All language subtitles for Golden Swallow 1968

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,703 --> 00:00:57,495 Golden Swallow! lt is Golden Swallow! 2 00:01:00,078 --> 00:01:04,873 Pay your respects! 3 00:01:13,958 --> 00:01:15,100 Golden Swallow 4 00:01:15,215 --> 00:01:18,235 l know you covet fame 5 00:01:18,342 --> 00:01:20,075 l've been waiting! 6 00:01:20,187 --> 00:01:21,252 You swine! 7 00:01:21,856 --> 00:01:23,246 Attack! 8 00:01:44,332 --> 00:01:45,266 Golden Whip Han Tao! 9 00:01:45,373 --> 00:01:47,593 You know me yet you dare stay? 10 00:01:47,707 --> 00:01:48,501 You wish to die, do you? 11 00:01:48,613 --> 00:01:49,966 Attack! 12 00:01:57,272 --> 00:02:00,819 We don't have a grudge between us... 13 00:02:00,928 --> 00:02:03,809 Fan Rui, your behavior is contemptible 14 00:02:03,919 --> 00:02:06,101 Golden Swallow stood up to you 15 00:02:06,216 --> 00:02:09,760 Yet you used poisoned darts on her 16 00:02:09,869 --> 00:02:12,713 Hand me the antidote or l'll kill you 17 00:02:12,825 --> 00:02:16,894 Have mercy! Here it is... 18 00:02:19,819 --> 00:02:22,392 l dislike killing 19 00:02:22,498 --> 00:02:25,651 You and your men will be maimed 20 00:02:25,768 --> 00:02:27,607 But none will die 21 00:02:27,718 --> 00:02:31,677 lf this cannot cure, l'll kill you 22 00:02:31,787 --> 00:02:33,410 l wouldn't dare fool you! 23 00:04:41,172 --> 00:04:43,677 Congratulations, Swallow! 24 00:04:43,780 --> 00:04:45,856 You're recovering fast 25 00:04:45,973 --> 00:04:47,432 And you've even improved 26 00:04:47,541 --> 00:04:49,721 lt's all thanks to you 27 00:04:49,835 --> 00:04:52,054 Oh, l've not done much 28 00:04:52,168 --> 00:04:54,278 Our styles are different 29 00:04:54,394 --> 00:04:56,054 l have little to teach you 30 00:04:57,002 --> 00:04:59,363 You're an excellent swordswoman! 31 00:04:59,474 --> 00:05:04,298 l've learned from your steadier style 32 00:05:14,574 --> 00:05:18,534 But you're much too aggressive 33 00:05:20,418 --> 00:05:22,707 You really haven't killed before? 34 00:05:22,817 --> 00:05:26,635 Seldom; only when there is no choice 35 00:05:26,749 --> 00:05:30,081 When you fought those bandits 36 00:05:30,193 --> 00:05:31,995 You wounded all of them 37 00:05:32,107 --> 00:05:34,051 They were more or less half-dead 38 00:05:34,160 --> 00:05:36,627 You should've ended their agony 39 00:05:40,769 --> 00:05:45,075 You remind me of someone 40 00:05:47,450 --> 00:05:50,366 He is totally different from you 41 00:06:01,296 --> 00:06:02,849 What's the matter, Han Tao? 42 00:06:02,967 --> 00:06:06,227 l didn't say something wrong, l hope 43 00:06:06,583 --> 00:06:08,007 Han Tao! My big brother! 44 00:06:15,142 --> 00:06:16,386 Let me introduce you to... 45 00:06:16,499 --> 00:06:17,743 Let me guess 46 00:06:18,762 --> 00:06:21,678 He is yourjunior classmate Hu Zhen 47 00:06:22,900 --> 00:06:25,535 You called him ''Old Three'' 48 00:06:25,652 --> 00:06:27,454 So he must be classmate no. 3: 49 00:06:27,563 --> 00:06:29,996 Flying Fox Hu Zhen 50 00:06:30,101 --> 00:06:32,355 Master Hu 51 00:06:33,163 --> 00:06:34,516 This is... 52 00:06:34,625 --> 00:06:36,843 Let me guess... 53 00:06:40,122 --> 00:06:44,192 Xie Ru-yan, Golden Swallow. Ms. Xie 54 00:06:51,149 --> 00:06:53,060 Since l came to the Valley 55 00:06:53,170 --> 00:06:56,231 Third Brother has visited me every year 56 00:06:56,333 --> 00:06:59,490 That's right, we've many classmates 57 00:06:59,607 --> 00:07:01,681 But Han Tao is closest to me 58 00:07:02,109 --> 00:07:04,576 You've always been mischievous 59 00:07:04,684 --> 00:07:06,867 And you a perfect gentleman 60 00:07:06,980 --> 00:07:09,196 A fine gentleman you are 61 00:07:09,311 --> 00:07:11,742 Befriending a mischievous fella like me 62 00:07:18,218 --> 00:07:21,338 Let's change the subject 63 00:07:21,455 --> 00:07:24,752 You see, she's really bored 64 00:07:24,864 --> 00:07:26,109 No, not at all 65 00:07:27,367 --> 00:07:28,506 l just remembered someone 66 00:07:28,621 --> 00:07:31,051 They called him Silver Roc 67 00:07:31,161 --> 00:07:33,698 Who'd be a perfect match with you 68 00:07:33,805 --> 00:07:34,634 A girl? 69 00:07:34,744 --> 00:07:38,871 A handsome and skillful young man 70 00:07:38,989 --> 00:07:40,126 Well... 71 00:07:41,111 --> 00:07:44,172 Don't take me wrong 72 00:07:44,278 --> 00:07:47,395 His nickname matches with yours 73 00:07:47,512 --> 00:07:49,693 Don't they call you ''Golden Swallow''? 74 00:07:50,887 --> 00:07:52,868 You'd better say it clearly 75 00:07:52,973 --> 00:07:56,863 Silver Roc is always dressed in white 76 00:07:56,974 --> 00:08:00,829 His sword and darts are silver in colour 77 00:08:00,941 --> 00:08:04,310 He leaps into the air... 78 00:08:04,421 --> 00:08:06,153 And swoops down at his enemies 79 00:08:06,262 --> 00:08:10,045 No one has ever been able to block his moves 80 00:08:11,239 --> 00:08:12,794 Hence he has been given this nickname 81 00:08:12,910 --> 00:08:15,092 When he attacks his victims... 82 00:08:15,204 --> 00:08:18,432 He looks like a big silver roc 83 00:08:18,718 --> 00:08:20,178 Have you met him? 84 00:08:20,286 --> 00:08:22,916 l wouldn't be alive if l had 85 00:08:23,032 --> 00:08:28,204 He's the best swordsman around 86 00:08:28,321 --> 00:08:32,558 But he's absolutely deadly 87 00:08:34,899 --> 00:08:36,392 No one could survive a duel with him 88 00:08:36,499 --> 00:08:38,194 Not even one 89 00:08:38,307 --> 00:08:40,594 l've heard so much of him 90 00:08:40,706 --> 00:08:43,623 Then... he must be as notorious as they say! 91 00:08:43,734 --> 00:08:46,890 He only kills the villainous men 92 00:08:47,002 --> 00:08:49,923 However, l'd say his method is a bit ruthless 93 00:08:58,799 --> 00:09:02,582 Silver Roc? Would it be Little Roc? 94 00:09:20,752 --> 00:09:22,768 Silver Roc is here! 95 00:09:24,682 --> 00:09:26,663 He's here! 96 00:09:29,587 --> 00:09:31,982 He's here! 97 00:09:58,012 --> 00:09:59,186 Yang Lung is guarding the pass 98 00:09:59,300 --> 00:10:02,420 We'll blow him up with fire bombs 99 00:10:02,533 --> 00:10:04,966 Good! Get ready, guys! 100 00:10:05,074 --> 00:10:07,434 Silver Roc is approaching 101 00:10:07,545 --> 00:10:09,382 Let's welcome him 102 00:10:09,492 --> 00:10:13,596 When you hear an explosion 103 00:10:13,701 --> 00:10:15,720 Attack him no matter what! 104 00:10:15,824 --> 00:10:16,440 Now spread out 105 00:10:16,555 --> 00:10:17,800 Yes! 106 00:13:50,171 --> 00:13:51,592 lsn't that Master Xiao? 107 00:13:51,700 --> 00:13:54,371 Yes! Master Xiao is here 108 00:13:55,493 --> 00:13:58,588 Go tell Mei-niang 109 00:14:01,721 --> 00:14:04,945 Mei-niang, Master Xiao is here 110 00:14:05,337 --> 00:14:08,114 Master Xiao, Master Xiao 111 00:14:08,782 --> 00:14:10,929 Master Xiao, l missed you 112 00:14:11,045 --> 00:14:12,182 Please come in 113 00:14:12,855 --> 00:14:15,735 Please come in and have a seat 114 00:14:23,324 --> 00:14:24,880 Master Xiao... 115 00:14:24,994 --> 00:14:28,780 Master Xiao, it is still early... 116 00:14:28,891 --> 00:14:30,586 Come visit us 117 00:14:30,700 --> 00:14:33,273 Enjoy the music and wine 118 00:14:33,380 --> 00:14:34,245 lsn't that wonderful! 119 00:14:34,354 --> 00:14:35,738 That's right 120 00:14:36,825 --> 00:14:39,849 Master Xiao! 121 00:15:50,129 --> 00:15:53,876 lf you still think of her 122 00:15:53,991 --> 00:15:55,199 Why don't you go and find her? 123 00:16:01,261 --> 00:16:05,779 She will come to me 124 00:16:50,735 --> 00:16:54,862 Still awake? Where's ''Old Three''? 125 00:16:55,708 --> 00:16:57,927 Drunk and asleep 126 00:17:02,807 --> 00:17:05,381 You miss Little Roc, don't you? 127 00:17:08,477 --> 00:17:15,643 His name is Xiao, he's the youngest 128 00:17:16,027 --> 00:17:20,581 He's several months younger than me 129 00:17:21,035 --> 00:17:24,582 That's why we all call him Little Roc 130 00:17:25,943 --> 00:17:28,788 Though he's the youngest 131 00:17:28,900 --> 00:17:32,967 He's respected by us 132 00:17:33,074 --> 00:17:37,795 For his martial arts skills 133 00:17:37,910 --> 00:17:40,234 He has mastered all the techniques 134 00:17:40,345 --> 00:17:43,333 Of our teacher 135 00:17:45,352 --> 00:17:49,731 His swooping style is better known as... 136 00:17:49,844 --> 00:17:51,787 Roc's ''Coup de grace'' 137 00:17:52,905 --> 00:17:55,192 None of our classmates could master it 138 00:17:55,304 --> 00:17:58,744 He's the only one who could 139 00:17:59,236 --> 00:18:02,046 You suspect Little Roc is Silver Roc? 140 00:18:02,158 --> 00:18:03,689 That's not all 141 00:18:06,472 --> 00:18:10,329 Little Roc is an orphan 142 00:18:11,135 --> 00:18:14,503 When he was a mere child 143 00:18:14,615 --> 00:18:18,920 Bandits killed his whole family 144 00:18:19,032 --> 00:18:23,824 He trained hard for revenge 145 00:18:25,955 --> 00:18:31,756 But teacher always said that... 146 00:18:31,870 --> 00:18:34,193 He's too ruthless 147 00:18:34,305 --> 00:18:38,954 lt might lead him to serious crimes 148 00:18:39,906 --> 00:18:42,088 That's why he's kept in the mountains 149 00:18:42,827 --> 00:18:47,241 Teacher hoped he'd change 150 00:18:48,777 --> 00:18:53,821 One day he disappeared 151 00:18:54,658 --> 00:18:57,232 Then came news 152 00:18:57,338 --> 00:19:02,793 The family of his parents' killer 153 00:19:02,905 --> 00:19:05,644 Was slain overnight 154 00:19:07,565 --> 00:19:12,465 No one has heard of him since 155 00:19:14,803 --> 00:19:19,074 When he was still a student 156 00:19:19,186 --> 00:19:24,749 Little Roc always seemed aloof 157 00:19:24,855 --> 00:19:27,632 He seldom spoke 158 00:19:27,744 --> 00:19:33,165 Except to me, now and then 159 00:19:35,850 --> 00:19:39,362 The night before he disappeared 160 00:19:39,466 --> 00:19:43,395 He took a swallow dart from me 161 00:19:49,940 --> 00:19:52,784 Have some more, Master Xiao 162 00:19:52,895 --> 00:19:54,948 Come on 163 00:20:00,098 --> 00:20:03,537 Come on, cheers 164 00:20:12,100 --> 00:20:12,647 Master Xiao 165 00:20:12,763 --> 00:20:15,337 After this cup, write a poem for us 166 00:20:17,355 --> 00:20:18,980 Let's get things ready 167 00:20:19,824 --> 00:20:20,966 Bring the brush and ink 168 00:20:21,077 --> 00:20:22,669 Another toast to you! 169 00:20:26,852 --> 00:20:29,107 Master Xiao, please 170 00:20:29,218 --> 00:20:30,605 Faster 171 00:20:31,446 --> 00:20:32,726 Drink fast 172 00:20:32,836 --> 00:20:33,323 Alright! 173 00:20:33,430 --> 00:20:34,958 Go on, start writing 174 00:21:13,855 --> 00:21:21,022 With a sword l travel alone 175 00:21:21,125 --> 00:21:24,980 The roc soars high into the clouds 176 00:21:25,339 --> 00:21:30,414 The land is vast but where's my home? 177 00:21:31,181 --> 00:21:37,954 Oh swallow, where are you nestling? 178 00:21:54,212 --> 00:21:56,784 Why do you need so many golden swallow darts for? 179 00:21:58,700 --> 00:22:02,970 Told you Golden Swallow will find me 180 00:23:24,842 --> 00:23:27,963 Chin Wu was a traitor 181 00:23:28,077 --> 00:23:31,198 He should be quartered 182 00:23:32,219 --> 00:23:33,536 Bring the two assassins here 183 00:23:33,644 --> 00:23:34,616 Yes 184 00:23:39,765 --> 00:23:43,444 How dare you two mugs try to murder me ! 185 00:23:43,557 --> 00:23:44,664 Are you tired of living? 186 00:23:44,775 --> 00:23:48,003 Your men killed my whole family 187 00:23:48,118 --> 00:23:49,989 So we must take revenge 188 00:23:50,099 --> 00:23:52,461 Death don't scare us 189 00:23:52,568 --> 00:23:55,107 Really! 190 00:23:56,430 --> 00:23:58,542 Carve their hearts out 191 00:23:58,659 --> 00:24:00,840 Yes, sir! 192 00:24:22,976 --> 00:24:24,638 The Golden Dragon bastards! 193 00:24:24,751 --> 00:24:26,590 Today, we failed to avenge 194 00:24:26,701 --> 00:24:28,608 But our ghosts will haunt you! 195 00:24:54,464 --> 00:24:56,015 Bring Li Wan 196 00:25:02,777 --> 00:25:05,695 Li Wan, you disobeyed my orders 197 00:25:05,805 --> 00:25:08,830 You released the traitors 198 00:25:10,569 --> 00:25:13,664 l've punished the traitor 199 00:25:13,771 --> 00:25:17,933 But l freed his family 200 00:25:18,050 --> 00:25:19,960 Because they didn't do anything wrong 201 00:25:20,068 --> 00:25:22,537 They're innocent 202 00:25:22,642 --> 00:25:26,321 l told you to kill his whole family 203 00:25:26,433 --> 00:25:28,548 You ignored my orders 204 00:25:28,661 --> 00:25:32,268 Guess you too would have to be quartered 205 00:25:32,385 --> 00:25:35,989 Ever since l joined Golden Dragon... 206 00:25:36,107 --> 00:25:37,660 l've never wished to disobey you 207 00:25:37,777 --> 00:25:40,623 But if l have to kill the innocent... 208 00:25:40,734 --> 00:25:42,502 Sorry, l couldn't 209 00:25:42,615 --> 00:25:43,895 Prepare him for execution 210 00:25:44,006 --> 00:25:44,872 Yes! 211 00:25:45,258 --> 00:25:49,421 No, l prefer to do it on my own 212 00:25:49,537 --> 00:25:51,518 l hope to serve you in my coming life 213 00:26:08,847 --> 00:26:10,614 What the devil... 214 00:26:18,133 --> 00:26:21,123 How dare you conspire with outsiders? 215 00:26:25,648 --> 00:26:29,503 l refused to kill the innocent 216 00:26:29,615 --> 00:26:32,285 But l'm not a coward 217 00:26:32,399 --> 00:26:34,686 l've never seen him before 218 00:26:35,145 --> 00:26:36,985 He's not here to save me 219 00:26:37,096 --> 00:26:39,382 l'll prove it to you! 220 00:26:47,602 --> 00:26:49,260 Who are you? 221 00:27:05,657 --> 00:27:07,082 Silver Roc! 222 00:28:09,879 --> 00:28:14,294 Mercy, mercy! 223 00:30:29,842 --> 00:30:31,400 Really? 224 00:30:32,142 --> 00:30:33,909 Don't trust him 225 00:30:35,374 --> 00:30:38,604 Take care of yourself 226 00:30:40,560 --> 00:30:43,655 Come earlier next year to stay longer 227 00:30:44,596 --> 00:30:46,399 Brother, don't walk me any further 228 00:30:46,508 --> 00:30:47,861 lt's far enough 229 00:30:47,970 --> 00:30:48,456 Very well 230 00:30:48,564 --> 00:30:50,020 Oh, come on ! We're close like a family 231 00:30:50,127 --> 00:30:51,859 See you next year then 232 00:30:51,973 --> 00:30:52,696 Next year? 233 00:30:52,807 --> 00:30:54,919 Now that you have her, you abandon me? 234 00:30:55,032 --> 00:30:55,829 Nonsense 235 00:30:55,936 --> 00:30:59,617 We'll be glad to see you anytime 236 00:31:00,009 --> 00:31:02,333 Then, l'll certainly come again 237 00:31:02,444 --> 00:31:03,868 What if l don't welcome you? 238 00:31:03,977 --> 00:31:06,087 You? l couldn't care less 239 00:31:06,932 --> 00:31:08,461 Goodbye! 240 00:31:08,566 --> 00:31:10,118 Goodbye! 241 00:31:11,000 --> 00:31:12,805 l'll drop by anytime of the year 242 00:31:45,409 --> 00:31:47,320 He's an interesting character 243 00:31:47,427 --> 00:31:49,053 Yes, he is 244 00:31:49,167 --> 00:31:51,184 He's quite easy-going 245 00:31:53,344 --> 00:31:54,313 Look! 246 00:31:57,101 --> 00:31:58,628 He has really come back 247 00:32:04,128 --> 00:32:06,798 He's stumbling ! Perhaps... 248 00:32:07,887 --> 00:32:08,266 Old Three 249 00:32:08,375 --> 00:32:09,962 What happened? 250 00:32:19,155 --> 00:32:20,544 What's the matter? 251 00:32:22,393 --> 00:32:23,566 He has passed out 252 00:32:24,340 --> 00:32:25,409 He was ambushed 253 00:32:25,525 --> 00:32:29,069 Who could it be? 254 00:32:29,176 --> 00:32:30,730 He has been wounded by poisonous sand 255 00:32:31,193 --> 00:32:33,103 The Golden Dragon gang perhaps? 256 00:33:00,106 --> 00:33:01,115 Hold it 257 00:33:01,217 --> 00:33:03,472 We don't even know you 258 00:33:03,585 --> 00:33:04,831 Why attack us? 259 00:33:04,943 --> 00:33:06,400 She's our enemy 260 00:33:06,506 --> 00:33:09,081 l'm Sheng Yong, known as lron Face! 261 00:33:09,189 --> 00:33:10,540 While l was away from home... 262 00:33:10,647 --> 00:33:13,742 She set fire and killed my family 263 00:33:13,848 --> 00:33:15,305 l'm Double Blade, Lin Wan 264 00:33:15,413 --> 00:33:17,430 She killed my younger brother Lin Bai 265 00:33:18,334 --> 00:33:19,926 l'm Golden Dragon's Liu Chong 266 00:33:20,039 --> 00:33:21,594 She destroyed our branch 267 00:33:21,712 --> 00:33:23,585 And killed three of my men 268 00:33:23,694 --> 00:33:25,009 l have to avenge for them 269 00:33:25,121 --> 00:33:26,223 l'm Fang Lan 270 00:33:26,338 --> 00:33:29,008 She killed eight of my students 271 00:33:30,442 --> 00:33:34,085 l don't know what you mean! 272 00:33:35,104 --> 00:33:37,431 Golden Swallow, every time you kill 273 00:33:37,541 --> 00:33:39,689 You leave your Swallow darts behind 274 00:33:39,800 --> 00:33:41,012 Now you're denying it? 275 00:33:41,123 --> 00:33:43,900 Don't waste time talking to her 276 00:34:49,694 --> 00:34:53,409 Golden Swallow, don't laugh so soon 277 00:34:54,671 --> 00:34:58,562 Our chief won't let you get away 278 00:35:02,255 --> 00:35:05,934 There definitely has to be an impostor behind it all 279 00:35:06,046 --> 00:35:08,408 Who could it be? 280 00:35:12,449 --> 00:35:13,872 Silver Roc 281 00:35:13,981 --> 00:35:15,853 Little Roc? But why... 282 00:35:15,964 --> 00:35:17,555 To make you go to him 283 00:35:28,941 --> 00:35:30,852 He wants to see me badly 284 00:35:32,314 --> 00:35:34,676 Then l must go to him 285 00:35:35,306 --> 00:35:37,074 No, you mustn't 286 00:35:37,187 --> 00:35:39,238 You have many enemies now 287 00:35:39,342 --> 00:35:41,845 lf you go now, you'll be trapped 288 00:35:42,194 --> 00:35:43,440 Let me investigate for you 289 00:35:43,554 --> 00:35:45,735 No, l must do this myself 290 00:35:45,849 --> 00:35:49,219 You...you won't be able to help 291 00:35:49,918 --> 00:35:51,994 You're afraid l'll find out the truth 292 00:35:52,111 --> 00:35:53,843 And kill Silver Roc? 293 00:35:53,954 --> 00:35:56,137 No! 294 00:35:56,494 --> 00:35:58,997 You're afraid l'm no match for him? 295 00:35:59,104 --> 00:36:01,808 lt's not that either 296 00:36:04,218 --> 00:36:08,381 When he and l studied fencing... 297 00:36:08,499 --> 00:36:12,981 Teacher taught us every trick he knew 298 00:36:13,089 --> 00:36:16,079 Except ''Coup de grace'' 299 00:36:16,776 --> 00:36:23,765 He said it's too dangerous 300 00:36:23,876 --> 00:36:26,058 Executing it wrongly... 301 00:36:26,173 --> 00:36:30,821 One could be killed in mid-air 302 00:36:32,156 --> 00:36:36,080 Little Roc mastered it secretively 303 00:36:36,190 --> 00:36:40,911 l'm afraid either of you will get hurt 304 00:36:41,025 --> 00:36:43,280 He has killed so many to lure you out 305 00:36:43,391 --> 00:36:44,603 But you... 306 00:36:44,957 --> 00:36:46,939 The Golden Dragon gang and the Shengs 307 00:36:47,045 --> 00:36:51,352 They've done enough to deserve death 308 00:36:51,464 --> 00:36:54,309 Didn't you just kill someone too? 309 00:37:02,178 --> 00:37:06,071 l think he is desperate 310 00:37:07,329 --> 00:37:12,476 Risking his life just to find me 311 00:37:13,974 --> 00:37:15,633 Well, leave it for now! 312 00:37:16,130 --> 00:37:18,726 Let's carry ''Old Three'' home first 313 00:38:59,910 --> 00:39:04,631 l must deal with Little Roc myself 314 00:39:04,746 --> 00:39:07,663 Please forgive me 315 00:39:07,773 --> 00:39:11,593 See you later. Look after yourself 316 00:39:28,369 --> 00:39:31,144 You're in grave danger 317 00:39:31,257 --> 00:39:34,698 lt's better for me to investigate 318 00:39:34,808 --> 00:39:37,761 See you later. Goodbye 319 00:41:58,979 --> 00:42:00,259 Come 320 00:42:07,154 --> 00:42:07,948 What's the matter with you? 321 00:42:08,060 --> 00:42:09,968 You stole the goose 322 00:42:10,076 --> 00:42:11,143 l... 323 00:42:13,659 --> 00:42:13,932 Papa 324 00:42:14,043 --> 00:42:14,586 What is it? 325 00:42:14,703 --> 00:42:17,657 This brat stole Master Cao's goose 326 00:42:17,764 --> 00:42:19,256 Look, he's still holding its head 327 00:42:19,363 --> 00:42:20,573 l didn't do it, Papa 328 00:42:20,686 --> 00:42:22,310 Then where did it come from? 329 00:42:22,426 --> 00:42:24,159 l picked it up from here just now 330 00:42:24,272 --> 00:42:27,853 We've proof. What have you to say? 331 00:42:31,091 --> 00:42:33,936 Leave me alone! 332 00:42:34,047 --> 00:42:35,471 My son... 333 00:42:36,657 --> 00:42:38,460 My son... 334 00:42:38,569 --> 00:42:40,030 Get away! 335 00:42:40,136 --> 00:42:41,629 Move, go to hell! 336 00:42:46,050 --> 00:42:49,170 Master, we've caught the thief 337 00:42:49,285 --> 00:42:50,744 This boy stole the goose 338 00:42:50,852 --> 00:42:52,723 l didn't, l didn't 339 00:42:52,833 --> 00:42:54,044 Two Masters Cao 340 00:42:54,155 --> 00:42:55,960 My son happens to be no thief 341 00:42:56,070 --> 00:42:58,146 You can't accuse the innocent 342 00:42:58,505 --> 00:43:02,218 We caught him holding the goose head 343 00:43:02,331 --> 00:43:04,929 We've got evidence, you can't deny it 344 00:43:05,358 --> 00:43:06,532 Justice! Justice! 345 00:43:06,645 --> 00:43:08,343 Masters Cao 346 00:43:08,456 --> 00:43:10,533 My son has never taken others' thing 347 00:43:10,649 --> 00:43:11,822 That's right! 348 00:43:14,404 --> 00:43:17,629 Chang Shun, Mrs. Chang 349 00:43:17,744 --> 00:43:21,387 So you say your son is innocent 350 00:43:21,501 --> 00:43:22,676 ls that right? 351 00:43:25,884 --> 00:43:28,483 That's easy to find out. Men! 352 00:43:28,601 --> 00:43:29,606 Yes, sir! 353 00:43:31,522 --> 00:43:35,449 Slice his belly open to see 354 00:43:35,559 --> 00:43:36,564 Yes, sir ! 355 00:43:37,364 --> 00:43:38,397 Out of the way! 356 00:43:38,515 --> 00:43:40,874 Never mind if or not my son has stolen 357 00:43:40,984 --> 00:43:42,512 l'll pay you back for the goose 358 00:43:43,384 --> 00:43:44,628 Pay me back? 359 00:43:46,309 --> 00:43:49,714 lt's a rare foreign breed 360 00:43:49,821 --> 00:43:51,209 How can you possible pay? 361 00:43:51,560 --> 00:43:54,963 Disembowel the kid 362 00:43:56,155 --> 00:43:58,857 You wanted our land 363 00:43:58,971 --> 00:44:00,430 l refused to sell it 364 00:44:00,535 --> 00:44:03,168 Now you're trying to incriminate us 365 00:44:09,059 --> 00:44:12,466 lf you hurt my child... 366 00:44:12,574 --> 00:44:14,033 l'll kill you! 367 00:44:14,142 --> 00:44:15,206 Drag him out! 368 00:44:15,322 --> 00:44:16,748 Yes, sir. Go now! 369 00:44:16,853 --> 00:44:18,480 Papa! 370 00:44:18,592 --> 00:44:19,733 You can't do that! 371 00:44:20,644 --> 00:44:21,749 Papa... 372 00:44:21,865 --> 00:44:26,382 My son, my son... 373 00:44:26,490 --> 00:44:32,289 Papa! 374 00:44:32,404 --> 00:44:36,439 My boy! 375 00:44:38,425 --> 00:44:41,022 You can't do that! 376 00:44:41,137 --> 00:44:44,092 You're lying! l'll prove it to you 377 00:44:44,754 --> 00:44:46,973 My son! 378 00:44:47,087 --> 00:44:50,384 My son, why did you do that! 379 00:45:00,411 --> 00:45:02,108 l didn't steal the goose 380 00:45:02,640 --> 00:45:08,272 My boy... 381 00:45:23,618 --> 00:45:30,461 Ah Shun! Ah Shun! 382 00:45:31,129 --> 00:45:32,518 Away with them! 383 00:45:32,628 --> 00:45:33,837 Take them out! 384 00:45:35,027 --> 00:45:37,804 l don't want to go, don't force me! 385 00:45:37,914 --> 00:45:39,340 Son! 386 00:45:42,995 --> 00:45:53,777 Come back, my son! 387 00:45:53,885 --> 00:46:00,623 My son... 388 00:46:00,739 --> 00:46:03,798 See... 389 00:46:04,495 --> 00:46:06,158 What's going on? 390 00:46:08,114 --> 00:46:10,581 Those two guys have gone too far... 391 00:46:10,689 --> 00:46:14,651 Only because of land. Really shouldn't have ! 392 00:46:15,003 --> 00:46:16,807 Really ! 393 00:46:19,387 --> 00:46:32,710 Come back, my son! 394 00:46:32,814 --> 00:46:33,991 lt's pitiful ! 395 00:46:35,457 --> 00:46:37,298 My son... 396 00:46:37,408 --> 00:46:39,946 Those two scoundrels drove her mad 397 00:46:42,487 --> 00:46:43,625 Scoundrels? 398 00:46:45,966 --> 00:46:47,593 What happened? 399 00:47:14,877 --> 00:47:15,743 Waiter 400 00:47:16,511 --> 00:47:17,344 Bill please 401 00:47:17,450 --> 00:47:18,485 Yes! 402 00:47:27,714 --> 00:47:29,793 The money's up there, go get it! 403 00:47:31,541 --> 00:47:33,240 lt's too high, l can't fly! 404 00:47:34,115 --> 00:47:38,316 Golden Swallow, Silver Roc can fly... 405 00:47:41,838 --> 00:47:45,031 Swallow, Roc...they are all birds 406 00:47:45,458 --> 00:47:47,961 Have you seen these two birds? 407 00:47:48,068 --> 00:47:49,169 l've seen lots of swallows 408 00:47:49,285 --> 00:47:51,468 But not a roc 409 00:47:52,171 --> 00:47:53,453 The money's there 410 00:47:53,565 --> 00:47:55,118 All you need is a ladder 411 00:47:55,234 --> 00:47:56,550 And you'll get it 412 00:47:56,662 --> 00:47:58,189 Thank you 413 00:48:28,912 --> 00:48:31,344 Good morning. Have a seat 414 00:48:36,148 --> 00:48:37,250 What would you like? 415 00:48:42,237 --> 00:48:47,836 Golden Swallow burnt Sheng's castle 416 00:48:47,940 --> 00:48:50,231 And killed my brother Sheng Yong 417 00:48:50,344 --> 00:48:52,599 This is Lin Wan's brother Lin Qian 418 00:48:53,406 --> 00:48:55,588 This is Fang Lan's son Fang Ying 419 00:48:56,048 --> 00:48:58,718 His father and brother were killed 420 00:48:59,250 --> 00:49:02,059 And so many other brothers' grudges 421 00:49:02,171 --> 00:49:04,389 Golden Dragon is the largest gang 422 00:49:04,503 --> 00:49:07,041 We would like to work for Master Wang 423 00:49:07,148 --> 00:49:11,523 Golden Swallow destroyed our branch 424 00:49:11,635 --> 00:49:13,961 We won't let her go without revenge 425 00:49:22,039 --> 00:49:23,319 Master 426 00:49:23,430 --> 00:49:25,753 A stranger turned up at Peace Tavern 427 00:49:25,864 --> 00:49:28,401 l think he is Golden Whip Han Tao 428 00:49:28,751 --> 00:49:32,951 lsn't he the well-wisher of Golden Swallow? 429 00:49:33,240 --> 00:49:37,343 Then she must be around then 430 00:49:37,727 --> 00:49:38,759 Let's go and get them 431 00:49:38,876 --> 00:49:40,298 Yes, let's go 432 00:49:42,006 --> 00:49:46,135 We'll surround Peace Tavern 433 00:49:46,250 --> 00:49:47,187 Let's take them both! 434 00:49:47,295 --> 00:49:48,363 Yes, sir 435 00:50:18,331 --> 00:50:22,078 Master Wang is right. Golden Swallow is here 436 00:50:22,504 --> 00:50:23,476 Go! 437 00:51:15,489 --> 00:51:17,743 Golden Swallow is quite a good fighter 438 00:51:17,856 --> 00:51:20,003 l'd love to tackle her myself 439 00:52:21,696 --> 00:52:22,798 Spread out and search for her 440 00:52:22,914 --> 00:52:23,923 Yes! 441 00:54:15,845 --> 00:54:17,160 What are you up to? 442 00:54:17,271 --> 00:54:19,455 How dare you break in! 443 00:54:23,914 --> 00:54:27,036 Looking for someone? 444 00:54:28,508 --> 00:54:31,604 Don't you have a brother? Where's he? 445 00:54:31,918 --> 00:54:35,109 He's at the Tien Xiang Teahouse 446 00:55:34,611 --> 00:55:36,972 Are you Cao Tien-lung? 447 00:55:37,849 --> 00:55:41,216 Yes, can l help you? 448 00:56:03,557 --> 00:56:07,196 Murder! 449 00:56:18,935 --> 00:56:22,338 l have an old mother to support 450 00:56:22,449 --> 00:56:25,045 Please spare me! 451 00:56:36,121 --> 00:56:38,863 Forgive him 452 00:56:47,636 --> 00:56:50,696 Wouldn't you even consider it for my sake? 453 00:56:56,647 --> 00:56:57,716 Wait 454 00:57:00,022 --> 00:57:01,338 Have some wine first 455 00:57:06,946 --> 00:57:10,493 Excellent! Catch this 456 00:57:18,357 --> 00:57:21,655 As you could wield your whip just now 457 00:57:21,768 --> 00:57:25,586 l'll accept this wine 458 00:57:45,876 --> 00:57:50,631 No wonder you're famous 459 00:57:50,746 --> 00:57:54,114 You're handsome and a great swordsman 460 00:57:54,226 --> 00:57:56,065 But why so ruthless? 461 00:57:56,173 --> 00:58:00,172 l guess that's none of your concern 462 00:58:00,280 --> 00:58:02,427 How about Golden Swallow? 463 00:58:03,166 --> 00:58:07,508 What's she to you? 464 00:58:09,813 --> 00:58:11,198 Just a friend 465 00:58:13,707 --> 00:58:17,146 She's also my friend 466 00:58:17,256 --> 00:58:21,977 l'll explain it to her myself 467 00:58:22,092 --> 00:58:23,409 l don't need to explain to you 468 00:58:28,283 --> 00:58:32,734 Since l know who you are 469 00:58:32,845 --> 00:58:35,134 And you've identified me 470 00:58:35,243 --> 00:58:37,261 Let's put everything clearly 471 00:58:43,107 --> 00:58:46,060 As you're Golden Swallow's friend 472 00:58:46,169 --> 00:58:48,281 Stop killing in her name 473 00:58:48,814 --> 00:58:51,907 You've been absolutely merciless 474 00:58:52,324 --> 00:58:57,261 l told you l'll explain only to her 475 00:58:58,554 --> 00:58:59,526 Wait! 476 00:59:02,485 --> 00:59:04,429 What do you want? 477 00:59:04,538 --> 00:59:07,279 Could you be looking for a fight? 478 00:59:08,365 --> 00:59:12,742 You parried my blow 479 00:59:12,853 --> 00:59:16,186 And l caught a pot and cup you threw 480 00:59:17,028 --> 00:59:19,319 Why don't we try something else? 481 00:59:19,427 --> 00:59:21,410 l don't want a duel 482 00:59:21,514 --> 00:59:24,087 But since you challenged me 483 00:59:24,194 --> 00:59:26,304 l'll accept 484 00:59:52,621 --> 00:59:53,793 Stop it! 485 01:00:02,534 --> 01:00:05,831 lt's really you, Little Roc 486 01:00:10,641 --> 01:00:12,028 Sister Xie 487 01:00:13,355 --> 01:00:17,102 You used to call me Swallow 488 01:00:18,921 --> 01:00:22,525 l thought you'd forgotten me 489 01:00:22,990 --> 01:00:27,818 You didn't look me up either 490 01:00:29,913 --> 01:00:33,697 l didn't think you'll still remember 491 01:00:34,018 --> 01:00:43,056 That's why you killed in my name? 492 01:00:44,838 --> 01:00:48,766 What l wanted was just to find you 493 01:00:48,876 --> 01:00:52,244 ls it worth killing so many people 494 01:00:52,354 --> 01:00:54,571 Just to find me? 495 01:00:55,171 --> 01:00:57,710 l've never killed innocent folk 496 01:00:58,130 --> 01:01:03,619 The Golden Dragon gang, the Shengs 497 01:01:03,730 --> 01:01:05,155 They are the roots of all evil 498 01:01:05,958 --> 01:01:09,398 That's why l killed them 499 01:01:09,819 --> 01:01:13,294 l saw you killed that poor servant 500 01:01:13,404 --> 01:01:16,320 He was helpless 501 01:01:17,195 --> 01:01:20,563 You don't realize what he had done 502 01:01:20,675 --> 01:01:22,025 He has falsely accused... 503 01:01:22,134 --> 01:01:24,496 a 14 year old boy of theft 504 01:01:25,161 --> 01:01:28,840 Forcing the boy to commit suicide 505 01:01:29,857 --> 01:01:33,189 The swine then killed the father 506 01:01:33,581 --> 01:01:35,525 And drove the mother mad 507 01:01:35,632 --> 01:01:40,319 Wherever you go, you kill 508 01:01:41,061 --> 01:01:43,802 Were all your victims so evil? 509 01:01:45,445 --> 01:01:51,316 Our family was not villainous 510 01:01:52,021 --> 01:01:56,396 But l saw with my very eyes... 511 01:01:56,507 --> 01:02:00,614 My whole family slain by bandits 512 01:02:02,074 --> 01:02:04,709 l was only nine then 513 01:02:06,076 --> 01:02:08,470 They left me with this scar 514 01:02:08,581 --> 01:02:12,164 They thought l was dead, so l escaped 515 01:02:12,648 --> 01:02:17,550 No so-called heroic knight came to our rescue 516 01:02:17,661 --> 01:02:21,172 No one tried to stop them 517 01:02:23,087 --> 01:02:24,855 Please say no more 518 01:02:25,696 --> 01:02:27,951 No need to recall past events 519 01:02:29,558 --> 01:02:31,182 Han Tao 520 01:02:31,298 --> 01:02:33,553 Perhaps we should settle it by force 521 01:02:33,664 --> 01:02:34,943 Wait! 522 01:02:42,606 --> 01:02:44,754 Let me tell you something first 523 01:02:45,980 --> 01:02:50,084 l met Golden Dragon gang's chief: 524 01:02:50,189 --> 01:02:52,963 Poison Dragon Wang Xiong 525 01:02:54,400 --> 01:02:59,998 He has begun to recruit desperadoes 526 01:03:00,106 --> 01:03:04,034 Soon they'll all be after me 527 01:03:06,230 --> 01:03:08,661 Should you firstjoin forces... 528 01:03:08,771 --> 01:03:11,199 Or kill each other first? 529 01:03:13,536 --> 01:03:15,751 Don't you worry, Swallow 530 01:03:16,247 --> 01:03:18,681 l'll handle those trouble-makers 531 01:03:19,380 --> 01:03:22,640 l'll return to fight Han Tao 532 01:03:24,493 --> 01:03:25,560 Little Roc! 533 01:03:26,233 --> 01:03:27,407 Ru-yan! 534 01:03:29,015 --> 01:03:32,387 Try to understand, Tao 535 01:03:32,494 --> 01:03:35,555 l can't let him fight the enemy alone 536 01:03:36,739 --> 01:03:37,604 Ru-yan! 537 01:03:58,797 --> 01:04:00,456 This looks like the killer's weapon 538 01:04:13,410 --> 01:04:14,511 Who's that? 539 01:04:17,411 --> 01:04:18,903 Silver Roc! 540 01:04:19,011 --> 01:04:20,292 Since you know who l am 541 01:04:20,403 --> 01:04:23,557 Why not try and get me? 542 01:04:23,673 --> 01:04:26,517 Silver Roc 543 01:04:26,629 --> 01:04:28,090 We've come to fight Golden Swallow 544 01:04:28,194 --> 01:04:29,749 lt doesn't concern you 545 01:04:29,866 --> 01:04:32,014 l'd advise you to stay out of this 546 01:04:32,124 --> 01:04:35,979 Anything that concerns her, concerns me 547 01:04:36,092 --> 01:04:38,487 Do as you will! 548 01:04:39,295 --> 01:04:42,140 You either want trouble 549 01:04:42,251 --> 01:04:44,825 Or you've fallen for her 550 01:04:45,867 --> 01:04:48,014 lt's a pity though that she has a lover ! 551 01:06:15,316 --> 01:06:16,562 Stop! 552 01:06:21,473 --> 01:06:23,977 These are all either my friends 553 01:06:24,082 --> 01:06:26,822 Or my gang members 554 01:06:26,936 --> 01:06:29,367 lf you must meddle 555 01:06:29,476 --> 01:06:32,808 Why don't we deal with it man to man? 556 01:06:45,200 --> 01:06:47,004 Little Roc, wait 557 01:06:53,793 --> 01:06:57,399 l don't want your help 558 01:06:57,514 --> 01:06:59,949 l'll take care of them myself 559 01:08:06,122 --> 01:08:09,801 Silver Roc, you've killed our leaders 560 01:08:09,917 --> 01:08:11,614 l might've spared you 561 01:08:11,724 --> 01:08:14,230 But now it's too late 562 01:08:14,333 --> 01:08:16,802 We're foes for life! 563 01:08:16,906 --> 01:08:18,854 You're famous for your leaping skills 564 01:08:18,963 --> 01:08:21,952 Our ''Five Heroes'' will confront you! 565 01:09:36,929 --> 01:09:40,118 You've slain my ''Five Heroes''! 566 01:09:40,233 --> 01:09:43,113 This will be your grave 567 01:09:47,608 --> 01:09:49,551 Silver Roc, you've killed many men 568 01:09:49,660 --> 01:09:52,401 They say you are invincible 569 01:09:52,512 --> 01:09:54,874 We say you won't leave here alive 570 01:10:55,032 --> 01:10:58,437 You've injured 9 of my 18 guards 571 01:10:58,547 --> 01:11:02,020 For that, you must die! 572 01:12:46,016 --> 01:12:47,332 Go away, Swallow 573 01:13:24,251 --> 01:13:27,854 You helped me and l've saved you 574 01:13:28,565 --> 01:13:30,851 We're square 575 01:13:31,244 --> 01:13:33,187 l'm off to get Wang Xiong 576 01:13:33,295 --> 01:13:35,347 But l'll return for our duel 577 01:14:01,023 --> 01:14:04,286 They are too fast to ensue chase 578 01:14:04,397 --> 01:14:05,408 We'll never catch them up 579 01:14:15,531 --> 01:14:16,954 Let's go back 580 01:15:04,864 --> 01:15:06,180 l'm going to bed 581 01:15:42,787 --> 01:15:44,935 We had a deal 582 01:15:45,049 --> 01:15:48,418 Come to Mountain Yun for our duel 583 01:15:59,728 --> 01:16:02,613 Would you go without telling me? 584 01:16:03,452 --> 01:16:05,219 l... 585 01:16:18,341 --> 01:16:19,965 l understand 586 01:16:20,952 --> 01:16:25,054 You had a deal 587 01:16:26,761 --> 01:16:28,872 No one considers my feelings 588 01:16:30,380 --> 01:16:35,585 Tell me frankly, Ru-yan 589 01:16:35,702 --> 01:16:40,329 Do you still love Silver Roc? 590 01:16:41,236 --> 01:16:47,251 l...l don't really know 591 01:16:49,166 --> 01:16:54,314 lf you say you love him 592 01:16:54,422 --> 01:16:57,578 l promise to leave 593 01:16:57,691 --> 01:17:01,370 l won't keep tomorrow's appointment 594 01:17:01,482 --> 01:17:04,817 Also l won't ever again meet you hereafter 595 01:17:07,710 --> 01:17:09,821 Tao! 596 01:17:14,146 --> 01:17:15,639 What is it? 597 01:17:21,523 --> 01:17:24,783 l... um, l don't know 598 01:17:31,751 --> 01:17:35,119 Master, master, welcome 599 01:17:35,230 --> 01:17:36,545 Are these the best you have? 600 01:17:36,654 --> 01:17:38,600 The others are occupied 601 01:17:38,709 --> 01:17:39,737 Summon them here 602 01:17:39,856 --> 01:17:45,064 Their clients won't permit it 603 01:17:45,181 --> 01:17:46,946 lt doesn't matter 604 01:17:47,057 --> 01:17:51,683 l can take care of it 605 01:17:52,488 --> 01:17:56,650 Are you looking for trouble? 606 01:17:57,286 --> 01:17:58,709 What if l were! 607 01:18:03,063 --> 01:18:05,529 Come quick! There's a fight! 608 01:18:06,715 --> 01:18:09,635 What's the matter? 609 01:18:10,092 --> 01:18:14,051 Brother Hu? ls it really you? 610 01:18:14,160 --> 01:18:15,656 You?... 611 01:18:15,759 --> 01:18:17,420 You speak first 612 01:18:18,092 --> 01:18:19,643 Why aren't you resting in the Valley 613 01:18:19,762 --> 01:18:21,564 Why are you here? 614 01:18:21,676 --> 01:18:24,306 You all had left, why shouldn't l? 615 01:18:24,423 --> 01:18:26,642 What made you come here? 616 01:18:26,756 --> 01:18:27,726 l'm looking for someone 617 01:18:27,832 --> 01:18:28,804 Who? 618 01:18:28,913 --> 01:18:30,335 Han Tao is a gentleman 619 01:18:30,442 --> 01:18:31,723 You won't find him here 620 01:18:31,834 --> 01:18:34,680 No, l'm after Silver Roc 621 01:18:34,791 --> 01:18:38,338 l'm trying to lure him out 622 01:18:38,443 --> 01:18:39,653 Silver Roc? 623 01:18:39,763 --> 01:18:41,296 You learn fast, don't you? 624 01:18:42,791 --> 01:18:44,489 l heard he doesn't have a home 625 01:18:44,603 --> 01:18:47,199 He continues to live in these kind of brothels 626 01:18:48,706 --> 01:18:52,492 l'm an old patron in these brothels 627 01:18:52,602 --> 01:18:55,560 Yet l've never seen him around 628 01:18:56,222 --> 01:18:57,122 Why should he tell anyone 629 01:18:57,232 --> 01:18:59,555 And publicize his immorality? 630 01:19:02,241 --> 01:19:03,594 His last name is Xiao 631 01:19:04,152 --> 01:19:05,577 Xiao! 632 01:19:07,633 --> 01:19:09,189 Now l remember 633 01:19:09,302 --> 01:19:12,459 There used to be a girl named Mei-niang 634 01:19:12,575 --> 01:19:14,757 She has a sweetheart called Xiao 635 01:19:14,869 --> 01:19:18,132 They say Xiao is very romantic 636 01:19:18,246 --> 01:19:21,270 He drives all the girls crazy 637 01:19:22,037 --> 01:19:23,010 You'd better try there 638 01:19:23,115 --> 01:19:24,051 Good idea! 639 01:19:26,211 --> 01:19:27,420 Wait, don't go yet 640 01:19:27,532 --> 01:19:30,071 There's so much l need to ask you 641 01:19:30,178 --> 01:19:31,184 Sorry, l'm in a hurry 642 01:19:31,290 --> 01:19:33,473 Silver Roc and Han Tao will meet... 643 01:19:33,587 --> 01:19:35,246 For their duel tomorrow morning 644 01:19:51,921 --> 01:19:53,166 Welcome, young master 645 01:19:53,279 --> 01:19:54,453 Won't you come in? 646 01:19:54,809 --> 01:19:56,162 Come with me 647 01:19:56,965 --> 01:19:58,876 This way, please! 648 01:20:02,951 --> 01:20:06,177 Please take a seat! 649 01:20:07,615 --> 01:20:13,179 With a sword l travel alone 650 01:20:13,285 --> 01:20:15,952 The roc soars high into the clouds 651 01:20:16,067 --> 01:20:20,339 The land is vast but where's my home? 652 01:20:20,452 --> 01:20:26,051 Oh swallow, where are you nestling? 653 01:20:28,242 --> 01:20:30,296 Who is Mei-niang? 654 01:20:30,921 --> 01:20:32,653 Sorry, she's busy now 655 01:20:32,767 --> 01:20:33,798 ls she with Master Xiao? 656 01:20:33,914 --> 01:20:35,087 You've guessed it 657 01:20:35,828 --> 01:20:37,417 But how did you know? 658 01:20:39,272 --> 01:20:44,481 With a sword l travel alone 659 01:20:45,187 --> 01:20:46,611 lsn't this his handwriting? 660 01:20:46,960 --> 01:20:49,666 He's an old friend, l know his script 661 01:20:50,474 --> 01:20:53,178 Where are they now? 662 01:20:53,884 --> 01:20:55,756 Follow me 663 01:20:55,867 --> 01:20:56,625 Thanks! 664 01:21:01,781 --> 01:21:03,096 Please, young master! 665 01:21:06,654 --> 01:21:12,002 With a sword l travel alone 666 01:21:12,116 --> 01:21:14,549 Master Xiao is a fine poet 667 01:21:21,576 --> 01:21:23,759 A young master's here to see you 668 01:21:24,363 --> 01:21:26,614 Go to the rear court, Mei-niang 669 01:22:01,065 --> 01:22:03,079 How did you find me? 670 01:22:03,465 --> 01:22:07,251 l know all about tomorrow's duel 671 01:22:09,171 --> 01:22:12,231 Sit down and have a drink 672 01:22:44,067 --> 01:22:46,664 Wang Xiong escaped 673 01:22:46,781 --> 01:22:50,384 But l've killed all their leaders 674 01:22:50,502 --> 01:22:53,455 l don't think he can do much harm 675 01:22:54,676 --> 01:22:55,991 Don't worry! 676 01:23:10,401 --> 01:23:14,007 We've been apart for so long 677 01:23:14,125 --> 01:23:19,166 l've only seen you in male attire 678 01:23:19,275 --> 01:23:22,193 Let me see you as a woman like before 679 01:24:12,364 --> 01:24:16,742 Can't you forget the duel? 680 01:24:21,412 --> 01:24:27,283 Oh swallow, where are you nestling? 681 01:24:27,673 --> 01:24:30,900 l know you cherish me... 682 01:24:31,674 --> 01:24:34,033 But he's my friend and protector 683 01:24:38,493 --> 01:24:41,410 Let's change the subject 684 01:24:43,330 --> 01:24:47,979 lt has been a long time... 685 01:24:48,095 --> 01:24:50,207 Let's get drunk tonight! 686 01:26:02,893 --> 01:26:05,040 ls she the famous Golden Swallow? 687 01:26:08,530 --> 01:26:12,113 No wonder you forgot l was inside 688 01:26:15,072 --> 01:26:17,051 Are you going for a duel? 689 01:26:18,588 --> 01:26:23,794 lt will be a deadly one, won't it? 690 01:26:28,327 --> 01:26:29,607 Master Xiao! 691 01:26:32,710 --> 01:26:34,727 Please don't go! 692 01:26:39,706 --> 01:26:41,684 You women are all alike ! 693 01:30:11,646 --> 01:30:12,680 Faster 694 01:31:07,591 --> 01:31:08,907 Wait a minute, Wang Xiong! 695 01:31:09,018 --> 01:31:12,278 Before you take advantage of the duel 696 01:31:12,393 --> 01:31:14,301 You'll have to ask me first! 697 01:31:15,802 --> 01:31:18,340 You're ''Flying Fox Hu San''? 698 01:31:20,011 --> 01:31:21,779 You've only one good hand 699 01:31:23,003 --> 01:31:25,577 You bastards trapped me before 700 01:31:25,684 --> 01:31:27,211 Now l'll get even with you 701 01:32:38,081 --> 01:32:40,859 Step aside, you're in my way 702 01:32:40,970 --> 01:32:44,576 l'll let you go since you're injured 703 01:32:44,694 --> 01:32:47,610 ln that case, l'll use both hands! 704 01:32:59,548 --> 01:33:00,618 Man, you're really asking for it ! 705 01:33:01,358 --> 01:33:03,433 As long as l'm still alive 706 01:33:03,551 --> 01:33:05,079 You won't get past me 707 01:33:16,733 --> 01:33:20,174 Golden Swallow should've stopped them 708 01:33:23,346 --> 01:33:27,862 Now you couldn't take advantage 709 01:34:49,241 --> 01:34:50,345 Little Roc! 710 01:35:12,137 --> 01:35:14,806 You were lucky last time 711 01:35:17,249 --> 01:35:20,239 But you're finished now! 712 01:35:23,650 --> 01:35:24,788 Little Roc! 713 01:35:41,707 --> 01:35:43,295 Little Roc! 714 01:35:48,107 --> 01:35:53,081 Xiao Pang, forgive me 715 01:35:53,187 --> 01:35:54,648 lt was a mistake 716 01:36:01,051 --> 01:36:08,038 You were never my match... 717 01:36:08,147 --> 01:36:11,586 After today's encounter 718 01:36:11,696 --> 01:36:16,146 l admit you're superior 719 01:36:16,253 --> 01:36:19,136 l'm invincible 720 01:36:34,274 --> 01:36:36,907 My nickname is Golden Whip 721 01:36:37,023 --> 01:36:39,597 But you broke my golden whip 722 01:36:39,704 --> 01:36:41,648 There's nothing more to say 723 01:36:46,905 --> 01:36:49,857 You're indeed the greatest swordsman 724 01:37:11,816 --> 01:37:12,787 Xiao Pang 725 01:37:18,913 --> 01:37:20,089 Xiao Pang 726 01:37:20,199 --> 01:37:20,996 Little Roc! 727 01:37:21,103 --> 01:37:23,086 Stay away, Swallow 728 01:37:23,818 --> 01:37:30,805 Little Roc, don't you realize... 729 01:37:33,141 --> 01:37:41,873 You're the one l love? 730 01:37:47,164 --> 01:37:53,734 Now l'll die in peace, Swallow 731 01:37:56,693 --> 01:38:01,323 Go with her, Han Tao 732 01:38:03,201 --> 01:38:06,845 Why don't you let me... 733 01:38:09,218 --> 01:38:10,715 Master Xiao 734 01:38:17,777 --> 01:38:23,021 Ru-yan 735 01:38:23,138 --> 01:38:24,974 He doesn't want you to see him die 736 01:38:25,952 --> 01:38:28,207 And can't bear to let you see him suffer 737 01:38:28,529 --> 01:38:33,086 You know he flaunts a superiority temperament 738 01:38:33,434 --> 01:38:35,415 He wants you to forget his failures 739 01:38:35,522 --> 01:38:40,040 And remember him as a true hero! 740 01:38:54,550 --> 01:38:56,283 Little Roc! 741 01:39:37,204 --> 01:39:39,315 You're still obsessed with her 742 01:39:39,991 --> 01:39:43,463 But you don't care about me 743 01:39:45,311 --> 01:39:53,651 Though l know how much you love me 744 01:39:54,950 --> 01:39:58,043 Nothing can alter my feelings for her 745 01:40:01,456 --> 01:40:04,229 Will you forgive me? 746 01:40:05,036 --> 01:40:09,167 l understand, l don't blame you 747 01:40:11,926 --> 01:40:17,073 Seeing me die for her; it must be hard on you 748 01:40:40,804 --> 01:40:46,080 Please don't cry. Everyone does die eventually 749 01:41:04,356 --> 01:41:05,222 Go immediately! 750 01:41:05,331 --> 01:41:06,503 What's wrong? 751 01:41:07,000 --> 01:41:08,804 Wang Xiong is here with his men 752 01:41:08,911 --> 01:41:10,468 How about you? 753 01:41:12,286 --> 01:41:16,807 l'll die anyway 754 01:41:18,933 --> 01:41:20,772 l've already caused you much misery 755 01:41:20,881 --> 01:41:22,719 No, l won't leave you! 756 01:41:37,026 --> 01:41:40,050 They'll be here any moment now 757 01:41:40,154 --> 01:41:41,507 You must go 758 01:41:48,123 --> 01:41:49,819 l'll fight them to death 759 01:41:50,104 --> 01:41:51,458 Let me dress your wound 760 01:42:01,483 --> 01:42:02,939 Please go now! 761 01:42:03,047 --> 01:42:04,056 l... 762 01:42:17,448 --> 01:42:19,359 Come on 763 01:45:01,454 --> 01:45:03,077 Master Xiao... 764 01:45:11,926 --> 01:45:15,296 Master Xiao... 765 01:45:48,525 --> 01:45:51,231 l still reign as the supreme swordsman! 766 01:45:51,344 --> 01:45:53,113 Master Xiao! 767 01:46:22,272 --> 01:46:24,005 l'm leaving! 768 01:46:28,533 --> 01:46:33,327 l'll leave the house for Mei-niang... 769 01:46:33,649 --> 01:46:38,760 We'll never meet again... 770 01:46:39,879 --> 01:46:44,704 l won't leave the Valley anymore! 771 01:47:12,337 --> 01:47:27,118 With a sword l travel alone 772 01:47:27,226 --> 01:47:35,293 The roc soars high into the clouds 773 01:47:35,401 --> 01:47:46,601 The land is vast but where's my home? 774 01:47:46,709 --> 01:48:07,268 Oh swallow, where are you nestling? 775 01:48:07,269 --> 01:48:19,782 shawmoviesdownload.blogspot.com 49755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.