All language subtitles for Hirokin The Last Samurai DVDRIP Xvid-BHRG-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,118 --> 00:00:07,365 Planet Aradius 2 00:00:07,366 --> 00:00:10,856 The Arid people, believers of the Wei, have been enslaved and oppressed by humans for over a millennium. 3 00:00:13,515 --> 00:00:17,408 In recent years, the planet's declining population has become plagued by infertility 4 00:00:18,818 --> 00:00:23,103 the ruthless human viceroy--Griffin--has begun an unyeilding campagin to find and kill the arid rebel leader--Moss--who speaks of rebellion... 5 00:00:23,104 --> 00:00:27,387 Arid to the rebel leader, Moss, who speaks an uprising, to find and kill ... 6 00:00:28,060 --> 00:00:31,008 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 7 00:00:44,332 --> 00:00:45,398 Where is Moss? 8 00:00:55,271 --> 00:00:57,859 Where is Moss? - Do what you gotta do. 9 00:01:04,977 --> 00:01:08,394 Moss. - We never betray our people. 10 00:01:08,403 --> 00:01:12,712 Neither do we. My King, such acts for those who are suitable for it. 11 00:01:14,170 --> 00:01:18,760 Arid or human. They must all admire you. 12 00:01:18,761 --> 00:01:21,734 Admired for a short time. - Think of the economy. 13 00:01:21,791 --> 00:01:25,142 At this moment there are no strong men, both work and leisure. 14 00:01:27,716 --> 00:01:29,933 Take him to the pit. 15 00:01:30,919 --> 00:01:34,191 Rest assured, I will find Moss ... 16 00:01:34,225 --> 00:01:37,332 and if I do, I will destroy him. 17 00:01:37,342 --> 00:01:39,992 And his crazy followers. 18 00:01:40,268 --> 00:01:46,545 SubTitle : MohammadReza Ranjbar (M.R.R) MohammadReza4853@yahoo.com 19 00:02:47,305 --> 00:02:48,551 They are close. 20 00:03:02,936 --> 00:03:05,142 Human Rights. - I can see. 21 00:03:05,621 --> 00:03:06,676 Hirokin. 22 00:03:07,443 --> 00:03:08,690 It's not like we know each other. 23 00:03:36,501 --> 00:03:38,898 These people come to our planet ... 24 00:03:38,994 --> 00:03:41,967 they steal our resources, they spread infertility ... 25 00:03:42,000 --> 00:03:43,405 among our women. 26 00:03:43,501 --> 00:03:44,748 And what do we do? 27 00:03:44,940 --> 00:03:46,953 We still fight against ... 28 00:03:47,049 --> 00:03:50,022 how long we allow Griffin enslaves us ... 29 00:03:50,502 --> 00:03:51,796 for our men to take ... 30 00:03:51,830 --> 00:03:53,091 our women to abuse ... 31 00:03:55,968 --> 00:03:58,941 Are we so different from the people? 32 00:03:59,996 --> 00:04:02,489 Because our palms shows our blood? 33 00:04:08,339 --> 00:04:11,024 How is it that some people the Arids so warm welcome. 34 00:04:11,312 --> 00:04:13,997 No one is alike. 35 00:04:21,285 --> 00:04:22,436 Wait here. 36 00:05:04,248 --> 00:05:07,125 My Lord, what do you want us to do? 37 00:05:12,016 --> 00:05:13,071 And? 38 00:05:15,180 --> 00:05:17,290 With this uranium are your weapons sharp. 39 00:05:17,961 --> 00:05:20,838 My people need not be pointed out on the properties of their own uranium. 40 00:05:22,469 --> 00:05:24,482 So? - I have the solution here. 41 00:05:27,072 --> 00:05:28,702 Deacons. - You. 42 00:05:29,181 --> 00:05:31,004 What? - I knew we could not trust people. 43 00:05:31,099 --> 00:05:32,634 I did not. - Help us. 44 00:05:35,223 --> 00:05:36,662 Kill them all. 45 00:05:38,580 --> 00:05:40,977 My advice to you, run. 46 00:05:48,649 --> 00:05:50,759 Pick the one with the mask, then he must withdraw. 47 00:05:50,950 --> 00:05:53,252 If Wood gets the mask in time, the rebels will fail. 48 00:05:53,636 --> 00:05:54,691 Yes, sir. 49 00:06:06,775 --> 00:06:08,213 Do not touch her, man. 50 00:07:12,944 --> 00:07:15,245 Is everything okay? - Yes. 51 00:07:16,396 --> 00:07:17,931 What is wrong? 52 00:07:19,465 --> 00:07:20,712 Finley. 53 00:07:21,671 --> 00:07:23,109 That was seven years ago. 54 00:07:26,274 --> 00:07:27,329 I know. 55 00:07:28,384 --> 00:07:30,206 Do you ... 56 00:07:30,589 --> 00:07:32,315 we do not have to do. 57 00:07:34,425 --> 00:07:35,672 I'm back for the first meal. 58 00:07:38,165 --> 00:07:39,891 We came so close ... 59 00:07:40,467 --> 00:07:41,618 we can not turn around. 60 00:07:42,097 --> 00:07:43,727 We are really close to the horde. 61 00:07:44,686 --> 00:07:46,412 Deacons can here everywhere. 62 00:07:46,892 --> 00:07:48,906 We can not go back. 63 00:07:50,536 --> 00:07:51,783 If I can solve this ... 64 00:07:52,454 --> 00:07:53,797 we can go live. 65 00:07:54,852 --> 00:07:56,674 And you will have a future. 66 00:09:28,161 --> 00:09:29,216 A tea. 67 00:09:41,395 --> 00:09:43,025 We all do what we must do. 68 00:09:56,259 --> 00:09:59,328 I heard your name today fall in connection with the slaughtering. 69 00:10:01,342 --> 00:10:02,397 Do you believe everything you hear? 70 00:10:03,164 --> 00:10:04,602 Less than half of what I see. 71 00:10:08,438 --> 00:10:09,589 That's not what we had discussed. 72 00:10:11,028 --> 00:10:13,280 This is better. - It is not yours to decide. 73 00:10:16,398 --> 00:10:17,549 This is all I have. 74 00:10:19,754 --> 00:10:20,809 Hirokin ... 75 00:10:22,536 --> 00:10:26,467 You're the only one in the neighborhood with the drug. - Then you understand its value. 76 00:10:27,426 --> 00:10:29,632 Grace, brother. 77 00:10:30,112 --> 00:10:31,166 Grace. 78 00:10:31,934 --> 00:10:33,756 My child is sick. 79 00:10:34,331 --> 00:10:35,770 She has that medicine. 80 00:10:39,222 --> 00:10:41,811 Those not willing to help can not be helped. 81 00:10:43,825 --> 00:10:45,935 I know who you are. 82 00:10:54,086 --> 00:10:57,634 Is that so? - How can you be so selfish? 83 00:11:02,909 --> 00:11:04,156 We all do what we must do. 84 00:11:06,361 --> 00:11:10,293 Deacons, get out. 85 00:11:36,953 --> 00:11:37,816 Nora. 86 00:11:38,200 --> 00:11:39,350 Nora. 87 00:11:46,351 --> 00:11:48,173 Ga. Go inside. 88 00:11:49,228 --> 00:11:50,475 It is time to exercise in practice. 89 00:11:50,858 --> 00:11:52,105 Hurry up please. 90 00:12:15,984 --> 00:12:18,381 Complete silence as we had practiced. 91 00:13:54,663 --> 00:13:56,390 Show yourself. 92 00:14:02,719 --> 00:14:04,349 Come on out. 93 00:14:16,337 --> 00:14:19,501 Human Rights. I am a man. 94 00:14:21,323 --> 00:14:23,145 We thought you were vandals So we hid. 95 00:14:24,180 --> 00:14:26,789 We want no problems, we are just passing through. 96 00:14:27,365 --> 00:14:29,571 Do you have a Arib seen named Moss? 97 00:14:31,776 --> 00:14:33,023 No. 98 00:14:35,324 --> 00:14:37,530 I see that they Arids ribbon wearing. 99 00:14:38,201 --> 00:14:39,832 Is it that child birth? 100 00:14:41,941 --> 00:14:43,188 Yes. 101 00:14:46,257 --> 00:14:47,887 We are just passing through. 102 00:14:47,983 --> 00:14:50,572 Let's have a long journey. 103 00:14:55,559 --> 00:14:57,861 Which side are you on? - East. 104 00:14:58,436 --> 00:14:59,587 The food chase. 105 00:15:07,546 --> 00:15:08,985 I have something for you, calm down. 106 00:15:13,837 --> 00:15:15,602 It is at least a hundred gigs worth. 107 00:15:17,040 --> 00:15:18,575 Earlier thousand. 108 00:15:19,438 --> 00:15:22,698 Let us go and it's yours. - I decide what is mine. 109 00:15:23,849 --> 00:15:25,479 We do not want problems. 110 00:15:27,781 --> 00:15:29,124 Problems? 111 00:15:29,891 --> 00:15:34,302 My friend, anyway. You're in a world problem. 112 00:15:35,932 --> 00:15:36,987 Racing. 113 00:15:40,727 --> 00:15:41,974 No. 114 00:16:30,115 --> 00:16:31,937 Take it to the pit. 115 00:16:32,992 --> 00:16:34,814 Maybe he does it better there. 116 00:16:41,335 --> 00:16:44,308 Attention, the games begin ten marks. 117 00:17:06,173 --> 00:17:08,379 Attention. Place your bets. 118 00:17:08,858 --> 00:17:10,680 The matches start on ten marks. 119 00:17:11,735 --> 00:17:14,867 My daughters. This is the last place I wanted to see them. 120 00:17:18,065 --> 00:17:20,078 They want to know what you are willing to die. 121 00:17:35,614 --> 00:17:39,546 Keep walking, inside. - Come on, faster with those rows. 122 00:17:39,642 --> 00:17:41,943 That is enough. Bye, the next one. 123 00:17:43,478 --> 00:17:45,779 Keep walking. Here you go. 124 00:17:46,067 --> 00:17:47,122 All right. - Here he comes. 125 00:17:47,601 --> 00:17:49,328 There, HONSu. 126 00:17:50,766 --> 00:17:53,451 They say he is a sympathizer. - He is a sympathizer? 127 00:17:54,122 --> 00:17:55,273 Befriend the rebel leader Moss. 128 00:17:55,561 --> 00:17:57,383 Hey, I got an idea. 129 00:17:58,246 --> 00:18:01,315 We sell him the sword that the man brought. 130 00:18:01,411 --> 00:18:04,788 Yes, but what if he lit us again? 131 00:18:04,822 --> 00:18:08,111 Simple, whatever he asks, we deliver it. 132 00:18:09,083 --> 00:18:11,384 Beautiful. - Note. 133 00:18:12,919 --> 00:18:14,741 And what have the men for me today? 134 00:18:15,702 --> 00:18:16,661 A love stick. 135 00:18:16,662 --> 00:18:19,540 Attention, the games begin five marks. 136 00:18:19,541 --> 00:18:20,596 A gay stick? 137 00:18:35,359 --> 00:18:36,989 Are you going to watch it all day? 138 00:18:38,332 --> 00:18:39,387 It suits you. 139 00:18:40,058 --> 00:18:41,976 It really brings your eyes forward. 140 00:18:42,647 --> 00:18:43,894 Two palm woods for this. 141 00:18:44,853 --> 00:18:46,195 Five. 142 00:18:46,675 --> 00:18:48,113 He is worth at least five. 143 00:18:48,147 --> 00:18:50,415 Five? Really? 144 00:18:50,607 --> 00:18:54,347 What man wants a Arib sword? He is way too heavy to use. 145 00:18:54,730 --> 00:18:58,470 No, no, you do not. If you were there much interest in, it's worth a lot. 146 00:18:58,471 --> 00:19:00,067 You're going we do not light up again. 147 00:19:00,101 --> 00:19:04,992 You light up? Gentlemen, have you forgotten what valuables I brought you? 148 00:19:07,197 --> 00:19:08,444 I remember it. 149 00:19:08,540 --> 00:19:11,609 Yes, that was really nice stuff. 150 00:19:11,704 --> 00:19:13,143 Really nice. 151 00:19:13,431 --> 00:19:14,965 Two. 152 00:19:18,705 --> 00:19:20,239 I think two is good. Let's take those two. 153 00:19:20,335 --> 00:19:22,253 But you wanted four. - Yeah, okay ... 154 00:19:22,349 --> 00:19:23,980 but I think two is good. 155 00:19:26,281 --> 00:19:28,679 Two, and then we are equal. 156 00:19:29,158 --> 00:19:31,556 Almost, but why do we ... 157 00:19:32,419 --> 00:19:34,145 this little strap at ... 158 00:19:34,624 --> 00:19:37,022 and we have a deal. - Two blue. 159 00:19:37,693 --> 00:19:40,378 Two for two. 160 00:19:40,570 --> 00:19:42,392 Okay, it's a deal. 161 00:19:52,941 --> 00:19:55,818 Is this yours? 162 00:19:56,969 --> 00:19:59,654 They say you have a Arid woman and a child protected. 163 00:20:00,517 --> 00:20:02,531 That's right, I said Arid ... 164 00:20:02,818 --> 00:20:04,641 I do not call anyone a gig. 165 00:20:05,887 --> 00:20:08,381 Arids are always better, right? 166 00:20:09,148 --> 00:20:10,586 Then I am in your debt. 167 00:20:12,408 --> 00:20:14,614 I always do. 168 00:20:15,381 --> 00:20:17,970 That keeps me alive. 169 00:20:21,423 --> 00:20:23,245 For a bit of force. 170 00:20:26,410 --> 00:20:28,903 Walk strong in the Wei friend. 171 00:20:31,588 --> 00:20:34,753 Attention, the games begin now. 172 00:21:05,824 --> 00:21:09,180 Civilization has a delicate balance. 173 00:21:09,852 --> 00:21:12,920 It shows what the people want and what I need. 174 00:21:28,744 --> 00:21:33,826 And I need stability, order and discipline. 175 00:21:34,018 --> 00:21:35,936 And for that ... 176 00:21:36,032 --> 00:21:38,429 I give their Orange. 177 00:21:50,992 --> 00:21:52,527 She is very beautiful. 178 00:21:56,804 --> 00:21:58,146 Have you enjoyed last night. 179 00:21:58,535 --> 00:22:01,007 I really enjoyed it. 180 00:22:01,538 --> 00:22:05,369 A good barrel, but empty. 181 00:22:07,278 --> 00:22:10,308 I'm more than a vessel, once you understood that. 182 00:22:10,643 --> 00:22:13,278 Anyone with insight could understand that. 183 00:22:13,615 --> 00:22:15,065 Maybe I'm blind. 184 00:22:15,256 --> 00:22:19,593 I will give you an heir. It's only a matter of time. 185 00:22:20,994 --> 00:22:23,620 Obedience to my orders ... 186 00:22:23,731 --> 00:22:27,410 Is my freedom. - I am a father of a civilization ... 187 00:22:27,467 --> 00:22:29,440 I will not be forgotten. 188 00:22:44,852 --> 00:22:46,503 Hirokin. 189 00:22:57,218 --> 00:22:59,678 I will not fight. I will not kill other Arid. 190 00:22:59,839 --> 00:23:01,421 Then you will die. 191 00:23:10,367 --> 00:23:14,351 Well, you people know the rules. Kill your enemies ... 192 00:23:14,705 --> 00:23:18,562 and save your loved ones from the point. 193 00:23:24,378 --> 00:23:26,212 I love you. 194 00:24:21,918 --> 00:24:23,721 Impressive. 195 00:24:42,710 --> 00:24:44,820 Mama! Dad! 196 00:24:49,558 --> 00:24:51,452 No! Father! 197 00:26:02,536 --> 00:26:06,171 Kore, you say that your man together with that whore grabbed it. 198 00:26:06,461 --> 00:26:08,330 And her child. 199 00:26:12,930 --> 00:26:16,648 Let her go. - He won the fight, according to the rules ... 200 00:26:17,031 --> 00:26:19,858 the woman Fri - Indeed. 201 00:26:20,527 --> 00:26:23,104 Rules. Where would we be without them. 202 00:26:26,940 --> 00:26:28,525 Yes, master. 203 00:26:31,635 --> 00:26:33,369 Do not let go. 204 00:26:46,072 --> 00:26:47,893 No, Hirokin, no! 205 00:27:35,178 --> 00:27:37,592 Moss and his remaining rebels have a low threat. 206 00:27:37,689 --> 00:27:39,319 Find him, Kore. 207 00:27:40,323 --> 00:27:44,660 Each underrated invisible enemy. - Moss will continue to hide. 208 00:27:44,830 --> 00:27:49,082 Be sure of that, he and his people in due time will appear. 209 00:27:49,946 --> 00:27:53,110 So it is. - I will find him. 210 00:27:53,303 --> 00:27:55,605 Maybe you should just come back if you have it. 211 00:27:55,944 --> 00:27:57,325 That would make sense. 212 00:27:58,380 --> 00:27:59,990 As you wish. 213 00:28:01,432 --> 00:28:03,053 My lord. 214 00:28:08,651 --> 00:28:10,189 Death. 215 00:28:11,813 --> 00:28:14,519 Death. - It's still breathing. 216 00:28:17,790 --> 00:28:19,446 Not any more. 217 00:28:20,752 --> 00:28:23,302 Have you seen that man in the pit? - The skinny? 218 00:28:23,325 --> 00:28:25,246 Or that fat. - Was there a fat man in the pit? 219 00:28:25,438 --> 00:28:28,463 No! Sometimes I do not why I'm with you. 220 00:28:28,705 --> 00:28:30,812 I like them, if she's a little meat to themselves. 221 00:28:31,004 --> 00:28:32,532 What do you like, with "a little meat on them? 222 00:28:32,542 --> 00:28:36,002 People, Arids, it does not matter, as long as they show a little flesh to themselves. 223 00:28:36,809 --> 00:28:41,055 And what do you do when you're done with them? - When I'm done that? 224 00:28:41,342 --> 00:28:42,543 With them stabbing death. 225 00:28:42,727 --> 00:28:44,205 Wait, what did you I was talking about? 226 00:28:44,301 --> 00:28:46,567 I do not know where you're talking about, every time you change. 227 00:28:46,663 --> 00:28:50,172 First you talking about a skinny man in the pit And now you're talking about stabbing death. 228 00:28:50,415 --> 00:28:52,233 It is very confusing. 229 00:28:53,854 --> 00:28:55,329 Why? 230 00:28:56,092 --> 00:28:58,107 I do not know. - Is he not? 231 00:28:58,866 --> 00:29:01,888 He's a bit skinny, right? - Yes, he could use some meat on its use. 232 00:29:02,760 --> 00:29:06,981 You know what I heard? I heard that he was the Arids. 233 00:29:07,949 --> 00:29:10,218 And he is a murderer. - Killer. 234 00:29:10,505 --> 00:29:12,139 A piece or eleven or something. 235 00:29:12,234 --> 00:29:13,822 They say that he Arid has a bunch of rebels slain. 236 00:29:14,025 --> 00:29:16,166 That Griffin will be appreciated it. 237 00:29:17,308 --> 00:29:19,196 If you call that appreciation ... 238 00:29:19,263 --> 00:29:23,891 Well, I have him stabbing. - Beware, do not stay stuck. 239 00:29:23,986 --> 00:29:27,652 Exactly, yes. What was that? 240 00:29:30,631 --> 00:29:32,463 That sounded good. 241 00:29:40,916 --> 00:29:44,370 It's good. It is well you who live at root, my friend. 242 00:29:44,474 --> 00:29:47,458 Otherwise, this' n very one-sided conversation. 243 00:29:48,734 --> 00:29:50,801 My boy. - No time to grieve. 244 00:29:51,644 --> 00:29:54,019 Now it's time to flee. 245 00:29:54,238 --> 00:29:56,000 Why are you helping me? 246 00:29:57,102 --> 00:29:58,699 We all have our motives. 247 00:29:58,909 --> 00:30:00,907 A friend of mine had a vision. 248 00:30:01,386 --> 00:30:03,695 And I think it was about you. 249 00:30:05,137 --> 00:30:08,109 Quick, we must hurry. 250 00:30:35,812 --> 00:30:37,784 Good. - Where are we? 251 00:30:38,360 --> 00:30:39,971 A half day of the Horde removed. 252 00:30:41,477 --> 00:30:43,737 I'll take you so far back. 253 00:30:45,612 --> 00:30:47,497 See that red star? 254 00:30:47,689 --> 00:30:50,287 Stay in the direction of that star walk. 255 00:30:50,665 --> 00:30:53,432 Eventually you will find a friend of mine. 256 00:30:53,876 --> 00:30:56,809 His name is Moss. 257 00:30:58,269 --> 00:31:02,272 If he managed to escape the Deacons, he will help you. 258 00:31:04,440 --> 00:31:05,981 Here. 259 00:31:09,798 --> 00:31:11,586 To support you. 260 00:31:17,937 --> 00:31:20,564 Walk strong with the Wei, my friend. 261 00:33:04,344 --> 00:33:08,559 Is this life worth living? 262 00:33:29,734 --> 00:33:33,020 I bet you wish you were dead. 263 00:33:41,884 --> 00:33:45,552 He is a man you can not trust him. He would not be here. 264 00:33:46,031 --> 00:33:47,930 He puts us in danger. 265 00:33:48,315 --> 00:33:51,545 We would have to leave him immediately. - He needs our help. 266 00:33:51,793 --> 00:33:53,657 HONSu him with "a reason sent to us. 267 00:33:53,754 --> 00:33:55,672 How do we know this rig the medallion has not been stolen. 268 00:33:55,785 --> 00:33:59,338 Maybe he HONSu be killed. - There is little danger to help him. 269 00:34:00,394 --> 00:34:03,175 Help him bring our tribe in danger. 270 00:34:03,557 --> 00:34:06,676 It brings your daughter in danger. 271 00:34:14,283 --> 00:34:15,898 You need a drink. 272 00:34:15,994 --> 00:34:17,366 Here. 273 00:34:23,197 --> 00:34:24,367 Good. 274 00:35:34,373 --> 00:35:36,703 Gabriel, go find your father. 275 00:35:43,576 --> 00:35:45,891 Water? 276 00:35:46,665 --> 00:35:48,197 Go ahead. 277 00:35:49,227 --> 00:35:53,718 We constantly search for water. A tribe sought nearly two moons without 'n drop to find. 278 00:35:54,929 --> 00:35:58,005 The water will be coming. Because we are strong in the Wei. 279 00:35:58,678 --> 00:36:00,842 Come. 280 00:36:01,440 --> 00:36:05,335 We grind the thorns, and 'n drugs liquid that helps with injuries. 281 00:36:11,010 --> 00:36:13,272 See? Look. 282 00:36:14,849 --> 00:36:17,450 This is how the Arid itself. 283 00:36:17,841 --> 00:36:21,925 If, in a part of the system rooted. In order to keep together the whole. 284 00:36:23,250 --> 00:36:25,485 Maren. Water. 285 00:36:27,371 --> 00:36:29,566 See? 286 00:36:36,247 --> 00:36:42,143 Our thoughts, our words. Our words ... 287 00:36:42,440 --> 00:36:48,849 our words, our actions. Our actions were our habits. 288 00:36:51,528 --> 00:36:54,632 Our habits, our values. 289 00:36:57,901 --> 00:37:00,026 Our values ??... 290 00:37:02,434 --> 00:37:05,766 our values, our destination. 291 00:37:07,035 --> 00:37:10,237 Moss, what you ask us, is suicide. 292 00:37:10,620 --> 00:37:13,320 The renegade will not save a single soul. 293 00:37:13,416 --> 00:37:15,706 It will only show a matter of time, before they find us. 294 00:37:15,802 --> 00:37:18,188 Time. 295 00:37:21,114 --> 00:37:23,815 We must unite as a tribe, Cain. 296 00:37:24,558 --> 00:37:28,299 If we do not like a candle want to be blown. 297 00:37:28,503 --> 00:37:33,985 You can not save everyone. - The tribes will unite with Dead Rock. 298 00:37:34,708 --> 00:37:40,785 Has your own life for meaning when nobody else is ... 299 00:37:40,977 --> 00:37:42,722 for the light to communicate? 300 00:37:43,767 --> 00:37:46,484 And what is the meaning of death? 301 00:38:02,150 --> 00:38:05,257 He will give us the first chance he gets, revealing as a reward. 302 00:38:09,063 --> 00:38:12,926 I trust that you keep an eye on him. And Maren also. 303 00:38:22,906 --> 00:38:25,623 Homemade liquor with spines. 304 00:38:28,770 --> 00:38:30,624 But a few tribes make it. 305 00:38:31,607 --> 00:38:33,881 We trade it for what we need. 306 00:38:45,812 --> 00:38:47,385 It tastes terrible. 307 00:38:49,008 --> 00:38:51,364 But it frees you from your problems. 308 00:38:59,952 --> 00:39:04,038 We have saved your life, the least you can do is talk. 309 00:39:11,616 --> 00:39:15,311 Yes, Maren, I appreciate the what your tribe did for me. 310 00:39:15,407 --> 00:39:16,798 What is your band? 311 00:39:18,196 --> 00:39:20,148 I am the second oldest daughter of my tribe. 312 00:39:21,704 --> 00:39:25,078 Goodness gracious! I thought you were much older. 313 00:39:26,648 --> 00:39:29,722 Thanks for the drink spiked. I really enjoyed it. 314 00:39:37,962 --> 00:39:39,614 Good night Maren. 315 00:39:41,370 --> 00:39:44,256 Second oldest daughter of our tribe. 316 00:40:06,868 --> 00:40:08,654 Maren. 317 00:40:10,527 --> 00:40:13,775 I missed you last night in singing. - I also missed the singing. 318 00:40:18,369 --> 00:40:20,038 I must help him, Cain. 319 00:40:20,629 --> 00:40:23,233 Help him or help us? 320 00:40:23,329 --> 00:40:25,656 Maybe it's the same. - I wish ... 321 00:40:28,645 --> 00:40:31,594 that things were simple, Maren. But life is never. 322 00:40:46,651 --> 00:40:48,665 Beautiful, is not it? 323 00:40:49,943 --> 00:40:52,657 I do not know, it feels cold. 324 00:40:53,110 --> 00:40:54,574 Lonely. 325 00:40:55,183 --> 00:40:58,402 Amazing how such a small thing many may determine. 326 00:40:59,206 --> 00:41:01,367 Some say the lines tell our future. 327 00:41:01,732 --> 00:41:03,525 Does that mean I have no future? 328 00:41:05,865 --> 00:41:07,690 I can not go a day longer life. 329 00:41:08,065 --> 00:41:11,306 To the outside world. None Arid, not man. 330 00:41:11,851 --> 00:41:13,639 I mean, who are we? 331 00:41:13,735 --> 00:41:15,212 We are in the outside world, because we do not belong. 332 00:41:15,309 --> 00:41:17,898 You chose this life, not me. 333 00:41:28,201 --> 00:41:31,293 Audowen? - They bleed. 334 00:41:33,461 --> 00:41:35,755 She is bleeding everywhere. 335 00:41:50,280 --> 00:41:53,215 Please, my baby. 336 00:41:54,244 --> 00:41:56,399 Here is the baby. 337 00:42:12,907 --> 00:42:13,816 Audowen? 338 00:42:15,073 --> 00:42:17,383 Audowen? 339 00:43:27,488 --> 00:43:28,638 Each ribbon a song. 340 00:43:30,281 --> 00:43:32,494 A ribbon for every life what we are blessed. 341 00:43:33,993 --> 00:43:39,707 Blessed. Even in death there is life. 342 00:44:15,309 --> 00:44:16,928 Moss is near. 343 00:44:40,220 --> 00:44:41,685 I leave at dawn. 344 00:44:44,565 --> 00:44:46,002 Go back to your Horde? 345 00:44:51,253 --> 00:44:52,078 Why? 346 00:44:52,889 --> 00:44:55,571 Revenge. - The senseless revenge. 347 00:44:56,496 --> 00:45:00,546 Why people do not understand that we all breathe the same air? 348 00:45:02,393 --> 00:45:03,726 We drink the same water. 349 00:45:04,058 --> 00:45:05,645 We cry the same tears. 350 00:45:06,846 --> 00:45:08,989 I've seen, my friend. 351 00:45:10,089 --> 00:45:14,146 I've seen ... on the battlefield of my mind. 352 00:45:14,958 --> 00:45:17,743 You are sent to the tribes to unite. 353 00:45:19,105 --> 00:45:20,991 I'm not the answer you're looking for. 354 00:45:23,130 --> 00:45:24,515 Am I crazy? 355 00:45:26,337 --> 00:45:29,584 The Wei have brought him here. 356 00:45:33,174 --> 00:45:35,698 Much suffering comes with believing in the Wei. 357 00:45:36,590 --> 00:45:39,753 Suffering, what do you now suffer? 358 00:45:43,232 --> 00:45:46,976 It is our tribe, which is haunted. 359 00:45:47,958 --> 00:45:49,924 Like the night follows the day ... 360 00:45:50,294 --> 00:45:52,295 it's coming, my friend. 361 00:45:53,883 --> 00:45:55,237 No hope ... 362 00:45:56,252 --> 00:46:02,405 You can change it, the world ... 363 00:46:03,687 --> 00:46:09,313 My friend, stay with us and learn our trade. - No, thank you. 364 00:46:09,346 --> 00:46:14,939 No hope and no change unless you unite the tribes. 365 00:46:15,747 --> 00:46:17,820 No, thank you. 366 00:46:41,734 --> 00:46:43,438 Maren. 367 00:46:43,903 --> 00:46:48,082 Clothing to keep you cool, there is more than you need. 368 00:46:53,485 --> 00:46:55,596 Nothing kills our spirit. 369 00:46:59,371 --> 00:47:02,177 Cain? - Cain clings too tightly. 370 00:47:02,520 --> 00:47:04,218 Sometimes you something to cling all you can do. 371 00:47:05,133 --> 00:47:07,152 What you can do is accept the truth and release. 372 00:47:07,431 --> 00:47:08,726 How do you do that? 373 00:47:10,444 --> 00:47:12,847 You just do. 374 00:47:34,859 --> 00:47:36,309 It's time for me to leave. 375 00:47:39,482 --> 00:47:43,626 I'm getting old by depression. 376 00:47:44,495 --> 00:47:49,723 Hirokin. That's what your name means in the old city. 377 00:47:50,280 --> 00:47:51,611 Held. 378 00:47:53,305 --> 00:47:57,036 He who fights for more than himself. 379 00:47:57,658 --> 00:48:00,010 I fight for them. - They are dead. 380 00:48:01,227 --> 00:48:04,738 They are now free. 381 00:48:06,094 --> 00:48:08,650 But that's not me. - No, not you. 382 00:48:08,684 --> 00:48:11,565 Not until the Griffin dead. 383 00:48:12,314 --> 00:48:14,253 The Griffin will your limbs torn apart. 384 00:48:15,370 --> 00:48:17,136 Let me see it. 385 00:48:19,596 --> 00:48:21,076 Do you think it is a game? 386 00:48:21,544 --> 00:48:24,073 Come, put your hand up. 387 00:48:24,288 --> 00:48:26,879 Let's play. 388 00:48:31,369 --> 00:48:34,362 Push me over. Do your best. 389 00:48:42,062 --> 00:48:46,043 Nice is not it? This game. 390 00:48:58,417 --> 00:48:59,547 What was that? 391 00:49:00,451 --> 00:49:03,961 I call not a massacre. 392 00:49:03,994 --> 00:49:05,111 You're not ready. 393 00:49:09,508 --> 00:49:11,386 Stop. Hold on. 394 00:49:12,626 --> 00:49:14,309 Show it to me. - What should I show you. 395 00:49:19,659 --> 00:49:21,935 I will not leave my sheep, like a wolf. 396 00:49:39,244 --> 00:49:41,377 Until you learn the secrets of the Wei ... 397 00:49:41,410 --> 00:49:44,392 you're just a slaughter Grif for Finnish gang. 398 00:49:48,022 --> 00:49:50,506 You're not ready. 399 00:49:58,795 --> 00:50:03,882 She was your wife ... is not it? You wonder why you could not save her. 400 00:50:16,167 --> 00:50:20,595 Accept, the Wei. 401 00:50:21,014 --> 00:50:23,606 I can tell you that suffered by the Wei. 402 00:50:24,305 --> 00:50:27,801 When I turn, there is a fatherless child because you loved Wei. 403 00:50:28,037 --> 00:50:31,326 Do not turn around so it means for you what you think it means. 404 00:50:31,618 --> 00:50:35,082 Yes ... Yes, that is the fire. 405 00:50:39,795 --> 00:50:43,163 The power of imagination, my friend ... 406 00:50:43,874 --> 00:50:45,702 is a powerful tool. 407 00:50:46,430 --> 00:50:51,143 Do me a favor, imagine a leaf. Think of a jasmine leaf. 408 00:50:52,793 --> 00:50:56,301 Do it for me ... 409 00:50:59,888 --> 00:51:05,808 Do your best, it is important to visualize I'm going to tell you so. 410 00:51:06,974 --> 00:51:10,851 We have a huge connection Arids with the world around us. 411 00:51:10,885 --> 00:51:14,814 The air, land, these are the foundations ... 412 00:51:15,471 --> 00:51:20,685 This is the Wei. It is no coincidence that the Arids believe in this. 413 00:51:20,993 --> 00:51:24,390 Our visual side is quite different from the human. 414 00:51:26,315 --> 00:51:28,401 It is fully connected to our environment. 415 00:51:29,085 --> 00:51:34,142 A millennium ago, there was an elite group so connected with reality ... 416 00:51:34,175 --> 00:51:38,149 that they were able to ontraffelen times. 417 00:51:38,150 --> 00:51:42,124 Decisions were seen for they were made. 418 00:51:42,728 --> 00:51:46,143 This special gift made the people are terrified ... 419 00:51:46,144 --> 00:51:49,558 A campaign was started for us to eradicate. 420 00:51:49,591 --> 00:51:52,989 All knowledge of our gift was wiped out. 421 00:51:53,661 --> 00:51:56,387 After a thousand years of slavery and genocide ... 422 00:51:56,604 --> 00:51:59,147 the Arid varieties forget who we are. 423 00:51:59,181 --> 00:52:03,429 See the future was a myth. The scorched planet ... 424 00:52:03,430 --> 00:52:07,711 made our women infertile. 425 00:52:07,867 --> 00:52:12,480 We are the light, it's not beyond. 426 00:52:12,481 --> 00:52:17,094 But it is in here. It flows out to the world. 427 00:52:17,406 --> 00:52:20,216 So who are you? 428 00:52:23,099 --> 00:52:24,891 A man. 429 00:52:26,035 --> 00:52:29,622 Have you not known, I am able to read your thoughts? 430 00:52:29,866 --> 00:52:35,543 I am able to feel your connection since the day we took you from the desert. 431 00:52:36,122 --> 00:52:39,705 You were born in this world, not quite human and not quite Arid. 432 00:52:40,019 --> 00:52:43,089 Your association with the Wei ... 433 00:52:43,509 --> 00:52:46,676 is the strongest I have ever encountered. 434 00:52:47,063 --> 00:52:51,623 If you follow me in my mind ... 435 00:52:52,038 --> 00:52:56,736 do you go along with the flow or you fight against me? 436 00:53:00,865 --> 00:53:03,486 Amazing something so small that many can identify. 437 00:53:03,750 --> 00:53:09,121 I handle it. - No, you will not. This is who you are. 438 00:53:09,378 --> 00:53:12,571 You shame haunts you. 439 00:53:13,029 --> 00:53:14,277 Let it go. 440 00:53:17,515 --> 00:53:20,637 We create our own reality, my friend. 441 00:53:21,166 --> 00:53:23,838 Reality creates us. 442 00:53:24,800 --> 00:53:27,465 That is useful. - Convenient? 443 00:53:28,093 --> 00:53:32,177 Do you? 444 00:53:32,428 --> 00:53:36,384 That boy ... 445 00:53:37,147 --> 00:53:39,986 these are just memories now. 446 00:53:45,928 --> 00:53:49,561 I tried everything I am. 447 00:53:51,202 --> 00:53:54,674 But I could not ... 448 00:53:54,894 --> 00:53:59,856 I could not ... I could not save him. 449 00:54:13,168 --> 00:54:15,022 You are what you create, right? 450 00:54:16,551 --> 00:54:19,138 The light hiding inside you. 451 00:54:20,418 --> 00:54:22,386 Let it flow. 452 00:54:26,004 --> 00:54:32,209 For the times to unfold let all your fears, emotions and thoughts. 453 00:54:33,256 --> 00:54:37,649 That is Wei. Start times to see ... 454 00:54:40,158 --> 00:54:42,824 See selections. 455 00:54:52,057 --> 00:54:58,196 Allow your senses to move forward, hear the sounds. 456 00:54:59,014 --> 00:55:01,767 Belief in a choice without a doubt. 457 00:55:06,525 --> 00:55:09,658 That faith and that choice ... 458 00:55:10,784 --> 00:55:13,074 will it really make. It's all in your mind. 459 00:55:13,519 --> 00:55:16,430 You just need the pieces in a fit. 460 00:55:23,552 --> 00:55:29,122 Your vision creates your reality. 461 00:55:38,604 --> 00:55:39,800 You let him leave? 462 00:55:41,456 --> 00:55:42,747 The time has come. 463 00:55:44,243 --> 00:55:48,142 I go with him. - That's a dead weight between two suns. 464 00:55:53,835 --> 00:55:55,940 If you go to the Griffin, take me along. 465 00:56:01,849 --> 00:56:05,830 Give me your hand. 466 00:56:07,137 --> 00:56:08,245 Give it. 467 00:56:19,472 --> 00:56:21,776 Care for your tribe, that's what matters. 468 00:57:11,118 --> 00:57:16,105 Attention, place your bet. The matches start on five landmarks. 469 00:57:20,901 --> 00:57:22,741 They can not give you what you desire. 470 00:57:22,969 --> 00:57:24,645 Can you do that? 471 00:57:33,489 --> 00:57:37,037 Attention, place your bet. The games begin ... 472 00:57:37,057 --> 00:57:40,306 I hope you find this enjoyable than the last time. 473 00:57:54,272 --> 00:57:56,439 I enjoy nothing than the sight of my son. 474 00:58:03,113 --> 00:58:07,561 You're so beautiful, Tara. I mean in your conviction. 475 00:58:53,199 --> 00:58:55,442 You would not be here. 476 00:58:58,295 --> 00:59:00,977 Your father ... - Is happy when I return with a good deal. 477 00:59:37,020 --> 00:59:42,321 Commander, we have reported that Moss had and his rebels gather at Dead Rock '. 478 00:59:42,746 --> 00:59:46,579 Prima Deacon, sets sail from and send message to the viceroy. 479 01:00:14,211 --> 01:00:16,680 The mind has its own place ... 480 01:00:16,955 --> 01:00:20,352 only he can enjoy a torture to convert. 481 01:00:20,560 --> 01:00:22,043 Or a torture fun. 482 01:00:24,017 --> 01:00:25,904 And a prison into a sanctuary. 483 01:00:28,026 --> 01:00:31,472 A sanctuary or a prison. 484 01:00:31,723 --> 01:00:35,418 Where is my son? - Stay nice now. 485 01:00:35,479 --> 01:00:38,349 Why am I here? - I want a child ... 486 01:00:39,051 --> 01:00:40,998 And you want a better life. 487 01:00:42,919 --> 01:00:44,956 We are a gift for each other. 488 01:00:45,723 --> 01:00:48,314 Perhaps undeserved. 489 01:00:49,391 --> 01:00:52,783 We are not so different you and me. We both have needs. 490 01:00:53,862 --> 01:00:56,781 I want you by my side today. 491 01:00:59,107 --> 01:01:02,670 He will be there. Yes, your son. 492 01:01:03,061 --> 01:01:05,734 Join me with a smile and you get what you desire. 493 01:01:09,705 --> 01:01:12,620 Well, then ... 494 01:01:31,051 --> 01:01:34,077 Hirokin ... Is it true what they say about you? 495 01:01:35,040 --> 01:01:36,678 In the City of Love? 496 01:01:44,371 --> 01:01:46,661 Yes. 497 01:01:48,794 --> 01:01:51,212 Innocent Blood. 498 01:02:25,514 --> 01:02:30,076 Where can we find your friend? - That we do not, he will find us. 499 01:02:30,947 --> 01:02:35,854 Look. - The man from the Pit. He clearly has more meat on the bones. 500 01:02:35,888 --> 01:02:39,043 What ails you? - Hold on, Sean, why no other disguise? 501 01:02:39,818 --> 01:02:42,802 What do you mean disguise, wearing a cloak. He is a meat eater like you. 502 01:02:43,987 --> 01:02:46,668 I wonder what he wants? Probably swap? 503 01:02:49,513 --> 01:02:54,407 This is his so Moss Arid rebels. A child and a man. 504 01:02:54,616 --> 01:02:56,362 HONSu. 505 01:02:57,390 --> 01:03:00,925 I bet he drinks it. - I love how you think, my friend. 506 01:03:01,549 --> 01:03:05,339 Is your father completely mad? - My father is fine, thank you. 507 01:03:05,868 --> 01:03:07,730 Have you already met Hirokin? - Yes ... 508 01:03:08,166 --> 01:03:11,143 the fighter where I did my best for to get him out of here. 509 01:03:11,864 --> 01:03:13,260 Welcome back. 510 01:03:13,851 --> 01:03:15,401 Can you bring me near of the Viceroy? 511 01:03:15,713 --> 01:03:17,049 The viceroy? 512 01:03:17,656 --> 01:03:18,881 You? 513 01:03:19,124 --> 01:03:20,855 To his legions? 514 01:03:23,801 --> 01:03:25,954 Come, follow me. 515 01:04:09,503 --> 01:04:13,511 There is nothing so satisfying the quest of the innocent. 516 01:04:15,354 --> 01:04:17,066 I have brought you this. 517 01:04:19,061 --> 01:04:24,753 It's incredibly sweet So naturally I thought of you. 518 01:04:28,509 --> 01:04:30,632 Indeed very sweet. 519 01:04:37,135 --> 01:04:38,992 I will not admit him. 520 01:04:49,234 --> 01:04:53,290 You have no other choice. 521 01:04:54,755 --> 01:04:56,671 Nobody has that. 522 01:05:15,537 --> 01:05:17,695 I'm sorry I can not another route can bring. 523 01:05:28,728 --> 01:05:31,180 Only one may enter. 524 01:05:53,786 --> 01:05:57,330 Not what you expected? - I do not know what I expected. 525 01:06:02,505 --> 01:06:08,571 One thing is certain, you are here for her. The question is, you have something interesting for me? 526 01:06:09,285 --> 01:06:11,032 I am in no mood for games. 527 01:06:15,880 --> 01:06:18,968 Griffin is not an easy man to participate in the vicinity. 528 01:06:19,718 --> 01:06:23,915 Your have succeeded. - Yes, indeed. For now. 529 01:06:36,763 --> 01:06:39,817 Griffin has needed an heir. He thinks I do not give. 530 01:06:43,123 --> 01:06:45,195 I think the problem is beyond us. 531 01:06:47,992 --> 01:06:54,621 Take me to him and it does not matter anymore. - Tell me now that you do not want? 532 01:06:54,622 --> 01:06:55,611 It can be fun. 533 01:07:04,438 --> 01:07:06,402 The chains cut deep. 534 01:07:08,792 --> 01:07:12,534 I thought you were already familiar look. Quite touching how you fought to save her. 535 01:07:15,555 --> 01:07:20,022 I once had a baby. Rather, I once gave birth to. 536 01:07:22,822 --> 01:07:26,431 I'm sorry. - Griffin will now leave the pit. 537 01:07:27,375 --> 01:07:29,042 With Tara. 538 01:07:31,361 --> 01:07:32,512 You did not? 539 01:07:32,866 --> 01:07:37,386 Tara is still very much alive. I see you've already found a replacement. 540 01:07:37,791 --> 01:07:40,286 A younger girl, much prettier. - She's alive. 541 01:07:43,331 --> 01:07:45,217 Why do you look yourself? 542 01:08:21,342 --> 01:08:22,557 Deacon. 543 01:08:28,516 --> 01:08:31,028 My son. My dear, dear son. 544 01:08:31,740 --> 01:08:35,020 I missed you. I love you so much. 545 01:10:01,600 --> 01:10:02,847 My prince of the Horde. 546 01:10:11,862 --> 01:10:14,226 So you revolt. 547 01:10:16,260 --> 01:10:20,380 Maybe it's our fault, maybe we were not strong enough in the Wei. 548 01:10:21,467 --> 01:10:24,840 Look around you. Your stupid wisdom ... 549 01:10:25,171 --> 01:10:28,582 kills our people. - There is nothing ... 550 01:10:29,185 --> 01:10:31,528 fool ... 551 01:10:32,210 --> 01:10:34,082 struggling for freedom. 552 01:10:35,987 --> 01:10:38,066 If you can win. 553 01:10:38,979 --> 01:10:42,005 But you can not? So why not live? 554 01:10:42,504 --> 01:10:48,240 With how it is now rather resist and kill us one by one. 555 01:10:51,037 --> 01:10:55,444 You see the world through the eyes of fear. 556 01:10:55,540 --> 01:10:58,188 And you see nothing. 557 01:11:00,201 --> 01:11:05,469 We are not afraid of the path that lies ahead. 558 01:11:09,074 --> 01:11:13,391 Child prostitutes. - Halo extra, you get them a lot fresher. 559 01:11:15,693 --> 01:11:17,716 What do you want? - Which? 560 01:11:20,877 --> 01:11:24,415 Grace, Brother. Grace. 561 01:11:27,191 --> 01:11:32,360 I am not afraid for the path I have chosen. 562 01:11:33,056 --> 01:11:34,894 We are not afraid. 563 01:12:03,434 --> 01:12:05,457 Take him away. 564 01:12:14,390 --> 01:12:17,398 A bit dramatic, no? - Can you see he has talent. 565 01:12:42,877 --> 01:12:45,764 Keep the whore against children. She escapes. 566 01:12:57,881 --> 01:13:00,846 And then it starts. 567 01:13:02,697 --> 01:13:04,264 Subtle. 568 01:13:04,992 --> 01:13:06,624 Good throw. - I like him. 569 01:13:07,217 --> 01:13:10,821 I find that quite provocative. - And now? 570 01:13:15,733 --> 01:13:18,886 Flights. - Good plan. 571 01:13:22,003 --> 01:13:24,259 I think ... - That this way comes? 572 01:13:24,355 --> 01:13:26,700 Problems. - Someone's in trouble. 573 01:13:31,915 --> 01:13:33,792 Gentlemen, we must flee. 574 01:13:33,994 --> 01:13:35,582 Arab liqueur. - And Blue tea. 575 01:13:35,912 --> 01:13:37,648 This way. - It's our smuggling route. 576 01:13:37,744 --> 01:13:38,895 If it works. 577 01:13:52,465 --> 01:13:58,413 Have you seen three rebels? - They went that way. 578 01:14:04,368 --> 01:14:05,976 Do you know who rebel? 579 01:14:07,969 --> 01:14:10,139 You have the habit foreigners to attract. 580 01:14:12,317 --> 01:14:13,768 He is the father. 581 01:14:15,859 --> 01:14:19,119 He survived. - You start to sound scared, Viceroy. 582 01:14:19,443 --> 01:14:21,444 You begin to disappoint me, Tara. 583 01:14:21,540 --> 01:14:23,843 Let my son go. - Where? 584 01:14:23,939 --> 01:14:25,737 The desert? To disappear? 585 01:14:25,833 --> 01:14:27,757 To join the rebels to join and being slaughtered? 586 01:14:27,853 --> 01:14:30,249 Nora needs protection. I'll keep him safe. 587 01:14:31,080 --> 01:14:32,943 I love you safe. 588 01:14:40,368 --> 01:14:43,745 Let my son free and I will submit. 589 01:14:44,388 --> 01:14:47,101 I need much more than subjugation. 590 01:14:54,606 --> 01:14:58,601 Rebellion, rebellion. The chosen one has come to overthrow the Horde. 591 01:14:58,974 --> 01:15:01,856 The tribes gather at Pilot Rock. 592 01:15:06,018 --> 01:15:10,891 All tribes unite. The chosen one has come to the Horde to defeat. 593 01:15:10,986 --> 01:15:13,114 Everyone goes to Pilot Rock. 594 01:15:26,122 --> 01:15:29,286 They say a man Deacons twenty killed with a sword. 595 01:15:46,633 --> 01:15:49,584 Face forward. He was flushed with blood. 596 01:15:49,680 --> 01:15:52,970 Every movement timed to perfection. 597 01:15:54,648 --> 01:15:58,126 He came to a man to confront. But he painted fate. 598 01:16:20,579 --> 01:16:22,045 This is subtle. 599 01:16:22,535 --> 01:16:25,290 I have some with finesse. - You've certainly. 600 01:16:30,935 --> 01:16:34,067 We understand that a human rebel The Horde has attacked. 601 01:16:35,550 --> 01:16:38,641 And that Arids gather around the rebel. - It does not matter. 602 01:16:39,417 --> 01:16:41,458 The resistance is the threat. 603 01:16:41,723 --> 01:16:46,268 Moss, without the divided. He remains our goal. 604 01:16:46,543 --> 01:16:48,930 Moss is the key to this rebellion. 605 01:17:13,175 --> 01:17:15,197 Cain, that you? 606 01:17:17,594 --> 01:17:20,636 We all have to choose at a given moment, is not it? 607 01:17:33,959 --> 01:17:37,238 Spare my people. - The Viceroy want you. 608 01:17:37,841 --> 01:17:39,339 Alive. 609 01:17:39,822 --> 01:17:42,245 Only you. - That was not the deal. 610 01:17:42,620 --> 01:17:46,736 You said you would hurt anyone else. Moss is the one you want, he's the threat. 611 01:17:46,832 --> 01:17:49,461 Take him. - You're lucky you live. 612 01:17:55,699 --> 01:17:58,626 Cain. - On your knees, rebel. 613 01:18:23,859 --> 01:18:26,247 It's our people become today. 614 01:18:27,365 --> 01:18:29,828 Because of you. 615 01:18:32,681 --> 01:18:35,170 They join with us all now. 616 01:18:36,034 --> 01:18:38,266 No more hiding. 617 01:18:40,874 --> 01:18:44,568 Father was right. Our vision is our reality. 618 01:18:49,303 --> 01:18:50,740 I'm sorry. 619 01:18:53,582 --> 01:18:56,616 They're still alive. That's it. 620 01:19:00,624 --> 01:19:06,142 Time to let go. Time to plan. 621 01:19:07,610 --> 01:19:11,012 I do not want another child his knees by them. 622 01:19:19,490 --> 01:19:21,119 Why me? 623 01:19:23,639 --> 01:19:27,101 I am because of you and you because of me. 624 01:19:28,471 --> 01:19:33,278 I do not understand. And I do not try. 625 01:19:33,851 --> 01:19:38,373 That is Wei. We accept just who it is. 626 01:19:50,334 --> 01:19:56,040 You do not like me? - That I do. 627 01:19:56,466 --> 01:20:00,281 You're beautiful ... 628 01:20:01,922 --> 01:20:04,009 and ... 629 01:20:06,241 --> 01:20:09,200 I can not. - Why? 630 01:20:10,465 --> 01:20:13,020 Because I am Arid? 631 01:20:14,891 --> 01:20:17,823 Because I am bound. 632 01:20:19,094 --> 01:20:21,708 I will be for a long time. 633 01:20:28,239 --> 01:20:32,403 Then I will wait. On you. 634 01:20:36,362 --> 01:20:40,027 We arrived just another group. - And Moss? 635 01:21:00,204 --> 01:21:06,209 Let it be known that this man or resistance within the walls of the Horde ... 636 01:21:06,489 --> 01:21:13,760 will become known as Hirokin, Sword of the resistance. 637 01:21:16,141 --> 01:21:19,302 We are here to fight alongside you. Under your command. 638 01:21:19,978 --> 01:21:22,072 Stand up. 639 01:21:28,847 --> 01:21:31,255 Ever ... 640 01:21:32,715 --> 01:21:35,427 I fought, because I had nothing to live for. 641 01:21:37,663 --> 01:21:43,152 Now I fight ... because I've seen everything to die for. 642 01:21:45,052 --> 01:21:47,715 We have a chance ... 643 01:21:48,265 --> 01:21:52,990 to do what Moss said we would do. 644 01:21:53,204 --> 01:21:55,918 Shape, for the people. 645 01:21:56,808 --> 01:22:00,893 We fight for Moss' vision, of a united world. 646 01:22:00,989 --> 01:22:03,575 For Moss. - For Moss. 647 01:22:09,268 --> 01:22:15,018 When is that big fight start? - We attack at dawn. 648 01:22:22,735 --> 01:22:24,987 Your rebel starts to irritate me. 649 01:22:25,216 --> 01:22:29,196 I have people I have his son, I'm his wife. 650 01:22:29,292 --> 01:22:32,015 And yet he still not attacked. 651 01:22:45,081 --> 01:22:47,040 You did not. 652 01:23:03,964 --> 01:23:06,078 Viceroy? - Not now. 653 01:23:06,530 --> 01:23:09,421 Something very important. 654 01:23:12,544 --> 01:23:14,418 Hold that thought. 655 01:23:27,539 --> 01:23:31,640 Want to see what opposing the Viceroy you deliver? 656 01:23:46,515 --> 01:23:50,334 It is better to rule in war, than to serve in peace. 657 01:23:50,930 --> 01:23:53,289 Well done, Kore. 658 01:23:58,671 --> 01:24:02,269 The mighty Moss, leader of the rebellion gig. 659 01:24:02,859 --> 01:24:08,776 Broken. - You will never break our spirit. 660 01:24:08,872 --> 01:24:13,864 Resistance to the last breath. - This is our way. 661 01:24:13,977 --> 01:24:17,988 You still have the power to preserve the lives of your pathetic people. 662 01:24:20,822 --> 01:24:26,450 Only in death begins freedom. 663 01:24:27,275 --> 01:24:29,826 For it will come ... 664 01:24:30,994 --> 01:24:32,811 and he ... 665 01:24:34,434 --> 01:24:39,620 will spread apart to the time and you will be blown away as a breath ... 666 01:24:39,715 --> 01:24:40,866 Griffin. 667 01:24:42,603 --> 01:24:47,758 You fool. Now is the death of your people, your fault. 668 01:24:48,672 --> 01:24:50,742 Keep him alive, Kore. 669 01:24:51,523 --> 01:24:57,525 Let him witness his latest achievement in his glorious life. 670 01:26:13,223 --> 01:26:16,037 What is the key to our success, Kore. 671 01:26:18,498 --> 01:26:21,140 Timing, My Lord. - Timing. 672 01:26:21,843 --> 01:26:24,424 You did not think we were ready for you. 673 01:26:28,882 --> 01:26:31,776 No. - What is it you want? 674 01:26:31,992 --> 01:26:36,289 You. Death. - Think about it. 675 01:26:36,761 --> 01:26:41,416 Because at the end of your life you will be reminded of this moment. 676 01:26:42,742 --> 01:26:45,775 We choose life, without fear. 677 01:26:46,097 --> 01:26:47,441 Without you. 678 01:26:47,750 --> 01:26:51,078 But you find yourself not in a position to make demands. 679 01:26:51,174 --> 01:26:53,893 Not? 680 01:26:54,750 --> 01:26:58,852 He is arrogant. - He's dead. 681 01:27:09,336 --> 01:27:13,150 Great fights ... define great people. 682 01:27:16,519 --> 01:27:18,014 Kill them all. 683 01:27:38,150 --> 01:27:41,648 What are you doing? - We will play little war. 684 01:28:01,603 --> 01:28:04,481 They are quite determined. - It's who they are. 685 01:28:41,317 --> 01:28:43,307 Relax. This will not last long. 686 01:31:30,094 --> 01:31:31,245 Keep the child quiet. 687 01:31:32,057 --> 01:31:35,426 In obedience to your command. - He is your freedom. 688 01:31:55,963 --> 01:31:58,022 Love playing children. 689 01:32:03,290 --> 01:32:04,635 Let him. 690 01:32:18,117 --> 01:32:23,915 Your vision creates your reality. That's the way Sentient. 691 01:32:24,197 --> 01:32:26,254 Not true, Moss? 692 01:32:26,350 --> 01:32:30,994 Moss here dreaming of peace. But look around. 693 01:32:31,230 --> 01:32:35,012 A strong desire to own extend over the weak. 694 01:32:35,537 --> 01:32:37,220 That is reality. 695 01:32:37,345 --> 01:32:41,207 That is the Wei of my world. 696 01:35:36,723 --> 01:35:39,152 Promise me ... 697 01:35:41,291 --> 01:35:42,738 that you let your mother. 698 01:35:44,313 --> 01:35:47,746 I promise. - It's your family. 699 01:35:59,662 --> 01:36:02,479 Fight for me. 700 01:36:15,159 --> 01:36:18,981 Loss of love makes heroes. 701 01:36:19,027 --> 01:36:23,866 Each ribbon a song left in the fight for freedom. 702 01:36:25,446 --> 01:36:27,624 Yesterday I had a dream. 703 01:36:28,034 --> 01:36:32,895 I saw a man fight for something bigger and himself. 704 01:36:33,910 --> 01:36:37,892 For freedom. He stands against fear. 705 01:36:38,204 --> 01:36:42,222 And tyranny. And the next. 706 01:36:42,804 --> 01:36:48,814 Everyone was born free. What a dream. 51751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.