All language subtitles for Geralds.Game.2017.480p.English.Esubs.MoviesFlix.org.in

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:40,392 --> 00:01:42,936 You want something else? 3 00:01:43,020 --> 00:01:47,316 No, nothing wrong with Sam. Just... wanted to take in the scenery. 4 00:02:01,163 --> 00:02:03,915 This is gonna be good for us, Jess, really good. 5 00:02:19,056 --> 00:02:20,891 Police are investigating a break-in 6 00:02:20,974 --> 00:02:22,768 and burglary at a county cemetery... 7 00:02:22,851 --> 00:02:23,685 Gerald. 8 00:02:23,769 --> 00:02:25,562 - Yeah? - Gerald! 9 00:02:26,563 --> 00:02:27,898 Shit! 10 00:02:30,192 --> 00:02:31,526 And reportedly disturbing several... 11 00:02:31,610 --> 00:02:32,986 He's starving. 12 00:02:33,070 --> 00:02:34,821 Partially exhuming at least one casket. 13 00:02:42,871 --> 00:02:44,623 They should do something about those strays. 14 00:02:46,249 --> 00:02:48,627 Several city council... 15 00:02:48,710 --> 00:02:51,213 I think he had a collar. He might belong to someone. 16 00:02:51,296 --> 00:02:54,966 He won't for long. If he keeps going for roadkill, he's gonna be roadkill himself. 17 00:02:58,678 --> 00:03:01,390 - We're not going back for him. - I know. 18 00:03:01,473 --> 00:03:03,016 - We're not. - I know. 19 00:03:18,615 --> 00:03:20,200 Not again. 20 00:03:20,492 --> 00:03:23,245 - Just be two minutes, babe. Okay? - It's okay. 21 00:03:23,328 --> 00:03:24,328 Yeah? 22 00:03:24,913 --> 00:03:26,164 Yeah. No, I understand. 23 00:03:26,248 --> 00:03:29,835 But the only way we can move forward is if they accept a non-compete clause. 24 00:04:19,301 --> 00:04:22,554 - You stocked us. - Yeah. Enough for the whole weekend. 25 00:04:34,107 --> 00:04:35,108 Here, boy! 26 00:04:36,860 --> 00:04:40,447 You hungry? 27 00:04:43,909 --> 00:04:44,910 You out there? 28 00:05:26,201 --> 00:05:27,786 There you are. 29 00:05:31,206 --> 00:05:32,624 Look what I have for you. 30 00:05:39,005 --> 00:05:40,048 It's okay. 31 00:05:43,468 --> 00:05:45,470 Here you go, my poor prince. 32 00:05:51,852 --> 00:05:54,604 - What are you doing? - I was just... 33 00:05:56,273 --> 00:05:58,984 I was just trying to feed that dog. 34 00:05:59,067 --> 00:06:01,903 That's Kobe rib eye. It's actually from Kobe. 35 00:06:01,987 --> 00:06:04,239 It's... $200 a portion. 36 00:06:05,365 --> 00:06:07,826 Sorry, there were four in the fridge. I figured... 37 00:06:08,994 --> 00:06:12,539 You've got such a good heart. That's who I married. 38 00:06:13,540 --> 00:06:15,208 For better or worse. 39 00:06:15,292 --> 00:06:19,629 No, just leave it. It'll be the best meat he's ever had. 40 00:06:20,755 --> 00:06:22,257 Let's go in, get comfy. 41 00:06:23,717 --> 00:06:24,718 Okay. 42 00:06:26,052 --> 00:06:27,887 I would have only eaten half a piece. 43 00:06:29,889 --> 00:06:31,141 He looks so hungry. 44 00:06:32,893 --> 00:06:36,938 - Sorry, I didn't know. - No problem. 45 00:06:37,063 --> 00:06:40,025 Do you wanna open some champagne now or should we... 46 00:06:40,108 --> 00:06:41,651 We could... 47 00:07:38,667 --> 00:07:39,668 Okay. 48 00:07:40,669 --> 00:07:42,712 - Are you ready? - I'm ready. 49 00:07:49,427 --> 00:07:52,889 - Babe. - You look amazing. 50 00:07:53,765 --> 00:07:54,766 Thanks. 51 00:08:06,319 --> 00:08:09,572 Sorry, babe. Gloss. 52 00:08:33,972 --> 00:08:36,182 Gotta say, I was... I was expecting... 53 00:08:37,183 --> 00:08:39,894 more novelty things, like with velvet or silk or something. 54 00:08:39,978 --> 00:08:42,439 No. No, these are the real deal. 55 00:08:42,522 --> 00:08:45,025 The others can just break if you get going too hard. 56 00:08:46,443 --> 00:08:47,527 - Okay? - Yeah. 57 00:08:50,905 --> 00:08:52,532 This is good. You'll like this. 58 00:09:22,520 --> 00:09:23,521 Is it okay? 59 00:09:24,814 --> 00:09:25,815 Sure. 60 00:09:29,652 --> 00:09:30,779 Try to move. 61 00:09:33,531 --> 00:09:35,158 Okay. 62 00:09:40,121 --> 00:09:41,206 I love this slip. 63 00:09:41,831 --> 00:09:43,541 Good, I bought it special. 64 00:09:50,840 --> 00:09:52,560 You'll like it better around your shoulders. 65 00:10:19,702 --> 00:10:20,703 Well... 66 00:10:22,205 --> 00:10:23,706 Look what I found. 67 00:10:24,290 --> 00:10:26,709 - What? - I bet you want me to leave. 68 00:10:31,256 --> 00:10:33,758 I bet you think your husband will be back any minute. 69 00:10:33,842 --> 00:10:35,635 But something tells me he won't. 70 00:10:47,564 --> 00:10:50,441 You can try to scream... if you want to. 71 00:10:51,276 --> 00:10:53,695 There's no one for miles. 72 00:10:53,778 --> 00:10:55,405 - Gerald. - Gerald? 73 00:10:56,322 --> 00:10:58,741 I'm sorry, baby, you don't get to know my name. 74 00:11:05,165 --> 00:11:06,332 Try to call for help. 75 00:11:07,709 --> 00:11:10,170 - Really? - Come on, just try. 76 00:11:11,838 --> 00:11:14,591 - Help. Somebody help me. - Come on. 77 00:11:15,008 --> 00:11:17,385 Come on, you said you'd try to make it feel real. 78 00:11:17,468 --> 00:11:20,555 Yeah, just... calling for help, it's kinda... 79 00:11:20,638 --> 00:11:23,016 - What are we trying to do here? - Just try it. 80 00:11:23,600 --> 00:11:26,019 I'm sorry. I'm feeling a little weird. 81 00:11:26,561 --> 00:11:28,730 And I thought the point was to feel sexy, so... 82 00:11:28,813 --> 00:11:32,692 - Well, you'll settle into it. - Okay. 83 00:11:38,406 --> 00:11:40,617 Help! Somebody help! 84 00:11:43,077 --> 00:11:45,038 - Sorry, I'm just... - That really hurt. 85 00:11:47,040 --> 00:11:50,376 - You like it, though. Don't you? - Gerald. Gerald. 86 00:11:51,669 --> 00:11:53,004 I don't like this. 87 00:11:53,087 --> 00:11:55,715 - I'm serious. Stop. - Yeah, like that. Make it feel real. 88 00:11:56,883 --> 00:11:57,800 Stop it. 89 00:11:57,884 --> 00:11:59,052 - Make me. - Stop! 90 00:11:59,761 --> 00:12:02,402 You can fight all you want, but Daddy's gonna get what Daddy wants. 91 00:12:02,430 --> 00:12:03,431 Fucking stop it! 92 00:12:04,641 --> 00:12:06,684 Uncuff me now! 93 00:12:08,978 --> 00:12:11,272 Are you... are you playing? 94 00:12:11,356 --> 00:12:13,191 Wipe that absurd grin off your face. 95 00:12:13,733 --> 00:12:17,487 Uncuff me and stop calling yourself fucking "Daddy"! 96 00:12:17,570 --> 00:12:18,571 Jesus. 97 00:12:20,323 --> 00:12:22,158 Isn't this why we came up here? 98 00:12:24,369 --> 00:12:27,538 To spice things up and try and push some boundaries? 99 00:12:29,666 --> 00:12:31,834 - I said I'd try a few things. - Yeah. 100 00:12:32,377 --> 00:12:36,047 - You said you'd try. - And I tried, and it's not working. 101 00:12:40,176 --> 00:12:42,845 Is this... Is this really what it takes these days? 102 00:12:43,721 --> 00:12:45,473 Well, fuck, Jess, I... 103 00:12:46,474 --> 00:12:47,474 Sorry... 104 00:12:48,518 --> 00:12:50,770 if I wanna try and make things more exciting. 105 00:12:53,856 --> 00:12:57,235 You haven't touched me... in months. 106 00:12:59,028 --> 00:13:00,154 No interest whatsoever, 107 00:13:00,238 --> 00:13:02,615 until I say I'll let you play some sex game, 108 00:13:02,699 --> 00:13:06,327 and it's turning into a rape fantasy that I never knew you had. 109 00:13:07,620 --> 00:13:10,540 Please, just unlock these. 110 00:13:11,499 --> 00:13:15,003 This isn't gonna save us, Ger. It never was. 111 00:13:19,007 --> 00:13:20,425 I just... I feel ridiculous. 112 00:13:22,510 --> 00:13:23,511 Nice. 113 00:13:23,845 --> 00:13:25,138 - Now I'm ridiculous. - No. 114 00:13:25,221 --> 00:13:27,640 Babe, I feel ridiculous. That's all I'm saying. 115 00:13:27,724 --> 00:13:29,892 Jesus, I can't do a fucking thing right, can I? 116 00:13:29,976 --> 00:13:31,936 - That's not true. - You can't blame me... 117 00:13:32,645 --> 00:13:35,815 if I don't get excited anymore, and you won't even try. 118 00:13:37,066 --> 00:13:40,278 Okay. Just uncuff me and we can talk. 119 00:13:42,238 --> 00:13:43,573 What if I won't? 120 00:13:45,575 --> 00:13:46,576 What do you mean? 121 00:13:50,913 --> 00:13:52,498 What if I won't? 122 00:13:54,333 --> 00:13:56,044 Wait. You have to. 123 00:13:59,589 --> 00:14:01,883 What if I'm sweet? 124 00:14:05,595 --> 00:14:08,139 Go to the bathroom, get the keys off the sink. 125 00:14:08,222 --> 00:14:09,849 I'll just be sweet. 126 00:14:10,391 --> 00:14:11,517 Gerald... 127 00:14:11,893 --> 00:14:13,686 - I need you to stop this. - You'll like it. 128 00:14:13,770 --> 00:14:15,897 Fuck! 129 00:14:19,442 --> 00:14:21,194 What the fuck is the matter with you? 130 00:14:22,362 --> 00:14:23,613 With me? 131 00:14:32,914 --> 00:14:34,916 How did we go so wrong? 132 00:14:37,210 --> 00:14:38,210 Mnh-mnh. 133 00:14:41,255 --> 00:14:42,840 Jess, we were happy once. 134 00:14:43,716 --> 00:14:44,717 Of course. 135 00:14:46,552 --> 00:14:48,221 - Weren't we? - Yes. 136 00:14:48,304 --> 00:14:50,723 - I mean, weren't we? - Yes. 137 00:14:55,645 --> 00:14:56,479 What? 138 00:14:57,772 --> 00:14:58,773 Gerald? 139 00:14:59,982 --> 00:15:01,943 - My God. - Honey. 140 00:15:03,361 --> 00:15:04,362 Hey, that's not funny. 141 00:15:07,573 --> 00:15:08,491 Gerald? 142 00:15:08,574 --> 00:15:09,617 Gerald? 143 00:15:10,410 --> 00:15:12,328 What's... Gerald? 144 00:15:13,413 --> 00:15:16,290 Hey, hey! What's happ... 145 00:15:21,212 --> 00:15:22,380 My God. 146 00:15:28,469 --> 00:15:29,469 Honey? 147 00:15:34,809 --> 00:15:35,810 Come on. 148 00:15:41,399 --> 00:15:42,442 I can't... 149 00:15:42,525 --> 00:15:44,777 Gerald! Gerald! 150 00:15:44,861 --> 00:15:46,279 Hey, baby, look at me. 151 00:15:46,863 --> 00:15:47,864 Wake up, Gerald. 152 00:15:48,448 --> 00:15:49,532 Gerald? 153 00:15:59,041 --> 00:16:00,041 Ger? 154 00:16:00,626 --> 00:16:02,378 Where... Gerald. 155 00:16:03,671 --> 00:16:06,174 Gerald, say something! 156 00:16:07,842 --> 00:16:08,968 Please! 157 00:16:39,999 --> 00:16:41,042 God! 158 00:16:46,672 --> 00:16:47,673 Wake up! 159 00:16:49,550 --> 00:16:50,551 Wake up! 160 00:16:56,766 --> 00:16:59,310 Help! 161 00:17:06,526 --> 00:17:08,402 Sound more real now? 162 00:17:09,946 --> 00:17:11,322 You wanna try again? 163 00:17:12,740 --> 00:17:16,619 Just get back up here. You can do anything you want. 164 00:17:17,703 --> 00:17:18,704 I mean it. 165 00:17:19,914 --> 00:17:21,165 Anything. 166 00:17:35,805 --> 00:17:38,182 Help! 167 00:17:38,766 --> 00:17:42,270 Help! Somebody! 168 00:17:42,937 --> 00:17:45,523 Help! Somebody! 169 00:17:58,953 --> 00:18:00,788 Help. 170 00:18:08,170 --> 00:18:10,506 Help. 171 00:18:18,306 --> 00:18:19,307 Wake up. 172 00:18:20,308 --> 00:18:21,309 Just wake up. 173 00:18:22,768 --> 00:18:24,770 It's time to wake up, honey. 174 00:18:26,314 --> 00:18:27,398 It's time to wake up. 175 00:18:37,742 --> 00:18:38,742 Hello? 176 00:19:00,097 --> 00:19:01,349 Help. 177 00:19:10,941 --> 00:19:12,276 It'll be dark. 178 00:19:15,446 --> 00:19:18,949 In an hour or so, it'll be so dark. 179 00:19:27,416 --> 00:19:28,417 Hey! 180 00:19:29,877 --> 00:19:32,254 We're back here! He's hurt! 181 00:19:34,507 --> 00:19:36,592 Nate, Kelly, is that you? 182 00:20:00,908 --> 00:20:02,702 Shit. 183 00:20:05,871 --> 00:20:06,871 Hi. 184 00:20:11,293 --> 00:20:12,461 How was the steak? 185 00:20:13,671 --> 00:20:15,673 It's $200 a portion, you know. 186 00:20:21,554 --> 00:20:24,098 I don't suppose you're a rescue dog. 187 00:20:26,559 --> 00:20:27,560 I didn't think so. 188 00:20:41,866 --> 00:20:42,867 Hey. 189 00:20:43,409 --> 00:20:44,493 Hey. 190 00:20:45,745 --> 00:20:47,121 Back off from him. 191 00:21:02,803 --> 00:21:04,096 Get away from him. 192 00:21:06,182 --> 00:21:07,182 Back off! 193 00:21:09,560 --> 00:21:10,603 Bad dog! 194 00:21:12,188 --> 00:21:13,397 Bad dog! 195 00:21:19,028 --> 00:21:20,070 Bad dog! Go away! 196 00:21:22,031 --> 00:21:24,867 God! 197 00:21:37,880 --> 00:21:39,006 Get the fuck away! 198 00:21:39,590 --> 00:21:41,008 Get the fuck away from him! 199 00:21:47,765 --> 00:21:48,766 No. 200 00:21:53,354 --> 00:21:54,855 No. 201 00:21:58,025 --> 00:22:00,152 - Gerald? - What the hell? 202 00:22:00,236 --> 00:22:02,822 My God. Thank God. I thought... I thought you... 203 00:22:03,405 --> 00:22:04,573 My goddamn arm! 204 00:22:04,657 --> 00:22:08,536 - I'm so sorry. I'm so sorry. - The dog, right? 205 00:22:08,619 --> 00:22:11,497 - You were so right. I was so wrong. - The one you fed. 206 00:22:11,580 --> 00:22:14,959 Uncuff me and hold me. I'm so sorry, baby! 207 00:22:15,042 --> 00:22:16,585 The goddamn dog. 208 00:22:19,463 --> 00:22:20,714 That goddamn dog. 209 00:22:23,968 --> 00:22:25,553 The goddamn dog you had to feed. 210 00:22:27,388 --> 00:22:29,306 Smelled the blood, did what dogs do. 211 00:22:29,390 --> 00:22:31,308 Fuck you, roadkill! I hope you choke! 212 00:22:33,435 --> 00:22:36,276 Should've let you cut up all the steak. Maybe it would've filled him up. 213 00:22:37,940 --> 00:22:39,733 But I guess they always smell fresher meat. 214 00:22:39,817 --> 00:22:42,236 Do you remember the joke I told at Christmas last year? 215 00:22:42,695 --> 00:22:43,779 You came up behind me. 216 00:22:43,862 --> 00:22:46,282 I was, like, four or five into the night already. 217 00:22:46,365 --> 00:22:48,200 I was loose but not slurring yet. 218 00:22:48,784 --> 00:22:50,869 It was Tom Reynolds I was talking to... 219 00:22:51,453 --> 00:22:57,418 in this low and conspiratorial, in that very specific "guys only" fucking tone 220 00:22:57,501 --> 00:23:00,588 that says, "You'll appreciate this, brother, but only you." 221 00:23:02,214 --> 00:23:04,592 You didn't hear the beginning of the joke, just the end... 222 00:23:05,551 --> 00:23:09,930 "And what is a woman anyway?" 223 00:23:10,848 --> 00:23:12,266 And I waited. 224 00:23:13,142 --> 00:23:16,061 That cocky little pause I take before a punch line 225 00:23:16,145 --> 00:23:17,855 that really makes me proud of myself, 226 00:23:17,938 --> 00:23:20,441 and Tom said, "What?" like he already knew the answer, 227 00:23:20,524 --> 00:23:21,525 and I said... 228 00:23:26,488 --> 00:23:28,907 "A life support..." 229 00:23:28,991 --> 00:23:32,494 Come on. "And what is a woman, anyway?" 230 00:23:36,832 --> 00:23:39,627 - "A life support system for a cunt." - Yeah, that was it. 231 00:23:40,419 --> 00:23:44,089 You never told me you heard it. You never raised an objection. 232 00:23:44,173 --> 00:23:47,051 You smiled through the night, hated me a little bit, 233 00:23:47,134 --> 00:23:50,262 - but never once brought it up. - Because you're not like that. 234 00:23:51,430 --> 00:23:54,516 - You don't talk that way. - Yeah, was I just putting on a show? 235 00:23:55,935 --> 00:23:56,977 For a client? 236 00:23:58,520 --> 00:24:01,690 Stooping to his level to get something I needed, 237 00:24:01,774 --> 00:24:06,195 or was that who I really was, underneath it all? 238 00:24:09,948 --> 00:24:13,369 Don't ask a question you don't wanna know the answer to, I guess. 239 00:24:13,452 --> 00:24:14,828 I guess. 240 00:24:16,288 --> 00:24:20,793 A life support system for a stupid fucking cunt is more like it. 241 00:24:20,876 --> 00:24:22,596 How many hours you been chained to that bed? 242 00:24:22,670 --> 00:24:25,881 You never heard me breathe, not once. And you know the sound. 243 00:24:26,423 --> 00:24:28,926 You've heard it every night for the last 11 years. 244 00:24:29,009 --> 00:24:31,512 That tiny rumbling snore I make in the back of my throat 245 00:24:31,595 --> 00:24:34,848 that sometimes. I make when I'm lost in thought. I forget myself. I zone out. 246 00:24:34,932 --> 00:24:37,810 That tiny little "Gerald only" fucking purr. 247 00:24:37,893 --> 00:24:43,232 Hours of not hearing that sound, total fucking silence, and you knew it. 248 00:24:43,315 --> 00:24:46,485 Five minutes after my head hit the floor, you saw blood. You heard the silence, 249 00:24:46,568 --> 00:24:50,072 and you knew it, but you just laid there, wasting precious minutes and hours 250 00:24:50,155 --> 00:24:53,659 and breath and life, calling my fucking name, talking to a corpse on the floor. 251 00:24:53,742 --> 00:24:54,743 What's happening? 252 00:24:55,828 --> 00:24:57,746 Well, I'm pretty sure you just lost your mind. 253 00:24:59,123 --> 00:25:00,999 Seeing a dog eating your husband will do that. 254 00:25:01,083 --> 00:25:03,377 If you're gonna have a mental breakdown, that's a great excuse. 255 00:25:03,460 --> 00:25:04,460 Right. 256 00:25:06,547 --> 00:25:07,923 The blood stopped spreading. 257 00:25:09,133 --> 00:25:10,259 A while ago. 258 00:25:10,342 --> 00:25:14,638 And you did what you always do when it gets too much, you ran. 259 00:25:15,222 --> 00:25:16,223 In here. 260 00:25:17,516 --> 00:25:21,061 You just laid here, calling my name again and again, 261 00:25:21,145 --> 00:25:23,981 and let critical time tick by 262 00:25:24,064 --> 00:25:26,233 - like a stupid fucking... - Stop it. 263 00:25:26,316 --> 00:25:28,026 You should have been thinking about life support. 264 00:25:28,110 --> 00:25:30,112 Maybe that's why you're remembering that joke now. 265 00:25:30,195 --> 00:25:31,636 Gotta be for some reason, after all. 266 00:25:33,198 --> 00:25:34,658 And why is that? 267 00:25:35,951 --> 00:25:37,369 - Time. - That's right! 268 00:25:39,121 --> 00:25:41,665 You're a life support system. You've been unplugged. 269 00:25:41,749 --> 00:25:44,149 There's still juice in there, but the charge is running down. 270 00:25:44,209 --> 00:25:47,421 And if you don't get out of the cuffs, it will go all the way to zero. 271 00:25:51,091 --> 00:25:52,176 When did we get here? 272 00:25:58,223 --> 00:25:59,767 One-ish, I think. 273 00:25:59,850 --> 00:26:01,435 And how long till we got into bed? 274 00:26:03,061 --> 00:26:05,564 - An hour, maybe more. - Call that two o'clock, then. 275 00:26:05,647 --> 00:26:07,065 And I dropped dead... 276 00:26:07,858 --> 00:26:09,151 Ten minutes, maybe, after. 277 00:26:09,902 --> 00:26:11,111 When's the sun been setting? 278 00:26:11,862 --> 00:26:14,740 - 7:15 or so. - That's pretty close. 279 00:26:14,823 --> 00:26:20,913 That's another 15, 20, tops. So, let's say... five hours, so far. 280 00:26:21,663 --> 00:26:23,207 Five hours you've wasted, 281 00:26:23,290 --> 00:26:25,751 screaming for neighbors that are half a mile away. 282 00:26:25,834 --> 00:26:27,586 If they're even here yet. 283 00:26:27,669 --> 00:26:29,880 And, you know, if you really think about it... 284 00:26:29,963 --> 00:26:33,003 - Nate and Kelly said they wouldn't... - They wouldn't be heading up until June. 285 00:26:33,050 --> 00:26:34,843 The maids came to prep for us yesterday. 286 00:26:34,927 --> 00:26:36,970 Because the bed is made and the house is dusted. 287 00:26:37,054 --> 00:26:39,056 Which means they're done and gone, and the grass... 288 00:26:39,139 --> 00:26:42,267 - was cut, fresh. - Which means no gardeners. 289 00:26:43,143 --> 00:26:47,439 Because I arranged it all to get the place ready for us today. 290 00:26:50,067 --> 00:26:52,444 And I wouldn't want them interrupting my little game, 291 00:26:52,528 --> 00:26:55,489 so I probably gave them at least the weekend off. 292 00:26:56,073 --> 00:26:58,325 - So, who could possibly... - possibly hear you scream? 293 00:26:58,408 --> 00:26:59,952 Except Cujo over there? 294 00:27:16,009 --> 00:27:18,220 - You tried that. - I know. 295 00:27:19,930 --> 00:27:23,433 You can pull till your wrists break. You're not getting out of those cuffs. 296 00:27:32,985 --> 00:27:35,779 I told you. 297 00:27:36,238 --> 00:27:37,322 I told you. 298 00:27:54,923 --> 00:27:56,008 It's that easy. 299 00:27:58,677 --> 00:28:00,554 Babe, you're really losing it now. 300 00:28:02,139 --> 00:28:04,224 Except your hand won't fit through the cuff 301 00:28:04,308 --> 00:28:05,642 and the bedpost is reinforced. 302 00:28:05,726 --> 00:28:07,394 - Nice thought, though. - Shut up. 303 00:28:08,312 --> 00:28:12,024 Don't listen to him. He's the reason we're here and look how he ended up. 304 00:28:12,107 --> 00:28:13,859 I'm just telling her how things really are. 305 00:28:13,942 --> 00:28:17,613 No, you're doing what you always did, minimizing, condescending. 306 00:28:17,696 --> 00:28:20,240 Men aren't so much blessed with penises as cursed by them. 307 00:28:21,241 --> 00:28:24,077 And we might die here today because of Gerald's five inches. 308 00:28:24,995 --> 00:28:28,165 Our life has to add up to more than that. 309 00:28:28,874 --> 00:28:31,376 - I can't get out. - What about the stories on the news, 310 00:28:31,460 --> 00:28:33,629 where mothers lift their cars to save their children? 311 00:28:33,712 --> 00:28:34,880 She's no mother. 312 00:28:36,256 --> 00:28:37,841 What's that supposed to mean? 313 00:28:38,967 --> 00:28:40,594 No maternal instinct. 314 00:28:41,178 --> 00:28:44,306 - Your career always came first. - That's what you said. 315 00:28:44,806 --> 00:28:46,642 Maybe you even started to believe it. 316 00:28:47,935 --> 00:28:50,229 I'm not so sure you can hide things from me now. 317 00:28:50,312 --> 00:28:51,730 You're wasting precious time here. 318 00:28:51,813 --> 00:28:53,106 I can't get out. 319 00:28:53,190 --> 00:28:56,276 - You have to. - I am chained to the goddamn bed! 320 00:28:56,735 --> 00:28:59,029 Don't recite facts to me. Wake up. 321 00:28:59,112 --> 00:29:00,948 Says the voice in your head. 322 00:29:01,865 --> 00:29:04,117 This is you... all over. 323 00:29:04,618 --> 00:29:06,828 Problem, panic, denial. 324 00:29:06,912 --> 00:29:09,998 Hoping if you look away, it'll magically vanish. 325 00:29:11,083 --> 00:29:14,878 If you don't wake up, you're gonna die in those handcuffs. 326 00:29:15,545 --> 00:29:18,674 And we both know you've been sleepwalking since you were 12 years old. 327 00:29:18,757 --> 00:29:20,300 - Not now. - If not now, when? 328 00:29:20,384 --> 00:29:21,802 Not now, what? 329 00:29:23,595 --> 00:29:26,974 He put you in those handcuffs way before Gerald did. 330 00:29:31,645 --> 00:29:32,646 Who's "he"? 331 00:30:03,593 --> 00:30:05,429 If I can get to the phone... 332 00:30:14,438 --> 00:30:16,732 Phone's gonna die anyway. I never charged it. 333 00:30:16,815 --> 00:30:19,026 Or did a load of laundry, for that matter. 334 00:30:30,203 --> 00:30:31,204 Tough luck. 335 00:30:31,788 --> 00:30:34,875 Okay, scrap that. Phone might as well be on Mars. 336 00:30:35,959 --> 00:30:37,294 If you can't get off the bed... 337 00:30:38,587 --> 00:30:40,427 live long enough for someone to find you on it. 338 00:30:44,634 --> 00:30:45,634 Yeah. 339 00:31:03,153 --> 00:31:04,279 What's wrong? 340 00:31:06,073 --> 00:31:07,282 My head hurts. 341 00:31:10,410 --> 00:31:11,578 You know why? 342 00:31:12,954 --> 00:31:14,206 Life support. 343 00:31:18,168 --> 00:31:20,295 How long do you think someone lives without water? 344 00:31:22,005 --> 00:31:23,006 Three days? 345 00:31:24,800 --> 00:31:25,801 At best. 346 00:31:29,262 --> 00:31:31,640 Yeah, seems like I've heard three days somewhere. 347 00:31:33,392 --> 00:31:34,518 That feels about right. 348 00:31:37,354 --> 00:31:39,356 And it's been, what? Five... 349 00:31:40,440 --> 00:31:42,442 six, seven hours. 350 00:31:46,238 --> 00:31:48,740 I wanted to please you so badly. 351 00:31:52,744 --> 00:31:54,663 This was such a stupid fucking idea. 352 00:31:56,331 --> 00:31:58,375 Remember when I first started taking those? 353 00:31:59,668 --> 00:32:00,669 I hid it. 354 00:32:01,878 --> 00:32:03,839 For what, six months? 355 00:32:04,423 --> 00:32:05,924 I found the prescription. 356 00:32:07,926 --> 00:32:09,636 You found it and never said anything. 357 00:32:12,764 --> 00:32:15,434 But I knew you'd seen it, and I just stopped covering it up. 358 00:32:16,935 --> 00:32:20,439 - We never talked about it, though. - There was that one time. 359 00:32:24,067 --> 00:32:25,068 That one time. 360 00:32:25,944 --> 00:32:30,407 Late one night, you tried without a pill, and it just wasn't working. 361 00:32:30,490 --> 00:32:32,492 - I was as soft as a kitten. - Until... 362 00:32:32,576 --> 00:32:35,662 - Until... - Until you held my wrists above my head. 363 00:32:37,122 --> 00:32:39,791 - I hadn't done that before. - No, you had. 364 00:32:41,334 --> 00:32:44,463 - This time, though... - I grabbed your throat. 365 00:32:46,506 --> 00:32:49,759 Softly, then I squeezed, didn't I? 366 00:32:51,553 --> 00:32:52,929 And, God, was I hard. 367 00:32:54,973 --> 00:32:56,725 I was harder than you'd felt in years. 368 00:32:57,726 --> 00:32:59,478 And you just laid there... 369 00:33:00,979 --> 00:33:02,522 and I went to town... 370 00:33:04,900 --> 00:33:06,443 and you moaned... 371 00:33:07,777 --> 00:33:10,071 like a dutiful wife, never objected. 372 00:33:13,533 --> 00:33:16,661 But, for the first time, first time in all those years, you wondered... 373 00:33:18,538 --> 00:33:20,540 "Who exactly did I marry?" 374 00:33:22,417 --> 00:33:24,711 We never really know, do we? 375 00:33:27,005 --> 00:33:29,466 Because everybody's got a little corner in there somewhere. 376 00:33:31,384 --> 00:33:35,222 A button... they won't admit they want pressed. 377 00:33:38,308 --> 00:33:39,518 Year after year... 378 00:33:41,561 --> 00:33:43,939 I barely gave you a glimpse of mine. 379 00:33:46,733 --> 00:33:48,235 One thing for sure... 380 00:33:50,487 --> 00:33:52,614 you're glad he took those little blue pills. 381 00:33:55,909 --> 00:33:56,993 You're glad. 382 00:33:58,411 --> 00:33:59,663 I couldn't figure out... 383 00:34:00,622 --> 00:34:02,582 what was wrong with me that you needed. 384 00:34:02,666 --> 00:34:05,418 No, you're not listening. Take one, babe. 385 00:34:14,803 --> 00:34:15,887 Now give it to her. 386 00:34:17,931 --> 00:34:18,932 Wait, I... 387 00:34:19,015 --> 00:34:20,517 Give it to her. 388 00:34:20,892 --> 00:34:24,187 - Are you... - Give her what she needs. 389 00:34:28,149 --> 00:34:29,150 Nice. 390 00:34:29,818 --> 00:34:32,112 Thank God for those pills. 391 00:34:32,821 --> 00:34:37,993 For those little blue pills that made Gerald so thirsty. 392 00:34:55,677 --> 00:34:56,677 Okay. Okay. 393 00:35:47,854 --> 00:35:48,938 You're smirking. 394 00:35:50,899 --> 00:35:51,899 What? 395 00:35:54,611 --> 00:35:55,820 That's what. 396 00:35:59,157 --> 00:36:01,743 - Stupid. - No. 397 00:36:04,954 --> 00:36:06,706 Don't you dare let it go. 398 00:36:06,790 --> 00:36:09,459 - But I can't. - Put it down. 399 00:36:09,542 --> 00:36:11,836 - Where? - Right where you caught it. 400 00:36:12,796 --> 00:36:15,090 - Where you know you can reach it again. - Okay. 401 00:36:20,053 --> 00:36:21,053 Careful. 402 00:36:30,480 --> 00:36:31,480 Go away. 403 00:36:34,776 --> 00:36:37,362 - Get the fuck away! - Look at me. 404 00:36:39,114 --> 00:36:43,993 That dog is just doing what it has to, to get along, and you have to do the same. 405 00:36:45,245 --> 00:36:47,372 - Focus. - But I can't! 406 00:36:48,498 --> 00:36:50,417 You're right. Give up. 407 00:36:51,251 --> 00:36:53,628 Come tomorrow, you and Gerald will be together again, 408 00:36:54,003 --> 00:36:55,255 inside the fucking dog. 409 00:36:55,880 --> 00:36:58,133 Can we please get back to work now? 410 00:36:58,216 --> 00:36:59,256 I love this slip. 411 00:37:02,595 --> 00:37:05,056 I love this slip. 412 00:37:05,640 --> 00:37:08,852 Good, I bought it special. 413 00:37:09,269 --> 00:37:10,603 You bought it brand-new. 414 00:38:42,028 --> 00:38:43,071 Leave some for later. 415 00:39:30,660 --> 00:39:32,579 Why can't I keep my eyes open? 416 00:39:33,371 --> 00:39:36,040 Stress makes your adrenaline and cortisol levels skyrocket, 417 00:39:36,124 --> 00:39:37,625 and now you're crashing. 418 00:39:37,709 --> 00:39:39,919 That's it, just fade away. 419 00:39:41,087 --> 00:39:42,714 Assume this'll all be fine. 420 00:39:44,591 --> 00:39:48,636 - I know... I know I shouldn't. - Well, maybe you should. 421 00:39:50,263 --> 00:39:53,224 If anyone's gonna find you, it'll likely be tomorrow, not tonight. 422 00:39:55,226 --> 00:39:58,104 - I will need my energy. - You will. 423 00:39:58,771 --> 00:39:59,939 You will, at that. 424 00:40:02,942 --> 00:40:05,194 Tomorrow. 425 00:41:35,201 --> 00:41:37,829 Where'd you go, you little shit? 426 00:41:58,182 --> 00:41:59,183 Hello? 427 00:42:28,713 --> 00:42:29,714 Who are you? 428 00:42:34,510 --> 00:42:36,929 I... I need help. 429 00:42:51,444 --> 00:42:52,444 You're... 430 00:42:54,072 --> 00:42:55,072 not... 431 00:42:55,948 --> 00:42:56,949 real. 432 00:42:58,201 --> 00:42:59,285 Not real. 433 00:43:16,052 --> 00:43:17,053 Not real. 434 00:43:18,387 --> 00:43:19,387 Maybe. 435 00:43:22,600 --> 00:43:24,894 Or maybe you're just not safe anymore. 436 00:43:28,856 --> 00:43:31,943 People are safe from ghouls and ghosts... 437 00:43:32,860 --> 00:43:35,404 and the living dead in the daylight. 438 00:43:37,490 --> 00:43:39,534 And they're usually safe from them at night... 439 00:43:40,368 --> 00:43:41,619 if they're with others. 440 00:43:42,995 --> 00:43:46,207 But a person alone... in the dark... 441 00:43:48,960 --> 00:43:54,882 Women alone in the dark are like open doors, Jessie. 442 00:43:54,966 --> 00:43:57,844 And if they scream for help, who knows what might answer? 443 00:44:01,389 --> 00:44:05,768 Who knows what people see in the moment of their solitary death? 444 00:44:08,771 --> 00:44:12,066 Is it so hard to believe that some of them may have died of fear... 445 00:44:14,110 --> 00:44:17,446 no matter what the words on the death certificates say? 446 00:44:22,076 --> 00:44:23,369 Died of fear... 447 00:44:25,288 --> 00:44:27,456 because they saw, at their bedside... 448 00:44:30,501 --> 00:44:31,836 the Moonlight Man. 449 00:44:35,256 --> 00:44:37,633 Maybe that's just what Death looks like. 450 00:44:39,343 --> 00:44:41,846 Not... real. 451 00:44:46,058 --> 00:44:47,685 Then why did the dog leave? 452 00:44:54,483 --> 00:44:56,652 Maybe he just moved... 453 00:44:57,820 --> 00:44:58,821 under the bed. 454 00:45:02,325 --> 00:45:05,119 He could reach up at any time, put his hand on your hip. 455 00:45:15,546 --> 00:45:19,967 And if he wants that cold, dirty hand... 456 00:45:20,927 --> 00:45:22,845 on your soft, warm flesh, 457 00:45:22,929 --> 00:45:26,182 there's not much you can do about it, Mouse. 458 00:45:28,142 --> 00:45:30,937 - What did you call me? - Close your eyes. 459 00:45:31,520 --> 00:45:34,565 If there's a monster under your bed, it won't bother you if you're asleep. 460 00:45:36,734 --> 00:45:38,986 Everybody knows that, Mouse. 461 00:45:40,821 --> 00:45:42,365 Don't call me that. 462 00:45:43,950 --> 00:45:45,743 Dream your dreams. 463 00:45:47,954 --> 00:45:48,996 Dream deep. 464 00:46:01,258 --> 00:46:02,779 No, help your father, please. 465 00:46:03,803 --> 00:46:05,221 You okay, Jessie? 466 00:46:05,304 --> 00:46:08,140 - It's so much smaller than I remember. - 'Cause you're bigger. 467 00:46:08,849 --> 00:46:10,393 - Come on, Mouse. - Wait up. 468 00:46:10,476 --> 00:46:11,769 I'm going in the water! 469 00:46:11,852 --> 00:46:14,230 - No, no, no. - No, no running, please. 470 00:46:14,313 --> 00:46:15,314 Thank you. 471 00:46:18,901 --> 00:46:21,612 Can you please bring your lacrosse stuff inside? 472 00:46:21,696 --> 00:46:25,157 - Can you help, please? - No playing that inside. 473 00:46:25,241 --> 00:46:27,410 For the first time in 26 years, 474 00:46:27,493 --> 00:46:30,871 a total solar eclipse will occur in the United States. 475 00:46:30,955 --> 00:46:33,075 The few and lucky cities along the path of the eclipse 476 00:46:33,124 --> 00:46:35,668 who have decided to create official viewing areas, 477 00:46:35,751 --> 00:46:37,753 have set their focus to logistics, 478 00:46:37,837 --> 00:46:40,381 ensuring the comfort and safety of their guests. 479 00:46:40,881 --> 00:46:43,592 For those of us who have never seen a total solar eclipse, 480 00:46:43,676 --> 00:46:45,845 this is an opportunity to view one of the most rare... 481 00:46:45,928 --> 00:46:48,931 - and beautiful phenomena on the planet. - Dad! 482 00:46:49,015 --> 00:46:50,224 The eclipse is tracked... 483 00:46:50,307 --> 00:46:52,685 - You did it! - We finally finished them. 484 00:46:52,768 --> 00:46:54,020 I made this, too. 485 00:46:54,103 --> 00:46:57,440 All right. Here, go on out to the boat now. 486 00:46:57,523 --> 00:46:59,025 - Yes, sir. - Be careful. 487 00:46:59,108 --> 00:47:01,235 - Okay. - Okay, Dad. 488 00:47:01,318 --> 00:47:04,155 It's rare to see more than one from any single location. 489 00:47:04,238 --> 00:47:09,201 You'd have to wait an average of 375 years to see two eclipses from the same place. 490 00:47:09,744 --> 00:47:12,246 Since our area lies within the path of totality, 491 00:47:12,329 --> 00:47:16,208 we can expect to experience two minutes and 20 seconds of totality, 492 00:47:16,292 --> 00:47:18,753 starting today at around 4:17 p.m. 493 00:47:18,836 --> 00:47:20,556 You want me to make sandwiches for the boat? 494 00:47:21,130 --> 00:47:24,925 I don't think I wanna go out on the boat today. The lake scares me. 495 00:47:25,009 --> 00:47:26,802 People have drowned out there, you know. 496 00:47:27,970 --> 00:47:31,515 If she's afraid of the water, I'm not gonna force her out onto a boat. 497 00:47:31,599 --> 00:47:34,518 We came here as a family to do this on the lake. 498 00:47:34,810 --> 00:47:37,855 It is not going to kill her to spend some time with the rest of us. 499 00:47:37,938 --> 00:47:39,899 She's a complete daddy's girl. 500 00:47:39,982 --> 00:47:41,734 - That's normal, isn't it? - Please don't. 501 00:47:41,817 --> 00:47:42,818 What? 502 00:47:44,403 --> 00:47:47,698 You didn't even wanna go skiing with us over Christmas. 503 00:47:47,782 --> 00:47:50,034 And we didn't force you out onto the mountain, did we? 504 00:47:50,117 --> 00:47:52,244 No, we left you at the lodge and let you relax. 505 00:47:52,328 --> 00:47:53,649 You wanna stay with her? 506 00:47:53,704 --> 00:47:56,957 Stay with her. Fine. She's a nuisance anyway. 507 00:47:57,041 --> 00:47:59,376 She picks fights with her brother. She rolls her eyes at me incessantly. 508 00:47:59,460 --> 00:48:02,380 - She's 12. - Yeah. Smiles and sweetness for Daddy. 509 00:48:03,839 --> 00:48:06,384 That's totally age-appropriate behavior, isn't it? 510 00:48:08,594 --> 00:48:09,595 Sure. 511 00:48:10,930 --> 00:48:11,931 It's just... 512 00:48:15,017 --> 00:48:17,645 It's fine. It's fine! It's fine. 513 00:48:17,728 --> 00:48:19,146 Okay, I'm not... 514 00:48:25,361 --> 00:48:27,822 than at any other point along its path. 515 00:48:27,905 --> 00:48:29,782 This is another reminder to our listeners 516 00:48:29,865 --> 00:48:33,244 not to look directly into the eclipse, which should begin to... 517 00:48:41,961 --> 00:48:42,962 That's better. 518 00:48:44,088 --> 00:48:46,549 Unless you don't wanna listen to Daddy's old man music. 519 00:48:46,632 --> 00:48:47,675 No, I like it. 520 00:48:52,888 --> 00:48:54,181 That's a beautiful dress. 521 00:48:55,141 --> 00:48:58,894 - Is that your new one? - Yeah. Mom said it was too short. 522 00:49:00,604 --> 00:49:01,605 Mom's wrong. 523 00:49:02,398 --> 00:49:03,440 You look amazing. 524 00:49:04,692 --> 00:49:06,444 You look like a proper young woman. 525 00:49:06,902 --> 00:49:11,157 - Here, so you don't hurt your eyes. - Thanks. Where's yours? 526 00:49:13,200 --> 00:49:15,035 You know what? I don't know. 527 00:49:17,246 --> 00:49:19,039 I think your mom might have taken it. 528 00:49:20,583 --> 00:49:22,835 - Scoot close and we'll share. - Okay. 529 00:49:34,180 --> 00:49:35,181 It's starting. 530 00:49:48,068 --> 00:49:49,069 What? 531 00:49:50,112 --> 00:49:51,113 Nothing. 532 00:49:51,906 --> 00:49:53,491 I'm just remembering something. 533 00:49:55,117 --> 00:49:56,952 You and me, sitting here together... 534 00:49:59,413 --> 00:50:02,208 When you were a little girl, you used to sit on my lap. 535 00:50:02,291 --> 00:50:03,584 You'd point up at the stars, 536 00:50:03,667 --> 00:50:06,378 and you'd ask me how far away each one was. 537 00:50:06,712 --> 00:50:09,089 That's embarrassing. 538 00:50:09,924 --> 00:50:10,925 No. 539 00:50:11,800 --> 00:50:12,927 It's the sweetest. 540 00:50:16,472 --> 00:50:19,558 Some great evenings out here, you and me. 541 00:50:20,684 --> 00:50:21,810 Me and Mouse. 542 00:50:26,982 --> 00:50:28,567 No, that's stupid. 543 00:50:29,735 --> 00:50:30,736 What? 544 00:50:32,154 --> 00:50:33,572 I was gonna say... 545 00:50:37,326 --> 00:50:38,327 What? 546 00:50:41,038 --> 00:50:42,039 Well, how about it? 547 00:50:43,874 --> 00:50:45,042 For old time's sake? 548 00:50:47,795 --> 00:50:51,340 Nah, that's silly. That's just a silly idea from your silly old man. 549 00:50:52,091 --> 00:50:53,092 I was just... 550 00:50:53,801 --> 00:50:56,553 thinking about how happy those times were, that's all. 551 00:50:58,222 --> 00:51:00,724 Hell, I know you're a grown woman now. 552 00:51:00,808 --> 00:51:03,227 You're too big to sit on your daddy's lap anymore. 553 00:51:06,855 --> 00:51:08,732 I just miss my little girl sometimes. 554 00:51:20,286 --> 00:51:21,412 I'm not too big. 555 00:51:23,414 --> 00:51:24,456 You sure? 556 00:51:24,999 --> 00:51:26,083 Yeppers. 557 00:51:33,007 --> 00:51:34,007 Mouse... 558 00:51:35,217 --> 00:51:37,511 - I love you. - I love you too, Daddy. 559 00:51:56,238 --> 00:52:02,703 - Awesome. It's just amazing. - ♪ If you ever change your mind... ♪ 560 00:52:04,330 --> 00:52:05,748 Daddy, you're missing it. 561 00:52:07,291 --> 00:52:09,293 Just... you keep watching. 562 00:52:15,883 --> 00:52:18,302 Daddy? 563 00:52:18,385 --> 00:52:19,678 Just keep watching. 564 00:52:24,350 --> 00:52:28,812 - Daddy... - Just keep... watching. 565 00:52:46,872 --> 00:52:49,833 Jesus. Jesus! 566 00:52:49,917 --> 00:52:53,379 You've been hanging on them all night. They need circulation. 567 00:52:56,673 --> 00:52:57,758 It burns! 568 00:53:05,057 --> 00:53:06,225 Cramps. They'll... 569 00:53:10,687 --> 00:53:11,688 Pass. 570 00:53:12,314 --> 00:53:13,982 The cramps will pass. 571 00:53:14,942 --> 00:53:17,194 Keep pedaling. Get the blood flowing. 572 00:53:32,918 --> 00:53:33,961 God... 573 00:53:36,296 --> 00:53:37,548 God, that hurts. 574 00:54:04,700 --> 00:54:06,326 Bad dreams. 575 00:54:08,996 --> 00:54:10,038 You never told me... 576 00:54:11,790 --> 00:54:12,791 about the eclipse. 577 00:54:14,751 --> 00:54:15,961 I never told anyone. 578 00:54:17,045 --> 00:54:18,756 That's a marriage, isn't it? 579 00:54:19,506 --> 00:54:23,260 - Telling each other the difficult things? - Not that one, no. 580 00:54:27,473 --> 00:54:29,308 No wonder it didn't work. 581 00:54:30,309 --> 00:54:31,935 It wasn't relevant to us. 582 00:54:33,270 --> 00:54:34,270 Really? 583 00:54:36,148 --> 00:54:37,357 You married an older man. 584 00:54:37,441 --> 00:54:39,943 Your father was a lawyer. Gerald was a lawyer. 585 00:54:40,527 --> 00:54:43,864 Your father minimized you, objectified you. 586 00:54:43,947 --> 00:54:45,827 Let's not forget my burgeoning drinking problem. 587 00:54:46,241 --> 00:54:48,827 Babe, if you had a drinking problem, that's certainly cured now. 588 00:54:50,454 --> 00:54:51,455 The point is, Jessie... 589 00:54:52,414 --> 00:54:54,708 you married into the only dynamic you've ever known. 590 00:54:55,417 --> 00:54:57,461 You were a girl, he was a man, and... 591 00:54:58,378 --> 00:55:00,005 you never walked away from that. 592 00:55:00,088 --> 00:55:01,590 That afternoon never ended. 593 00:55:01,965 --> 00:55:05,010 It's not enough... that I'm here. 594 00:55:05,093 --> 00:55:08,180 I also have to be there? Again? 595 00:55:08,263 --> 00:55:09,348 You tell me. 596 00:55:09,848 --> 00:55:12,976 You'd gotten your period for the first time a month before, right? 597 00:55:14,728 --> 00:55:18,941 Maybe that's what got him going. He smelled the blood and did what dogs do. 598 00:55:22,027 --> 00:55:25,531 Our friend in the hall is every man you've ever known. 599 00:55:26,240 --> 00:55:27,741 He had Kobe rib eye... 600 00:55:27,824 --> 00:55:30,160 - It's actually from Kobe. - till he smelled Gerald. 601 00:55:30,619 --> 00:55:32,913 Your father had your mother till you were nice and ripe. 602 00:55:32,996 --> 00:55:34,957 - It wasn't like that. - And Gerald... 603 00:55:35,040 --> 00:55:37,626 The late hours, the mystery callers... 604 00:55:38,210 --> 00:55:40,671 The weekend trips... What was he really doing? 605 00:55:41,463 --> 00:55:42,673 You ignored it, but... 606 00:55:43,757 --> 00:55:46,635 you knew his hunger for you had faded, and a dog's gotta eat. 607 00:55:47,761 --> 00:55:49,012 I handled it. 608 00:55:50,222 --> 00:55:51,223 Sure. 609 00:55:52,599 --> 00:55:55,769 Just like you handled those last few minutes on Daddy's lap. 610 00:55:59,815 --> 00:56:01,483 He didn't rape me. 611 00:56:02,442 --> 00:56:04,027 He didn't even touch me. 612 00:56:05,237 --> 00:56:07,531 He only touched himself. 613 00:56:08,615 --> 00:56:10,742 And if you wanna blame someone... 614 00:56:11,743 --> 00:56:13,036 I might as well blame... 615 00:56:13,829 --> 00:56:16,373 my mother or the boat. 616 00:56:17,040 --> 00:56:19,293 The sundress that was too short. 617 00:56:22,129 --> 00:56:25,299 What he did to me on that swing... 618 00:56:26,633 --> 00:56:28,969 wasn't the worst thing anyone's ever done. 619 00:56:30,345 --> 00:56:34,641 No, that would be what he did to you after, in the bedroom. 620 00:56:37,603 --> 00:56:38,604 What did he do? 621 00:56:43,275 --> 00:56:44,276 Nothing. 622 00:56:45,694 --> 00:56:48,030 He just talked to me. 623 00:56:48,113 --> 00:56:49,156 Nothing? 624 00:56:51,742 --> 00:56:52,909 Nothing on the swing. 625 00:56:55,454 --> 00:56:58,874 And nothing in the room. It might as well have been a bad dream. 626 00:56:59,750 --> 00:57:00,917 I had a dream... 627 00:57:02,294 --> 00:57:03,712 that night at the lake house. 628 00:57:06,381 --> 00:57:07,507 There was a woman... 629 00:57:08,175 --> 00:57:12,971 standing over a deep well, looking down into the blackness. 630 00:57:14,056 --> 00:57:16,016 And I'm in the well, looking up at her. 631 00:57:16,975 --> 00:57:20,771 The sky was so dark behind her... 632 00:57:21,980 --> 00:57:23,982 the eclipse burning overhead. 633 00:57:25,359 --> 00:57:27,444 The smell... The smell in that well... 634 00:57:30,072 --> 00:57:33,158 It was like pennies, and then oysters. 635 00:57:35,327 --> 00:57:37,371 She was standing there in her red dress... 636 00:57:38,747 --> 00:57:39,957 looking right at me. 637 00:57:42,167 --> 00:57:43,460 What was in the well? 638 00:57:46,505 --> 00:57:48,006 Secrets. 639 00:57:51,259 --> 00:57:53,387 So many secrets. 640 00:57:54,388 --> 00:57:56,181 You thought yours could go down there, too. 641 00:57:57,015 --> 00:58:00,644 Just... throw 'em in the well, down in the dark. 642 00:58:03,230 --> 00:58:04,231 Who was the woman? 643 00:58:05,107 --> 00:58:07,526 I remember thinking maybe she was supposed to be me. 644 00:58:08,819 --> 00:58:12,406 Because she would never tell. I knew that, looking at her. 645 00:58:13,240 --> 00:58:15,242 She'd die before she told. 646 00:58:16,284 --> 00:58:17,869 "I could do that," I figured. 647 00:58:22,749 --> 00:58:24,584 I don't know why I thought of that. 648 00:58:26,169 --> 00:58:27,587 It was just a dream. 649 00:58:29,172 --> 00:58:30,590 Like the man in the corner. 650 00:58:33,343 --> 00:58:36,972 He was definitely... a bad dream. 651 00:58:39,558 --> 00:58:40,892 I don't know, princess. 652 00:58:46,023 --> 00:58:47,774 You can tell yourself that if you need to. 653 00:58:47,858 --> 00:58:49,568 He was a trick of the mind. 654 00:58:49,651 --> 00:58:52,404 Just like you, Gerald. Just like both of you. 655 00:58:52,487 --> 00:58:54,698 Then why won't you look over there for more than a second? 656 00:58:54,781 --> 00:58:56,262 What are you afraid you're gonna see? 657 00:58:57,659 --> 00:58:59,411 Why are you still listening to him? 658 00:59:10,464 --> 00:59:13,800 - It's probably from the dog. - It's bigger than that. 659 00:59:15,969 --> 00:59:17,262 Look at it again. 660 00:59:24,311 --> 00:59:25,687 I think it's a footprint. 661 00:59:26,229 --> 00:59:27,856 - And if it is... - Shut up! 662 00:59:27,939 --> 00:59:29,858 İt was Death you saw. 663 00:59:31,943 --> 00:59:33,612 He'll be back tonight, Jessie. 664 00:59:35,781 --> 00:59:38,658 And when you're dead, he'll have your wedding ring in his case... 665 00:59:40,285 --> 00:59:41,912 with the rest of his pretty things. 666 00:59:45,665 --> 00:59:47,292 His souvenirs. 667 00:59:49,169 --> 00:59:51,088 - I am gonna close my eyes. - No. 668 00:59:51,171 --> 00:59:53,340 - And count to ten. - Stay awake. 669 00:59:53,423 --> 00:59:54,841 And when I open them... 670 00:59:56,635 --> 00:59:58,095 you will both be gone. 671 01:00:01,765 --> 01:00:05,268 - Ten, nine, eight... - Do you hear me? 672 01:00:05,352 --> 01:00:07,354 - Stay awake. - I'm awake. 673 01:00:08,522 --> 01:00:12,818 Seven, six, five... 674 01:00:14,736 --> 01:00:17,364 four, three... 675 01:00:18,615 --> 01:00:19,616 two... 676 01:00:21,660 --> 01:00:22,660 one. 677 01:00:38,009 --> 01:00:39,344 You all right, Mouse? 678 01:00:47,102 --> 01:00:48,228 I'm so sorry. 679 01:01:22,846 --> 01:01:24,890 I'm sorry you were there when I... 680 01:01:27,893 --> 01:01:29,477 It's not like I touched you, Jessie. 681 01:01:30,854 --> 01:01:32,230 But still... 682 01:01:38,195 --> 01:01:39,196 Maybe we should tell Mom. 683 01:01:41,531 --> 01:01:43,408 I think we have to, don't you? 684 01:01:47,204 --> 01:01:48,205 I hate to... 685 01:01:49,873 --> 01:01:53,168 just because things have been pretty tense between the two of you lately. 686 01:01:54,753 --> 01:01:56,963 Hell, they've been tense between us, too... 687 01:01:57,631 --> 01:01:59,007 with the baby and all. 688 01:02:00,425 --> 01:02:01,509 But this... 689 01:02:04,012 --> 01:02:06,181 well, this could make things a lot worse. 690 01:02:10,310 --> 01:02:12,354 She won't think it's your fault. 691 01:02:13,730 --> 01:02:14,731 I'm sure. 692 01:02:15,982 --> 01:02:18,068 Fairly sure. I mean, she might. 693 01:02:19,653 --> 01:02:22,155 We all know... it wasn't your fault. 694 01:02:26,409 --> 01:02:28,119 Maybe we shouldn't tell her. 695 01:02:32,457 --> 01:02:33,458 I have to. 696 01:02:35,210 --> 01:02:36,211 We have to. 697 01:02:37,254 --> 01:02:38,255 Why? 698 01:02:39,214 --> 01:02:40,632 Because... 699 01:02:41,216 --> 01:02:45,595 - Because you can't keep it a secret. - Because you can't keep it a secret. 700 01:02:50,934 --> 01:02:53,270 I mean, if it's ever going to come out, 701 01:02:54,104 --> 01:02:57,482 then it's better for both of us that it happen now. 702 01:02:58,817 --> 01:03:02,904 Not in a week or a year or... even ten years from now. 703 01:03:09,119 --> 01:03:10,120 Please... 704 01:03:11,746 --> 01:03:12,872 I won't tell. 705 01:03:15,959 --> 01:03:16,960 I mean... 706 01:03:19,421 --> 01:03:21,423 if we don't tell your mom today... 707 01:03:23,133 --> 01:03:24,801 then we could never tell anyone. 708 01:03:25,385 --> 01:03:26,928 I wouldn't. Never. 709 01:03:27,012 --> 01:03:28,013 Not ever. 710 01:03:28,096 --> 01:03:30,432 - Ever. - And not just your mother. 711 01:03:31,975 --> 01:03:32,976 Not anyone. 712 01:03:35,103 --> 01:03:38,565 That's a big responsibility for a little girl. 713 01:03:39,858 --> 01:03:40,858 I'm sorry. 714 01:03:41,484 --> 01:03:42,527 A young woman. 715 01:03:44,988 --> 01:03:46,156 But you might be tempted. 716 01:03:47,282 --> 01:03:48,366 With friends... 717 01:03:49,993 --> 01:03:54,080 One of them tells you a secret, maybe you might wanna tell them. 718 01:03:55,457 --> 01:03:58,001 - Never. - Or your brother. 719 01:03:58,585 --> 01:03:59,586 Or your sister. 720 01:04:01,338 --> 01:04:03,673 There might come a time when you wanna tell... 721 01:04:03,757 --> 01:04:04,758 No. 722 01:04:05,675 --> 01:04:08,970 No. I promise. I swear. 723 01:04:09,804 --> 01:04:12,140 I don't know, Jess. 724 01:04:14,184 --> 01:04:19,064 I think it might be better for both of us if this were all out in the open now. 725 01:04:20,148 --> 01:04:21,358 Take our medicine. 726 01:04:23,193 --> 01:04:24,944 I mean, she can't kill us. 727 01:04:26,905 --> 01:04:28,281 Please... 728 01:04:28,865 --> 01:04:33,286 Please, please, please. Please just don't tell her. 729 01:04:35,288 --> 01:04:38,792 I won't tell anybody... ever. 730 01:04:40,043 --> 01:04:42,587 Ever. Please. 731 01:04:45,256 --> 01:04:50,970 I've never been able to refuse you anything that you really wanted, have I? 732 01:04:53,973 --> 01:04:55,183 Okay, Jess. 733 01:04:56,726 --> 01:04:58,061 We'll try things your way. 734 01:04:58,686 --> 01:05:00,146 Thank you, Daddy. 735 01:05:03,400 --> 01:05:04,901 So I guess we have a deal. 736 01:05:06,903 --> 01:05:08,113 I say nothing. 737 01:05:09,364 --> 01:05:13,701 You say nothing, not to anyone else, not even to each other. 738 01:05:15,161 --> 01:05:16,663 We walk out of this room... 739 01:05:18,623 --> 01:05:19,916 and it never happened. 740 01:05:22,127 --> 01:05:23,127 Okay. 741 01:05:27,340 --> 01:05:29,342 I did a shameful thing. 742 01:05:30,593 --> 01:05:34,013 You looked away... when you said that. 743 01:05:36,975 --> 01:05:40,478 You were able to face me with the lies. 744 01:05:43,481 --> 01:05:45,900 But it was the truth that finally made you turn away. 745 01:05:46,609 --> 01:05:48,570 I don't know what came over me. 746 01:05:49,988 --> 01:05:51,322 Maybe it was the eclipse. 747 01:05:56,369 --> 01:05:58,705 Well, thank God we'll never see another one. 748 01:06:03,209 --> 01:06:04,210 Nothing happened. 749 01:06:06,796 --> 01:06:08,381 Nothing ever happened. 750 01:06:13,970 --> 01:06:18,141 Come on, let's get grilling. They should be back in a bit. 751 01:07:21,704 --> 01:07:22,705 He'll try that again. 752 01:07:25,542 --> 01:07:26,543 It's fresher meat. 753 01:07:28,461 --> 01:07:30,901 You're still strong enough to kick, but you won't be for long, 754 01:07:30,964 --> 01:07:32,173 and he can smell that. 755 01:07:37,428 --> 01:07:38,429 Afternoon already. 756 01:07:41,391 --> 01:07:42,809 Sun's starting down. 757 01:07:45,144 --> 01:07:46,521 And no one came this morning. 758 01:07:48,439 --> 01:07:50,567 Or if they did, you were asleep. 759 01:07:54,153 --> 01:07:58,491 Eventually, someone will find you, Jess, but it might take a long time. 760 01:08:00,451 --> 01:08:04,163 The first assumption will be we're off on some wild romantic fling. 761 01:08:04,247 --> 01:08:05,248 I mean, why not? 762 01:08:07,125 --> 01:08:08,543 Only you and I know, at the end, 763 01:08:08,626 --> 01:08:11,379 I could only get it up if you were handcuffed to the bed. 764 01:08:13,590 --> 01:08:16,426 To the rest of the world, we're the picture of marital function. 765 01:08:18,219 --> 01:08:20,722 Sooner or later, people will start looking, my people. 766 01:08:22,599 --> 01:08:25,852 There are a couple of women in New Orleans you call friends, but... 767 01:08:27,520 --> 01:08:30,106 You've never really let them inside your life, have you? 768 01:08:32,650 --> 01:08:36,529 None of them are gonna worry much if you drop out of sight for a week or... 769 01:08:37,530 --> 01:08:38,531 ten days. 770 01:08:42,410 --> 01:08:43,620 But I have appointments. 771 01:08:45,622 --> 01:08:48,416 And when I don't show up by Friday, there'll be questions. 772 01:08:52,462 --> 01:08:53,546 That's how it'll start. 773 01:08:57,300 --> 01:09:02,430 I think the caretaker will actually discover the bodies. 774 01:09:03,556 --> 01:09:06,893 He'll call the cops when he spots you through the window or... 775 01:09:08,519 --> 01:09:09,729 when he smells us. 776 01:09:12,440 --> 01:09:16,402 He'll turn his face away while he throws the blanket from the closet over you 777 01:09:16,486 --> 01:09:19,489 because he won't wanna see your fingers sticking through the handcuffs. 778 01:09:20,990 --> 01:09:24,327 Stiff as pencils, white as candles. 779 01:09:26,204 --> 01:09:27,455 But, most of all... 780 01:09:28,331 --> 01:09:31,501 he won't wanna look at the expression of horror on your face. 781 01:09:31,959 --> 01:09:33,461 Why are you doing this? 782 01:09:34,879 --> 01:09:37,882 The forensics unit will show up with the county coroner. 783 01:09:39,717 --> 01:09:41,719 When they pull off the blanket, they will... 784 01:09:44,055 --> 01:09:48,518 wince and nod and tell each other the woman on the bed died hard. 785 01:09:49,227 --> 01:09:51,062 But they won't know the half of it. 786 01:09:53,439 --> 01:09:54,524 They won't know... 787 01:09:56,609 --> 01:09:59,487 the real reason your eyes are staring... 788 01:10:00,738 --> 01:10:03,074 and your mouth is screaming... 789 01:10:05,660 --> 01:10:08,538 is because of what you saw at the end... 790 01:10:09,747 --> 01:10:11,040 coming out of the dark. 791 01:10:13,793 --> 01:10:18,005 They'll take you to the medical examiner. He'll cut you open, inventory your guts. 792 01:10:18,840 --> 01:10:21,592 He'll have a peek at what's left of your last meal, 793 01:10:21,676 --> 01:10:24,595 take a little section of brain to look at under his microscope. 794 01:10:24,679 --> 01:10:25,888 But in the end... 795 01:10:31,102 --> 01:10:34,522 in the end, he'll just call it "death by misadventure." 796 01:10:37,150 --> 01:10:40,361 - They were playing a harmless game. - Harmless. 797 01:10:41,279 --> 01:10:44,574 Only the gentleman had a heart attack at a critical moment... 798 01:10:46,451 --> 01:10:48,661 and the woman was left to... 799 01:10:51,164 --> 01:10:52,874 Well, it's best not to get into it. 800 01:10:55,418 --> 01:10:57,462 Just to say the lady died hard. 801 01:10:59,505 --> 01:11:01,674 You only need to look at her to see that. 802 01:11:06,637 --> 01:11:09,640 And maybe someone will notice your wedding ring is gone... 803 01:11:12,560 --> 01:11:16,189 but they won't hunt for it for long, if at all. 804 01:11:19,025 --> 01:11:22,862 They won't notice that one of your bones... 805 01:11:24,572 --> 01:11:28,284 not an important one, the third phalange in your right foot, let's say... 806 01:11:29,494 --> 01:11:32,288 is also gone. 807 01:11:35,249 --> 01:11:37,460 But we'll know, won't we, Jess? 808 01:11:40,338 --> 01:11:42,381 We'll know he took them. 809 01:11:45,802 --> 01:11:47,136 Because it was Death. 810 01:11:49,388 --> 01:11:50,807 And you did see him... 811 01:11:52,475 --> 01:11:55,645 as people who die in the lonely places do. 812 01:11:58,523 --> 01:11:59,607 It was Death. 813 01:12:02,610 --> 01:12:05,655 And tonight, when the sun goes down, he'll be back for you. 814 01:12:17,708 --> 01:12:21,587 - I'm gonna die. - Everything dies. 815 01:12:21,671 --> 01:12:23,714 All things serve the beam. 816 01:12:29,804 --> 01:12:32,807 - I'm gonna die. - Yes, love. 817 01:12:32,890 --> 01:12:37,019 He'll come quicker that way. 818 01:12:40,147 --> 01:12:43,776 That way, you wouldn't have to wait for the Moonlight Man. 819 01:12:47,071 --> 01:12:49,323 - I'm going to... - ...sleep. 820 01:12:50,992 --> 01:12:52,660 You're going to sleep. 821 01:14:02,813 --> 01:14:03,814 I'm sorry. 822 01:14:05,399 --> 01:14:07,151 I don't want you to be sorry. 823 01:14:08,277 --> 01:14:09,320 Then what do you want? 824 01:14:10,863 --> 01:14:12,156 I want you to remember. 825 01:14:14,784 --> 01:14:16,202 You think I don't remember? 826 01:14:16,911 --> 01:14:18,287 I remember every moment. 827 01:14:19,246 --> 01:14:23,334 I remember every shame-filled glance he threw my way, and I remember Mom... 828 01:14:24,251 --> 01:14:27,088 - looking but not seeing... - That's not what I'm talking about. 829 01:14:27,171 --> 01:14:28,172 Because seeing? 830 01:14:28,798 --> 01:14:31,425 It would have meant my little sister was also doomed 831 01:14:31,509 --> 01:14:34,178 to let that son of a bitch steal her childhood, 832 01:14:34,261 --> 01:14:36,639 and Mom would have died before facing that. 833 01:14:37,056 --> 01:14:39,558 So it was up to me to protect Maddie. 834 01:14:40,643 --> 01:14:43,813 Even though it meant that I never felt like part of the family again. 835 01:14:45,940 --> 01:14:51,529 And that wasn't my job description. Was it? My job was to be a kid. 836 01:14:52,113 --> 01:14:53,406 Suddenly, that wasn't an option. 837 01:14:53,489 --> 01:14:56,909 You've had everything you need to survive from the beginning. 838 01:14:57,910 --> 01:14:59,996 You just have to remember. 839 01:15:00,496 --> 01:15:03,749 Not the sun, not the eclipse. 840 01:15:05,459 --> 01:15:06,544 After. 841 01:15:08,504 --> 01:15:10,506 We had fun on the boat. Should we get one? 842 01:15:10,589 --> 01:15:11,590 - Yeah. - Yeah? 843 01:15:11,674 --> 01:15:13,926 I hope it was as pretty here as it was on the boat. 844 01:15:14,010 --> 01:15:16,345 - It was awesome. - It was fun. 845 01:15:16,429 --> 01:15:19,432 "It was fun." 846 01:15:19,515 --> 01:15:22,852 It was beautiful here, too. Right, Mouse? We had fun. 847 01:15:22,935 --> 01:15:24,979 Did you have a nice time with your dad, Jess? 848 01:15:29,734 --> 01:15:32,570 Jesus! Jess, are you okay? 849 01:15:32,653 --> 01:15:35,489 I'm... I'm... 850 01:15:35,573 --> 01:15:38,159 I'm sorry. It was an accident. 851 01:15:38,242 --> 01:15:40,327 Just come on, let's get this cleaned up. 852 01:15:56,719 --> 01:15:58,387 It's not so bad. 853 01:15:59,805 --> 01:16:00,848 I think you'll live. 854 01:16:02,391 --> 01:16:04,935 - Does it hurt? - It's okay. 855 01:16:06,395 --> 01:16:07,480 Just... 856 01:16:08,731 --> 01:16:09,774 Just be careful. 857 01:16:11,692 --> 01:16:12,902 The last thing I want... 858 01:16:14,528 --> 01:16:16,322 is to have to take you to the emergency room 859 01:16:16,405 --> 01:16:18,282 and have your fingers sewn back on. 860 01:16:33,506 --> 01:16:34,590 It's gonna fucking hurt. 861 01:16:36,342 --> 01:16:38,677 - But the thing about blood... - But the thing about blood... 862 01:16:38,761 --> 01:16:41,555 is that, until it clots, it's as slick as oil. 863 01:16:41,639 --> 01:16:43,849 That will not work. 864 01:16:45,226 --> 01:16:46,227 Maybe not. 865 01:16:47,561 --> 01:16:51,107 But the wrists have fewer nerves than the body's other checkpoints. 866 01:16:51,899 --> 01:16:54,777 That's why slitting wrists is always the best way to... 867 01:16:54,860 --> 01:16:56,362 How do you know so much about that? 868 01:16:57,988 --> 01:17:00,533 Go too deep, you'll bleed to death. 869 01:17:00,616 --> 01:17:04,537 Do nothing, I'll die of seizures, dehydration or dog. 870 01:17:05,079 --> 01:17:07,873 Or when my visitor with the bag of bones shows up tonight. 871 01:17:07,957 --> 01:17:10,918 The sun is starting down. He'll be here soon. 872 01:17:11,001 --> 01:17:12,419 Then I'll have to hurry. 873 01:17:19,468 --> 01:17:21,554 Barely working, aren't they? 874 01:17:22,555 --> 01:17:25,141 - I won't need much. - Your legs won't be reliable. 875 01:17:25,224 --> 01:17:27,351 It's been a day and a half since you walked on them. 876 01:17:28,310 --> 01:17:32,982 If my hands pull this off, my legs better do their fucking part. 877 01:17:38,195 --> 01:17:39,196 Okay. 878 01:17:40,489 --> 01:17:43,409 Visualize it, then. All of it. 879 01:17:43,492 --> 01:17:44,785 Yeah, okay. 880 01:17:52,209 --> 01:17:53,210 Okay, okay. 881 01:18:05,639 --> 01:18:07,850 Once you start, you're not gonna be able to stop. 882 01:18:07,933 --> 01:18:11,437 Everything has to go very fast because your system is already dehydrated. 883 01:18:12,104 --> 01:18:13,689 And, Jessie... 884 01:18:13,772 --> 01:18:15,691 You know, if anything goes wrong... 885 01:18:15,774 --> 01:18:16,901 It won't matter. 886 01:18:19,028 --> 01:18:20,404 Goodbye. 887 01:18:30,956 --> 01:18:31,957 Okay. 888 01:18:50,809 --> 01:18:52,478 You stay right there, dog. 889 01:19:04,198 --> 01:19:06,992 One, two... 890 01:19:08,327 --> 01:19:09,870 Okay, okay. 891 01:19:13,499 --> 01:19:14,541 Three! 892 01:19:31,100 --> 01:19:33,560 Okay, okay, okay, okay. 893 01:19:54,748 --> 01:19:56,125 God! 894 01:21:08,697 --> 01:21:11,200 Come on. Come on. 895 01:21:29,802 --> 01:21:30,802 Shit! 896 01:21:52,574 --> 01:21:53,575 Okay. 897 01:21:54,410 --> 01:21:55,411 Okay. 898 01:23:32,174 --> 01:23:33,258 Get off me! 899 01:24:57,843 --> 01:25:00,053 You're only made of moonlight. 900 01:25:03,890 --> 01:25:06,518 You're only made of... 901 01:25:07,728 --> 01:25:08,729 Moonlight. 902 01:26:29,059 --> 01:26:30,352 God. 903 01:26:30,936 --> 01:26:32,896 Please, just a little bit longer. 904 01:26:33,397 --> 01:26:37,234 Please just... a little... 905 01:27:09,224 --> 01:27:10,517 No. 906 01:27:15,355 --> 01:27:16,355 Mouse. 907 01:28:21,254 --> 01:28:22,255 Hi. 908 01:29:00,836 --> 01:29:03,213 I'm writing this letter with my right hand, 909 01:29:03,296 --> 01:29:05,924 nestled snug in its frictionless burn glove. 910 01:29:06,883 --> 01:29:09,886 Three skin grafts later, it still doesn't work quite right, 911 01:29:09,970 --> 01:29:11,471 and it still hurts to write. 912 01:29:12,889 --> 01:29:13,890 But that's good. 913 01:29:15,308 --> 01:29:16,726 This letter should hurt to write. 914 01:29:20,939 --> 01:29:23,608 The doctors, the cops and even the reporters 915 01:29:23,692 --> 01:29:25,861 accepted my amnesia at face value. 916 01:29:26,403 --> 01:29:27,612 And why not? 917 01:29:27,696 --> 01:29:30,699 People who undergo serious trauma often block out memories. 918 01:29:31,324 --> 01:29:33,493 The cops knew that even better than the lawyers. 919 01:29:34,119 --> 01:29:36,079 And I knew it better than any of them. 920 01:29:38,790 --> 01:29:41,543 Gerald's firm kept the details out of the papers. 921 01:29:41,626 --> 01:29:42,752 That was kind. 922 01:29:43,420 --> 01:29:46,673 The coroners confirmed it was a heart attack and a long time coming. 923 01:29:47,924 --> 01:29:52,304 The insurance paid, the headlines faded, and life went on. 924 01:29:53,179 --> 01:29:54,180 The new normal. 925 01:29:57,517 --> 01:29:59,102 Well, not normal. 926 01:30:00,395 --> 01:30:01,646 Never normal. 927 01:30:02,606 --> 01:30:05,442 Every night, just before I closed my eyes... 928 01:30:35,722 --> 01:30:39,434 If it wasn't him, if it wasn't his face keeping me from sleep... 929 01:30:40,393 --> 01:30:41,603 it was the question. 930 01:30:42,687 --> 01:30:44,147 That in all the reports, 931 01:30:44,230 --> 01:30:46,191 all the cops that combed through that house, 932 01:30:46,733 --> 01:30:48,693 they never found my wedding ring. 933 01:30:52,197 --> 01:30:54,115 What got me through those nights was you. 934 01:30:55,283 --> 01:30:56,451 Thinking of you. 935 01:30:57,702 --> 01:30:59,996 And why you came to me that day. 936 01:31:01,039 --> 01:31:04,709 You, in your sunless world, always on that swing. 937 01:31:06,044 --> 01:31:07,796 What you needed me to understand... 938 01:31:12,300 --> 01:31:14,761 that his shackles were silence, 939 01:31:16,846 --> 01:31:19,057 and his were comfort. 940 01:31:24,396 --> 01:31:25,689 My days were better. 941 01:31:26,398 --> 01:31:27,482 I took the insurance money, 942 01:31:27,565 --> 01:31:31,820 and I started a foundation for girls and boys like us. 943 01:31:32,862 --> 01:31:37,784 I spent so long never telling that story, so... I made sure that I did. 944 01:31:38,702 --> 01:31:42,831 I tell that story every day to every kid it could possibly help. 945 01:31:43,456 --> 01:31:48,586 When I was 12, I went to the lake house with my family. 946 01:31:49,337 --> 01:31:52,424 And while that helped my days, I still sat up at night... 947 01:31:54,801 --> 01:31:57,220 waiting for that pale face in the moonlight... 948 01:31:59,139 --> 01:32:00,974 to claim his runaway bride. 949 01:32:05,770 --> 01:32:10,191 Six months after the handcuffs, six months of being a widow... 950 01:32:11,067 --> 01:32:13,194 six months of living death. 951 01:32:13,987 --> 01:32:18,700 And then Raymond Andrew Joubert's picture 952 01:32:18,783 --> 01:32:20,535 first appeared in the paper. 953 01:32:24,289 --> 01:32:26,708 Two years ago, reports of graveyard vandalism 954 01:32:26,791 --> 01:32:28,918 in the backwoods of Alabama hit the papers, 955 01:32:29,502 --> 01:32:32,464 but I never read about them, not in New Orleans. 956 01:32:33,256 --> 01:32:35,550 And they were tiny stories, buried. 957 01:32:36,134 --> 01:32:38,636 Someone was breaking into crypts and mausoleums 958 01:32:38,720 --> 01:32:43,391 of small town cemeteries with drills, bolt cutters and hacksaws... 959 01:32:44,100 --> 01:32:45,894 and stripping corpses of jewelry. 960 01:32:46,728 --> 01:32:48,605 As the months went by, it escalated. 961 01:32:49,189 --> 01:32:51,316 Incidents started being reported in Louisiana. 962 01:32:51,399 --> 01:32:55,278 He gouged out eyes, cut corpses' throats. 963 01:32:56,279 --> 01:32:58,948 Last February, two were found without noses. 964 01:32:59,657 --> 01:33:02,869 Later hands. Then... ears. 965 01:33:04,579 --> 01:33:06,539 Something I'd always assumed was the dog. 966 01:33:07,832 --> 01:33:11,711 And when it came to removing genitalia after having sex with the dead... 967 01:33:12,587 --> 01:33:14,506 he stuck strictly to the gentlemen. 968 01:33:15,131 --> 01:33:17,300 This was, clearly, extremely lucky for me. 969 01:33:19,344 --> 01:33:21,930 I only noticed when he finally made the front page. 970 01:33:22,597 --> 01:33:24,974 He'd graduated, it seemed, from the dead. 971 01:33:25,475 --> 01:33:29,187 And, one night, a man woke up to find Raymond Joubert in his room, 972 01:33:29,270 --> 01:33:31,648 naked, trying to cut off his ear. 973 01:33:33,024 --> 01:33:35,109 Joubert suffers from acromegaly, 974 01:33:35,193 --> 01:33:38,446 a progressive enlargement of the hands, feet and face 975 01:33:38,530 --> 01:33:41,324 that happens when the pituitary gland goes into warp drive. 976 01:33:41,991 --> 01:33:43,827 It causes the forehead to bulge 977 01:33:43,910 --> 01:33:47,539 and abnormally long arms that dangle almost to his knees. 978 01:33:48,998 --> 01:33:52,418 They went to his only known address, a farmhouse on Kingston Road. 979 01:33:53,044 --> 01:33:54,337 They didn't find him there, 980 01:33:54,420 --> 01:33:56,714 but they did find his sister and her husband, 981 01:33:57,298 --> 01:33:59,634 who he called his "mommy and daddy." 982 01:34:00,760 --> 01:34:04,097 He'd scalped them both and eaten most of "Daddy." 983 01:34:05,056 --> 01:34:09,936 They found 50 bell jars containing ears, lips, fingers. 984 01:34:10,728 --> 01:34:14,524 They think he may have killed as many as a dozen people in the last five years. 985 01:34:14,607 --> 01:34:16,651 But, for some reason, he spared me. 986 01:34:17,610 --> 01:34:21,447 This monster was real, real as they come. 987 01:34:22,448 --> 01:34:25,118 As real as the cuffs, as the dog. 988 01:34:26,536 --> 01:34:28,037 As real as the eclipse. 989 01:34:29,998 --> 01:34:32,333 And so I had to write this to you, Mouse... 990 01:34:33,626 --> 01:34:35,753 because you're the only person who'd understand... 991 01:34:36,337 --> 01:34:38,715 and you're the only one who truly matters. 992 01:34:42,051 --> 01:34:45,388 "He's being arraigned tomorrow, and I'm going to see him." 993 01:34:46,180 --> 01:34:49,392 Because the people who were supposed to protect you from the monsters... 994 01:34:50,143 --> 01:34:52,312 turned out to be monsters themselves... 995 01:34:53,313 --> 01:34:55,064 "and it almost killed you." 996 01:34:56,232 --> 01:34:58,109 We need the sun to come back out. 997 01:34:59,152 --> 01:35:00,194 After so long... 998 01:35:01,696 --> 01:35:03,281 I think we deserve the sun. 999 01:35:07,702 --> 01:35:10,747 This morning, it was announced that cameras would not be allowed 1000 01:35:10,830 --> 01:35:12,665 inside the courtroom for the arraignment, 1001 01:35:12,749 --> 01:35:17,462 an unusual decision in a case that's already full of surprises. 1002 01:35:17,545 --> 01:35:19,631 But nothing more unusual than the way... 1003 01:35:19,714 --> 01:35:22,884 Sources within the Alabama State Police Department tell us 1004 01:35:22,967 --> 01:35:26,721 Raymond Andrew Joubert hasn't spoken a single word since his arrest, 1005 01:35:26,804 --> 01:35:28,723 not even to his public defender. 1006 01:35:28,806 --> 01:35:32,185 Sixteen counts trespassing and vandalism. 1007 01:35:33,061 --> 01:35:34,729 Eighteen counts desecration. 1008 01:35:36,105 --> 01:35:38,358 Eight counts first-degree murder. 1009 01:35:39,400 --> 01:35:41,236 Twenty-one counts mutilation. 1010 01:35:41,861 --> 01:35:44,113 Twenty-eight counts desecrating human remains. 1011 01:35:45,198 --> 01:35:47,784 Sixteen counts breaking and entering. 1012 01:35:47,867 --> 01:35:48,701 Hey. 1013 01:35:48,785 --> 01:35:51,371 - Four counts, assault and battery. - Hey! 1014 01:35:53,122 --> 01:35:54,122 Ma'am? 1015 01:35:58,836 --> 01:36:00,004 You're not real! 1016 01:36:05,385 --> 01:36:06,928 You're not real! 1017 01:36:07,011 --> 01:36:08,346 Officer! 1018 01:36:08,846 --> 01:36:11,891 You're only made of moonlight! 1019 01:36:40,044 --> 01:36:42,380 You're so much smaller than I remember. 1019 01:36:43,305 --> 01:36:49,359 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org75534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.