All language subtitles for Finding.Father.Christmas.2016.720p.WEBRip.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,234 --> 00:00:03,102 Re.' 2 00:00:03,137 --> 00:00:05,504 'I do not wish to see it.' 3 00:00:05,539 --> 00:00:08,907 'Conduct me home and haunt me no more.' 4 00:00:08,943 --> 00:00:12,544 'Scrooge, what you see are only shadows' 5 00:00:12,580 --> 00:00:14,613 of the things that have been. 6 00:00:14,648 --> 00:00:15,981 They are what they are. 7 00:00:16,017 --> 00:00:18,050 Cannot be changed. 8 00:00:18,085 --> 00:00:21,553 Scrooge turned to look at the ghost. 9 00:00:21,589 --> 00:00:23,622 He could see.. 10 00:00:23,657 --> 00:00:25,391 ...that they were parts of all of the faces 11 00:00:25,426 --> 00:00:27,793 that had shown him from his past. 12 00:00:27,828 --> 00:00:30,929 Spirit, remove me. 13 00:00:30,965 --> 00:00:32,564 I cannot bear it. 14 00:00:34,602 --> 00:00:39,138 Soon, Scrooge was conscious of being exhausted and.. 15 00:00:39,173 --> 00:00:42,574 'And overcome by an irresistible drowsiness' 16 00:00:42,610 --> 00:00:44,810 'and further of being back in to his own bedroom.' 17 00:00:47,615 --> 00:00:49,915 'He barely had time to reel to his bed before he sank' 18 00:00:49,950 --> 00:00:52,618 'into a heavy sleep.' 19 00:00:55,122 --> 00:00:58,824 Awaking later to the sound of his clock as it struck 1:00. 20 00:00:58,859 --> 00:01:00,437 Scrooge could see a ghostly light 21 00:01:00,461 --> 00:01:02,327 from the adjoining room. 22 00:01:03,898 --> 00:01:06,198 'He got up softly' 23 00:01:06,233 --> 00:01:07,733 'and shuffled to the door.' 24 00:01:10,371 --> 00:01:14,273 Peeping around the door, he heard a blooming voice. 25 00:01:14,308 --> 00:01:17,276 I am the Ghost Of Christmas Present. 26 00:01:17,311 --> 00:01:19,845 Come in and know me better, man. 27 00:01:25,786 --> 00:01:27,119 Mom? 28 00:01:28,889 --> 00:01:30,456 Mom? 29 00:01:35,629 --> 00:01:39,665 ♪ The snowflakes are on the ground ♪ 30 00:01:39,700 --> 00:01:42,734 ♪ And Christmas is in the air.. ♪♪ 31 00:01:42,770 --> 00:01:44,214 'Yes, the furniture will be on the truck' 32 00:01:44,238 --> 00:01:45,715 first thing in the morning, we'll have the units staged 33 00:01:45,739 --> 00:01:47,017 and ready to show by lunch hour. 34 00:01:47,041 --> 00:01:50,242 People will be standing in line to sign a lease. 35 00:01:50,277 --> 00:01:51,510 Great, great. 36 00:01:51,545 --> 00:01:52,589 I'll have my assistant e-mail 37 00:01:52,613 --> 00:01:53,712 over the contract. 38 00:01:53,747 --> 00:01:55,681 No, thank you. 39 00:01:55,716 --> 00:01:57,149 And call Kevin in the warehouse. 40 00:01:57,184 --> 00:01:58,428 Make sure there's a truck standing by 41 00:01:58,452 --> 00:01:59,618 first thing in the morning. 42 00:01:59,653 --> 00:02:00,686 Where is he going? 43 00:02:00,721 --> 00:02:02,054 Garber's new building on Fifth. 44 00:02:02,089 --> 00:02:03,055 I just closed the deal to stage 45 00:02:03,090 --> 00:02:04,623 all three condo floor plans. 46 00:02:04,658 --> 00:02:06,002 I thought he already turned us down. 47 00:02:06,026 --> 00:02:09,294 Annie, what's the first rule of staging any new home? 48 00:02:09,330 --> 00:02:11,597 Let the potential buyer see themself in the home. 49 00:02:11,632 --> 00:02:13,543 Which is why I told Garber we will put a Christmas tree 50 00:02:13,567 --> 00:02:14,833 in all the model units. 51 00:02:14,869 --> 00:02:16,079 Nothing says welcome to your new home 52 00:02:16,103 --> 00:02:17,936 like that fresh holiday smell. 53 00:02:17,972 --> 00:02:19,905 Nice. 54 00:02:19,940 --> 00:02:22,285 Oh, could you ask Mr. Turner if we can push back that meeting 55 00:02:22,309 --> 00:02:23,408 by a few hours? 56 00:02:23,444 --> 00:02:25,277 The folks from Portland are in town 57 00:02:25,312 --> 00:02:26,590 and I told them we could have lunch. 58 00:02:26,614 --> 00:02:28,358 Speaking of Mr. Turner, he wanted me to remind you 59 00:02:28,382 --> 00:02:29,948 about his Christmas party on Saturday. 60 00:02:29,984 --> 00:02:32,050 - Is that this Saturday? - Well, yeah. 61 00:02:32,086 --> 00:02:35,187 I mean, with Christmas only a week away and all. 62 00:02:35,222 --> 00:02:38,257 Um, tell him I will let him know. 63 00:02:38,292 --> 00:02:41,793 The Sandlers called again about Christmas dinner at their house. 64 00:02:41,829 --> 00:02:44,897 I will let them know. 65 00:02:44,932 --> 00:02:46,331 Your building super wants to know 66 00:02:46,367 --> 00:02:48,233 what you're gonna bring to the holiday potluck 67 00:02:48,269 --> 00:02:50,002 this year. 68 00:02:50,037 --> 00:02:51,570 You'll let him know. Right? 69 00:02:51,605 --> 00:02:53,438 Hey, I will let them know. 70 00:02:53,474 --> 00:02:56,808 I just, I have a lot on my plate right now. 71 00:02:56,844 --> 00:02:59,077 It's Christmas, Miranda. 72 00:02:59,113 --> 00:03:00,879 Y-you're supposed to celebrate. 73 00:03:00,915 --> 00:03:04,583 Give thanks, exchange gifts, eat too much, wear ugly sweaters. 74 00:03:04,618 --> 00:03:07,352 Annie, I appreciate what you're trying to say 75 00:03:07,388 --> 00:03:09,621 but I have work to do. 76 00:03:09,657 --> 00:03:11,034 Speaking of which, are there any messages 77 00:03:11,058 --> 00:03:13,258 that aren't about Christmas? 78 00:03:13,294 --> 00:03:17,095 Um, a guy named Rick Torrance called. 79 00:03:17,131 --> 00:03:19,409 He said it was important and wants to talk to you right away. 80 00:03:19,433 --> 00:03:21,711 Doesn't ring a bell. If he calls back, find out what he wants? 81 00:03:21,735 --> 00:03:22,801 Will do. 82 00:03:31,445 --> 00:03:33,779 And so there I am with a room full of third graders 83 00:03:33,814 --> 00:03:36,248 so distracted, they can barely stay in their seats. 84 00:03:36,283 --> 00:03:37,416 Not that I can blame them. 85 00:03:37,451 --> 00:03:39,184 - It's almost Christmas. - Yeah? 86 00:03:39,220 --> 00:03:41,453 Thank goodness, there's only one more day to the break. 87 00:03:41,488 --> 00:03:42,966 Though, I'm not exactly looking forward 88 00:03:42,990 --> 00:03:44,089 to flying for the holidays. 89 00:03:44,124 --> 00:03:45,057 No, you'll have a good time 90 00:03:45,092 --> 00:03:47,326 with your folks. 91 00:03:47,361 --> 00:03:48,727 What about you? 92 00:03:48,762 --> 00:03:50,229 Any plans this year? 93 00:03:50,264 --> 00:03:52,197 Um, yeah, yeah. 94 00:03:52,233 --> 00:03:55,400 Um, I'll-I'll probably just catch up on work. 95 00:03:55,436 --> 00:03:57,369 You mean, like last year. 96 00:03:57,404 --> 00:03:58,904 And the year before that. 97 00:03:58,939 --> 00:04:00,806 Okay, why is everyone 98 00:04:00,841 --> 00:04:03,208 suddenly so concerned with my Christmas plans? 99 00:04:03,244 --> 00:04:06,144 Because, my dear, we care about you. 100 00:04:06,180 --> 00:04:09,314 Being alone for Christmas is hard for anyone. 101 00:04:09,350 --> 00:04:11,416 But for you.. 102 00:04:11,452 --> 00:04:13,185 ...I can't imagine how it must feel. 103 00:04:16,724 --> 00:04:19,291 I don't know what's wrong with me, Blair. 104 00:04:19,326 --> 00:04:20,626 I mean, it's been 20 years. 105 00:04:20,661 --> 00:04:22,628 She was your mother. 106 00:04:22,663 --> 00:04:24,096 You lost her at Christmas. 107 00:04:24,131 --> 00:04:26,665 Yeah, but she loved being an actress 108 00:04:26,700 --> 00:04:28,667 and to go that way, on-on the stage 109 00:04:28,702 --> 00:04:32,671 performing "A Christmas Carol," she's probably still smiling. 110 00:04:32,706 --> 00:04:34,506 That doesn't make it any easier for you. 111 00:04:35,643 --> 00:04:37,943 No. 112 00:04:37,978 --> 00:04:40,846 But I am not a little girl anymore. 113 00:04:40,881 --> 00:04:43,615 I have stability, I'm not wandering in the country 114 00:04:43,651 --> 00:04:45,117 the way we used to. 115 00:04:46,854 --> 00:04:50,022 But it's the same thing every year. 116 00:04:50,057 --> 00:04:55,894 All this, the music, the lights, the smell. 117 00:04:57,231 --> 00:04:58,897 It just reminds me that 118 00:04:58,932 --> 00:04:59,976 maybe she would have eventually 119 00:05:00,000 --> 00:05:00,966 told me who my father was 120 00:05:01,001 --> 00:05:03,402 but she never got the chance. 121 00:05:03,437 --> 00:05:04,836 She must have had her reasons. 122 00:05:06,473 --> 00:05:07,506 Maybe. 123 00:05:43,444 --> 00:05:45,110 Annie, are you out there? 124 00:05:48,882 --> 00:05:50,515 Turner/Dorset, this is Miranda. 125 00:05:50,551 --> 00:05:51,917 'Miranda Chester?' 126 00:05:51,952 --> 00:05:53,585 - Yes. - 'Great.' 127 00:05:53,620 --> 00:05:55,420 Hi, uh, look, you don't know me. 128 00:05:55,456 --> 00:05:56,922 My name is Rick Torrance. 129 00:05:56,957 --> 00:05:58,023 I'm sorry, Mr. Torrance 130 00:05:58,058 --> 00:05:59,602 whatever you're selling, I'm really not... 131 00:05:59,626 --> 00:06:02,327 'Your mother was Eve Chester, the actress?' 132 00:06:07,134 --> 00:06:09,201 Hello? 133 00:06:09,236 --> 00:06:12,471 Um, yes, my mother was Eve. 134 00:06:13,474 --> 00:06:15,574 This is gonna sound strange 135 00:06:15,609 --> 00:06:18,043 but I found something that belonged to her. 136 00:06:18,078 --> 00:06:19,644 'I think you might want it.' 137 00:06:50,744 --> 00:06:51,810 Hello? 138 00:06:54,014 --> 00:06:55,380 Miranda? 139 00:06:55,416 --> 00:06:57,716 - Mr. Torrance. - No, it's Rick. 140 00:06:57,751 --> 00:06:59,151 - Hi. - Hi. 141 00:06:59,186 --> 00:07:01,186 Sorry about the mess, everybody's at lunch. 142 00:07:01,221 --> 00:07:02,554 Come on up. 143 00:07:04,358 --> 00:07:05,657 Watch your step. 144 00:07:08,929 --> 00:07:10,195 'It's right back here.' 145 00:07:14,968 --> 00:07:17,969 I'm so sorry. I wasn't thinking. 146 00:07:18,005 --> 00:07:19,438 Oh, it's alright, I just.. 147 00:07:19,473 --> 00:07:22,174 I haven't been back since that night. 148 00:07:22,209 --> 00:07:24,443 I remember your mother real well. 149 00:07:24,478 --> 00:07:26,711 Eve was a wonderful person. 150 00:07:26,747 --> 00:07:29,181 You know, always said hello and asked about my family 151 00:07:29,216 --> 00:07:31,316 and an amazing actress. 152 00:07:31,351 --> 00:07:34,219 - Yeah. - I remember you too. 153 00:07:34,254 --> 00:07:37,255 Yeah, the way you'd run around here sayin' her lines. 154 00:07:37,291 --> 00:07:40,192 I figured you'd follow in her footsteps. 155 00:07:40,227 --> 00:07:42,093 Nope. 156 00:07:42,129 --> 00:07:43,495 I suppose not. 157 00:07:45,365 --> 00:07:46,631 I was here that night. 158 00:07:46,667 --> 00:07:49,401 It was.. 159 00:07:49,436 --> 00:07:53,038 - Sure, I'm sorry. - Thank you. 160 00:07:53,073 --> 00:07:57,542 Anyway, uh, when I found this, I remembered Eve had a daughter. 161 00:07:57,578 --> 00:08:00,145 And I thought if I could find you.. 162 00:08:00,180 --> 00:08:01,346 ...you might like to have it. 163 00:08:06,487 --> 00:08:08,753 Are you alright? 164 00:08:08,789 --> 00:08:09,988 Yes. 165 00:08:11,592 --> 00:08:12,657 Thank you so much. 166 00:08:12,693 --> 00:08:13,825 Oh. 167 00:10:15,248 --> 00:10:16,581 What.. 168 00:10:44,411 --> 00:10:45,710 Miranda. 169 00:10:58,091 --> 00:10:59,758 And who are you? 170 00:11:03,964 --> 00:11:06,097 "Carlton Heath, Vermont." 171 00:11:28,288 --> 00:11:30,155 "Carlton Heath, Vermont." 172 00:12:04,725 --> 00:12:05,890 He's still there. 173 00:12:06,960 --> 00:12:10,228 ♪ Merry Christmas.. ♪ 174 00:12:10,263 --> 00:12:11,796 "Carlton Heath." 175 00:12:11,832 --> 00:12:13,765 Yeah, it's a small town in Vermont. 176 00:12:13,800 --> 00:12:15,066 I looked it up. It's beautiful. 177 00:12:15,102 --> 00:12:17,202 It's like a Christmas card. 178 00:12:17,237 --> 00:12:18,903 Maybe when your mother was on tour. 179 00:12:18,939 --> 00:12:19,904 I thought of that. 180 00:12:19,940 --> 00:12:20,983 In all of her years of touring 181 00:12:21,007 --> 00:12:22,974 she was never in Vermont. 182 00:12:23,009 --> 00:12:24,642 - "The Tempest." - Mm-hmm. 183 00:12:24,678 --> 00:12:26,656 When I was a little girl, I asked her how she chose my name 184 00:12:26,680 --> 00:12:28,191 and she told me she did a production of "The Tempest" 185 00:12:28,215 --> 00:12:30,381 in San Francisco. She played Miranda. 186 00:12:30,417 --> 00:12:32,917 And she always loved the name. 187 00:12:32,953 --> 00:12:34,986 Well, if she had such fond memories of the show 188 00:12:35,021 --> 00:12:36,321 why hide the program? 189 00:12:36,356 --> 00:12:38,223 And what does a little boy in Vermont 190 00:12:38,258 --> 00:12:40,425 have to do with Shakespeare and California? 191 00:12:40,460 --> 00:12:43,361 There could be a dozen reasons she kept that picture. 192 00:12:43,396 --> 00:12:46,030 But why keep it hidden? 193 00:12:46,066 --> 00:12:48,133 Maybe she wasn't ready to talk about it? 194 00:12:48,168 --> 00:12:49,834 No, she could talk to me about anything. 195 00:12:49,870 --> 00:12:51,736 She was always honest with me. 196 00:12:51,772 --> 00:12:55,440 The only thing she didn't talk to me about was my father. 197 00:12:55,475 --> 00:12:56,541 Miranda, you don't know 198 00:12:56,576 --> 00:12:58,376 that this has anything to do with him. 199 00:12:58,411 --> 00:12:59,878 This was hers. 200 00:12:59,913 --> 00:13:01,679 I remember. She wore it all the time. 201 00:13:01,715 --> 00:13:05,016 The only time she ever took it off was when she was on stage. 202 00:13:05,051 --> 00:13:08,119 And I think it's from that same town in Vermont. 203 00:13:09,422 --> 00:13:10,688 But she was never there. 204 00:13:13,493 --> 00:13:14,793 What are you gonna do? 205 00:13:15,729 --> 00:13:17,629 I don't know. 206 00:13:17,664 --> 00:13:19,497 But my whole life, I've wondered who he was. 207 00:13:19,533 --> 00:13:21,866 And now I feel like I finally have a clue. 208 00:13:23,270 --> 00:13:24,435 I have to do something. 209 00:13:25,539 --> 00:13:27,071 I have to find out. 210 00:13:43,156 --> 00:13:44,667 'No, everything's fine, Annie.' 211 00:13:44,691 --> 00:13:46,858 It was a spur of the moment trip. 212 00:13:46,893 --> 00:13:49,427 I'll be on my cell if you need me, and.. 213 00:13:49,462 --> 00:13:51,162 ...I don't know how long I'll be here. 214 00:13:52,566 --> 00:13:55,533 ♪ Santa Claus is comin' to town ♪ 215 00:13:55,569 --> 00:13:59,337 ♪ All the kids they're jumpin' up and down ♪ 216 00:13:59,372 --> 00:14:02,240 ♪ The holidays begin 217 00:14:02,275 --> 00:14:06,477 ♪ And there's a new year comin' in ♪ 218 00:14:06,513 --> 00:14:09,280 ♪ People playing out at the park ♪ 219 00:14:09,316 --> 00:14:12,884 ♪ There's a snowman smiling in the dark ♪ 220 00:14:12,919 --> 00:14:17,989 ♪ Have a very, very Happy, Happy Christmas ♪♪ 221 00:14:20,660 --> 00:14:24,295 Welcome to the Carlton Heath Inn. Seattle? Oh, my goodness. 222 00:14:24,331 --> 00:14:25,697 You're a long way from home. 223 00:14:25,732 --> 00:14:27,198 What brings you to our little town? 224 00:14:27,234 --> 00:14:28,466 Uh, just visiting. 225 00:14:28,501 --> 00:14:30,301 Well, you picked the perfect time of the year. 226 00:14:30,337 --> 00:14:32,003 Oh, yeah, it's beautiful. 227 00:14:32,038 --> 00:14:33,771 - Here you go. - Thanks. 228 00:14:33,807 --> 00:14:34,906 My name is Katherine. 229 00:14:34,941 --> 00:14:36,641 I am the owner of the inn 230 00:14:36,676 --> 00:14:38,142 along with my husband, Andrew. 231 00:14:38,178 --> 00:14:40,089 If you need anything, please don't hesitate to ask. 232 00:14:40,113 --> 00:14:41,179 Thank you. 233 00:14:41,214 --> 00:14:42,180 How about a nice cup 234 00:14:42,215 --> 00:14:43,681 of tea after your long trip? 235 00:14:43,717 --> 00:14:44,983 You can cozy up by the fire. 236 00:14:45,018 --> 00:14:45,950 Um, there's actually something 237 00:14:45,986 --> 00:14:47,552 I wanted to see in town first. 238 00:14:47,587 --> 00:14:50,288 - Could I take a rain check? - Anytime you like. 239 00:14:50,323 --> 00:14:51,601 And your room is at the top of the stairs. 240 00:14:51,625 --> 00:14:52,991 - Thanks. - Enjoy your stay. 241 00:14:53,026 --> 00:14:54,425 Thank you. 242 00:15:03,837 --> 00:15:05,970 Come on. 243 00:15:06,006 --> 00:15:07,305 Come on. 244 00:15:10,076 --> 00:15:11,676 Need some help? 245 00:15:11,711 --> 00:15:14,045 Yeah, my GPS isn't working. 246 00:15:16,149 --> 00:15:18,950 Uh, cell service is a bit spotty up here. 247 00:15:18,985 --> 00:15:20,518 'Where you headed?' 248 00:15:20,553 --> 00:15:23,454 Um, I need to find an address in town. 249 00:15:23,490 --> 00:15:26,824 - It's 2625 Bexley Lane. - Oh, that's no problem. 250 00:15:26,860 --> 00:15:28,326 It's three blocks down that way. 251 00:15:28,361 --> 00:15:30,962 You'll run into the old church. That's Bexley Lane. 252 00:15:30,997 --> 00:15:34,232 Then hang a left, go another two blocks and you'll be there. 253 00:15:34,267 --> 00:15:36,000 - Thanks. - Yeah, my pleasure. 254 00:15:37,504 --> 00:15:39,804 - You work at the inn? - Yeah. 255 00:15:39,839 --> 00:15:42,240 I just checked in. It's really nice. 256 00:15:42,275 --> 00:15:44,575 - Miranda. - Ian. 257 00:15:44,611 --> 00:15:46,044 - Ah. - Nice to meet you. 258 00:15:46,079 --> 00:15:47,412 - That looks heavy. - Little bit. 259 00:15:47,447 --> 00:15:49,280 Sorry. 260 00:15:49,316 --> 00:15:51,382 - Maybe, I'll see you around? - Yeah. 261 00:15:51,418 --> 00:15:53,551 - Three blocks? - Yeah, you can't miss it. 262 00:15:53,586 --> 00:15:54,953 Thanks. Again. 263 00:16:15,942 --> 00:16:20,278 ♪ Has anybody seen Kris Kringle? ♪ 264 00:16:20,313 --> 00:16:24,582 ♪ It's getting mighty close to Christmas day ♪ 265 00:16:24,617 --> 00:16:26,918 ♪ And I haven't heard a single ♪ 266 00:16:26,953 --> 00:16:29,287 ♪ Little Merry Christmas jingle ♪ 267 00:16:29,322 --> 00:16:33,324 ♪ That's coming from his reindeer or his sleigh ♪ 268 00:16:33,360 --> 00:16:37,729 ♪ I'm happy as can be 269 00:16:37,764 --> 00:16:42,266 ♪ It's gonna be a happy Christmas day ♪♪ 270 00:17:09,796 --> 00:17:12,497 I thought you might be hungry. 271 00:17:12,532 --> 00:17:14,010 As for our scones, we make them right here. 272 00:17:14,034 --> 00:17:17,502 - Kind of our specialty. - No, I'm fine. Thank you. 273 00:17:17,537 --> 00:17:19,837 Did you find what you were looking for in town? 274 00:17:19,873 --> 00:17:21,372 - No. - Hmm. 275 00:17:22,876 --> 00:17:24,742 Maybe I can help. 276 00:17:24,778 --> 00:17:26,744 Andrew and I have lived here all our lives. 277 00:17:26,780 --> 00:17:29,213 We know Carlton Heath as well as anyone. 278 00:17:29,249 --> 00:17:31,983 Yeah, it-it's really not important. 279 00:17:32,018 --> 00:17:33,496 You come all the way across the country 280 00:17:33,520 --> 00:17:36,187 the week before Christmas all alone to a place 281 00:17:36,222 --> 00:17:39,624 you've never been before to find something. 282 00:17:39,659 --> 00:17:41,926 I have a feeling it must be very important. 283 00:17:41,961 --> 00:17:45,096 Only to me. 284 00:17:45,131 --> 00:17:46,342 I'm pretty sure now that I'm here 285 00:17:46,366 --> 00:17:49,000 it would just sound silly to anyone else. 286 00:17:49,035 --> 00:17:50,802 Though it never hurts to try. 287 00:17:53,106 --> 00:17:55,940 Alright, um, ahem.. 288 00:17:55,975 --> 00:17:56,908 Have you ever heard 289 00:17:56,943 --> 00:17:59,343 of the Carlton Heath Photography Studio? 290 00:17:59,379 --> 00:18:01,679 Yep. On Bexley Lane. 291 00:18:01,714 --> 00:18:04,248 It was run by the Halverson family for years. 292 00:18:04,284 --> 00:18:05,349 But it's closed now. 293 00:18:05,385 --> 00:18:06,818 Right, but, um, do you know 294 00:18:06,853 --> 00:18:10,321 where they are? The, the family who ran it? 295 00:18:10,356 --> 00:18:12,924 The kids grew up and moved away years ago. 296 00:18:12,959 --> 00:18:17,361 Jane and Eric, they retired to Arizona, I think. 297 00:18:17,397 --> 00:18:18,663 Are you a friend of the family? 298 00:18:18,698 --> 00:18:19,864 No, um.. 299 00:18:21,601 --> 00:18:23,067 This was taken at their studio. 300 00:18:25,071 --> 00:18:28,473 What a cutie. 301 00:18:28,508 --> 00:18:30,475 Who are they? 302 00:18:30,510 --> 00:18:33,077 Um, that's why I came. 303 00:18:33,113 --> 00:18:34,879 To find out. 304 00:18:34,914 --> 00:18:37,048 You came all this way because of a photograph 305 00:18:37,083 --> 00:18:38,516 of someone you don't know? 306 00:18:38,551 --> 00:18:40,485 Told you it would sound silly. 307 00:18:40,520 --> 00:18:42,186 Well, where'd you get this? 308 00:18:42,222 --> 00:18:45,123 My mother, um, it was important to her 309 00:18:45,158 --> 00:18:47,225 and I wanted to find out why. 310 00:18:47,260 --> 00:18:49,193 You couldn't just ask her? 311 00:18:49,229 --> 00:18:50,628 I never got the chance. 312 00:18:52,365 --> 00:18:55,166 That doesn't sound silly at all. 313 00:18:55,201 --> 00:18:57,268 Well, doesn't matter anyway. 314 00:18:57,303 --> 00:19:00,404 The studio's closed, and I'm sure they threw everything away. 315 00:19:02,208 --> 00:19:03,908 There is something familiar about it. 316 00:19:03,943 --> 00:19:05,309 - Really? - Yeah. 317 00:19:05,345 --> 00:19:07,578 Maybe it's just the way Santa's dressed. 318 00:19:07,614 --> 00:19:09,313 We called him Father Christmas back then. 319 00:19:09,349 --> 00:19:10,593 It was an old tradition around here 320 00:19:10,617 --> 00:19:12,850 from when the English settled the village. 321 00:19:12,886 --> 00:19:15,753 But you've never actually seen that photo, have you? 322 00:19:18,057 --> 00:19:19,335 You know who you should talk to? 323 00:19:19,359 --> 00:19:20,958 Andrew, my husband. 324 00:19:20,994 --> 00:19:22,860 At the very least he maybe able to tell you 325 00:19:22,896 --> 00:19:25,029 where the Halversons retired to. 326 00:19:25,064 --> 00:19:26,497 Do you think he'd mind? 327 00:19:26,533 --> 00:19:28,533 Not at all. 328 00:19:28,568 --> 00:19:29,934 But he's still in town 329 00:19:29,969 --> 00:19:32,770 and I have to keep an eye on things around here. 330 00:19:33,940 --> 00:19:35,039 I'll get my son. 331 00:19:35,074 --> 00:19:37,008 He'd be happy to show you the way. 332 00:19:37,043 --> 00:19:38,776 Ian. 333 00:19:40,046 --> 00:19:41,212 What's up, mom? 334 00:19:41,247 --> 00:19:42,914 This is Miranda. 335 00:19:45,785 --> 00:19:47,018 Hi. 336 00:19:50,290 --> 00:19:52,590 'You didn't tell me your parents owned the inn.' 337 00:19:52,625 --> 00:19:55,726 'No, you asked if I worked there, which I do.' 338 00:19:55,762 --> 00:19:57,028 Chopping wood? 339 00:19:57,063 --> 00:19:58,496 I also shovel snow 340 00:19:58,531 --> 00:20:00,865 clear brush, clean out gutters. 341 00:20:00,900 --> 00:20:03,301 And in a pinch, I make a pretty decent maid. 342 00:20:03,336 --> 00:20:05,870 Ah, a man of many talents. 343 00:20:05,905 --> 00:20:07,745 Well, I threw in that last part to impress you. 344 00:20:09,842 --> 00:20:13,044 - This town is so beautiful. - Yeah, I love it here. 345 00:20:13,079 --> 00:20:16,380 I've traveled a lot, but I always knew I'd come back home. 346 00:20:18,218 --> 00:20:19,383 What about you? 347 00:20:19,419 --> 00:20:20,985 Your family, all in Seattle? 348 00:20:21,020 --> 00:20:23,521 No family, just me. 349 00:20:23,556 --> 00:20:27,458 Yeah, well, mom told me about a, a picture. 350 00:20:27,493 --> 00:20:30,661 A picture and a lot of questions. 351 00:20:30,697 --> 00:20:32,230 Well.. 352 00:20:32,265 --> 00:20:33,776 ...hopefully, we can help you find the answers. 353 00:20:35,235 --> 00:20:37,602 Listen to that. 354 00:20:37,637 --> 00:20:39,837 I didn't think towns like this still existed. 355 00:20:41,774 --> 00:20:43,808 It gets better, come on. 356 00:20:46,145 --> 00:20:47,712 When this was built, it was the first 357 00:20:47,747 --> 00:20:49,513 brick church in New England. 358 00:20:49,549 --> 00:20:51,415 Before the Revolution, the locals met here 359 00:20:51,451 --> 00:20:53,217 to plot against the British. 360 00:20:53,253 --> 00:20:54,619 - Really? - Mm-hmm. 361 00:20:54,654 --> 00:20:56,387 Legend has it that one Christmas Eve 362 00:20:56,422 --> 00:20:57,733 the British surrounded the church to try 363 00:20:57,757 --> 00:20:59,857 and catch them during the service. 364 00:20:59,892 --> 00:21:03,261 But when they went inside, there was no one to be found. 365 00:21:03,296 --> 00:21:04,562 What? 366 00:21:04,597 --> 00:21:05,563 They didn't know that there was secret passageway 367 00:21:05,598 --> 00:21:06,964 that led from under the church 368 00:21:07,000 --> 00:21:08,799 and into the woods. 369 00:21:08,835 --> 00:21:10,079 But some say that on Christmas Eve 370 00:21:10,103 --> 00:21:12,069 if you listen closely enough 371 00:21:12,105 --> 00:21:15,406 you can hear them singing from under the church. 372 00:21:15,441 --> 00:21:17,808 - Get out of town. - No, it's true. 373 00:21:17,844 --> 00:21:18,854 I mean, it's not, not, that I've ever heard 374 00:21:18,878 --> 00:21:19,989 them myself or anything, but.. 375 00:21:20,013 --> 00:21:21,445 Oh, of course not. 376 00:21:21,481 --> 00:21:23,381 We have all kinds of stories and legends. 377 00:21:23,416 --> 00:21:25,750 Not to mention our traditions, especially at Christmas. 378 00:21:25,785 --> 00:21:28,352 Hmm, well, my only Christmas traditions 379 00:21:28,388 --> 00:21:29,854 are avoiding crowds and traffic. 380 00:21:29,889 --> 00:21:31,700 Well, you came to the right place then. 381 00:21:31,724 --> 00:21:33,457 Sounds perfect. 382 00:21:33,493 --> 00:21:34,759 Come on, let's go find dad. 383 00:21:40,566 --> 00:21:42,011 'Yeah, it was in pretty rough shape' 384 00:21:42,035 --> 00:21:45,002 until the town renovated it about 30 years ago. 385 00:21:45,038 --> 00:21:46,937 The first show they did was a Christmas play. 386 00:21:46,973 --> 00:21:48,372 It became a tradition. 387 00:21:48,408 --> 00:21:50,875 They've done it every year since. 388 00:21:50,910 --> 00:21:53,978 - You okay? - Mm-hmm. 389 00:21:54,013 --> 00:21:55,813 "James Whitcomb." 390 00:21:55,848 --> 00:21:58,683 Yeah, he was a pretty well known actor in his day. 391 00:21:58,718 --> 00:22:00,029 He was also one of the founders of the theatre 392 00:22:00,053 --> 00:22:01,519 and helped pay for the renovation. 393 00:22:01,554 --> 00:22:03,854 After he passed away, they named the theatre after him. 394 00:22:03,890 --> 00:22:06,257 - That was nice of them. - Yeah. 395 00:22:06,292 --> 00:22:08,412 Look, you better get inside, before you catch a chill. 396 00:22:13,866 --> 00:22:15,900 It's beautiful. 397 00:22:16,769 --> 00:22:18,736 You sure you're okay? 398 00:22:18,771 --> 00:22:20,671 Yeah, no, I'm just traveling all day. 399 00:22:20,707 --> 00:22:22,239 It's probably just catching up with me. 400 00:22:22,275 --> 00:22:24,008 Right, well, let me poke my head in. 401 00:22:24,043 --> 00:22:25,943 Dad's probably about ready to knock off. 402 00:22:25,978 --> 00:22:27,144 - I'll be right back. - Okay. 403 00:22:27,180 --> 00:22:29,080 '"Soon, Scrooge was overcome' 404 00:22:29,115 --> 00:22:31,949 '"by an irresistible drowsiness.' 405 00:22:31,984 --> 00:22:35,186 "And further of being back in his old bedroom. 406 00:22:35,221 --> 00:22:38,189 '"Awaking later as the clock struck 1:00' 407 00:22:38,224 --> 00:22:42,960 '"Scrooge could see a ghostly light from an adjoining room.' 408 00:22:42,995 --> 00:22:46,530 '"As soon as Scrooge came peeping around the door' 409 00:22:46,566 --> 00:22:48,699 '"he was greeted by a booming voice.' 410 00:22:48,735 --> 00:22:51,736 '"I am the Ghost Of Christmas Present!' 411 00:22:51,771 --> 00:22:55,206 Come in and know me better, man." 412 00:23:02,949 --> 00:23:07,051 "Soon Scrooge was overcome by an irresistible drowsiness. 413 00:23:07,086 --> 00:23:08,119 Miranda! 414 00:23:08,154 --> 00:23:11,889 "And further of being back.. 415 00:23:11,924 --> 00:23:14,792 '"Awaking later as the clock struck 1:00' 416 00:23:14,827 --> 00:23:18,229 'Scrooge could see a ghostly light from the adjoining room."' 417 00:23:39,786 --> 00:23:42,520 Weatherman says there's more snowfall on the way. 418 00:23:42,555 --> 00:23:45,122 I'm afraid that Seattle jacket won't do you much good. 419 00:23:45,158 --> 00:23:48,592 I don't have much experience with New England winters. 420 00:23:48,628 --> 00:23:50,861 Well, we'll have to see what we can do about that. 421 00:23:53,065 --> 00:23:54,965 Sorry, about leaving. 422 00:23:55,001 --> 00:23:57,268 I just needed some air. 423 00:23:57,303 --> 00:23:59,503 - It's probably jet lag. - Mm-hmm 424 00:23:59,539 --> 00:24:01,216 Though you're not the first person to go running off 425 00:24:01,240 --> 00:24:02,518 into the night after seeing our rendition 426 00:24:02,542 --> 00:24:04,241 of "A Christmas Carol." 427 00:24:04,277 --> 00:24:05,376 There are parts I'm sure 428 00:24:05,411 --> 00:24:06,644 that even Mr. Dickens himself 429 00:24:06,679 --> 00:24:08,012 wouldn't recognize. 430 00:24:08,047 --> 00:24:10,915 Well, I'm sure it's wonderful. 431 00:24:10,950 --> 00:24:13,050 Well, I will say what we lack in talent 432 00:24:13,085 --> 00:24:15,653 we make up for with volume. 433 00:24:15,688 --> 00:24:18,589 I'm not exactly what you'd call a theatre person. 434 00:24:18,624 --> 00:24:20,791 Well, then come see the show with me. 435 00:24:20,827 --> 00:24:22,193 Maybe it'll change your mind. 436 00:24:26,632 --> 00:24:28,632 I think maybe this was a mistake. 437 00:24:30,203 --> 00:24:31,368 What do you mean? 438 00:24:32,939 --> 00:24:35,673 Coming here. 439 00:24:35,708 --> 00:24:39,210 I don't think I'm gonna find the answers I'm looking for. 440 00:24:40,913 --> 00:24:43,681 I'm not sure what brought you here, Miranda 441 00:24:43,716 --> 00:24:46,116 but I'm glad it did. 442 00:24:46,152 --> 00:24:49,787 And while you are here, you might as well enjoy it. 443 00:24:49,822 --> 00:24:51,455 After all, it is Christmas. 444 00:24:52,758 --> 00:24:55,025 All those questions you have 445 00:24:55,061 --> 00:24:56,341 they'll still be waiting for you. 446 00:25:02,335 --> 00:25:05,336 I bet that's pretty amazing when it's all lit up. 447 00:25:05,371 --> 00:25:06,871 You have no idea. 448 00:25:10,776 --> 00:25:12,443 Okay, now, I'm getting cold. 449 00:25:14,180 --> 00:25:15,813 Ian, no, no, no, no. 450 00:25:15,848 --> 00:25:18,516 - What about you? - I'll be fine. 451 00:25:18,551 --> 00:25:20,684 You can talk to my dad tomorrow. 452 00:25:20,720 --> 00:25:22,686 Right now, we should get back to the inn 453 00:25:22,722 --> 00:25:24,588 before we both freeze. 454 00:25:24,624 --> 00:25:27,825 - Thank you. - Yeah. 455 00:25:27,860 --> 00:25:30,528 Um, we, uh, we maybe, kinda, walk a little faster? 456 00:25:30,563 --> 00:25:32,997 Sorry, sorry, sorry. 457 00:25:33,032 --> 00:25:34,331 - Good morning! - Hi! 458 00:25:34,367 --> 00:25:36,400 - Hope you slept well. - Great. Thank you. 459 00:25:36,435 --> 00:25:39,803 Good! Um, I have a table for you right there. 460 00:25:39,839 --> 00:25:42,773 Come on in, and, uh, continental breakfast. 461 00:25:42,808 --> 00:25:45,409 - So, please, help yourself. - Thank you. 462 00:25:45,444 --> 00:25:46,777 Alright, Katherine, off we go. 463 00:25:46,812 --> 00:25:47,845 Oh, before you go. 464 00:25:47,880 --> 00:25:48,846 Ellie, um, I'd like 465 00:25:48,881 --> 00:25:50,381 to introduce you, Miranda. 466 00:25:50,416 --> 00:25:52,816 Uh, this is Miranda Chester, she's visiting our little town 467 00:25:52,852 --> 00:25:54,018 for the first time ever. 468 00:25:54,053 --> 00:25:56,186 Welcome to Carlton Heath. I'm Ellie Whitcomb. 469 00:25:56,222 --> 00:25:58,556 This is my daughter, Julia and my son, Mark. 470 00:25:58,591 --> 00:26:00,524 It's very nice to meet you. 471 00:26:00,560 --> 00:26:03,093 We had hot chocolate with a candy cane to stir it with. 472 00:26:03,129 --> 00:26:05,229 - Oh, that sounds delicious. - 'It is.' 473 00:26:05,264 --> 00:26:06,275 We have it every Christmas 474 00:26:06,299 --> 00:26:08,799 before we go shopping for presents. 475 00:26:08,834 --> 00:26:10,901 A little Whitcomb family tradition. 476 00:26:10,937 --> 00:26:13,871 Whitcomb? I saw a plaque at the theatre yesterday. 477 00:26:13,906 --> 00:26:15,773 Are you related to James Whitcomb? 478 00:26:15,808 --> 00:26:16,985 Yeah, that's my husband's father. 479 00:26:17,009 --> 00:26:18,375 Mm-hmm, wonderful man. 480 00:26:18,411 --> 00:26:20,088 We wouldn't have a theatre if it wasn't for him. 481 00:26:20,112 --> 00:26:22,246 Oh, speaking of which, I hope you plan on attending 482 00:26:22,281 --> 00:26:23,559 the Christmas show while you're here. 483 00:26:23,583 --> 00:26:25,516 I'm not sure how long I can stay. 484 00:26:25,551 --> 00:26:27,351 Aww! That's a shame. 485 00:26:27,386 --> 00:26:29,620 Well, you must come to the tree lighting tonight then. 486 00:26:29,655 --> 00:26:32,957 - Oh, yeah! - Yes, you should. 487 00:26:32,992 --> 00:26:35,893 Yeah, we have a fire and we sing carols, it's a lot of fun. 488 00:26:35,928 --> 00:26:39,730 And a certain someone makes a special appearance every year. 489 00:26:39,765 --> 00:26:42,666 She means Santa Claus. 490 00:26:42,702 --> 00:26:44,868 Yes, she does. Well, I hope we see you tonight. 491 00:26:44,904 --> 00:26:45,914 It was a pleasure to meet you, Miranda. 492 00:26:45,938 --> 00:26:47,104 - You too. - Bye. 493 00:26:47,139 --> 00:26:48,339 - Bye. - Bye. 494 00:26:48,374 --> 00:26:49,907 - Bye. - Merry Christmas! 495 00:26:55,448 --> 00:26:56,448 What? 496 00:27:08,327 --> 00:27:09,960 Oh, someone looks nice and cozy. 497 00:27:09,996 --> 00:27:11,762 It's perfect. Thank you. 498 00:27:11,797 --> 00:27:14,498 Yeah, we can't have our guest getting frostbite. 499 00:27:14,533 --> 00:27:15,833 I have a question. 500 00:27:15,868 --> 00:27:18,035 Is there somewhere in town I can get internet? 501 00:27:18,070 --> 00:27:19,370 Library or something. 502 00:27:19,405 --> 00:27:21,939 Well, you could use my office. 503 00:27:21,974 --> 00:27:23,507 - Your office? - Uh-huh! 504 00:27:23,542 --> 00:27:25,442 Yeah, it's just inside here. 505 00:27:25,478 --> 00:27:26,744 I'll show you. 506 00:27:28,547 --> 00:27:29,647 - Thanks. - Yeah. 507 00:27:30,950 --> 00:27:32,483 I'll be running around most of the day 508 00:27:32,518 --> 00:27:34,718 but you can work in here as long as you want. 509 00:27:36,188 --> 00:27:38,789 This is nice. 510 00:27:38,824 --> 00:27:40,758 Oh, it's not what you were expecting? 511 00:27:40,793 --> 00:27:42,493 Not unless you're Batman. 512 00:27:42,528 --> 00:27:47,131 No, I just do the books for the inn. Bills and inventory. 513 00:27:47,166 --> 00:27:48,899 You know, stuff like that. 514 00:27:48,934 --> 00:27:52,736 And that set of law books, discreetly in the corner? 515 00:27:52,772 --> 00:27:54,905 Oh, those.. 516 00:27:54,940 --> 00:27:59,510 - Yeah, I'm also a lawyer. - Excuse me? 517 00:27:59,545 --> 00:28:02,613 I mean, I have my degree and passed the bar. 518 00:28:02,648 --> 00:28:04,693 I even practiced for a couple of years in Burlington. 519 00:28:04,717 --> 00:28:06,350 But not any more? 520 00:28:06,385 --> 00:28:08,619 I still know my way around tort in a pinch. 521 00:28:08,654 --> 00:28:10,587 But mainly I just help people with estates. 522 00:28:10,623 --> 00:28:12,523 You know, wills, reading contracts 523 00:28:12,558 --> 00:28:16,093 and adoptions. Those are the best. 524 00:28:16,128 --> 00:28:18,495 - Adoptions. - Hmm. 525 00:28:18,531 --> 00:28:20,397 You are Batman. 526 00:28:22,134 --> 00:28:23,854 Well, let me know if you need anything else. 527 00:28:51,197 --> 00:28:52,496 - Miranda. - Hi! 528 00:28:52,531 --> 00:28:54,331 Hi, this is my husband, Andrew. 529 00:28:54,366 --> 00:28:57,468 Miranda, such a pleasure to meet you. 530 00:28:57,503 --> 00:28:59,570 - And welcome to Carlton Heath. - Hi. Thank you. 531 00:28:59,605 --> 00:29:02,639 Um, Catherine's told me a bit about your quest. 532 00:29:02,675 --> 00:29:04,108 Sounds like a real mystery. 533 00:29:04,143 --> 00:29:05,743 So, may I have a look? 534 00:29:05,778 --> 00:29:07,344 Oh, sure. 535 00:29:09,782 --> 00:29:11,415 Oh, yeah. 536 00:29:13,319 --> 00:29:15,252 Now, that's Father Christmas, alright, yeah. 537 00:29:15,287 --> 00:29:17,121 Do you recognize the boy? 538 00:29:18,858 --> 00:29:22,793 No. No, he doesn't look familiar. 539 00:29:22,828 --> 00:29:24,740 Katherine thought you might know how to reach the Halversons. 540 00:29:24,764 --> 00:29:26,163 To see if they can remember? 541 00:29:26,198 --> 00:29:27,865 Well, it hasn't been that long. 542 00:29:27,900 --> 00:29:30,367 I'm sure somebody in town still sends some Christmas cards. 543 00:29:30,402 --> 00:29:32,269 So, I'll ask around. 544 00:29:32,304 --> 00:29:33,804 Thank you. 545 00:29:33,839 --> 00:29:35,083 Well, I'll leave you to it then. 546 00:29:35,107 --> 00:29:36,473 - Thanks. - Yeah. 547 00:29:39,044 --> 00:29:40,811 It's such a beautiful day. 548 00:29:40,846 --> 00:29:42,713 It seems like such a shame to come all this way 549 00:29:42,748 --> 00:29:44,348 just to sit in my son's office. 550 00:29:53,659 --> 00:29:55,670 'You're welcome. Merry Christmas, Mrs. Harris.' 551 00:29:55,694 --> 00:29:56,960 'We'll, see you tonight.' 552 00:29:58,731 --> 00:29:59,863 - Well, hey. - Hi. 553 00:29:59,899 --> 00:30:02,966 - How did the computer work out? - Good. Thank you. 554 00:30:03,002 --> 00:30:05,335 You're playing Santa Claus? 555 00:30:05,371 --> 00:30:08,071 Oh, another one of our holiday traditions. 556 00:30:08,107 --> 00:30:11,141 Tea and Christmas cookies for some of the locals. 557 00:30:11,177 --> 00:30:13,310 Wow, looks like a lot of work. 558 00:30:13,345 --> 00:30:14,311 Well, it's not work when you're doing it 559 00:30:14,346 --> 00:30:16,146 for someone you care about. 560 00:30:16,182 --> 00:30:20,384 And these folks are like family to us. Especially at Christmas. 561 00:30:20,419 --> 00:30:23,320 - Big family. - The bigger the better. 562 00:30:23,355 --> 00:30:25,589 - Sounds noisy. - That's half the fun. 563 00:30:27,159 --> 00:30:30,561 I should let you get back to your Santa Claus-ing. 564 00:30:30,596 --> 00:30:32,262 Why don't you come with me? 565 00:30:32,298 --> 00:30:34,231 - What? - Yeah. 566 00:30:34,266 --> 00:30:37,367 We'll make the rounds, I'll introduce you to the locals. 567 00:30:37,403 --> 00:30:39,469 - Really? - Really. 568 00:30:41,774 --> 00:30:43,841 So, what do you do for the holidays anyway? 569 00:30:43,876 --> 00:30:45,776 Um, my mother was an actress. 570 00:30:45,811 --> 00:30:49,379 So we spent most of our Christmases in hotel rooms. 571 00:30:49,415 --> 00:30:50,714 Well, that's not exactly festive. 572 00:30:50,749 --> 00:30:52,115 Don't get me wrong. 573 00:30:52,151 --> 00:30:53,750 She was a really good mom. 574 00:30:53,786 --> 00:30:56,053 And she did whatever she could to make Christmas special. 575 00:30:56,088 --> 00:30:58,956 But even now, after all these years on my own 576 00:30:58,991 --> 00:31:01,892 I still don't really see what all the fuss is about. 577 00:31:01,927 --> 00:31:04,761 It's about life and love 578 00:31:04,797 --> 00:31:06,897 and sharing it with those who are dear to you. 579 00:31:09,201 --> 00:31:12,836 ♪ It's the sleigh that's swinging ding-a-ling.. ♪ 580 00:31:12,872 --> 00:31:14,771 Merry Christmas, Ruth. 581 00:31:16,208 --> 00:31:19,142 ♪ Everybody's 582 00:31:19,178 --> 00:31:23,146 ♪ Feeling happy 583 00:31:23,182 --> 00:31:25,849 ♪ It's Santa's jolly ho-ho-ho ♪ 584 00:31:25,885 --> 00:31:26,885 Yeah? 585 00:31:26,919 --> 00:31:28,485 ♪ Streets are filling 586 00:31:28,520 --> 00:31:30,187 ♪ Up with snow 587 00:31:30,222 --> 00:31:33,123 ♪ For Christmas 588 00:31:33,158 --> 00:31:36,860 ♪ This is Christmas 589 00:31:36,896 --> 00:31:38,795 ♪ Tonight 590 00:31:38,831 --> 00:31:42,132 ♪ Oh-oh-oh-oh-oh 591 00:31:42,167 --> 00:31:44,635 ♪ Oh-oh-oh-oh-oh 592 00:31:45,771 --> 00:31:46,970 Oh! 593 00:31:47,006 --> 00:31:49,106 ♪ This is Christmas.. 594 00:31:49,141 --> 00:31:52,309 - Where to next? - Oh, that was the last stop. 595 00:31:52,344 --> 00:31:56,213 - Oh. Wait, okay. - Thanks for coming along. 596 00:31:56,248 --> 00:31:58,749 Thanks for letting me, I had fun. 597 00:31:58,784 --> 00:32:00,717 You made a lot of people happy today. 598 00:32:00,753 --> 00:32:02,686 That's what Christmas is all about. 599 00:32:02,721 --> 00:32:04,699 Usually when people ask me what I'm doing for Christmas 600 00:32:04,723 --> 00:32:06,590 I just tell them I'm catching up on work 601 00:32:06,625 --> 00:32:11,128 or staying home or basically anything but the truth. 602 00:32:11,163 --> 00:32:12,462 Which is? 603 00:32:12,498 --> 00:32:14,731 That I'm avoiding it as much as possible. 604 00:32:16,735 --> 00:32:19,503 I can't believe I just told you that. I don't even know you. 605 00:32:19,538 --> 00:32:20,858 Well, what would you like to know? 606 00:32:23,842 --> 00:32:25,475 What it's like to do this every year? 607 00:32:27,613 --> 00:32:28,779 It's nice. 608 00:32:30,816 --> 00:32:32,349 Let me give you a lift back to the inn. 609 00:32:32,384 --> 00:32:34,184 ♪ Christmas ♪ 610 00:32:40,592 --> 00:32:41,825 Hello? 611 00:32:43,128 --> 00:32:45,095 Ian? Katherine? 612 00:32:46,465 --> 00:32:47,698 Andrew? 613 00:33:00,713 --> 00:33:02,746 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 614 00:33:02,781 --> 00:33:05,148 ♪ Tis the season to be jolly 615 00:33:05,184 --> 00:33:07,384 ♪ Fa la la la la la la la la.. ♪♪ 616 00:33:13,592 --> 00:33:17,961 ♪ The snow may fall but I don't mind at all ♪ 617 00:33:17,997 --> 00:33:22,099 'Merry Christmas. Merry Christmas, Miranda.' 618 00:33:22,134 --> 00:33:25,335 'Merry Christmas. Ho-ho-ho-ho.' 619 00:33:25,371 --> 00:33:27,938 Santa knows my name. 620 00:33:27,973 --> 00:33:30,674 ♪ But I won't get upset 621 00:33:30,709 --> 00:33:32,142 ♪ With you 622 00:33:32,177 --> 00:33:36,513 ♪ I'm always winter warm 623 00:33:36,548 --> 00:33:39,316 ♪ The skies are grey 624 00:33:39,351 --> 00:33:42,586 ♪ But I'm not feeling blue.. 625 00:33:42,621 --> 00:33:46,023 Merry Christmas. Ho-ho-ho-ho! 626 00:33:46,058 --> 00:33:48,892 Merry Christmas. Ho-ho-ho! 627 00:33:48,927 --> 00:33:52,596 Merry Christmas, everyone. Ho-ho-ho-ho! 628 00:33:52,631 --> 00:33:55,265 Oh, my goodness. 629 00:33:55,300 --> 00:33:57,334 'Why don't you help me light the tree?' 630 00:33:57,369 --> 00:33:58,468 'Ready?' 631 00:33:58,504 --> 00:34:04,441 Five, four, three, two, one. 632 00:34:04,476 --> 00:34:07,177 Whoa! Merry Christmas! 633 00:34:07,212 --> 00:34:09,312 Merry Christmas. Ho-ho-ho-ho! 634 00:34:11,617 --> 00:34:13,617 Merry Christmas. 635 00:34:13,652 --> 00:34:15,285 ♪ My true love sent to me 636 00:34:15,320 --> 00:34:18,655 ♪ A partridge in a pear tree 637 00:34:18,690 --> 00:34:22,659 ♪ On the second day of Christmas my true love gifted me ♪ 638 00:34:22,694 --> 00:34:27,597 ♪ Two turtle doves and a partridge in a pear tree ♪ 639 00:34:27,633 --> 00:34:29,232 This is amazing. 640 00:34:29,268 --> 00:34:32,035 It really is amazing. The music, the lights. 641 00:34:32,071 --> 00:34:35,338 It's really Christmas. Santa even knows my name. 642 00:34:35,374 --> 00:34:37,307 Yes, Santa knows everyone's name. 643 00:34:39,244 --> 00:34:40,343 Oh, there's your mom. 644 00:34:40,379 --> 00:34:41,978 It's so nice of her to help. 645 00:34:42,014 --> 00:34:44,014 - Your dad couldn't make it? - He's here. 646 00:34:44,049 --> 00:34:46,383 'Off you go, off you go, that's wonderful.' 647 00:34:46,418 --> 00:34:48,952 Ah, young lady. Up you go! 648 00:34:48,987 --> 00:34:50,487 Ho-ho! Oh, my.. 649 00:34:50,522 --> 00:34:54,958 Seriously? He's so cool. 650 00:34:54,993 --> 00:34:56,371 It looks like my mom needs some help. 651 00:34:56,395 --> 00:34:59,296 Um, Miranda, just enjoy yourself, okay? 652 00:34:59,331 --> 00:35:00,942 And if you need to warm up, the church is right there. 653 00:35:00,966 --> 00:35:03,133 Thanks. 654 00:35:03,168 --> 00:35:04,668 ♪ Four calling birds 655 00:35:04,703 --> 00:35:07,404 ♪ Three French hens two turtle doves ♪ 656 00:35:07,439 --> 00:35:11,108 ♪ And a partridge in a pear tree ♪ 657 00:35:11,143 --> 00:35:13,143 ♪ On the seventh day of Christmas ♪ 658 00:35:13,178 --> 00:35:14,478 ♪ My true love gifted me.. ♪ 659 00:35:25,157 --> 00:35:28,425 Istmas everyone.. ♪ 660 00:35:30,129 --> 00:35:32,262 - Miranda, hi. - Hi, Ellie. 661 00:35:32,297 --> 00:35:35,932 Oh, here you go, love. This will warm you right up. 662 00:35:35,968 --> 00:35:38,168 - Thank you. - Oh, Peter. 663 00:35:38,203 --> 00:35:39,214 This is Miranda, the young woman 664 00:35:39,238 --> 00:35:40,470 I was telling you about. 665 00:35:40,506 --> 00:35:41,638 Miranda, my husband, Peter. 666 00:35:41,673 --> 00:35:43,440 - Well, it's nice to meet you. - Hi. 667 00:35:43,475 --> 00:35:45,386 What do you think of our town's little celebration? 668 00:35:45,410 --> 00:35:47,477 I love it. I think it's wonderful. 669 00:35:47,513 --> 00:35:48,979 My favorite time of the year. 670 00:35:49,014 --> 00:35:50,514 Oh, Peter, you and Miranda 671 00:35:50,549 --> 00:35:51,948 have something in common. 672 00:35:51,984 --> 00:35:53,783 - Is that right? - Mm-hmm. 673 00:35:53,819 --> 00:35:55,085 You both were raised by parents 674 00:35:55,120 --> 00:35:57,487 who made their living on the stage. 675 00:35:57,523 --> 00:36:00,257 - Really? - Yeah, um.. 676 00:36:00,292 --> 00:36:02,726 I didn't know word traveled so fast. 677 00:36:02,761 --> 00:36:05,262 Small town. You'll get used to it. 678 00:36:05,297 --> 00:36:06,763 - Y-your father? - My mother. 679 00:36:08,467 --> 00:36:09,799 Tell me, what was it like for you 680 00:36:09,835 --> 00:36:12,702 growing up in the shadow of the theater lights. 681 00:36:12,738 --> 00:36:16,139 - Uh, it was different. - Yes, it was. 682 00:36:18,410 --> 00:36:20,277 I should help Ellie. 683 00:36:20,312 --> 00:36:22,646 - Uh, enjoy your visit. - Thank you. Thanks. 684 00:36:22,681 --> 00:36:24,181 - Bye. - Bye. 685 00:36:29,154 --> 00:36:31,755 Miranda. Hey. 686 00:36:31,790 --> 00:36:34,524 Um, listen, my parents and I, um.. 687 00:36:34,560 --> 00:36:36,237 ...we're going caroling with a bunch of friends 688 00:36:36,261 --> 00:36:38,206 and then we're heading over to Peter and Ellie's afterwards 689 00:36:38,230 --> 00:36:39,529 to celebrate. 690 00:36:39,565 --> 00:36:41,464 We just thought we'd invite you 691 00:36:41,500 --> 00:36:43,366 if you're up for it. 692 00:36:43,402 --> 00:36:46,937 Oh, that's really sweet, Ian, but I don't wanna impose. 693 00:36:46,972 --> 00:36:48,605 No, you wouldn't be imposing. 694 00:36:48,640 --> 00:36:50,674 Besides, I have a feeling that caroling is another 695 00:36:50,709 --> 00:36:52,787 one of those things that you might have missed out on. 696 00:36:54,846 --> 00:36:57,714 There's just one tinsy problem. 697 00:36:57,749 --> 00:37:00,083 I can't carry a tune in a bucket. 698 00:37:00,118 --> 00:37:02,052 Welcome to the club. 699 00:37:02,087 --> 00:37:04,221 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 700 00:37:04,256 --> 00:37:06,289 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 701 00:37:06,325 --> 00:37:08,758 ♪ Tis the season to be jolly 702 00:37:08,794 --> 00:37:11,027 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 703 00:37:11,063 --> 00:37:12,462 ♪ Don we now our gay apparel 704 00:37:12,497 --> 00:37:13,930 Oh, hi. 705 00:37:13,966 --> 00:37:16,433 Did you go caroling when you were a little girl? 706 00:37:16,468 --> 00:37:18,735 Actually, this is my very first time. 707 00:37:18,770 --> 00:37:20,403 - Really? - Mm-hmm. 708 00:37:20,439 --> 00:37:21,716 I didn't exactly have a traditional 709 00:37:21,740 --> 00:37:22,806 Christmas growing up. 710 00:37:22,841 --> 00:37:24,808 Didn't you miss it? 711 00:37:24,843 --> 00:37:26,409 Well, I will say this. 712 00:37:26,445 --> 00:37:29,145 I always wanted to have a house with a fireplace 713 00:37:29,181 --> 00:37:31,348 so I could hang a stocking by the chimney with care. 714 00:37:33,518 --> 00:37:36,386 If you lived here, you'd get to do that every Christmas. 715 00:37:36,421 --> 00:37:38,655 - Wouldn't she, mommy? - Hmm, yes, she would. 716 00:37:38,690 --> 00:37:41,191 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 717 00:37:42,661 --> 00:37:45,161 Wouldn't that be something? 718 00:37:45,197 --> 00:37:47,297 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 719 00:37:47,332 --> 00:37:49,899 ♪ Hail the new ye lads and lasses ♪ 720 00:37:49,935 --> 00:37:51,901 ♪ Fa la la la la la la la la.. ♪♪ 721 00:37:54,539 --> 00:37:57,173 - Dad. - Andrew, are you alright? 722 00:37:57,209 --> 00:38:00,076 - I'm fine, I'm fine. - Are you sure? 723 00:38:00,112 --> 00:38:03,079 Aah! I just needed to catch my breath. 724 00:38:03,115 --> 00:38:04,881 Uh, Merry Christmas, on to the next. 725 00:38:09,221 --> 00:38:12,389 Hey. You okay? 726 00:38:12,424 --> 00:38:14,824 Yeah, yeah, sorry, I'm.. 727 00:38:14,860 --> 00:38:17,494 My dad's been runnin' on fumes the last couple of weeks. 728 00:38:17,529 --> 00:38:18,962 He does this every year. 729 00:38:18,997 --> 00:38:20,263 Well, he really loves Christmas. 730 00:38:20,299 --> 00:38:22,165 Yeah, he sure does. 731 00:38:22,200 --> 00:38:24,501 But he tends to overdo it. 732 00:38:24,536 --> 00:38:26,069 Do you wanna call it a night? 733 00:38:26,104 --> 00:38:29,172 Oh, no, no, no. He's not gonna let us do that. 734 00:38:29,207 --> 00:38:31,675 We better catch up. 735 00:38:31,710 --> 00:38:33,376 Here, you'll need these. 736 00:38:33,412 --> 00:38:35,045 - Thank you. - You're welcome. 737 00:38:37,582 --> 00:38:39,349 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 738 00:38:39,384 --> 00:38:42,018 ♪ And a happy new year 739 00:38:42,054 --> 00:38:43,953 ♪ Dashing through the snow 740 00:38:43,989 --> 00:38:45,955 ♪ In a one horse open sleigh 741 00:38:45,991 --> 00:38:48,158 ♪ Over the fields we go 742 00:38:48,193 --> 00:38:50,327 ♪ Laughing all the way ha-ha-ha-ha ♪ 743 00:38:50,362 --> 00:38:52,362 ♪ Bells on bob tails ring 744 00:38:52,397 --> 00:38:54,164 ♪ Making spirits bright 745 00:38:54,199 --> 00:38:57,467 ♪ Oh what fun it is to laugh and sing.. ♪♪ 746 00:38:57,502 --> 00:38:59,736 It really feels like Christmas. 747 00:38:59,771 --> 00:39:00,970 Thanks for inviting me. 748 00:39:02,808 --> 00:39:04,941 ♪ Oh what fun it is to ride 749 00:39:04,976 --> 00:39:06,743 ♪ In a one horse open sleigh 750 00:39:06,778 --> 00:39:09,546 ♪ Oh jingle bells jingle bells ♪ 751 00:39:09,581 --> 00:39:12,148 ♪ Jingle all the way.. ♪ 752 00:39:14,419 --> 00:39:15,585 Hi, guys. 753 00:39:15,620 --> 00:39:17,987 Oh, Ellie, you have such a beautiful home. 754 00:39:18,023 --> 00:39:20,824 Aw, thank you, love. This is Peter's family home. 755 00:39:20,859 --> 00:39:22,826 - He grew up here. - Oh. 756 00:39:22,861 --> 00:39:25,428 Well, I love the way you've decorated it. 757 00:39:25,464 --> 00:39:27,697 Every year, it gets a little more festive. 758 00:39:27,733 --> 00:39:29,693 Pretty soon, we won't have room for the furniture. 759 00:40:16,882 --> 00:40:18,314 Come in. 760 00:40:21,720 --> 00:40:23,019 - Hey. - Hey. 761 00:40:23,054 --> 00:40:25,388 - Uh, I hope it's not too late. - No. 762 00:40:25,424 --> 00:40:28,725 I just, um, you hardly said a word 763 00:40:28,760 --> 00:40:32,429 on the way back, so I-I wanted to make sure you're okay. 764 00:40:32,464 --> 00:40:34,531 Yeah, I think I'm just a little tired, that's all. 765 00:40:35,700 --> 00:40:37,500 Look, if you need anything.. 766 00:40:37,536 --> 00:40:40,069 - If you need to talk or... - I'm fine. 767 00:40:41,907 --> 00:40:44,974 - Okay. Um, goodnight then. - Goodnight. 768 00:40:46,211 --> 00:40:47,343 Ian. 769 00:40:50,649 --> 00:40:53,817 Earlier today, Ellie Whitcomb mentioned my mother.. 770 00:40:53,852 --> 00:40:55,952 ...about her being an actress. 771 00:40:55,987 --> 00:40:58,555 And you're the only one I told about that. 772 00:40:59,157 --> 00:41:01,458 Oh, um.. 773 00:41:01,493 --> 00:41:04,027 ...yeah, I-i-it just kinda came up. 774 00:41:04,062 --> 00:41:06,062 Should I not have said anything? 775 00:41:08,600 --> 00:41:11,067 I met her husband, Peter, and we talked about 776 00:41:11,102 --> 00:41:12,669 both having actors in the family 777 00:41:12,704 --> 00:41:15,772 and he didn't seem too happy about it. 778 00:41:15,807 --> 00:41:19,542 Yeah, well, his father was away a lot while he was growing up. 779 00:41:19,578 --> 00:41:21,611 Doing shows and all that. 780 00:41:21,646 --> 00:41:23,847 I'm sure that was tough on Peter. 781 00:41:23,882 --> 00:41:25,315 Yeah. 782 00:41:25,350 --> 00:41:28,551 Maybe that's why he's always stayed so close to his family. 783 00:41:28,587 --> 00:41:31,387 Because he missed his father so much. 784 00:41:36,595 --> 00:41:38,795 - Thanks for checking on me. - Sure. 785 00:41:40,899 --> 00:41:42,499 - Goodnight. - Goodnight. 786 00:41:52,177 --> 00:41:54,344 Good morning. Hi. 787 00:41:54,379 --> 00:41:57,814 - Oh, good morning. - Mm. Morning. 788 00:41:57,849 --> 00:42:00,049 I wanted to let you know 789 00:42:00,085 --> 00:42:02,952 I may have a lead on that photograph of yours. 790 00:42:02,988 --> 00:42:04,354 - Really? - 'Yes.' 791 00:42:04,389 --> 00:42:06,256 I was speaking with Ben Hailey this morning 792 00:42:06,291 --> 00:42:07,557 he's the pharmacist. 793 00:42:07,592 --> 00:42:09,559 He got a call a few months ago 794 00:42:09,594 --> 00:42:11,661 from a pharmacy in Tucson. 795 00:42:11,696 --> 00:42:14,464 Now, they were inquiring about a prescription refill 796 00:42:14,499 --> 00:42:16,232 for Eric Halverson. 797 00:42:16,268 --> 00:42:18,535 He's the fellow that owns the photo studio. 798 00:42:18,570 --> 00:42:21,070 Turns out, he and his wife, Jane, are still there. 799 00:42:21,106 --> 00:42:24,741 And, uh, Ben gave me his e-mail address... somewhere.. 800 00:42:24,776 --> 00:42:26,576 Ah! Here it is. 801 00:42:26,611 --> 00:42:29,178 And I thought if you wanted to get in touch with him 802 00:42:29,214 --> 00:42:31,648 'they might be able to help.' 803 00:42:31,683 --> 00:42:33,750 If you still want to, that is. 804 00:42:35,487 --> 00:42:37,287 That is why I'm here. 805 00:42:37,322 --> 00:42:39,389 Well, I'm off to learn my lines! 806 00:42:39,424 --> 00:42:41,024 Only two more days until the show 807 00:42:41,059 --> 00:42:43,760 and my mind has been such a sieve lately. 808 00:42:43,795 --> 00:42:45,628 - Thank you, Andrew. - You're welcome. 809 00:43:10,422 --> 00:43:12,956 - Ian? - Miranda. 810 00:43:12,991 --> 00:43:14,958 Hi! What are you doing here? 811 00:43:14,993 --> 00:43:17,827 Uh, I'm workin' on the set before rehearsal starts. 812 00:43:17,862 --> 00:43:20,229 After last night, I wanted to give my dad a break. 813 00:43:20,265 --> 00:43:22,832 You know, I saw him this morning. He really seemed fine. 814 00:43:22,867 --> 00:43:24,812 Yeah, well, the way he looks forward to the show every year 815 00:43:24,836 --> 00:43:26,480 he wouldn't let a little thing like exhaustion 816 00:43:26,504 --> 00:43:28,538 keep him from that stage. 817 00:43:28,573 --> 00:43:29,817 He's been playin' this role ever since 818 00:43:29,841 --> 00:43:31,608 James Whitcomb passed away. 819 00:43:32,777 --> 00:43:34,577 Wish I could have met him. 820 00:43:34,613 --> 00:43:36,312 Yeah, well, stick around for Christmas. 821 00:43:36,348 --> 00:43:37,313 You can meet Margaret. 822 00:43:37,349 --> 00:43:39,782 - Margaret? - Yes, his wife. 823 00:43:39,818 --> 00:43:41,417 She comes back for the holidays. 824 00:43:41,453 --> 00:43:43,353 They were married almost 40 years. 825 00:43:43,388 --> 00:43:45,054 Forty years, wow. 826 00:43:45,090 --> 00:43:47,557 I'm sure she has lots of stories to tell. 827 00:43:47,592 --> 00:43:49,092 Come on, check out the set. 828 00:43:49,127 --> 00:43:52,428 Um, actually, I have to go home. 829 00:43:53,698 --> 00:43:56,132 But I thought that you.. 830 00:43:56,167 --> 00:44:00,236 Oh, okay, well, I-I'm sorry to hear that. 831 00:44:00,271 --> 00:44:02,472 Um, I-I guess you won't get to see the show then. 832 00:44:03,608 --> 00:44:04,641 No. 833 00:44:07,445 --> 00:44:09,178 I gotta go, I'm sorry. 834 00:44:10,148 --> 00:44:12,615 It's the theater. 835 00:44:12,651 --> 00:44:15,284 For someone whose mother was an actress.. 836 00:44:15,320 --> 00:44:17,587 ...you sure get very nervous inside a theater. 837 00:44:22,427 --> 00:44:25,028 I have stayed away from theaters since I was nine years old. 838 00:44:26,931 --> 00:44:27,931 Why? 839 00:44:34,906 --> 00:44:37,073 I was in her dressing room just like every other night. 840 00:44:38,843 --> 00:44:42,345 And I couldn't understand why she just... stopped. 841 00:44:45,350 --> 00:44:47,684 She was gone before I made it to the stage. 842 00:44:48,987 --> 00:44:50,219 I'm sorry. 843 00:44:52,590 --> 00:44:54,791 I didn't have any other family and nowhere to go. 844 00:44:56,327 --> 00:44:58,428 If it wasn't for a friend of my mother's 845 00:44:58,463 --> 00:45:00,296 I don't know what I would have done. 846 00:45:00,331 --> 00:45:01,931 Then what about your father? 847 00:45:03,935 --> 00:45:06,469 She never told me who my father was. 848 00:45:07,939 --> 00:45:10,640 And I have spent my whole life wondering. 849 00:45:13,078 --> 00:45:16,145 I used to walk down the street and wonder, "Is that him?" 850 00:45:17,515 --> 00:45:19,482 "Is that my father?" "Is that him?" 851 00:45:22,253 --> 00:45:24,654 Um, then, a few days ago.. 852 00:45:25,523 --> 00:45:26,856 ...I found this. 853 00:45:29,928 --> 00:45:31,761 This is the picture mom told me about? 854 00:45:31,796 --> 00:45:32,796 Mm. 855 00:45:34,733 --> 00:45:35,976 'Yeah, my mother kept it hidden' 856 00:45:36,000 --> 00:45:39,569 and I came here to find out why. 857 00:45:39,604 --> 00:45:42,105 And you think he lived in Carlton Heath because of this. 858 00:45:43,475 --> 00:45:45,508 Uh-huh, and.. 859 00:45:46,878 --> 00:45:47,878 '...this.' 860 00:45:49,547 --> 00:45:51,414 It belonged to my mother. 861 00:45:53,384 --> 00:45:56,519 - That's our Christmas Angel. - What? 862 00:45:56,554 --> 00:45:58,621 It's kind of an old tradition around here. 863 00:45:58,656 --> 00:46:00,156 You give it to someone you care about 864 00:46:00,191 --> 00:46:02,625 to let them know that they're always in your thoughts. 865 00:46:07,699 --> 00:46:10,700 Um, I also found this. 866 00:46:13,071 --> 00:46:15,404 - 'My mother played Miranda.' - 'Hmm.' 867 00:46:15,440 --> 00:46:17,473 That's how she picked my name. 868 00:46:17,509 --> 00:46:18,875 And when I found it 869 00:46:18,910 --> 00:46:23,079 I just assumed that was why she kept it. 870 00:46:23,114 --> 00:46:26,649 - What, there's another reason? - Mm-hmm. 871 00:46:26,684 --> 00:46:27,962 After I got here, I realized that 872 00:46:27,986 --> 00:46:30,186 the dates of the performances.. 873 00:46:31,990 --> 00:46:33,656 ...they're nine months before I was born. 874 00:46:36,528 --> 00:46:37,805 That's why I asked to use your computer. 875 00:46:37,829 --> 00:46:41,197 I wanted to look up the names. 876 00:46:41,232 --> 00:46:43,699 You think your father had somethin' to do with the show. 877 00:46:43,735 --> 00:46:44,801 I do. 878 00:46:46,437 --> 00:46:48,371 Only now I'm afraid of the answer. 879 00:46:49,474 --> 00:46:50,740 Why is that? 880 00:46:52,777 --> 00:46:55,411 Last night at the Whitcombs, I saw that photo. 881 00:46:57,081 --> 00:46:59,148 And I have to ask.. 882 00:47:00,285 --> 00:47:01,350 "Is that him?" 883 00:47:03,188 --> 00:47:04,854 "Is James Whitcomb my father?" 884 00:47:06,825 --> 00:47:10,126 - James.. - I know, it.. 885 00:47:10,161 --> 00:47:11,661 His name isn't anywhere in the program 886 00:47:11,696 --> 00:47:13,040 and he doesn't seem to have had anything to do 887 00:47:13,064 --> 00:47:14,764 with the production, but.. 888 00:47:14,799 --> 00:47:18,167 "Special thanks for the support of the Gray Hall Theater." 889 00:47:18,203 --> 00:47:20,770 Yeah, I saw that, I've never heard of the Gray Hall Theater. 890 00:47:22,073 --> 00:47:23,873 You're sitting in it. 891 00:47:25,510 --> 00:47:29,612 The name was changed to the James Whitcomb Theater. 892 00:47:35,153 --> 00:47:36,485 He was there. 893 00:47:38,156 --> 00:47:40,289 They met.. 894 00:47:42,594 --> 00:47:45,161 Um, I.. 895 00:47:45,196 --> 00:47:47,096 I have to go. 896 00:47:47,131 --> 00:47:49,866 - Miranda.. - This isn't your problem. 897 00:47:49,901 --> 00:47:51,133 - Let me help you. - You can't. 898 00:47:51,169 --> 00:47:52,802 - I can try. - Please.. 899 00:47:52,837 --> 00:47:54,470 Just stop feeling sorry for me. 900 00:47:54,505 --> 00:47:57,640 I know I never have to feel sorry for you. 901 00:47:57,675 --> 00:47:59,876 You came all this way to find the truth. 902 00:47:59,911 --> 00:48:02,178 Takes a very strong person to do that. 903 00:48:02,213 --> 00:48:04,313 Then why don't I know what to do? 904 00:48:08,720 --> 00:48:10,286 You will. 905 00:48:12,824 --> 00:48:14,724 Wait for me... at the end. 906 00:48:23,434 --> 00:48:25,001 Miranda! 907 00:48:25,036 --> 00:48:26,369 Oh, Julia, hi! 908 00:48:26,404 --> 00:48:28,638 - Well, hello, Miranda. - Hello. 909 00:48:28,673 --> 00:48:29,939 We've come for rehearsal. 910 00:48:29,974 --> 00:48:32,508 And the show's tomorrow. Christmas Eve. 911 00:48:32,543 --> 00:48:34,143 I didn't know you were in the show. 912 00:48:34,178 --> 00:48:36,312 Mark's in it too. He even has lines. 913 00:48:36,347 --> 00:48:38,014 Yeah, I play young Scrooge in scenes 914 00:48:38,049 --> 00:48:40,116 with the ghost of Christmas past. 915 00:48:40,151 --> 00:48:41,884 And then, the next day is Christmas. 916 00:48:41,920 --> 00:48:43,719 How exciting. 917 00:48:43,755 --> 00:48:46,322 You two should get a move on. You're going to be late! 918 00:48:46,357 --> 00:48:47,357 - Bye. - Bye! 919 00:48:47,392 --> 00:48:50,159 - Bye, Miranda! Bye! - Have fun. 920 00:48:50,194 --> 00:48:52,061 I hope you enjoyed the party last night. 921 00:48:52,096 --> 00:48:53,596 Very much. 922 00:48:53,631 --> 00:48:55,376 Yeah, I couldn't help noticing, but you seemed interested 923 00:48:55,400 --> 00:48:57,333 in one of the family photographs. 924 00:48:57,368 --> 00:49:00,336 Oh, yes, um, it was the one with the little boy 925 00:49:00,371 --> 00:49:04,307 on Father Christmas' lap. He had such a sweet smile. 926 00:49:04,342 --> 00:49:08,277 You couldn't tell by looking, but that little boy was me. 927 00:49:08,313 --> 00:49:11,547 And behind that beard was my father, James. 928 00:49:12,517 --> 00:49:13,849 Your father? 929 00:49:13,885 --> 00:49:16,096 With all of his traveling, Christmas, it was the one time 930 00:49:16,120 --> 00:49:18,521 that I knew I would be with him. 931 00:49:18,556 --> 00:49:20,756 Well, you must've looked forward to that time very much. 932 00:49:20,792 --> 00:49:23,125 Well, as I'm sure, you know, life as an actor 933 00:49:23,161 --> 00:49:25,261 puts a lot of strain on a family. 934 00:49:25,296 --> 00:49:27,964 Yeah, I treasured those times when everyone was happiest. 935 00:49:27,999 --> 00:49:30,366 It made Christmas very special. 936 00:49:32,804 --> 00:49:35,338 Well, it's a lovely photograph. 937 00:49:35,373 --> 00:49:36,739 I have to go. 938 00:49:43,581 --> 00:49:45,448 'Whoa! Whoa!' 939 00:49:48,086 --> 00:49:49,552 'Whoa! Whoa!' 940 00:49:50,989 --> 00:49:53,089 Hey! What do you think? 941 00:49:53,124 --> 00:49:54,991 Um, what? 942 00:49:55,026 --> 00:49:56,726 Well, say hello to Prancer. 943 00:49:57,395 --> 00:49:58,928 Hi, Prancer. 944 00:49:58,963 --> 00:50:00,341 'And, yes, in case you were wondering' 945 00:50:00,365 --> 00:50:03,366 this is what they wrote the song about. 946 00:50:03,401 --> 00:50:05,568 A one horse open sleigh? 947 00:50:05,603 --> 00:50:08,204 Mm-hmm. With one minor adjustment. 948 00:50:08,239 --> 00:50:10,740 Wheels. Much more practical. 949 00:50:10,775 --> 00:50:12,708 - Of course. - Come on up. 950 00:50:12,744 --> 00:50:13,976 I had to borrow him from Santa 951 00:50:14,012 --> 00:50:16,345 so we have to have him back in a couple of hours. 952 00:50:16,381 --> 00:50:19,382 - Where are we going? - Where ever you like. 953 00:50:19,417 --> 00:50:20,716 - Thanks. - Here we go. Mm-hmm. 954 00:50:20,752 --> 00:50:23,552 - I also have hand warmers. - Okay. 955 00:50:23,588 --> 00:50:26,889 And a thermos full of hot chocolate. 956 00:50:26,924 --> 00:50:29,058 And best of all.. 957 00:50:30,161 --> 00:50:32,561 ...a hat, with ear flaps 958 00:50:32,597 --> 00:50:35,197 guaranteed to keep your head nice and toasty warm 959 00:50:35,233 --> 00:50:37,800 while you look utterly ridiculous. 960 00:50:37,835 --> 00:50:39,301 Yeah, no. 961 00:50:39,337 --> 00:50:41,270 I guess so. It can be optional. 962 00:50:43,674 --> 00:50:45,041 Step up! 963 00:50:52,183 --> 00:50:55,251 - Another Christmas first? - Definitely. 964 00:50:55,286 --> 00:50:57,620 - Ho-ho-ho! - What? 965 00:51:05,763 --> 00:51:07,696 Easy. Easy. 966 00:51:07,732 --> 00:51:08,831 Easy. 967 00:51:11,269 --> 00:51:14,203 I am beginning to understand why you never wanted to leave. 968 00:51:14,238 --> 00:51:16,105 Wait until you see the next heavy snowfall. 969 00:51:16,140 --> 00:51:17,540 I'd like that. 970 00:51:19,377 --> 00:51:21,977 You can. 971 00:51:22,013 --> 00:51:25,314 I don't belong here, Ian, not the way you do. 972 00:51:25,349 --> 00:51:27,016 It's a tricky thing, belonging. 973 00:51:27,051 --> 00:51:28,951 Tricky? Huh? What does that mean? 974 00:51:28,986 --> 00:51:30,986 Well, take me for example. 975 00:51:31,022 --> 00:51:32,188 After I finished law school 976 00:51:32,223 --> 00:51:34,290 'I had job offers coming in from all over.' 977 00:51:34,325 --> 00:51:36,358 New York, Los Angeles, you name it. 978 00:51:36,394 --> 00:51:37,893 Some of them were pretty good too. 979 00:51:37,929 --> 00:51:38,994 I'm sure they were. 980 00:51:39,030 --> 00:51:40,563 When I told them that I was happy here 981 00:51:40,598 --> 00:51:43,699 they assumed that it was because this was were I grew up. 982 00:51:43,734 --> 00:51:47,269 - 'Cause it was so comfortable. - It's true though, isn't it? 983 00:51:47,305 --> 00:51:50,239 Yeah, but there's something else too. 984 00:51:50,274 --> 00:51:51,941 It just feels right. 985 00:51:51,976 --> 00:51:56,312 And when you find that, that connection in your heart 986 00:51:56,347 --> 00:51:58,114 why would you want to go anywhere else? 987 00:51:58,149 --> 00:52:00,116 How do you know when you find it? 988 00:52:01,285 --> 00:52:02,551 You just do. 989 00:52:15,900 --> 00:52:17,633 Whoa! Whoa! 990 00:52:22,874 --> 00:52:25,307 It's beautiful. 991 00:52:25,343 --> 00:52:28,177 Yeah, I've been coming up here since I was a boy. 992 00:52:28,212 --> 00:52:29,490 I always felt like I could see things 993 00:52:29,514 --> 00:52:32,281 more clearly from up here. 994 00:52:32,316 --> 00:52:34,116 'It's a good place to think.' 995 00:52:40,258 --> 00:52:42,858 I made up my mind, Ian. 996 00:52:42,894 --> 00:52:44,393 I have to go. 997 00:52:44,428 --> 00:52:45,394 But you still don't even know... 998 00:52:45,429 --> 00:52:47,963 I saw Peter at the theater earlier. 999 00:52:47,999 --> 00:52:49,698 And he told me. 1000 00:52:49,734 --> 00:52:51,967 He's the little boy in the photo. 1001 00:52:52,003 --> 00:52:54,303 And he's sitting on James' lap. 1002 00:52:54,338 --> 00:52:57,573 Father Christmas is his father. My father. 1003 00:52:58,876 --> 00:52:59,876 You're sure? 1004 00:52:59,911 --> 00:53:02,511 There really isn't any other explanation. 1005 00:53:02,547 --> 00:53:04,914 I mean, they had to have met during that play. 1006 00:53:04,949 --> 00:53:07,650 Who else could have given her the bracelet? 1007 00:53:07,685 --> 00:53:09,763 And then when it was time for James to go back to his family 1008 00:53:09,787 --> 00:53:11,431 my mother wanted something to remember him by 1009 00:53:11,455 --> 00:53:13,255 and so she took the picture. 1010 00:53:14,959 --> 00:53:18,561 Okay, even if you're right.. 1011 00:53:18,596 --> 00:53:20,362 ...even if that is the truth 1012 00:53:20,398 --> 00:53:22,498 it-it still doesn't mean you have to go. 1013 00:53:22,533 --> 00:53:25,501 Ian, if I stay 1014 00:53:25,536 --> 00:53:29,071 and they find out the real reason I'm here.. 1015 00:53:29,106 --> 00:53:31,207 ...nothing would ever be the same for that family. 1016 00:53:33,311 --> 00:53:37,012 Everything that James ever was or did 1017 00:53:37,048 --> 00:53:40,049 everything he meant to them all these years.. 1018 00:53:41,619 --> 00:53:43,619 ...they would question. 1019 00:53:43,654 --> 00:53:45,621 Doubt.. 1020 00:53:45,656 --> 00:53:46,822 ...and lose. 1021 00:53:49,860 --> 00:53:51,505 Whatever happened between my mother and James 1022 00:53:51,529 --> 00:53:53,862 I know now she was right to keep it a secret. 1023 00:53:56,634 --> 00:53:58,634 Even if it means never being a part of that family. 1024 00:54:01,072 --> 00:54:02,938 It's better than hurting so many good people. 1025 00:54:06,210 --> 00:54:09,178 Okay. 1026 00:54:09,213 --> 00:54:12,648 - So we don't say anything. - Ian.. 1027 00:54:12,683 --> 00:54:14,350 No, what about what's right for you? 1028 00:54:16,287 --> 00:54:18,721 You said so yourself you don't have anyone in Seattle 1029 00:54:18,756 --> 00:54:20,756 to have Christmas with. 1030 00:54:22,093 --> 00:54:23,093 So.. 1031 00:54:24,895 --> 00:54:26,629 ...have Christmas with us. 1032 00:54:28,266 --> 00:54:29,398 With me. 1033 00:54:44,148 --> 00:54:47,316 I have wanted to do that since the first time I saw you. 1034 00:55:02,366 --> 00:55:05,768 I made reservations to fly out of Boston tomorrow morning. 1035 00:55:07,705 --> 00:55:10,873 I'm leaving, Ian. I-I have to. 1036 00:55:28,292 --> 00:55:31,293 Well, um, I'll drive the cart back to the stable 1037 00:55:31,329 --> 00:55:34,096 and get Prancer bedded down. 1038 00:55:34,131 --> 00:55:36,398 I think I'm gonna take a walk. 1039 00:55:36,434 --> 00:55:38,334 See the town one more time before I go. 1040 00:55:38,369 --> 00:55:40,936 Really? It's, it's pretty cold. 1041 00:55:42,106 --> 00:55:43,706 Guess I'm getting used to it. 1042 00:55:43,741 --> 00:55:46,809 Yeah. Uh, excuse me. 1043 00:55:51,582 --> 00:55:53,449 Hello? 1044 00:55:53,484 --> 00:55:55,884 Peter? 1045 00:55:55,920 --> 00:55:57,853 What? What happened? 1046 00:55:59,757 --> 00:56:00,889 I'll be right there. 1047 00:56:02,293 --> 00:56:05,194 Is everything alright, Ian? 1048 00:56:05,229 --> 00:56:06,762 It's my father. 1049 00:56:06,797 --> 00:56:08,530 They rushed him to the hospital. 1050 00:56:15,373 --> 00:56:16,483 'Mrs. McKendrick?' 1051 00:56:16,507 --> 00:56:18,173 - Yes? - I'm Dr. Colter. 1052 00:56:18,209 --> 00:56:19,675 Andrew is resting comfortably. 1053 00:56:19,710 --> 00:56:21,443 He's tired, but he's gonna be just fine. 1054 00:56:21,479 --> 00:56:23,345 Oh, thank goodness. 1055 00:56:23,381 --> 00:56:24,446 What happened, doctor? 1056 00:56:24,482 --> 00:56:26,115 We've been running some preliminary tests 1057 00:56:26,150 --> 00:56:27,483 and it appears that Andrew 1058 00:56:27,518 --> 00:56:28,784 had a mild heart attack. 1059 00:56:28,819 --> 00:56:30,352 What exactly does mild mean? 1060 00:56:30,388 --> 00:56:31,820 His ECG didn't show any signs 1061 00:56:31,856 --> 00:56:33,288 of permanent damage to his heart. 1062 00:56:33,324 --> 00:56:36,358 - Oh, thank God. - But this is a warning. 1063 00:56:36,394 --> 00:56:38,605 Andrew's in good shape, but we need to take a closer look 1064 00:56:38,629 --> 00:56:39,828 at his diet and his schedule 1065 00:56:39,864 --> 00:56:41,241 to make sure this doesn't happen again. 1066 00:56:41,265 --> 00:56:43,065 Okay. Absolutely. Of course. 1067 00:56:43,100 --> 00:56:45,000 Right now, what he needs most is rest. 1068 00:56:45,035 --> 00:56:46,902 I'd like to keep him overnight for observation 1069 00:56:46,937 --> 00:56:48,871 and then, for the next couple of weeks 1070 00:56:48,906 --> 00:56:50,973 he's gonna have to slow things down. 1071 00:56:51,008 --> 00:56:53,842 - Take things very easy. - Okay. 1072 00:57:00,751 --> 00:57:03,118 - Hey. - Hey. 1073 00:57:03,154 --> 00:57:05,687 What are the two of you looking so glum about? 1074 00:57:05,723 --> 00:57:07,100 I just got a little dizzy, that's all. 1075 00:57:07,124 --> 00:57:09,458 No, that's not what the doctor said. 1076 00:57:09,493 --> 00:57:11,927 Oh, what does he know? 1077 00:57:11,962 --> 00:57:13,295 There's nothing wrong with me 1078 00:57:13,330 --> 00:57:15,264 that a good night's sleep wouldn't cure. 1079 00:57:17,001 --> 00:57:19,301 I-I told them, I need to get out of here. 1080 00:57:19,336 --> 00:57:20,302 We've got that show tomorrow night. 1081 00:57:20,337 --> 00:57:22,070 Andrew, no. 1082 00:57:22,106 --> 00:57:25,007 That is absolutely not possible. 1083 00:57:25,042 --> 00:57:26,308 What are you talking about? 1084 00:57:26,343 --> 00:57:28,777 You've been overdoing it for weeks, dad. 1085 00:57:28,813 --> 00:57:31,013 You need to rest up. Take better care of yourself. 1086 00:57:31,048 --> 00:57:33,282 Those are the doctors orders. 1087 00:57:33,317 --> 00:57:36,018 Oh, what about the show? 1088 00:57:36,053 --> 00:57:38,020 Can't do "A Christmas Carol" without Scrooge. 1089 00:57:38,055 --> 00:57:39,266 And I can't imagine getting through 1090 00:57:39,290 --> 00:57:41,190 one single day without you. 1091 00:57:49,433 --> 00:57:51,767 Thirty years. 1092 00:57:51,802 --> 00:57:53,268 We've never missed a performance. 1093 00:57:55,105 --> 00:57:58,140 Just won't seem like Christmas around here without it. 1094 00:57:58,175 --> 00:58:00,542 Well, it's a small sacrifice for us 1095 00:58:00,578 --> 00:58:02,911 to make sure that Scrooge is back to do the show 1096 00:58:02,947 --> 00:58:05,380 for many more years. 1097 00:58:12,423 --> 00:58:16,658 As long as Andrew's gonna be okay, that's all it matters. 1098 00:58:16,694 --> 00:58:18,494 Well, but he's so disappointed. 1099 00:58:18,529 --> 00:58:19,895 He didn't wanna let everybody down. 1100 00:58:19,930 --> 00:58:21,597 Not after all these years. 1101 00:58:21,632 --> 00:58:23,298 Well, can we do the show anyway? 1102 00:58:23,334 --> 00:58:24,833 I-I don't see how, Ellie. 1103 00:58:24,869 --> 00:58:27,369 I mean, all the lines and the blocking. 1104 00:58:27,404 --> 00:58:29,705 It's too much for someone to learn in one day. 1105 00:58:29,740 --> 00:58:31,306 I'm afraid Katherine's right. 1106 00:58:32,676 --> 00:58:34,176 We have to cancel. 1107 00:58:35,779 --> 00:58:38,080 But there must be something we can do. 1108 00:58:38,115 --> 00:58:41,750 I mean, Peter, the show meant too much to your father. 1109 00:58:41,785 --> 00:58:43,151 It's too important. 1110 00:58:43,187 --> 00:58:44,887 We don't have a choice, Miranda. 1111 00:58:47,658 --> 00:58:48,891 Sorry. 1112 00:58:52,630 --> 00:58:55,230 I'm stayin' at the hospital with dad tonight. 1113 00:58:55,266 --> 00:58:57,432 Gonna give mom a rest. 1114 00:58:57,468 --> 00:59:00,435 I have an early flight, so I probably won't see you again. 1115 00:59:02,573 --> 00:59:05,107 No. 1116 00:59:05,142 --> 00:59:07,209 - So.. - Yeah. 1117 00:59:11,015 --> 00:59:14,016 Thank you for everything. 1118 00:59:15,686 --> 00:59:17,185 Take care, Miranda. 1119 00:59:20,124 --> 00:59:21,890 If you're ever in the northwest.. 1120 00:59:23,327 --> 00:59:24,860 Sure. 1121 00:59:26,497 --> 00:59:27,529 Bye. 1122 01:00:35,799 --> 01:00:37,466 Looks like they were right. 1123 01:00:38,669 --> 01:00:39,968 We're havin' a white Christmas. 1124 01:00:43,874 --> 01:00:45,507 I've never seen anything like it before. 1125 01:00:47,611 --> 01:00:49,211 Yeah, feels like home. 1126 01:00:54,551 --> 01:00:57,419 Shouldn't you be with your dad? 1127 01:00:57,454 --> 01:01:00,322 Uh, my mom went to the hospital first thing this morning. 1128 01:01:00,357 --> 01:01:02,658 She's with him now. 1129 01:01:02,693 --> 01:01:04,292 How's he doing? 1130 01:01:04,328 --> 01:01:05,827 Better. 1131 01:01:05,863 --> 01:01:07,229 I'm glad. 1132 01:01:09,533 --> 01:01:11,099 Please say goodbye for me. 1133 01:01:13,337 --> 01:01:16,104 - I'd rather not. - Ian.. 1134 01:01:16,140 --> 01:01:18,006 Look, you've told me all the reasons 1135 01:01:18,042 --> 01:01:20,709 why you should leave. 1136 01:01:20,744 --> 01:01:22,904 But you're ignoring the one reason why you should stay. 1137 01:01:25,416 --> 01:01:28,150 You've had to be strong your entire life.. 1138 01:01:28,185 --> 01:01:29,484 ...with no one to depend on. 1139 01:01:29,520 --> 01:01:30,719 I-I can't even imagine 1140 01:01:30,754 --> 01:01:31,754 how hard that's been. 1141 01:01:33,390 --> 01:01:38,160 But coming here to find the answer to who you are.. 1142 01:01:38,195 --> 01:01:40,275 ...that has to be the hardest thing you've ever done. 1143 01:01:42,066 --> 01:01:43,565 But if you leave now.. 1144 01:01:45,002 --> 01:01:46,568 ...nothing changes. 1145 01:01:46,603 --> 01:01:50,972 Yeah, but I didn't come here to change anything, Ian. 1146 01:01:51,008 --> 01:01:53,208 I came here to see if this might be a place where... 1147 01:01:53,243 --> 01:01:54,543 A place where you could belong. 1148 01:01:56,413 --> 01:01:57,779 A place that you could call home. 1149 01:01:58,949 --> 01:02:01,049 With people you could depend on. 1150 01:02:01,085 --> 01:02:02,851 Who care about you. 1151 01:02:06,590 --> 01:02:10,625 Who could love you... if you let them. 1152 01:02:10,661 --> 01:02:15,130 Believe me, I know how that sounds. 1153 01:02:15,165 --> 01:02:16,098 People don't just do this. 1154 01:02:16,133 --> 01:02:17,365 They don't just meet 1155 01:02:17,401 --> 01:02:19,367 and suddenly everything fits. 1156 01:02:19,403 --> 01:02:20,403 Except.. 1157 01:02:22,606 --> 01:02:25,774 Tell me you don't feel the exact same way. 1158 01:02:25,809 --> 01:02:27,642 And we can say goodbye right now. 1159 01:02:27,678 --> 01:02:29,911 You can, you can get on that plane. 1160 01:02:31,014 --> 01:02:32,581 You can go on with your life. 1161 01:02:35,819 --> 01:02:37,385 And nothing changes. 1162 01:02:40,124 --> 01:02:41,490 Stay. 1163 01:02:58,475 --> 01:03:00,208 Is that a yes? 1164 01:03:03,180 --> 01:03:04,679 Yeah. 1165 01:03:06,550 --> 01:03:09,317 I've wanted this for my whole life. 1166 01:03:09,353 --> 01:03:10,919 But you have to promise me something. 1167 01:03:12,856 --> 01:03:15,557 Can you promise me you won't say anything to anyone? 1168 01:03:17,094 --> 01:03:19,761 'Cause no one can know why I came here. 1169 01:03:23,100 --> 01:03:24,800 I promise. 1170 01:03:24,835 --> 01:03:26,268 Thank you. 1171 01:03:28,438 --> 01:03:30,472 I have to ask you for something too. 1172 01:03:31,575 --> 01:03:32,808 Yeah, what is it? 1173 01:03:35,746 --> 01:03:37,946 Can you help me with my lines? 1174 01:03:37,981 --> 01:03:39,648 Are you serious? 1175 01:03:39,683 --> 01:03:42,250 My dad was so disappointed 1176 01:03:42,286 --> 01:03:44,986 so, I-I actually said that I would play Scrooge. 1177 01:03:45,022 --> 01:03:46,822 - What? - I mean, I-I know the play. 1178 01:03:46,857 --> 01:03:49,090 I-I've been around it since I was a kid. 1179 01:03:49,126 --> 01:03:51,092 But I still only have one day, so.. 1180 01:03:51,128 --> 01:03:52,561 - It's crazy, huh? - Yeah. 1181 01:03:52,596 --> 01:03:55,096 It's wonderful, are you kidding? 1182 01:03:55,132 --> 01:03:58,300 - So, you'll help me? - Of course. 1183 01:03:58,335 --> 01:04:00,902 Good, because I've got a long way to go. 1184 01:04:00,938 --> 01:04:02,304 We better get started. 1185 01:04:07,244 --> 01:04:09,678 You sure you're okay to be back in the theatre again? 1186 01:04:09,713 --> 01:04:11,847 Yeah. I actually kinda miss it. 1187 01:04:16,653 --> 01:04:18,553 - Ian. - Peter. 1188 01:04:18,589 --> 01:04:20,956 Hi. Hello, Mrs. Whitcomb. 1189 01:04:20,991 --> 01:04:23,959 Hello, Ian. How is your father? 1190 01:04:23,994 --> 01:04:27,095 - He's better, thank you. - Oh, I'm so glad. 1191 01:04:27,130 --> 01:04:28,964 Well, Peter told me what you've been doing. 1192 01:04:28,999 --> 01:04:31,066 Stepping in at the last minute. 1193 01:04:31,101 --> 01:04:32,667 James would be very, very pleased. 1194 01:04:32,703 --> 01:04:35,136 - Thank you. - I'm happy to do it. 1195 01:04:35,172 --> 01:04:36,905 I have a long way to go. 1196 01:04:36,940 --> 01:04:38,473 Speaking of which, Mrs. Whitcomb 1197 01:04:38,508 --> 01:04:39,774 this is Miranda Chester. 1198 01:04:39,810 --> 01:04:41,643 'She's been drafted to help me out.' 1199 01:04:41,678 --> 01:04:43,511 Miranda. Very nice to meet you. 1200 01:04:43,547 --> 01:04:44,547 Nice to meet you too. 1201 01:04:44,581 --> 01:04:46,114 And thank you for helping to see 1202 01:04:46,149 --> 01:04:48,083 that our little show goes on. 1203 01:04:48,118 --> 01:04:52,454 Oh, I'm, I'm just running lines, he's really doing all the work. 1204 01:04:52,489 --> 01:04:54,689 - Do you live in Carlton Heath? - Just visiting. 1205 01:04:54,725 --> 01:04:58,026 And what brings you to our little town? 1206 01:04:58,061 --> 01:05:00,729 Why, I've always wanted to see Vermont in Christmas. 1207 01:05:00,764 --> 01:05:02,497 I've heard it's very beautiful. 1208 01:05:02,532 --> 01:05:05,967 Hmm... and here you are. 1209 01:05:06,003 --> 01:05:07,402 Ian told me about your husband. 1210 01:05:07,437 --> 01:05:09,304 About how the theater was named after him. 1211 01:05:09,339 --> 01:05:11,273 You must be very proud. 1212 01:05:11,308 --> 01:05:14,509 Well, this place does hold a lot of memories for me. 1213 01:05:14,544 --> 01:05:16,611 Which is why I come every Christmas, not just to see 1214 01:05:16,647 --> 01:05:20,215 my grandchildren, but to indulge in.. 1215 01:05:20,250 --> 01:05:22,984 ...nostalgia. 1216 01:05:23,020 --> 01:05:26,087 And also to enjoy my favorite Christmas show, which reminds me 1217 01:05:26,123 --> 01:05:27,822 you two have a lot better things to do 1218 01:05:27,858 --> 01:05:30,225 than listen to me jabber on. 1219 01:05:31,728 --> 01:05:33,139 Well, we'll see you tonight, Mrs. Whitcomb. 1220 01:05:33,163 --> 01:05:35,330 I look forward to it, Ian. 1221 01:05:35,365 --> 01:05:39,434 And, Miranda, every year we have a cast party back at the house. 1222 01:05:39,469 --> 01:05:44,539 After the show, it's become sort of a Christmas Eve tradition. 1223 01:05:44,574 --> 01:05:46,574 Why don't you join us? 1224 01:05:46,610 --> 01:05:48,243 - Thank you. - Good. 1225 01:05:52,616 --> 01:05:53,682 Just breathe. 1226 01:05:58,322 --> 01:06:00,255 I don't know what to do. 1227 01:06:01,425 --> 01:06:03,458 It was light as a feather. 1228 01:06:03,493 --> 01:06:07,062 I, um, as happy as an angel. 1229 01:06:07,097 --> 01:06:08,897 A merry Christmas to everybody. 1230 01:06:10,000 --> 01:06:12,233 I don't know what day it is. 1231 01:06:12,269 --> 01:06:14,336 I don't know anything. 1232 01:06:14,371 --> 01:06:16,604 I'm quite a baby. 1233 01:06:18,241 --> 01:06:19,341 Never mind. 1234 01:06:19,376 --> 01:06:22,210 I don't care. I'd rather be a baby. 1235 01:06:22,245 --> 01:06:24,379 Oh, glorious, glorious. 1236 01:06:24,414 --> 01:06:25,847 Bravo. 1237 01:06:25,882 --> 01:06:27,415 Still got a long way to go. 1238 01:06:27,451 --> 01:06:29,217 ♪ Snow is falling 1239 01:06:29,252 --> 01:06:32,454 ♪ Everyone is so happy 1240 01:06:32,489 --> 01:06:34,923 ♪ To be here 1241 01:06:34,958 --> 01:06:38,193 ♪ And Santa Claus is coming along ♪ 1242 01:06:38,228 --> 01:06:42,063 ♪ Just to bring you some cheer 1243 01:06:42,099 --> 01:06:44,699 ♪ Well snow is falling down 1244 01:06:44,735 --> 01:06:47,635 ♪ How can you be blue? 1245 01:06:47,671 --> 01:06:49,404 Wish I could do it the way dad does it. 1246 01:06:49,439 --> 01:06:50,717 You don't wanna do it like your dad does it. 1247 01:06:50,741 --> 01:06:52,474 Do it like you do it. 1248 01:06:53,610 --> 01:06:55,210 Cheers. 1249 01:06:55,746 --> 01:06:57,312 Cheers. 1250 01:06:57,347 --> 01:07:00,115 ♪ Snow snow snow ♪ 1251 01:07:00,150 --> 01:07:04,185 ♪ I'll set the tree by the mantle ♪ 1252 01:07:04,221 --> 01:07:08,089 ♪ You wrap the presents my dear ♪ 1253 01:07:08,125 --> 01:07:11,993 ♪ Let's make the dishes everyone wishes ♪ 1254 01:07:12,029 --> 01:07:14,429 ♪ I love this time of the year ♪♪ 1255 01:07:14,464 --> 01:07:16,998 "I don't know what day of the month it is." 1256 01:07:17,034 --> 01:07:20,568 "I don't know how long I've been among the spirits." 1257 01:07:23,607 --> 01:07:27,142 "I don't know anything. I'm quite a baby." 1258 01:07:27,177 --> 01:07:28,710 I know the line. 1259 01:07:30,447 --> 01:07:32,480 Thank you. 1260 01:07:32,516 --> 01:07:34,482 Thank you. 1261 01:07:34,518 --> 01:07:35,828 You helped me remember all the things 1262 01:07:35,852 --> 01:07:37,986 I love about being in a theater. 1263 01:07:38,021 --> 01:07:40,355 I don't know anything. 1264 01:07:40,390 --> 01:07:42,157 I'm quite a baby. 1265 01:07:44,694 --> 01:07:46,327 - Break a leg. - Thank you. 1266 01:07:54,805 --> 01:07:58,173 ♪ God rest ye merry gentlemen 1267 01:07:58,208 --> 01:08:01,810 ♪ Let nothing you dismay.. ♪ 1268 01:08:37,814 --> 01:08:39,347 So I told that doctor 1269 01:08:39,382 --> 01:08:41,950 "I may not be able to act in the show, but there is nothing 1270 01:08:41,985 --> 01:08:45,386 in the world that will stop me from watching it." 1271 01:08:45,422 --> 01:08:46,754 No, thank you. 1272 01:08:48,825 --> 01:08:51,826 ♪ Christmas is here again.. ♪ 1273 01:08:51,862 --> 01:08:53,261 Could you see me on stage? 1274 01:08:53,296 --> 01:08:55,563 Yes, I could, and you were wonderful. 1275 01:08:55,599 --> 01:08:57,966 My grandfather was a great actor. 1276 01:08:58,001 --> 01:09:00,535 I think I might be an actor too.. 1277 01:09:00,570 --> 01:09:01,870 ...when I grow up. 1278 01:09:01,905 --> 01:09:03,249 Well then, I will have to come and see you 1279 01:09:03,273 --> 01:09:05,373 in all of your shows. 1280 01:09:05,408 --> 01:09:07,053 Miranda, be a dear and put this on the table. 1281 01:09:07,077 --> 01:09:09,077 - I got something in the oven. - Sure. 1282 01:09:09,112 --> 01:09:11,179 Mm.. 1283 01:09:11,214 --> 01:09:14,182 Hi. 1284 01:09:24,794 --> 01:09:26,394 Let me get some more wine. 1285 01:09:48,051 --> 01:09:49,784 "By the lake shore in the moon glow 1286 01:09:51,054 --> 01:09:53,521 "first time, only time 1287 01:09:53,557 --> 01:09:56,324 "beguiling eve once 1288 01:09:56,359 --> 01:09:58,026 now ever in this failed heart." 1289 01:10:00,897 --> 01:10:02,230 "Beguiling eve." 1290 01:10:05,068 --> 01:10:06,068 Eve. 1291 01:10:07,270 --> 01:10:08,770 What do you think? 1292 01:10:10,607 --> 01:10:13,841 Sorry. I shouldn't be in here, I was just.. 1293 01:10:13,877 --> 01:10:14,943 - All those people. - Oh. 1294 01:10:14,978 --> 01:10:17,278 So many faces, so many names. 1295 01:10:17,314 --> 01:10:19,614 Don't give it a thought. 1296 01:10:19,649 --> 01:10:23,084 And not many people know that my husband wrote poetry. 1297 01:10:23,119 --> 01:10:25,486 It relaxed him when he was on the road touring. 1298 01:10:25,522 --> 01:10:26,788 - Really? - Yeah. 1299 01:10:28,692 --> 01:10:32,627 And his work always had a particular pattern 1300 01:10:32,662 --> 01:10:34,896 except for this one. 1301 01:10:34,931 --> 01:10:36,464 It's always been sort of a mystery. 1302 01:10:37,834 --> 01:10:39,567 What do you mean? 1303 01:10:39,603 --> 01:10:41,269 Well, it's different. 1304 01:10:41,304 --> 01:10:44,672 I-it's beautiful, that's why we framed it, but it, it just.. 1305 01:10:45,742 --> 01:10:46,841 It doesn't sound like him. 1306 01:10:49,379 --> 01:10:52,347 We found it after he died, so.. 1307 01:10:52,382 --> 01:10:54,515 Afraid we were never able to solve the mystery. 1308 01:10:56,720 --> 01:11:00,855 Well... some mysteries are better left unsolved. 1309 01:11:04,861 --> 01:11:06,127 Perhaps you're right. 1310 01:11:09,332 --> 01:11:12,367 Uh, Miranda, that's the character from "The Tempest." 1311 01:11:17,607 --> 01:11:18,940 Well, take your time. 1312 01:11:31,921 --> 01:11:33,421 Andrew, don't forget the potatoes. 1313 01:11:33,456 --> 01:11:36,491 - I got them right here. - Okay. 1314 01:11:36,526 --> 01:11:38,626 'Ian..' 1315 01:11:38,662 --> 01:11:40,840 ...will you let Miranda know that we're almost ready to go? 1316 01:11:40,864 --> 01:11:42,397 - Okay, mom. - Okay, good. 1317 01:11:42,432 --> 01:11:43,709 And can you grab my jacket while you're up there? 1318 01:11:43,733 --> 01:11:44,799 Fine. 1319 01:11:46,970 --> 01:11:48,002 Hello. 1320 01:11:50,507 --> 01:11:52,740 - Hey. - Hey. 1321 01:11:52,776 --> 01:11:54,842 Wow, you look great. 1322 01:11:55,645 --> 01:11:57,345 Thanks, you too. 1323 01:11:57,380 --> 01:11:59,614 Well, um, I hope you're hungry. 1324 01:11:59,649 --> 01:12:01,260 There's gonna be enough food to feed an army. 1325 01:12:01,284 --> 01:12:03,451 I need to ask you something. 1326 01:12:03,486 --> 01:12:05,053 What's wrong? 1327 01:12:05,088 --> 01:12:08,823 Last night, did you tell Margaret about me? 1328 01:12:08,858 --> 01:12:10,658 - About the photograph? - What? 1329 01:12:10,694 --> 01:12:13,795 No. No, of course not. 1330 01:12:13,830 --> 01:12:15,930 I told you, you could trust me. 1331 01:12:15,965 --> 01:12:17,365 I saw you talking to her 1332 01:12:17,400 --> 01:12:19,967 and she was holding it, so I just thought... 1333 01:12:20,003 --> 01:12:23,738 It's Christmas, Miranda. It a picture of her husband. 1334 01:12:23,773 --> 01:12:25,606 She still misses him very, very much. 1335 01:12:28,244 --> 01:12:29,544 Sorry. 1336 01:12:31,281 --> 01:12:32,681 Just when I was talking to her later 1337 01:12:32,716 --> 01:12:36,584 the way she looked at me, just... felt like she.. 1338 01:12:38,121 --> 01:12:41,122 ...knew something about me. 1339 01:12:42,792 --> 01:12:44,292 Maybe I, I shouldn't go. 1340 01:12:45,962 --> 01:12:47,295 Like, I really don't belong there. 1341 01:12:52,102 --> 01:12:54,535 I wasn't sure when I was gonna give this to you. 1342 01:12:56,139 --> 01:12:57,872 Now seems like a good time. 1343 01:12:57,907 --> 01:12:59,273 What? 1344 01:12:59,309 --> 01:13:00,608 Open it. 1345 01:13:06,149 --> 01:13:07,382 Oh. 1346 01:13:09,018 --> 01:13:10,418 Ian.. 1347 01:13:10,453 --> 01:13:13,521 That's your very own Christmas Angel 1348 01:13:13,556 --> 01:13:18,426 to remind you, no one else can tell you where you belong. 1349 01:13:18,461 --> 01:13:20,828 It's what you feel in your heart that guides you hope. 1350 01:13:29,939 --> 01:13:32,140 Merry Christmas. 1351 01:13:32,175 --> 01:13:33,508 It's beautiful. Thank you. 1352 01:13:48,358 --> 01:13:50,057 - Ready? - Mm-hmm. 1353 01:13:56,332 --> 01:13:58,099 Oh, where are we going? 1354 01:13:58,134 --> 01:13:59,934 Come see. It's a surprise. 1355 01:13:59,969 --> 01:14:01,089 - What is it? - It's for you. 1356 01:14:03,173 --> 01:14:05,673 Oh, Julia. 1357 01:14:05,708 --> 01:14:07,575 It's beautiful, thank you. 1358 01:14:07,610 --> 01:14:08,876 Don't thank me. 1359 01:14:08,912 --> 01:14:11,546 - It was Santa. - Of course. 1360 01:14:11,581 --> 01:14:13,225 I will be sure to thank him the next time I see him. 1361 01:14:14,250 --> 01:14:16,417 Well, come on. 1362 01:14:16,453 --> 01:14:17,563 Don't you want to see what he brought you? 1363 01:14:17,587 --> 01:14:19,053 Yes, I do. Thank you. 1364 01:14:20,957 --> 01:14:22,990 'Uh-oh, posture.' 1365 01:14:23,026 --> 01:14:25,860 You know, Andrew, I think Ian may have stolen 1366 01:14:25,895 --> 01:14:27,528 some of your thunder in this year's show. 1367 01:14:27,564 --> 01:14:31,098 Well, he's always been a bit of a ham. 1368 01:14:31,134 --> 01:14:32,211 And I wonder where he gets that from? 1369 01:14:32,235 --> 01:14:33,801 Oh.. 1370 01:14:33,837 --> 01:14:35,203 Let me say, for the record 1371 01:14:35,238 --> 01:14:36,537 that I am perfectly willing 1372 01:14:36,573 --> 01:14:38,539 to pass the dramatic torch 1373 01:14:38,575 --> 01:14:39,907 to the next generation. 1374 01:14:39,943 --> 01:14:41,053 Oh, no, no, no. No, you don't. 1375 01:14:41,077 --> 01:14:42,610 I am not going through that again. 1376 01:14:42,645 --> 01:14:43,711 - Oh, what? - 'What?' 1377 01:14:43,746 --> 01:14:46,347 Oh, no, but you were so wonderful. 1378 01:14:46,382 --> 01:14:49,383 - Oh, no offence, Andrew. - None taken. 1379 01:14:49,419 --> 01:14:51,452 Now, Miranda, I'm sure you've never seen 1380 01:14:51,488 --> 01:14:54,422 "A Christmas Carol" quite like ours back in Seattle, have you? 1381 01:14:54,457 --> 01:14:56,657 I don't think anyone has. 1382 01:14:56,693 --> 01:14:58,826 - Oh. Oh! - Oh! Ow! 1383 01:14:58,862 --> 01:15:00,539 Oh, no, no, no. I didn't mean it like that. 1384 01:15:00,563 --> 01:15:02,163 'No, I really enjoyed it.' 1385 01:15:02,198 --> 01:15:05,299 I-I can't remember the last time I've had this much fun. 1386 01:15:05,335 --> 01:15:09,170 This whole trip, you all have been so generous 1387 01:15:09,205 --> 01:15:10,538 'welcoming me into your home' 1388 01:15:10,573 --> 01:15:13,040 and you've really reminded me that Christmas 1389 01:15:13,076 --> 01:15:15,343 can be very special. 1390 01:15:15,378 --> 01:15:16,911 So, thank you. All of you. 1391 01:15:18,748 --> 01:15:20,381 It's a lovely bracelet, Miranda. 1392 01:15:20,416 --> 01:15:23,251 I see that you've discovered our town's Christmas Angel. 1393 01:15:24,954 --> 01:15:26,621 Ian gave it to me. 1394 01:15:26,656 --> 01:15:27,656 - Hmm.. - Oh! 1395 01:15:27,690 --> 01:15:30,124 - 'Ian.' - Oh. 1396 01:15:32,395 --> 01:15:34,462 Tell me, were you born in Seattle? 1397 01:15:34,497 --> 01:15:37,765 Um, no, mm-hmm, I was born in California 1398 01:15:37,800 --> 01:15:39,044 but we moved to Seattle when I was very young. 1399 01:15:39,068 --> 01:15:40,668 How come? 1400 01:15:40,703 --> 01:15:42,370 Well, my mother got a job there. 1401 01:15:42,405 --> 01:15:44,038 What kind of job? 1402 01:15:44,073 --> 01:15:45,306 She was an actress. 1403 01:15:45,341 --> 01:15:46,908 Like my grandfather? 1404 01:15:46,943 --> 01:15:48,009 'That's right.' 1405 01:15:48,044 --> 01:15:50,511 What about your dad? 1406 01:15:50,547 --> 01:15:53,247 Good heavens, where is my head? 1407 01:15:53,283 --> 01:15:55,149 Do you know that I have another present 1408 01:15:55,184 --> 01:15:56,184 for you two upstairs? 1409 01:15:56,219 --> 01:15:57,919 - 'I completely forgot.' - Really? 1410 01:15:57,954 --> 01:16:00,621 Mm-hmm, so why don't you two run upstairs? 1411 01:16:00,657 --> 01:16:02,557 They're on my bed. You can open them up there. 1412 01:16:02,592 --> 01:16:05,159 - Thanks, grandmother. - Thank you. 1413 01:16:05,194 --> 01:16:06,260 Beautiful kids. 1414 01:16:06,296 --> 01:16:08,696 Was your mother a stage actress? 1415 01:16:08,731 --> 01:16:10,231 Mm-hmm, yes. 1416 01:16:10,266 --> 01:16:11,432 And what was her name? 1417 01:16:13,703 --> 01:16:15,303 Eve, Eve Chester. 1418 01:16:16,539 --> 01:16:17,905 Eve? 1419 01:16:23,146 --> 01:16:24,946 "Whoever in this failed heart." 1420 01:16:30,587 --> 01:16:33,454 You know, I should, um.. 1421 01:16:33,489 --> 01:16:36,824 - I-I really think I need to... - And your father? 1422 01:16:50,673 --> 01:16:52,173 My father was also an actor. 1423 01:16:53,943 --> 01:16:56,644 And his name was James Whitcomb. 1424 01:17:04,087 --> 01:17:06,354 My mother never told me who my father was. 1425 01:17:06,389 --> 01:17:09,590 And my whole life, I never knew his name. 1426 01:17:09,626 --> 01:17:11,737 And then, a couple of days ago, I found this photograph 1427 01:17:11,761 --> 01:17:14,261 and all it said was Carlton Heath, and.. 1428 01:17:14,297 --> 01:17:19,033 And that's why I'm here to, to find out... 1429 01:17:19,068 --> 01:17:21,369 - Stop. - Peter, I can show it to you. 1430 01:17:21,404 --> 01:17:23,304 It's the same one that you have here. 1431 01:17:23,339 --> 01:17:25,139 And when you told me that, that was him 1432 01:17:25,174 --> 01:17:28,709 your father, James Whitcomb, that's when I knew. 1433 01:17:28,745 --> 01:17:30,478 - I said stop. - I was sure. 1434 01:17:30,513 --> 01:17:32,491 They-they did a show together. I-I have the program. 1435 01:17:32,515 --> 01:17:35,816 - I can show you the program. - What? 1436 01:17:35,852 --> 01:17:37,685 Can't you see what she's doing? 1437 01:17:37,720 --> 01:17:39,286 This is obviously some sort of scam. 1438 01:17:39,322 --> 01:17:41,389 - She-she wants money. - No, please.. 1439 01:17:41,424 --> 01:17:43,290 You had it all planned. 1440 01:17:43,326 --> 01:17:45,626 You fooled us all with your touching story. 1441 01:17:45,662 --> 01:17:48,162 'Well, I won't listen to another word of it.' 1442 01:17:48,197 --> 01:17:49,964 I want you out. Leave. 1443 01:17:49,999 --> 01:17:51,899 Alright, that's enough, Peter. 1444 01:17:51,934 --> 01:17:53,668 - Stop. - What? 1445 01:18:01,177 --> 01:18:02,576 You have your father's eyes. 1446 01:18:05,348 --> 01:18:06,847 You knew. 1447 01:18:06,883 --> 01:18:08,849 I suspected.. 1448 01:18:08,885 --> 01:18:10,751 ...from the first moment that I saw you. 1449 01:18:12,021 --> 01:18:14,889 But it was the poem that convinced me. 1450 01:18:16,893 --> 01:18:17,992 Eve was your mother. 1451 01:18:20,263 --> 01:18:21,629 Just never knew her name. 1452 01:18:22,699 --> 01:18:26,133 Mother, I don't understand.. 1453 01:18:26,169 --> 01:18:29,070 Peter, you were too young to remember. 1454 01:18:29,105 --> 01:18:30,771 You were just a toddler when your father 1455 01:18:30,807 --> 01:18:33,374 started to have success as an actor. 1456 01:18:33,409 --> 01:18:35,976 The more successful he became.. 1457 01:18:36,012 --> 01:18:38,813 ...the harder it was for us to be together. 1458 01:18:38,848 --> 01:18:40,514 Finally, I just had had enough 1459 01:18:40,550 --> 01:18:44,452 and I, I asked him for a divorce. 1460 01:18:44,487 --> 01:18:46,120 What? 1461 01:18:46,155 --> 01:18:48,889 We were waiting for the divorce to become final 1462 01:18:48,925 --> 01:18:50,991 when James got a call from a friend of his 1463 01:18:51,027 --> 01:18:53,060 in San Francisco who was directing 1464 01:18:53,096 --> 01:18:55,062 a production of "The Tempest." 1465 01:18:55,098 --> 01:18:57,932 He had to replace his lead actor and he begged James 1466 01:18:57,967 --> 01:18:59,867 to step in and.. 1467 01:19:01,671 --> 01:19:03,270 ...he was on a plane that night. 1468 01:19:05,108 --> 01:19:06,674 And that's when he met your mother. 1469 01:19:08,611 --> 01:19:11,278 Initially, it was strictly professional. 1470 01:19:11,314 --> 01:19:15,616 But soon James began to open up about our divorce 1471 01:19:15,651 --> 01:19:18,319 and they grew closer, and.. 1472 01:19:21,958 --> 01:19:23,158 ...finally, they fell in love. 1473 01:19:23,192 --> 01:19:26,093 So, why did he leave? 1474 01:19:26,129 --> 01:19:30,464 Now, the story might have ended there, but Peter got sick. 1475 01:19:32,101 --> 01:19:33,400 Pneumonia. 1476 01:19:34,871 --> 01:19:36,570 James told Eve, and she was the one 1477 01:19:36,606 --> 01:19:38,606 who convinced him to come home 1478 01:19:38,641 --> 01:19:40,741 to look after his son, to take care of his family. 1479 01:19:42,678 --> 01:19:43,844 She let him go. 1480 01:19:43,880 --> 01:19:47,081 And when Peter started to recover 1481 01:19:47,116 --> 01:19:48,482 we realized that we really wanted 1482 01:19:48,518 --> 01:19:54,355 to try to save the marriage, and-and... we did. 1483 01:19:54,390 --> 01:19:57,958 I mean, it-it wasn't easy, but we, we worked things out 1484 01:19:57,994 --> 01:20:01,762 and I was with him until he died. 1485 01:20:04,901 --> 01:20:08,135 I still don't understand how you know all this about my mother. 1486 01:20:08,171 --> 01:20:10,704 Because he told me everything. 1487 01:20:10,740 --> 01:20:12,406 Except for her name. 1488 01:20:14,544 --> 01:20:15,810 And I forgave him. 1489 01:20:18,648 --> 01:20:20,014 I realize that your mother.. 1490 01:20:21,651 --> 01:20:24,518 Oh, she must have loved him very, very much. 1491 01:20:24,554 --> 01:20:27,621 So much that she was willing to let him go. 1492 01:20:27,657 --> 01:20:30,157 I have no idea how she did that. 1493 01:20:30,193 --> 01:20:32,193 I.. 1494 01:20:32,228 --> 01:20:34,662 I mean, I can only imagine how heart-broken she was. 1495 01:20:37,099 --> 01:20:38,799 But I have always been grateful. 1496 01:20:41,938 --> 01:20:44,471 But wh-what about me? 1497 01:20:46,642 --> 01:20:49,043 Miranda.. 1498 01:20:49,078 --> 01:20:50,511 Honey, I promise you 1499 01:20:50,546 --> 01:20:53,247 if James had had any idea that he had another child 1500 01:20:53,282 --> 01:20:56,584 he would have moved heaven and earth to find you 1501 01:20:56,619 --> 01:20:59,386 to take care of you. 1502 01:20:59,422 --> 01:21:00,487 Yeah. 1503 01:21:03,693 --> 01:21:06,760 That's why she never told me. 1504 01:21:06,796 --> 01:21:09,430 Because it would have been too painful to see him again 1505 01:21:09,465 --> 01:21:12,132 knowing she couldn't be with him. 1506 01:21:14,670 --> 01:21:17,304 So she raised me on her own. 1507 01:21:17,340 --> 01:21:20,808 And she gave me all the love that she couldn't give him. 1508 01:21:20,843 --> 01:21:22,243 Oh.. 1509 01:21:22,278 --> 01:21:25,212 God, he would have loved you so much. 1510 01:21:25,248 --> 01:21:26,647 Thank you. 1511 01:21:26,682 --> 01:21:28,082 Come here. 1512 01:21:42,431 --> 01:21:43,497 Miranda.. 1513 01:21:45,434 --> 01:21:48,068 ...about what I said.. 1514 01:21:48,104 --> 01:21:50,104 ...I'm sorry. 1515 01:21:50,139 --> 01:21:52,606 It's alright. 1516 01:21:52,642 --> 01:21:54,642 The truth is, growing up 1517 01:21:54,677 --> 01:21:56,844 I used to wish I had a brother or a sister. 1518 01:21:58,481 --> 01:22:00,247 Maybe we can find out what that's like. 1519 01:22:02,351 --> 01:22:03,450 Yeah. 1520 01:22:06,389 --> 01:22:08,289 Listen. Can you hear them? 1521 01:22:08,324 --> 01:22:09,501 Dad, they are coming down the street. 1522 01:22:09,525 --> 01:22:10,958 Can we go out to listen to them? 1523 01:22:10,993 --> 01:22:12,226 Put on your coats. 1524 01:22:12,261 --> 01:22:15,596 ♪ In excelsis deo 1525 01:22:15,631 --> 01:22:17,865 Mystery solved. Thank you, thank you. 1526 01:22:23,806 --> 01:22:25,940 Now, you and I have a lot to talk about, don't we? 1527 01:22:25,975 --> 01:22:27,441 Yeah. 1528 01:22:27,476 --> 01:22:29,610 And we're gonna have plenty of time. 1529 01:22:29,645 --> 01:22:31,979 This is just our first Christmas. 1530 01:22:32,014 --> 01:22:33,380 There are gonna be many more. 1531 01:22:40,489 --> 01:22:42,957 Hut, hut! 1532 01:22:42,992 --> 01:22:44,758 Ho! Ho! 1533 01:22:49,398 --> 01:22:51,966 Do you think she's right? 1534 01:22:52,001 --> 01:22:55,402 Do you think it's possible every Christmas could be like this? 1535 01:22:55,438 --> 01:22:57,604 Possible. 1536 01:22:57,640 --> 01:22:59,440 I'm counting on it.111158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.