All language subtitles for 68 Whiskey - 01x09 - No Good Deed....NTb+ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:05,001 Sync & corrections by Costa Dax www.addic7ed.com 2 00:00:06,610 --> 00:00:10,610 _ 3 00:00:17,379 --> 00:00:20,172 And who was Rosa's brother named after? 4 00:00:20,241 --> 00:00:23,482 - Her Uncle Arturo. - Big mistake. 5 00:00:27,862 --> 00:00:30,220 Where did the two of you first meet? 6 00:00:30,289 --> 00:00:31,965 I've never actually met Arturo. 7 00:00:32,034 --> 00:00:33,689 He lives in Oaxaca. 8 00:00:33,758 --> 00:00:35,034 Oh, he meant us, honey. 9 00:00:35,103 --> 00:00:36,413 Oh, sorry. 10 00:00:36,482 --> 00:00:38,275 Fort Sam Houston, AI Training. 11 00:00:38,344 --> 00:00:40,304 They put us in the line together, the first thing. 12 00:00:40,305 --> 00:00:42,137 Thank God he didn't fall for one of the guys 13 00:00:42,206 --> 00:00:43,827 on the line instead of me. 14 00:00:45,172 --> 00:00:46,758 It's all right. 15 00:00:46,827 --> 00:00:49,310 We, uh, we planned to get married stateside, 16 00:00:49,379 --> 00:00:51,413 but obviously her MAVNI status being revoked 17 00:00:51,482 --> 00:00:54,724 moved those plans, so we got married in-country instead. 18 00:00:54,793 --> 00:00:59,620 And after dodging bullets and saving lives, 19 00:00:59,689 --> 00:01:01,034 here we are. 20 00:01:01,103 --> 00:01:02,689 Here we are. 21 00:01:02,758 --> 00:01:05,482 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 22 00:01:08,344 --> 00:01:11,482 Knock off the bullshit. 23 00:01:11,551 --> 00:01:13,620 Excuse us? 24 00:01:16,689 --> 00:01:22,344 Just have one final question for the both of you. 25 00:01:24,827 --> 00:01:26,586 What's that, sir? 26 00:01:26,655 --> 00:01:29,137 Tell me how you really feel about each other. 27 00:01:32,241 --> 00:01:35,379 Perhaps we're laying it on a bit thick, sweetie. 28 00:01:35,448 --> 00:01:37,344 - Yeah. - Yeah. 29 00:01:37,413 --> 00:01:39,241 Sorry, you know, it's just this... 30 00:01:39,310 --> 00:01:40,793 It's pretty nerve-wracking 31 00:01:40,862 --> 00:01:42,620 and I just assumed that you wanted to hear 32 00:01:42,689 --> 00:01:44,620 - all the good stuff, so... - Yeah. 33 00:01:44,689 --> 00:01:47,448 Look, the truth is that we love each other very much. 34 00:01:48,758 --> 00:01:51,172 But being married is fucking hard. 35 00:01:51,241 --> 00:01:52,827 Hardest thing we've ever done. 36 00:01:52,896 --> 00:01:54,336 And we spent so much time together. 37 00:01:54,379 --> 00:01:57,344 We started to drive each other crazy. 38 00:01:57,413 --> 00:02:00,310 I think this is going to take a real effort. 39 00:02:00,379 --> 00:02:02,448 But we're gonna make it. 40 00:02:06,103 --> 00:02:08,620 And if you're married, sir, and you have any marriage hacks 41 00:02:08,689 --> 00:02:10,896 to send our way, we'd really appreciate it. 42 00:02:10,965 --> 00:02:15,103 You know, to keep us from killing each other. 43 00:02:15,172 --> 00:02:17,241 No more questions. 44 00:02:24,724 --> 00:02:28,103 So... 45 00:02:28,172 --> 00:02:30,172 It is my pleasure as an emissary 46 00:02:30,241 --> 00:02:31,724 of the U.S. State Department 47 00:02:31,793 --> 00:02:33,724 to welcome you as a legal permanent resident 48 00:02:33,793 --> 00:02:36,068 of the United States of America, Mrs. Roback. 49 00:02:36,137 --> 00:02:37,827 Oh, it's Alvarez. I'm keeping my name. 50 00:02:37,896 --> 00:02:39,655 Yeah, I'm not thrilled but, you know, 51 00:02:39,724 --> 00:02:42,310 she says Rosa Roback sounds like a skin disease. 52 00:02:42,379 --> 00:02:44,655 - Yeah. - It does. 53 00:02:46,862 --> 00:02:48,896 - Congratulations. - Thank you so much, sir. 54 00:02:48,965 --> 00:02:51,689 - Thank you. - Have a beautiful day. 55 00:02:51,758 --> 00:02:55,000 It worked! You're amazing! 56 00:02:55,068 --> 00:02:56,348 - Oh, God! - Of course it worked. 57 00:02:56,379 --> 00:02:58,068 It was too fucking insane not to work. 58 00:02:58,137 --> 00:03:01,448 You're the best! 59 00:03:01,517 --> 00:03:03,724 It's still gonna take three to six months 60 00:03:03,793 --> 00:03:05,724 for my Green Card to get processed. 61 00:03:05,793 --> 00:03:08,758 - What do we do until then? - We act like husband and wife. 62 00:03:08,827 --> 00:03:10,862 - And after I get it? - Not sure. 63 00:03:10,931 --> 00:03:12,771 We might have to keep it up for a little while. 64 00:03:12,840 --> 00:03:14,600 I hear they check on you once every so often. 65 00:03:14,601 --> 00:03:17,517 - Yeah, every few years. - Yeah. 66 00:03:17,586 --> 00:03:21,724 - That's a long time. - Yeah, it is. 67 00:03:21,793 --> 00:03:24,241 Now that you say it. 68 00:03:24,310 --> 00:03:26,620 We really are fucking married. 69 00:03:26,689 --> 00:03:29,793 Yeah. 70 00:03:29,862 --> 00:03:32,034 Guess it wasn't an act. 71 00:03:32,103 --> 00:03:34,655 No. 72 00:03:34,724 --> 00:03:36,448 I'm gonna make you a great husband. 73 00:03:36,517 --> 00:03:38,965 And I'm gonna make you a great wife. 74 00:03:39,724 --> 00:03:42,689 Yo! New recruit in the house. 75 00:03:44,448 --> 00:03:47,137 I'm gonna have to rescind my application 76 00:03:47,206 --> 00:03:49,620 with your organization. 77 00:03:49,689 --> 00:03:51,413 Why? 78 00:03:51,482 --> 00:03:54,103 Recent events have forced me to reconsider. 79 00:03:54,172 --> 00:03:55,896 Recent events? 80 00:03:55,965 --> 00:03:57,551 Turns out I'm not cut out 81 00:03:57,620 --> 00:03:59,103 for threatening people with violence 82 00:03:59,172 --> 00:04:01,655 if they don't leave their home. 83 00:04:01,724 --> 00:04:03,241 It's not that simple. 84 00:04:03,310 --> 00:04:06,206 Afraid it is to me. 85 00:04:06,275 --> 00:04:09,241 We do important work that I can't fully explain 86 00:04:09,310 --> 00:04:10,931 until you're on the inside. 87 00:04:11,000 --> 00:04:12,689 But once you are, 88 00:04:12,758 --> 00:04:14,758 you'll see that there's a purpose behind all of it. 89 00:04:14,793 --> 00:04:17,206 That may be true, but I'm still gonna have 90 00:04:17,275 --> 00:04:18,965 to choose to stay on the outside. 91 00:04:19,034 --> 00:04:22,241 You realize you can't keep the sign-up bonus, right? 92 00:04:22,310 --> 00:04:24,862 All too keenly aware of that. 93 00:04:24,931 --> 00:04:26,827 Is your family? 94 00:04:26,896 --> 00:04:29,689 I assume they still need the cash 95 00:04:29,758 --> 00:04:32,482 That they do. 96 00:04:32,551 --> 00:04:34,965 Everyone out. 97 00:04:45,896 --> 00:04:47,551 Catch. 98 00:04:50,448 --> 00:04:52,103 What's this? 99 00:04:52,172 --> 00:04:53,655 The future. 100 00:05:00,862 --> 00:05:03,724 What if you end up hating me? 101 00:05:05,448 --> 00:05:07,620 What if you end up hating me? 102 00:05:07,689 --> 00:05:09,758 We'll just have to work super hard 103 00:05:09,827 --> 00:05:11,827 to make sure that doesn't happen. 104 00:05:11,896 --> 00:05:13,689 Okay. 105 00:05:13,758 --> 00:05:16,034 Okay. 106 00:05:16,103 --> 00:05:18,793 We should be fine as long as you keep 107 00:05:18,862 --> 00:05:21,448 your expectations of me pretty low. 108 00:05:21,517 --> 00:05:23,034 Then this marriage will thrive. 109 00:05:24,655 --> 00:05:28,758 Hey. How'd it go? 110 00:05:28,827 --> 00:05:30,827 I'm a permanent legal resident 111 00:05:30,896 --> 00:05:32,551 of the United States of America! 112 00:05:32,620 --> 00:05:34,586 Fuck yeah! Nice! 113 00:05:34,655 --> 00:05:36,241 How'd it go with you? 114 00:05:36,310 --> 00:05:37,551 I hate dealing with OSI. 115 00:05:37,620 --> 00:05:39,420 You know, they always look at you suspiciously 116 00:05:39,489 --> 00:05:41,169 like it's you who just committed the crime. 117 00:05:41,170 --> 00:05:43,182 Bus is loading. 118 00:05:43,251 --> 00:05:44,851 Austin's getting ready to make his move 119 00:05:44,852 --> 00:05:46,000 against SecCorp, huh? 120 00:05:46,068 --> 00:05:49,655 Yeah, just filed the preliminary documents for him. 121 00:05:49,724 --> 00:05:52,965 What a great fucking day. 122 00:05:54,517 --> 00:05:56,379 This really that valuable? 123 00:05:56,448 --> 00:05:58,379 - Depends. - On what? 124 00:05:58,448 --> 00:06:01,172 On if you wanna use a cell phone, 125 00:06:01,241 --> 00:06:03,931 power up a computer, drive a car. 126 00:06:04,000 --> 00:06:05,520 And it's all just sitting right there 127 00:06:05,521 --> 00:06:07,137 underneath the village? 128 00:06:07,206 --> 00:06:09,606 Geologists think it might be the largest deposit of lithium 129 00:06:09,607 --> 00:06:10,689 found on this planet. 130 00:06:10,758 --> 00:06:12,655 Why are you telling me all this? 131 00:06:12,724 --> 00:06:14,724 Because I'm tasked with putting the team together 132 00:06:14,725 --> 00:06:16,482 to get this job done. 133 00:06:16,551 --> 00:06:19,413 All those other lug heads are just muscle. 134 00:06:19,482 --> 00:06:20,965 I need brains, 135 00:06:21,034 --> 00:06:22,931 and as hard as it is for me to admit, 136 00:06:23,000 --> 00:06:24,965 guys like you and Roback are not dumb. 137 00:06:25,034 --> 00:06:26,551 Roback? 138 00:06:26,620 --> 00:06:28,137 You know he's not getting on board. 139 00:06:28,206 --> 00:06:30,655 After he sees how good SecCorp is for you, 140 00:06:30,724 --> 00:06:33,000 he might change his opinion on us. 141 00:06:33,068 --> 00:06:34,344 But you hate him. 142 00:06:34,413 --> 00:06:36,551 That I do, 143 00:06:36,620 --> 00:06:41,000 but the man I work for has his reasons. 144 00:06:41,068 --> 00:06:42,724 Never gonna happen. 145 00:06:42,793 --> 00:06:44,448 Whatever's underneath that village 146 00:06:44,517 --> 00:06:47,241 belongs to the people of the village. 147 00:06:47,310 --> 00:06:49,655 You don't think that the Russians or the Chinese 148 00:06:49,724 --> 00:06:51,862 would do the exact same thing we're doing? 149 00:06:51,931 --> 00:06:54,379 All the company that hired us wants us to do 150 00:06:54,448 --> 00:06:56,128 is clear out that village so they can start 151 00:06:56,129 --> 00:06:58,060 mining this stuff as quickly as possible. 152 00:07:00,793 --> 00:07:02,931 Sorry, but I can't do to the people of that village 153 00:07:03,000 --> 00:07:04,620 what the bank is doing to my family. 154 00:07:04,689 --> 00:07:07,551 Everyone on my team has been guaranteed a share. 155 00:07:07,620 --> 00:07:09,344 Should be enough money to really help out 156 00:07:09,413 --> 00:07:11,137 you and your family. 157 00:07:13,275 --> 00:07:14,655 I'll get back to you. 158 00:07:20,310 --> 00:07:23,793 I can't believe this marriage idea of yours actually worked. 159 00:07:23,862 --> 00:07:26,827 None of you believed in me. Shame on you all. 160 00:07:26,896 --> 00:07:28,896 Now all we have to do is find a ton of people 161 00:07:28,965 --> 00:07:30,689 to marry the rest of my family. 162 00:07:30,758 --> 00:07:32,620 Yeah, how is that going? 163 00:07:32,689 --> 00:07:34,689 The only shot I have at helping my family 164 00:07:34,758 --> 00:07:36,655 is to hire an immigration lawyer, 165 00:07:36,724 --> 00:07:39,241 and they're crazy expensive. 166 00:07:39,310 --> 00:07:41,655 We could use some of those reconstruction funds 167 00:07:41,724 --> 00:07:43,413 you guys keep in that safe. 168 00:07:43,482 --> 00:07:46,758 - That is a terrible idea. - Yeah, you're right. 169 00:07:46,827 --> 00:07:50,379 Not gonna ask you to spend the rest of your life in prison. 170 00:07:50,448 --> 00:07:51,827 Appreciate it. 171 00:07:51,896 --> 00:07:53,862 Besides, there are trackers on those bills. 172 00:07:53,931 --> 00:07:55,206 Trackers? 173 00:07:55,275 --> 00:07:57,241 Yeah, when they fall into enemy hands. 174 00:07:57,310 --> 00:07:59,379 You know, sometimes they distribute it 175 00:07:59,448 --> 00:08:01,172 to the Taliban on purpose 176 00:08:01,241 --> 00:08:03,827 just so they can track down their locations. 177 00:08:05,413 --> 00:08:06,862 Who does the tracking? 178 00:08:06,931 --> 00:08:08,586 Special Investigations here at Bagram. 179 00:08:08,655 --> 00:08:11,137 I just dealt with them this morning for Colonel Austin. 180 00:08:11,506 --> 00:08:13,379 Yeah. 181 00:08:13,448 --> 00:08:15,724 Yeah, we... we have to go. 182 00:08:17,793 --> 00:08:19,379 - Come on. - Wait, wait, wait, wait. 183 00:08:19,448 --> 00:08:20,724 Let's go. We gotta go. 184 00:08:20,793 --> 00:08:22,213 We're gonna miss our Chalk! 185 00:08:22,282 --> 00:08:23,642 Yeah, we're gonna miss our Chalk. 186 00:08:23,643 --> 00:08:24,724 Where are you going? 187 00:08:24,793 --> 00:08:25,953 We're gonna reunite us with 188 00:08:26,022 --> 00:08:27,262 a quarter of a million dollars. 189 00:08:27,263 --> 00:08:28,931 - Come on! - Oh, my God. 190 00:08:29,000 --> 00:08:30,680 So all the money just fell out of the bird? 191 00:08:30,681 --> 00:08:31,862 Look, it was a little bit 192 00:08:31,931 --> 00:08:33,689 more complicated than that, but yeah. 193 00:08:33,758 --> 00:08:35,638 I cannot believe you didn't tell me any of this. 194 00:08:35,639 --> 00:08:37,379 - I didn't wanna relive it. - I can see why. 195 00:08:37,448 --> 00:08:39,171 - And no one wants it back? - As far as they were concerned 196 00:08:39,172 --> 00:08:40,532 we used it to secure the morphine. 197 00:08:40,533 --> 00:08:42,119 Nobody asked any questions. 198 00:08:42,172 --> 00:08:44,793 That is the last time I give you $250,000 in cash. 199 00:08:44,862 --> 00:08:47,241 It wasn't a good day. 200 00:08:47,310 --> 00:08:48,724 Hey, wait here. 201 00:08:48,793 --> 00:08:50,655 They'll be more receptive if it's just me. 202 00:08:50,724 --> 00:08:51,965 What are you gonna tell 'em? 203 00:08:52,034 --> 00:08:53,896 Hmm, that we're trying to track down 204 00:08:53,965 --> 00:08:55,725 a quarter million dollars of government money 205 00:08:55,726 --> 00:08:57,126 so we can keep it all to ourselves. 206 00:08:57,132 --> 00:08:58,572 Don't worry what I'm gonna tell 'em. 207 00:08:58,573 --> 00:09:00,034 Sit. 208 00:09:00,103 --> 00:09:01,965 - Morning. - Morning. 209 00:09:08,241 --> 00:09:10,172 We've been waiting for you to wake up. 210 00:09:10,241 --> 00:09:12,586 Please get me out of this bed. 211 00:09:12,655 --> 00:09:14,206 Your scans say no fractures, 212 00:09:14,275 --> 00:09:15,827 but we're doing a concussion protocol. 213 00:09:15,896 --> 00:09:17,344 We'll keep an eye on you 214 00:09:17,413 --> 00:09:19,172 so we can rule out a subdural hemorrhage. 215 00:09:19,241 --> 00:09:20,724 It's just a hematoma. 216 00:09:20,793 --> 00:09:23,413 Hmm, that's not what your doctor says. 217 00:09:23,482 --> 00:09:25,344 My doctor? 218 00:09:27,137 --> 00:09:29,206 Colonel Austin asked for a second opinion 219 00:09:29,275 --> 00:09:31,689 from a doctor with more combat experience. 220 00:09:31,758 --> 00:09:33,558 When I heard you were chasing Purple Hearts, 221 00:09:33,559 --> 00:09:35,172 I commandeered the first bird I could. 222 00:09:35,241 --> 00:09:37,655 I wanted to see for myself that you're still in one piece. 223 00:09:37,724 --> 00:09:40,620 I'm fine, Dad. 224 00:09:41,931 --> 00:09:44,206 Tell him I'm fine. 225 00:09:45,068 --> 00:09:46,868 The man has been performing combat surgeries 226 00:09:46,931 --> 00:09:48,275 since I was in my nappies. 227 00:09:48,344 --> 00:09:50,827 He'll decide if you're fine or not. 228 00:09:50,896 --> 00:09:52,413 If you need me, sir, 229 00:09:52,482 --> 00:09:54,282 I will be off pretending to be doing something 230 00:09:54,283 --> 00:09:55,904 more important. 231 00:09:56,965 --> 00:09:58,620 Heard you extended your deployment. 232 00:09:58,689 --> 00:10:00,310 From whom? 233 00:10:00,379 --> 00:10:02,448 - Will. - Who? 234 00:10:02,517 --> 00:10:04,896 Your husband. 235 00:10:04,965 --> 00:10:07,000 General Holloway, sir. 236 00:10:07,068 --> 00:10:09,827 Colonel, thanks for getting word to me so quickly. 237 00:10:09,896 --> 00:10:11,724 What's the prognosis? 238 00:10:11,793 --> 00:10:13,241 She should be up and about 239 00:10:13,310 --> 00:10:15,344 and arguing with her father again in no time. 240 00:10:15,413 --> 00:10:17,379 Glad to hear it. 241 00:10:17,448 --> 00:10:19,344 Later you and I need to download what happened 242 00:10:19,413 --> 00:10:21,103 in that village last night. 243 00:10:21,172 --> 00:10:23,206 Yes, sir. 244 00:10:23,275 --> 00:10:25,000 Sir. 245 00:10:26,793 --> 00:10:29,586 Afraid you're gonna need to download with me too, Sonia. 246 00:10:38,965 --> 00:10:41,172 She's been up there a long time. 247 00:10:44,344 --> 00:10:47,379 Yeah. 248 00:10:47,448 --> 00:10:50,931 We should probably talk about Durkin tonight. 249 00:10:51,551 --> 00:10:53,137 No. 250 00:10:53,206 --> 00:10:55,827 No, that's between you and her. 251 00:10:55,896 --> 00:10:58,758 That's the thing, it's kinda not. 252 00:10:58,827 --> 00:11:01,068 You know, it's kinda between all of us now. 253 00:11:03,827 --> 00:11:06,931 Yeah. 254 00:11:07,000 --> 00:11:09,724 Hopefully it'll all work itself eventually, right? 255 00:11:09,793 --> 00:11:12,172 Yeah, sure. 256 00:11:12,241 --> 00:11:13,862 - Hey. - Hey, how'd it go? 257 00:11:13,931 --> 00:11:15,620 Good. We need to get back to base. 258 00:11:15,689 --> 00:11:18,000 I gotta look up the serial numbers of the bills I gave you 259 00:11:18,068 --> 00:11:20,468 then I send those to my friend, she looks up the coordinates, 260 00:11:20,469 --> 00:11:21,793 and she tries to locate them. 261 00:11:21,862 --> 00:11:24,000 If they're out there, it'll send off the signal. 262 00:11:24,068 --> 00:11:25,689 - Okay. - Mm-hmm. 263 00:11:25,758 --> 00:11:28,862 Can we trust this person? 264 00:11:28,931 --> 00:11:30,551 I told her the money was given 265 00:11:30,620 --> 00:11:31,862 to some Afghan nationals 266 00:11:31,931 --> 00:11:34,517 suspected of colluding with ISIS, so... 267 00:11:34,586 --> 00:11:35,931 That's a really good story. 268 00:11:36,000 --> 00:11:37,520 The truth is she doesn't give a shit. 269 00:11:37,551 --> 00:11:39,448 It's not her money and they don't get paid dick. 270 00:11:39,517 --> 00:11:41,413 Let's go. 271 00:11:43,344 --> 00:11:44,965 Guess I shouldn't be surprised. 272 00:11:45,034 --> 00:11:46,434 You've always been one to sacrifice 273 00:11:46,482 --> 00:11:47,931 for what you believed in. 274 00:11:48,000 --> 00:11:51,137 You have nobody to blame but yourself for that. 275 00:11:51,206 --> 00:11:54,965 Oh yeah, throw it on the old man. 276 00:11:55,034 --> 00:11:57,896 At least I was around long enough to teach you that. 277 00:11:57,965 --> 00:12:00,103 Yeah, we all used to joke that we were raised by 278 00:12:00,172 --> 00:12:02,551 a telephone pretending to be our father. 279 00:12:02,620 --> 00:12:05,862 Yeah, I should've been home more. 280 00:12:05,931 --> 00:12:09,103 Obviously, I had nothing but pride for what you were doing. 281 00:12:09,172 --> 00:12:11,275 I followed in your footsteps. 282 00:12:11,344 --> 00:12:14,448 More than we can say for your brothers. 283 00:12:14,517 --> 00:12:17,137 It was easier being your daughter. 284 00:12:18,172 --> 00:12:19,931 This isn't gonna happen again. 285 00:12:20,000 --> 00:12:21,896 What if it does? 286 00:12:21,965 --> 00:12:24,103 What about your family? 287 00:12:24,172 --> 00:12:27,275 I don't want you to make the same mistake I did. 288 00:12:27,344 --> 00:12:29,344 I can make calls. 289 00:12:29,413 --> 00:12:31,689 I can have you relocated somewhere safer. 290 00:12:31,758 --> 00:12:34,758 A VA hospital close to home 291 00:12:34,827 --> 00:12:36,827 where you can be with your family. 292 00:12:40,068 --> 00:12:43,103 I do miss my boys. 293 00:12:43,172 --> 00:12:45,310 Say the word and I'll do it. 294 00:13:03,965 --> 00:13:06,689 Hey. 295 00:13:06,758 --> 00:13:09,965 How'd it go with Alvarez? 296 00:13:11,310 --> 00:13:13,275 She's getting her Green Card. 297 00:13:13,344 --> 00:13:16,068 Finally, some good news today. 298 00:13:17,655 --> 00:13:19,586 Why are you sitting here all alone in the dark? 299 00:13:21,137 --> 00:13:24,034 Hiding for my life. 300 00:13:25,965 --> 00:13:28,172 Does not sound like fun. 301 00:13:28,241 --> 00:13:29,896 Please turn the light back off 302 00:13:29,965 --> 00:13:32,620 and exit the way you came in. 303 00:13:32,689 --> 00:13:34,310 Not gonna do that. 304 00:13:36,275 --> 00:13:39,137 You know what this whole SecCorp thing is about? 305 00:13:40,517 --> 00:13:42,827 No. 306 00:13:42,896 --> 00:13:46,724 Fucking rare earth metals. 307 00:13:46,793 --> 00:13:48,793 Gonna be worth more than oil, 308 00:13:48,862 --> 00:13:52,413 and apparently the ground is lousy with it out here. 309 00:13:54,241 --> 00:13:56,413 Jesus. 310 00:13:56,482 --> 00:13:58,522 I knew there was a reason we were fighting this war. 311 00:13:58,586 --> 00:14:02,655 A lot of money at stake for just about everybody. 312 00:14:02,724 --> 00:14:05,827 Yeah, there usually is when SecCorp's involved. 313 00:14:05,896 --> 00:14:08,034 I got no other choice 314 00:14:08,103 --> 00:14:11,551 but to go through with this SecCorp deal. 315 00:14:11,620 --> 00:14:16,551 I'm just working up the stomach to tell Sasquatch I'm in. 316 00:14:21,034 --> 00:14:22,655 Go ahead. Go ahead. 317 00:14:22,724 --> 00:14:25,827 Rip into me. Let me have it. 318 00:14:28,310 --> 00:14:32,241 I totally understand. 319 00:14:32,310 --> 00:14:34,896 You do? 320 00:14:34,965 --> 00:14:36,482 Family is more important. 321 00:14:36,551 --> 00:14:39,241 It is. 322 00:14:39,310 --> 00:14:41,862 I know. 323 00:14:52,344 --> 00:14:54,275 Just do me one last favor 324 00:14:54,344 --> 00:14:56,517 before you put the black vest on, okay? 325 00:14:56,586 --> 00:14:58,344 What's that? 326 00:14:58,413 --> 00:15:01,310 Stop playing with your balls and come with me. 327 00:15:08,620 --> 00:15:10,448 Come on. 328 00:15:19,862 --> 00:15:21,482 What's happening? 329 00:15:21,551 --> 00:15:23,482 I'm waiting on a response from a person at OSI. 330 00:15:23,551 --> 00:15:25,172 What do they use? 331 00:15:25,241 --> 00:15:27,441 Some kind of encrypted fibers on the bills or something? 332 00:15:27,510 --> 00:15:29,390 Nah, it's just the bands that wrap the stacks, 333 00:15:29,391 --> 00:15:31,344 but once those are off, the money's gone. 334 00:15:31,413 --> 00:15:33,586 What are we waiting for now? 335 00:15:33,655 --> 00:15:35,413 We're just waiting. 336 00:15:35,482 --> 00:15:38,344 If this works, I'll forgive you 337 00:15:38,413 --> 00:15:40,453 for letting it slip out the door in the first place. 338 00:15:40,482 --> 00:15:42,172 If this works, you can forgive yourself 339 00:15:42,241 --> 00:15:44,281 for letting it slip out the door in the first place. 340 00:15:44,282 --> 00:15:45,827 Motherfucker, you was closer. 341 00:15:45,896 --> 00:15:49,137 - I was going for the morphine. - Knock it off. 342 00:15:49,206 --> 00:15:51,172 What happens if it's gone? 343 00:15:51,241 --> 00:15:52,724 Then your ass belongs to Sasquatch. 344 00:15:52,793 --> 00:15:56,034 And that's no fun, trust me. Holy shit! 345 00:15:56,063 --> 00:15:57,543 They're active. It's still out there. 346 00:15:57,544 --> 00:15:59,000 Yes! 347 00:15:59,068 --> 00:16:00,468 They all have the same coordinates. 348 00:16:00,469 --> 00:16:01,779 All the money's still together. 349 00:16:01,848 --> 00:16:03,479 - Hell yes! - Where... where is it? 350 00:16:03,548 --> 00:16:05,608 Quit breathing down my neck. I'm about to find out. 351 00:16:05,609 --> 00:16:07,357 No matter where it is, we're gonna find it. 352 00:16:07,358 --> 00:16:08,689 Damn straight we are. 353 00:16:08,758 --> 00:16:11,039 Yeah, there's another way. There's always another way. 354 00:16:11,040 --> 00:16:13,310 - Never give up, do you? - The fuck else am I gonna do? 355 00:16:13,379 --> 00:16:15,310 - Uh-oh. - What uh-oh? Huh? 356 00:16:15,379 --> 00:16:17,586 No more uh-ohs. Where's my money? 357 00:16:17,655 --> 00:16:20,448 These coordinates would be right here. 358 00:16:23,448 --> 00:16:25,275 - Damn. - Shit. 359 00:16:25,344 --> 00:16:28,000 - Fuck. - Mm-hmm. 360 00:16:30,655 --> 00:16:32,275 That's Taliban country, 361 00:16:32,344 --> 00:16:35,655 Correction, it's right in the heart of Taliban country. 362 00:16:42,896 --> 00:16:44,655 Did we get the coordinates wrong? 363 00:16:44,724 --> 00:16:46,172 We didn't. 364 00:16:46,241 --> 00:16:48,081 Goddamn Navy SEALs wouldn't venture in there. 365 00:16:48,082 --> 00:16:50,620 No way we'd make it in, much less out. 366 00:16:50,689 --> 00:16:53,241 What if it's just sat there in a tree or something 367 00:16:53,310 --> 00:16:55,137 waiting for somebody to find it? 368 00:16:55,206 --> 00:16:57,526 Then that somebody is gonna be the motherfucking Taliban. 369 00:16:57,527 --> 00:16:58,793 It was worth a shot. 370 00:16:58,862 --> 00:17:00,344 Fuck that. I'm not giving up. 371 00:17:00,413 --> 00:17:02,275 - Of course you're not. - But I am. 372 00:17:02,344 --> 00:17:04,310 Gotta go see a man about a vest. 373 00:17:04,379 --> 00:17:07,379 Hey, can you give me a little more time? 374 00:17:07,448 --> 00:17:10,896 Before you give Sasquatch your fucking hat size? 375 00:17:10,965 --> 00:17:12,827 Time is something I ain't got. 376 00:17:12,896 --> 00:17:15,137 Please. 377 00:17:16,310 --> 00:17:18,586 You got 24 hours. 378 00:17:21,034 --> 00:17:23,103 I can't let that man down again. 379 00:17:23,172 --> 00:17:25,551 Well, it looks like you don't have a choice. 380 00:17:27,724 --> 00:17:29,620 There's always a choice. 381 00:17:48,103 --> 00:17:50,482 You need to see this. 382 00:17:58,275 --> 00:18:00,206 What am I looking at here, Major? 383 00:18:00,275 --> 00:18:02,000 Lab report on the contamination 384 00:18:02,068 --> 00:18:04,896 of the drinking water from the village I was found in. 385 00:18:04,965 --> 00:18:06,586 I can't understand a thing in here. 386 00:18:06,655 --> 00:18:08,344 Then I'll summarize. 387 00:18:08,413 --> 00:18:11,862 The well water had extremely high concentrations 388 00:18:11,931 --> 00:18:13,862 of polychlorinated biphenyls in it. 389 00:18:13,931 --> 00:18:15,413 That doesn't sound good. 390 00:18:15,482 --> 00:18:17,931 It isn't, and levels this high 391 00:18:18,000 --> 00:18:22,000 can cause seizures, internal bleeding, and death. 392 00:18:22,068 --> 00:18:23,931 And you think SecCorp poisoned their water 393 00:18:24,000 --> 00:18:25,758 on purpose. 394 00:18:25,827 --> 00:18:27,137 There are eyewitness accounts 395 00:18:27,206 --> 00:18:29,206 of SecCorp men coming into the town 396 00:18:29,275 --> 00:18:31,275 and dumping unknown substances into the wells. 397 00:18:33,827 --> 00:18:36,206 Have a seat, Major. 398 00:18:49,965 --> 00:18:53,310 I'm getting ready to make a move against SecCorp, Major. 399 00:18:53,379 --> 00:18:55,619 I believe they're responsible for the death of a Corporal 400 00:18:55,620 --> 00:18:58,379 from this base named John Buckley. 401 00:18:58,448 --> 00:19:00,206 Sergeant Roback's After Action Report 402 00:19:00,275 --> 00:19:01,965 puts SecCorp in that village 403 00:19:02,034 --> 00:19:05,551 the very day Buckley was killed. 404 00:19:05,620 --> 00:19:10,758 Your testimony would for sure be the tipping point in opening 405 00:19:10,827 --> 00:19:14,310 an AR 15-6 investigation into those bastards. 406 00:19:14,379 --> 00:19:16,827 Yeah, well, obviously, I'll do whatever I can to help. 407 00:19:21,862 --> 00:19:24,172 In that case, I need to know just one thing. 408 00:19:24,241 --> 00:19:25,655 Yes, sir. 409 00:19:25,724 --> 00:19:27,620 Are you willing to testify as to what you saw 410 00:19:27,689 --> 00:19:29,689 and what happened to you in that village? 411 00:19:29,758 --> 00:19:31,172 Yes, sir. 412 00:19:31,241 --> 00:19:32,724 I don't need to tell you the dangers 413 00:19:32,793 --> 00:19:34,000 in going up against SecCorp. 414 00:19:34,068 --> 00:19:35,241 We'll both be placing 415 00:19:35,310 --> 00:19:37,931 our entire military careers at risk. 416 00:19:40,655 --> 00:19:42,068 I'm fully aware of 417 00:19:42,097 --> 00:19:43,577 and willing to take those risks, sir. 418 00:19:43,578 --> 00:19:45,724 I'm counting on that, Major. 419 00:19:45,793 --> 00:19:47,758 I'm not gonna be able to do this alone. 420 00:20:02,517 --> 00:20:04,551 I got someone I want you to meet. 421 00:20:06,206 --> 00:20:07,620 A fix-up? 422 00:20:07,689 --> 00:20:09,517 You know I'm married. Shame on you. 423 00:20:10,655 --> 00:20:12,068 You're gonna wanna come with me. 424 00:20:12,137 --> 00:20:14,482 - Where? - Our side. 425 00:20:14,551 --> 00:20:17,689 Ooh. I've never been to your side. 426 00:20:17,758 --> 00:20:20,551 - I hear it's pretty rockin'. - Yeah, it is. 427 00:20:22,000 --> 00:20:24,000 Heard you guys have a juice bar, is that true? 428 00:20:29,827 --> 00:20:32,700 Sergeant Roback, come on in. 429 00:20:32,768 --> 00:20:34,034 Have a seat. 430 00:20:34,103 --> 00:20:36,413 I'd rather not. 431 00:20:36,482 --> 00:20:38,310 Cappuccino? 432 00:20:38,379 --> 00:20:41,379 - No. - Morgan Jennings. 433 00:20:41,448 --> 00:20:43,000 Executive Vice President, SecCorp. 434 00:20:43,068 --> 00:20:46,344 We've met. Why am I here? 435 00:20:46,413 --> 00:20:48,862 You are here because your name 436 00:20:48,931 --> 00:20:51,172 keeps popping up on my radar. 437 00:20:52,931 --> 00:20:54,344 My apologies. 438 00:20:54,413 --> 00:20:57,206 No, none needed. It's impressive, actually. 439 00:20:57,275 --> 00:20:59,965 I mean, we run a very fairly tidy operation, 440 00:21:00,034 --> 00:21:03,413 but you seem to have a knack for gumming up the works. 441 00:21:04,896 --> 00:21:07,655 There's a lot of money at stake with our operations here, 442 00:21:07,724 --> 00:21:10,000 and rather than having you continue 443 00:21:10,068 --> 00:21:11,758 to be a fly in our ointment, 444 00:21:11,827 --> 00:21:14,068 I'd like to offer you a position with us. 445 00:21:16,172 --> 00:21:18,137 Nah, I'm good. 446 00:21:18,206 --> 00:21:19,806 I'd rather keep exposing your weaknesses 447 00:21:19,835 --> 00:21:21,235 until you guys are out of business. 448 00:21:21,236 --> 00:21:22,660 Really? 449 00:21:22,689 --> 00:21:24,689 Like filing an After Action Report that accuses us 450 00:21:24,758 --> 00:21:27,068 of the murder of a United States Army Corporal? 451 00:21:27,137 --> 00:21:29,103 How'd you know about that? 452 00:21:29,172 --> 00:21:30,965 I run a very tidy operation. 453 00:21:31,034 --> 00:21:33,517 You run a scam. 454 00:21:34,827 --> 00:21:36,551 You've been trying to clear out that town 455 00:21:36,620 --> 00:21:38,206 with intimidation and force 456 00:21:38,275 --> 00:21:40,517 since the day you arrived on this base, 457 00:21:40,586 --> 00:21:42,517 plus there was no other enemy combatants anywhere 458 00:21:42,586 --> 00:21:44,620 near Buckley when he was killed 459 00:21:44,689 --> 00:21:46,034 except your men. 460 00:21:46,103 --> 00:21:47,862 I appreciate your passion, Sergeant, 461 00:21:47,931 --> 00:21:51,344 but it's that passion that makes me concerned 462 00:21:51,413 --> 00:21:53,758 for the grief you're gonna cause me if you keep this up. 463 00:21:53,827 --> 00:21:56,172 Be afraid. 464 00:21:56,241 --> 00:21:58,896 You and your whole fucking organization 465 00:21:58,965 --> 00:22:01,586 desecrate the only reason I'm proud to wear this uniform. 466 00:22:04,620 --> 00:22:08,482 The last American hero standing right before me. 467 00:22:08,551 --> 00:22:10,344 Yeah, if the job interview is over, 468 00:22:10,413 --> 00:22:11,827 I have a soufflé in the oven. 469 00:22:11,896 --> 00:22:13,896 Not quite! 470 00:22:22,896 --> 00:22:24,344 What's this? 471 00:22:24,413 --> 00:22:25,793 I don't know. Take a look. 472 00:22:25,862 --> 00:22:28,448 I think you'll find it as fascinating as I did. 473 00:22:38,068 --> 00:22:40,551 - Where'd you get this? - We asked for it. 474 00:22:40,620 --> 00:22:42,310 That's how it works with police reports. 475 00:22:42,379 --> 00:22:44,758 They're a matter of public record. 476 00:22:44,827 --> 00:22:47,793 Yeah. He was killed by drug dealers. 477 00:22:48,965 --> 00:22:51,379 But the case can be reopened. 478 00:22:51,448 --> 00:22:53,620 And the lead detective on the case, by the way, 479 00:22:53,689 --> 00:22:55,551 a really nice guy. 480 00:22:55,620 --> 00:22:58,965 He's ready to remember a few key details about the case 481 00:22:59,034 --> 00:23:01,241 that are going to paint a vastly different conclusion 482 00:23:01,310 --> 00:23:03,655 as to who killed your father. 483 00:23:05,068 --> 00:23:08,241 I intend to be rid of you one way or another. 484 00:23:08,310 --> 00:23:10,448 Get in line. 485 00:23:10,517 --> 00:23:13,827 Look, Sergeant. 486 00:23:13,896 --> 00:23:16,517 Sending you to prison for murder? 487 00:23:18,137 --> 00:23:19,724 It's low-hanging fruit for us, 488 00:23:19,793 --> 00:23:23,517 but we can just leave the fruit on the tree. 489 00:23:23,586 --> 00:23:26,241 All you have to do is rescind your After Action Report 490 00:23:26,310 --> 00:23:29,827 and promise to stay out of our business here at the base. 491 00:23:29,896 --> 00:23:32,344 Is that all? 492 00:23:32,413 --> 00:23:34,103 I mean, the job offer still stands. 493 00:23:34,172 --> 00:23:35,620 Hell, I'll even... 494 00:23:35,689 --> 00:23:37,609 I'll put you to work alongside your friend, uh... 495 00:23:37,610 --> 00:23:39,172 - Davis. - Davis! 496 00:23:39,241 --> 00:23:40,517 There you go. 497 00:23:40,586 --> 00:23:42,379 The dream team back together again. 498 00:23:42,448 --> 00:23:44,103 Dream being the operative word. 499 00:23:44,172 --> 00:23:45,931 Oh, God, really? 500 00:23:46,000 --> 00:23:50,758 I am surprised someone as vulnerable as you are 501 00:23:50,827 --> 00:23:52,827 would even consider going against us. 502 00:23:54,482 --> 00:23:56,586 I know. It's dumb, right? 503 00:23:56,655 --> 00:23:58,655 And all this isn't gonna be good 504 00:23:58,724 --> 00:24:00,758 for that sham marriage of yours. 505 00:24:02,620 --> 00:24:04,758 Don't know what the fuck you're talking about. 506 00:24:06,689 --> 00:24:08,620 Oh, it must be one of those open marriages 507 00:24:08,689 --> 00:24:10,482 because you and Corporal Durkin 508 00:24:10,551 --> 00:24:13,000 haven't been nearly as discreet as you think. 509 00:24:19,724 --> 00:24:21,551 You guys don't play very nice. 510 00:24:21,620 --> 00:24:24,034 It's the only way to get things done. 511 00:24:24,103 --> 00:24:25,793 Not this time. 512 00:24:27,137 --> 00:24:28,586 I see a resemblance. 513 00:24:28,655 --> 00:24:29,793 You're about to find out 514 00:24:29,862 --> 00:24:31,689 there's absolutely no resemblance. 515 00:24:38,689 --> 00:24:41,206 Why do you have to get involved? 516 00:24:41,275 --> 00:24:43,586 I'm the evidence of what they did, 517 00:24:43,655 --> 00:24:45,206 and I'm a Major. 518 00:24:45,275 --> 00:24:47,310 If I can make them pay for it, I'm going to. 519 00:24:47,379 --> 00:24:49,103 And what if you can't? 520 00:24:49,172 --> 00:24:50,972 These people don't like to be interfered with, 521 00:24:50,973 --> 00:24:54,310 and they have connections that run to the top of Washington. 522 00:24:54,379 --> 00:24:57,413 I don't care. I'm gonna fight them. 523 00:24:57,482 --> 00:25:01,103 SecCorp will bury you and everyone you care about. 524 00:25:01,172 --> 00:25:03,758 What happened to personal responsibility? 525 00:25:03,827 --> 00:25:05,724 What happened to character? 526 00:25:05,793 --> 00:25:07,413 Major Holloway! 527 00:25:09,551 --> 00:25:11,103 What is it, Private? 528 00:25:11,172 --> 00:25:13,000 Ma'am, we need you at the suicide gate. 529 00:25:13,068 --> 00:25:15,103 There's a problem. 530 00:25:15,172 --> 00:25:16,551 I just need to speak with her. 531 00:25:16,620 --> 00:25:18,420 You're about to have 30 rounds of ammunition 532 00:25:18,489 --> 00:25:20,289 in your fucking skull if you do not step back! 533 00:25:20,290 --> 00:25:21,551 Stand down, Corporal! 534 00:25:21,620 --> 00:25:23,724 Ma'am, this local does not have clearance to enter! 535 00:25:23,793 --> 00:25:26,655 Stand down! I'll handle it. 536 00:25:26,724 --> 00:25:28,172 What are you doing here? 537 00:25:28,241 --> 00:25:29,896 I needed to know that you were okay. 538 00:25:29,965 --> 00:25:31,724 I'm fine. 539 00:25:31,793 --> 00:25:33,873 I should have done something when you were injured. 540 00:25:33,896 --> 00:25:36,344 I should have fought. I did not. 541 00:25:40,241 --> 00:25:43,586 It's time to say goodbye. 542 00:25:45,965 --> 00:25:47,344 Yeah. 543 00:25:51,000 --> 00:25:53,482 Goodbye, Qasem. 544 00:25:54,724 --> 00:25:56,482 Goodbye, Sonia. 545 00:26:17,206 --> 00:26:19,896 Sup? What's this? 546 00:26:19,965 --> 00:26:21,517 What you asked me to get for you. 547 00:26:21,586 --> 00:26:24,172 The latest insurgency reconnaissance report from OSI. 548 00:26:24,241 --> 00:26:25,724 The nearest recorded Taliban position 549 00:26:25,793 --> 00:26:27,833 to the exact coordinates the money is signaling from 550 00:26:27,896 --> 00:26:29,056 is just over ten klicks away. 551 00:26:29,057 --> 00:26:30,448 It's not that close. 552 00:26:30,517 --> 00:26:32,482 No, it's not. 553 00:26:32,551 --> 00:26:33,931 How fresh is the intel? 554 00:26:34,000 --> 00:26:36,241 It just came in an hour ago. 555 00:26:36,310 --> 00:26:38,034 Okay. 556 00:26:38,103 --> 00:26:39,551 I'm going in. 557 00:26:39,620 --> 00:26:41,034 By yourself? 558 00:26:41,103 --> 00:26:42,663 I'm not gonna ask anybody else to take 559 00:26:42,664 --> 00:26:43,793 that kind of risk with me. 560 00:26:43,862 --> 00:26:45,896 Are you suicidal? 561 00:26:45,965 --> 00:26:47,365 I promised Davis I'd do something. 562 00:26:47,366 --> 00:26:48,620 What? Get killed? 563 00:26:48,689 --> 00:26:50,344 'Cause that's not gonna fix his problems. 564 00:26:50,413 --> 00:26:51,999 Look, according to this report, it's easy to get 565 00:26:52,000 --> 00:26:53,760 to this location, check if the money's there, 566 00:26:53,829 --> 00:26:55,553 and get back out before anybody notices. 567 00:26:55,622 --> 00:26:57,965 - Theoretically, yes. - That's good enough for me. 568 00:26:58,034 --> 00:26:59,517 You could still run into enemy fire. 569 00:26:59,586 --> 00:27:01,034 I could also not. 570 00:27:01,103 --> 00:27:03,000 How are you gonna do this? 571 00:27:05,758 --> 00:27:07,758 I can get an ambulance. 572 00:27:07,827 --> 00:27:11,000 It's really not that far. 573 00:27:11,068 --> 00:27:13,172 We're only a couple days out from Ramadan. 574 00:27:13,241 --> 00:27:14,931 It'll be relatively quiet. I'll go then. 575 00:27:15,000 --> 00:27:16,241 I can't let you do this. 576 00:27:16,310 --> 00:27:18,310 Bullshit. 577 00:27:18,379 --> 00:27:19,931 You knew exactly what I'd do 578 00:27:20,000 --> 00:27:22,103 the second you handed me this. 579 00:27:22,172 --> 00:27:24,862 You know, you doing insane shit like this 580 00:27:24,931 --> 00:27:27,482 is exactly what attracted me to you in the first place. 581 00:27:31,310 --> 00:27:33,172 Look, I need you to do me a favor. 582 00:27:33,241 --> 00:27:35,931 What? 583 00:27:36,000 --> 00:27:37,240 Don't tell 'em I'm doing this. 584 00:27:37,275 --> 00:27:38,355 Why? 585 00:27:38,424 --> 00:27:40,533 Because they're only gonna try and talk me out of it. 586 00:27:40,534 --> 00:27:41,827 - That's a good thing. - Grace. 587 00:27:41,896 --> 00:27:44,586 Promise me. 588 00:27:47,172 --> 00:27:49,000 This is for Davis and Alvarez. 589 00:27:55,172 --> 00:27:57,413 You told me that you and I were a lot alike. 590 00:27:57,482 --> 00:27:59,448 So? 591 00:27:59,517 --> 00:28:03,689 I didn't really get it. I do now. 592 00:28:07,344 --> 00:28:10,310 A little late, but okay. 593 00:28:11,862 --> 00:28:13,344 Thank you, Corporal. 594 00:28:15,482 --> 00:28:17,586 You're welcome, Sergeant. 595 00:28:29,310 --> 00:28:33,517 You're not the only person who's gone through this 596 00:28:33,586 --> 00:28:36,275 in a deployment. 597 00:28:36,344 --> 00:28:38,482 You? 598 00:28:40,413 --> 00:28:42,448 Well, did you tell Mom? 599 00:28:42,517 --> 00:28:44,793 She knew. 600 00:28:47,344 --> 00:28:50,034 So you just went back home and everything was the same? 601 00:28:50,103 --> 00:28:52,758 Nothing was the same. 602 00:28:52,827 --> 00:28:58,000 We told ourselves we were staying together 603 00:28:58,068 --> 00:29:00,206 for you and your brothers. 604 00:29:00,275 --> 00:29:01,965 But then when she was diagnosed, 605 00:29:02,034 --> 00:29:07,862 we realized how much we meant to each other, and... 606 00:29:10,655 --> 00:29:14,068 we just sort of fell in love all over again. 607 00:29:16,448 --> 00:29:19,931 Well, that's... 608 00:29:20,000 --> 00:29:22,724 really beautiful and horribly sad. 609 00:29:22,793 --> 00:29:24,241 And I'm telling you, 610 00:29:24,310 --> 00:29:26,517 your mother and I did the right thing. 611 00:29:31,448 --> 00:29:34,551 Sonia, I know Will's a bit of a pill. 612 00:29:34,620 --> 00:29:36,310 I told you that when you got married, 613 00:29:36,379 --> 00:29:38,482 but he is a good man, 614 00:29:38,551 --> 00:29:41,586 and he is raising your sons right now, selflessly. 615 00:29:51,344 --> 00:29:53,482 That call you mentioned? 616 00:29:53,551 --> 00:29:56,724 - Yeah? - Make it. 617 00:30:05,068 --> 00:30:06,896 Yup? 618 00:30:06,965 --> 00:30:08,793 24 hours is up, amigo. 619 00:30:09,758 --> 00:30:12,039 Look, man, you've got to give me a little bit more time. 620 00:30:12,040 --> 00:30:14,103 - No, man. - No, just a couple of days. 621 00:30:14,172 --> 00:30:16,241 I don't have a couple of days. 622 00:30:16,310 --> 00:30:18,482 I don't even have a couple of hours. 623 00:30:18,551 --> 00:30:19,965 I can get you the money. 624 00:30:20,034 --> 00:30:23,689 - How? - I'm working on it. 625 00:30:25,275 --> 00:30:26,896 Look, man, 626 00:30:26,965 --> 00:30:29,034 you're the only guy I've called my best friend 627 00:30:29,103 --> 00:30:30,931 since I was in the second grade, 628 00:30:31,000 --> 00:30:32,310 but I need you to understand 629 00:30:32,379 --> 00:30:33,896 that this has nothing to do with you. 630 00:30:33,965 --> 00:30:36,655 Look, I get that. 631 00:30:36,724 --> 00:30:38,931 I just wanna help you. 632 00:30:39,000 --> 00:30:41,000 I need to do this. 633 00:30:43,172 --> 00:30:45,137 Look, I'm sorry I put you in this position. 634 00:30:46,586 --> 00:30:48,310 You gave me a chance with the hashish 635 00:30:48,379 --> 00:30:50,068 and I fucked that up. 636 00:30:50,137 --> 00:30:52,206 You gave me another chance with the fight 637 00:30:52,275 --> 00:30:54,827 and I fucked that up too. 638 00:30:57,413 --> 00:31:01,310 But if you give me this one last chance, 639 00:31:01,379 --> 00:31:04,896 I promise you I can get you the money, 640 00:31:04,965 --> 00:31:06,931 but you gotta trust me. 641 00:31:08,931 --> 00:31:12,275 I can't afford to trust you anymore. 642 00:31:17,275 --> 00:31:18,862 When are you gonna tell Sasquatch? 643 00:31:18,931 --> 00:31:20,724 I already did. 644 00:31:24,275 --> 00:31:26,034 I understand. 645 00:31:26,103 --> 00:31:30,482 I understand why you can't put your faith in me anymore, 646 00:31:30,551 --> 00:31:33,862 but I'm gonna come through for you on this. 647 00:31:33,931 --> 00:31:36,413 And when I do, I want you to take that bonus check 648 00:31:36,482 --> 00:31:38,206 and shove it up SecCorp's ass. 649 00:31:40,379 --> 00:31:42,827 Nothing would give me more pleasure. 650 00:31:53,103 --> 00:31:54,620 As soon as I get back, 651 00:31:54,689 --> 00:31:56,310 I'll make that phone call. 652 00:31:56,379 --> 00:31:58,310 And you can go back to your family, 653 00:31:58,379 --> 00:32:01,068 and be a real presence in your kids' lives. 654 00:32:01,137 --> 00:32:03,758 Then pray Will comes down with a terminal disease 655 00:32:03,827 --> 00:32:06,310 so I can fall in love with him again? 656 00:32:06,379 --> 00:32:10,482 Let's hope it won't come to all that. 657 00:32:10,551 --> 00:32:13,413 Yeah. Let's hope. 658 00:32:21,068 --> 00:32:24,275 The sacrifices you and I have made for the greater good 659 00:32:24,344 --> 00:32:28,482 are more than anybody could have asked. 660 00:32:30,068 --> 00:32:32,068 I know. 661 00:32:59,827 --> 00:33:02,241 Are you awake? 662 00:33:03,103 --> 00:33:05,448 I am now. 663 00:33:05,517 --> 00:33:07,517 Sorry. 664 00:33:17,172 --> 00:33:19,379 What's up? 665 00:33:21,724 --> 00:33:23,896 I'm worried about my family. 666 00:33:25,344 --> 00:33:28,965 Hey, it's all gonna be okay. 667 00:33:30,275 --> 00:33:32,827 Why do you say that? 668 00:33:32,896 --> 00:33:37,413 Because we're gonna get the money to hire a good lawyer 669 00:33:37,482 --> 00:33:39,586 and we're gonna help them out. 670 00:33:40,896 --> 00:33:42,862 How? 671 00:33:42,931 --> 00:33:44,655 Somehow. 672 00:33:46,137 --> 00:33:48,965 - You seem very sure. - I am. 673 00:33:49,034 --> 00:33:50,689 Why? 674 00:33:53,000 --> 00:33:55,206 I just am. 675 00:33:56,620 --> 00:33:58,551 I'm gonna figure this out. 676 00:34:00,931 --> 00:34:02,551 How? 677 00:34:04,068 --> 00:34:06,103 It's not your concern. 678 00:34:07,724 --> 00:34:09,965 I don't like the sound of that. 679 00:34:10,034 --> 00:34:13,000 Hey, it's gonna be okay. 680 00:34:14,379 --> 00:34:16,310 Get some sleep. 681 00:34:22,931 --> 00:34:24,448 Good night. 682 00:34:24,517 --> 00:34:26,172 Good night. 683 00:34:39,931 --> 00:34:42,689 Is this what it's like to be married? 684 00:34:42,758 --> 00:34:44,551 You mean when one of us flips out 685 00:34:44,620 --> 00:34:46,758 and the other one tells them it's gonna be okay? 686 00:34:48,275 --> 00:34:50,827 It's nice. 687 00:34:53,896 --> 00:34:57,758 And it is all gonna be okay. 688 00:35:00,448 --> 00:35:02,379 You'll see. 689 00:35:19,000 --> 00:35:22,206 Hey, Babe, you just caught me, but... 690 00:35:22,275 --> 00:35:24,556 Sorry, I'm about to pick up the kids from soccer practice. 691 00:35:24,557 --> 00:35:28,316 Oh, it's okay. I wanted to talk to you alone. 692 00:35:29,517 --> 00:35:31,448 What happened? 693 00:35:31,517 --> 00:35:33,103 Oh, nothing. 694 00:35:33,172 --> 00:35:35,586 I, um... 695 00:35:35,655 --> 00:35:38,310 Just moving too fast. 696 00:35:38,379 --> 00:35:40,551 Anyway, I wanted to let you know that 697 00:35:40,620 --> 00:35:43,448 my deployment isn't getting extended. 698 00:35:43,517 --> 00:35:46,379 - What? - Yeah. 699 00:35:46,448 --> 00:35:48,103 I'm gonna be home sooner than expected, 700 00:35:48,172 --> 00:35:50,000 a lot sooner. 701 00:35:50,068 --> 00:35:54,448 And I can't wait to see you and the boys. 702 00:35:54,517 --> 00:35:56,482 So get ready. 703 00:36:01,000 --> 00:36:03,206 Uh, Sonia... 704 00:36:03,275 --> 00:36:05,206 What's wrong? 705 00:36:05,275 --> 00:36:08,931 Um, I, uh... oh, God. 706 00:36:09,000 --> 00:36:11,931 I don't know how to say this, 707 00:36:12,000 --> 00:36:15,068 but I guess it's best said now like this. 708 00:36:15,137 --> 00:36:17,344 Like what? 709 00:36:17,413 --> 00:36:20,034 I've met someone else. 710 00:36:21,137 --> 00:36:22,931 What? 711 00:36:24,275 --> 00:36:26,586 Yeah. 712 00:36:27,689 --> 00:36:29,655 I... 713 00:36:29,724 --> 00:36:33,931 I mean, we... we've been apart for so long. 714 00:36:34,000 --> 00:36:36,758 You know, and... 715 00:36:36,827 --> 00:36:38,655 I mean, what did you think was gonna happen? 716 00:36:38,724 --> 00:36:42,482 Every time I try and connect with you, 717 00:36:42,551 --> 00:36:45,137 I just feel like, um... 718 00:36:49,034 --> 00:36:51,586 Did you hear what I just said? 719 00:36:51,655 --> 00:36:53,586 Yes, I did. I'm sorry. 720 00:36:55,310 --> 00:36:58,482 You know, maybe we should talk about this later. 721 00:36:58,551 --> 00:37:01,448 You know, you should go and get the boys, 722 00:37:01,517 --> 00:37:04,172 and, um, I will call you. 723 00:37:04,241 --> 00:37:06,034 I promise. 724 00:37:08,482 --> 00:37:10,965 I promise. 725 00:37:12,482 --> 00:37:13,965 Great. Okay. 726 00:37:14,034 --> 00:37:16,137 What's so funny? 727 00:37:19,103 --> 00:37:21,103 My husband is leaving me. 728 00:37:56,482 --> 00:37:58,068 What the fuck you guys doing here? 729 00:37:58,137 --> 00:38:01,413 Better question, the fuck you doing here? 730 00:38:02,724 --> 00:38:04,953 Just, uh, I just had the alternator 731 00:38:04,955 --> 00:38:06,069 replaced on this ambulance. 732 00:38:06,137 --> 00:38:08,057 Just gonna take it out for a spin around the base 733 00:38:08,058 --> 00:38:09,517 to make sure it's all good. 734 00:38:09,586 --> 00:38:11,448 - Bullshit. - You were going for the money. 735 00:38:11,517 --> 00:38:12,931 Who told you that? 736 00:38:13,000 --> 00:38:14,068 Oops. 737 00:38:18,655 --> 00:38:20,103 Thank you, Corporal. 738 00:38:20,172 --> 00:38:21,931 You're welcome, Sergeant. 739 00:38:23,068 --> 00:38:24,862 Don't even try and talk me out of this. 740 00:38:24,931 --> 00:38:28,034 - We're not gonna try it. - Stand aside. 741 00:38:28,103 --> 00:38:30,517 Durkin says Taliban sightings in the area are sporadic. 742 00:38:30,586 --> 00:38:32,551 It's pretty unpopulated terrain 743 00:38:32,620 --> 00:38:34,655 according to the latest OSI intel. 744 00:38:34,724 --> 00:38:36,655 I may have given them a peek at your report. 745 00:38:36,724 --> 00:38:38,310 Thank you, Corporal. 746 00:38:38,379 --> 00:38:39,793 You're welcome, Sergeant. 747 00:38:39,862 --> 00:38:42,068 You're one foolish son of a bitch, Roback. 748 00:38:42,137 --> 00:38:43,482 True that. 749 00:38:43,551 --> 00:38:46,172 Can't let you go alone. 750 00:38:46,241 --> 00:38:48,137 I'm going with you. 751 00:38:49,482 --> 00:38:52,689 Yeah, me too. 752 00:38:52,758 --> 00:38:55,758 And we ain't taking no piece of shit ambulance. 753 00:38:55,827 --> 00:38:57,620 We gonna take the bird. 754 00:38:57,689 --> 00:38:59,489 In and out like lightning, no questions asked. 755 00:38:59,490 --> 00:39:01,241 Why? 756 00:39:01,310 --> 00:39:04,379 You do this for us, we do this for you. 757 00:39:04,448 --> 00:39:06,586 Guys... 758 00:39:06,655 --> 00:39:08,724 Fucking think about this. 759 00:39:08,793 --> 00:39:11,655 If we think about it, we don't do it. 760 00:39:11,724 --> 00:39:13,896 There's a chance we may not find that money. 761 00:39:13,965 --> 00:39:15,862 Chance we might all get killed. 762 00:39:15,931 --> 00:39:18,241 Chance we might just make it. 763 00:39:19,241 --> 00:39:21,361 And we can't trust that you won't take all the money 764 00:39:21,362 --> 00:39:24,413 and just give it to a fucking charity. 765 00:39:27,758 --> 00:39:31,620 Either way, it's not for me. 766 00:39:31,689 --> 00:39:33,896 You guys load up from the armory. 767 00:39:33,965 --> 00:39:36,241 I'll draw up a flight plan. 768 00:39:36,310 --> 00:39:38,551 Thank you. 769 00:39:40,310 --> 00:39:42,517 There's no other crew I'd rather put my life 770 00:39:42,586 --> 00:39:44,931 on the line for except you guys. 771 00:39:45,965 --> 00:39:49,413 - No other crew. - No other crew. 772 00:39:49,482 --> 00:39:52,000 No other crew. 773 00:39:53,448 --> 00:39:56,310 - Don't look at me. - I'm not coming with you guys. 774 00:39:56,379 --> 00:39:59,689 Someone has to stay behind and cover for you lunatics. 775 00:40:00,862 --> 00:40:02,551 Meet you at the bird at 0800. 776 00:40:02,620 --> 00:40:04,758 ♪ True love to true love ♪ 777 00:40:04,827 --> 00:40:07,137 ♪ And rust to rust ♪ 778 00:40:07,206 --> 00:40:08,827 ♪ I let the others cast stones ♪ 779 00:40:08,896 --> 00:40:10,862 ♪ While I drew in the dust ♪ 780 00:40:10,931 --> 00:40:14,275 - Come on! - Come on, Captain America. 781 00:40:14,344 --> 00:40:15,924 ♪ Something changes in the wind ♪ 782 00:40:15,993 --> 00:40:21,241 ♪ I got that old black magic rolling in ♪ 783 00:40:21,310 --> 00:40:23,586 ♪ Rolling, rolling ♪ 784 00:40:23,655 --> 00:40:26,172 ♪ Rolling, rolling in ♪ 785 00:40:26,241 --> 00:40:32,241 Sync & corrections by Costa Dax www.addic7ed.com 55933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.