,209 --> 00:23:50,225 breathes fire, hides the loot in her lair. 447 00:23:50,228 --> 00:23:52,181 She's-she's not a pyromancer, she's a... 448 00:23:52,184 --> 00:23:54,908 Dragons don't exist, or look like normal people. 449 00:23:54,911 --> 00:23:57,214 There was a time we would have said that about vampires. 450 00:23:58,361 --> 00:24:00,561 Okay, fine. 451 00:24:00,564 --> 00:24:03,454 She's a, a human dragon. 452 00:24:03,456 --> 00:24:05,790 - Now what? - In anything I've ever read... 453 00:24:05,792 --> 00:24:06,858 In fiction. 454 00:24:06,860 --> 00:24:08,526 ...the way to take down a dragon, 455 00:24:08,529 --> 00:24:12,876 you need a buttload of courage and a sword. 456 00:24:14,045 --> 00:24:15,878 How about a knife? 457 00:24:27,447 --> 00:24:30,219 Didn't anyone ever tell you smoking's bad for you? 458 00:24:35,694 --> 00:24:37,727 I know. Quitting's hard. 459 00:24:38,854 --> 00:24:40,431 Scutum. 460 00:25:01,314 --> 00:25:02,752 Took you long enough. 461 00:25:02,754 --> 00:25:04,821 Sorry, I couldn't find a rock. 462 00:25:04,823 --> 00:25:06,989 There's literally a lair full of heavy objects. 463 00:25:06,991 --> 00:25:09,425 Hope, alley-oop. 464 00:25:32,884 --> 00:25:35,118 Let's go! All day, baby. 465 00:25:35,120 --> 00:25:36,791 And there's more where that came from. 466 00:25:37,856 --> 00:25:40,256 Not if she's got anything to say about it. 467 00:25:40,258 --> 00:25:43,059 What are you doing? 468 00:25:43,061 --> 00:25:45,395 I'm calling an audible of my own. 469 00:25:48,099 --> 00:25:49,699 - Seriously? - I'm dead serious. 470 00:25:49,701 --> 00:25:51,048 And you should be, too. 471 00:25:51,051 --> 00:25:52,955 Dad told us to lose today for a reason. 472 00:25:52,958 --> 00:25:54,866 Well, he ain't here. So screw that. 473 00:25:54,869 --> 00:25:56,742 Yeah, no one would be here if it weren't for him. 474 00:25:56,744 --> 00:25:58,941 My dad built this school for supernaturals like us, so 475 00:25:58,943 --> 00:26:01,377 if we win by flaunting all the things that make us different, 476 00:26:01,379 --> 00:26:03,246 we're gonna lose a lot more than a stupid game. 477 00:26:03,248 --> 00:26:04,369 We'll lose everything. 478 00:26:04,372 --> 00:26:07,083 You really want Dad to stop loving us? Keep it up. 479 00:26:07,085 --> 00:26:08,525 And if you don't... 480 00:26:12,236 --> 00:26:14,350 She's right, Lizzie. We got to lose the game. 481 00:26:14,353 --> 00:26:16,426 I didn't ask for your opinion. 482 00:26:16,428 --> 00:26:20,244 Or... door number three. 483 00:26:20,247 --> 00:26:22,631 Okay, we definitely didn't ask for your opinion. 484 00:26:22,634 --> 00:26:24,225 And how on earth do you always do that? 485 00:26:24,228 --> 00:26:25,935 It's like she appears out of smoke. 486 00:26:25,937 --> 00:26:28,104 Hold up, hold up. What's door number three? 487 00:26:28,106 --> 00:26:32,361 You win, without any of your supernatural special sauce. 488 00:26:34,913 --> 00:26:36,112 Fair and square. 489 00:26:36,114 --> 00:26:37,814 Yeah, but we're legitimately terrible. 490 00:26:37,817 --> 00:26:41,108 No, we used to be terrible, but Kaleb's new this year. 491 00:26:41,111 --> 00:26:43,853 So am I. I can help us win, too. 492 00:26:44,908 --> 00:26:46,555 Yo, I caught that pass earlier. 493 00:26:46,558 --> 00:26:47,957 Yeah, but you cheated. 494 00:26:47,959 --> 00:26:50,092 - You used your powers. - No, I didn't. 495 00:26:50,094 --> 00:26:52,233 I'm... I'm just, I'm scrappy like that. 496 00:26:52,236 --> 00:26:54,964 Good idea, Satan. 497 00:26:54,966 --> 00:26:57,733 But to be clear, you can't have my immortal soul. 498 00:27:00,361 --> 00:27:02,038 Fair and square. 499 00:27:03,308 --> 00:27:05,641 Let's do this. 500 00:27:06,731 --> 00:27:08,664 Solid. 501 00:27:19,858 --> 00:27:21,290 Promise kept. 502 00:27:22,838 --> 00:27:24,805 You both all right? 503 00:27:28,066 --> 00:27:30,066 Let's give her a proper burial. 504 00:27:30,068 --> 00:27:31,667 See if you can find a shovel. 505 00:27:37,208 --> 00:27:38,439 Dorian. 506 00:27:38,442 --> 00:27:39,673 Found it. 507 00:27:39,676 --> 00:27:40,842 The soft spot, 508 00:27:40,845 --> 00:27:42,041 that's how you kill it. 509 00:27:42,051 --> 00:27:43,645 Uh, knife in the heart did the trick. 510 00:27:43,648 --> 00:27:47,392 Huh. Okay. So much for research. 511 00:27:47,395 --> 00:27:49,185 What are you reading, Game of Thrones? 512 00:27:49,187 --> 00:27:50,720 "Puff, the Magic Dragon." 513 00:27:50,722 --> 00:27:53,022 Look, this just doesn't make any sense. 514 00:27:53,024 --> 00:27:55,038 I-It has got to be something else. 515 00:28:01,366 --> 00:28:03,766 Nope. It's a dragon, all right. 516 00:28:03,768 --> 00:28:05,668 - I've got to call you back. - Ric. 517 00:28:05,670 --> 00:28:06,869 Ric! 518 00:28:06,871 --> 00:28:08,538 Dr. Saltzman... 519 00:28:12,544 --> 00:28:14,210 Oh, my God. 520 00:28:31,696 --> 00:28:33,705 - Was that a...? - You guys go. 521 00:28:33,708 --> 00:28:35,889 - Get to the car and get out of here. - What about you? 522 00:28:35,892 --> 00:28:37,554 - I have an idea. - What? 523 00:28:37,556 --> 00:28:40,408 She wants this. She's going to be back. 524 00:28:41,704 --> 00:28:43,202 All right, you two, go to the car. 525 00:28:43,205 --> 00:28:45,585 I'll meet you there. Go, go. 526 00:28:46,765 --> 00:28:48,665 You wake up with a death wish today? 527 00:28:48,667 --> 00:28:50,600 Something like that. 528 00:28:55,273 --> 00:28:57,306 We want to hear you say go! 529 00:28:59,110 --> 00:29:02,416 Okay, guys, last play of the game. It's Hail Mary time. 530 00:29:02,419 --> 00:29:05,153 - Everyone but Josie, go long. - Wait. What do I do? 531 00:29:05,156 --> 00:29:06,449 It doesn't matter, 'cause there's no way 532 00:29:06,451 --> 00:29:07,817 I'm gonna throw you the ball. 533 00:29:07,819 --> 00:29:09,752 Lizzie. Look my way. I'll catch it. 534 00:29:09,754 --> 00:29:11,855 Probably caught something from Penelope Park, too. 535 00:29:11,857 --> 00:29:12,989 Knock it off. 536 00:29:12,991 --> 00:29:15,425 Look, we score, and those clowns 537 00:29:15,427 --> 00:29:17,627 can't say crap to us for an entire year. 538 00:29:17,629 --> 00:29:19,608 - Y'all feel me? - He's right, guys. 539 00:29:19,611 --> 00:29:20,964 Let's do this. 540 00:29:20,966 --> 00:29:22,811 Ready? Break! 541 00:29:28,322 --> 00:29:29,873 I'm gonna eat you alive. 542 00:29:29,875 --> 00:29:32,709 Why? So you can throw me up later? 543 00:29:47,459 --> 00:29:49,058 Set, hut! 544 00:29:51,703 --> 00:29:53,938 One Mississippi, two Mississippi... 545 00:29:53,941 --> 00:29:55,298 Dude, I'm open. 546 00:29:55,300 --> 00:29:56,699 ...four Mississippi, 547 00:29:56,701 --> 00:29:58,681 five Mississippi. 548 00:30:48,502 --> 00:30:49,585 Yeah! 549 00:31:11,002 --> 00:31:12,642 All right, it's coming back. Now what? 550 00:31:12,644 --> 00:31:14,444 - You should take cover. - Like hell. 551 00:31:14,446 --> 00:31:16,694 Then tell me how I'm gonna explain to your daughters 552 00:31:16,697 --> 00:31:18,822 that all that's left of you is hot ash. 553 00:31:18,825 --> 00:31:20,483 The dad card? 554 00:31:20,485 --> 00:31:23,052 That's a low blow. 555 00:31:23,054 --> 00:31:25,154 All right. 556 00:31:30,962 --> 00:31:35,231 Tenebris anima vestra contundito mortem. 557 00:31:35,233 --> 00:31:38,468 Et conteret spiritum. Frange vitam. 558 00:31:38,470 --> 00:31:41,471 Nolite corde. Ut sub terra esse, 559 00:31:41,474 --> 00:31:45,108 ad tenebras usque in sempiternum. 560 00:31:45,110 --> 00:31:49,078 Tenebris anima vestra contundito mortem. 561 00:31:49,080 --> 00:31:52,081 Et conteret spiritum. Frange vitam. 562 00:31:52,083 --> 00:31:56,586 Nolite corde. Ut sub terra esse, 563 00:31:56,588 --> 00:31:59,722 ad tenebras usque in sempiternum. 564 00:32:40,999 --> 00:32:42,698 Where did you come from? 565 00:32:42,700 --> 00:32:46,135 Why do you want this so badly? What's so special about it? 566 00:32:48,073 --> 00:32:49,472 Say something. 567 00:33:14,228 --> 00:33:17,733 So, what'd I miss? 568 00:33:17,735 --> 00:33:20,002 Losers! 569 00:33:20,004 --> 00:33:22,905 - Good game. - Suck it, loser. 570 00:33:22,907 --> 00:33:24,806 Not now, Dana! 571 00:33:26,259 --> 00:33:27,610 Hey, no, stop! 572 00:33:27,612 --> 00:33:29,879 Stop... 573 00:33:40,276 --> 00:33:42,409 Guess that was the soft spot. 574 00:33:51,369 --> 00:33:52,768 What is this? 575 00:33:54,638 --> 00:33:56,704 This isn't earth magic, Hope. 576 00:33:56,707 --> 00:33:59,174 This wasn't an earth magic problem. 577 00:33:59,176 --> 00:34:02,311 We don't allow black magic. 578 00:34:02,313 --> 00:34:04,979 It gets inside your heart and it poisons your mind. 579 00:34:04,982 --> 00:34:06,715 Now, I looked the other way this morning 580 00:34:06,717 --> 00:34:08,050 'cause I knew you were upset, 581 00:34:08,052 --> 00:34:09,331 but this is a death spell. 582 00:34:09,334 --> 00:34:11,195 A spell you couldn't have known you need 583 00:34:11,198 --> 00:34:13,655 to use on a dragon, which... 584 00:34:13,658 --> 00:34:16,492 which means you had other plans for it. 585 00:34:21,324 --> 00:34:24,992 Landon did something stupid, maybe evil. 586 00:34:24,995 --> 00:34:27,336 We won't know until we learn more, but... 587 00:34:27,338 --> 00:34:30,339 he's still just a kid, Hope... 588 00:34:30,341 --> 00:34:31,974 and so are you. 589 00:34:33,477 --> 00:34:37,313 This hatred... this vengeance... 590 00:34:39,876 --> 00:34:42,183 This is your father. 591 00:34:42,186 --> 00:34:44,520 It can't be you. 592 00:34:44,522 --> 00:34:46,822 I won't allow it. 593 00:34:51,690 --> 00:34:53,164 Now, you bury her. 594 00:34:55,978 --> 00:34:58,311 And I'll see you back at the car. 595 00:35:17,955 --> 00:35:19,855 Hey. 596 00:35:19,857 --> 00:35:23,726 Oh, whoa, towel on. Please. 597 00:35:23,728 --> 00:35:26,729 'Cause vampire or not, the last thing I want to see 598 00:35:26,731 --> 00:35:28,263 is your lost boy. 599 00:35:28,265 --> 00:35:30,165 Damn, Peez, you gotta stop lurking. 600 00:35:32,269 --> 00:35:34,236 It's time for a strategy sesh. 601 00:35:34,238 --> 00:35:36,305 Nah, I listened to you all day, 602 00:35:36,307 --> 00:35:37,573 and the only thing your little tricks did 603 00:35:37,575 --> 00:35:39,108 was make the wrong girl look my way. 604 00:35:39,110 --> 00:35:40,409 I'm out. 605 00:35:40,411 --> 00:35:45,347 This is a long con, Milton. Trust me. 606 00:35:45,349 --> 00:35:48,617 Lizzie's nemesis Dana liking you, oh, 607 00:35:48,619 --> 00:35:53,088 that's the puzzle piece you need to crack Lizzie's candy shell 608 00:35:53,090 --> 00:35:54,990 and get to her gooey center. 609 00:35:54,992 --> 00:35:58,627 Today was a total win for you. 610 00:35:58,629 --> 00:36:02,164 You hate Lizzie. Why do you care? 611 00:36:06,707 --> 00:36:09,741 Some people just want to watch the world burn. 612 00:36:25,989 --> 00:36:27,429 You mad at me? 613 00:36:27,432 --> 00:36:29,591 No. 614 00:36:29,593 --> 00:36:32,461 I'm mad at the world, and you just happen to be in it. 615 00:36:35,633 --> 00:36:38,534 Well, you're about to be. 616 00:36:39,837 --> 00:36:42,371 I did a little spell at the game. 617 00:36:42,373 --> 00:36:45,641 I made Kaleb drop the ball. 618 00:36:45,643 --> 00:36:50,979 And I totally did black magic with Hope. 619 00:36:50,981 --> 00:36:53,916 Well, let's just call this what it is. 620 00:36:55,486 --> 00:36:57,085 You betrayed me. 621 00:36:58,909 --> 00:37:01,924 I was worried about disappointing Dad. 622 00:37:04,028 --> 00:37:06,562 So I disappointed you instead. 623 00:37:19,543 --> 00:37:21,677 I'll forgive you 624 00:37:21,679 --> 00:37:24,932 if you promise not to keep secrets about 625 00:37:24,935 --> 00:37:27,643 doing black magic with Hope. 626 00:37:27,646 --> 00:37:29,384 You're my sister, 627 00:37:29,386 --> 00:37:31,307 my best friend, 628 00:37:31,310 --> 00:37:32,672 and she spent the last ten years 629 00:37:32,675 --> 00:37:34,924 making us feel like we don't matter. 630 00:37:34,927 --> 00:37:37,225 And I don't like feeling that way. 631 00:37:37,228 --> 00:37:40,762 Not from Hope, and not from girls like Dana, 632 00:37:40,764 --> 00:37:42,097 not from Dad 633 00:37:42,099 --> 00:37:44,366 and not from you. 634 00:37:44,368 --> 00:37:47,402 I promise. 635 00:37:47,404 --> 00:37:48,871 Okay? I'm sorry. 636 00:37:48,873 --> 00:37:50,806 It's okay. 637 00:37:52,176 --> 00:37:55,577 I mean, betrayal and all aside, 638 00:37:55,579 --> 00:37:57,513 you had my back today. 639 00:37:57,515 --> 00:37:59,381 And you had mine. 640 00:38:07,091 --> 00:38:10,792 So, what are we gonna do about Dad? 641 00:38:12,696 --> 00:38:16,498 More like what is he gonna do to us? 642 00:38:33,102 --> 00:38:34,601 Where are they? 643 00:38:34,604 --> 00:38:36,318 Gone. 644 00:38:36,320 --> 00:38:39,655 I found this on the windshield when I got back. 645 00:38:44,123 --> 00:38:47,124 Dear Hope, you strike me as the kind of person 646 00:38:47,127 --> 00:38:49,297 who's not so big on second chances, 647 00:38:49,300 --> 00:38:52,935 much less third, but I'm gonna give it a shot. 648 00:38:56,240 --> 00:38:58,299 I can't explain why I took that knife. 649 00:38:58,302 --> 00:39:00,273 Believe me, I wish I could. 650 00:39:00,276 --> 00:39:03,411 But maybe I can explain why I ran. 651 00:39:03,414 --> 00:39:05,847 I have never been welcomed anywhere in my life. 652 00:39:05,849 --> 00:39:07,284 I'm always the extra. 653 00:39:07,287 --> 00:39:09,851 The mouth they didn't want to feed. 654 00:39:09,853 --> 00:39:11,932 If I caused trouble, I was out. 655 00:39:11,935 --> 00:39:13,402 When you grow up like that, 656 00:39:13,405 --> 00:39:15,590 you learn how to protect yourself. 657 00:39:15,593 --> 00:39:18,694 You do what you have to do to survive. 658 00:39:18,696 --> 00:39:20,953 I never had a real family. 659 00:39:20,956 --> 00:39:23,109 And that's not meant to make you feel sorry for me. 660 00:39:23,112 --> 00:39:25,195 I'm trying to make you understand. 661 00:39:25,198 --> 00:39:27,202 I lied to protect myself, 662 00:39:27,204 --> 00:39:29,938 but in doing so, I hurt you. 663 00:39:29,940 --> 00:39:32,945 And for that, I will be forever sorry. 664 00:39:34,878 --> 00:39:36,311 Dad... 665 00:39:37,705 --> 00:39:39,518 I can explain. 666 00:39:55,833 --> 00:39:58,467 The time I spent with you the other night 667 00:39:58,469 --> 00:40:00,867 was one of the happiest moments in my life. 668 00:40:00,870 --> 00:40:02,987 I hate that I ruined it. 669 00:40:02,990 --> 00:40:05,473 Your school's secret is safe with me. 670 00:40:05,476 --> 00:40:08,076 With regret, Landon. 671 00:40:26,292 --> 00:40:28,263 Trying to make a run for it? 672 00:40:28,265 --> 00:40:31,233 Yeah. 673 00:40:31,235 --> 00:40:34,269 I just noticed this gate wasn't locking the other day. 674 00:40:34,271 --> 00:40:36,271 You worried about people getting out? 675 00:40:36,273 --> 00:40:38,774 I'm worried about what might want to get in. 676 00:40:41,268 --> 00:40:44,111 We've gotten cozy here. 677 00:40:44,114 --> 00:40:45,514 Careless. 678 00:40:47,063 --> 00:40:51,456 I'd forgotten the world is full of nasty surprises. 679 00:40:51,459 --> 00:40:53,733 I don't know what the story is behind that knife, 680 00:40:53,736 --> 00:40:56,857 but whatever it is, I... 681 00:40:58,362 --> 00:40:59,928 ...saw something today I never thought 682 00:40:59,930 --> 00:41:02,597 I'd ever see in this lifetime. 683 00:41:02,599 --> 00:41:04,032 And it scared me. 684 00:41:05,769 --> 00:41:08,190 You know, I opened this school to protect these kids. 685 00:41:10,307 --> 00:41:12,377 To protect my daughters. 686 00:41:17,614 --> 00:41:19,114 How am I supposed to protect them 687 00:41:19,116 --> 00:41:23,706 from stuff that's not supposed to exist? 688 00:41:44,640 --> 00:41:49,531 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 48988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.