Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,557 --> 00:00:11,933
(indistinct chatter)
2
00:00:39,432 --> 00:00:42,015
(microphone feedback)
3
00:00:42,099 --> 00:00:44,474
Bob Spicer: Well, thank you,
thank you all,
4
00:00:44,557 --> 00:00:47,516
parents and town
advocates alike,
5
00:00:47,599 --> 00:00:50,933
for joining us on
this very special evening.
6
00:00:52,015 --> 00:00:53,766
We're here tonight to kick off
7
00:00:53,849 --> 00:00:56,557
our most ambitious
school year yet.
8
00:00:57,683 --> 00:01:00,265
We've run the numbers,
and folks,
9
00:01:00,349 --> 00:01:03,599
there's no simpler way
for me to put it.
10
00:01:03,683 --> 00:01:07,057
Our children
are getting smarter.
11
00:01:07,140 --> 00:01:09,474
(laughter)
12
00:01:09,557 --> 00:01:14,516
Harvard, two.
Dartmouth, two.
13
00:01:14,599 --> 00:01:16,891
Yale, three.
14
00:01:16,974 --> 00:01:18,849
U Penn, seven.
15
00:01:19,599 --> 00:01:21,015
Thank you.
16
00:01:21,099 --> 00:01:23,057
(man continues indistinct)
17
00:01:23,140 --> 00:01:25,599
(mutters)
18
00:01:30,140 --> 00:01:32,474
(mutters)
19
00:01:32,808 --> 00:01:33,808
(sniffs)
20
00:01:33,891 --> 00:01:36,099
(classical music playing)
21
00:01:43,015 --> 00:01:46,057
(man continues indistinct)
22
00:01:46,140 --> 00:01:48,724
...and my fellow trustees
23
00:01:48,808 --> 00:01:51,307
who wait all year long
24
00:01:51,391 --> 00:01:54,224
ranking the top
public schools in America
25
00:01:54,307 --> 00:01:57,849
based on SATs and college
acceptance rates.
26
00:01:58,599 --> 00:02:00,933
And Roslyn is four...
27
00:02:01,182 --> 00:02:03,349
(cheers and applause)
28
00:02:06,349 --> 00:02:08,516
And now, I'd like to bring out
the man responsible.
29
00:02:08,599 --> 00:02:09,974
-Congratulations.
-Thank you.
30
00:02:10,057 --> 00:02:11,599
In his ten years here,
31
00:02:11,683 --> 00:02:14,057
he's revamped
our education system.
32
00:02:14,140 --> 00:02:16,641
From pre-K all the way
to high school.
33
00:02:17,265 --> 00:02:20,015
Please join me in welcoming
to the stage
34
00:02:20,099 --> 00:02:22,974
our district superintendent
and my friend,
35
00:02:23,057 --> 00:02:24,724
Frank Tassone.
36
00:02:25,224 --> 00:02:26,974
(cheers and applause)
37
00:02:27,057 --> 00:02:29,015
(stirring music)
38
00:02:29,099 --> 00:02:32,224
♪ ♪
39
00:02:51,015 --> 00:02:54,182
♪ ♪
40
00:02:59,599 --> 00:03:01,224
(brakes hiss)
41
00:03:07,099 --> 00:03:08,307
Good morning.
42
00:03:10,307 --> 00:03:11,599
Hey there, good morning.
43
00:03:12,265 --> 00:03:13,516
Go Bulldogs.
44
00:03:13,599 --> 00:03:15,557
Frank:
Have we heard about
Mr. Kopple?
45
00:03:15,641 --> 00:03:16,891
-Wife had twins.
-Twins!
46
00:03:16,974 --> 00:03:18,474
-Late last night.
-Nice. Send over flowers
47
00:03:18,557 --> 00:03:20,099
and maybe
an edible arrangement.
48
00:03:20,182 --> 00:03:21,683
Can we, can we get
these things out of here?
49
00:03:21,766 --> 00:03:23,349
-Oh, they're nice for morale.
-Yeah, it'd be even nicer
50
00:03:23,432 --> 00:03:24,516
if they were
shaped like ones.
51
00:03:24,599 --> 00:03:26,015
-Pam: You know, Dr. Tassone--
-Hey.
52
00:03:26,099 --> 00:03:28,766
A wise woman once said
it's not having what you want.
53
00:03:28,849 --> 00:03:31,099
-It's wanting what you got.
-Mrs. Gluckin.
54
00:03:31,182 --> 00:03:33,683
I barely recognize you anymore
what with the new name,
55
00:03:33,766 --> 00:03:35,140
new office, new job title.
56
00:03:35,224 --> 00:03:37,474
The same pay, same paperwork.
57
00:03:37,724 --> 00:03:39,224
July and August
are all settled up.
58
00:03:39,307 --> 00:03:41,140
-Expenses booked and archived.
-Perfect.
59
00:03:41,224 --> 00:03:42,641
And something else I wanted
to talk to you about...
60
00:03:42,724 --> 00:03:44,224
Safety gates
are all taken care of.
61
00:03:44,307 --> 00:03:46,641
I'm meeting with City Hall
later today to go over strategy.
62
00:03:46,724 --> 00:03:48,057
Jeez, someone's
had their coffee.
63
00:03:48,140 --> 00:03:49,557
-Yeah.
-Jenny: Uh, Dr. Tassone?
64
00:03:49,641 --> 00:03:51,015
-Yeah.
-Uh, did you want your flight
65
00:03:51,099 --> 00:03:53,391
to the Vegas conference Friday
out of JFK or Newark?
66
00:03:53,474 --> 00:03:55,140
Thanks, J.
Whatever's cheaper works fine.
67
00:03:55,224 --> 00:03:57,140
And, uh, Mary Ann,
is there any way
68
00:03:57,224 --> 00:03:58,432
you'd be able to grab
my diet smoothie?
69
00:03:58,516 --> 00:03:59,849
-I was running late.
-Mary Ann: Oh, sure.
70
00:03:59,933 --> 00:04:01,391
-Uh, but there's
one more thing.
-Frank: Uh-huh.
71
00:04:01,474 --> 00:04:03,057
Carol Schweitzer's
been camped up
72
00:04:03,140 --> 00:04:04,808
in the conference room
since 6:30.
73
00:04:04,891 --> 00:04:06,057
Says it's urgent
she speaks with you.
74
00:04:06,140 --> 00:04:07,891
Okay, okay. Um...
75
00:04:07,974 --> 00:04:09,808
-Chad.
-Chad, Chad Schweitzer's...
76
00:04:09,891 --> 00:04:11,307
okay, I'll take care of it.
77
00:04:11,683 --> 00:04:13,015
-Thanks.
-Good luck.
78
00:04:13,099 --> 00:04:14,265
Stop it.
79
00:04:14,557 --> 00:04:15,683
Do us all a favor.
80
00:04:15,766 --> 00:04:18,140
If he's not out of there
in an hour, call 911.
81
00:04:18,808 --> 00:04:19,891
(chuckles)
82
00:04:19,974 --> 00:04:21,224
Carol:
And I am banging down doors
83
00:04:21,307 --> 00:04:22,265
until somebody here
84
00:04:22,349 --> 00:04:24,182
takes me seriously.
All right?
85
00:04:24,265 --> 00:04:27,265
That Militzok,
she plays favorites, okay?
86
00:04:27,349 --> 00:04:29,099
She wouldn't even let him
take a bathroom break
87
00:04:29,182 --> 00:04:32,057
during the test,
and he has
a hyperactive bladder.
88
00:04:32,140 --> 00:04:33,766
Chad, honey,
tell him how you...
89
00:04:33,849 --> 00:04:35,891
you know what, I have a note
here from his doctor, okay?
90
00:04:35,974 --> 00:04:37,766
Ms. Schweitzer,
just, just calm down.
91
00:04:37,849 --> 00:04:40,099
-Let's, let's just--
-No one will listen to me.
92
00:04:40,182 --> 00:04:41,891
All right, I don't know
what else I'm supposed to do.
93
00:04:41,974 --> 00:04:44,808
Chad, he is just as gifted
as everyone else in his year.
94
00:04:44,891 --> 00:04:46,474
-Absolutely.
-And...
95
00:04:46,557 --> 00:04:48,224
I'm scared, Dr. Tassone,
96
00:04:48,307 --> 00:04:50,641
because if he
doesn't get into OMNI...
97
00:04:52,015 --> 00:04:53,891
and he starts to think
of himself as less than...
98
00:04:53,974 --> 00:04:55,391
No, no, no, no, no, no, no.
99
00:04:55,724 --> 00:04:57,099
No, I will talk
to Ms. Militzok.
100
00:04:57,182 --> 00:04:59,182
I will straighten
this whole thing out.
101
00:04:59,265 --> 00:05:00,474
-You will?
-Yes.
102
00:05:00,557 --> 00:05:02,849
And, and we'll just set
a make-up test for Chad.
103
00:05:02,933 --> 00:05:04,641
All right, with ample
bathroom time.
104
00:05:05,015 --> 00:05:06,140
Thank you, Dr. Tassone.
105
00:05:06,224 --> 00:05:07,849
I can't tell you how much
I appreciate that.
106
00:05:07,974 --> 00:05:09,307
There's no need to thank me,
all right?
107
00:05:09,391 --> 00:05:11,307
Chad's a smart kid with
the world ahead of him,
108
00:05:11,391 --> 00:05:13,224
and it's our job
to give him the runway.
109
00:05:14,474 --> 00:05:15,516
Thank you.
110
00:05:20,224 --> 00:05:21,391
It's funny.
111
00:05:22,140 --> 00:05:24,182
You know, Chad,
when I was your age,
112
00:05:24,683 --> 00:05:26,808
I didn't even place
into fast track math.
113
00:05:26,891 --> 00:05:27,808
-Really?
-No.
114
00:05:27,891 --> 00:05:29,307
I couldn't nail
my times tables.
115
00:05:29,391 --> 00:05:32,557
And at the time,
I thought my world was ending.
116
00:05:32,641 --> 00:05:35,724
But I caught up.
You know what?
117
00:05:37,391 --> 00:05:39,265
Now I set the math curriculum.
118
00:05:44,349 --> 00:05:46,182
(light orchestral music)
119
00:05:46,265 --> 00:05:49,391
♪ ♪
120
00:05:57,933 --> 00:05:59,099
(exhales)
121
00:06:08,265 --> 00:06:10,057
(knocking)
122
00:06:15,432 --> 00:06:16,933
Can I help you with something?
123
00:06:17,641 --> 00:06:19,265
Oh, no, it's okay.
124
00:06:19,599 --> 00:06:21,974
I'm just here
for Mrs. Cremona.
125
00:06:22,057 --> 00:06:23,599
-Or Gluckin.
-Ooh, she's not here,
126
00:06:23,683 --> 00:06:25,849
but I'm more than happy
to answer any questions if...
127
00:06:25,933 --> 00:06:27,724
-Really? That would...
-Mm-hmm, yeah.
128
00:06:27,808 --> 00:06:29,432
I don't wanna bother you
if you're busy, but--
129
00:06:29,516 --> 00:06:30,808
No, come on in, bother me.
130
00:06:30,891 --> 00:06:33,224
I'm doing spreadsheets.
Come, come in.
131
00:06:33,307 --> 00:06:35,724
Take a seat.
Uh...
132
00:06:36,432 --> 00:06:38,182
I don't think we've
had a chance to meet.
133
00:06:38,265 --> 00:06:39,432
-It's Rachel.
-Rachel, right.
134
00:06:39,516 --> 00:06:40,933
Neil's little sister.
135
00:06:41,474 --> 00:06:43,557
Yeah.
Wow, good memory.
136
00:06:43,641 --> 00:06:46,140
I hope he's keeping
out of trouble
over at Northwestern.
137
00:06:46,224 --> 00:06:48,516
Yeah, he loves it.
He's doing bio-chem.
138
00:06:48,599 --> 00:06:50,766
Ah, well, they have
great journalism there, too.
139
00:06:51,474 --> 00:06:52,641
Yes, they do.
140
00:06:53,307 --> 00:06:54,599
-(chuckles)
-Um...
141
00:06:54,683 --> 00:06:57,140
okay, so they just,
they want me
to write an article
142
00:06:57,224 --> 00:06:59,641
about the SkyWalk proposal
in the new budget.
143
00:06:59,724 --> 00:07:03,307
And I just need a pull quote
from administration.
144
00:07:03,391 --> 00:07:06,349
Yeah, oh, okay.
A sound bite, nice.
145
00:07:06,766 --> 00:07:08,474
Um...
(clears throat)
146
00:07:09,349 --> 00:07:10,724
We've been
asking high schoolers
147
00:07:10,808 --> 00:07:12,182
how we can make
their day easier,
148
00:07:12,265 --> 00:07:15,933
so we came up with this idea,
the SkyWalk.
149
00:07:16,015 --> 00:07:20,015
Um, a bridge,
to link the school
from end to end.
150
00:07:20,683 --> 00:07:23,974
And um, it's a
huge undertaking for us.
151
00:07:24,057 --> 00:07:25,599
And we can't wait
to break ground
152
00:07:25,683 --> 00:07:28,182
once the plans
are approved next May.
153
00:07:29,933 --> 00:07:32,265
Great, that's all I need.
Thank you so much.
154
00:07:32,349 --> 00:07:34,057
That's it?
No, no follow-ups?
155
00:07:34,140 --> 00:07:36,349
No, it's just a puff piece.
156
00:07:36,432 --> 00:07:38,724
They save the real stories
for seniors.
157
00:07:39,140 --> 00:07:40,140
Rachel.
158
00:07:41,933 --> 00:07:45,683
It's only a puff piece
if you let it be a puff piece.
159
00:07:46,224 --> 00:07:47,349
Oh, uh...
160
00:07:47,683 --> 00:07:49,808
That's what they'll tell you
over at Northwestern.
161
00:07:50,683 --> 00:07:52,182
All right?
A real journalist
162
00:07:52,265 --> 00:07:55,015
can turn any assignment
into a story.
163
00:07:59,099 --> 00:08:01,974
Are you busy?
Just a couple of colleagues
want to convey thanks.
164
00:08:02,057 --> 00:08:04,933
Rachel Bhargava, staff writer
for the "Hilltop Beacon."
165
00:08:05,015 --> 00:08:08,182
Uh, this is Bob Spicer,
school board president.
166
00:08:08,265 --> 00:08:09,474
-Hi. Oh, you're, uh...
-Hey.
167
00:08:09,557 --> 00:08:10,933
you're in my daughter,
Becca's year, right?
168
00:08:11,015 --> 00:08:13,057
-Mm-hmm.
-Say hi to your dad for me.
169
00:08:13,265 --> 00:08:14,933
Nice to meet you, Rachel.
And if you want to
170
00:08:15,015 --> 00:08:17,391
follow up, just set a time
with Mary Ann, okay?
171
00:08:18,349 --> 00:08:21,557
And, uh, I'll be keeping
an eye out for your byline.
172
00:08:24,808 --> 00:08:27,307
The demand is insane.
It's skyrocketing.
173
00:08:27,391 --> 00:08:29,849
We're seeing three bedrooms
go for over a million
in Roslyn Heights.
174
00:08:29,933 --> 00:08:31,724
Yeah, you just don't
see those kinds of numbers
175
00:08:31,808 --> 00:08:33,140
in Syosset or Jericho.
176
00:08:33,224 --> 00:08:35,307
Right, but those towns are
a further commute from the city.
177
00:08:35,391 --> 00:08:36,808
Not Manhasset, not Great Neck.
178
00:08:36,891 --> 00:08:39,099
It's the public schools.
The better the school system,
179
00:08:39,182 --> 00:08:40,933
the higher the price tag
on the homes, period.
180
00:08:41,015 --> 00:08:43,557
Bob:
Our firm has sold nine
separate lots in that area
181
00:08:43,641 --> 00:08:45,099
since the report in
that journal came out.
182
00:08:45,182 --> 00:08:46,766
And, uh,
here's a little something
183
00:08:46,849 --> 00:08:49,224
-you know, from all of us.
-Frank: Okay.
184
00:08:50,057 --> 00:08:53,265
Oh, wow.
Really, that's, oh, wow.
185
00:08:53,891 --> 00:08:55,849
-Keep up the good work.
-Well, thanks, everyone.
186
00:08:55,933 --> 00:08:57,307
-Dr. Tassone?
-Oh, yeah.
187
00:08:57,391 --> 00:08:58,641
-Do you mind
if we get a little--
-Yeah, yeah, yeah.
188
00:08:58,724 --> 00:09:00,140
-Something for my office.
-Great.
189
00:09:00,224 --> 00:09:01,891
-I really appreciate you...
-Scoot in, scoot in, Will.
190
00:09:01,974 --> 00:09:03,849
-...coming in today.
-Mm-hmm.
191
00:09:03,933 --> 00:09:05,057
Thank you, okay.
192
00:09:05,432 --> 00:09:06,265
(shutter snaps)
193
00:09:06,349 --> 00:09:07,391
-Okay, thank you.
-Okay.
194
00:09:07,474 --> 00:09:08,641
-All right?
-Yeah, let's let him--
195
00:09:08,724 --> 00:09:09,808
-Let him get back to work.
-Thank you.
196
00:09:09,891 --> 00:09:11,140
-No, I really appreciate it.
-Yeah.
197
00:09:11,224 --> 00:09:12,933
-Thank you so much.
-Thank you.
198
00:09:13,015 --> 00:09:14,557
Okay.
199
00:09:17,849 --> 00:09:19,974
I can't eat these.
Just, if you put them out
200
00:09:20,057 --> 00:09:22,182
for everybody to pick at,
that'd be great.
201
00:09:23,766 --> 00:09:25,307
They were out of the flax seed.
202
00:09:27,057 --> 00:09:29,140
That's okay, that's okay.
Thanks.
203
00:09:30,015 --> 00:09:31,307
(slurps)
204
00:09:33,140 --> 00:09:34,641
How much do you
figure a guy like Bob
205
00:09:34,724 --> 00:09:36,140
makes at his regular job?
206
00:09:36,474 --> 00:09:38,265
-Pam: Bob Spicer, you mean?
-Mm-hmm.
207
00:09:38,641 --> 00:09:39,974
Oh...
208
00:09:40,516 --> 00:09:42,307
high sixes a year, minimum.
209
00:09:42,724 --> 00:09:44,224
Maybe seven figures
in this market.
210
00:09:44,307 --> 00:09:46,516
-Why?
-Oh, forget it.
211
00:09:50,391 --> 00:09:51,599
You look tired.
212
00:09:51,808 --> 00:09:52,891
(sighs)
213
00:09:52,974 --> 00:09:54,683
You might wanna
go home early,
get some rest.
214
00:09:54,766 --> 00:09:56,140
I gotta run Dickens.
215
00:09:56,474 --> 00:09:57,891
Maybe I'll try
and bow out and
216
00:09:57,974 --> 00:09:59,724
get a headstart
and early prep for
Vegas this weekend.
217
00:09:59,808 --> 00:10:01,599
-I wouldn't bail on book club.
-Why?
218
00:10:01,683 --> 00:10:02,683
Those women adore you,
219
00:10:02,766 --> 00:10:04,557
and each one talks
to two dozen more.
220
00:10:05,057 --> 00:10:07,057
The next budget vote's
only nine months away.
221
00:10:07,349 --> 00:10:09,599
-Right, our SkyWalk.
-Yeah, the SkyWalk is big.
222
00:10:09,683 --> 00:10:11,683
Gets us to first.
That's all that matters.
223
00:10:14,599 --> 00:10:15,683
(slurps)
224
00:10:16,182 --> 00:10:18,015
This new diet is kicking my ass.
225
00:10:18,099 --> 00:10:19,224
What is that, even?
226
00:10:20,015 --> 00:10:21,432
It's got charcoal in it
or something like that.
227
00:10:21,516 --> 00:10:22,516
Yeah, coal.
228
00:10:23,057 --> 00:10:25,474
I would kill somebody
for a carb right now.
229
00:10:26,265 --> 00:10:27,891
I don't know
where you could find one.
230
00:10:28,474 --> 00:10:29,974
You are such a bitch.
231
00:10:31,015 --> 00:10:32,391
Oh, would you like a bite?
232
00:10:33,641 --> 00:10:34,974
-I hate pastrami on rye.
-You want a bite.
233
00:10:35,057 --> 00:10:36,599
-I hate pastrami on rye.
-Yeah, I know you hate it.
234
00:10:36,683 --> 00:10:38,432
-Open up.
-(moans)
235
00:10:38,516 --> 00:10:40,516
-Fucking so good.
-Right?
236
00:10:40,599 --> 00:10:41,849
Come on, you can eat more.
237
00:10:42,391 --> 00:10:43,974
You got-- come on,
one more bite.
238
00:10:44,057 --> 00:10:45,307
-I will kill you.
-I won't tell anyone.
239
00:10:45,391 --> 00:10:46,432
I'm not gonna tell anyone.
240
00:10:46,516 --> 00:10:47,557
(bright orchestral music)
241
00:10:47,641 --> 00:10:49,349
-(laughs)
-You're a growing boy.
242
00:10:49,432 --> 00:10:52,099
Come on.
Eat the fuckin' sandwich.
243
00:10:52,182 --> 00:10:55,265
♪ ♪
244
00:11:04,224 --> 00:11:06,641
(indistinct chatter)
245
00:11:06,724 --> 00:11:07,724
Frank:
Let's get started.
246
00:11:07,808 --> 00:11:09,265
Should we get started,
everyone?
247
00:11:09,516 --> 00:11:12,432
Uh, what do we all think
of "Martin Chuzzlewit"?
248
00:11:18,766 --> 00:11:20,182
Okay.
Um...
249
00:11:21,474 --> 00:11:24,265
You know, Frank, the culture
is not for everyone.
250
00:11:24,349 --> 00:11:25,641
Eh, I thought we
wound up having a
251
00:11:25,724 --> 00:11:27,766
really good
discussion, ultimately.
252
00:11:31,182 --> 00:11:32,307
Um...
253
00:11:34,933 --> 00:11:37,432
Frank, can I ask you
a personal question?
254
00:11:38,140 --> 00:11:39,307
Sure.
255
00:11:39,974 --> 00:11:41,599
It's just that...
256
00:11:42,182 --> 00:11:43,307
Jonah's...
257
00:11:43,724 --> 00:11:46,641
you know, having a really
hard time with the separation.
258
00:11:46,724 --> 00:11:48,391
Yeah.
You know, Ms. Schlacter,
259
00:11:48,474 --> 00:11:51,766
uh, told me that he's opened up
a little bit in Banana Splits?
260
00:11:53,307 --> 00:11:55,391
-Right, yeah, oh, my God.
-Yeah.
261
00:11:55,599 --> 00:11:58,474
-Thank you for getting him in.
-No, of course.
262
00:11:59,557 --> 00:12:01,891
It has been
so hard on us, and...
263
00:12:02,224 --> 00:12:03,766
-Yeah.
-You have been...
264
00:12:04,808 --> 00:12:06,224
such a tremendous help.
265
00:12:06,307 --> 00:12:09,766
Oh, Sharon, of course.
Anytime, anytime.
266
00:12:10,891 --> 00:12:12,349
Yeah, and...
267
00:12:13,474 --> 00:12:14,474
Um...
268
00:12:18,182 --> 00:12:20,432
-Frank, I'm sorry.
-No, no, no, no, no.
269
00:12:20,516 --> 00:12:21,641
You want what's best
for your son.
270
00:12:21,724 --> 00:12:23,057
That's nothing to be ashamed of.
271
00:12:23,140 --> 00:12:25,265
Uh, no, it makes you strong.
It's, um...
272
00:12:26,974 --> 00:12:28,140
(exhales)
I...
273
00:12:28,516 --> 00:12:30,349
you know, I think
at the end of the day,
274
00:12:30,766 --> 00:12:32,641
her memory is still very fresh.
275
00:12:37,474 --> 00:12:38,766
(Pam sighs)
276
00:12:38,849 --> 00:12:40,808
Ay-yi-yi-yi-yi.
277
00:12:45,474 --> 00:12:47,599
Somehow, I'm not surprised.
278
00:12:47,683 --> 00:12:49,474
Jenny screwed up
some paperwork earlier.
279
00:12:49,557 --> 00:12:50,891
I'm saving her ass.
280
00:12:50,974 --> 00:12:52,557
Jenny's got a good aunt.
281
00:12:53,099 --> 00:12:54,557
How did Dickens go?
282
00:12:54,933 --> 00:12:56,099
(chuckles)
283
00:12:56,432 --> 00:12:58,974
Well, it was Sharon Katz's
place this week.
284
00:13:00,766 --> 00:13:02,307
And...
(laughs)
285
00:13:05,349 --> 00:13:07,140
-I knew it.
-I, I think maybe
286
00:13:07,224 --> 00:13:08,933
I shouldn't have offered
to wash up.
287
00:13:09,015 --> 00:13:10,849
(chuckles)
That poor woman.
288
00:13:11,683 --> 00:13:13,140
She's nowhere near your type.
289
00:13:13,391 --> 00:13:15,099
She's not, she's not.
290
00:13:15,182 --> 00:13:17,140
(laughter)
291
00:13:17,224 --> 00:13:19,099
-Jamieson.
-Uh, Honors English.
292
00:13:19,182 --> 00:13:20,933
-Loves Nietzsche.
-Very good.
293
00:13:21,015 --> 00:13:22,724
-Yep.
-Uh, DiGennaro?
294
00:13:23,474 --> 00:13:25,766
Oh, DiGennaro.
Uh...
295
00:13:25,849 --> 00:13:27,766
(clears throat)
Social studies,
296
00:13:28,099 --> 00:13:29,766
-ninth grade global hist--
-Ah!
297
00:13:30,391 --> 00:13:32,140
-Oh, American history.
-Uh-huh.
298
00:13:32,224 --> 00:13:35,015
Uh, coaches Little League, too.
299
00:13:35,099 --> 00:13:36,307
-Mm-hmm.
-Yes.
300
00:13:36,391 --> 00:13:38,140
Well, these are too easy.
Oh, here's a toughie.
301
00:13:38,224 --> 00:13:39,557
Uh-huh.
302
00:13:41,057 --> 00:13:42,057
Todhunter.
303
00:13:42,641 --> 00:13:43,724
Oh, shit.
304
00:13:46,724 --> 00:13:49,265
Todhunter, Todhunter...
305
00:13:52,599 --> 00:13:53,891
Mr. Todhunter.
306
00:13:53,974 --> 00:13:56,057
How's that bowling league
shaping up this season?
307
00:13:56,140 --> 00:13:58,057
Oh, uh, we're ahead.
308
00:13:58,891 --> 00:14:01,099
But we've got our big match
against Jericho on Sunday.
309
00:14:01,182 --> 00:14:03,724
Jericho, mm.
I think you'll crush them.
310
00:14:03,808 --> 00:14:05,140
Thank you for putting this on.
311
00:14:05,224 --> 00:14:06,516
-This is so nice.
-Oh, of course.
My pleasure.
312
00:14:06,599 --> 00:14:07,766
-Man: Oh, Frank!
-The least I could do.
313
00:14:07,849 --> 00:14:09,057
-Yeah, excuse me.
-Man: Hey, Frank.
314
00:14:10,391 --> 00:14:11,474
-Hey.
-So, um...
315
00:14:11,557 --> 00:14:13,432
hey, are you getting
pumped for Vegas?
316
00:14:13,516 --> 00:14:15,015
'Cause, uh,
I got my bags packed.
317
00:14:15,099 --> 00:14:16,224
-I'm ready to go.
-Yeah.
318
00:14:16,307 --> 00:14:17,474
It'll be good to get away
from the wife
319
00:14:17,557 --> 00:14:18,724
for a few days too, huh?
320
00:14:18,808 --> 00:14:20,182
-Right?
-Right.
321
00:14:20,265 --> 00:14:21,432
(chuckling)
322
00:14:21,516 --> 00:14:23,933
-A few days, yeah.
-(clears throat)
323
00:14:24,015 --> 00:14:26,224
You want to know how many bids
we got from contractors?
324
00:14:26,307 --> 00:14:28,516
Mm-hmm, for
the SkyWalk construction.
325
00:14:28,599 --> 00:14:30,599
You explored several options,
right?
326
00:14:31,432 --> 00:14:34,599
-I think we had four or five.
-Okay.
327
00:14:34,933 --> 00:14:36,557
Rachel:
From which firms, exactly?
328
00:14:36,641 --> 00:14:38,140
Hang-hang on a sec.
What's this article
329
00:14:38,224 --> 00:14:39,599
you're supposed to be writing?
330
00:14:40,432 --> 00:14:42,808
Oh, it's a piece
on the SkyWalk.
331
00:14:43,849 --> 00:14:45,516
And the student paper
wanted a deep dive
332
00:14:45,599 --> 00:14:47,099
into construction specs?
333
00:14:47,182 --> 00:14:49,766
They're giving me free reign,
more or less.
334
00:14:50,224 --> 00:14:52,307
I guess I'm just looking
for an interesting way in.
335
00:14:52,641 --> 00:14:54,516
-Oh, okay, Ruth.
-Rachel.
336
00:14:54,724 --> 00:14:57,516
Rachel, so let me give you
a great angle for your story.
337
00:14:57,599 --> 00:14:59,057
-Okay.
-You wanna write this down
338
00:14:59,140 --> 00:15:00,557
-or are you--
-I'm taping.
339
00:15:00,641 --> 00:15:02,015
Oh.
340
00:15:02,891 --> 00:15:04,015
Okay.
341
00:15:05,140 --> 00:15:07,349
The SkyWalk is a great project.
342
00:15:07,432 --> 00:15:10,099
It'll be the first SkyWalk
on all of Long Island,
343
00:15:10,182 --> 00:15:12,557
and yet one more reason
Roslyn schools
344
00:15:12,641 --> 00:15:14,641
put Jericho and Syosset
to shame.
345
00:15:14,724 --> 00:15:17,557
And it'll look great
and make all our lives easier.
346
00:15:17,641 --> 00:15:19,891
Thank you, the end.
Good night and good luck.
347
00:15:19,974 --> 00:15:21,349
What else can I help you with?
348
00:15:23,808 --> 00:15:25,432
Do you have the bids handy?
349
00:15:26,140 --> 00:15:27,307
Or are they not on you?
350
00:15:27,557 --> 00:15:29,349
No, they're not on me.
They're locked in the basement,
351
00:15:29,432 --> 00:15:30,974
lost in the annals of history.
352
00:15:31,683 --> 00:15:33,599
Well, I have next period free.
353
00:15:34,641 --> 00:15:36,057
(tense music begins)
354
00:15:36,641 --> 00:15:38,683
-Do you?
-Mm-hmm.
355
00:15:40,182 --> 00:15:41,557
All right.
356
00:15:42,265 --> 00:15:43,933
(drawer opens)
357
00:15:44,015 --> 00:15:45,683
Good luck finding 'em.
358
00:15:48,182 --> 00:15:50,224
(tense music continues)
359
00:15:50,307 --> 00:15:53,391
♪ ♪
360
00:16:13,974 --> 00:16:15,516
Jenny:
Do you need somethin'?
361
00:16:16,849 --> 00:16:18,557
Just a couple of photocopies.
362
00:16:20,432 --> 00:16:21,391
Okay.
363
00:16:21,891 --> 00:16:23,808
-So you're a sophomore?
-Junior.
364
00:16:23,891 --> 00:16:27,391
My son Jake is actually
in the second grade
over at Bellmore.
365
00:16:28,599 --> 00:16:30,349
You know,
not too far from here.
366
00:16:31,474 --> 00:16:33,724
-South Shore, you know.
-Mm.
367
00:16:43,891 --> 00:16:48,224
Oh, it's an old building.
We get leaks every so often.
368
00:16:49,099 --> 00:16:51,224
(water dripping)
369
00:16:54,140 --> 00:16:56,224
It usually stops after,
like, a minute.
370
00:16:57,432 --> 00:16:59,432
(upbeat music)
371
00:16:59,516 --> 00:17:02,599
♪ ♪
372
00:17:08,432 --> 00:17:10,391
(indistinct chatter)
373
00:17:11,974 --> 00:17:14,015
We need a hard eight here.
We need boxcars.
374
00:17:14,099 --> 00:17:16,057
We need boxcars,
Lenny, we need boxcars.
375
00:17:16,140 --> 00:17:17,974
(screaming and cheering)
376
00:17:19,766 --> 00:17:21,391
Speaker:
I know what
you're all thinking.
377
00:17:21,474 --> 00:17:24,432
At first glance, these numbers
might seem prohibitive
378
00:17:24,516 --> 00:17:27,432
but I'm here to tell you
that with some vision,
379
00:17:27,516 --> 00:17:29,974
they can dovetail
quite amicably.
380
00:17:30,057 --> 00:17:32,182
As we can see,
the added benefits
381
00:17:32,265 --> 00:17:34,849
to such a program
are remunerative.
382
00:17:34,933 --> 00:17:36,391
I'd love for you to see
what we're doing out there
383
00:17:36,474 --> 00:17:37,849
-if you're ever on Long Island.
-Yeah, I think,
384
00:17:37,933 --> 00:17:40,224
I think we're on the East Coast
in November, December.
385
00:17:40,307 --> 00:17:41,683
-So I'll--
-Well, we're there.
386
00:17:41,766 --> 00:17:43,099
-Good, good, good, good.
-Okay.
387
00:17:43,182 --> 00:17:44,474
And listen, stop by
and have a drink
before you leave.
388
00:17:44,557 --> 00:17:45,724
-All right?
-That was terrific.
389
00:17:45,808 --> 00:17:46,974
-Thank you.
-Take care.
390
00:17:50,808 --> 00:17:51,974
(smacks lips)
391
00:17:53,057 --> 00:17:54,099
Bartender: Great.
392
00:17:56,307 --> 00:17:57,516
All right.
393
00:17:58,140 --> 00:17:59,349
What can I get ya?
394
00:17:59,557 --> 00:18:01,724
Uh, just a club soda with lime.
395
00:18:01,808 --> 00:18:03,808
And can I see
your food menu, please?
396
00:18:07,474 --> 00:18:09,265
(liquid pouring)
397
00:18:16,349 --> 00:18:17,516
And...
398
00:18:21,933 --> 00:18:23,057
Frank: Kyle.
399
00:18:24,516 --> 00:18:25,849
Kyle Contreras.
400
00:18:28,474 --> 00:18:32,391
Plandome High
maybe 15 years ago, right?
401
00:18:32,933 --> 00:18:34,974
Yeah, I used to
teach English there.
402
00:18:35,641 --> 00:18:37,015
Dr. Tassone.
403
00:18:37,849 --> 00:18:39,015
Frank.
404
00:18:39,849 --> 00:18:41,516
-Frank.
-(scoffs)
405
00:18:42,391 --> 00:18:44,182
Kyle:
I would think that
you would forget
406
00:18:44,265 --> 00:18:45,933
about us the minute
we got out of there.
407
00:18:46,015 --> 00:18:47,766
Frank:
Oh, no,
you'd be surprised.
408
00:18:47,849 --> 00:18:49,474
I mean, some things
I wish I could forget.
409
00:18:49,557 --> 00:18:50,933
Kyle: Yeah.
You know somethin'
410
00:18:51,015 --> 00:18:53,224
I wish I could forget?
Would be Lippman's hair piece.
411
00:18:53,307 --> 00:18:54,599
Do you remember
that thing that--
412
00:18:54,683 --> 00:18:57,432
-(laughs)
-With the, with
the double swoop?
413
00:18:58,015 --> 00:19:00,724
Oh, my God, Lippman's
hair piece, Christ.
414
00:19:01,140 --> 00:19:03,683
So, what do you, what do you--
415
00:19:03,766 --> 00:19:05,474
are you teaching English
at the new place?
416
00:19:05,557 --> 00:19:07,724
No, I'm, I'm administrative now.
417
00:19:08,641 --> 00:19:09,557
Like a principal?
418
00:19:09,641 --> 00:19:11,849
No, like
superintendent of schools.
419
00:19:12,557 --> 00:19:14,516
Look at that.
You love saying that.
420
00:19:14,766 --> 00:19:17,182
You love that.
Superintendent of schools.
421
00:19:17,265 --> 00:19:19,224
-With the head, too.
-I've done it for 12 years.
422
00:19:19,307 --> 00:19:20,641
I mean, look, it's great.
423
00:19:20,724 --> 00:19:22,808
It does have its trade-offs,
like anything.
424
00:19:22,891 --> 00:19:24,432
I really miss being back
in the classroom
425
00:19:24,516 --> 00:19:26,557
sometimes with my students,
you know.
426
00:19:27,224 --> 00:19:29,766
How about you?
You, um, you still writing?
427
00:19:30,683 --> 00:19:32,224
Short stories, science fiction,
right?
428
00:19:32,307 --> 00:19:33,974
I remember you used
to carry around
429
00:19:34,057 --> 00:19:35,724
that beat-up copy
of "Dune" everywhere.
430
00:19:35,808 --> 00:19:38,307
Yeah, I mostly
just wrote that stuff
431
00:19:38,391 --> 00:19:39,683
to get out of your book reports.
432
00:19:39,766 --> 00:19:41,766
No, come on, come on.
There was that really good one
433
00:19:41,849 --> 00:19:44,099
about the, um,
about the alien colony.
434
00:19:44,307 --> 00:19:47,099
I talked about it in your rec
for Stony Brook, right?
435
00:19:47,724 --> 00:19:50,265
Yeah, yeah, for Stony Brook.
436
00:19:50,724 --> 00:19:51,933
(clears throat)
437
00:19:53,057 --> 00:19:54,641
Sorry, I, um...
438
00:19:54,849 --> 00:19:57,224
I burnt out at Stony Brook.
439
00:19:57,432 --> 00:19:58,974
After a few years, I...
440
00:20:00,015 --> 00:20:01,641
moved out here.
441
00:20:01,724 --> 00:20:03,307
Um...
442
00:20:03,974 --> 00:20:07,808
I was dancing
up until very recently.
443
00:20:08,224 --> 00:20:09,557
Dancing?
444
00:20:13,182 --> 00:20:14,265
Thank you.
445
00:20:16,140 --> 00:20:17,432
(sniffs)
446
00:20:21,599 --> 00:20:25,015
So does your wife
come with you
on these things, or...
447
00:20:25,099 --> 00:20:27,391
-Oh, um--
-Is she back in New York?
448
00:20:27,474 --> 00:20:29,307
No, no, no,
my wife passed away.
449
00:20:31,974 --> 00:20:32,849
Oh.
450
00:20:35,307 --> 00:20:36,974
-I'm sorry.
-No, no, it's...
451
00:20:37,474 --> 00:20:39,099
it's fine.
It was a long time ago.
452
00:20:40,391 --> 00:20:43,307
Um, it was before
I had you, even.
453
00:20:45,140 --> 00:20:46,140
Hm.
454
00:20:48,557 --> 00:20:49,808
How's the food?
455
00:20:50,057 --> 00:20:51,182
Shit.
456
00:20:51,265 --> 00:20:52,474
(laughs)
457
00:21:02,474 --> 00:21:03,974
You wanna try somewhere else?
458
00:21:17,057 --> 00:21:19,849
I thought you were here
for two days.
459
00:21:20,224 --> 00:21:22,015
Uh, just for the weekend, yeah.
460
00:21:22,849 --> 00:21:25,224
A lot of suits for a weekend.
461
00:21:25,307 --> 00:21:27,432
Well, you never know
what might come up these...
462
00:21:27,516 --> 00:21:29,015
Right.
463
00:21:29,766 --> 00:21:31,307
That was always your thing,
wasn't it?
464
00:21:31,391 --> 00:21:32,724
Even when you were
an English teacher,
465
00:21:32,808 --> 00:21:35,933
you were always
the guy in the suits.
466
00:21:36,015 --> 00:21:37,349
What's wrong with a suit?
467
00:21:38,349 --> 00:21:40,015
I don't know, it's just...
468
00:21:41,099 --> 00:21:42,140
it's a little sad.
469
00:21:42,224 --> 00:21:43,224
(laughs)
470
00:21:43,307 --> 00:21:44,974
Just a little sad.
471
00:21:47,265 --> 00:21:49,432
I think they put some bottles
in the, uh...
472
00:21:49,891 --> 00:21:51,265
in the bar fridge,
I'm not sure why.
473
00:21:51,349 --> 00:21:53,391
You're allowed to make
eye contact, Frank.
474
00:22:15,849 --> 00:22:16,891
Hey.
475
00:22:17,641 --> 00:22:18,766
No, I'm not.
476
00:22:20,391 --> 00:22:21,557
Right.
477
00:22:38,724 --> 00:22:40,766
(classic strings playing)
478
00:22:40,849 --> 00:22:43,933
♪ ♪
479
00:23:20,015 --> 00:23:21,516
Rachel: Dad!
480
00:23:23,974 --> 00:23:25,474
I got dinner.
481
00:23:37,391 --> 00:23:38,766
Anything happen today?
482
00:23:41,557 --> 00:23:44,432
I spoke to the
assistant superintendent.
483
00:23:45,140 --> 00:23:46,140
For an article.
484
00:23:46,599 --> 00:23:48,432
The woman who runs
all the business.
485
00:23:49,557 --> 00:23:50,599
Hm.
486
00:23:51,683 --> 00:23:54,057
Wonder if they're looking to
hire anybody in development.
487
00:23:54,557 --> 00:23:55,849
You're overqualified.
488
00:24:00,516 --> 00:24:02,516
(soft music playing)
489
00:24:02,599 --> 00:24:05,683
♪ ♪
490
00:24:28,474 --> 00:24:30,391
-Late night, Ms. Gluckin?
-(gasps)
491
00:24:30,474 --> 00:24:32,683
Jesus, Eddie,
you scared the shit out of me.
492
00:24:32,766 --> 00:24:34,265
Got any fun plans
for the weekend?
493
00:24:34,349 --> 00:24:36,432
Yeah, no, all I want is
to spend some quiet time
494
00:24:36,516 --> 00:24:37,516
at home with my kids.
495
00:24:37,599 --> 00:24:39,099
-You know.
-All right.
496
00:24:39,182 --> 00:24:40,391
Have a good time.
497
00:24:40,474 --> 00:24:41,808
-See you next week.
-Yeah, good night, Eddie.
498
00:24:41,891 --> 00:24:43,516
-Sorry about scare--
-That's all right.
499
00:24:46,140 --> 00:24:47,265
(exhales)
500
00:24:50,599 --> 00:24:52,432
(laughter)
501
00:24:54,432 --> 00:24:55,516
He's...
502
00:24:56,432 --> 00:24:58,808
Okay, first of all,
they're too small.
503
00:24:58,891 --> 00:25:01,182
Oh, girls, have you met
my niece, Jenny Aquila?
504
00:25:01,265 --> 00:25:03,432
She's working with me over
at Roslyn, district clerk.
505
00:25:03,516 --> 00:25:05,349
-Oh.
-Isn't this place beautiful?
506
00:25:05,432 --> 00:25:07,557
-I mean...
-So gorgeous.
507
00:25:07,891 --> 00:25:10,599
Howard must be making out like
a bandit with those Chevys.
508
00:25:10,683 --> 00:25:13,099
He's been consulting
a little on the side.
509
00:25:13,182 --> 00:25:14,933
I'm proud of him.
510
00:25:16,140 --> 00:25:19,057
We're planning a big remodel
once the season's
through, actually.
511
00:25:19,140 --> 00:25:21,599
Oh, wow.
Who's your contractor?
512
00:25:22,307 --> 00:25:23,849
-Jim: Ma, help!
-Pam: Jim Boy's gonna do it.
513
00:25:23,933 --> 00:25:26,099
Big goose down.
I can't-- Ah!
514
00:25:26,641 --> 00:25:30,265
Are you sure Jimmy's ready
to take on a project this size?
515
00:25:30,641 --> 00:25:32,015
Yeah, it'll be good for him.
516
00:25:32,224 --> 00:25:34,182
Get his mind going
on somethin' new.
517
00:25:34,265 --> 00:25:35,516
-Aunt Pam.
-Pam: Yeah?
518
00:25:35,599 --> 00:25:37,683
Uh, can I talk to you
inside just for a sec?
519
00:25:37,766 --> 00:25:38,849
Pam: Sure.
520
00:25:38,933 --> 00:25:40,766
All right, Jen.
What's going on?
521
00:25:41,182 --> 00:25:43,641
Uh, honestly...
522
00:25:44,182 --> 00:25:45,265
(scoffs)
523
00:25:45,349 --> 00:25:47,599
I feel bad even
bringing it up, but, um...
524
00:25:48,182 --> 00:25:50,307
-Jake's birthday is comin' up.
-Oh!
525
00:25:50,391 --> 00:25:53,849
And he's been asking for
the Sony PlayStation.
526
00:25:53,933 --> 00:25:55,391
-Video game system.
-Yeah.
527
00:25:55,474 --> 00:25:59,057
And how all his friends have it
and how he feels left out.
528
00:25:59,140 --> 00:26:01,140
-Aw.
-You know, um,
529
00:26:01,224 --> 00:26:04,516
money's been tight,
and I was just thinking since
530
00:26:04,599 --> 00:26:07,391
Howard's been doin'
so well and all--
531
00:26:07,474 --> 00:26:08,974
(blender whirring)
532
00:26:19,974 --> 00:26:22,099
I'd pay you back
as soon as I'm able.
533
00:26:24,140 --> 00:26:25,808
Just put it on the card.
534
00:26:28,599 --> 00:26:30,724
Pam:
Amber, sweetie, do you mind
535
00:26:30,808 --> 00:26:32,641
giving your cousin Jenny
and me a minute?
536
00:26:35,557 --> 00:26:36,808
Thank you.
537
00:26:38,099 --> 00:26:40,182
But I was wondering
if maybe you could
just lend me
538
00:26:40,265 --> 00:26:41,474
the money from
your personal...
539
00:26:41,557 --> 00:26:43,057
Don't worry about it.
It'll all be reconciled
540
00:26:43,140 --> 00:26:44,057
at the end of the month.
541
00:26:44,140 --> 00:26:45,683
I've been doing this
a long time.
542
00:26:47,057 --> 00:26:48,224
It's, it's just,
543
00:26:48,307 --> 00:26:50,099
he wants that PlayStation
so much, you know?
544
00:26:50,182 --> 00:26:52,099
Just put the receipt on my desk
first thing Monday morning
545
00:26:52,182 --> 00:26:53,891
and don't give it
another thought.
546
00:26:54,182 --> 00:26:57,349
Now if you'll excuse me,
I have to play host.
547
00:27:06,349 --> 00:27:07,891
I don't get this.
What is this?
548
00:27:08,766 --> 00:27:10,349
It's the SkyWalk piece
you wanted.
549
00:27:11,641 --> 00:27:14,307
No, this is two pages
of contractor bids,
550
00:27:14,391 --> 00:27:16,265
building materials,
and zoning ordinances
551
00:27:16,349 --> 00:27:17,808
in brutal detail.
552
00:27:17,891 --> 00:27:19,349
Yeah, it's journalism.
553
00:27:19,432 --> 00:27:20,599
Our readers are 15.
554
00:27:21,265 --> 00:27:24,140
You realize we have to submit
every issue to Bressler
555
00:27:24,224 --> 00:27:25,432
before we go to print.
556
00:27:25,891 --> 00:27:28,307
And Dr. Tassone,
and Pam Cremona.
557
00:27:28,391 --> 00:27:30,307
Pam Gluckin.
It's Gluckin now.
558
00:27:30,391 --> 00:27:33,391
Look, we're not
the "New York Times," right?
559
00:27:33,474 --> 00:27:35,808
We're an extracurricular.
We are a club
560
00:27:35,891 --> 00:27:37,808
designed to get us all
into good colleges.
561
00:27:38,224 --> 00:27:40,808
We have a certain
finesse to the way
we approach stories here.
562
00:27:40,891 --> 00:27:42,808
A je ne sais quoi,
if you will.
563
00:27:43,224 --> 00:27:46,224
But don't worry, though.
You're gonna get the hang of it.
564
00:27:48,724 --> 00:27:50,724
(soft music playing)
565
00:27:50,808 --> 00:27:53,891
♪ ♪
566
00:28:00,265 --> 00:28:02,391
(music brightens)
567
00:28:22,099 --> 00:28:24,224
♪ ♪
568
00:28:40,849 --> 00:28:41,974
(beep)
569
00:28:57,391 --> 00:28:58,808
(beeping)
570
00:29:03,557 --> 00:29:05,641
♪ ♪
571
00:29:07,307 --> 00:29:09,140
(beeping)
572
00:29:19,140 --> 00:29:20,349
Clerk: Sir.
573
00:29:21,391 --> 00:29:22,808
Could I ask, uh,
574
00:29:22,891 --> 00:29:24,933
how many of our stores
have you visited today?
575
00:29:25,265 --> 00:29:26,474
Uh...
576
00:29:27,140 --> 00:29:28,182
a couple.
577
00:29:28,265 --> 00:29:29,683
The ones in Farmingdale
and Islip
578
00:29:29,766 --> 00:29:31,057
didn't have what
I was looking for.
579
00:29:31,140 --> 00:29:32,849
I mean, you know,
we actually offer
580
00:29:32,933 --> 00:29:36,015
free ship-to service for
our high-value customers.
581
00:29:40,349 --> 00:29:41,849
You think I'm high-value?
582
00:29:42,557 --> 00:29:45,015
I mean, reasonably, yeah.
583
00:29:47,349 --> 00:29:48,849
So where's this stuff going?
584
00:29:51,349 --> 00:29:52,933
-Bob: Oh, shit.
-Lorraine: Yeah, no, no.
585
00:29:53,015 --> 00:29:54,724
-I'll get him.
No, he's right here.
-Bob: Motherfucking shit.
586
00:29:54,808 --> 00:29:55,974
No, he's-- no worries.
587
00:29:56,057 --> 00:29:57,432
Honey, come on,
you know how they feel
588
00:29:57,516 --> 00:29:59,224
-about the phones on the course.
-It's Larry, for you.
589
00:29:59,307 --> 00:30:01,182
-My cousin.
-Larry, for me?
590
00:30:01,265 --> 00:30:02,474
-Mm.
-What?
591
00:30:02,557 --> 00:30:04,349
Okay, just tell him
I'll call him after 18.
592
00:30:04,432 --> 00:30:06,140
He says
it's about the school.
593
00:30:07,516 --> 00:30:10,140
Larry from...
the mattress firm?
594
00:30:10,224 --> 00:30:12,182
No, he's over
at Ace Hardware now.
595
00:30:12,724 --> 00:30:15,599
So this kid, he gives
my guy a home address.
596
00:30:15,808 --> 00:30:17,099
In Westhampton.
597
00:30:17,474 --> 00:30:19,891
Full 50 miles
outside of Roslyn.
598
00:30:20,224 --> 00:30:21,766
And it's a home address.
599
00:30:22,891 --> 00:30:25,099
You know?
So I say to myself, I say,
600
00:30:25,182 --> 00:30:26,808
"What's a Roslyn
school's contractor
601
00:30:26,891 --> 00:30:27,974
"doing buying supplies
602
00:30:28,057 --> 00:30:29,641
all the way out
in Selden for, anyway?"
603
00:30:29,724 --> 00:30:30,766
No, we wouldn't, we wouldn't.
604
00:30:30,849 --> 00:30:32,432
We get our materials
wholesale, anyway.
605
00:30:32,516 --> 00:30:33,974
We, we put out bids.
606
00:30:34,557 --> 00:30:37,641
Tool chest, shower heads.
That's home improvement.
607
00:30:37,724 --> 00:30:39,349
-That's not school stuff.
-That's right, right.
608
00:30:39,432 --> 00:30:41,140
-It doesn't add up, Bob.
-Who is this James McCarden
609
00:30:41,224 --> 00:30:42,683
and why does he have
a Roslyn expense card?
610
00:30:42,766 --> 00:30:44,140
I don't know.
I don't even know a McCarden.
611
00:30:44,224 --> 00:30:45,683
There is no McCarden
at Roslyn.
612
00:30:45,766 --> 00:30:48,474
Oh, hang on, honey,
wasn't Pam Cremona
613
00:30:48,557 --> 00:30:49,808
or Gluckin or whatever she is,
614
00:30:49,891 --> 00:30:51,641
wasn't her first husband
a McCarden?
615
00:30:52,974 --> 00:30:53,974
Come on.
616
00:30:54,057 --> 00:30:56,265
No way.
Pam Gluckin, of all people?
617
00:30:56,349 --> 00:30:58,557
She's gonna have a house
on Dune Road?
618
00:31:01,599 --> 00:31:03,057
(engine stops)
619
00:31:11,516 --> 00:31:13,349
-Bob: What should we say?
-Woman: No, there's
nothing to say.
620
00:31:13,432 --> 00:31:14,974
-Woman: The receipts
say everything.
-Bob: Yeah, okay.
621
00:31:15,057 --> 00:31:17,891
-Bob: But we need to...
-Okay, she's right behind you.
622
00:31:20,849 --> 00:31:22,099
Hi, Pam.
623
00:31:22,432 --> 00:31:24,516
Frank: And, uh,
I want to thank you all
624
00:31:24,599 --> 00:31:25,891
for volunteering time
out of your day
625
00:31:25,974 --> 00:31:27,724
to speak with me.
I would just
626
00:31:27,808 --> 00:31:29,099
love to hear from each
of you what you hope
627
00:31:29,182 --> 00:31:30,974
to achieve in the sixth grade.
628
00:31:31,683 --> 00:31:33,224
Yeah, let's start
with you, Heather.
629
00:31:33,307 --> 00:31:34,724
I wanna get all A's
and become
630
00:31:34,808 --> 00:31:37,140
a cardiothoracic surgeon
like my mom.
631
00:31:38,474 --> 00:31:39,974
(chuckles)
632
00:31:40,808 --> 00:31:42,349
Great, uh,
633
00:31:42,432 --> 00:31:44,224
but just for the purposes
of today...
634
00:31:44,307 --> 00:31:45,849
-(door opens)
-if you could just--
635
00:31:46,891 --> 00:31:48,057
-Come.
-What?
636
00:31:48,140 --> 00:31:49,849
-Quick.
-Uh...
637
00:31:52,974 --> 00:31:55,307
One second.
Okay, I'll be back.
638
00:31:59,099 --> 00:32:01,265
(whispered chatter)
639
00:32:07,974 --> 00:32:10,057
(tense music playing)
640
00:32:10,140 --> 00:32:13,265
♪ ♪
641
00:32:26,349 --> 00:32:27,724
Bob:
We're vulnerable here.
642
00:32:27,808 --> 00:32:29,599
Judy:
She stole $30,000
in taxpayer money
643
00:32:29,683 --> 00:32:31,432
and that's just between
the Ace Hardware.
644
00:32:31,516 --> 00:32:32,933
Who knows who else
got an expense card?
645
00:32:33,015 --> 00:32:35,099
Stan: I'm telling you,
it's our moral responsibility
646
00:32:35,182 --> 00:32:36,933
to report this to the town.
We have to.
647
00:32:37,015 --> 00:32:38,432
Judy:
No, this is a criminal matter.
648
00:32:38,516 --> 00:32:39,766
We've got to call the police,
the FBI.
649
00:32:39,849 --> 00:32:41,849
Wendy: Okay, that was
our legal counsel.
650
00:32:42,182 --> 00:32:43,599
They do recommend we report.
651
00:32:43,683 --> 00:32:46,057
Bob:
Great, okay, well then,
that settles it.
652
00:32:46,391 --> 00:32:48,224
I'm gonna call the mayor.
653
00:32:48,307 --> 00:32:49,724
Frank, you wanna be
on that call?
654
00:32:51,057 --> 00:32:52,182
Um...
655
00:32:54,182 --> 00:32:55,265
I'm sorry, I'm sorry.
656
00:32:55,349 --> 00:32:56,641
Go get him,
get him a glass of water.
657
00:32:56,724 --> 00:32:57,891
I should have caught this.
I should have checked.
658
00:32:57,974 --> 00:32:59,724
Pam's been here
longer than I have.
659
00:32:59,808 --> 00:33:01,057
I didn't even think.
660
00:33:01,724 --> 00:33:03,891
No, no, no, no, Frank.
It's-- it's not your fault.
661
00:33:04,224 --> 00:33:08,140
She built up a decade's worth
of trust with all of us.
662
00:33:08,516 --> 00:33:10,099
We were asleep at the wheel.
663
00:33:10,974 --> 00:33:13,391
Thank you.
(coughs)
664
00:33:15,057 --> 00:33:16,933
But before we go any further,
we need to,
665
00:33:17,015 --> 00:33:18,391
we need to know
what we're dealing with.
666
00:33:18,474 --> 00:33:20,516
I have Phil in my office
getting a firm number.
667
00:33:20,599 --> 00:33:21,974
Phil, our auditor?
668
00:33:22,057 --> 00:33:23,432
The man should be fired.
669
00:33:23,516 --> 00:33:25,808
He's the one person who should
have caught wind of this.
670
00:33:25,891 --> 00:33:27,057
-Prick.
-Frank: Okay.
671
00:33:27,140 --> 00:33:28,516
We can't jump the gun here.
672
00:33:28,599 --> 00:33:31,432
Not when there's this much
at stake, all right?
673
00:33:33,307 --> 00:33:34,808
-Can we...
-Okay.
674
00:33:34,891 --> 00:33:36,057
We'll give him an hour.
675
00:33:36,432 --> 00:33:38,683
-That's--
But then, after that...
-Right.
676
00:33:39,265 --> 00:33:41,140
-...we start making calls.
-Right.
677
00:33:42,432 --> 00:33:44,182
How could Jim Boy
be so careless,
678
00:33:44,265 --> 00:33:45,724
going around like that?
679
00:33:47,099 --> 00:33:49,265
I'm pulling him
off the remodel,
that's for sure.
680
00:33:49,557 --> 00:33:51,891
Just gonna have to hire on
a real contractor.
681
00:33:51,974 --> 00:33:54,099
-A professional.
-Yeah, Pam?
682
00:33:54,182 --> 00:33:56,015
No, no, no.
Frank's gonna fix this.
683
00:33:56,391 --> 00:33:57,933
He knows how important
I am to this school.
684
00:33:58,015 --> 00:34:00,099
I'm the one who keeps
the lights on here, you know?
685
00:34:00,432 --> 00:34:02,265
-He'll tell 'em.
-Do you think anybody
686
00:34:02,349 --> 00:34:04,766
could ever find out
about the PlayStation?
687
00:34:05,599 --> 00:34:07,641
No, I told you
I took care of that.
688
00:34:07,724 --> 00:34:09,432
You have nothing
to worry about there.
689
00:34:10,432 --> 00:34:11,599
That's good.
690
00:34:13,265 --> 00:34:14,599
It's just, um...
691
00:34:15,557 --> 00:34:16,599
I, uh...
692
00:34:17,140 --> 00:34:20,099
I might have also done a little
early Christmas shopping
693
00:34:20,182 --> 00:34:21,724
over the weekend, too.
694
00:34:22,474 --> 00:34:24,307
See, I wasn't gonna mention
until after the holiday
695
00:34:24,391 --> 00:34:25,933
because I bought you something,
696
00:34:26,015 --> 00:34:27,683
and I didn't,
I didn't wanna spoil it.
697
00:34:27,766 --> 00:34:31,140
I swear, I swear,
I was gonna reimburse it all.
698
00:34:31,974 --> 00:34:32,974
How much?
699
00:34:33,057 --> 00:34:35,099
Not much, you know.
Just like, um...
700
00:34:35,599 --> 00:34:37,224
maybe...
701
00:34:37,307 --> 00:34:39,766
$1,600 at Lord & Taylor and...
702
00:34:40,099 --> 00:34:41,766
another 12 at Macy's.
703
00:34:50,516 --> 00:34:51,974
Frank's gonna fix this.
704
00:34:54,516 --> 00:34:56,057
Give me good news, Phil.
705
00:34:56,140 --> 00:34:58,140
There's no way.
There's, there's no way.
706
00:34:58,224 --> 00:34:59,557
There's check warrants
that are missing.
707
00:34:59,641 --> 00:35:02,182
Purchase orders.
I took her word for it.
708
00:35:02,265 --> 00:35:04,683
She would tell me one thing,
she'd say don't worry about it,
709
00:35:04,766 --> 00:35:08,057
and I believed her like the
fucking idiot schmuck I am.
710
00:35:08,474 --> 00:35:12,349
Oh, I never even think
to check up, to validate.
711
00:35:12,557 --> 00:35:15,015
I'm gonna lose my job.
I'm gonna lose our firm.
712
00:35:15,099 --> 00:35:16,641
-We're dead, they'll kill us.
-Hey, hey, no, no, no--
713
00:35:16,724 --> 00:35:19,307
Nobody's killing anybody.
Phil, look me in the eye.
714
00:35:19,391 --> 00:35:20,974
Look me in the eye.
715
00:35:24,057 --> 00:35:26,557
You're running the show here.
Say it after me.
716
00:35:26,641 --> 00:35:28,391
"I am running the show."
717
00:35:31,349 --> 00:35:33,140
-I am running the show.
-Good.
718
00:35:34,557 --> 00:35:35,432
Pull it together.
719
00:35:35,516 --> 00:35:37,307
How much did
you find concretely?
720
00:35:39,015 --> 00:35:40,307
Uh...
721
00:35:41,933 --> 00:35:43,599
Two hundred twenty-three.
722
00:35:44,057 --> 00:35:45,849
Concretely, but that's
just the obvious stuff.
723
00:35:45,933 --> 00:35:48,224
-Who knows what else is buried--
-$223,000.
724
00:35:51,391 --> 00:35:53,391
Okay, okay.
725
00:35:54,557 --> 00:35:55,891
(exhales)
726
00:35:56,307 --> 00:35:57,724
That's our number.
727
00:35:58,724 --> 00:35:59,974
-What are you talking about?
-That's the number
728
00:36:00,057 --> 00:36:01,599
we go back
to the board with, 223.
729
00:36:01,683 --> 00:36:03,057
No, you're not hearing me.
730
00:36:03,140 --> 00:36:04,474
That might just be
the tip of the iceberg.
731
00:36:04,557 --> 00:36:06,099
-Well, you don't know that.
-Frank.
732
00:36:06,391 --> 00:36:08,140
The receipts are gone.
733
00:36:08,224 --> 00:36:09,724
They're in the bin
of a shredder, probably.
734
00:36:09,808 --> 00:36:11,224
She could have misplaced them.
735
00:36:11,307 --> 00:36:12,599
I mean, there's a very
real scenario here
736
00:36:12,683 --> 00:36:14,849
where all the other expenses
are legit, right?
737
00:36:15,432 --> 00:36:17,474
-Maybe, I don't know.
-Okay, Phil, Phil.
738
00:36:17,557 --> 00:36:19,391
She's not some
criminal mastermind.
739
00:36:19,474 --> 00:36:20,724
All right, Pam is our friend,
740
00:36:20,808 --> 00:36:23,057
and she has made
a stupid mistake.
741
00:36:25,933 --> 00:36:27,307
But what...
742
00:36:27,391 --> 00:36:29,808
but what about
the state comptroller?
743
00:36:30,891 --> 00:36:32,349
Hevesi could barge
into this office
744
00:36:32,432 --> 00:36:34,557
at any given moment,
conduct an outside audit.
745
00:36:34,641 --> 00:36:37,641
Has he ever done that once
in your 30 years of experience?
746
00:36:39,724 --> 00:36:40,808
Exactly.
747
00:36:40,891 --> 00:36:42,391
Just...
748
00:36:43,099 --> 00:36:45,474
give me a number, and...
749
00:36:47,099 --> 00:36:48,557
I'll take care of the board.
750
00:36:50,391 --> 00:36:52,432
(tense percussive music playing)
751
00:36:52,516 --> 00:36:55,891
♪ ♪
752
00:37:14,307 --> 00:37:16,974
Frank:
Okay, okay, everyone.
753
00:37:17,057 --> 00:37:18,933
So, the, uh...
754
00:37:20,307 --> 00:37:22,265
the sum total is $250,000.
755
00:37:22,349 --> 00:37:23,599
-What?
-Jesus, are you kidding me?
756
00:37:23,683 --> 00:37:25,057
(all clamoring)
757
00:37:25,140 --> 00:37:26,974
-That woman
has a set of balls on her.
-We can just--
758
00:37:27,057 --> 00:37:28,724
-When I get my chance.
-Bob: You never will.
759
00:37:28,808 --> 00:37:30,724
She's gonna be Nassau PD's
for the taking.
760
00:37:30,808 --> 00:37:32,391
-And that shitbird son of hers.
-No, no, no, no, no.
761
00:37:32,474 --> 00:37:34,057
-No, no, no, Bob.
-Okay, all right,
let's do this right.
762
00:37:34,140 --> 00:37:36,140
-Put the phone away, Bob.
-And why should he?
763
00:37:36,224 --> 00:37:38,849
Because we will lose everything.
764
00:37:43,432 --> 00:37:44,557
What do you mean, Frank?
765
00:37:44,641 --> 00:37:46,182
Once word gets out about Pam,
766
00:37:46,265 --> 00:37:48,641
we're inviting
"The Times," "Newsday,"
767
00:37:48,724 --> 00:37:50,766
and every other paper
in the tri-state area
768
00:37:50,849 --> 00:37:52,265
-to our front door.
-With all due respect,
769
00:37:52,349 --> 00:37:54,683
screw the papers.
This is a very real crime here.
770
00:37:54,766 --> 00:37:56,140
A theft of taxpayer money.
771
00:37:56,224 --> 00:37:57,516
Judy, you've served
on the school board
772
00:37:57,599 --> 00:37:58,766
for how long, seven years?
773
00:37:58,849 --> 00:38:00,641
-Eight, proudly,
-Okay, and in eight years,
774
00:38:00,724 --> 00:38:02,599
how many times
has our budget been passed
775
00:38:02,683 --> 00:38:04,265
by taxpayers without incident?
776
00:38:04,349 --> 00:38:05,641
-Eight.
-Right.
777
00:38:05,724 --> 00:38:07,265
So what happens
when our next budget goes up
778
00:38:07,349 --> 00:38:08,599
for approval in May?
779
00:38:08,683 --> 00:38:10,391
The budget that
we've worked all year on.
780
00:38:10,474 --> 00:38:12,349
The stimulus that
gets us the SkyWalk.
781
00:38:12,432 --> 00:38:14,766
That gets us to first.
What happens?
782
00:38:15,015 --> 00:38:16,391
Wendy:
I get what he's saying.
783
00:38:16,474 --> 00:38:18,265
I mean, how's it going to look?
784
00:38:18,683 --> 00:38:20,808
A school employee
is able to take
785
00:38:20,891 --> 00:38:23,099
hundreds of thousands of dollars
from the coffer
786
00:38:23,182 --> 00:38:24,474
without anyone noticing.
787
00:38:24,557 --> 00:38:27,265
Why would we pump more money
into the school system?
788
00:38:27,349 --> 00:38:28,891
Right, if a scandal
this seismic breaks,
789
00:38:28,974 --> 00:38:31,432
I mean, our budget
is torpedoed, done.
790
00:38:31,516 --> 00:38:32,766
We are right back to square one.
791
00:38:32,849 --> 00:38:34,766
I don't know,
you can't pay the teachers.
792
00:38:34,849 --> 00:38:36,265
Maybe they start migrating out.
793
00:38:36,349 --> 00:38:38,557
Whoa, this can't affect
the colleges, huh?
794
00:38:38,641 --> 00:38:40,849
I think we'd have to expect
that admissions
795
00:38:40,933 --> 00:38:42,182
at top-tier schools
would view us
796
00:38:42,265 --> 00:38:43,808
under a radically
different lens, yeah.
797
00:38:43,891 --> 00:38:45,516
No, wait, what, what,
why would they ever?
798
00:38:45,599 --> 00:38:47,891
If they smell trouble,
then they...
799
00:38:48,557 --> 00:38:50,724
I don't know,
they might decide to lay off
Roslyn kids for a while.
800
00:38:50,808 --> 00:38:52,307
"Yeses" can become
"nos" overnight.
801
00:38:52,391 --> 00:38:54,432
I've-I've heard of that
happening before.
802
00:38:54,891 --> 00:38:56,683
I have.
So anyway, let's just...
803
00:38:57,307 --> 00:38:58,891
let's tease this out, okay?
804
00:38:59,891 --> 00:39:02,766
We don't perform,
we go down in the rankings.
805
00:39:02,849 --> 00:39:05,557
And then our sister schools
nose us out of
the top ten, top hundred.
806
00:39:05,641 --> 00:39:07,391
Syosset and Jericho,
those sons of bitches.
807
00:39:07,474 --> 00:39:08,641
Frank:
And that's when
we start seeing
808
00:39:08,724 --> 00:39:10,724
property values
adversely affected.
809
00:39:15,391 --> 00:39:16,557
(scoffs)
810
00:39:17,599 --> 00:39:19,265
He's right.
Of course he is.
811
00:39:20,140 --> 00:39:21,432
As far as real estate,
812
00:39:22,140 --> 00:39:24,140
especially Long Island,
813
00:39:24,516 --> 00:39:26,015
a town is only as good as its...
814
00:39:26,099 --> 00:39:27,641
Public school system.
815
00:39:29,891 --> 00:39:31,974
After everything
we've worked for, huh?
816
00:39:32,849 --> 00:39:35,933
Years that it's taken to,
to, to get this far.
817
00:39:39,599 --> 00:39:41,265
These are our kids
we're talking about.
818
00:39:43,766 --> 00:39:45,599
I can think of one other option.
819
00:39:48,099 --> 00:39:49,391
(door opens)
820
00:39:50,182 --> 00:39:51,432
Frank.
821
00:39:52,099 --> 00:39:54,015
(clears throat)
Everything's gonna be okay, Pam.
822
00:39:54,099 --> 00:39:57,474
We're, we're gonna get you
home to your family real soon.
823
00:39:58,224 --> 00:40:00,099
We're good, close the door.
824
00:40:01,516 --> 00:40:04,099
The board is very aware
of how hard you worked
825
00:40:04,182 --> 00:40:06,182
for the schools,
for Roslyn, for their kids.
826
00:40:06,265 --> 00:40:09,015
They know what an asset
you've been, and, um...
827
00:40:09,557 --> 00:40:12,182
that is why they see this
for-for what it is.
828
00:40:12,265 --> 00:40:13,391
A lapse in judgment.
829
00:40:13,474 --> 00:40:15,057
And in light of that,
they're opting
830
00:40:15,140 --> 00:40:17,307
not to press charges
or involve the police.
831
00:40:17,391 --> 00:40:19,224
Thank you, thank you.
All of you.
832
00:40:19,307 --> 00:40:21,933
So you'll make full
restitution to the school
833
00:40:22,015 --> 00:40:24,307
at the sum of $250,000.
834
00:40:24,974 --> 00:40:27,140
250, full--
full restitution, of course.
835
00:40:27,224 --> 00:40:28,391
I'll, I'll make it happen.
836
00:40:28,474 --> 00:40:29,641
And then you'll finish out
the work week
837
00:40:29,724 --> 00:40:31,307
and resign quietly.
838
00:40:35,182 --> 00:40:36,099
Wait.
839
00:40:36,182 --> 00:40:37,265
(chuckles)
840
00:40:37,349 --> 00:40:38,349
-What?
-Frank: Okay.
841
00:40:38,432 --> 00:40:39,599
Tomorrow morning,
you'll surrender
842
00:40:39,683 --> 00:40:41,599
your administrators license
to the board
843
00:40:41,683 --> 00:40:43,599
and you'll sign
an NDA committing--
844
00:40:43,683 --> 00:40:46,683
Frank, Frank, I don't--
I don't understand
what's happening.
845
00:40:46,766 --> 00:40:48,516
I don't understand this.
Why are you--
846
00:40:48,599 --> 00:40:51,307
You stole from the schools, Pam.
847
00:40:51,391 --> 00:40:53,599
From, from the taxpayers.
848
00:40:53,683 --> 00:40:56,015
From, from the kids
we're supposed to serve.
849
00:40:57,015 --> 00:40:58,391
I mean, this...
850
00:40:59,057 --> 00:41:01,391
kind of behavior goes beyond
the bounds of immoral.
851
00:41:01,474 --> 00:41:03,307
It, it's, it's cruel, it's--
852
00:41:03,808 --> 00:41:06,391
It's heinous.
It's, it's sociopathic, even.
853
00:41:06,641 --> 00:41:08,140
Sociopathic, what?
854
00:41:08,224 --> 00:41:09,557
The shameless self-interest.
855
00:41:09,641 --> 00:41:12,432
The, the, the
unstable personality.
856
00:41:12,516 --> 00:41:15,349
The parade
of rotten marriages, it--
857
00:41:15,724 --> 00:41:17,057
Frank.
858
00:41:18,974 --> 00:41:20,724
Look, you need help, Pam.
859
00:41:21,349 --> 00:41:22,891
Real medical help.
860
00:41:23,557 --> 00:41:24,808
You're a sick woman.
861
00:41:24,891 --> 00:41:26,891
We're concerned
about you, Pam.
862
00:41:36,933 --> 00:41:38,099
(scoffs)
863
00:41:38,933 --> 00:41:40,224
Um...
864
00:41:41,683 --> 00:41:43,182
I am...
865
00:41:43,557 --> 00:41:45,015
I'm a sick woman.
866
00:41:46,015 --> 00:41:47,391
I'm...
867
00:41:47,474 --> 00:41:50,557
I'm ashamed of my actions.
I'm ashamed of myself. I'm--
868
00:41:51,224 --> 00:41:53,349
There's no excuse for it.
869
00:41:54,182 --> 00:41:56,349
Well, the sociopathy.
870
00:41:57,766 --> 00:41:59,766
-Yeah, Bob, the...
-Yeah.
871
00:42:02,474 --> 00:42:03,557
Okay.
872
00:42:03,933 --> 00:42:06,265
We'll make all the arrangements
first thing tomorrow morning.
873
00:42:15,099 --> 00:42:16,599
Yeah, of course.
874
00:42:19,599 --> 00:42:21,224
Good night, all.
875
00:42:26,432 --> 00:42:28,432
Judy:
Well, that went better
than I thought.
876
00:42:29,683 --> 00:42:30,974
Bob:
You saved our ass, Frank.
877
00:42:31,057 --> 00:42:33,641
-Woman: Oh, God, yeah.
-Thank you.
878
00:42:33,724 --> 00:42:34,933
Woman: Yeah.
879
00:42:41,349 --> 00:42:42,849
(phone ringing)
880
00:43:05,974 --> 00:43:07,474
PAM (on phone):
What the hell was that?
881
00:43:08,557 --> 00:43:10,432
I... can you hear me?
882
00:43:11,474 --> 00:43:12,474
Frank?
883
00:43:13,182 --> 00:43:14,516
(Pam stammers)
884
00:43:15,140 --> 00:43:16,224
Okay.
885
00:43:16,307 --> 00:43:18,808
I'm just, I'm just trying to...
886
00:43:18,891 --> 00:43:20,599
I'm trying to wrap
my head around this.
887
00:43:21,808 --> 00:43:23,683
(stammers)
888
00:43:48,724 --> 00:43:50,849
(phone ringing)
889
00:43:52,891 --> 00:43:54,140
Kyle (on phone):
Hey.
890
00:43:54,224 --> 00:43:55,432
I wasn't sure
you were gonna call.
891
00:43:55,516 --> 00:43:56,683
(chuckles)
892
00:43:57,849 --> 00:43:59,349
Kyle:
Is everything okay?
893
00:44:00,015 --> 00:44:01,849
Yeah, sorry, I, um...
894
00:44:03,349 --> 00:44:05,015
just wanted to hear your voice.
895
00:44:23,641 --> 00:44:25,057
-Pam: Where is he?
-Howard: Pam.
896
00:44:25,140 --> 00:44:26,808
-Where is he?
-Howard: Pam, just...
897
00:44:26,891 --> 00:44:28,391
-Just sit down for a second.
-Pam: No, I wanna talk to Jimmy.
898
00:44:28,474 --> 00:44:29,974
-Where is he?
-Just sit down for a little bit.
899
00:44:30,057 --> 00:44:31,391
Is he in this room?
No, he's in
his bedroom, isn't he?
900
00:44:31,474 --> 00:44:32,683
-Just--
-Don't touch me.
901
00:44:32,766 --> 00:44:34,099
-Don't touch me!
-All right!
902
00:44:37,432 --> 00:44:38,599
Hey, Ma.
903
00:44:43,099 --> 00:44:44,391
Hi, Ma?
904
00:44:44,474 --> 00:44:45,766
Hi, Ma?
905
00:44:46,599 --> 00:44:48,015
-Hey, Aunt Pam!
-Get outta my house, Jimmy!
906
00:44:48,099 --> 00:44:50,349
-Pam!
-I don't want you here anymore.
907
00:44:50,432 --> 00:44:51,808
-Get the hell out!
-Pam.
908
00:44:51,891 --> 00:44:53,432
-I don't wanna see
your face anymore.
-Pam, stop it.
909
00:44:53,516 --> 00:44:54,849
-Stop it, you don't mean it.
-Hey, what's going on?
910
00:44:54,933 --> 00:44:56,683
You don't mean it.
She doesn't mean it, Jim.
911
00:44:56,766 --> 00:44:58,974
-She doesn't mean
one word of it.
-Amber: What's going on?
912
00:45:00,766 --> 00:45:01,933
Howard:
Your mother lost her job today.
913
00:45:02,015 --> 00:45:04,683
Yeah, not my job, Howard.
My career.
914
00:45:05,432 --> 00:45:07,724
Amber:
I don't get it, can't you
just get a different job
915
00:45:07,808 --> 00:45:09,224
at another school?
916
00:45:14,808 --> 00:45:16,724
They're taking my license.
917
00:45:17,724 --> 00:45:19,265
Mom, what did you do?
918
00:45:19,557 --> 00:45:21,766
(sighs)
919
00:45:23,307 --> 00:45:24,933
I took money from them.
920
00:45:26,683 --> 00:45:28,974
Yeah, I stole.
We all did.
921
00:45:29,474 --> 00:45:31,391
Howard:
Okay, look, just go back
to your rooms, please.
922
00:45:31,474 --> 00:45:32,557
-Yeah.
-Please let me talk
to your mother.
923
00:45:32,641 --> 00:45:34,140
Your car, your clothes.
924
00:45:34,224 --> 00:45:35,724
This house,
the other houses.
925
00:45:35,808 --> 00:45:39,307
-What are you talking about?
-You didn't want state school.
926
00:45:39,683 --> 00:45:41,599
You wanted private college.
927
00:45:44,099 --> 00:45:46,224
I wanted you
to be happy with me.
928
00:45:46,307 --> 00:45:49,349
Pam, Pam, listen.
It's okay.
929
00:45:49,891 --> 00:45:52,307
We'll get you a job down
at the dealership, okay?
930
00:45:53,057 --> 00:45:55,933
Yeah, yeah, they're looking for
a new girl at the front desk.
931
00:45:56,140 --> 00:45:58,057
-Like a secretary?
-No, no.
932
00:45:58,140 --> 00:46:00,516
Not, not as--
not like a secretary.
933
00:46:00,599 --> 00:46:02,099
You'll find something.
I'm just saying--
934
00:46:02,182 --> 00:46:03,349
-I have degrees.
-I know.
935
00:46:03,432 --> 00:46:06,224
I went to school for years
to get degrees.
936
00:46:06,307 --> 00:46:08,557
I drove the bus.
I did the steno pool.
937
00:46:08,641 --> 00:46:11,182
-I did everything I had to.
-Listen to me, Pam.
938
00:46:11,265 --> 00:46:13,140
-Listen to me.
-I'm gonna be sick.
939
00:46:13,224 --> 00:46:15,766
You are the smartest woman
I have ever known.
940
00:46:15,849 --> 00:46:17,391
We're gonna get through this
and you're gonna
941
00:46:17,474 --> 00:46:19,307
land on your feet, you will.
942
00:46:21,140 --> 00:46:22,349
Come here.
943
00:46:23,724 --> 00:46:25,349
-Howard.
-I know.
944
00:46:26,057 --> 00:46:27,557
-Howard.
-I know.
945
00:46:28,224 --> 00:46:29,432
I know.
946
00:46:29,516 --> 00:46:31,307
(bell rings)
947
00:46:41,516 --> 00:46:43,015
Rachel:
Hi, Mrs. Gluckin.
948
00:46:43,474 --> 00:46:44,849
Uh, I was just wondering.
949
00:46:44,933 --> 00:46:46,933
Could I get the key
to the basement again?
950
00:46:47,015 --> 00:46:49,474
I just want to look up
a few more things.
951
00:46:50,349 --> 00:46:51,724
What's this for, Rachel?
952
00:46:51,808 --> 00:46:54,307
Rachel:
Just for some stuff
I wanted to verify.
953
00:46:54,683 --> 00:46:56,099
I can answer your questions.
954
00:46:58,224 --> 00:47:00,349
Uh, okay, well...
955
00:47:01,140 --> 00:47:03,641
I did the math,
and it looks like the SkyWalk
956
00:47:03,724 --> 00:47:06,307
is gonna end up costing
around eight million dollars.
957
00:47:06,391 --> 00:47:08,140
-Seven-five, sure.
-Right.
958
00:47:08,224 --> 00:47:10,432
It just seems like
a lot of our resources
959
00:47:10,516 --> 00:47:12,265
to be spending on cosmetics.
960
00:47:13,391 --> 00:47:16,599
Cosmetics?
People love the SkyWalk.
961
00:47:16,683 --> 00:47:18,182
"The Beacon" loves the SkyWalk.
962
00:47:18,265 --> 00:47:19,974
There was that nice poll
you guys did.
963
00:47:20,057 --> 00:47:21,349
Right.
964
00:47:21,432 --> 00:47:23,974
But the ceilings at the
high school are still leaking.
965
00:47:24,057 --> 00:47:26,057
I mean, some of the classrooms
had to get shut down.
966
00:47:26,140 --> 00:47:27,140
Sounds like you
should bring that up
967
00:47:27,224 --> 00:47:29,057
with your
student government.
968
00:47:31,557 --> 00:47:33,140
There was also
the pizza oven.
969
00:47:34,224 --> 00:47:36,182
-What?
-I saw a line item
970
00:47:36,265 --> 00:47:38,808
in the expense reports
for a pizza oven.
971
00:47:39,140 --> 00:47:40,766
But then I asked Paula
in the cafeteria
972
00:47:40,849 --> 00:47:42,349
and she said she knew
nothing about it.
973
00:47:42,432 --> 00:47:43,641
Just stop it.
974
00:47:48,307 --> 00:47:50,265
I am sorry to be the one
to tell you this,
975
00:47:50,349 --> 00:47:52,933
but no one is keeping
anything from you, okay?
976
00:47:53,015 --> 00:47:55,683
On the contrary,
we come in here every day
977
00:47:55,766 --> 00:47:58,140
at the crack of dawn
because we care.
978
00:47:58,599 --> 00:47:59,974
We care about providing you
979
00:48:00,057 --> 00:48:03,557
with a proper quality education
because we're good people.
980
00:48:03,933 --> 00:48:06,182
Because we want you
to have a good life.
981
00:48:06,265 --> 00:48:07,599
Okay?
982
00:48:09,641 --> 00:48:10,808
Okay.
983
00:48:11,265 --> 00:48:12,391
Pam: Okay.
984
00:48:14,641 --> 00:48:17,808
The individual purchase orders
are still public record, though.
985
00:48:21,933 --> 00:48:23,182
(chuckles)
986
00:48:24,474 --> 00:48:26,099
(opens drawer)
987
00:48:26,182 --> 00:48:27,516
Pam: Here you go.
988
00:48:29,641 --> 00:48:31,265
-Thank you.
-Mm-hmm.
989
00:48:31,974 --> 00:48:33,057
Oh, and Rachel.
990
00:48:33,140 --> 00:48:35,224
You were right about
that pizza oven.
991
00:48:35,557 --> 00:48:37,140
It didn't go
to the high school
992
00:48:37,474 --> 00:48:39,432
because we bought it
for the middle school.
993
00:48:39,974 --> 00:48:42,391
Yeah, they have pizza
for days down there.
994
00:48:42,474 --> 00:48:43,808
Go get yourself a slice.
995
00:48:50,307 --> 00:48:51,224
Frank: Morning.
996
00:48:51,307 --> 00:48:52,933
-Hi.
-Oh, hey, Rachel.
997
00:48:54,140 --> 00:48:57,182
Dr. Tassone, Pam Gluckin's
in a bit of a state.
998
00:48:57,265 --> 00:48:58,849
Yeah, I have a very
busy morning.
999
00:48:58,933 --> 00:49:00,683
Just tell her I can't.
Good morning.
1000
00:49:01,516 --> 00:49:04,015
Pam:
Frank, Frank, Frank!
1001
00:49:04,099 --> 00:49:05,057
Fra--
1002
00:49:06,766 --> 00:49:07,891
(door closes)
1003
00:49:10,724 --> 00:49:12,391
I'm sorry, Dr. Tassone's
very busy this morning.
1004
00:49:12,474 --> 00:49:13,474
Get out of my way, Mary Ann.
1005
00:49:13,557 --> 00:49:15,140
-Pam, Pam.
-Please.
1006
00:49:16,349 --> 00:49:18,015
You know what?
It's fine.
1007
00:49:21,099 --> 00:49:22,182
Everything's fine.
1008
00:49:44,099 --> 00:49:45,891
My exit interview for him.
1009
00:49:53,265 --> 00:49:54,599
(knock on door)
1010
00:49:55,307 --> 00:49:56,808
-Hey.
-Jenny: Hey, Dr. Tassone.
1011
00:49:56,891 --> 00:49:59,140
Uh, Mary Ann said
you wanted to see me?
1012
00:49:59,224 --> 00:50:01,599
Frank: Yes, yes.
Uh, take a seat.
1013
00:50:01,683 --> 00:50:03,557
Just close the door
behind you there.
1014
00:50:08,933 --> 00:50:11,307
So, I think maybe
1015
00:50:11,391 --> 00:50:14,265
it is time that we talked
about your value
1016
00:50:14,349 --> 00:50:15,891
in this workplace.
1017
00:50:18,849 --> 00:50:21,140
I, uh...
1018
00:50:21,474 --> 00:50:23,391
-This isn't...
-No, rest assured,
1019
00:50:23,474 --> 00:50:25,933
we all want you
to succeed here.
1020
00:50:26,766 --> 00:50:28,599
Which is--
(clears throat)
1021
00:50:28,683 --> 00:50:32,683
Which is why we would like
to transition you
1022
00:50:32,933 --> 00:50:35,224
to our special utilities
department.
1023
00:50:36,808 --> 00:50:38,099
Oh.
1024
00:50:38,599 --> 00:50:40,140
Sir, um...
1025
00:50:40,224 --> 00:50:43,265
you know, I just thought I was
a really good fit up here.
1026
00:50:43,349 --> 00:50:45,849
Oh, yeah, no, no, no.
We're just doing some shuffling
1027
00:50:45,933 --> 00:50:48,265
and we could really use
an extra hand down there.
1028
00:50:48,599 --> 00:50:49,891
Okay?
1029
00:50:51,516 --> 00:50:54,432
What about Pam's old job?
You know, I thought maybe, uh,
1030
00:50:54,516 --> 00:50:56,516
you know, like a manager,
maybe I could be--
1031
00:50:56,599 --> 00:50:58,140
Maybe I could be right for that.
1032
00:50:58,224 --> 00:50:59,641
Yeah, well, actually,
Philip Metzger's
1033
00:50:59,724 --> 00:51:02,516
gonna be stepping in as
the interim business manager.
1034
00:51:02,974 --> 00:51:04,557
-Phil the auditor?
-Yeah, yeah.
1035
00:51:04,641 --> 00:51:07,599
I mean, until we can find
a more permanent
replacement for Pam.
1036
00:51:07,683 --> 00:51:09,099
But...
1037
00:51:09,808 --> 00:51:11,182
we're pretty excited about him.
1038
00:51:15,599 --> 00:51:18,265
I think that I should, uh...
1039
00:51:19,849 --> 00:51:21,307
think, um...
1040
00:51:25,265 --> 00:51:28,599
I know what
you all did to Pam.
1041
00:51:30,516 --> 00:51:32,516
And I could,
you know, I could...
1042
00:51:33,432 --> 00:51:35,808
maybe tell people.
1043
00:51:35,891 --> 00:51:38,391
Frank:
Sorry, hold on a second.
I'm so sorry to interrupt.
1044
00:51:38,474 --> 00:51:41,391
I just noticed that necklace
you have on.
1045
00:51:41,474 --> 00:51:43,974
How it really
complements your eyes.
1046
00:51:45,099 --> 00:51:46,891
-Thank you.
-It's, uh,
1047
00:51:46,974 --> 00:51:48,391
yeah, that's,
that's new, isn't it?
1048
00:51:48,474 --> 00:51:50,849
I don't think I've seen you
wearing it around before.
1049
00:51:52,307 --> 00:51:54,766
Yeah, I thought so.
Yeah. I've got...
1050
00:51:54,849 --> 00:51:57,099
I got sort of an eye for
these things, I don't know.
1051
00:51:57,182 --> 00:51:58,808
So, um, what do you think?
1052
00:51:58,891 --> 00:52:01,516
Is that-- is that
a Macy's purchase
or are we talking
1053
00:52:01,599 --> 00:52:03,307
Lord & Taylor collection?
1054
00:52:10,015 --> 00:52:11,766
Special utilities,
you said?
1055
00:52:12,015 --> 00:52:14,015
Yeah, I think so.
1056
00:52:15,808 --> 00:52:17,474
Okay, thanks, Jen.
1057
00:52:21,641 --> 00:52:23,224
(door opens)
1058
00:52:30,683 --> 00:52:32,015
(chuckles)
1059
00:52:32,099 --> 00:52:33,516
(paper crumples)
1060
00:52:37,974 --> 00:52:40,724
Mary Ann, can I get a cup
of that new coffee in here?
1061
00:52:45,599 --> 00:52:46,891
(doorbell rings)
1062
00:52:49,683 --> 00:52:50,933
Amber:
Oh, Rocco, you're so annoying.
1063
00:52:51,015 --> 00:52:52,015
Get out of the way.
1064
00:52:52,724 --> 00:52:54,182
Go.
1065
00:53:05,766 --> 00:53:07,516
-Mom!
-Pam: This is she.
1066
00:53:07,599 --> 00:53:09,099
(woman on phone, indistinct)
1067
00:53:09,182 --> 00:53:10,265
No.
1068
00:53:10,933 --> 00:53:12,015
Wait, what?
1069
00:53:12,391 --> 00:53:15,557
Yeah, thank you.
Please don't call here again.
1070
00:53:15,641 --> 00:53:17,015
-Who was that?
-That was a student.
1071
00:53:17,099 --> 00:53:18,766
They want to donate
the fashion show proceeds
1072
00:53:18,849 --> 00:53:21,015
to help pay for
my medical expenses.
1073
00:53:21,557 --> 00:53:23,015
-But you're not sick.
-Don't eat that.
1074
00:53:23,099 --> 00:53:24,099
We're returning them.
1075
00:53:24,182 --> 00:53:26,599
Pam, what the hell
is going on?
1076
00:53:29,557 --> 00:53:31,307
Bob: Okay, uh...
1077
00:53:31,391 --> 00:53:33,057
first off, we want
to take a moment
1078
00:53:33,140 --> 00:53:34,974
to acknowledge Pamela Gluckin.
1079
00:53:35,599 --> 00:53:38,516
Uh, our hearts go out to her
and her entire family
1080
00:53:38,599 --> 00:53:41,557
and we wish her a safe
and speedy recovery, yeah.
1081
00:53:44,140 --> 00:53:46,182
Okay, all right, now.
1082
00:53:46,265 --> 00:53:47,599
Onto the fun stuff.
1083
00:53:49,391 --> 00:53:51,015
Look at these numbers, folks.
1084
00:53:51,557 --> 00:53:54,015
These are the best
early decision numbers
1085
00:53:54,099 --> 00:53:55,974
that we've ever seen.
1086
00:53:56,432 --> 00:53:57,557
Yeah.
1087
00:53:57,641 --> 00:53:59,474
Give yourselves
a round of applause.
1088
00:54:02,599 --> 00:54:06,474
♪ I'll have a blue ♪
1089
00:54:06,974 --> 00:54:08,766
♪ Christmas ♪
1090
00:54:09,599 --> 00:54:11,516
♪ Without you ♪
1091
00:54:12,974 --> 00:54:16,265
♪ I'll be so blue ♪
1092
00:54:17,349 --> 00:54:21,474
♪ Just thinking about you ♪
1093
00:54:24,474 --> 00:54:29,557
♪ Decorations of red ♪
1094
00:54:29,641 --> 00:54:33,683
♪ On a green Christmas tree ♪
1095
00:54:36,099 --> 00:54:39,891
♪ Won't be the same, dear ♪
1096
00:54:39,974 --> 00:54:43,808
♪ If you're not here with me ♪
1097
00:54:43,891 --> 00:54:48,516
♪ And when those blue ♪
1098
00:54:48,599 --> 00:54:52,474
♪ Snowflakes start falling ♪
1099
00:54:54,182 --> 00:54:58,432
♪ That's when those blue ♪
1100
00:54:58,516 --> 00:55:02,641
♪ Memories start falling ♪
1101
00:55:05,307 --> 00:55:09,391
♪ You'll be doing all right ♪
1102
00:55:10,432 --> 00:55:14,599
♪ With your
Christmas of white ♪
1103
00:55:15,891 --> 00:55:18,140
♪ But I'll ♪
1104
00:55:18,224 --> 00:55:19,391
♪ Have a blue ♪
1105
00:55:19,474 --> 00:55:20,391
Seven.
1106
00:55:20,474 --> 00:55:22,307
♪ Blue, blue, blue Christmas ♪
1107
00:55:22,391 --> 00:55:23,933
Six.
1108
00:55:25,891 --> 00:55:27,224
Five.
1109
00:55:46,432 --> 00:55:48,391
Hey, Rachel, um,
where's the article
1110
00:55:48,474 --> 00:55:50,391
on the
Cancer Benefit Fashion Show?
1111
00:55:50,849 --> 00:55:52,766
I'll get that
to you tomorrow.
1112
00:55:53,182 --> 00:55:54,766
But we go to print tomorrow.
1113
00:55:55,391 --> 00:55:56,933
Okay, I'll have it tonight.
1114
00:55:57,766 --> 00:55:59,557
Look, if you wanna be
a part of the paper,
1115
00:55:59,641 --> 00:56:01,391
you gotta be a part
of the paper.
1116
00:56:01,474 --> 00:56:03,015
Look, I'm gonna be late.
1117
00:56:03,099 --> 00:56:04,599
Rachel. Rachel!
1118
00:56:04,683 --> 00:56:06,224
(binder clatters)
1119
00:56:06,766 --> 00:56:08,015
-Shit.
-Oh, my God.
1120
00:56:08,099 --> 00:56:10,474
-Sorry, shit.
-Seriously?
1121
00:56:14,933 --> 00:56:16,224
What is this?
1122
00:56:16,307 --> 00:56:19,766
It's just a personal project.
None of your business.
1123
00:56:24,265 --> 00:56:26,391
Look, I'm sorry
for being a hard-ass.
1124
00:56:26,766 --> 00:56:28,808
I know you're going through
a lot at home.
1125
00:56:28,891 --> 00:56:30,391
What's that supposed to mean?
1126
00:56:31,766 --> 00:56:33,891
You know, just everything
with your dad.
1127
00:56:34,599 --> 00:56:36,099
Yeah, what about him?
1128
00:56:37,891 --> 00:56:39,891
I mean, the parents
talk to each other.
1129
00:56:39,974 --> 00:56:42,641
I know that some shit
happened at work.
1130
00:56:44,099 --> 00:56:45,432
You don't know anything.
1131
00:56:45,724 --> 00:56:47,849
Ow.
Fuck, Rachel.
1132
00:56:49,307 --> 00:56:51,307
(pop music playing on radio)
1133
00:56:51,391 --> 00:56:53,516
(paper rustling)
1134
00:57:13,808 --> 00:57:15,849
-(knocking)
-David: Rach?
1135
00:57:17,057 --> 00:57:18,516
-Dinner.
-Okay.
1136
00:57:20,599 --> 00:57:21,724
What's all this?
1137
00:57:22,349 --> 00:57:24,015
Uh, research.
1138
00:57:24,099 --> 00:57:26,849
These are invoices
from the school district.
1139
00:57:34,683 --> 00:57:36,015
(chuckles)
1140
00:57:36,099 --> 00:57:38,349
The school district invoiced
over a million dollars
1141
00:57:38,432 --> 00:57:39,808
in lab equipment?
1142
00:57:41,391 --> 00:57:42,891
And that's just one supplier.
1143
00:57:43,766 --> 00:57:44,849
(chuckles)
1144
00:57:46,391 --> 00:57:48,349
You thought about
calling this company?
1145
00:57:52,307 --> 00:57:54,516
(television playing, indistinct)
1146
00:58:00,933 --> 00:58:02,766
Oh, God, I'm gonna
miss my flight.
1147
00:58:03,182 --> 00:58:04,974
Not if you stay another day.
1148
00:58:05,224 --> 00:58:06,933
You know I can't do that.
1149
00:58:07,015 --> 00:58:08,391
(groans)
1150
00:58:10,140 --> 00:58:11,849
You could get a job here.
1151
00:58:13,641 --> 00:58:15,641
There are schools
in Clark County.
1152
00:58:15,724 --> 00:58:17,057
Sure, but good ones?
1153
00:58:18,140 --> 00:58:20,015
Was Roslyn any good
before you?
1154
00:58:29,933 --> 00:58:33,307
Hi, is this Champion Products
in Uniondale?
1155
00:58:33,391 --> 00:58:35,307
-Man (on phone): Yes, it is.
-Hi, my name is Rachel.
1156
00:58:35,391 --> 00:58:36,974
I was just hoping to ask you
about a series of charges.
1157
00:58:37,057 --> 00:58:38,349
Okay, yes, yes.
Thank you for
verifying, Felice.
1158
00:58:38,432 --> 00:58:39,641
You've been a huge help.
1159
00:58:39,724 --> 00:58:41,599
-Yeah.
-Thank you, bye-bye.
1160
00:58:42,974 --> 00:58:44,224
That's right.
1161
00:58:46,224 --> 00:58:47,432
Yeah, I can hold.
1162
00:58:51,599 --> 00:58:53,599
(phone rings)
1163
00:58:56,432 --> 00:58:59,265
Howard:
Bellmore Fine Auto,
this is Howard.
1164
00:59:00,349 --> 00:59:03,557
Uh, I'm sorry.
Bellmore Fine Auto?
1165
00:59:03,641 --> 00:59:07,641
I had this number listed
as an H.G. Consulting.
1166
00:59:24,182 --> 00:59:25,766
Pam: Hi.
1167
00:59:26,974 --> 00:59:28,140
What's the matter?
1168
00:59:28,516 --> 00:59:31,599
Oh, nothing,
I'm just, just tired.
1169
00:59:32,349 --> 00:59:33,933
I'll take those invoices.
1170
00:59:43,224 --> 00:59:45,891
David:
Next up is WordPower Tech.
1171
00:59:46,474 --> 00:59:49,599
Now, they billed
the school district $800,000
1172
00:59:49,683 --> 00:59:51,724
but no one has any idea
who they are.
1173
00:59:51,808 --> 00:59:53,015
And they're consistent.
1174
00:59:53,099 --> 00:59:55,182
They've billed every year
for the past ten.
1175
00:59:55,265 --> 00:59:57,849
Yeah, the company's registered
to Thomas Tuggiero
1176
00:59:57,933 --> 00:59:59,391
with an address in Manhattan.
1177
00:59:59,474 --> 01:00:01,891
I tried calling but the number
is disconnected.
1178
01:00:02,224 --> 01:00:04,474
We're gonna leave that one
a question mark for right now
1179
01:00:04,557 --> 01:00:08,265
because the next one I've got
is Porto Office Supplies.
1180
01:00:08,349 --> 01:00:10,849
Now, I can't find any...
1181
01:00:10,933 --> 01:00:13,057
(train rumbling)
1182
01:00:26,391 --> 01:00:28,182
(whistle tweets)
1183
01:01:22,766 --> 01:01:24,724
Man:
What, did you forget your key?
1184
01:01:26,599 --> 01:01:27,766
Oh.
1185
01:01:28,432 --> 01:01:29,641
Hello.
1186
01:01:33,557 --> 01:01:35,099
Can I help you with something?
1187
01:01:35,599 --> 01:01:36,766
Is this...
1188
01:01:38,766 --> 01:01:40,432
Uh, I'm...
1189
01:01:40,849 --> 01:01:41,974
I'm canvassing.
1190
01:01:42,849 --> 01:01:44,099
For who?
1191
01:01:48,516 --> 01:01:50,599
Oh, um, it's...
1192
01:01:50,933 --> 01:01:52,891
I'm, I have the wrong apartment.
1193
01:01:52,974 --> 01:01:54,140
(scoffs)
1194
01:02:06,933 --> 01:02:08,474
(elevator bell dings)
1195
01:02:35,641 --> 01:02:36,808
(door closes)
1196
01:02:39,974 --> 01:02:41,683
You're back.
1197
01:02:41,766 --> 01:02:44,307
I'm back.
Hey, thanks.
1198
01:02:47,474 --> 01:02:48,683
Hey, what's for dinner?
1199
01:02:49,265 --> 01:02:50,724
Salmon.
1200
01:03:00,015 --> 01:03:01,641
What's the matter?
1201
01:03:03,182 --> 01:03:05,182
Oh, it's just work.
Sorry.
1202
01:03:06,849 --> 01:03:08,891
The salmon's a little dry.
1203
01:03:09,974 --> 01:03:11,224
It's great.
1204
01:03:12,891 --> 01:03:14,641
I can tell when you're lying.
1205
01:03:20,057 --> 01:03:21,265
A little dry, maybe.
1206
01:03:21,349 --> 01:03:23,140
The couscous, though,
is a small masterpiece.
1207
01:03:23,224 --> 01:03:25,057
Oh, well, thank you very much.
1208
01:03:25,516 --> 01:03:26,683
(chuckles)
1209
01:03:31,182 --> 01:03:32,391
How was Omaha?
1210
01:03:33,057 --> 01:03:35,849
Mm, dull.
Dull as all hell.
1211
01:03:38,891 --> 01:03:40,140
So...
1212
01:03:40,849 --> 01:03:43,474
So I'm sitting there
sandwiched between
Doug and Joe
1213
01:03:43,557 --> 01:03:45,766
and there's no A/C
in the conference center
1214
01:03:45,849 --> 01:03:47,808
so you can imagine
the smell while they...
1215
01:03:47,891 --> 01:03:50,224
-Oh, God.
-...talked for hours
1216
01:03:50,307 --> 01:03:54,307
about STEM programs
and state aid.
1217
01:03:54,391 --> 01:03:55,849
It was, oh, yeah.
1218
01:03:55,933 --> 01:03:58,891
-It was, it was a riot.
-Oh, sounds like a nightmare.
1219
01:04:01,891 --> 01:04:03,474
Maybe I'll come along next time.
1220
01:04:03,557 --> 01:04:05,182
(chuckles)
1221
01:04:05,724 --> 01:04:07,099
As a buffer.
1222
01:04:10,224 --> 01:04:11,891
I would never
subject you to that.
1223
01:04:15,933 --> 01:04:18,432
(Tom humming)
1224
01:04:48,307 --> 01:04:50,432
(quiet chatter)
1225
01:04:52,599 --> 01:04:54,974
Okay, you have documents
to back this up?
1226
01:04:55,307 --> 01:04:57,557
Years' worth of supposed
payments to vendors
1227
01:04:57,641 --> 01:04:59,891
and confirmation
they were never received.
1228
01:05:00,182 --> 01:05:02,057
Some of these companies,
they don't even exist.
1229
01:05:02,140 --> 01:05:03,766
Well, no, you don't know that.
1230
01:05:04,140 --> 01:05:06,557
I mean, you know
that for sure, right?
1231
01:05:06,641 --> 01:05:07,849
WordPower Tech.
1232
01:05:07,933 --> 01:05:09,641
They've billed the district
almost a million dollars
1233
01:05:09,724 --> 01:05:11,307
and no one knows anything.
1234
01:05:11,808 --> 01:05:13,057
-Because it isn't anything.
-Okay.
1235
01:05:13,140 --> 01:05:14,766
It is a private apartment
on the upper East Side.
1236
01:05:14,849 --> 01:05:16,849
-Yes, but that doesn't...
-And our superintendent
1237
01:05:16,933 --> 01:05:18,974
-has the key.
-...necessarily
mean that it's fake.
1238
01:05:21,140 --> 01:05:22,641
Come on, Nick,
you know what this is.
1239
01:05:22,724 --> 01:05:25,224
If he hasn't reported this,
it's fraud.
1240
01:05:25,307 --> 01:05:27,516
He's writing my college
recommendation letter.
1241
01:05:32,265 --> 01:05:34,849
Fuck, fuck, god damn it.
1242
01:05:35,641 --> 01:05:37,849
What are we even
talking about right now?
1243
01:05:39,891 --> 01:05:43,015
Are you sure?
Are you sure, sure, sure
1244
01:05:43,099 --> 01:05:44,683
you actually wanna do this?
1245
01:05:48,015 --> 01:05:50,307
(quietly reading)
1246
01:06:16,057 --> 01:06:17,474
Frank:
Mind if I join you?
1247
01:06:27,641 --> 01:06:29,224
(exhales)
1248
01:06:30,724 --> 01:06:31,974
Don't ever let a doctor find out
1249
01:06:32,057 --> 01:06:33,683
you have high
cholesterol, Rachel.
1250
01:06:33,766 --> 01:06:35,891
They'll make you do
the most horrible things.
1251
01:06:40,432 --> 01:06:41,557
So.
1252
01:06:42,557 --> 01:06:43,766
About yesterday.
1253
01:06:44,557 --> 01:06:46,015
Yeah, uh...
1254
01:06:47,307 --> 01:06:49,224
-That was--
-What were you doing there?
1255
01:06:51,099 --> 01:06:52,349
I'm not upset.
1256
01:06:52,432 --> 01:06:55,224
But it is very important
that you be honest.
1257
01:06:57,307 --> 01:07:00,307
I was following up
on the listed address
1258
01:07:00,391 --> 01:07:01,974
for a school contractor.
1259
01:07:03,391 --> 01:07:04,766
Why were you doing that?
1260
01:07:06,432 --> 01:07:08,349
It's public record.
Anyone could take the time--
1261
01:07:08,432 --> 01:07:10,015
I didn't ask you
if it was public record.
1262
01:07:10,099 --> 01:07:11,808
I-- I just asked you why.
1263
01:07:15,808 --> 01:07:17,474
It's for something I'm writing.
1264
01:07:19,766 --> 01:07:21,265
(exhales)
1265
01:07:25,432 --> 01:07:27,182
I think you have real potential.
1266
01:07:27,265 --> 01:07:29,265
-Dr. Tassone--
-No, I'm serious.
1267
01:07:29,349 --> 01:07:31,474
I, I read all your bylines.
1268
01:07:31,557 --> 01:07:33,474
You've come such a long way
since past September.
1269
01:07:33,557 --> 01:07:35,724
Your confidence,
strength of ability.
1270
01:07:35,933 --> 01:07:37,474
-Thank you.
-No, you have a tremendous
1271
01:07:37,557 --> 01:07:39,099
future ahead of you,
Rachel, you do.
1272
01:07:39,182 --> 01:07:40,140
But...
1273
01:07:40,641 --> 01:07:43,057
You're still young, too.
Which is why
1274
01:07:43,140 --> 01:07:45,766
you need to know,
and I mean this,
1275
01:07:45,849 --> 01:07:47,808
if you go public...
1276
01:07:48,641 --> 01:07:50,891
with something you
don't fully understand,
1277
01:07:50,974 --> 01:07:53,683
it'll, it'll come back
on you hard.
1278
01:08:13,099 --> 01:08:14,474
I don't know, I...
1279
01:08:15,140 --> 01:08:17,140
I guess it's our fault, mainly.
1280
01:08:18,015 --> 01:08:19,891
We try to create
a safe environment
1281
01:08:19,974 --> 01:08:21,265
for students to...
1282
01:08:22,099 --> 01:08:25,015
challenge, take risks,
make mistakes, grow.
1283
01:08:26,349 --> 01:08:28,849
But this mistake,
if you make it,
1284
01:08:29,557 --> 01:08:31,140
we will not
be able to protect you.
1285
01:08:31,224 --> 01:08:35,057
Not me, not your teachers.
Because it'll change everything.
1286
01:08:35,641 --> 01:08:37,724
And a lot of innocent people
will get hurt.
1287
01:08:39,516 --> 01:08:40,557
Right?
1288
01:08:41,057 --> 01:08:42,766
I mean,
these kinds of inquiries
1289
01:08:42,849 --> 01:08:45,641
are, are-- are like
setting off a grenade.
1290
01:08:46,808 --> 01:08:49,140
There's fallout
in the pursuit.
1291
01:08:50,057 --> 01:08:51,265
In the frenzy.
1292
01:08:51,349 --> 01:08:53,015
There's collateral damage.
1293
01:08:53,683 --> 01:08:55,015
Right-- (stammers)
1294
01:08:55,099 --> 01:08:56,683
You must know all about that.
1295
01:09:04,265 --> 01:09:06,057
It's not perfect,
but it works.
1296
01:09:07,391 --> 01:09:09,015
What we have here works.
1297
01:09:09,974 --> 01:09:11,557
I hope we can
keep it that way.
1298
01:09:13,891 --> 01:09:15,933
(soft music playing)
1299
01:09:16,015 --> 01:09:19,099
♪ ♪
1300
01:09:44,140 --> 01:09:46,766
Teacher:
All right, let's get into it.
Uh, Rachel.
1301
01:09:48,140 --> 01:09:49,641
Hey, Rachel.
1302
01:09:50,224 --> 01:09:51,891
Rachel, are you still with us?
1303
01:09:54,265 --> 01:09:55,641
Yeah, yeah, I'm here.
1304
01:09:55,933 --> 01:09:57,307
-Sorry.
-Teacher: All right.
1305
01:09:57,391 --> 01:09:58,349
Question number four,
1306
01:09:58,432 --> 01:09:59,808
what is the symbol
for potassium?
1307
01:09:59,891 --> 01:10:01,182
Anybody?
1308
01:10:01,265 --> 01:10:03,432
(music intensifies)
1309
01:10:09,516 --> 01:10:11,099
(knocking)
1310
01:10:11,182 --> 01:10:12,265
Yeah.
1311
01:10:14,057 --> 01:10:15,099
Hey, Frank.
1312
01:10:16,182 --> 01:10:19,391
I've been doing some more
digging over the past week.
1313
01:10:20,224 --> 01:10:22,474
I'm... concerned...
1314
01:10:23,349 --> 01:10:25,057
with what I found.
1315
01:10:25,766 --> 01:10:27,265
Okay, come in.
1316
01:10:29,516 --> 01:10:31,516
Look, now we don't
have receipts,
1317
01:10:32,057 --> 01:10:35,099
but some of these vendors,
they're...
1318
01:10:38,474 --> 01:10:41,474
this Pam thing isn't
a question of $250,000
1319
01:10:41,557 --> 01:10:42,974
like we'd initially thought.
1320
01:10:44,849 --> 01:10:46,516
Well, okay, uh,
1321
01:10:46,599 --> 01:10:48,724
do you have any sense
of what the number might be?
1322
01:10:48,808 --> 01:10:51,599
I mean, are we talking 500?
1323
01:10:51,683 --> 01:10:53,391
Are we talking a million?
1324
01:10:53,474 --> 01:10:55,516
I mean, Phil, work with me.
I can't do anything but just--
1325
01:10:55,599 --> 01:10:57,140
I don't know, I don't know.
1326
01:10:58,057 --> 01:11:00,307
You don't-- okay, fine.
So...
1327
01:11:01,307 --> 01:11:02,557
figure it out, all right?
1328
01:11:02,641 --> 01:11:03,974
Work your numbers magic
and then,
1329
01:11:04,057 --> 01:11:06,766
let's the two of us deal
with it from there, okay?
1330
01:11:08,140 --> 01:11:09,224
Thanks, Phil.
1331
01:11:09,307 --> 01:11:10,766
Well, there's something else.
1332
01:11:10,849 --> 01:11:12,140
Yeah, yeah.
1333
01:11:12,891 --> 01:11:16,307
A flight to London, Heathrow,
over winter break...
1334
01:11:16,391 --> 01:11:17,641
-...billed to--
-Yeah, that's me.
1335
01:11:17,724 --> 01:11:19,224
That flight was for me,
for the Pell Conference.
1336
01:11:19,307 --> 01:11:20,599
You knew about the Pell.
1337
01:11:20,683 --> 01:11:22,516
First class, Concorde jet.
1338
01:11:23,182 --> 01:11:25,140
We, well, yeah.
I mean, look.
1339
01:11:25,224 --> 01:11:28,432
I don't book the flights.
That's always been Jenny's job.
1340
01:11:28,516 --> 01:11:31,307
-But look, even if I had--
-The charge is for two seats.
1341
01:11:32,849 --> 01:11:35,683
Two seats side by side in first.
1342
01:11:36,599 --> 01:11:39,349
It's $5,000
each way per ticket.
1343
01:11:39,432 --> 01:11:41,182
It's $20,000.
1344
01:11:42,808 --> 01:11:44,683
Yeah, well, that sounds
like a mistake.
1345
01:11:46,057 --> 01:11:47,683
You know,
I called the airline.
1346
01:11:52,015 --> 01:11:53,849
Who's Kyle Contreras?
1347
01:11:59,182 --> 01:12:00,432
(exhales)
1348
01:12:01,808 --> 01:12:03,182
Wow.
1349
01:12:04,557 --> 01:12:06,349
(exhales)
1350
01:12:07,182 --> 01:12:10,057
Wow.
Okay, okay.
1351
01:12:11,391 --> 01:12:13,057
So that's how
you wanna play it.
1352
01:12:13,724 --> 01:12:14,849
What, no.
I'm not playing--
1353
01:12:14,933 --> 01:12:16,265
Frank:
I mean, the audacity.
1354
01:12:16,641 --> 01:12:19,015
Coming from the man
who spent six months
1355
01:12:19,099 --> 01:12:22,307
falsifying our records
to mask his own negligence
1356
01:12:22,391 --> 01:12:23,933
of fiduciary duty
to the school.
1357
01:12:24,015 --> 01:12:26,557
Wait a second, that's not what,
that's not what's going on.
1358
01:12:26,641 --> 01:12:27,557
No, no?
1359
01:12:27,641 --> 01:12:29,391
Pam didn't
have to happen, right?
1360
01:12:29,474 --> 01:12:31,683
You could have prevented that.
You're the auditor.
1361
01:12:32,224 --> 01:12:34,140
The people here
pay you for what?
1362
01:12:34,432 --> 01:12:36,933
So you can go off
and do your community theater
1363
01:12:37,015 --> 01:12:39,099
instead of taking care of
our school's books?
1364
01:12:40,057 --> 01:12:41,265
Yeah, yeah, yeah, yeah.
1365
01:12:41,933 --> 01:12:43,808
Oh, I can
point fingers too, Phil.
1366
01:12:44,683 --> 01:12:46,099
Right, but I think we both agree
1367
01:12:46,182 --> 01:12:48,265
that that wouldn't be a very
productive use of our time.
1368
01:12:48,349 --> 01:12:50,099
-But--
-Phil.
1369
01:12:50,849 --> 01:12:52,391
Are you gonna do your job,
1370
01:12:52,474 --> 01:12:54,933
or do I have to call Hevesi
in here himself
1371
01:12:55,015 --> 01:12:56,349
to come and do it for you?
1372
01:12:56,432 --> 01:12:58,099
Because I will call him
right now.
1373
01:12:58,182 --> 01:12:59,391
I will deal with it.
1374
01:12:59,891 --> 01:13:01,599
I'm sorry that I brought it up.
I shouldn't have.
1375
01:13:01,683 --> 01:13:03,641
Yeah, damn right
you shouldn't have.
1376
01:13:04,683 --> 01:13:06,265
Phil:
You won't hear about it again.
1377
01:13:07,224 --> 01:13:08,432
Good.
1378
01:13:10,474 --> 01:13:11,724
Get out of here.
1379
01:13:15,099 --> 01:13:16,474
(door opens)
1380
01:13:18,474 --> 01:13:19,516
(door closes)
1381
01:13:19,599 --> 01:13:21,808
(television playing, indistinct)
1382
01:13:38,891 --> 01:13:40,641
Hey, Dad, can I
ask you something?
1383
01:13:42,766 --> 01:13:44,474
And you don't have to answer
if you don't want to.
1384
01:13:45,891 --> 01:13:47,641
Yeah, you can ask me anything.
1385
01:13:49,307 --> 01:13:50,724
Um...
1386
01:13:50,808 --> 01:13:53,724
I mean, I know what you had
said at, at the time,
1387
01:13:53,808 --> 01:13:55,307
when, um,
1388
01:13:55,391 --> 01:13:57,724
all that stuff was happening.
1389
01:13:57,808 --> 01:13:59,015
The insider trading.
1390
01:14:02,307 --> 01:14:05,057
Did you really not know?
1391
01:14:07,182 --> 01:14:09,474
Are you asking me
if I was a part of it?
1392
01:14:12,516 --> 01:14:13,683
No, I wasn't.
1393
01:14:14,724 --> 01:14:17,182
Not at any point in time,
I promise you.
1394
01:14:19,766 --> 01:14:20,974
But, uh...
1395
01:14:22,849 --> 01:14:24,265
You gotta understand,
those were guys
1396
01:14:24,349 --> 01:14:26,265
that I had come up with
my entire career.
1397
01:14:26,349 --> 01:14:30,099
Guys whose kids you and Neil
played with on the weekends.
1398
01:14:30,182 --> 01:14:33,140
Guys with families.
They were good people.
1399
01:14:33,349 --> 01:14:36,265
And it was all gonna
even out in the long run.
1400
01:14:36,349 --> 01:14:38,140
So who cares?
1401
01:14:41,432 --> 01:14:43,057
I didn't say anything.
1402
01:14:44,557 --> 01:14:45,933
I could have.
1403
01:14:46,724 --> 01:14:47,766
But I didn't.
1404
01:14:50,641 --> 01:14:52,557
And that's something
I live with.
1405
01:14:57,724 --> 01:14:59,724
(choral music playing)
1406
01:14:59,808 --> 01:15:02,891
♪ ♪
1407
01:15:36,849 --> 01:15:37,974
Morning.
1408
01:15:39,391 --> 01:15:40,432
Morning.
1409
01:15:52,766 --> 01:15:54,933
♪ ♪
1410
01:16:07,641 --> 01:16:09,808
(indistinct chatter)
1411
01:16:22,766 --> 01:16:24,933
(music crescendos)
1412
01:16:49,224 --> 01:16:50,683
Bob...
1413
01:16:51,015 --> 01:16:52,933
you had me serve
as the public face
1414
01:16:53,015 --> 01:16:55,974
of this district, an image
that reflects prosperity.
1415
01:16:56,683 --> 01:16:58,808
Okay, I know it might look bad
all laid out like that
1416
01:16:58,891 --> 01:17:00,766
but try and see this
from my point of view.
1417
01:17:00,849 --> 01:17:03,099
This is me doing the job
I was hired for.
1418
01:17:03,182 --> 01:17:05,849
A wrinkled suit.
Yeah, okay, that's one thing.
1419
01:17:07,182 --> 01:17:08,849
This is something else entirely.
1420
01:17:08,933 --> 01:17:10,599
No, no, no,
my employment contract
1421
01:17:10,683 --> 01:17:12,599
has a clause that allows me
full discretion
1422
01:17:12,683 --> 01:17:14,891
on all charges
necessary and proper
1423
01:17:14,974 --> 01:17:17,015
-to the discharge of my duties.
-I know that.
1424
01:17:17,265 --> 01:17:19,099
I wrote your
employment contract.
1425
01:17:19,432 --> 01:17:20,933
The key word there was
"discretion."
1426
01:17:21,015 --> 01:17:23,391
-Bob, you're not hearing me.
-I'm hearing fine.
1427
01:17:25,349 --> 01:17:27,474
You spent $30,000
on dry cleaning.
1428
01:17:27,557 --> 01:17:29,641
Over a number of years,
yes, I did,
1429
01:17:29,724 --> 01:17:32,057
and I will pay it all back.
1430
01:17:33,224 --> 01:17:34,641
Right, but I did it for
the good of the school.
1431
01:17:34,724 --> 01:17:36,516
No, you just--
you wanted to look pretty.
1432
01:17:40,349 --> 01:17:41,557
Come on, Frank.
1433
01:17:42,683 --> 01:17:44,057
It's practically,
it's an open secret
1434
01:17:44,140 --> 01:17:46,182
nowadays with the way
you're carrying on.
1435
01:17:46,641 --> 01:17:48,891
The flashy suits, the cologne.
1436
01:17:49,349 --> 01:17:51,766
The shit that you're
doing to your face.
1437
01:17:53,808 --> 01:17:55,057
They laugh at you.
1438
01:17:56,557 --> 01:17:58,766
You were my guy.
(stammers)
1439
01:17:59,474 --> 01:18:02,099
I brought you in.
I defended you.
1440
01:18:02,557 --> 01:18:05,516
Now, I'm compromised now.
We all are.
1441
01:18:05,599 --> 01:18:07,015
Because of, of...
1442
01:18:08,182 --> 01:18:09,391
(scoffs)
1443
01:18:09,891 --> 01:18:11,641
What did you people do to us?
1444
01:18:20,599 --> 01:18:21,933
Okay, okay.
1445
01:18:24,766 --> 01:18:26,224
(exhales)
1446
01:18:30,349 --> 01:18:31,974
So we were at dinner
1447
01:18:32,432 --> 01:18:33,683
however many years ago.
1448
01:18:33,766 --> 01:18:35,599
Uh, it was nowhere fancy.
It was...
1449
01:18:36,307 --> 01:18:38,224
a pizza place
on Bell Boulevard.
1450
01:18:38,599 --> 01:18:40,766
Two Greek salads
and a fountain drink.
1451
01:18:41,974 --> 01:18:44,766
And I fucked up, I used
the wrong card by accident.
1452
01:18:44,849 --> 01:18:46,474
It's for $20.
1453
01:18:46,933 --> 01:18:49,307
And I said, I'd even it
all out on Monday.
1454
01:18:49,391 --> 01:18:51,140
I'd reimburse the school
out of pocket.
1455
01:18:51,224 --> 01:18:53,099
Whatever we had to do,
you know.
1456
01:18:54,641 --> 01:18:55,974
Monday came and went.
1457
01:18:57,766 --> 01:19:00,307
Nobody said anything.
Nobody, nobody cared.
1458
01:19:02,599 --> 01:19:05,474
On Tuesday,
it was a 60 cent bagel.
1459
01:19:05,557 --> 01:19:07,015
Bob, if...
1460
01:19:07,099 --> 01:19:08,808
if I wanted the money...
1461
01:19:10,391 --> 01:19:11,641
I would have gone
to Wall Street.
1462
01:19:11,724 --> 01:19:13,182
I'd be living in a big house
1463
01:19:13,265 --> 01:19:15,516
in the country estates
like you, but...
1464
01:19:16,891 --> 01:19:18,641
I wanted to make a difference.
1465
01:19:19,516 --> 01:19:20,599
Right?
1466
01:19:20,808 --> 01:19:23,182
I did, we did, look.
1467
01:19:24,599 --> 01:19:25,974
We're number four.
1468
01:19:26,057 --> 01:19:27,724
I got us all the way
to number four.
1469
01:19:27,808 --> 01:19:30,224
Right, and I did it on
a glorified teacher's salary
1470
01:19:30,307 --> 01:19:32,683
while you and everyone else
made millions
1471
01:19:32,766 --> 01:19:33,933
off the district.
1472
01:19:34,015 --> 01:19:35,641
I got us to number four,
1473
01:19:35,724 --> 01:19:37,182
and I will get us
to number one.
1474
01:19:37,265 --> 01:19:39,307
The board, we convened
an emergency session.
1475
01:19:39,391 --> 01:19:41,140
We're gonna
make a public statement
1476
01:19:41,224 --> 01:19:43,641
to the town about the way
we handled Pam in November.
1477
01:19:43,724 --> 01:19:44,724
(laughs)
1478
01:19:44,808 --> 01:19:46,599
What?
Come on, no.
1479
01:19:46,683 --> 01:19:48,808
-No, yes, that's
how it has to be.
-No, no.
1480
01:19:49,516 --> 01:19:50,516
Not now, no.
1481
01:19:50,599 --> 01:19:52,516
Not until the budget vote
goes through.
1482
01:19:52,599 --> 01:19:54,891
It's a few days away.
Bob, it's...
1483
01:19:56,015 --> 01:19:57,057
Bob.
1484
01:19:57,599 --> 01:19:58,724
(scoffs)
1485
01:20:00,849 --> 01:20:02,683
I can still get Becca
into Harvard.
1486
01:20:07,099 --> 01:20:08,683
I hope you find peace, Frank.
1487
01:20:12,432 --> 01:20:14,474
(soft music playing)
1488
01:20:14,557 --> 01:20:17,683
♪ ♪
1489
01:20:44,641 --> 01:20:46,724
♪ ♪
1490
01:20:53,391 --> 01:20:55,140
-Woman: Why are we
hearing about this...
-Frank: Please--
1491
01:20:55,224 --> 01:20:57,140
...from our children
and not from you?
1492
01:20:57,683 --> 01:21:00,057
-Frank: We know you're--
-Man: Where the hell's
our money?
1493
01:21:00,140 --> 01:21:01,683
We know you're upset.
We know you're angry.
1494
01:21:01,766 --> 01:21:04,766
But we cannot--
we simply cannot afford
1495
01:21:04,849 --> 01:21:06,349
to hold
our school's budget hostage
1496
01:21:06,432 --> 01:21:09,808
to place a filibuster
on your children's education.
1497
01:21:09,891 --> 01:21:11,349
(clamoring)
1498
01:21:11,432 --> 01:21:14,015
This is collusion
at the highest level.
1499
01:21:14,099 --> 01:21:15,683
We demand resignations.
1500
01:21:15,766 --> 01:21:17,182
(cheers and applause)
1501
01:21:17,265 --> 01:21:18,641
This is not productive.
1502
01:21:18,724 --> 01:21:21,641
No, no, no, no, I understand
where this is coming from.
1503
01:21:21,724 --> 01:21:23,849
But I will answer
each of your questions.
1504
01:21:23,933 --> 01:21:26,224
First, please just let me
read this statement
1505
01:21:26,307 --> 01:21:27,432
that I prepared.
1506
01:21:27,808 --> 01:21:29,349
You all should be in prison!
1507
01:21:29,432 --> 01:21:31,057
(cheers and applause)
1508
01:21:31,683 --> 01:21:32,766
Enough!
1509
01:21:37,933 --> 01:21:39,974
♪ ♪
1510
01:21:47,891 --> 01:21:49,599
Mary Ann,
what the hell's going on?
1511
01:21:50,140 --> 01:21:51,057
Mary Ann?
1512
01:21:51,140 --> 01:21:52,974
Hevesi called this morning.
1513
01:21:53,683 --> 01:21:55,349
Frank, you said
he would never call.
1514
01:21:56,224 --> 01:21:57,516
Frank.
1515
01:22:01,474 --> 01:22:02,724
Hi, Dr. Tassone.
1516
01:22:02,808 --> 01:22:04,641
Oh, we're so glad
we could catch you.
1517
01:22:04,974 --> 01:22:07,516
Uh, Ms. Schweitzer, uh, Carol,
now's really not the best time.
1518
01:22:07,599 --> 01:22:10,182
Please, please, we just need
one minute of your attention.
1519
01:22:10,265 --> 01:22:13,516
Chad has something that he would
really like to share with you.
1520
01:22:13,599 --> 01:22:15,432
All right, please,
why don't you
just take a moment,
1521
01:22:15,516 --> 01:22:16,683
all right, and hear him out.
1522
01:22:16,766 --> 01:22:17,808
Of course.
1523
01:22:19,307 --> 01:22:20,474
Of course I will.
1524
01:22:22,766 --> 01:22:24,849
-Yeah?
-Okay.
1525
01:22:26,307 --> 01:22:28,599
Good afternoon, Dr. Tassone.
How was your weekend?
1526
01:22:28,683 --> 01:22:30,599
Good, I hope.
I'd like to talk to you today
1527
01:22:30,683 --> 01:22:32,432
about the OMNI program
that you are running.
1528
01:22:32,516 --> 01:22:35,265
Wait, I thought we already
discussed the subject
of OMNI last fall.
1529
01:22:35,349 --> 01:22:37,683
Oh, yeah, no, Militzok
gave him the make-up test
1530
01:22:37,766 --> 01:22:39,099
but she made it harder
to spite him.
1531
01:22:39,182 --> 01:22:40,766
And no third grader
could pass that test.
1532
01:22:40,849 --> 01:22:42,641
All right, well,
I guess I'll just
have to look into it.
1533
01:22:42,724 --> 01:22:45,182
Chad, why don't you just
finish reading for Dr. Tassone?
1534
01:22:45,683 --> 01:22:47,015
-Okay.
-Uh-huh.
1535
01:22:47,974 --> 01:22:50,182
I very much hope that
you will still consider me
1536
01:22:50,265 --> 01:22:51,516
for this amazing program.
1537
01:22:51,599 --> 01:22:54,140
I believe I am very bright
and could benefit
1538
01:22:54,224 --> 01:22:56,683
from learning
thusly at an ack...
1539
01:22:58,683 --> 01:23:00,307
-Ack...
-Okay, sound that out.
1540
01:23:00,391 --> 01:23:01,599
-Carol: Acc--
-Chad: Acc...
1541
01:23:01,683 --> 01:23:03,516
-Accelerated?
-Mm-hmm, that's right.
1542
01:23:03,599 --> 01:23:05,432
Dr. Tassone.
You hear what
Dr. Tassone said?
1543
01:23:05,516 --> 01:23:08,557
Okay, all right,
start again from the beginning
of the paragraph.
1544
01:23:09,808 --> 01:23:12,182
Good afternoon, Dr. Tassone.
How was your weekend?
1545
01:23:12,265 --> 01:23:13,599
-Good, I hope.
-Oh, no, no,
let's, let's skip
1546
01:23:13,683 --> 01:23:15,140
to that trouble sentence
there, Chad.
1547
01:23:15,516 --> 01:23:17,641
That's okay.
All right, yeah,
take your time.
1548
01:23:17,724 --> 01:23:18,766
From...
1549
01:23:19,391 --> 01:23:21,849
Chad:
I believe I am very bright
and could benefit
1550
01:23:21,933 --> 01:23:24,891
from learning thusly
at an ack...
1551
01:23:25,599 --> 01:23:27,974
-Accelerated.
-Chad: "Ackselated"?
1552
01:23:28,057 --> 01:23:29,474
Accelerated.
1553
01:23:29,724 --> 01:23:32,724
-Chad: "Arrelicated"?
-Ac-celerated.
1554
01:23:36,724 --> 01:23:37,849
Okay.
1555
01:23:39,307 --> 01:23:40,974
Do you like race cars, Chad?
1556
01:23:42,349 --> 01:23:43,766
Yeah?
Okay.
1557
01:23:45,265 --> 01:23:46,641
(exhales)
1558
01:23:48,099 --> 01:23:49,432
Let's say you're in a racecar.
1559
01:23:49,516 --> 01:23:51,265
All right, here,
you don't need that.
1560
01:23:54,224 --> 01:23:55,557
You're in a racecar.
1561
01:23:56,140 --> 01:23:58,683
First place at the Indy 500
1562
01:23:58,766 --> 01:24:01,599
with, with all the sponsorships
in the world.
1563
01:24:02,557 --> 01:24:04,933
The wind is in your hair
and you're feeling just great,
1564
01:24:05,265 --> 01:24:07,933
and all of a sudden,
you feel this thing behind you
1565
01:24:08,015 --> 01:24:09,015
digging into your fender,
1566
01:24:09,099 --> 01:24:10,474
and you look
into the mirror, right.
1567
01:24:10,557 --> 01:24:12,516
And there's this hook.
There's a hook in your fender
1568
01:24:12,599 --> 01:24:15,224
dug in real good,
and it's connected to a--
1569
01:24:15,683 --> 01:24:17,766
a long metal rope
and at the end of that rope
1570
01:24:17,849 --> 01:24:20,432
is, well, it's a massive
five-ton cinder block.
1571
01:24:20,516 --> 01:24:21,724
Okay, Chad?
All right?
1572
01:24:21,808 --> 01:24:24,891
So your job is driving.
You're Dale Earnhardt
1573
01:24:24,974 --> 01:24:27,057
and here's this cinder block,
and all the other cars
1574
01:24:27,140 --> 01:24:28,557
are soaring past you and
1575
01:24:28,641 --> 01:24:30,057
you've gone from
first to last place
1576
01:24:30,140 --> 01:24:31,516
and you keep thinking
to yourself, "What the hell
1577
01:24:31,599 --> 01:24:33,182
do I have to do to
get this thing off my back?"
1578
01:24:33,265 --> 01:24:34,724
Well, I'll tell you, Chad.
It's real simple.
1579
01:24:34,808 --> 01:24:37,557
You just put your foot
on the gas real hard
1580
01:24:37,641 --> 01:24:40,057
and you accelerate,
you accelerate so fast
1581
01:24:40,140 --> 01:24:43,057
that rope snaps in two,
the cinder block explodes,
1582
01:24:43,140 --> 01:24:44,391
and just say it with me, Chad.
1583
01:24:44,474 --> 01:24:47,057
Accelerate.
Accelerate. Accelerate.
1584
01:24:47,140 --> 01:24:48,849
-Chad: Accelerate?
-Yes.
1585
01:24:50,641 --> 01:24:52,307
-Carol: Okay.
-Yes.
1586
01:24:52,391 --> 01:24:55,140
Carol: What, what
is your problem, huh?
1587
01:24:56,140 --> 01:24:57,307
My problem?
1588
01:24:59,432 --> 01:25:00,766
My problem is you.
1589
01:25:01,766 --> 01:25:04,057
Carol, it's, it's,
it's the people who
1590
01:25:04,307 --> 01:25:07,224
who trot their poor children out
like racehorses at Belmont.
1591
01:25:07,307 --> 01:25:09,474
-Excuse me?
-Who derive some perverse joy
1592
01:25:09,557 --> 01:25:12,224
out of treating us like
low-level service reps.
1593
01:25:12,307 --> 01:25:13,766
-Carol: Okay--
-I mean, do you remember
1594
01:25:13,849 --> 01:25:16,683
the teachers who sat with you,
who held you by the hand,
1595
01:25:16,766 --> 01:25:18,432
-who taught you to add.
-Carol: No.
1596
01:25:18,516 --> 01:25:20,432
And subtract,
or showed you Gatsby,
1597
01:25:20,516 --> 01:25:22,766
Salinger for the first time.
"Mockingbird," even.
1598
01:25:22,849 --> 01:25:24,683
Do, do their names
escape you?
1599
01:25:24,766 --> 01:25:25,808
-Are their faces a blur?
-Okay.
1600
01:25:25,891 --> 01:25:27,182
No, you listen to me!
1601
01:25:29,307 --> 01:25:30,808
You don't wanna
see us as people
1602
01:25:30,891 --> 01:25:33,516
because that is not
convenient for you.
1603
01:25:33,808 --> 01:25:36,849
You just
leave us behind at will.
1604
01:25:36,933 --> 01:25:38,557
Never think about us again.
1605
01:25:38,974 --> 01:25:41,808
All right, you might forget,
but we don't.
1606
01:25:42,182 --> 01:25:45,015
We never forget, ever.
1607
01:25:48,432 --> 01:25:49,933
Chad:
What's wrong with him?
1608
01:25:50,015 --> 01:25:51,432
Carol:
You know what, I don't know.
1609
01:25:51,516 --> 01:25:53,599
I don't think anything's wrong.
We're gonna get some food
1610
01:25:53,683 --> 01:25:55,140
and we're gonna go home, okay?
1611
01:25:55,224 --> 01:25:56,891
-Chad: Mm-hmm.
-Carol: All right.
1612
01:25:58,182 --> 01:25:59,724
You should be ashamed
of yourself.
1613
01:26:12,057 --> 01:26:14,182
(waves breaking)
1614
01:26:23,057 --> 01:26:25,224
(distant police siren)
1615
01:26:32,766 --> 01:26:35,140
Man: Two beach front homes
in Florida and the Hamptons.
1616
01:26:35,224 --> 01:26:39,140
Five Yamaha Jet-Skis.
Luxury cars.
1617
01:26:39,432 --> 01:26:43,766
Vacations to Brazil,
Puerto Rico, Hawaii.
1618
01:26:45,891 --> 01:26:49,140
Electronics,
jewelry and artwork.
1619
01:26:50,140 --> 01:26:52,015
-Dog food.
-Is my lawyer here yet?
1620
01:26:52,099 --> 01:26:53,683
You're going away
for a long time, Pam.
1621
01:26:53,766 --> 01:26:55,933
And not just you.
We've got enough here
to indict the whole family.
1622
01:26:56,015 --> 01:26:59,099
-Don't you talk about them.
-And poor Jim especially.
1623
01:26:59,391 --> 01:27:01,391
Just gettin' back
on his feet and all.
1624
01:27:01,974 --> 01:27:03,974
You have any idea what
the job market looks like
1625
01:27:04,057 --> 01:27:05,933
these days for ex-cons?
1626
01:27:10,557 --> 01:27:11,974
You know...
1627
01:27:12,057 --> 01:27:14,974
it may not be too late
for you to save them.
1628
01:27:15,974 --> 01:27:17,140
Save your son.
1629
01:27:18,516 --> 01:27:20,641
(doorbell rings)
1630
01:27:25,808 --> 01:27:26,891
(laughs)
1631
01:27:26,974 --> 01:27:28,432
What are you doing here?
1632
01:27:29,933 --> 01:27:31,307
I wanted to see you.
1633
01:27:34,974 --> 01:27:36,432
You don't have work?
1634
01:27:37,099 --> 01:27:38,683
I quit.
1635
01:27:39,349 --> 01:27:40,432
(scoffs)
1636
01:27:41,391 --> 01:27:43,140
-When?
-Today.
1637
01:27:43,933 --> 01:27:45,015
I just...
1638
01:27:45,599 --> 01:27:47,766
just got on a plane
and now I'm here.
1639
01:27:47,849 --> 01:27:50,432
And I--
I'm not leaving again.
1640
01:27:54,474 --> 01:27:55,849
(laughs)
1641
01:27:58,683 --> 01:28:00,724
(dance music playing)
1642
01:28:00,808 --> 01:28:02,891
♪ ♪
1643
01:28:10,349 --> 01:28:12,557
♪ We are one ♪
1644
01:28:17,933 --> 01:28:20,057
♪ We are one ♪
1645
01:28:25,182 --> 01:28:26,849
♪ We are one ♪
1646
01:28:28,224 --> 01:28:30,516
(music changes)
1647
01:28:31,641 --> 01:28:34,599
♪ Lordy don't leave me ♪
1648
01:28:36,057 --> 01:28:39,224
♪ All by myself ♪
1649
01:28:40,641 --> 01:28:43,599
♪ Lordy don't leave me ♪
1650
01:28:45,307 --> 01:28:48,224
♪ All by myself ♪
1651
01:28:49,808 --> 01:28:52,391
♪ Lordy don't leave me ♪
1652
01:28:54,432 --> 01:28:55,891
♪ All by myself ♪
1653
01:28:55,974 --> 01:28:57,557
Dance.
1654
01:28:57,641 --> 01:28:59,724
-Dance with me, Frank.
-No, no.
1655
01:29:00,391 --> 01:29:01,891
A little move.
1656
01:29:02,224 --> 01:29:03,766
A little move, come on.
1657
01:29:04,974 --> 01:29:06,265
Come on.
1658
01:29:06,641 --> 01:29:07,933
Please.
1659
01:29:09,182 --> 01:29:10,849
There we go.
1660
01:29:10,933 --> 01:29:12,641
Drink down, drink down.
1661
01:29:12,724 --> 01:29:16,933
♪ I'm a force of heaven ♪
1662
01:29:18,432 --> 01:29:19,766
Okay.
1663
01:29:19,974 --> 01:29:21,849
What?
1664
01:29:21,933 --> 01:29:26,432
♪ I'm a force of heaven ♪
1665
01:29:26,516 --> 01:29:29,015
♪ Lordy don't leave me ♪
1666
01:29:29,099 --> 01:29:30,683
(indistinct)
1667
01:29:30,766 --> 01:29:33,599
♪ All by myself ♪
1668
01:29:33,683 --> 01:29:35,557
-Shake it up, shake it.
-No.
1669
01:29:35,641 --> 01:29:38,391
♪ Lordy don't leave me ♪
1670
01:29:40,099 --> 01:29:43,182
♪ All by myself ♪
1671
01:29:43,265 --> 01:29:44,641
Come on!
1672
01:29:44,724 --> 01:29:47,265
♪ Lordy don't leave me ♪
1673
01:29:49,265 --> 01:29:52,265
♪ All by myself ♪
1674
01:29:52,599 --> 01:29:54,057
Just a little.
1675
01:29:55,265 --> 01:29:56,766
What about this?
1676
01:29:58,557 --> 01:30:01,015
♪ Down, down ♪
1677
01:30:01,099 --> 01:30:03,224
♪ With the ground ♪
1678
01:30:03,307 --> 01:30:05,432
♪ ♪
1679
01:30:24,683 --> 01:30:26,808
♪ ♪
1680
01:30:37,432 --> 01:30:40,224
♪ Lordy don't leave me ♪
1681
01:30:42,015 --> 01:30:45,015
♪ All by myself ♪
1682
01:30:46,557 --> 01:30:49,349
♪ Lordy don't leave me ♪
1683
01:30:51,015 --> 01:30:53,808
♪ All by myself ♪
1684
01:30:53,891 --> 01:30:55,599
They don't need to watch.
1685
01:30:55,683 --> 01:30:58,140
♪ Lordy don't leave me ♪
1686
01:31:00,182 --> 01:31:03,182
♪ All by myself ♪
1687
01:31:04,808 --> 01:31:10,349
♪ Whoa, in this world ♪
1688
01:31:14,057 --> 01:31:19,349
♪ Whoa, in this world ♪
1689
01:31:20,557 --> 01:31:21,891
(music ends)
1690
01:31:22,599 --> 01:31:24,015
(engine stops)
1691
01:31:25,933 --> 01:31:28,057
(distant sirens wail)
1692
01:31:31,391 --> 01:31:32,849
Hey.
1693
01:31:36,307 --> 01:31:38,057
Hey. (sniffs)
1694
01:31:39,474 --> 01:31:42,516
There's $30,000 in the
top drawer of the dresser.
1695
01:31:44,391 --> 01:31:46,140
-What?
-Okay, if you're careful,
1696
01:31:46,224 --> 01:31:47,891
you can make it last a year.
1697
01:31:48,307 --> 01:31:51,224
-What are you talking about?
-What you've got in you
1698
01:31:51,891 --> 01:31:55,224
is so special that you
can't ever, ever let anyone
1699
01:31:55,307 --> 01:31:58,265
take it away from you
or exploit it.
1700
01:31:58,599 --> 01:32:00,349
What the hell...
1701
01:32:00,432 --> 01:32:01,808
You really, you really--
1702
01:32:01,891 --> 01:32:03,516
-...is happening right now?
-You don't want me here.
1703
01:32:03,599 --> 01:32:05,099
Officer:
You're under arrest
for a warrant
1704
01:32:05,182 --> 01:32:06,516
out of the state
of New York.
1705
01:32:06,599 --> 01:32:07,808
Please step out of the car.
1706
01:32:07,891 --> 01:32:09,724
Frank, what the hell
is happening right now?
1707
01:32:10,182 --> 01:32:11,432
Sir, I need your hands
on the dash.
1708
01:32:11,516 --> 01:32:13,516
Frank, what the hell
is happening right now?
1709
01:32:13,599 --> 01:32:14,641
Frank:
You don't know me.
1710
01:32:14,724 --> 01:32:16,349
-Kyle: Frank!
-Okay, I'm no good.
1711
01:32:16,432 --> 01:32:18,265
-Officer: Hands on the dash now!
-All this time I've been
lying to you
1712
01:32:18,349 --> 01:32:19,599
and everyone else.
I'm a liar.
1713
01:32:19,683 --> 01:32:21,516
-Officer: Now!
-Put your hands
on the dash now.
1714
01:32:21,599 --> 01:32:23,683
Do what-- Frank,
do what they say, now.
1715
01:32:23,766 --> 01:32:25,057
-Officer: Get out of the car.
-I'm sorry.
1716
01:32:25,140 --> 01:32:27,182
-Kyle: No, no, no.
-Officer: Out of the car.
1717
01:32:27,265 --> 01:32:28,349
(clamoring)
1718
01:32:28,432 --> 01:32:29,557
Kyle: Frank!
1719
01:32:29,641 --> 01:32:31,891
-No, sir, stand back,
sir, stop.
-Frank!
1720
01:32:32,265 --> 01:32:34,349
He's not doing anything.
Leave him alone.
1721
01:32:34,432 --> 01:32:36,933
Frank, Frank!
1722
01:32:37,766 --> 01:32:40,307
Frank, Frank, Frank!
1723
01:32:44,015 --> 01:32:46,099
We printed,
1724
01:32:46,808 --> 01:32:50,724
uh, pamphlets for
the school district.
1725
01:32:50,808 --> 01:32:52,349
Handbooks and such.
1726
01:32:52,808 --> 01:32:55,265
-D.A.: We?
-Uh, me.
1727
01:32:57,474 --> 01:32:59,474
WordPower was just me.
1728
01:33:00,849 --> 01:33:02,099
No partners.
1729
01:33:02,974 --> 01:33:04,891
I only ask because it looks like
1730
01:33:04,974 --> 01:33:06,391
half your corporation's earnings
1731
01:33:06,474 --> 01:33:09,474
were transferred over
to one Francis A. Tassone.
1732
01:33:14,974 --> 01:33:16,265
You can't make me.
1733
01:33:17,182 --> 01:33:18,933
No, you, you can't...
1734
01:33:20,057 --> 01:33:22,808
make me testify
against my spouse.
1735
01:33:26,099 --> 01:33:27,307
Spouse?
1736
01:33:29,683 --> 01:33:31,391
We're domestic partners.
1737
01:33:34,641 --> 01:33:36,808
We've been together 33 years.
1738
01:33:38,724 --> 01:33:40,766
We're entitled
to federal protections.
1739
01:33:40,849 --> 01:33:42,349
D.A.:
Are you legally wed?
1740
01:33:46,432 --> 01:33:47,974
You know something?
1741
01:33:48,057 --> 01:33:49,933
Everybody we spoke to
said Tassone
1742
01:33:50,015 --> 01:33:52,182
did talk about a spouse,
a wife.
1743
01:33:52,265 --> 01:33:53,891
But that she'd been dead
for some time.
1744
01:33:53,974 --> 01:33:56,766
Thirty-odd years or something.
You remember that, uh,
1745
01:33:56,849 --> 01:33:58,641
bridal photo
he had on his desk.
1746
01:33:58,724 --> 01:34:01,349
-We ever get a name on her?
-Stop it.
1747
01:34:04,099 --> 01:34:05,516
Stop what?
1748
01:34:06,808 --> 01:34:09,057
I mean, you must
have seen it, too.
1749
01:34:09,391 --> 01:34:11,140
I'm sure you were over
by his office all the time
1750
01:34:11,224 --> 01:34:14,516
what with that $800,000 job
you were doing for the school.
1751
01:34:19,557 --> 01:34:20,766
Okay.
1752
01:34:21,516 --> 01:34:22,766
Um...
1753
01:34:22,849 --> 01:34:24,391
let's try another avenue.
1754
01:34:26,766 --> 01:34:28,099
Were you aware...
1755
01:34:29,182 --> 01:34:30,432
that your partner...
1756
01:34:31,557 --> 01:34:33,766
closed on a property in Nevada
1757
01:34:33,849 --> 01:34:36,891
earlier this year
with another man?
1758
01:34:53,683 --> 01:34:54,933
He's a dancer.
1759
01:34:55,432 --> 01:34:57,474
(dramatic music playing)
1760
01:34:57,557 --> 01:35:00,140
♪ ♪
1761
01:35:06,974 --> 01:35:09,099
(quiet chatter)
1762
01:35:48,974 --> 01:35:50,891
Woman:
A terrible thing
happened here.
1763
01:35:50,974 --> 01:35:52,265
And it's not
just the money.
1764
01:35:52,349 --> 01:35:53,849
It's about trust
in our schools.
1765
01:35:53,933 --> 01:35:56,140
The integrity
of our institutions.
1766
01:35:56,683 --> 01:35:58,474
I don't know how we ever
recover from this.
1767
01:35:58,557 --> 01:36:00,891
It was never the same between
the parents and teachers.
1768
01:36:00,974 --> 01:36:02,808
They treated us differently
after that.
1769
01:36:03,849 --> 01:36:05,140
Like we knew.
1770
01:36:05,224 --> 01:36:06,766
Like we had
any idea at all.
1771
01:36:07,182 --> 01:36:09,349
Of course we wish we would have
found out about this earlier.
1772
01:36:09,432 --> 01:36:10,891
You know,
when things are going well,
1773
01:36:10,974 --> 01:36:12,683
who wants to go huntin'
for problems?
1774
01:36:20,349 --> 01:36:21,974
Man:
He went out of his way.
1775
01:36:22,349 --> 01:36:24,182
If we ever needed
anything from him
1776
01:36:24,265 --> 01:36:26,015
he was there with a smile.
1777
01:36:26,641 --> 01:36:28,182
So we were all happy.
1778
01:36:28,891 --> 01:36:30,265
So we didn't ask questions.
1779
01:36:30,349 --> 01:36:34,349
So you have this,
this liar and his boyfriend
1780
01:36:34,432 --> 01:36:37,516
trotting around in the city
in God knows what.
1781
01:36:38,557 --> 01:36:40,307
He just pulled the wool
over our eyes.
1782
01:36:40,391 --> 01:36:42,724
You know, what can I say?
It's sick, it is.
1783
01:36:42,808 --> 01:36:45,432
You think back over
the smaller moments,
1784
01:36:45,516 --> 01:36:48,307
over the years
where he just seemed...
1785
01:36:49,224 --> 01:36:51,140
I don't know, he just
seemed so real.
1786
01:36:51,432 --> 01:36:52,849
So real.
1787
01:36:55,432 --> 01:36:56,766
Oh, thanks.
1788
01:37:03,891 --> 01:37:05,557
(indistinct chatter)
1789
01:37:07,683 --> 01:37:09,307
-No, I know.
-I know you do.
1790
01:37:09,391 --> 01:37:11,432
(dramatic music playing)
1791
01:37:11,516 --> 01:37:14,599
♪ ♪
1792
01:37:21,265 --> 01:37:24,516
♪ ♪
1793
01:38:20,557 --> 01:38:22,432
(alarm buzzes)
1794
01:38:26,516 --> 01:38:28,349
(indistinct PA announcement)
1795
01:38:37,391 --> 01:38:38,808
Bob:
The outgoing seniors.
1796
01:38:38,891 --> 01:38:41,849
They're going to the Ivy League
in unprecedented numbers.
1797
01:38:43,891 --> 01:38:46,140
It was the first year on record
1798
01:38:46,224 --> 01:38:50,057
that we had admission offers
from each school
1799
01:38:50,140 --> 01:38:51,683
going up!
1800
01:38:53,516 --> 01:38:55,641
And what changed?
1801
01:38:55,724 --> 01:38:57,432
What makes our
little public school
1802
01:38:57,516 --> 01:39:00,557
so different from
all the others like ours
on Long Island?
1803
01:39:00,641 --> 01:39:03,182
Let alone
in the country at large.
1804
01:39:04,683 --> 01:39:06,349
At the end of the day,
1805
01:39:06,432 --> 01:39:09,307
I think it boils down
to integrity.
1806
01:39:10,015 --> 01:39:12,224
Integrity in our faculty,
1807
01:39:12,307 --> 01:39:14,891
in our classrooms
and curriculum,
1808
01:39:14,974 --> 01:39:17,974
and our approach
to a broad-minded,
1809
01:39:18,057 --> 01:39:20,974
hands-on education.
1810
01:39:21,057 --> 01:39:22,974
That's all the stuff
that gets thrown around
1811
01:39:23,057 --> 01:39:24,974
all the time, sure.
1812
01:39:25,057 --> 01:39:27,432
But never in my career
1813
01:39:27,516 --> 01:39:31,265
have I seen such passion
for all these factors.
1814
01:39:31,349 --> 01:39:36,307
And then, paired with
the willingness to think big.
1815
01:39:38,307 --> 01:39:40,391
You know why you're here.
1816
01:39:40,474 --> 01:39:43,641
You know what this means
for our town.
1817
01:39:43,724 --> 01:39:47,057
But I'm gonna tell you
about one man who's a hero
1818
01:39:47,140 --> 01:39:50,391
without whom none of this
would be possible.
1819
01:39:50,474 --> 01:39:52,849
You don't get
to number one overnight.
1820
01:39:52,933 --> 01:39:54,349
It takes years of hard work.
1821
01:39:54,432 --> 01:39:56,140
And this is really a man
1822
01:39:56,224 --> 01:39:58,349
who knows what it means
to work together.
1823
01:39:59,557 --> 01:40:02,683
(continues, indistinct)
1824
01:40:02,766 --> 01:40:05,015
Before Frank Tassone...
1825
01:40:05,099 --> 01:40:06,808
(muffled dialogue)
1826
01:40:06,891 --> 01:40:09,683
There was
no community service.
1827
01:40:09,766 --> 01:40:12,349
There was
no public outreach.
1828
01:40:12,432 --> 01:40:14,224
There was no SkyWalk.
1829
01:40:14,307 --> 01:40:17,641
This is a man who has given
the school so much.
1830
01:40:17,724 --> 01:40:19,808
Woman: Magnificent.
1831
01:40:19,891 --> 01:40:22,224
-Congratulations.
-Bob: Ladies and gentlemen,
1832
01:40:22,307 --> 01:40:24,849
please join me
in welcoming the man
1833
01:40:24,933 --> 01:40:27,933
who whipped
our kids' schools into shape
1834
01:40:28,015 --> 01:40:30,140
and got us all the way
to number one!
1835
01:40:30,224 --> 01:40:32,182
(cheers and applause)
1836
01:40:32,265 --> 01:40:34,307
(somber music playing)
1837
01:40:34,391 --> 01:40:37,474
♪ ♪
1838
01:40:43,557 --> 01:40:44,683
You did it, Frank.
1839
01:40:44,766 --> 01:40:46,933
(cheering continues)
1840
01:41:05,140 --> 01:41:09,891
All (chanting): Number one,
number one, number one!
1841
01:41:09,974 --> 01:41:13,432
(chanting continues)
1842
01:41:15,516 --> 01:41:18,974
(cheers and applause)
1843
01:41:56,474 --> 01:41:58,474
(soft music playing)
1844
01:41:58,557 --> 01:42:01,683
♪ ♪
1845
01:42:30,057 --> 01:42:32,391
♪ I know you think that ♪
1846
01:42:32,474 --> 01:42:35,265
♪ I shouldn't still love you ♪
1847
01:42:35,349 --> 01:42:37,516
♪ Or tell you that ♪
1848
01:42:40,516 --> 01:42:43,766
♪ But if I didn't say it ♪
1849
01:42:43,849 --> 01:42:46,766
♪ Well I'd still have felt it ♪
1850
01:42:46,849 --> 01:42:49,599
♪ Where's the sense in that? ♪
1851
01:42:51,557 --> 01:42:54,516
♪ I promise I'm not trying ♪
1852
01:42:54,599 --> 01:42:57,474
♪ To make your life harder ♪
1853
01:42:57,557 --> 01:43:00,432
♪ Or return to where we were ♪
1854
01:43:03,974 --> 01:43:08,057
♪ But I will go down
with this ship ♪
1855
01:43:08,849 --> 01:43:11,599
♪ And I won't put my hands up ♪
1856
01:43:11,683 --> 01:43:14,057
♪ And surrender ♪
1857
01:43:14,140 --> 01:43:17,015
♪ There will be no white flag ♪
1858
01:43:17,099 --> 01:43:19,432
♪ Above my door ♪
1859
01:43:20,099 --> 01:43:22,099
♪ I'm in love ♪
1860
01:43:22,182 --> 01:43:26,391
♪ And always will be ♪
1861
01:43:26,474 --> 01:43:30,265
♪ I know I left
too much mess and ♪
1862
01:43:30,349 --> 01:43:33,474
♪ Destruction to
come back again ♪
1863
01:43:36,891 --> 01:43:40,182
♪ And I caused nothing
but trouble ♪
1864
01:43:40,265 --> 01:43:43,057
♪ I understand if you ♪
1865
01:43:43,140 --> 01:43:45,766
♪ Can't talk to me again ♪
1866
01:43:49,432 --> 01:43:52,307
♪ And if you live
by the rules ♪
1867
01:43:52,391 --> 01:43:54,015
♪ Of it's over ♪
1868
01:43:54,099 --> 01:43:57,099
♪ Then I'm sure
that that makes sense ♪
1869
01:44:00,683 --> 01:44:04,432
♪ But I will go down
with this ship ♪
1870
01:44:05,349 --> 01:44:08,099
♪ And I won't put my hands up ♪
1871
01:44:08,182 --> 01:44:10,557
♪ And surrender ♪
1872
01:44:10,641 --> 01:44:13,432
♪ There will be no white flag ♪
1873
01:44:13,516 --> 01:44:16,349
♪ Above my door ♪
1874
01:44:16,432 --> 01:44:18,724
♪ I'm in love ♪
1875
01:44:18,808 --> 01:44:21,974
♪ And always will be ♪
1876
01:44:22,057 --> 01:44:24,724
♪ And when we meet ♪
1877
01:44:24,808 --> 01:44:27,557
♪ Which I'm sure we will ♪
1878
01:44:27,641 --> 01:44:30,391
♪ All that was there ♪
1879
01:44:30,474 --> 01:44:33,349
♪ Will be there still ♪
1880
01:44:33,432 --> 01:44:36,140
♪ I'll let it pass ♪
1881
01:44:36,224 --> 01:44:38,891
♪ And hold my tongue ♪
1882
01:44:38,974 --> 01:44:41,641
♪ And you will think ♪
1883
01:44:41,724 --> 01:44:45,766
♪ That I've moved on ♪
1884
01:44:45,849 --> 01:44:49,683
♪ I will go down
with this ship ♪
1885
01:44:50,516 --> 01:44:53,349
♪ And I won't put my hands up ♪
1886
01:44:53,432 --> 01:44:55,766
♪ And surrender ♪
1887
01:44:55,849 --> 01:44:58,766
♪ There will be no white flag ♪
1888
01:44:58,849 --> 01:45:01,224
♪ Above my door ♪
1889
01:45:01,849 --> 01:45:03,974
♪ I'm in love ♪
1890
01:45:04,057 --> 01:45:07,474
♪ And always will be ♪
1891
01:45:08,474 --> 01:45:13,057
♪ I will go down
with this ship ♪
1892
01:45:13,140 --> 01:45:15,724
♪ And I won't put my hands up ♪
1893
01:45:15,808 --> 01:45:18,307
♪ And surrender ♪
1894
01:45:18,391 --> 01:45:21,307
♪ There will be no white flag ♪
1895
01:45:21,391 --> 01:45:23,891
♪ Above my door ♪
1896
01:45:24,557 --> 01:45:26,432
♪ I'm in love ♪
1897
01:45:26,516 --> 01:45:30,057
♪ And always will be ♪
1898
01:45:31,224 --> 01:45:35,516
♪ I will go down
with this ship ♪
1899
01:45:35,599 --> 01:45:38,683
♪ And I won't put my hands up ♪
1900
01:45:38,766 --> 01:45:40,974
♪ And surrender ♪
1901
01:45:41,057 --> 01:45:43,891
♪ There will be no white flag ♪
1902
01:45:43,974 --> 01:45:46,391
♪ Above my door ♪
1903
01:45:47,140 --> 01:45:49,099
♪ I'm in love ♪
1904
01:45:49,182 --> 01:45:52,891
♪ And always will be ♪
1905
01:45:54,474 --> 01:45:58,057
♪ ♪
1906
01:47:25,724 --> 01:47:29,683
♪ ♪
128573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.