All language subtitles for Le.Bureau.Des.Legendes.S05E08.FRENCH.720p.WEB.H264-CiELOS
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,720 --> 00:00:07,120
---
2
00:00:18,280 --> 00:00:20,760
Musique intrigante
3
00:00:20,920 --> 00:00:29,880
...
4
00:00:30,040 --> 00:00:31,200
(En russe)
5
00:00:38,320 --> 00:00:55,640
...
6
00:01:05,120 --> 00:02:21,520
...
7
00:02:21,920 --> 00:02:23,560
Numérotation
8
00:02:24,760 --> 00:02:26,760
Tonalité
9
00:02:39,720 --> 00:03:04,600
...
10
00:05:17,720 --> 00:05:19,960
Musique palpitante
11
00:05:20,120 --> 00:05:25,720
...
12
00:05:26,000 --> 00:05:28,520
Numérotation
13
00:05:29,480 --> 00:05:32,840
Tonalité
14
00:05:34,240 --> 00:05:35,560
Bips
15
00:06:54,600 --> 00:06:56,360
- Il a pris le vol de 6h12.
16
00:06:56,920 --> 00:06:59,000
Il arrive vers 21h Ă Phnom Penh.
17
00:07:00,840 --> 00:07:01,720
- Ca commence.
18
00:07:01,880 --> 00:07:03,320
Musique palpitante
19
00:07:03,480 --> 00:07:27,120
...
20
00:08:16,960 --> 00:08:19,520
Musique intrigante
21
00:08:19,680 --> 00:08:51,680
...
22
00:09:08,760 --> 00:09:09,640
- OK.
23
00:09:39,120 --> 00:09:41,440
Musique palpitante
24
00:09:41,600 --> 00:10:01,200
...
25
00:10:03,720 --> 00:10:51,200
...
26
00:10:51,800 --> 00:10:53,400
- Malotru a quitté
le centre médical.
27
00:10:53,840 --> 00:10:55,120
Tout va bien.
28
00:10:56,160 --> 00:10:58,160
- Et quand on appelle la clinique ?
29
00:10:58,720 --> 00:11:00,520
- L'accueil dit
qu'il est dans sa chambre.
30
00:11:00,680 --> 00:11:03,280
On transfère l'appel
vers son nouveau portable.
31
00:11:04,600 --> 00:11:05,960
- Je veux vérifier.
32
00:11:17,160 --> 00:11:19,360
Composition du numéro
33
00:11:19,960 --> 00:11:21,440
Tonalité
34
00:11:24,080 --> 00:11:26,040
...
35
00:11:29,120 --> 00:11:31,000
...
36
00:11:40,800 --> 00:11:43,720
* Musique douce
37
00:11:52,640 --> 00:11:55,160
* Musique douce
38
00:11:55,320 --> 00:11:59,040
...
39
00:11:59,360 --> 00:12:01,920
- Il doit pas répondre
avant d'ĂŞtre Ă la planque.
40
00:12:02,280 --> 00:12:04,600
Sonnerie
41
00:12:06,440 --> 00:12:14,800
...
42
00:12:14,960 --> 00:12:17,520
* ...
43
00:12:27,600 --> 00:12:29,760
Musique intrigante
44
00:12:29,920 --> 00:13:49,240
...
45
00:13:50,520 --> 00:13:51,680
- C'est bon.
46
00:13:53,800 --> 00:13:56,840
...
47
00:14:10,960 --> 00:14:11,800
- Salut.
48
00:14:14,280 --> 00:14:15,640
- Il est parti quand ?
49
00:14:16,880 --> 00:14:18,080
- Il y a trois heures.
50
00:14:18,240 --> 00:14:19,760
- Combien d'heures de vol ?
51
00:14:20,240 --> 00:14:23,280
- Il passe par Hanoi.
Il sera Ă Phnom Penh dans 8 heures.
52
00:14:26,160 --> 00:14:28,320
On a facile 24 heures Ă attendre.
53
00:14:41,120 --> 00:14:42,280
Qu'est-ce que tu fais ?
54
00:14:42,760 --> 00:14:44,440
- Je dois prévenir quelqu'un.
55
00:14:51,000 --> 00:14:52,120
Qu'est-ce qu'il y a ?
56
00:14:52,720 --> 00:14:55,080
Vous avez peur que j'appelle
mes amis russes ?
57
00:14:55,240 --> 00:14:57,120
Pas besoin
d'un téléphone neuf pour ça.
58
00:14:57,960 --> 00:15:00,280
Musique intrigante
59
00:15:00,440 --> 00:15:16,520
...
60
00:15:16,680 --> 00:15:17,320
*- AllĂ´ ?
61
00:15:18,040 --> 00:15:18,880
- C'est Pavel.
62
00:15:19,480 --> 00:15:22,320
*- Bonjour.
- J'ai envie de te faire l'amour.
63
00:15:26,240 --> 00:15:27,200
- Moi aussi.
64
00:15:28,480 --> 00:15:31,000
Musique palpitante
65
00:15:31,160 --> 00:16:25,360
...
66
00:16:28,400 --> 00:17:53,040
...
67
00:17:53,200 --> 00:17:55,000
*- Oui ?
- Je suis en route.
68
00:17:55,320 --> 00:17:56,240
- D'accord.
69
00:18:00,480 --> 00:18:01,360
- Paul...
70
00:18:04,160 --> 00:18:06,440
J'ai besoin de savoir
avec qui tu parles.
71
00:18:07,400 --> 00:18:09,280
- Quelqu'un que je mets Ă l'abri.
72
00:18:12,000 --> 00:18:14,480
- Je croyais qu'il y avait
que Samara Semionova.
73
00:18:14,640 --> 00:18:16,040
- Il y a quelqu'un d'autre.
74
00:18:18,200 --> 00:18:19,120
- Qui ?
75
00:18:34,160 --> 00:18:37,000
Ce que tu fais peut ĂŞtre
un problème pour l'opération.
76
00:18:37,960 --> 00:18:40,880
- Qu'est-ce que je fais ?
- Une chose pas prévue.
77
00:18:54,040 --> 00:18:56,120
J'y suis pour rien,
ce qui t'est arrivé.
78
00:19:03,480 --> 00:19:05,000
- Ca va ?
79
00:19:09,800 --> 00:19:10,800
- Ca va.
80
00:19:12,880 --> 00:19:14,800
- T'en fais pas pour l'opération.
81
00:19:32,880 --> 00:19:34,040
Elle soupire.
82
00:19:34,520 --> 00:19:36,520
Musique palpitante
83
00:19:36,680 --> 00:19:59,640
...
84
00:20:00,440 --> 00:20:02,520
Sonnerie
85
00:20:03,080 --> 00:20:05,640
- AllĂ´ ?
*- Le vol est annulé.
86
00:20:06,240 --> 00:20:07,960
Le prochain est dans...
87
00:20:08,480 --> 00:20:10,560
Je sais pas s'il y en a un
avant demain.
88
00:20:10,720 --> 00:20:13,200
Ils ont pu le faire annuler ?
*- Non.
89
00:20:13,640 --> 00:20:16,320
Ils feraient pas ça
s'ils savaient oĂą tu Ă©tais.
90
00:20:18,360 --> 00:20:20,720
Ta réunion se termine
dans combien de temps ?
91
00:20:21,520 --> 00:20:23,120
- Un peu plus d'une heure.
92
00:20:24,120 --> 00:20:27,480
*- Prends un billet pour
le prochain vol. Pour n'importe oĂą.
93
00:20:28,920 --> 00:20:30,000
- D'accord.
94
00:20:30,600 --> 00:20:31,840
*- Ca va aller.
95
00:21:22,280 --> 00:21:23,640
Sonnerie
96
00:21:23,800 --> 00:21:28,920
...
97
00:21:29,240 --> 00:21:30,120
- AllĂ´ ?
98
00:21:30,280 --> 00:21:32,640
*- Je suis partie,
je me sentais pas en sécurité.
99
00:21:32,800 --> 00:21:34,320
Je suis dans un taxi.
100
00:21:37,400 --> 00:21:38,440
- OK...
101
00:21:40,360 --> 00:21:43,440
Tu peux appeler ton think tank
sur un téléphone fixe ?
102
00:21:45,120 --> 00:21:47,760
- Je peux... Je peux appeler
la secrétaire.
103
00:21:48,520 --> 00:21:51,880
*- Essaie de contacter ta collègue
Sylvia à la réunion.
104
00:21:52,040 --> 00:21:55,240
Dis-lui que t'as pas pu venir
à cause d'un problème personnel.
105
00:21:55,400 --> 00:21:58,040
Donne-lui rendez-vous
au café La Taverne.
106
00:21:58,200 --> 00:22:00,480
Rue Shmitovskiy.
Tu te mets en terrasse.
107
00:22:01,120 --> 00:22:03,160
- Si elle demande
quel est le problème ?
108
00:22:03,320 --> 00:22:05,960
*- Tu viens de te faire larguer.
T'as besoin de parler.
109
00:22:06,720 --> 00:22:08,680
*- D'accord.
- Je te rappelle.
110
00:22:12,440 --> 00:22:14,160
- Faut me dire ce qui se passe.
111
00:22:14,760 --> 00:22:16,840
- Je dois sortir un moment.
112
00:22:17,080 --> 00:22:18,480
- C'est pas possible.
113
00:22:19,200 --> 00:22:21,200
- Je serai de retour
dans deux heures.
114
00:22:21,360 --> 00:22:22,640
- Je peux pas te laisser.
115
00:22:23,720 --> 00:22:25,480
- Viens avec moi.
- OĂą ?
116
00:22:26,120 --> 00:22:28,440
Faire quoi ?
Avec qui tu parlais en français ?
117
00:22:30,280 --> 00:22:31,960
- Nadia El Mansour.
118
00:22:49,360 --> 00:22:50,280
- Va avec lui.
119
00:23:05,520 --> 00:23:06,880
Est-ce que t'aurais...
120
00:23:07,880 --> 00:23:12,360
un exemple d'une opération
avec Guillaume Debailly
121
00:23:12,520 --> 00:23:14,120
qui aurait échoué ?
122
00:23:15,240 --> 00:23:16,080
- Non.
123
00:23:22,160 --> 00:23:23,600
- Elle va se faire arrĂŞter.
124
00:23:24,440 --> 00:23:26,400
Toute l'opération va tomber.
125
00:23:28,200 --> 00:23:50,280
...
126
00:23:50,480 --> 00:23:51,280
- Allons-y.
127
00:23:55,880 --> 00:24:18,200
...
128
00:24:18,360 --> 00:24:19,120
(En anglais)
129
00:24:30,120 --> 00:24:31,360
- Tu vois quoi ?
130
00:24:33,200 --> 00:24:34,880
- Une femme qui pleure.
131
00:24:36,040 --> 00:24:36,840
- Pourquoi ?
132
00:24:38,360 --> 00:24:40,320
- Je sais pas.
Elle a perdu quelqu'un.
133
00:24:40,600 --> 00:24:41,320
- Et l'autre ?
134
00:24:43,360 --> 00:24:45,600
- Une copine qui la rejoint
pour la consoler.
135
00:24:50,600 --> 00:24:52,840
Je vais vérifier les voitures
et je la rejoins.
136
00:24:54,000 --> 00:24:56,480
Si je vois personne,
je croise les jambes.
137
00:24:57,320 --> 00:24:58,720
- On l'envoie par lĂ .
138
00:24:59,440 --> 00:25:00,360
- OK.
139
00:25:03,680 --> 00:25:49,440
...
140
00:25:49,600 --> 00:25:50,240
Sonnerie
141
00:25:57,200 --> 00:26:01,080
- Je suis un ami que tu as appelé
avant. Tu me parles en anglais.
142
00:26:01,240 --> 00:26:01,880
Ca va ?
143
00:26:08,120 --> 00:26:11,560
- Je te demande si tu es seule,
mais non. Et ça va mieux.
144
00:26:22,080 --> 00:26:25,760
Excuse-toi auprès d'elle. Dis
que j'insiste pour que tu viennes.
145
00:26:28,880 --> 00:26:31,160
*- Tu vois la rue
en face de toi, Ă droite ?
146
00:26:33,240 --> 00:26:34,440
Oui, celle-lĂ .
147
00:26:34,800 --> 00:26:36,000
Tu t'en vas par lĂ .
148
00:26:37,280 --> 00:26:41,040
Ne raccroche pas. Fais semblant.
Mets le téléphone dans ton sac.
149
00:26:41,880 --> 00:26:43,440
Tu le ressortiras dans 20 m.
150
00:26:43,880 --> 00:26:44,960
Tu as bien compris ?
151
00:27:04,560 --> 00:27:07,360
Musique palpitante
152
00:27:13,360 --> 00:27:37,520
...
153
00:27:37,680 --> 00:27:39,200
*- Ne marche pas trop vite.
154
00:27:40,120 --> 00:27:41,200
Une voiture démarre.
155
00:27:41,360 --> 00:28:08,080
...
156
00:28:08,240 --> 00:28:09,480
Bip
157
00:28:10,960 --> 00:28:31,800
...
158
00:28:33,200 --> 00:28:34,840
Nadia, arrĂŞte-toi.
159
00:28:36,240 --> 00:28:38,440
Fais semblant de fouiller
dans ton sac.
160
00:28:43,600 --> 00:28:46,240
* OK. Il y a un homme
en costume gris derrière toi.
161
00:28:47,960 --> 00:28:48,760
Regarde-le.
162
00:29:06,600 --> 00:29:07,440
Il t'a regardée ?
163
00:29:08,360 --> 00:29:09,480
- Il m'a souri.
164
00:29:09,640 --> 00:29:11,960
*- Il aurait pas fait ça
s'il te suivait.
165
00:29:14,320 --> 00:29:16,640
Au bout de la rue,
il y a un arrĂŞt de bus.
166
00:29:17,440 --> 00:29:18,400
Tu prends le 104.
167
00:29:19,520 --> 00:29:20,920
Descends Ă l'arrĂŞt Petrovin.
168
00:29:21,760 --> 00:29:23,760
Tu remontes la rue.
Tu verras,
169
00:29:23,920 --> 00:29:26,400
il y a une société
de location de voiture.
170
00:29:26,560 --> 00:29:29,200
Il y a une voiture Ă ton nom.
Tu seras prise en charge.
171
00:29:29,560 --> 00:29:30,760
T'as bien compris ?
172
00:29:32,000 --> 00:29:32,920
- Oui.
173
00:29:39,600 --> 00:29:41,840
Musique intrigante
174
00:29:42,000 --> 00:30:19,360
...
175
00:30:19,520 --> 00:30:21,000
Bips
176
00:30:21,160 --> 00:30:34,000
...
177
00:30:41,200 --> 00:30:43,280
Cris au loin
178
00:30:43,840 --> 00:31:20,640
...
179
00:31:23,000 --> 00:31:25,400
Musique intrigante
180
00:31:25,560 --> 00:32:03,440
...
181
00:32:03,600 --> 00:32:05,760
Quelqu'un entre.
182
00:33:06,760 --> 00:33:08,920
Musique intrigante
183
00:33:09,080 --> 00:33:54,520
...
184
00:33:56,080 --> 00:33:56,880
- Raymond !
185
00:33:57,040 --> 00:33:59,880
Vibreur
186
00:34:00,040 --> 00:34:03,440
...
187
00:34:46,240 --> 00:35:06,560
...
188
00:35:06,720 --> 00:35:08,000
Cinquante-cinquante.
189
00:35:19,960 --> 00:35:21,360
*- Cinquante-cinquante, oui.
190
00:35:21,720 --> 00:35:24,640
Soit il vient seul
et on lui fait une proposition,
191
00:35:24,800 --> 00:35:28,960
soit il a prévenu tout le monde.
Il arrĂŞte tous ceux qui sont lĂ .
192
00:35:29,320 --> 00:35:30,720
Donc tu rentres.
193
00:35:43,680 --> 00:35:45,760
- Tu viens pour me souhaiter
bonne chance.
194
00:35:51,680 --> 00:35:53,440
T'as aucune raison de rester.
195
00:35:54,200 --> 00:35:57,840
Pépé est là pour me protéger.
Il était pas là la dernière fois.
196
00:35:58,000 --> 00:35:59,600
C'est pour ça
que ça s'est mal passé.
197
00:36:00,080 --> 00:36:01,600
- Ca va bien se passer.
198
00:36:03,640 --> 00:36:06,000
Cliquetis des claviers
199
00:36:12,280 --> 00:36:13,440
- Merci.
200
00:36:14,480 --> 00:36:41,040
...
201
00:36:42,120 --> 00:36:43,280
Oh !
202
00:37:18,440 --> 00:37:45,600
...
203
00:38:21,400 --> 00:38:23,320
- Pas le temps de rentrer
chez moi ?
204
00:38:23,600 --> 00:38:24,840
Tu sais de quoi il s'agit ?
205
00:38:25,000 --> 00:38:27,600
- Ouais, c'est Ă©norme.
- Ah bon ?
206
00:38:28,920 --> 00:38:30,560
OK... T'en sais rien.
207
00:38:30,720 --> 00:38:31,520
- VoilĂ .
208
00:38:33,520 --> 00:38:34,320
Elle frappe.
209
00:38:34,520 --> 00:38:35,400
- Oui ?
210
00:38:38,840 --> 00:38:40,360
Raymond. Entre.
211
00:38:43,920 --> 00:38:46,160
Désolé de te prendre à la volée.
212
00:38:47,920 --> 00:38:48,560
- Pas de souci.
213
00:38:50,520 --> 00:38:52,760
- On en est oĂą ? On a du nouveau ?
214
00:38:53,240 --> 00:38:56,080
- Kennedy va atterrir
dans quelques heures.
215
00:38:56,640 --> 00:38:58,320
- Qui est avec Guillaume ?
Pépé ?
216
00:38:58,480 --> 00:38:59,400
- Oui.
217
00:39:02,360 --> 00:39:03,720
- Michel, pourquoi on est lĂ ?
218
00:39:05,000 --> 00:39:07,160
- J'ai deux choses Ă t'annoncer.
219
00:39:07,840 --> 00:39:08,680
- A moi ?
220
00:39:09,040 --> 00:39:09,920
- Oui.
221
00:39:10,600 --> 00:39:12,000
Je voulais que Raymond soit lĂ .
222
00:39:20,080 --> 00:39:23,080
Un : Mille Sabords reste en mission.
223
00:39:32,880 --> 00:39:34,040
- Il est en roue libre.
224
00:39:35,040 --> 00:39:37,320
- Il pose des questions
au sujet de Malotru.
225
00:39:37,480 --> 00:39:39,480
- Ca le perturbe dans son travail.
226
00:39:40,160 --> 00:39:42,760
- Deux :
on lui a dit la vérité sur Malotru.
227
00:39:48,600 --> 00:39:50,680
L'opération Kennedy est lancée.
228
00:39:50,840 --> 00:39:52,600
Quoi qu'il arrive,
Kennedy va comprendre
229
00:39:52,760 --> 00:39:55,800
qu'on n'a jamais été dupes
de la mort de Paul Lefebvre.
230
00:39:59,320 --> 00:40:00,200
- OK.
231
00:40:00,600 --> 00:40:05,200
- Je comprends ce que tu as ressenti
pour Mille Sabords et Pacemaker.
232
00:40:05,480 --> 00:40:08,720
Ils ont été perturbés par
les révélations dans la presse.
233
00:40:08,880 --> 00:40:11,240
Ils ont eu
un comportement inquiétant.
234
00:40:12,520 --> 00:40:16,280
On ne peut pas travailler avec
des gens si on a des doutes sur eux.
235
00:40:19,560 --> 00:40:21,840
Musique mélancolique
236
00:40:22,000 --> 00:40:30,880
...
237
00:40:31,040 --> 00:40:33,160
- Tu vas passer par chez toi ?
238
00:40:33,600 --> 00:40:35,080
- Oui, sauf si...
239
00:40:35,240 --> 00:40:37,280
- Viens dans mon bureau
deux minutes.
240
00:40:39,400 --> 00:40:40,440
- Merci.
241
00:40:45,360 --> 00:40:48,880
- C'est la 1re fois en 25 ans
que je suis désavoué à ce point.
242
00:40:50,880 --> 00:40:54,560
Il fallait que ça arrive.
Ca manquait à mon expérience.
243
00:41:00,520 --> 00:41:02,360
T'es un drĂ´le de poisson, Raymond.
244
00:41:02,800 --> 00:41:05,040
Je suis de ceux
qui ne t'ont pas sous-estimé.
245
00:41:06,920 --> 00:41:09,440
- Un petit club.
- Ne dis pas ça.
246
00:41:09,840 --> 00:41:11,680
Tu es extrĂŞmement fiable.
247
00:41:11,880 --> 00:41:14,480
Et sous des dehors goguenards
que tous apprécient,
248
00:41:15,400 --> 00:41:18,040
tu es rigoureux
et d'une loyauté sans faille.
249
00:41:18,200 --> 00:41:20,080
C'est rare pour ce service.
250
00:41:23,040 --> 00:41:23,960
C'est pourquoi
251
00:41:24,120 --> 00:41:28,040
je proposerai que tu diriges
le Bureau des légendes à mon départ.
252
00:41:28,240 --> 00:41:30,280
C'est-à -dire demain ou après-demain.
253
00:41:31,440 --> 00:41:32,640
- Tu vas partir ?
254
00:41:34,320 --> 00:41:36,160
- Michel m'a terminé.
255
00:41:37,440 --> 00:41:39,240
"Terminated", en anglais.
256
00:41:39,680 --> 00:41:41,080
Tu le réalises ?
257
00:41:43,560 --> 00:41:45,120
- Je dirais pas ça comme ça.
258
00:41:45,440 --> 00:41:47,040
- Tu le dirais comment ?
259
00:41:49,080 --> 00:41:50,200
Il pense que je suis fou.
260
00:41:51,880 --> 00:41:54,000
Ca a été très utile
pendant un moment,
261
00:41:54,680 --> 00:41:57,760
et il est probable
que j'aie dépassé les bornes.
262
00:41:59,360 --> 00:42:00,920
- Si déjà tu t'en rends compte...
263
00:42:01,080 --> 00:42:03,680
- Il est temps de partir
avant que ça dégénère.
264
00:42:06,520 --> 00:42:09,560
Quelle que soit l'issue
de l'opération Kennedy,
265
00:42:09,720 --> 00:42:11,360
c'est fini pour moi.
266
00:42:15,960 --> 00:42:18,080
Soit je finis sur un succès,
267
00:42:19,040 --> 00:42:20,400
un vrai succès.
268
00:42:20,560 --> 00:42:23,400
Si Kennedy est recruté,
ça restera dans les annales.
269
00:42:26,040 --> 00:42:28,000
Soit je pars sur un Ă©chec,
270
00:42:28,160 --> 00:42:31,680
comme tant d'autres...
On aura essayé, on aura perdu.
271
00:42:34,200 --> 00:42:37,080
Mais moi, j'ai perdu
beaucoup plus que les autres.
272
00:42:37,520 --> 00:42:40,960
Parce que j'ai sacrifié
pas mal de choses à cette opération.
273
00:42:43,120 --> 00:42:45,880
Mon intégrité, en particulier.
274
00:42:53,600 --> 00:42:55,920
Musique palpitante
275
00:42:56,080 --> 00:43:01,800
...
276
00:44:45,840 --> 00:44:47,920
Musique douce
277
00:44:48,080 --> 00:45:11,600
...
278
00:45:12,000 --> 00:45:13,320
On frappe.
279
00:47:44,160 --> 00:47:45,320
On frappe.
280
00:48:09,760 --> 00:48:11,920
Musique intrigante
281
00:48:12,080 --> 00:48:27,080
...
282
00:48:27,240 --> 00:48:29,200
Sonnerie
283
00:48:30,680 --> 00:48:32,320
...
284
00:49:09,680 --> 00:49:12,280
Musique intrigante
285
00:49:12,440 --> 00:49:31,520
...
286
00:49:31,680 --> 00:50:00,120
...
287
00:50:02,720 --> 00:50:03,840
*- Ici BĂŞta.
288
00:50:06,000 --> 00:50:07,360
Il est seul.
289
00:50:17,800 --> 00:50:18,960
Il entre.
290
00:50:23,320 --> 00:50:46,360
...
291
00:50:50,720 --> 00:50:52,360
Il est arrivé. Il est seul.
292
00:50:53,640 --> 00:50:55,640
*- Ici Epsilon.
Aucun mouvement ici.
293
00:50:56,920 --> 00:51:44,600
...
294
00:54:07,080 --> 00:54:09,680
Musique douce
295
00:54:09,840 --> 00:54:18,800
...
296
00:54:18,960 --> 00:54:20,520
- ... quelles questions vous...
297
00:54:20,680 --> 00:54:21,400
La voilĂ .
298
00:54:22,600 --> 00:54:25,080
Je vous laisse avec Sylvie,
qui va vous préciser
299
00:54:25,240 --> 00:54:28,000
des choses
sur les agents clandestins.
300
00:54:28,280 --> 00:54:30,360
Bonjour, Sylvie.
- Bonjour, Michel.
301
00:54:32,000 --> 00:54:34,040
Bonjour.
- BONJOUR.
302
00:54:35,080 --> 00:54:38,280
- Je vois que vous avez tous
un formulaire Ă remplir.
303
00:54:39,840 --> 00:54:42,840
C'est ce qu'on appelle ici
le formulaire d'enterrement.
304
00:54:43,280 --> 00:54:45,320
Il y a une question
dans ce formulaire :
305
00:54:45,480 --> 00:54:47,880
"Souhaitez-vous
ĂŞtre agent clandestin ?"
306
00:54:48,280 --> 00:54:50,640
Avec une toute petite case
à cocher à côté.
307
00:54:50,800 --> 00:54:53,440
Si vous cochez la case,
la 1re conséquence,
308
00:54:53,600 --> 00:54:57,280
c'est que vous allez rester Ă
Mortier pendant 1 an, 1 an et demi.
309
00:54:57,960 --> 00:55:00,640
Si vous souhaitez un jour
ĂŞtre agent clandestin,
310
00:55:00,800 --> 00:55:05,160
pendant le temps entre les missions,
vous ne devez pas vous exposer.
311
00:55:05,320 --> 00:55:08,880
Pas voyager, pas aller sur
le terrain. On vous garde au chaud.
312
00:55:09,560 --> 00:55:13,200
Les autres partent Ă l'aventure
et vivent des expériences,
313
00:55:13,360 --> 00:55:16,240
vous, on fait tout
pour que vous restiez vierges.
314
00:55:16,400 --> 00:55:18,840
Bref, on vous enterre.
315
00:55:19,520 --> 00:55:22,960
Ceci afin qu'un jour, vous soyez
les poissons-pilotes de la DGSE.
316
00:55:23,760 --> 00:55:25,600
Ceux qui auront comme mission
317
00:55:25,920 --> 00:55:28,640
de repérer à l'étranger
les traîtres potentiels.
318
00:55:35,600 --> 00:55:39,560
Etre agent clandestin, c'est partir
à l'étranger pendant des années,
319
00:55:39,720 --> 00:55:42,520
sous "IF", identité fictive.
320
00:55:42,680 --> 00:55:44,640
On dit aussi "sous légende".
321
00:55:46,080 --> 00:55:48,240
Vous partez exercer votre métier.
322
00:55:48,600 --> 00:55:52,720
Prof de littérature, sismologue,
trafiquant de matériel informatique.
323
00:55:54,400 --> 00:55:57,040
Mais votre vrai métier,
c'est observer.
324
00:55:57,440 --> 00:56:00,760
Traquer les faiblesses, les failles,
les angles d'attaque,
325
00:56:02,280 --> 00:56:05,480
pour permettre
aux officiers traitants de recruter
326
00:56:05,640 --> 00:56:07,320
ceux qu'on appelle des "sources".
327
00:56:09,440 --> 00:56:12,240
Ils le feront le plus souvent
sous IF eux aussi,
328
00:56:12,760 --> 00:56:16,200
afin que les sources ne sachent
jamais Ă qui elles ont affaire.
329
00:56:25,080 --> 00:56:27,920
Votre métier
sera de détruire la vie de gens
330
00:56:28,080 --> 00:56:30,280
qui ne sont pas
obligatoirement mauvais.
331
00:56:30,800 --> 00:56:33,520
Juste des Ă©trangers
qui travaillent pour leur pays,
332
00:56:33,680 --> 00:56:37,920
et qui ont accès à des informations
importantes pour notre sécurité.
333
00:56:39,200 --> 00:56:41,200
Des gens
qu'on peut qualifier de "salauds"
334
00:56:41,360 --> 00:56:44,000
car ils vivent de l'autre côté
de la frontière
335
00:56:44,560 --> 00:56:45,760
et qu'ils savent des choses
336
00:56:45,920 --> 00:56:48,800
que leur gouvernement
veut Ă tout prix nous cacher.
337
00:56:49,280 --> 00:56:51,800
Musique intrigante
338
00:56:51,960 --> 00:57:41,840
...
339
00:57:42,000 --> 00:57:43,280
- Au revoir.
340
00:57:43,440 --> 00:58:40,000
...
341
00:58:40,280 --> 00:58:42,600
Sous-titrage TITRAFILM
22912