Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Diterjemahkan oleh
Robandit
http://bandit-iseng.blogspot.com
2
00:00:10,000 --> 00:00:20,000
IDFL™ SubsCrew
http://IDFL.me
3
00:00:20,000 --> 00:00:30,000
Movie, West-Series, K-Drama, Anime,
Music, Software, Subtitle and Many More
--- http://IDFL.ME ---
4
00:00:52,673 --> 00:00:54,450
Masih belum sampai?
5
00:00:57,599 --> 00:01:00,077
Hei, kau dengar?
6
00:01:05,470 --> 00:01:09,274
Kau pikir kau bisa mendapatkannya dengan mudah?
7
00:01:13,085 --> 00:01:15,669
Itu adalah Kotsutsubo.
8
00:02:35,955 --> 00:02:38,430
Selamat tinggal.
9
00:05:35,922 --> 00:05:38,224
Jangan seperti itu.
10
00:05:38,925 --> 00:05:40,859
Mengapa kau tidak menyelamatkanku?
11
00:05:40,860 --> 00:05:43,699
Apa masalahnya?
12
00:05:48,686 --> 00:05:50,536
Terlalu takut.
13
00:05:51,738 --> 00:05:53,965
Maaf.
14
00:05:56,943 --> 00:05:59,768
Aku sudah lama tidak bicara denganmu.
15
00:06:00,380 --> 00:06:02,743
Kita sering bicara sebelum SMA.
16
00:06:07,287 --> 00:06:10,105
Kami sudah tidak akrab lagi.
17
00:06:10,690 --> 00:06:14,928
Itu tidak mungkin. Dibandingkan orang lain,
denganmu Mitsuko,...
18
00:06:15,228 --> 00:06:17,265
... aku selalu jujur dan tulus.
19
00:06:18,631 --> 00:06:20,203
Kalau begitu...
20
00:06:21,834 --> 00:06:24,636
... bunuh dia.
21
00:11:00,948 --> 00:11:05,255
- Benarkah itu?
- Cepat, katakan saja.
22
00:11:07,554 --> 00:11:09,929
Aku tidak bisa mengatakannya.
23
00:11:14,661 --> 00:11:16,612
Apa?
24
00:11:17,864 --> 00:11:20,441
Apakah itu yang terjadi?
25
00:11:20,867 --> 00:11:23,363
Kapan ini dimulai?
26
00:11:23,870 --> 00:11:25,871
Sekitar sebulan yang lalu.
27
00:11:25,872 --> 00:11:28,846
Awalnya baik-baik saja.
28
00:11:28,875 --> 00:11:32,847
Sekarang jadi semakin buruk.
29
00:11:32,879 --> 00:11:36,847
Tiga hari yang lalu,
aku hampir diserang.
30
00:11:36,883 --> 00:11:38,884
Cepat sekali menjadi dekat dengan kepala sekolah.
31
00:11:38,885 --> 00:11:41,887
Kalau berita ini tersebar, semua orang akan
akan memandang aneh padaku, kan?
32
00:11:41,888 --> 00:11:44,890
Dia tahu tentang hal ini?
33
00:11:44,891 --> 00:11:49,198
Kalau itu adalah Mitsuko yang terkenal.
34
00:11:49,596 --> 00:11:52,398
Kau menyukainya, kan?
35
00:11:52,399 --> 00:11:56,351
- Tidak, aku tidak menyukainya.
- Jangan malu.
36
00:12:03,543 --> 00:12:05,044
Lagi-lagi Ichida.
37
00:12:05,045 --> 00:12:07,721
Benarkah? Menjijikkan.
38
00:12:08,848 --> 00:12:10,976
Aku benci dia.
39
00:12:19,759 --> 00:12:21,801
Apa yang kau lakukan?
40
00:12:25,765 --> 00:12:27,490
Mitsuko.
41
00:12:28,467 --> 00:12:29,776
Apa?
42
00:12:40,346 --> 00:12:43,055
Aku mengeluarkannya dari
tempat tulang di kuburan.
43
00:12:43,248 --> 00:12:45,750
Tempat tulang.
Yang ini, bukan?
44
00:12:45,751 --> 00:12:49,948
Yang memiliki kutukan kematian?
45
00:12:53,647 --> 00:12:55,847
Mengapa?
46
00:12:58,764 --> 00:13:01,397
Aku tidak bisa membunuh orang.
47
00:13:01,701 --> 00:13:04,703
Ini satu-satunya ide yang aku punya.
48
00:13:04,704 --> 00:13:06,447
Kalau begitu Ichida Sensei...
49
00:13:07,707 --> 00:13:09,708
Kamu menjijikkan sekali.
50
00:13:09,709 --> 00:13:13,012
Maaf. Maaf.
51
00:14:45,838 --> 00:14:47,915
Kau tidak makan?
52
00:14:48,841 --> 00:14:52,340
Aku sudah makan nasi.
53
00:14:53,646 --> 00:14:57,370
Itulah sebabnya mengapa kau tidak
membalas pesanku.
54
00:14:58,851 --> 00:15:00,819
Maaf.
55
00:15:00,820 --> 00:15:03,670
Tidakkah kau senang memperhatikan
guru sedang makan siang?
56
00:15:22,808 --> 00:15:27,111
Itu...
minuman dari Gokawasho?
57
00:15:27,112 --> 00:15:28,813
Ya.
58
00:15:28,814 --> 00:15:31,365
Bolehkah aku meminumnya?
59
00:15:34,320 --> 00:15:36,141
Silahkan.
60
00:15:37,523 --> 00:15:39,141
Maaf.
61
00:15:57,843 --> 00:16:00,162
Tidak diminum?
62
00:16:05,785 --> 00:16:10,713
Biarkan aku berpikir tentang Akahoshi,
aku akan meminumnya nanti.
63
00:16:16,729 --> 00:16:20,506
Sesuai dengan keinginanmu...
seekor anjing.
64
00:16:21,734 --> 00:16:22,734
Kau sudah memberi minuman itu padanya?
65
00:16:22,735 --> 00:16:26,805
Hei, selalu membawanya tapi bertanya
apakah dia meminumnya atau tidak. Aneh, bukan?
66
00:16:26,806 --> 00:16:30,809
Gunakan ini untuk memberinya peringatan.
67
00:16:30,810 --> 00:16:34,707
Karena, itu tidak akan membunuhnya.
68
00:16:35,915 --> 00:16:40,627
Kau benar-benar berhasil menemukan kuburan
keluarga Inada. Mengapa kau melakukan itu?
69
00:16:40,820 --> 00:16:45,332
- Itu...
- Berpikir untuk melarikan diri?
70
00:16:48,761 --> 00:16:51,589
Dia adalah sahabatku.
71
00:16:51,764 --> 00:16:54,766
Sahabat?
72
00:16:54,767 --> 00:16:58,368
Mitsuko juga berpikiran yang sama?
73
00:17:06,779 --> 00:17:11,291
Orang yang menjijikkan sepertimu,
mustahil ada yang mau berteman denganmu.
74
00:17:12,084 --> 00:17:14,663
Kau...
75
00:17:14,787 --> 00:17:17,289
Suram.
Keberadaan tidak dipandang.
76
00:17:17,290 --> 00:17:19,589
Juga tidak populer.
77
00:17:22,528 --> 00:17:26,731
Dianggap sebagai anak buahmu
oleh orang lain, sungguh merepotkan.
78
00:17:26,732 --> 00:17:28,233
Itulah sebabnya mengapa kau tidak
ada keterlibatan denganku.
79
00:17:28,234 --> 00:17:31,111
Kahou, mengapa kau merasa terganggu?
80
00:17:31,804 --> 00:17:33,805
Kau benar-benar menyukai Ichida, kan?
81
00:17:33,806 --> 00:17:36,808
Jangan dilampiaskan padanya
karena kau gagal dalam cinta.
82
00:17:36,809 --> 00:17:39,238
Kau benar-benar menjengkelkan sekali.
83
00:17:42,815 --> 00:17:45,417
Siapa yang kau maksud?
84
00:17:45,418 --> 00:17:49,321
Berhenti. Ini semua karena aku.
Maaf, maaf.
85
00:17:49,322 --> 00:17:51,824
Apa yang kalian lakukan di sini?
86
00:17:56,762 --> 00:17:59,713
Sudah kubilang untuk menunggu.
87
00:18:02,701 --> 00:18:05,770
Dia benar-benar mengambil minuman itu.
88
00:18:05,771 --> 00:18:08,571
Dia bilang dia akan meminumnya nanti.
89
00:18:15,381 --> 00:18:16,957
Kahou.
90
00:18:17,783 --> 00:18:20,984
Tidak apa-apa kalau dia mengambilnya.
Waktunya masuk kelas.
91
00:18:40,806 --> 00:18:45,318
- Ini sulit sekali.
- Ini tidak sulit. Sangat mudah untuk diingat.
92
00:18:45,811 --> 00:18:48,813
- Sungguh.
- Gabungkan semua.
93
00:18:48,814 --> 00:18:50,815
Apakah ini terlalu sulit?
94
00:18:50,816 --> 00:18:53,818
Sulit sekali di sini,
benar-benar sangat sulit.
95
00:18:53,819 --> 00:18:55,929
Sensei.
96
00:18:56,822 --> 00:19:01,265
- Sensei sungguh bergaya.
- Apakah aku bergaya?
97
00:19:01,494 --> 00:19:05,597
Aku tahu. Jadi tidak masalah
selama aku ingat.
98
00:19:05,598 --> 00:19:07,598
Apa yang kau lakukan?
99
00:19:10,503 --> 00:19:12,970
Jarang sekali melihatmu di ruang staf.
100
00:19:12,971 --> 00:19:15,003
Keiko.
101
00:19:20,779 --> 00:19:22,354
Ini.
102
00:19:23,782 --> 00:19:27,878
Untukku? Terima kasih.
103
00:19:35,728 --> 00:19:37,903
Enak sekali.
104
00:19:39,732 --> 00:19:42,303
Ichida Sensei.
105
00:19:44,236 --> 00:19:45,803
Apa yang kau lakukan?
106
00:19:45,804 --> 00:19:48,756
Saiki memberiku ini.
107
00:19:48,807 --> 00:19:50,531
Benarkah?
108
00:19:53,812 --> 00:19:56,029
Saiki, terima kasih.
109
00:20:04,223 --> 00:20:06,998
Baguslah.
110
00:20:16,569 --> 00:20:19,745
Saiki, apakah tidak apa-apa?
111
00:20:19,838 --> 00:20:23,841
Ini dia. Di perang kedua yang tragis.
112
00:20:23,842 --> 00:20:27,845
Ingin membentuk PBB.
113
00:20:27,846 --> 00:20:32,358
Churchill dari Inggris.
114
00:20:33,852 --> 00:20:38,364
Siapa itu? Tolong matikan
ponsel selama kelas.
115
00:20:38,391 --> 00:20:42,794
Churchill dari Inggris
dan Roosevelt dari Amerika.
116
00:20:42,795 --> 00:20:45,494
Mereka berdua...
117
00:20:55,474 --> 00:20:57,875
Apa ini? Menjijikkan sekali.
118
00:20:57,876 --> 00:21:00,277
Sungguh? Ini tempat tulang
dari keluarga Inada.
119
00:21:00,278 --> 00:21:02,899
Menjijikkan sekali.
120
00:21:05,095 --> 00:21:09,604
Akahoshi Mitsuko menginginkan Ichida Sensei
meminum sisa-sisa dari kuburan keluarga Inada.
121
00:21:10,047 --> 00:21:12,121
Itu terlalu menakutkan.
122
00:21:12,122 --> 00:21:13,423
Dia akan datang.
123
00:21:13,424 --> 00:21:14,759
Benarkah?
124
00:21:14,760 --> 00:21:17,435
Itu terlalu menakutkan.
125
00:21:20,766 --> 00:21:22,892
Dia menghilang.
126
00:21:24,837 --> 00:21:27,342
Pergi, cepat.
127
00:21:27,840 --> 00:21:30,242
Jangan dianggap serius.
128
00:21:38,851 --> 00:21:40,852
Keiko, tidak punya pacar?
129
00:21:40,853 --> 00:21:42,642
Apa?
130
00:21:46,492 --> 00:21:49,618
Sensei terlalu canggung.
131
00:21:49,795 --> 00:21:53,547
- Aku menyukai Sensei.
- Itu sulit sekali.
132
00:21:57,870 --> 00:22:00,221
Semua berjalan lancar.
133
00:22:01,507 --> 00:22:05,134
Hukuman karena ingin melakukan sesuatu
yang berlebihan pada seorang Sensei.
134
00:22:05,811 --> 00:22:07,812
Bukankah kalian adalah teman baik?
135
00:22:07,813 --> 00:22:09,216
Itu...
136
00:22:09,815 --> 00:22:14,327
Lupakan saja, aku tidak
tertarik dengan alasan.
137
00:22:14,820 --> 00:22:18,756
Kalau begitu, ketika Mitsuko
tidak tahan dengan kesepian...
138
00:22:18,757 --> 00:22:24,182
... dia akan tahu siapa teman sejati
yang sebenarnya, kan?
139
00:22:24,763 --> 00:22:28,057
Aku melakukannya untukmu.
140
00:22:29,768 --> 00:22:31,836
Jangan terus diam. Bicaralah.
141
00:22:31,837 --> 00:22:34,639
Kau benar-benar bodoh.
142
00:22:34,640 --> 00:22:37,842
Melepaskan persahabatan
yang tidak mudah didapat...
143
00:22:37,843 --> 00:22:42,290
... untuk mengejar cinta yang
tidak bisa kau miliki.
144
00:22:42,848 --> 00:22:45,290
Ini tidak mungkin.
145
00:22:45,451 --> 00:22:48,150
Kau harus pergi sekarang.
146
00:22:57,796 --> 00:23:00,069
Kau pernah dengar?
147
00:23:02,901 --> 00:23:06,294
Mungkinkah...
Ichida membenci dia?
148
00:23:06,338 --> 00:23:07,976
Tidak.
149
00:23:10,542 --> 00:23:12,592
Mitsuko...
150
00:23:15,491 --> 00:23:17,441
Ayo pergi.
151
00:23:26,000 --> 00:23:26,218
h
152
00:23:26,219 --> 00:23:26,437
ht
153
00:23:26,438 --> 00:23:26,655
htt
154
00:23:26,656 --> 00:23:26,874
http
155
00:23:26,875 --> 00:23:27,093
http:
156
00:23:27,094 --> 00:23:27,312
http:/
157
00:23:27,313 --> 00:23:27,530
http://
158
00:23:27,531 --> 00:23:27,749
http://b
159
00:23:27,750 --> 00:23:27,968
http://ba
160
00:23:27,969 --> 00:23:28,187
http://ban
161
00:23:28,188 --> 00:23:28,405
http://band
162
00:23:28,406 --> 00:23:28,624
http://bandi
163
00:23:28,625 --> 00:23:28,843
http://bandit
164
00:23:28,844 --> 00:23:29,062
http://bandit-
165
00:23:29,063 --> 00:23:29,280
http://bandit-i
166
00:23:29,281 --> 00:23:29,499
http://bandit-is
167
00:23:29,500 --> 00:23:29,718
http://bandit-ise
168
00:23:29,719 --> 00:23:29,937
http://bandit-isen
169
00:23:29,938 --> 00:23:30,155
http://bandit-iseng
170
00:23:30,156 --> 00:23:30,374
http://bandit-iseng.
171
00:23:30,375 --> 00:23:30,593
http://bandit-iseng.b
172
00:23:30,594 --> 00:23:30,812
http://bandit-iseng.bl
173
00:23:30,813 --> 00:23:31,030
http://bandit-iseng.blo
174
00:23:31,031 --> 00:23:31,249
http://bandit-iseng.blog
175
00:23:31,250 --> 00:23:31,468
http://bandit-iseng.blogs
176
00:23:31,469 --> 00:23:31,687
http://bandit-iseng.blogsp
177
00:23:31,688 --> 00:23:31,905
http://bandit-iseng.blogspo
178
00:23:31,906 --> 00:23:32,124
http://bandit-iseng.blogspot
179
00:23:32,125 --> 00:23:32,343
http://bandit-iseng.blogspot.
180
00:23:32,344 --> 00:23:32,562
http://bandit-iseng.blogspot.c
181
00:23:32,563 --> 00:23:32,780
http://bandit-iseng.blogspot.co
182
00:23:32,781 --> 00:23:42,781
http://bandit-iseng.blogspot.com
183
00:23:55,887 --> 00:23:57,713
Ryouko.
184
00:23:58,290 --> 00:24:01,815
Aku akan pulang sendiri.
185
00:24:07,799 --> 00:24:10,801
Mampu melihat pertumbuhan seorang
siswa adalah kebahagiaan sejati.
186
00:24:10,802 --> 00:24:13,804
Yang masih berkunjung setelah mereka lulus..
187
00:24:13,805 --> 00:24:16,807
Meskipun itu hanya sebuah kunjungan, tapi
dampak karena dilupakan benar-benar hebat.
188
00:24:16,808 --> 00:24:21,812
Aku tidak lupa. Aku ingat nama
dan penampilan semua siswa.
189
00:24:21,813 --> 00:24:23,864
Dia mulai lagi.
190
00:24:25,817 --> 00:24:28,018
Ada apa?
191
00:24:28,019 --> 00:24:30,044
Keiko.
192
00:25:07,793 --> 00:25:10,795
Apa yang telah kau dengar?
193
00:25:10,796 --> 00:25:12,797
- Itu semua salahku.
- Ya.
194
00:25:12,798 --> 00:25:14,799
Maaf.
195
00:25:14,800 --> 00:25:18,748
Aku tidak akan mempersulitmu lagi.
196
00:25:28,002 --> 00:25:30,916
Akulah yang membawa tempat tulang itu.
197
00:25:30,917 --> 00:25:33,788
Itu semua karena aku.
198
00:25:35,854 --> 00:25:40,579
- Mitsuko tidak melakukan apa pun.
- Kau menjengkelkan sekali.
199
00:25:40,859 --> 00:25:43,861
- Lupakan saja.
- Kesalahpahaman ini harus diselesaikan.
200
00:25:43,862 --> 00:25:48,374
Lupakan saja.
201
00:25:54,773 --> 00:25:58,776
- Dia hanya bicara dengan kita!
- Semuanya baik-baik saja, lalu dia melompat!
202
00:25:58,777 --> 00:26:00,349
Mengapa?
203
00:26:09,688 --> 00:26:12,252
Mengapa?
204
00:26:12,291 --> 00:26:14,745
Kutukan dari tempat tulang.
205
00:26:17,796 --> 00:26:20,397
Itu tidak mungkin.
206
00:26:24,535 --> 00:26:26,586
Sensei...
207
00:26:26,906 --> 00:26:30,385
Syukurlah kau tidak meminumnya.
208
00:26:31,610 --> 00:26:36,322
Kau memiliki tempat tulang itu?
209
00:26:36,815 --> 00:26:41,327
Ya. Kau tidak tahu
apa yang sedang aku lakukan?
210
00:27:20,692 --> 00:27:24,695
- Maaf.
- Tidak. Berdirilah.
211
00:27:24,696 --> 00:27:28,699
Kanasawa Sensei adalah
seseorang yang dicintai oleh siswa.
212
00:27:28,700 --> 00:27:31,992
Mereka tidak bisa menerima kenyataan, kan?
213
00:27:32,637 --> 00:27:35,739
Mereka tidak diperbolehkan untuk menderita lagi.
214
00:27:35,740 --> 00:27:37,741
Anda boleh kembali sekarang.
215
00:27:37,742 --> 00:27:39,393
Maki.
216
00:27:39,912 --> 00:27:44,715
Dari bukti yang dikumpulkan dari tempat kejadian,
tidak ada pembunuhan yang dilaporkan.
217
00:27:44,716 --> 00:27:47,718
Diperkirakan itu adalah bunuh diri, bukan?
218
00:27:47,719 --> 00:27:50,228
Tangan kiri yang hilang.
219
00:27:50,247 --> 00:27:52,523
Tangan kiri yang hilang?
220
00:27:52,524 --> 00:27:55,251
Bisakah kita bicara di sini?
221
00:27:59,731 --> 00:28:03,077
Satu bagian dari tubuh tidak bisa ditemukan.
222
00:28:04,303 --> 00:28:06,304
Mereka masih mencarinya.
223
00:28:06,305 --> 00:28:09,031
Kami pasti akan ke sekolah besok.
224
00:28:10,208 --> 00:28:14,087
Kalau begitu... bisakah aku menanyakan sesuatu?
225
00:28:14,228 --> 00:28:15,732
Ya.
226
00:28:15,733 --> 00:28:18,386
Apakah ada obat-obatan terlarang
yang terdeteksi?
227
00:28:21,586 --> 00:28:25,096
Tidak. Aku dengar dia tiba-tiba
melompat dari gedung.
228
00:28:25,534 --> 00:28:28,792
Hasil otopsi.
Tidak ada yang seperti itu.
229
00:28:28,793 --> 00:28:30,958
Benarkah?
230
00:28:32,358 --> 00:28:35,799
Kalau begitu, aku akan membawa
para siswa kembali.
231
00:28:35,800 --> 00:28:39,803
Kita akan bertemu lagi setelah anda sudah tenang.
Maaf sudah menyusahkan kalian semua.
232
00:28:39,804 --> 00:28:42,229
Begitu juga dengan kalian.
233
00:28:54,920 --> 00:28:57,922
- Tidak mengatakannya hari ini, kau akan
mengatakannya lain kali. - Selamat pagi.
234
00:28:57,923 --> 00:29:01,859
- Pulang saja hari ini.
- Polisi sedang menyelidikinya sekarang.
235
00:29:01,860 --> 00:29:06,137
Kami akan menghubungi kalian semua sore ini.
Sampai saat itu, tetaplah berada di rumah.
236
00:29:09,868 --> 00:29:12,046
Pergi, cepat.
237
00:29:12,871 --> 00:29:17,494
Tunggulah untuk dihubungi.
Sampai saat itu, tetaplah di rumah.
238
00:29:40,399 --> 00:29:42,974
Memikirkannya lagi?
239
00:29:47,906 --> 00:29:50,056
Mitsuko.
240
00:29:54,746 --> 00:29:58,849
Karena aku telah kehilangan tempat tinggal,
seharusnya aku yang bersembunyi.
241
00:29:59,751 --> 00:30:01,459
Maaf.
242
00:30:01,754 --> 00:30:04,460
- Aku akan memperbaiki semuanya.
- Tentu.
243
00:30:06,025 --> 00:30:09,606
Teman-temanku telah meninggalkanku.
244
00:30:10,029 --> 00:30:11,529
Aku sudah lelah dengan semua itu.
245
00:30:11,530 --> 00:30:13,133
Jangan bicara begitu!
246
00:30:16,636 --> 00:30:18,544
Mengapa kau melakukan itu?
247
00:30:19,338 --> 00:30:22,848
- Aku benar-benar...
- Tentang tempat persembunyian...
248
00:30:22,942 --> 00:30:25,148
... kau masih ingat, kan?
249
00:30:27,147 --> 00:30:30,874
Pada waktu itu, semua orang di rumah
berpencar ke mana-mana.
250
00:30:32,151 --> 00:30:34,555
Semuanya sama setiap hari.
251
00:30:34,654 --> 00:30:36,755
Setiap hari begitu membosankan.
252
00:30:37,857 --> 00:30:39,995
Aku lari dari semuanya.
253
00:30:42,395 --> 00:30:44,904
Aku merasa lebih baik mati.
254
00:30:47,700 --> 00:30:49,303
Pada waktu itu...
255
00:30:49,402 --> 00:30:52,529
... aku bermain petak umpet denganmu.
256
00:30:53,473 --> 00:30:55,483
Tunggu...
257
00:30:56,575 --> 00:31:00,227
... kau tidak mungkin sedang
memikirkan itu, kan?
258
00:31:06,118 --> 00:31:08,820
Bersembunyi di pohon itu.
259
00:31:09,922 --> 00:31:12,831
Apakah aku bersembunyi di sana
agar tidak ditemukan?
260
00:31:12,925 --> 00:31:15,627
Agar tidak tertangkap?
261
00:31:20,032 --> 00:31:24,375
Tidak, aku berpikir dengan bersembunyi
di pohon itu...
262
00:31:24,770 --> 00:31:27,171
... akan membuat semua orang terkesan.
263
00:31:28,074 --> 00:31:31,274
Tapi, tidak ada yang melihatku.
264
00:31:31,277 --> 00:31:35,580
Lalu aku terjatuh dari pohon...
265
00:31:35,581 --> 00:31:37,692
... dan terluka.
266
00:31:38,884 --> 00:31:41,505
Aku sangat ketakutan waktu itu.
267
00:31:45,691 --> 00:31:47,001
Tapi,...
268
00:31:47,893 --> 00:31:50,800
... kau menemukanku.
269
00:31:53,466 --> 00:31:58,870
Setelah masuk SMA,
aku selalu menghindarimu.
270
00:31:58,871 --> 00:32:04,568
Walau pun begitu, aku berterima kasih padamu
sehingga aku masih ada di sini sekarang.
271
00:32:10,316 --> 00:32:12,219
Aku tidak mengerti.
272
00:32:30,305 --> 00:32:32,256
Ryouko.
273
00:32:35,141 --> 00:32:37,247
Di mana kau menyembunyikannya?
274
00:32:37,443 --> 00:32:38,443
Ada apa?
275
00:32:38,444 --> 00:32:42,247
Aku baru saja menerima SMS, mengatakan
bahwa ini berkaitan dengannya.
276
00:32:42,248 --> 00:32:43,448
Bagaimana bisa?
277
00:32:43,449 --> 00:32:44,959
Dikutuk, tentu saja.
278
00:32:45,451 --> 00:32:46,959
Dikutuk oleh?
279
00:32:47,253 --> 00:32:51,556
Ryouko mati setelah meminum benda itu.
280
00:32:51,557 --> 00:32:54,059
Kutukan atau bukan, itu terlalu konyol.
Itu pasti bunuh diri, kan?
281
00:32:54,060 --> 00:32:55,860
Ryouko yang ceria tidak akan bunuh diri!
282
00:32:55,861 --> 00:32:59,898
Aku juga tidak mau mati. Cepat
beritahu aku di mana kuburannya.
283
00:32:59,899 --> 00:33:01,702
Hentikan itu.
284
00:33:06,005 --> 00:33:07,615
Eri.
285
00:33:21,235 --> 00:33:26,362
Berhati-hatilah dengan apa
yang kau makan dan minum.
286
00:34:03,929 --> 00:34:06,836
Ini jarang sekali.
287
00:34:12,204 --> 00:34:13,972
Mengagumkan. Ini..
288
00:34:13,973 --> 00:34:17,676
- Dimana abunya?
- Di sini, kan?
289
00:34:17,677 --> 00:34:21,220
- Buka dan lihatlah.
- Melihat?
290
00:34:25,484 --> 00:34:27,424
Hei, ada seseorang di sini.
291
00:34:28,120 --> 00:34:29,828
Siapa kau?
292
00:34:30,923 --> 00:34:33,725
Mungkinkah kau berada di sini
untuk mencari abu itu juga?
293
00:34:34,160 --> 00:34:36,161
Maaf, kami dulu yang sampai di sini.
294
00:34:36,162 --> 00:34:37,965
Kau sebaiknya menyerah.
295
00:34:38,664 --> 00:34:40,472
Baiklah, minggirlah.
296
00:34:41,166 --> 00:34:42,874
Hei, kau dengar?
297
00:34:43,536 --> 00:34:45,772
Kau dengar?
298
00:34:46,372 --> 00:34:48,073
Aku menemukannya.
299
00:34:50,943 --> 00:34:54,147
Kau menemukan peti matinya.
300
00:34:58,951 --> 00:35:00,459
Buka dan lihatlah.
301
00:35:19,972 --> 00:35:21,514
Berhenti.
302
00:35:53,439 --> 00:35:54,947
Berhenti.
303
00:36:04,917 --> 00:36:08,223
Sial, berhenti.
304
00:36:45,424 --> 00:36:46,824
Ke mana dia pergi?
305
00:36:46,825 --> 00:36:47,926
Hei!
306
00:36:47,927 --> 00:36:50,238
Aku tidak akan memaafkanmu, dasar setan kecil.
307
00:37:37,610 --> 00:37:39,413
Ke mana dia pergi?
308
00:38:10,776 --> 00:38:13,480
Lengan sebelah kanan tidak ditemukan.
309
00:38:13,979 --> 00:38:15,687
Lengan sebelah kanan.
310
00:38:16,582 --> 00:38:20,294
- Mungkin dimakan burung gagak.
- Jangan bicara konyol.
311
00:38:22,187 --> 00:38:28,593
Ketika siswa melihat Sensei, mereka bilang
kalau mereka melihat lengan kanan itu.
312
00:38:28,594 --> 00:38:30,097
Ya.
313
00:38:31,196 --> 00:38:33,898
Tubuhnya masih di sini.
314
00:38:34,600 --> 00:38:37,343
Seharusnya tidak seperti itu.
315
00:39:49,908 --> 00:39:51,418
Aku menemukanmu.
316
00:39:52,811 --> 00:39:54,414
Bagaimana?
317
00:39:57,416 --> 00:40:00,928
Kau tidak bisa lagi bermain
petak umpet di zaman sekarang.
318
00:40:17,636 --> 00:40:22,341
Aku benar-benar minta maaf karena telah
mengganggu ketenanganmu.
319
00:40:29,047 --> 00:40:34,355
Kalau kau ingin melindungi Mitsuko,
kau harus mengandalkan kekuatanmu sendiri.
320
00:40:37,656 --> 00:40:42,966
Dari awal aku mulai lari
karena aku sangat takut. Ini salahku.
321
00:40:45,664 --> 00:40:48,075
Baiklah, ayo kita kembali.
322
00:41:15,928 --> 00:41:18,529
Ibu akan marah padaku ketika aku kembali.
323
00:41:18,530 --> 00:41:23,142
Itu karena dia mengkhawatirkanmu,
tidak apa-apa.
324
00:41:24,336 --> 00:41:30,845
Kau sangat penting bagi ibumu.
325
00:41:33,679 --> 00:41:35,585
Benarkah?
326
00:41:39,200 --> 00:41:39,418
h
327
00:41:39,419 --> 00:41:39,637
ht
328
00:41:39,638 --> 00:41:39,855
htt
329
00:41:39,856 --> 00:41:40,074
http
330
00:41:40,075 --> 00:41:40,293
http:
331
00:41:40,294 --> 00:41:40,512
http:/
332
00:41:40,513 --> 00:41:40,730
http://
333
00:41:40,731 --> 00:41:40,949
http://b
334
00:41:40,950 --> 00:41:41,168
http://ba
335
00:41:41,169 --> 00:41:41,387
http://ban
336
00:41:41,388 --> 00:41:41,605
http://band
337
00:41:41,606 --> 00:41:41,824
http://bandi
338
00:41:41,825 --> 00:41:42,043
http://bandit
339
00:41:42,044 --> 00:41:42,262
http://bandit-
340
00:41:42,263 --> 00:41:42,480
http://bandit-i
341
00:41:42,481 --> 00:41:42,699
http://bandit-is
342
00:41:42,700 --> 00:41:42,918
http://bandit-ise
343
00:41:42,919 --> 00:41:43,137
http://bandit-isen
344
00:41:43,138 --> 00:41:43,355
http://bandit-iseng
345
00:41:43,356 --> 00:41:43,574
http://bandit-iseng.
346
00:41:43,575 --> 00:41:43,793
http://bandit-iseng.b
347
00:41:43,794 --> 00:41:44,012
http://bandit-iseng.bl
348
00:41:44,013 --> 00:41:44,230
http://bandit-iseng.blo
349
00:41:44,231 --> 00:41:44,449
http://bandit-iseng.blog
350
00:41:44,450 --> 00:41:44,668
http://bandit-iseng.blogs
351
00:41:44,669 --> 00:41:44,887
http://bandit-iseng.blogsp
352
00:41:44,888 --> 00:41:45,105
http://bandit-iseng.blogspo
353
00:41:45,106 --> 00:41:45,324
http://bandit-iseng.blogspot
354
00:41:45,325 --> 00:41:45,543
http://bandit-iseng.blogspot.
355
00:41:45,544 --> 00:41:45,762
http://bandit-iseng.blogspot.c
356
00:41:45,763 --> 00:41:45,980
http://bandit-iseng.blogspot.co
357
00:41:45,981 --> 00:41:55,981
http://bandit-iseng.blogspot.com
358
00:42:01,406 --> 00:42:03,640
Masalah sekecil itu?
359
00:42:03,641 --> 00:42:06,753
Aku mohon.
360
00:42:08,714 --> 00:42:11,649
Walaupun kau telah mencapai tujuanmu,...
361
00:42:11,650 --> 00:42:13,954
... sesuatu akan segera terungkap.
362
00:42:36,875 --> 00:42:38,576
Apa yang kau lakukan?
363
00:42:39,478 --> 00:42:42,880
Memeriksa apakah ada abu.
364
00:42:42,881 --> 00:42:44,787
Abu?
365
00:43:07,005 --> 00:43:10,447
Aku bilang untuk makan bersama-sama.
366
00:43:13,745 --> 00:43:16,454
Kau tidak akan membunuhku, kan?
367
00:43:22,721 --> 00:43:26,834
Mulai sekarang, aku hanya akan mencintaimu.
368
00:43:32,330 --> 00:43:35,237
Bagimu, aku hanya anak kecil.
369
00:43:38,937 --> 00:43:44,052
Aku adalah wanita sejak aku dilahirkan.
370
00:43:44,676 --> 00:43:46,987
Jangan meremehkanku.
371
00:43:47,679 --> 00:43:53,556
Cinta akan membangunkanmu.
372
00:44:42,067 --> 00:44:44,744
Bagaimana? Puas?
373
00:44:53,678 --> 00:44:54,678
Lepaskan aku.
374
00:44:54,679 --> 00:44:59,283
Kau memang masih anak kecil.
Orang dewasa selalu gagal.
375
00:44:59,284 --> 00:45:02,328
Itulah sebabnya mengapa kau lari
setelah keadaanmu kurang menguntungkan.
376
00:45:04,623 --> 00:45:08,927
- Ditambah, kau membawanya bersamamu.
- Kembalikan padaku.
377
00:45:31,716 --> 00:45:35,725
Ayo. Mari kita melakukan percobaan.
378
00:45:51,369 --> 00:45:53,480
Kau juga ikut?
379
00:45:53,871 --> 00:45:56,347
Satu per satu.
380
00:48:43,308 --> 00:48:44,816
Sensei.
381
00:49:23,715 --> 00:49:25,223
Mitsuko.
382
00:49:34,726 --> 00:49:36,427
Kahou.
383
00:49:39,898 --> 00:49:41,804
Kahou.
384
00:50:48,066 --> 00:50:49,574
Kau kembali.
385
00:50:50,068 --> 00:50:52,770
Ibumu keluar.
386
00:50:55,673 --> 00:50:57,381
Mengapa kau di sini?
387
00:50:58,076 --> 00:51:03,118
Ada orang yang bunuh diri.
Sensei harus memperhatikan siswanya.
388
00:51:05,250 --> 00:51:08,151
Sensei datang untuk berkunjung.
389
00:51:08,152 --> 00:51:10,263
Aku akan membunuhmu.
390
00:51:19,731 --> 00:51:23,535
Kau benar-benar berani berkata
bahwa kau ingin membunuhku.
391
00:51:27,739 --> 00:51:29,845
Sayang sekali.
392
00:51:36,347 --> 00:51:39,049
Sama seperti Kahou membencimu.
393
00:51:39,283 --> 00:51:41,260
Jangan bicara omong kosong.
394
00:51:41,886 --> 00:51:45,796
- Kau akan tenang kalau dia sudah mati, kan?
- Kau sangat menjengkelkan.
395
00:51:46,291 --> 00:51:50,598
Untuk melindungi diri,
kau akan menyerang orang lain.
396
00:51:56,501 --> 00:51:58,969
Melakukan apa saja untuk
melindungi dirimu sendiri.
397
00:51:58,970 --> 00:52:02,105
Tapi di saat bersamaan, kau tidak akan bisa
merasakan kehangatan orang lain.
398
00:52:02,106 --> 00:52:04,615
Pada akhirnya, kau akan kesepian.
399
00:52:07,145 --> 00:52:08,655
Pergi.
400
00:52:40,044 --> 00:52:42,646
Mitsuko, beritahu aku cara untuk
berkomunikasi dengan Mari.
401
00:52:42,647 --> 00:52:44,047
Ada apa?
402
00:52:44,048 --> 00:52:46,955
Selanjutnya adalah giliranku.
403
00:52:47,652 --> 00:52:49,256
Kau melihatnya?
404
00:52:49,454 --> 00:52:50,866
Aku tahu itu.
405
00:53:05,937 --> 00:53:08,810
Ini lengan kanannya.
406
00:53:09,206 --> 00:53:15,322
Walau pun tidak ditemukan obat-obatan,
sulit dipercaya bahwa itu adalah bunuh diri.
407
00:53:16,447 --> 00:53:19,149
Apa yang sebenarnya terjadi?
408
00:53:24,322 --> 00:53:25,922
Hal yang seperti ini.
409
00:53:25,923 --> 00:53:29,267
Itu sebabnya mengapa aku tidak punya
pilihan selain bertindak terlebih dahulu.
410
00:53:32,163 --> 00:53:33,563
Hubungi polisi.
411
00:53:33,564 --> 00:53:36,767
Kita tidak bisa menghubungi polisi.
Kita juga akan berada dalam kesulitan.
412
00:53:36,768 --> 00:53:40,472
Itulah sebabnya mengapa kita hanya bisa
mengandalkan diri kita sendiri.
413
00:53:43,641 --> 00:53:48,756
Ini semua salahku.
414
00:53:49,147 --> 00:53:53,859
Apakah Eri juga ada di sana?
Cepatlah kemari kalau kau mendengarku.
415
00:53:55,953 --> 00:53:58,059
Akulah pembunuhnya.
416
00:54:01,192 --> 00:54:04,394
Cepatlah datang.
417
00:54:04,395 --> 00:54:09,532
Ryouko, kita akan bicara ketika kita bertemu.
Kita akan mencari pemecahannya.
418
00:54:09,533 --> 00:54:12,135
Tidak, aku tidak mau keluar.
419
00:54:12,136 --> 00:54:17,444
Kalau begitu aku akan segera ke sana.
420
00:54:20,011 --> 00:54:22,520
Kau tunggu di sini.
421
00:54:47,338 --> 00:54:50,941
Ryouko, aku tidak menemukan sepatu sensei.
422
00:54:50,942 --> 00:54:54,452
- Dia sudah pergi?
- Tidak.
423
00:54:54,845 --> 00:54:58,092
Jangan mengetuk pintu
karena hal-hal seperti itu.
424
00:54:58,181 --> 00:55:03,018
- Tidak perlu marah.
- Biarkan aku sendiri.
425
00:55:03,019 --> 00:55:06,823
Aku tahu kau sedih atas
apa yang menimpa Kaho.
426
00:55:06,824 --> 00:55:10,528
Sensei juga sangat khawatir.
427
00:55:11,028 --> 00:55:12,796
Jangan bercanda.
428
00:55:12,797 --> 00:55:18,735
Ibu akan menemanimu.
Jangan takut.
429
00:55:18,736 --> 00:55:26,251
Kau menggigit kain lagi, bukan?
Kau juga seperti ini ketika kau masih kecil.
430
00:55:27,011 --> 00:55:29,117
Aku tidak diperbolehkan melakukannya?
431
00:55:31,516 --> 00:55:36,631
Sensei bilang kalau kau sangat manis.
432
00:55:59,744 --> 00:56:02,746
Ibu, aku tidak bisa membukanya.
433
00:56:02,747 --> 00:56:06,750
Ibu, aku tidak bisa membuka pintunya.
434
00:56:06,751 --> 00:56:11,355
Ibu, selamatkan aku.
435
00:56:11,356 --> 00:56:15,759
Ibu, selamatkan aku, Ibu,
aku tidak bisa membuka pintunya.
436
00:56:15,760 --> 00:56:20,364
Ibu, selamatkan aku.
437
00:56:20,365 --> 00:56:24,768
Ibu, Ibu...
438
00:56:24,769 --> 00:56:32,284
Ibu, Ibu selamatkan aku...
439
00:57:21,085 --> 00:57:22,786
Ryouko.
440
00:58:12,035 --> 00:58:16,342
Masih hangat. Minumlah.
441
00:58:26,126 --> 00:58:29,033
Tidak terlalu buruk, kan?
442
00:58:30,731 --> 00:58:33,035
Tidak.
443
00:58:35,202 --> 00:58:37,506
Tidak mau minum sekarang?
444
00:58:40,507 --> 00:58:42,811
Aku takut sekali.
445
00:58:46,814 --> 00:58:48,515
Apa maksudmu?
446
00:58:51,018 --> 00:58:54,528
Tidak ada apa-apa.
447
00:58:59,460 --> 00:59:05,205
Tiga temanmu telah mati.
448
00:59:25,686 --> 00:59:27,797
Ini semua kesalahan Eri.
449
00:59:29,787 --> 00:59:32,914
Mereka semua mati karena Eri.
450
00:59:36,396 --> 00:59:38,905
Bicarakanlah denganku.
451
00:59:43,136 --> 00:59:49,650
Aku dilecehkan secara seksual oleh Ichida.
452
00:59:50,944 --> 00:59:53,851
Dan aku memarahi Eri.
453
00:59:56,950 --> 00:59:59,862
Lalu semuanya dimulai.
454
00:59:59,900 --> 01:00:00,118
h
455
01:00:00,119 --> 01:00:00,337
ht
456
01:00:00,338 --> 01:00:00,555
htt
457
01:00:00,556 --> 01:00:00,774
http
458
01:00:00,775 --> 01:00:00,993
http:
459
01:00:00,994 --> 01:00:01,212
http:/
460
01:00:01,213 --> 01:00:01,430
http://
461
01:00:01,431 --> 01:00:01,649
http://b
462
01:00:01,650 --> 01:00:01,868
http://ba
463
01:00:01,869 --> 01:00:02,087
http://ban
464
01:00:02,088 --> 01:00:02,305
http://band
465
01:00:02,306 --> 01:00:02,524
http://bandi
466
01:00:02,525 --> 01:00:02,743
http://bandit
467
01:00:02,744 --> 01:00:02,962
http://bandit-
468
01:00:02,963 --> 01:00:03,180
http://bandit-i
469
01:00:03,181 --> 01:00:03,399
http://bandit-is
470
01:00:03,400 --> 01:00:03,618
http://bandit-ise
471
01:00:03,619 --> 01:00:03,837
http://bandit-isen
472
01:00:03,838 --> 01:00:04,055
http://bandit-iseng
473
01:00:04,056 --> 01:00:04,274
http://bandit-iseng.
474
01:00:04,275 --> 01:00:04,493
http://bandit-iseng.b
475
01:00:04,494 --> 01:00:04,712
http://bandit-iseng.bl
476
01:00:04,713 --> 01:00:04,930
http://bandit-iseng.blo
477
01:00:04,931 --> 01:00:05,149
http://bandit-iseng.blog
478
01:00:05,150 --> 01:00:05,368
http://bandit-iseng.blogs
479
01:00:05,369 --> 01:00:05,587
http://bandit-iseng.blogsp
480
01:00:05,588 --> 01:00:05,805
http://bandit-iseng.blogspo
481
01:00:05,806 --> 01:00:06,024
http://bandit-iseng.blogspot
482
01:00:06,025 --> 01:00:06,243
http://bandit-iseng.blogspot.
483
01:00:06,244 --> 01:00:06,462
http://bandit-iseng.blogspot.c
484
01:00:06,463 --> 01:00:06,680
http://bandit-iseng.blogspot.co
485
01:00:06,681 --> 01:00:16,681
http://bandit-iseng.blogspot.com
486
01:00:25,846 --> 01:00:27,547
Lepaskan aku.
487
01:00:27,847 --> 01:00:31,556
Kau membawa abunya, kan?
488
01:00:33,253 --> 01:00:35,054
Bukan aku.
489
01:00:35,055 --> 01:00:39,362
Ya.
490
01:00:39,860 --> 01:00:42,972
Tidakkah kau berpikir bahwa kau
seharusnya tidak membawanya?
491
01:00:44,765 --> 01:00:49,969
Orang yang menggunakan peralatan
yang bertanggung jawab.
492
01:00:49,970 --> 01:00:52,672
Kau tidak harus menyalahkan dirimu sendiri.
493
01:00:54,675 --> 01:00:56,786
Beritahu aku di mana.
494
01:00:58,111 --> 01:01:04,752
Apa yang ingin kau lakukan?
Menggunakannya untuk memeras Mitsuko?
495
01:01:08,855 --> 01:01:12,658
- Mengapa kau ingin melakukan itu?
- Dengan kekuatan yang seperti ini,...
496
01:01:12,659 --> 01:01:16,568
... aku sudah lama kehilangan minat
dalam hal-hal seperti itu.
497
01:01:18,465 --> 01:01:22,868
Ini benar-benar mengagumkan. Kau tidak akan
tertangkap bahkan untuk pembunuhan.
498
01:01:22,869 --> 01:01:28,780
Semua orang akan ketakutan.
499
01:01:29,175 --> 01:01:32,278
Itu saja.
500
01:01:32,279 --> 01:01:35,983
Sekarang, katakan padaku.
501
01:01:39,953 --> 01:01:43,956
- Kau berpikir untuk menggunakan semuanya
di masa yang akan datang, kan? - Tentu saja.
502
01:01:43,957 --> 01:01:47,263
Tidak mungkin untuk tidak menggunakannya.
503
01:01:48,962 --> 01:01:53,474
Kau tidak mungkin merasa
bahwa itu berbahaya, kan?
504
01:01:54,966 --> 01:01:59,845
Selama aku mendapatkannya,
aku tidak akan membunuhmu.
505
01:02:03,410 --> 01:02:05,721
Kau bisa menjamin itu?
506
01:02:09,750 --> 01:02:11,428
Tentu.
507
01:02:15,322 --> 01:02:17,228
Kalau begitu aku akan memberitahumu.
508
01:02:38,979 --> 01:02:41,281
Ini adalah kesalahan Eri.
509
01:02:45,706 --> 01:02:51,055
Temukan saja dia
dan kita akan mendapatkannya.
510
01:03:18,047 --> 01:03:20,852
Kau memiliki teman yang baik.
511
01:03:30,993 --> 01:03:32,694
Aku?
512
01:03:36,466 --> 01:03:38,474
Kau berbohong.
513
01:03:41,571 --> 01:03:43,272
Ya.
514
01:04:01,924 --> 01:04:03,432
Ya?
515
01:04:03,783 --> 01:04:05,894
Maaf sudah mengganggu.
516
01:04:06,186 --> 01:04:09,890
Tidak ada respon obat-obatan.
517
01:04:16,790 --> 01:04:19,094
Tangkap Ichida.
518
01:04:20,794 --> 01:04:23,395
- Tidak mungkin.
- Mengapa kau tidak bisa menangkapnya?
519
01:04:23,544 --> 01:04:27,851
Ini tidak bisa digunakan sebagai bukti.
520
01:04:28,435 --> 01:04:31,037
- Dan laporan ini.
- Apa?
521
01:04:31,038 --> 01:04:33,940
Ini sudah diteliti.
522
01:04:35,042 --> 01:04:37,342
- Ini adalah kasus sepuluh tahun yang lalu.
- Ya.
523
01:04:37,343 --> 01:04:41,714
Tersangkanya belum teridentifikasi.
524
01:04:41,715 --> 01:04:45,419
Kotomi Iwata.
525
01:04:55,262 --> 01:04:59,750
Aku hamil.
Lepaskan aku, aku mohon.
526
01:04:59,751 --> 01:05:04,755
Setidaknya lepaskan bayiku.
Biarkan dia dilahirkan.
527
01:05:04,756 --> 01:05:10,669
Aku baru saja mendapatkan
kebahagiaan, aku mohon.
528
01:05:12,163 --> 01:05:14,865
Lepaskan aku.
529
01:05:56,474 --> 01:05:59,278
Tidak ada yang bisa dilakukan.
530
01:06:11,856 --> 01:06:14,058
Ini adalah pesan dari Eri.
531
01:06:17,929 --> 01:06:22,981
Tentang Ichida,
semuanya baik-baik saja sekarang.
532
01:06:23,534 --> 01:06:25,338
Ada apa?
533
01:06:25,736 --> 01:06:27,938
Sesuatu terjadi?
534
01:06:29,524 --> 01:06:30,857
Apa yang terjadi?
535
01:06:30,858 --> 01:06:32,058
Aku sedang mencari.
536
01:06:32,059 --> 01:06:33,159
Mencari?
537
01:06:33,160 --> 01:06:38,235
Ibu Eri memasang GPS di ponselnya.
538
01:06:49,877 --> 01:06:51,478
Pergi ke kuburan.
539
01:06:51,479 --> 01:06:54,168
- Itu tidak mungkin.
- Mungkin saja benar.
540
01:06:54,169 --> 01:06:56,182
- Dia diancam oleh Ichida.
541
01:06:56,183 --> 01:06:57,984
- Ada kemungkinan.
- Selamatkan dia.
542
01:06:57,985 --> 01:07:01,922
Tidak mungkin, ini hanya kemungkinan.
Polisi tidak akan mengambil tindakan.
543
01:07:09,297 --> 01:07:11,798
- Tunggu.
- Lepaskan aku. Aku bilang lepaskan.
544
01:07:11,799 --> 01:07:13,500
Hidupkan mobil.
545
01:07:15,102 --> 01:07:16,303
Lebih cepat.
546
01:07:16,304 --> 01:07:17,912
Ya.
547
01:07:29,016 --> 01:07:33,220
Kami akan tetap berusaha sampai akhir.
548
01:07:34,822 --> 01:07:38,731
- Manusia benar-benar...
- Ya.
549
01:07:41,562 --> 01:07:43,338
Tidak mudah, kan?
550
01:07:43,564 --> 01:07:45,038
Ya.
551
01:07:52,239 --> 01:07:57,581
Benar-benar mati karena kutukan?
552
01:08:01,082 --> 01:08:04,524
Berhati-hatilah.
553
01:08:06,320 --> 01:08:08,294
Apa itu?
554
01:08:17,398 --> 01:08:19,509
Ini...
555
01:08:22,803 --> 01:08:25,915
Abunya berada di tempat lain.
556
01:08:26,807 --> 01:08:28,813
Sungguh.
557
01:09:14,194 --> 01:09:15,895
Tunggu.
558
01:09:17,597 --> 01:09:19,503
Kau dengar aku?
559
01:09:25,205 --> 01:09:28,909
Kau pikir kau bisa mendapatkannya dengan mudah?
560
01:09:34,514 --> 01:09:37,216
Itu tempat tulangnya.
561
01:09:48,929 --> 01:09:50,835
Sial.
562
01:10:27,334 --> 01:10:31,948
Ada di dalam rumah. Masuklah.
563
01:10:47,112 --> 01:10:48,813
Ada apa?
564
01:10:50,232 --> 01:10:53,208
Kau tidak memasang perangkap, kan?
565
01:10:56,487 --> 01:10:58,188
Apa ada yang aneh?
566
01:11:00,655 --> 01:11:02,890
Orang yang sangat kesepian.
567
01:11:02,891 --> 01:11:09,337
- Kau...
- Mitsuko telah mengejarku sampai di sini.
568
01:11:10,198 --> 01:11:11,706
Lalu, bagaimana?
569
01:11:12,637 --> 01:11:17,648
Aku berbeda dengan Sensei.
Aku tidak kesepian.
570
01:11:22,495 --> 01:11:24,906
Aku bisa membunuhmu di sini.
571
01:11:26,099 --> 01:11:29,201
Kau merasa takut, bukan?
572
01:11:30,904 --> 01:11:33,913
Cepat keluarkan abunya.
573
01:12:24,590 --> 01:12:26,598
Yang ini, bukan?
574
01:12:30,897 --> 01:12:34,404
Ini adalah akhirnya, Sensei.
575
01:12:41,508 --> 01:12:45,015
Semuanya dimulai karena aku.
576
01:12:46,277 --> 01:12:48,981
Itu sebabnya aku akan mengakhirinya.
577
01:15:59,505 --> 01:16:00,979
Eri!
578
01:16:50,223 --> 01:16:54,928
Eri!
579
01:16:56,429 --> 01:17:02,078
Eri!
580
01:17:03,970 --> 01:17:10,279
Eri!
581
01:17:13,580 --> 01:17:17,284
Eri!
582
01:17:19,586 --> 01:17:22,493
Eri!
583
01:17:44,811 --> 01:17:48,117
Eri!
584
01:18:13,573 --> 01:18:15,877
- Eri!
- Ibu.
585
01:18:18,578 --> 01:18:22,180
- Eri!
- Ibu.
586
01:18:24,384 --> 01:18:27,081
- Eri!
- Ibu.
587
01:18:50,276 --> 01:18:51,784
Eri!
588
01:18:56,582 --> 01:18:59,694
Eri!
589
01:19:25,200 --> 01:19:35,200
Diterjemahkan oleh
Robandit
http://bandit-iseng.blogspot.com
590
01:19:35,200 --> 01:19:45,200
IDFL™ SubsCrew
http://IDFL.me
591
01:19:45,200 --> 01:19:55,200
Movie, West-Series, K-Drama, Anime,
Music, Software, Subtitle and Many More
--- http://IDFL.ME ---60041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.