All language subtitles for sex-and-lucia-luca-y-el-sexo_english-8653

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,660 --> 00:00:26,015 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 SEX AND LUCIA 2 00:02:06,980 --> 00:02:10,814 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 I'm sorry, Lorenzo. For everything I said when I left. 3 00:02:11,020 --> 00:02:13,295 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Yeah, but you were right. 4 00:02:13,980 --> 00:02:15,777 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 You live with a sick person. 5 00:02:16,780 --> 00:02:18,816 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 No, that's not true. 6 00:02:20,100 --> 00:02:21,772 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I was too hard on you. 7 00:02:21,980 --> 00:02:24,016 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Don't worry, Luc�a. That's it. 8 00:02:24,620 --> 00:02:28,454 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 I'm in a hole. I've tried to get out, but I can't. 9 00:02:29,420 --> 00:02:31,251 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I'm lost forever. 10 00:02:31,940 --> 00:02:34,500 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 I'll take a few days off and we'll take a trip. 11 00:02:35,460 --> 00:02:36,654 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 To your island. 12 00:02:37,100 --> 00:02:39,216 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 You can show me. How about it? 13 00:02:40,980 --> 00:02:44,131 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Just the two of us. It's calm this time of year. 14 00:02:44,340 --> 00:02:46,774 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 We'll swim and lay in the sun. 15 00:02:47,260 --> 00:02:49,296 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I don't want to go to that lsland. 16 00:02:51,580 --> 00:02:54,936 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 I don't understand you. You always wanted to go back. 17 00:03:05,300 --> 00:03:07,575 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Relax, honey. Don't worry. 18 00:03:09,740 --> 00:03:11,537 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Look, wait up for me 19 00:03:12,100 --> 00:03:13,897 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 and tell me tonight. 20 00:03:14,620 --> 00:03:16,690 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I'll listen to anything you say. 21 00:03:22,700 --> 00:03:25,453 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Is that why you're so screwed up? 22 00:03:25,660 --> 00:03:27,298 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Something about the island? 23 00:03:27,500 --> 00:03:30,060 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 I'm sorry, l can't tell you about it. 24 00:03:30,220 --> 00:03:33,337 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 You don't deserve this. You shouldn't know. 25 00:03:33,540 --> 00:03:35,337 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Luc�a, we're slammed. 26 00:03:36,660 --> 00:03:38,651 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Sorry, I have to hang up. 27 00:03:38,820 --> 00:03:42,449 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 -We're slammed, but later... -Yeah, slammed. Bye. 28 00:04:10,260 --> 00:04:12,490 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Sorry, but I have to go. Lorenzo needs me. 29 00:04:12,700 --> 00:04:16,170 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 If I were you, I'd take him, pulling his ear, to a shrink. 30 00:04:33,140 --> 00:04:34,209 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Lorenzo. 31 00:04:37,540 --> 00:04:38,575 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Lorenzo. 32 00:05:16,180 --> 00:05:17,056 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Lorenzo? 33 00:05:17,260 --> 00:05:19,979 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 -Lorenzo Alvarez residence? -Yes. 34 00:05:20,940 --> 00:05:23,215 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Are you a family member?. 35 00:05:23,500 --> 00:05:26,094 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 I'm his girlfriend, I live with him. What is it? 36 00:05:26,300 --> 00:05:29,451 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 This is the Police Department calling to inform you that... 37 00:05:29,660 --> 00:05:31,093 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I've got some bad news. 38 00:05:31,660 --> 00:05:32,934 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Don't wait up. 39 00:05:33,100 --> 00:05:35,694 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I may never be back. 40 00:05:35,900 --> 00:05:37,219 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 You see, he... 41 00:05:37,420 --> 00:05:39,138 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 A car came along and... 42 00:05:40,420 --> 00:05:42,729 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 I don't know where to, but far away. 43 00:05:42,940 --> 00:05:44,931 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I leave you everything... 44 00:05:45,140 --> 00:05:48,337 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 but me. Forgive me. That's my last request. 45 00:09:14,340 --> 00:09:15,898 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I'll live alone. 46 00:09:16,580 --> 00:09:17,899 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 With no one else. 47 00:09:18,620 --> 00:09:20,178 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I don't need people. 48 00:09:30,140 --> 00:09:31,539 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 What'll it be? 49 00:10:21,780 --> 00:10:22,849 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Alone. 50 00:10:23,460 --> 00:10:24,939 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Alone in the sun. 51 00:10:27,940 --> 00:10:28,816 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 No. 52 00:10:29,500 --> 00:10:32,060 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 I'm not gonna swim. I'll stay in the sun. 53 00:10:39,620 --> 00:10:40,689 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Alone. 54 00:10:41,620 --> 00:10:43,656 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Alone in the sun. 55 00:10:44,260 --> 00:10:46,535 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Alone. Alone in the sun. 56 00:12:01,340 --> 00:12:05,777 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 SEX - 6 YEARS EARLIER - 57 00:13:05,100 --> 00:13:07,056 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 The best fuck of my life. 58 00:13:08,860 --> 00:13:10,851 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I don't even know your name. 59 00:13:11,020 --> 00:13:13,898 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 It's better that way. Less complicated. 60 00:13:17,420 --> 00:13:18,853 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Give me a hint. 61 00:13:19,260 --> 00:13:21,694 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Anything. I'd like that. 62 00:13:23,060 --> 00:13:25,335 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Like a souvenir. Where are you from? 63 00:13:27,100 --> 00:13:27,976 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Madrid. 64 00:13:29,220 --> 00:13:30,255 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I'm from Valencia. 65 00:13:31,380 --> 00:13:32,574 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Another one. 66 00:13:33,660 --> 00:13:36,572 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Two more hints each and we go our separate ways. 67 00:13:38,860 --> 00:13:40,816 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I'm a paella expert. 68 00:13:41,780 --> 00:13:44,931 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 -That's logical. -Not quite. Keep in mind 69 00:13:45,140 --> 00:13:48,212 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 that you just fucked a world-class cook. 70 00:13:50,860 --> 00:13:51,895 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 You're right. 71 00:13:52,420 --> 00:13:54,695 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Everything was delicious. 72 00:13:54,900 --> 00:13:55,969 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Of course. 73 00:13:58,460 --> 00:14:00,769 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 A little salty, though. 74 00:14:00,940 --> 00:14:02,089 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 What about you? 75 00:14:02,300 --> 00:14:03,494 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Sure, lots. 76 00:14:03,700 --> 00:14:05,930 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 -Let's hear one. -I was born in Madrid 77 00:14:06,620 --> 00:14:07,939 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 on this very day. 78 00:14:08,500 --> 00:14:09,694 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Around this time. 79 00:14:12,220 --> 00:14:13,653 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 It's your birthday! 80 00:14:14,380 --> 00:14:15,369 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Yes. 81 00:14:16,700 --> 00:14:18,736 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 My birthday boy from Madrid. 82 00:14:19,380 --> 00:14:21,291 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 What a great way to celebrate! 83 00:14:21,500 --> 00:14:23,889 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 I'm your paella chef from Valencia. 84 00:14:24,100 --> 00:14:25,658 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 And your birthday gift. 85 00:14:26,140 --> 00:14:27,812 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Hey, that's three things! 86 00:14:29,660 --> 00:14:31,298 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 You gave me only two. 87 00:14:31,980 --> 00:14:34,414 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I'm going to look for the third. 88 00:15:03,740 --> 00:15:06,493 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I've been calling all morning. 89 00:15:06,700 --> 00:15:08,816 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 It's not my fault he's so busy. 90 00:15:09,020 --> 00:15:12,217 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 -Then who's fault is it? -It's his job's fault. 91 00:15:12,420 --> 00:15:15,890 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Tell him to work less. I'll call back later. 92 00:15:37,180 --> 00:15:39,011 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 He still can't talk. 93 00:15:39,260 --> 00:15:40,773 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Can I leave him a message? 94 00:15:40,980 --> 00:15:44,017 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Of course. I'll pass it on. 95 00:15:44,220 --> 00:15:45,448 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Well, let's see. 96 00:15:45,620 --> 00:15:47,292 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I'm pregnant. 97 00:15:47,940 --> 00:15:50,215 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Since I know it's not his, 98 00:15:50,380 --> 00:15:51,733 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 and I don't need him, 99 00:15:51,940 --> 00:15:54,215 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 tell him I'm going to find my child's father. 100 00:15:54,420 --> 00:15:56,376 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 -You're leaving? -That's right. 101 00:15:56,900 --> 00:15:59,289 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 I'll give you two a little hint. 102 00:16:00,420 --> 00:16:01,899 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 He's not from Valencia. 103 00:16:02,580 --> 00:16:05,140 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Fine, one more hint. 104 00:16:06,620 --> 00:16:09,259 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 I'm leaving right now for... Madrid. 105 00:16:10,980 --> 00:16:14,450 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 They'll advance you 20 percent of what they gave you last time for your novel. 106 00:16:14,860 --> 00:16:17,897 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 -I couldn't ask for more. -No, it's fine. Thanks, Pepe. 107 00:16:18,100 --> 00:16:19,579 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 It'll get me through winter. 108 00:16:19,780 --> 00:16:21,930 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I'll have it ready by summer. 109 00:16:22,140 --> 00:16:24,893 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Really? You've been blocked two years. 110 00:16:27,740 --> 00:16:28,809 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I'm figuring out 111 00:16:29,020 --> 00:16:30,248 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 if I'm really a writer. 112 00:16:32,100 --> 00:16:33,089 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 You? A writer? 113 00:16:34,740 --> 00:16:36,014 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 To the core. You can�t do other thing. 114 00:16:40,340 --> 00:16:43,935 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 What about that other story? The one about the island. 115 00:16:44,140 --> 00:16:45,368 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 And the Valencian girl? 116 00:16:46,780 --> 00:16:47,815 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Maybe. 117 00:16:49,140 --> 00:16:50,858 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I'm going to buy smokes. 118 00:16:51,940 --> 00:16:54,818 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Put lots of sex in it. People always like it. 119 00:16:56,100 --> 00:16:57,249 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Yeah, very. 120 00:17:00,460 --> 00:17:01,813 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Can I talk to you? 121 00:17:04,100 --> 00:17:04,976 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Now? 122 00:17:05,380 --> 00:17:06,733 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Later, then. 123 00:17:08,900 --> 00:17:10,253 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I'm with a friend. 124 00:17:16,740 --> 00:17:17,650 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 What about? 125 00:17:26,220 --> 00:17:27,255 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Well... 126 00:17:28,020 --> 00:17:29,419 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Is something wrong? 127 00:17:32,340 --> 00:17:33,250 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Yes. 128 00:17:34,180 --> 00:17:35,056 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Tell me. 129 00:17:38,340 --> 00:17:39,329 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Now? 130 00:17:40,340 --> 00:17:41,250 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Yes. 131 00:17:59,580 --> 00:18:00,649 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 What's your name? 132 00:18:01,860 --> 00:18:02,895 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Luc�a. 133 00:18:03,540 --> 00:18:04,609 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I'm Lorenzo. 134 00:18:04,820 --> 00:18:06,014 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I know. I know you. 135 00:18:08,340 --> 00:18:09,932 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I read your novel. 136 00:18:10,980 --> 00:18:12,572 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Many times, and... 137 00:18:12,900 --> 00:18:14,538 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I can't read anything else. 138 00:18:16,020 --> 00:18:17,658 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 It grabbed me inside 139 00:18:18,260 --> 00:18:19,852 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 and won't let go. 140 00:18:21,540 --> 00:18:22,529 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 But... 141 00:18:23,060 --> 00:18:24,891 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I've also followed you. 142 00:18:25,260 --> 00:18:26,579 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 When I see you 143 00:18:27,540 --> 00:18:29,576 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I like to follow behind 144 00:18:29,780 --> 00:18:31,099 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 and see where you go, 145 00:18:31,260 --> 00:18:32,249 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 in secret. 146 00:18:33,500 --> 00:18:34,774 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I know where you live. 147 00:18:36,540 --> 00:18:37,450 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 It's nearby. 148 00:18:38,100 --> 00:18:39,135 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 And sometimes 149 00:18:39,340 --> 00:18:42,252 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 I see you here. Do you recognize me? 150 00:18:43,020 --> 00:18:43,930 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 No. 151 00:18:46,900 --> 00:18:48,253 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I'm a waitress 152 00:18:49,140 --> 00:18:50,459 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 in that restaurant. 153 00:18:51,060 --> 00:18:52,857 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 You've never come in. 154 00:18:56,660 --> 00:18:58,218 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 My boss is fine. 155 00:18:59,140 --> 00:19:00,732 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 He's a good cook. 156 00:19:02,140 --> 00:19:04,210 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 But he wants to live together, 157 00:19:04,980 --> 00:19:06,174 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 and the truth is, 158 00:19:06,660 --> 00:19:08,173 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I was really glad. 159 00:19:08,740 --> 00:19:09,855 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Because... 160 00:19:10,060 --> 00:19:11,209 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I felt needed. 161 00:19:12,660 --> 00:19:13,809 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 And I even like him. 162 00:19:15,140 --> 00:19:16,255 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 So... 163 00:19:18,180 --> 00:19:19,533 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I've decided... 164 00:19:23,820 --> 00:19:24,696 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 What? 165 00:19:26,820 --> 00:19:29,812 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 The person I really want to live with is you. 166 00:19:30,100 --> 00:19:31,931 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 It's not that you're lonely. 167 00:19:32,420 --> 00:19:34,411 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I'm completely in love with you. 168 00:19:36,460 --> 00:19:37,973 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Madly, as you can see. 169 00:19:43,780 --> 00:19:45,008 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 You're so brave. 170 00:19:45,980 --> 00:19:46,890 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Yeah. 171 00:19:48,220 --> 00:19:50,734 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 And it's over. I tried. 172 00:19:52,980 --> 00:19:54,379 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Did you enjoy that? 173 00:20:00,340 --> 00:20:01,898 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Feel free to leave. 174 00:20:45,500 --> 00:20:47,297 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Is there anything else you want? 175 00:20:48,740 --> 00:20:49,650 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Yes. 176 00:20:51,700 --> 00:20:53,975 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 With time, living together, 177 00:20:55,900 --> 00:20:58,937 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 you'll end up falling in love with me, of course. 178 00:21:24,260 --> 00:21:26,057 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I think I just did. 179 00:21:32,540 --> 00:21:35,134 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Let's go get drunk and celebrate. 180 00:22:00,040 --> 00:22:06,134 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 "You haven�t to search in another place:" 181 00:22:08,540 --> 00:22:12,834 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 "Behind this door you will find my altar." 182 00:22:19,780 --> 00:22:20,849 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 What pretty lights 183 00:22:21,060 --> 00:22:22,209 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 you have at home. 184 00:22:33,260 --> 00:22:35,649 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 I'm so happy. You can't imagine. 185 00:22:39,940 --> 00:22:41,373 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Go ahead and undress me. 186 00:22:49,340 --> 00:22:50,295 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Forgive me, Lorenzo. 187 00:22:50,940 --> 00:22:52,658 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 I'm not used to things working out. 188 00:23:07,860 --> 00:23:10,772 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Do whatever you want to me. 189 00:23:33,140 --> 00:23:36,018 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 You start, okay? 190 00:24:42,860 --> 00:24:44,976 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 A ray of sunshine... 191 00:24:46,020 --> 00:24:47,817 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Brought your love to me... 192 00:25:17,420 --> 00:25:18,375 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Slowly. 193 00:25:18,580 --> 00:25:21,140 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 With love. We're just starting. 194 00:25:25,460 --> 00:25:28,179 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Like that. So it lasts longer. 195 00:26:11,740 --> 00:26:13,537 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I'm dying, I'm dying! 196 00:26:15,940 --> 00:26:16,850 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 My love! 197 00:26:20,340 --> 00:26:21,693 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I'm gonna die! 198 00:26:38,780 --> 00:26:40,657 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 It's delicious, Lorenzo. 199 00:26:40,820 --> 00:26:43,254 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Wait until you try the fish. 200 00:26:44,900 --> 00:26:47,539 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 I've always been around good cooks. 201 00:26:47,860 --> 00:26:49,054 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I don't know why. 202 00:26:49,940 --> 00:26:52,408 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Though my boss isn't around much anymore. 203 00:26:53,500 --> 00:26:55,013 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 My grandmother, yes. 204 00:26:55,180 --> 00:26:56,977 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 With her home cooking... 205 00:26:58,660 --> 00:26:59,809 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 just for me. 206 00:27:00,780 --> 00:27:03,010 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 I moved in with her when I was six. 207 00:27:03,580 --> 00:27:05,377 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 She said my parents and brother 208 00:27:05,580 --> 00:27:07,855 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 had opened a newsstand in heaven 209 00:27:08,060 --> 00:27:10,096 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 in front of the angel school. 210 00:27:11,220 --> 00:27:14,769 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 A newsstand and a bookshop. Because their stand in the village never paid much. 211 00:27:16,020 --> 00:27:19,217 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 The three of them were killed in a car crash. 212 00:27:19,780 --> 00:27:22,214 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 And my poor grandmother died two years ago... 213 00:27:23,220 --> 00:27:25,370 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 She told me the whole story in a so good way... 214 00:27:25,620 --> 00:27:26,814 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 ...that I still believe it. 215 00:27:27,100 --> 00:27:29,694 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 I always liked people who tell stories in their way. 216 00:27:30,820 --> 00:27:32,014 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I trust them. 217 00:27:32,660 --> 00:27:35,413 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Did your mother teach you to cook? 218 00:27:35,620 --> 00:27:38,817 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 No. She left my dad real quick, when I was young. 219 00:27:39,020 --> 00:27:40,851 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I had to cook for him. 220 00:27:41,060 --> 00:27:42,857 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Until one day he got stabbed. 221 00:27:49,020 --> 00:27:50,055 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I may be 222 00:27:50,260 --> 00:27:53,172 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 a shitty cook, but I'm a great waitress. 223 00:27:54,940 --> 00:27:56,134 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I have a camera. 224 00:29:05,420 --> 00:29:07,217 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 How about a striptease? 225 00:29:10,780 --> 00:29:13,658 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Right now, without getting up. 226 00:29:13,860 --> 00:29:15,293 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 If you do one later. 227 00:29:15,700 --> 00:29:16,894 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 You wouldn't. 228 00:29:31,580 --> 00:29:33,855 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I've got just what you want. 229 00:29:39,980 --> 00:29:41,971 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Oh, how I knew... 230 00:29:42,180 --> 00:29:44,455 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I've got just what you want. 231 00:29:44,860 --> 00:29:49,456 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Oh, how I knew... I've got just what you want. 232 00:29:49,860 --> 00:29:51,976 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 It's all been taken care of, 233 00:29:52,180 --> 00:29:55,092 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 I'll settle the score, remember... 234 00:29:55,540 --> 00:29:56,609 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I've got a map... 235 00:29:57,780 --> 00:29:58,690 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Gorgeous. 236 00:29:58,900 --> 00:30:02,131 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 ...and I'm one nosy bitch. I'm working on it. 237 00:30:03,060 --> 00:30:06,575 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 I gotta do it, I don't want to end up broke. 238 00:30:07,220 --> 00:30:09,051 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 My feet are my ticket... 239 00:30:09,260 --> 00:30:11,091 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Had to be good at something... 240 00:30:12,140 --> 00:30:14,131 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I'm working on it. 241 00:30:14,340 --> 00:30:15,898 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I'm working on it. 242 00:30:16,100 --> 00:30:17,294 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I'm working on it. 243 00:30:17,500 --> 00:30:19,377 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I'm resourceful, baby! 244 00:30:19,580 --> 00:30:22,174 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 You turn me on, saliva, milk and stuff... 245 00:30:22,460 --> 00:30:24,018 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I'm in control. 246 00:32:02,340 --> 00:32:03,375 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Lorenzo... 247 00:32:04,460 --> 00:32:06,018 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Lorenzo, my love. 248 00:32:06,900 --> 00:32:08,379 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I can't take anymore. 249 00:32:10,060 --> 00:32:12,096 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 So much love will kill me. 250 00:32:22,100 --> 00:32:23,135 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I'm dying! 251 00:32:23,940 --> 00:32:25,009 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I'm dying! 252 00:32:30,300 --> 00:32:32,416 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Don't scream, it's no big deal! 253 00:32:37,460 --> 00:32:38,495 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Push. 254 00:32:39,300 --> 00:32:41,416 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 That's it, a little more. 255 00:32:44,500 --> 00:32:45,979 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Here it comes. 256 00:32:46,260 --> 00:32:47,454 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 A little more. 257 00:32:47,780 --> 00:32:49,293 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Here it comes. 258 00:33:03,220 --> 00:33:04,414 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I'll get the dad. 259 00:33:05,180 --> 00:33:06,249 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Yes, please. 260 00:33:13,700 --> 00:33:16,339 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 You see? Shouting makes no difference. 261 00:33:23,180 --> 00:33:24,215 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 There's no one there. 262 00:33:24,860 --> 00:33:28,011 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 It's all right, my little girl will help me find him. 263 00:33:29,500 --> 00:33:30,694 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Have you ever... 264 00:33:30,900 --> 00:33:32,458 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 with another girl... 265 00:33:32,740 --> 00:33:34,332 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 had better sex? 266 00:33:34,900 --> 00:33:35,810 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 No. 267 00:33:36,740 --> 00:33:38,332 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Tell me the truth. 268 00:33:40,660 --> 00:33:43,174 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Maybe on an isolated occasion. 269 00:33:43,860 --> 00:33:45,418 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 But it's different. 270 00:33:46,540 --> 00:33:48,815 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Isolated on the island, right? 271 00:33:50,540 --> 00:33:51,416 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Yes. 272 00:33:54,100 --> 00:33:55,692 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 A random somebody, 273 00:33:56,060 --> 00:33:57,652 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 a total stranger, 274 00:33:58,020 --> 00:33:59,658 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 with a full moon... 275 00:34:03,140 --> 00:34:06,928 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 We should go to your island. Separately, and meet there, 276 00:34:07,140 --> 00:34:08,414 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Iike strangers. 277 00:34:08,580 --> 00:34:10,855 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 We'd have the best sex ever. 278 00:34:21,540 --> 00:34:23,132 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Which do you prefer? 279 00:34:24,020 --> 00:34:26,614 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Wild sex with a stranger? 280 00:34:27,820 --> 00:34:29,936 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Or sex with someone you know, 281 00:34:30,260 --> 00:34:31,613 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 someone you love, 282 00:34:31,860 --> 00:34:33,213 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 but also wild? 283 00:34:35,820 --> 00:34:36,855 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 What? 284 00:34:39,140 --> 00:34:40,653 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 You have to choose. 285 00:34:41,060 --> 00:34:43,335 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Wild sex with a stranger, 286 00:34:43,780 --> 00:34:46,852 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 or wild sex with someone 287 00:34:47,380 --> 00:34:49,814 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 who's crazy about you, and who you love. 288 00:34:50,100 --> 00:34:51,010 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Go ahead. 289 00:34:51,220 --> 00:34:53,336 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 -Be frank. -With you. 290 00:34:55,980 --> 00:34:57,049 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Finally. 291 00:35:01,820 --> 00:35:03,776 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 I'd never imagined being so lucky. 292 00:35:04,500 --> 00:35:05,728 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Girls like you 293 00:35:05,940 --> 00:35:08,500 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 never like guys like me. 294 00:35:13,780 --> 00:35:15,338 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 You're a gift. 295 00:35:40,060 --> 00:35:42,096 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 The restaurant in Madrid grew famous 296 00:35:42,300 --> 00:35:44,734 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 thanks to the paellas made by the silent girl. 297 00:35:45,500 --> 00:35:49,698 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 She still recalled her grandmother, buried back home with her parents. 298 00:35:50,420 --> 00:35:53,730 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 When asked where she was from, she was so timid that 299 00:35:53,940 --> 00:35:56,090 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 she'd say she was from Malta. 300 00:35:58,060 --> 00:36:02,656 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Her destiny changed that night, when she ran into a real Maltese. 301 00:36:03,820 --> 00:36:06,539 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 A ray of sunshine... 302 00:36:07,700 --> 00:36:10,134 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Brought your love to me... 303 00:36:11,220 --> 00:36:12,778 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 A ray of sunshine... 304 00:36:15,060 --> 00:36:16,812 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Straight to my heart... 305 00:37:51,140 --> 00:37:53,131 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 -How's it going? -Fine. 306 00:37:53,700 --> 00:37:56,294 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Getting used to all this clean air. 307 00:37:56,820 --> 00:37:57,696 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Yeah. 308 00:37:58,740 --> 00:38:02,528 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 You get used to everything here. This island's easy. 309 00:38:03,700 --> 00:38:04,894 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 And you're a pro. 310 00:38:05,540 --> 00:38:08,100 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Of course. You have oxygen. 311 00:38:08,580 --> 00:38:11,014 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 I'm renting scuba equipment this summer. 312 00:38:13,900 --> 00:38:15,458 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I'm testing it. 313 00:38:16,940 --> 00:38:18,453 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 You like diving? 314 00:38:18,660 --> 00:38:21,174 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 No, not me. Just the opposite. 315 00:38:21,940 --> 00:38:23,168 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Sorry, but... 316 00:38:23,380 --> 00:38:26,133 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 I prefer open air. Open air and sunshine. 317 00:38:27,060 --> 00:38:28,095 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Too bad. 318 00:38:29,340 --> 00:38:31,137 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 These waters are special. 319 00:38:31,540 --> 00:38:32,893 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 To each his own. 320 00:38:44,820 --> 00:38:47,539 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 This really isn't an island. 321 00:38:49,540 --> 00:38:50,575 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 It isn't? 322 00:38:51,300 --> 00:38:52,892 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 It's a giant lid. 323 00:38:53,140 --> 00:38:55,176 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 A floating piece of earth. 324 00:38:55,540 --> 00:38:56,893 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Like a raft. 325 00:38:59,260 --> 00:39:01,535 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 But it isn't moving. 326 00:39:03,700 --> 00:39:06,373 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 People get dizzy here during high tide. 327 00:39:06,580 --> 00:39:08,332 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 And no one knows why. 328 00:39:09,300 --> 00:39:10,494 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Except you. 329 00:39:11,380 --> 00:39:13,940 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 I've dived underneath the whole island. 330 00:39:14,860 --> 00:39:16,691 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 It's totally hollow. 331 00:39:17,460 --> 00:39:19,098 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Thousands of caves, 332 00:39:20,540 --> 00:39:21,939 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 but nothing else. 333 00:39:22,780 --> 00:39:26,455 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Not a single rock connects it to the seafloor. 334 00:39:26,780 --> 00:39:27,849 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 What's your name? 335 00:39:29,180 --> 00:39:30,215 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Carlos. 336 00:39:31,140 --> 00:39:32,209 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I'm Luc�a. 337 00:39:33,740 --> 00:39:35,093 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Trust me, Luc�a. 338 00:39:35,740 --> 00:39:37,219 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I'll show you someday. 339 00:39:37,620 --> 00:39:38,655 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Okay. 340 00:39:40,180 --> 00:39:41,898 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 But I'll stay up here. 341 00:39:42,100 --> 00:39:45,297 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Right. The girl waits on the pretty side, 342 00:39:45,660 --> 00:39:47,059 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 and the crab explores the ugly,... 343 00:39:47,740 --> 00:39:48,968 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 ...rocky,... 344 00:39:49,740 --> 00:39:51,173 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 ...horrible side. 345 00:39:59,460 --> 00:40:00,939 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Do you want to see the good things... 346 00:40:01,140 --> 00:40:02,334 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 ...on this island? 347 00:40:04,700 --> 00:40:05,576 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Yeah. 348 00:40:07,220 --> 00:40:09,051 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I want you to meet Elena. 349 00:40:31,380 --> 00:40:32,699 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Hi, I'm Elena. 350 00:40:33,580 --> 00:40:34,615 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Luc�a. 351 00:40:38,740 --> 00:40:40,219 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Stay for dinner? 352 00:40:42,900 --> 00:40:43,935 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Okay. 353 00:40:44,100 --> 00:40:45,374 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 You can sleep here, too. 354 00:40:45,580 --> 00:40:47,218 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 It's a guest house. 355 00:40:47,860 --> 00:40:49,134 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Carlos is alone, 356 00:40:49,340 --> 00:40:52,571 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 so I have 9 rooms free. Want to see them? 357 00:40:54,580 --> 00:40:55,569 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Come on. 358 00:40:58,900 --> 00:41:00,299 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 This is my room. 359 00:41:06,700 --> 00:41:08,930 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Next to the kitchen so I can cook on-line. 360 00:41:11,300 --> 00:41:12,096 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Come on in. 361 00:41:12,740 --> 00:41:14,059 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 No, I'm sorry. 362 00:41:14,340 --> 00:41:15,693 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I'm not ready to see 363 00:41:15,900 --> 00:41:17,413 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 other people up close. 364 00:41:20,380 --> 00:41:21,574 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I know which room. 365 00:41:25,380 --> 00:41:26,893 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 It's perfect for you. 366 00:41:27,620 --> 00:41:28,689 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Come on. 367 00:41:31,540 --> 00:41:34,498 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 I leave the second floor vacant until summer. 368 00:41:54,420 --> 00:41:56,217 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 3,000 a day in low season, 369 00:41:56,660 --> 00:41:58,491 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 but you can have it for 2,000. 370 00:41:58,700 --> 00:42:00,656 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Plus 2,000 if you want board. 371 00:42:01,020 --> 00:42:04,217 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 I recommend it, I'm the best cook around. 372 00:42:05,540 --> 00:42:08,577 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Can I skip dinner and stay tonight? 373 00:42:08,780 --> 00:42:10,133 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 We'll talk tomorrow. 374 00:42:11,380 --> 00:42:12,415 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Of course. 375 00:42:16,260 --> 00:42:19,457 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Something terrible happened and I had to run. 376 00:42:23,180 --> 00:42:25,455 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 We'll take care of you here. 377 00:42:30,700 --> 00:42:32,497 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 A ray of sunshine... 378 00:42:34,420 --> 00:42:36,297 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Straight to my heart... 379 00:42:37,420 --> 00:42:40,332 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Brought your love to me... 380 00:42:41,140 --> 00:42:44,177 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I'd searched for so long... 381 00:42:44,860 --> 00:42:46,498 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 And finally It's mine... 382 00:42:46,700 --> 00:42:47,974 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I have a new guest. 383 00:42:48,820 --> 00:42:50,651 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 She's a fantastic singer. 384 00:42:51,580 --> 00:42:53,855 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 So from now on, I'll cook even better. 385 00:42:54,060 --> 00:42:55,129 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 If possible. 386 00:42:56,900 --> 00:42:58,094 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Can I name you? 387 00:42:59,860 --> 00:43:02,738 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Name? Yeah, Luc�a. 388 00:43:07,980 --> 00:43:09,538 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Are you writing it? 389 00:43:11,020 --> 00:43:12,453 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 It's still unsent. 390 00:43:13,940 --> 00:43:16,249 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 You can change your name if you want. 391 00:43:16,500 --> 00:43:18,536 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 We all use nicknames. 392 00:43:21,180 --> 00:43:22,772 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 HER NAME'S LUCIA. 393 00:43:25,860 --> 00:43:27,657 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 A RAY OF SUNSHINE. 394 00:43:28,140 --> 00:43:29,334 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Is that okay? 395 00:43:31,260 --> 00:43:32,454 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 It's great. 396 00:43:40,140 --> 00:43:41,175 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Look. 397 00:43:41,380 --> 00:43:42,859 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 This is for you. 398 00:43:44,860 --> 00:43:46,657 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 "Sing us something, Luc�a". 399 00:43:54,580 --> 00:43:56,571 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 A RAY OF SUNSHINE... 400 00:43:59,980 --> 00:44:02,369 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 STRAIGHT TO MY HEART... 401 00:44:07,060 --> 00:44:11,099 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 "Welcome, Luc�a. Nice song. Where are you?". 402 00:44:14,220 --> 00:44:18,008 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 EVERYDAY FURTHER AWAY FROM WHERE I WAS. 403 00:44:18,660 --> 00:44:20,173 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I like that. 404 00:44:22,100 --> 00:44:23,294 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 So would Carlos. 405 00:44:23,740 --> 00:44:24,775 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 For himself. 406 00:44:25,100 --> 00:44:26,897 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 He's been here 6 months. 407 00:44:27,260 --> 00:44:29,820 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 I sense he's still tied to the main land. 408 00:44:31,420 --> 00:44:34,332 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 He's someone who gains your trust easily. 409 00:44:35,660 --> 00:44:37,332 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Is there anything between you? 410 00:44:37,540 --> 00:44:39,576 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Yeah, sex. 411 00:44:41,140 --> 00:44:42,653 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Every now and then. 412 00:44:44,020 --> 00:44:45,578 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Without intimacy. 413 00:44:47,740 --> 00:44:50,891 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 I prefer it, this way I don't get hooked. 414 00:44:51,820 --> 00:44:54,129 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Just wild sex. 415 00:44:55,660 --> 00:44:57,457 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 It must be the island. 416 00:44:59,100 --> 00:45:00,419 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Yeah, but... 417 00:45:02,060 --> 00:45:05,689 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Carlos has the biggest dick I've ever seen. 418 00:45:06,220 --> 00:45:07,414 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 How lucky. 419 00:45:10,540 --> 00:45:13,418 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 I don't know where he got it. It's enormous. 420 00:46:12,060 --> 00:46:13,413 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Where are you? 421 00:46:13,660 --> 00:46:15,013 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 The abortion part. 422 00:46:24,180 --> 00:46:25,738 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Is that a hint? 423 00:46:26,020 --> 00:46:27,373 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Why don't you take a stroll? 424 00:46:27,620 --> 00:46:28,655 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I am. 425 00:46:29,740 --> 00:46:31,093 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 In the street. 426 00:46:31,860 --> 00:46:34,010 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 You're like an expectant father. 427 00:46:34,340 --> 00:46:35,375 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Exactly. 428 00:46:38,100 --> 00:46:39,579 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 And you're the mother. 429 00:46:48,100 --> 00:46:54,579 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 "Ay my love, without you I don�t understand the meaning of to wake up," 430 00:46:57,100 --> 00:47:03,579 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 "Ay my love, without you my bed is wider," 431 00:47:04,100 --> 00:47:09,579 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 "Ay my love who show me the truth," 432 00:47:12,100 --> 00:47:18,579 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 "There are loneliness and a bunch of frost between us." 433 00:47:21,180 --> 00:47:24,729 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 It's very positive. There's lots of happiness. 434 00:47:25,540 --> 00:47:28,213 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 It's me. I was expecting something tragic. 435 00:47:28,420 --> 00:47:30,058 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Like in your first novel. 436 00:47:32,660 --> 00:47:35,697 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 I should have read it while you were writing, 437 00:47:36,300 --> 00:47:38,097 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 to get used to the idea. 438 00:47:40,300 --> 00:47:42,450 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I screwed up. I'm sorry. 439 00:47:42,900 --> 00:47:44,652 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I'm going for a walk. 440 00:47:48,340 --> 00:47:50,490 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 I didn't grab your heart this time. 441 00:47:51,100 --> 00:47:52,977 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I guess I already have it. 442 00:48:05,620 --> 00:48:08,657 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Remember that birthday when you were on the island? 443 00:48:08,860 --> 00:48:10,896 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 You sure got a great gift. 444 00:48:12,060 --> 00:48:16,053 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Get ready, because tonight I've got another for you. 445 00:48:16,260 --> 00:48:19,172 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 -From me. -Are you proposing? 446 00:48:20,500 --> 00:48:21,853 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Remember my sister? 447 00:48:22,220 --> 00:48:23,573 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 The one who's a nurse? 448 00:48:24,500 --> 00:48:27,572 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Well, she's become close friends with a girl 449 00:48:28,940 --> 00:48:32,376 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 whose baby she helped deliver four years ago. 450 00:48:32,980 --> 00:48:34,333 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 A little girl. 451 00:48:40,180 --> 00:48:41,977 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Speaking of babies... 452 00:48:42,860 --> 00:48:45,328 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 How's the novel? All the stalling... 453 00:48:45,580 --> 00:48:47,696 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 What do I tell my editors? 454 00:48:48,060 --> 00:48:50,449 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 -You always think of something. -Sure, 455 00:48:50,660 --> 00:48:54,414 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 that's why you get all your stories from me. 456 00:48:57,060 --> 00:48:59,494 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Write this one as is. It's unbelievable. 457 00:49:00,660 --> 00:49:01,729 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Why's that? 458 00:49:02,180 --> 00:49:03,659 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 By the way, don't worry... 459 00:49:03,860 --> 00:49:07,455 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 ...about my sister, she doesn't know it's you. Or the mother... 460 00:49:07,660 --> 00:49:10,254 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 ...who gave birth, I don't even know her. 461 00:49:10,940 --> 00:49:12,771 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I kept you secret. 462 00:49:13,460 --> 00:49:14,449 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Why secret? 463 00:49:15,820 --> 00:49:16,775 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Well, 464 00:49:17,140 --> 00:49:19,415 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 the baby girl was born here in Madrid. 465 00:49:20,100 --> 00:49:22,375 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 But she was conceived on a beach, 466 00:49:23,060 --> 00:49:24,288 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 on an island, 467 00:49:25,340 --> 00:49:26,932 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 a night like tonight, 468 00:49:28,140 --> 00:49:29,698 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 with a stranger... 469 00:49:29,900 --> 00:49:31,094 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 from Madrid. 470 00:49:32,140 --> 00:49:33,971 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 It was his birthday. 471 00:49:37,420 --> 00:49:39,980 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 If you write this well, it'll be the story of your life 472 00:49:40,780 --> 00:49:43,135 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 and my birthday gift to you. 473 00:49:45,500 --> 00:49:49,254 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 I know where to find the kid. Afternoons in a square. 474 00:49:50,660 --> 00:49:51,934 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Without the mother. 475 00:49:53,020 --> 00:49:54,339 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 What's her name? 476 00:49:54,540 --> 00:49:55,609 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 The mother? 477 00:49:55,820 --> 00:49:57,731 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 No, the daughter. 478 00:49:58,380 --> 00:49:59,859 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Your daughter's name is Luna. 479 00:50:02,860 --> 00:50:04,691 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Of course. Luna. 480 00:51:16,220 --> 00:51:17,255 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 What's your name? 481 00:51:18,380 --> 00:51:19,210 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Luna. 482 00:51:27,500 --> 00:51:29,218 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 What's the sun's name? 483 00:51:32,540 --> 00:51:34,451 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 -Lorenzo. -Lorenzo. 484 00:51:35,860 --> 00:51:37,213 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Just like me. 485 00:51:37,580 --> 00:51:39,411 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 What's the moon's name? 486 00:51:39,620 --> 00:51:40,609 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 You want the job? 487 00:51:40,900 --> 00:51:41,696 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Yes. 488 00:51:42,020 --> 00:51:44,056 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Then the moon's name is Luna. 489 00:51:52,780 --> 00:51:54,577 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Today was an important day. 490 00:52:09,300 --> 00:52:10,779 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 You don't know your father?. 491 00:52:11,180 --> 00:52:12,693 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 You've never seen him? 492 00:52:13,820 --> 00:52:15,299 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Do you know his name? 493 00:52:17,380 --> 00:52:18,210 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 No. 494 00:52:19,620 --> 00:52:21,690 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Don't worry, names don't matter. 495 00:52:25,780 --> 00:52:27,054 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Would you like it if... 496 00:52:29,780 --> 00:52:30,895 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 ...I were your dad? 497 00:52:33,900 --> 00:52:34,935 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Could you be? 498 00:52:35,580 --> 00:52:37,696 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Yeah, if you want me to be. 499 00:52:39,300 --> 00:52:40,528 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 But in secret. 500 00:52:40,980 --> 00:52:42,493 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 My real father? 501 00:52:46,740 --> 00:52:51,097 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 He thought it was a very big secret for such a small little girl. 502 00:52:51,300 --> 00:52:52,813 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 His smile faded. 503 00:52:53,220 --> 00:52:56,690 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Then he went over and sat along side her. 504 00:52:56,980 --> 00:53:00,450 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Do you know what happens lf someone discovers the secret... 505 00:53:00,820 --> 00:53:02,936 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 ...between the moon and the sun? 506 00:53:06,100 --> 00:53:07,658 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 The tide would drop... 507 00:53:08,860 --> 00:53:10,009 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 and drop... 508 00:53:11,180 --> 00:53:12,772 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 with a sound like: 509 00:53:24,420 --> 00:53:26,058 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Like mountains caving in. 510 00:53:33,820 --> 00:53:37,017 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Maybe someday he'd find a way to tell her, 511 00:53:37,220 --> 00:53:40,257 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 so for the time being he left it at that. 512 00:53:41,260 --> 00:53:43,490 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 What was the point of being a father... 513 00:53:43,740 --> 00:53:45,458 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 ...If she didn't know? 514 00:53:48,380 --> 00:53:50,814 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 He knew then that lf he'd told her, 515 00:53:51,500 --> 00:53:53,855 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 she'd have kept the secret. 516 00:53:56,300 --> 00:53:57,369 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Secret. 517 00:54:05,380 --> 00:54:06,654 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 You have a daughter? 518 00:54:09,020 --> 00:54:10,738 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Lorenzo, honey. 519 00:54:12,940 --> 00:54:13,850 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Do you? 520 00:54:15,260 --> 00:54:16,454 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Why do you ask? 521 00:54:16,980 --> 00:54:18,572 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I saw it on your computer. 522 00:54:20,020 --> 00:54:21,169 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 And I loved it. 523 00:54:21,700 --> 00:54:23,497 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I can't keep writing it. 524 00:54:23,740 --> 00:54:24,775 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Why not? 525 00:54:24,940 --> 00:54:26,817 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 I don't know what it is to be a father. 526 00:54:27,020 --> 00:54:29,329 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Then make it up. 527 00:54:43,900 --> 00:54:45,970 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I'm glad you're writing again. 528 00:54:46,540 --> 00:54:48,371 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I was feeling guilty. 529 00:54:49,660 --> 00:54:51,173 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 None of it is your fault. 530 00:55:02,260 --> 00:55:04,091 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Luna doesn't know her dad. 531 00:55:05,380 --> 00:55:07,018 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 She lives alone with her mom? 532 00:55:07,180 --> 00:55:09,569 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 No, with a dumb soccer player. 533 00:55:12,620 --> 00:55:14,611 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I've never seen my dad. 534 00:55:17,940 --> 00:55:19,009 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Me, neither. 535 00:55:21,700 --> 00:55:23,497 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 My mother's an actress. 536 00:55:23,980 --> 00:55:26,699 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 A porn actress. 537 00:55:28,900 --> 00:55:29,969 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I like that. 538 00:55:30,340 --> 00:55:32,137 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 She quit last year. 539 00:55:32,740 --> 00:55:34,571 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 She met this amazing guy 540 00:55:34,900 --> 00:55:37,460 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 who was a client, and fell for him. 541 00:55:38,620 --> 00:55:40,258 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Now we live together. 542 00:55:41,100 --> 00:55:42,897 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 He retired her. 543 00:55:43,540 --> 00:55:44,939 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Sounds nice. 544 00:55:45,420 --> 00:55:47,172 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 He's the sweetest guy... 545 00:55:47,380 --> 00:55:50,258 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 He has the biggest heart ever. 546 00:55:50,700 --> 00:55:52,531 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 And he's handsome. 547 00:55:52,940 --> 00:55:54,692 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 He's really sexy. 548 00:55:56,100 --> 00:55:57,294 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 You like him, too? 549 00:55:57,860 --> 00:55:58,736 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Me? 550 00:56:00,740 --> 00:56:02,219 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Why? Can you tell? 551 00:56:07,180 --> 00:56:08,454 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 You like him a lot? 552 00:56:09,860 --> 00:56:11,134 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Okay, drop it. 553 00:56:16,620 --> 00:56:18,133 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Would you do him? 554 00:56:18,340 --> 00:56:21,889 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 No! He's my mother's lover. 555 00:56:22,540 --> 00:56:24,815 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Poor thing, she's in love for once. 556 00:56:26,620 --> 00:56:28,611 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Do you think he likes you? 557 00:56:34,620 --> 00:56:37,976 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 If he offered, and your mom never found out? 558 00:56:38,220 --> 00:56:39,892 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Just once, as a test. 559 00:56:40,460 --> 00:56:41,859 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 A test, right? 560 00:56:42,980 --> 00:56:45,096 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 This is between you and me. 561 00:56:48,340 --> 00:56:49,534 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Just once? 562 00:56:50,420 --> 00:56:52,695 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Yeah. Why not? 563 00:56:55,220 --> 00:56:58,576 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Because. I don't know... I hope I never get 564 00:56:59,100 --> 00:57:01,170 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 put to the test. 565 00:57:02,820 --> 00:57:05,380 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 But she put him to the test. 566 00:57:05,860 --> 00:57:08,738 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 One morning when her mother was shopping, 567 00:57:09,620 --> 00:57:12,498 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 she took a shower and left the door open. 568 00:58:00,420 --> 00:58:02,217 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 It almost happened. 569 00:58:02,420 --> 00:58:03,455 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 What did? 570 00:58:05,020 --> 00:58:06,817 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 The test. With Antonio. 571 00:58:10,180 --> 00:58:11,499 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Tell me about it. 572 00:58:13,740 --> 00:58:16,300 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Last night, when they went to bed, 573 00:58:17,580 --> 00:58:20,174 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I put one of my mom's movies on. 574 00:58:21,380 --> 00:58:22,859 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 It's strange, but... 575 00:58:23,380 --> 00:58:25,655 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Seeing her in action gets me hot. 576 00:58:26,780 --> 00:58:28,372 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 You masturbated. 577 00:58:28,620 --> 00:58:30,212 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 You always guess. 578 00:58:32,100 --> 00:58:33,931 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I took one of her dildos 579 00:58:34,140 --> 00:58:36,370 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 from her room while they slept. 580 00:58:39,020 --> 00:58:41,580 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I lay naked on the sofa, 581 00:58:42,860 --> 00:58:44,009 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 in the dark, 582 00:58:44,460 --> 00:58:45,939 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 in front of the TV. 583 00:58:46,620 --> 00:58:49,180 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 I started copying her sexual positions. 584 00:59:46,700 --> 00:59:48,338 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Their lust almost killed them. 585 00:59:51,220 --> 00:59:52,448 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 He covered her mouth 586 00:59:52,660 --> 00:59:54,730 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 so her mother wouldn't wake up. 587 01:00:23,740 --> 01:00:26,174 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 We decided not to tell my mom. 588 01:00:26,500 --> 01:00:28,889 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 And to never do it again. 589 01:00:30,820 --> 01:00:34,369 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 I promised Antonio I'd find myself a boyfriend 590 01:00:34,860 --> 01:00:37,738 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 right away so I'd have someone to play with. 591 01:00:41,140 --> 01:00:44,610 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Here, I'll loan you my mom for a couple days. 592 01:00:51,180 --> 01:00:53,455 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I masturbated because of you, 593 01:00:53,620 --> 01:00:55,736 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 but ended up thinking of him. 594 01:00:57,060 --> 01:00:58,618 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 But we didn't do it. 595 01:00:59,540 --> 01:01:01,735 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I'm not even sure I saw him. 596 01:01:02,940 --> 01:01:04,419 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I just felt him. 597 01:01:04,620 --> 01:01:06,895 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Spying on me from behind. 598 01:01:08,260 --> 01:01:09,613 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 At least I think so. 599 01:01:45,580 --> 01:01:46,933 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 How nice! 600 01:01:47,380 --> 01:01:49,848 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 You never greet me this way anymore. 601 01:01:52,820 --> 01:01:55,288 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 I should get home early every night. 602 01:01:58,060 --> 01:01:59,334 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Your mom was great. 603 01:01:59,900 --> 01:02:01,219 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Quite an actress. 604 01:02:01,940 --> 01:02:02,975 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 You got off? 605 01:02:03,740 --> 01:02:04,650 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Yes. 606 01:02:06,180 --> 01:02:07,249 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 If only I'd seen you 607 01:02:09,380 --> 01:02:11,211 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 through a small hole in the wall. 608 01:02:12,020 --> 01:02:13,851 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Are you Bel�n's boyfriend? 609 01:02:16,140 --> 01:02:17,619 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Would you like him to be? 610 01:02:17,820 --> 01:02:19,139 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Yeah, sure. 611 01:02:20,260 --> 01:02:21,613 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Then that's that. 612 01:02:39,380 --> 01:02:40,779 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I have to sleep... 613 01:02:40,980 --> 01:02:43,414 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 ...at Luna's tonight. Her parents are going out. 614 01:02:47,420 --> 01:02:50,298 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 I can ask if my boyfriend can come along. 615 01:02:51,220 --> 01:02:52,414 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 She's really cool. 616 01:02:54,580 --> 01:02:56,093 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 What's her name? 617 01:02:56,700 --> 01:02:57,735 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Elena. 618 01:02:59,260 --> 01:03:00,295 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Well, 619 01:03:02,220 --> 01:03:05,656 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 I'd prefer just to see you and Luna, no one else. 620 01:03:15,020 --> 01:03:16,373 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Why the boyfriend? 621 01:03:16,580 --> 01:03:18,218 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Can't they wait? 622 01:03:18,420 --> 01:03:21,218 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 She asked me as a special favor. Maybe they can't. 623 01:03:21,420 --> 01:03:23,092 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 -They'll fuck. -Good for them. 624 01:03:23,620 --> 01:03:26,339 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 We don't even know him. And in our bed? 625 01:03:27,820 --> 01:03:29,856 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 You're just like your dog. 626 01:03:34,980 --> 01:03:37,289 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Hi, boyfriend. The doors are open. 627 01:03:45,740 --> 01:03:48,652 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Be nice to him or I'll have to castrate you. 628 01:03:48,860 --> 01:03:49,975 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 You hear me? 629 01:04:03,500 --> 01:04:04,569 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Delicious. 630 01:04:05,500 --> 01:04:06,819 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 You're a great cook. 631 01:04:10,860 --> 01:04:13,215 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 And what do you do? 632 01:04:21,900 --> 01:04:23,492 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 You won't tell me? 633 01:04:31,260 --> 01:04:32,818 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I'll get it out later. 634 01:04:41,900 --> 01:04:43,492 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I want some water. 635 01:04:47,740 --> 01:04:50,334 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Before I met Luna I thought I'd never have kids. 636 01:04:53,340 --> 01:04:55,490 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Wouldn't you want a daughter like her? 637 01:04:59,060 --> 01:05:00,095 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Of course. 638 01:05:01,220 --> 01:05:02,016 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 To me... 639 01:05:03,740 --> 01:05:05,093 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 You'll always be my first. 640 01:05:06,060 --> 01:05:06,890 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 And to you? 641 01:05:08,180 --> 01:05:09,738 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 The first and only. 642 01:05:37,300 --> 01:05:38,528 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Can I watch TV? 643 01:05:41,420 --> 01:05:42,933 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 It's late, go to bed. 644 01:05:44,700 --> 01:05:46,452 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 If Lorenzo tucks me in. 645 01:05:46,780 --> 01:05:49,010 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 You'll have to show me where. 646 01:05:52,860 --> 01:05:53,656 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 And a kiss? 647 01:06:20,660 --> 01:06:24,255 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 -Can you tell stories? -Of course, that's my job. 648 01:06:49,940 --> 01:06:52,898 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Did you know that island has the lowest moon? 649 01:06:55,540 --> 01:06:58,054 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 That's right. But only a few of us... 650 01:06:58,260 --> 01:07:00,649 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 ...in the world know it. It also has... 651 01:07:00,860 --> 01:07:03,658 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 great weather, and it grants wishes. 652 01:07:04,460 --> 01:07:07,611 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 If you need something, the rocks below the shore... 653 01:07:07,820 --> 01:07:09,617 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 ...give it to you as a gift. 654 01:07:10,660 --> 01:07:13,379 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 But watch out for the holes in the ground. 655 01:07:16,820 --> 01:07:18,617 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Though it doesn't matter, because... 656 01:07:18,820 --> 01:07:20,412 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 ...no one ever dies there. 657 01:07:20,620 --> 01:07:24,499 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 For example, if you fall, you can choose any life you want. 658 01:07:24,900 --> 01:07:26,731 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 You can be your favorite fish. 659 01:07:52,644 --> 01:07:55,522 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 The island was glad when the girl arrived, 660 01:07:55,684 --> 01:07:57,515 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 especially the rocks below the shore, 661 01:07:57,684 --> 01:08:00,152 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 so they decided to give her something. 662 01:08:00,364 --> 01:08:01,274 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 But what? 663 01:08:03,124 --> 01:08:04,239 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 A raft. 664 01:08:04,844 --> 01:08:05,993 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Bigger. 665 01:08:07,204 --> 01:08:08,114 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 A dog. 666 01:08:08,444 --> 01:08:11,004 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 No. Something she didn't have. 667 01:08:11,644 --> 01:08:12,759 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Her father. 668 01:08:14,844 --> 01:08:16,960 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Bull's-eye, butterfly. 669 01:08:49,164 --> 01:08:51,280 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Tonight you keep watch outside. 670 01:08:55,404 --> 01:08:57,395 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 All she had to do was 671 01:08:57,724 --> 01:09:00,875 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Iook everywhere for him until she found him. 672 01:09:02,084 --> 01:09:04,882 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Her father could be whoever she wanted. 673 01:09:07,564 --> 01:09:10,442 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 But then the girl had doubts, like everyone. 674 01:09:10,924 --> 01:09:14,314 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Would she choose a lighthouse keeper-daddy or a fisherman-daddy? 675 01:09:14,804 --> 01:09:17,557 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 She knew one thing: what she really wanted... 676 01:09:17,764 --> 01:09:20,961 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 ...was her mother to become a beautiful mermaid. 677 01:09:30,804 --> 01:09:32,032 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 She's asleep. 678 01:09:40,924 --> 01:09:43,643 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Bel�n, I want you to know something. 679 01:09:46,044 --> 01:09:48,512 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 I changed into this, do you mind? 680 01:13:36,844 --> 01:13:38,835 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Hi, It's Elena. 681 01:13:39,524 --> 01:13:40,877 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Is Bel�n there? 682 01:13:41,644 --> 01:13:42,520 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Yes. 683 01:13:43,444 --> 01:13:44,797 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 It's Elena. 684 01:13:52,604 --> 01:13:53,514 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Hello? 685 01:13:54,124 --> 01:13:56,354 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 -How are you? -Better. 686 01:13:56,564 --> 01:13:58,361 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I'm improving. 687 01:13:59,724 --> 01:14:00,759 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 And you? 688 01:14:01,324 --> 01:14:03,440 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Well, I haven't cried. 689 01:14:04,444 --> 01:14:06,753 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 I can't. I haven't seen her. 690 01:14:06,964 --> 01:14:10,001 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 They told me, but I don't understand. 691 01:14:10,724 --> 01:14:13,796 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 I don't want to imagine it. That's why I came here. 692 01:14:14,084 --> 01:14:17,599 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 To be closer to her by swimming in the sea. 693 01:14:21,404 --> 01:14:22,439 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Cry, Bel�n. 694 01:14:23,084 --> 01:14:24,403 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Now that you can. 695 01:14:28,764 --> 01:14:31,483 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 It helps me to hear you cry. 696 01:14:34,284 --> 01:14:35,512 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 That's lt. 697 01:14:35,844 --> 01:14:36,799 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Cry. 698 01:14:36,964 --> 01:14:37,840 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Cry. 699 01:14:38,164 --> 01:14:39,517 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 You need to cry. 700 01:14:42,444 --> 01:14:44,116 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 She hears you, too. 701 01:14:45,524 --> 01:14:48,322 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 A big kiss from the sea... 702 01:14:48,764 --> 01:14:50,038 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 from both of us. 703 01:15:00,444 --> 01:15:02,639 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Lately you're always in bed. 704 01:15:02,844 --> 01:15:04,402 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 You know what time it is? 705 01:15:06,684 --> 01:15:09,676 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 It's a beautiful day. Sunny and clear. 706 01:15:11,444 --> 01:15:13,036 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 And it's my day off. 707 01:15:13,604 --> 01:15:15,435 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Get up, lazybones! 708 01:15:19,804 --> 01:15:20,919 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Do you need all... 709 01:15:21,084 --> 01:15:22,995 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 ...these pills just to sleep? 710 01:15:24,124 --> 01:15:26,797 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 You never had problems sleeping before. 711 01:15:30,084 --> 01:15:31,437 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Lorenzo, honey. 712 01:15:32,964 --> 01:15:36,400 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 I'm worried about you. You've been depressed for days. 713 01:15:36,604 --> 01:15:37,798 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Trouble with the novel? 714 01:15:39,404 --> 01:15:40,473 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Is that it? 715 01:15:42,684 --> 01:15:44,242 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 You look terrible. 716 01:15:45,564 --> 01:15:46,713 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Something's happened. 717 01:15:46,924 --> 01:15:47,879 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 What? 718 01:15:51,924 --> 01:15:53,118 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 You're sweating. 719 01:15:53,844 --> 01:15:56,916 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 I've left, and there's no coming back. 720 01:15:57,124 --> 01:15:58,159 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Your life... 721 01:15:58,364 --> 01:16:00,275 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 ...is more important than your novel. 722 01:16:00,444 --> 01:16:01,797 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Than any novel. 723 01:16:02,004 --> 01:16:05,235 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Writing is vital to you, but you need to take care of yourself. 724 01:16:05,604 --> 01:16:09,882 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 You're too good a person to see the shit I have inside. 725 01:16:10,044 --> 01:16:10,999 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Stop, that's enough. 726 01:16:11,204 --> 01:16:12,353 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I have a confession. 727 01:16:12,564 --> 01:16:14,714 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 So you see how close I am. 728 01:16:15,684 --> 01:16:17,242 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I've been reading the novel. 729 01:16:17,924 --> 01:16:19,516 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Everything you've written. 730 01:16:19,684 --> 01:16:22,801 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 At night, when you're asleep. Do you mind? 731 01:16:23,484 --> 01:16:24,519 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I understand 732 01:16:24,724 --> 01:16:27,397 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 why you're so affected, why you reject it, 733 01:16:27,604 --> 01:16:29,754 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 and why it's hard for you to go on. 734 01:16:29,964 --> 01:16:32,034 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 It can't be easy, living there, 735 01:16:32,204 --> 01:16:33,557 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 in that house, 736 01:16:33,764 --> 01:16:35,914 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 with that stormy relationship. 737 01:16:36,084 --> 01:16:39,633 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 So much repressed desire, impossible to control. 738 01:16:40,764 --> 01:16:43,961 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 He's coming between a mother and her daughter, 739 01:16:44,164 --> 01:16:45,722 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 breaking a sacred bond. 740 01:16:46,044 --> 01:16:49,317 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 But the passion's there, too. The promptings of the blood bombing. 741 01:16:55,964 --> 01:16:57,636 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I identify with her. 742 01:16:57,844 --> 01:17:00,074 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 I understand exactly how she feels. 743 01:17:00,404 --> 01:17:02,998 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Disgusted, guilty, selfish... 744 01:17:03,204 --> 01:17:04,353 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Her mom's jealousy... 745 01:17:04,564 --> 01:17:06,555 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 But she's forced to choose... 746 01:17:06,724 --> 01:17:09,033 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 ...between passionate love for a man, 747 01:17:09,244 --> 01:17:10,757 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 and love for a mother. 748 01:17:11,324 --> 01:17:15,033 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 I'd have chosen the same. Such decisions are made 749 01:17:15,244 --> 01:17:16,916 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 by gut instinct. 750 01:17:17,124 --> 01:17:18,113 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Sex... 751 01:17:18,284 --> 01:17:20,593 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 The thick, burning lust 752 01:17:20,844 --> 01:17:22,163 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 filled the mother, 753 01:17:22,364 --> 01:17:23,922 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 the man and the daughter. 754 01:17:25,564 --> 01:17:26,792 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 They were sex-crazed. 755 01:17:26,964 --> 01:17:28,716 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 The stench of raw sex... 756 01:17:29,684 --> 01:17:30,639 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 The mother and the man, 757 01:17:34,404 --> 01:17:35,553 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 the man and the daughter, 758 01:17:36,444 --> 01:17:37,593 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 the daughter and the man. 759 01:17:38,884 --> 01:17:40,078 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 All the man's poisoned love... 760 01:17:40,284 --> 01:17:43,003 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Alone with the daughter, the daughter and the man... 761 01:17:43,164 --> 01:17:44,313 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 The smell was... 762 01:17:44,524 --> 01:17:46,833 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 heavy, hot, overwhelming... 763 01:17:47,044 --> 01:17:47,999 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Stuffy... 764 01:17:48,204 --> 01:17:49,478 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Stale air. 765 01:17:50,684 --> 01:17:51,753 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Exhausted... 766 01:18:02,804 --> 01:18:05,272 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 The paint fell from the corners of the room... 767 01:18:05,644 --> 01:18:07,794 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 ...and the walls became rocky, 768 01:18:08,924 --> 01:18:10,721 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Iike those in a cave. 769 01:18:11,804 --> 01:18:13,840 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 A filthy den of... 770 01:18:15,484 --> 01:18:16,360 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Get out! 771 01:18:18,364 --> 01:18:19,240 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Relax. 772 01:18:20,484 --> 01:18:22,952 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Just wanted to let you know that I'm here. 773 01:18:41,044 --> 01:18:43,558 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 The man was selfish, a coward. 774 01:18:44,124 --> 01:18:48,117 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 He hated himself so deeply, so utterly, there wasn't even... 775 01:18:48,524 --> 01:18:50,355 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 ...time for forgiveness. 776 01:18:51,164 --> 01:18:52,882 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Only time for death. 777 01:18:53,244 --> 01:18:54,836 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Death, death, 778 01:18:55,804 --> 01:18:57,635 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 death, death. 779 01:18:58,724 --> 01:18:59,759 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Bel�n's fine. 780 01:19:00,004 --> 01:19:02,120 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 She's home with her family. 781 01:19:02,564 --> 01:19:04,236 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Forget the whole thing. 782 01:19:04,524 --> 01:19:06,003 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 You've suffered enough. 783 01:19:07,404 --> 01:19:09,440 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Will I ever read the novel? 784 01:19:09,604 --> 01:19:10,559 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Of course. 785 01:19:14,204 --> 01:19:15,273 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Another thing. 786 01:19:16,524 --> 01:19:18,515 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Tell me about Elena, too. 787 01:19:18,924 --> 01:19:20,801 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 My sister writes to her on-line. 788 01:19:21,004 --> 01:19:23,996 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 She's on that Mediterranean cooking chat everyday. 789 01:19:24,204 --> 01:19:26,354 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 -Her nick is "Alsi". -"Alsi"? 790 01:19:26,564 --> 01:19:27,440 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 A-L-S-I. 791 01:19:29,604 --> 01:19:32,277 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 That's Spanish for "island" backwards. 792 01:19:32,564 --> 01:19:34,475 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Hi, Alsi. How are you? 793 01:19:37,484 --> 01:19:38,883 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I don't know you. 794 01:19:39,564 --> 01:19:42,317 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 It's better that way. I'm here to help. 795 01:19:44,964 --> 01:19:45,999 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 What's your nick? 796 01:19:46,164 --> 01:19:47,916 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I don't understand the icon. 797 01:19:48,764 --> 01:19:50,880 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 It's a lighthouse for your island. 798 01:19:51,084 --> 01:19:52,437 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Are you the keeper? 799 01:19:52,764 --> 01:19:53,799 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Yeah. 800 01:19:55,364 --> 01:19:58,720 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 I have a story for you, it's full of advantages. 801 01:19:59,644 --> 01:20:00,838 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I'd like that. 802 01:20:02,724 --> 01:20:03,634 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Thanks. 803 01:20:06,444 --> 01:20:09,595 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 The first advantage is at the end of the story. 804 01:20:09,804 --> 01:20:12,921 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 It doesn't finish, it falls in a hole. 805 01:20:15,684 --> 01:20:18,437 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 And the story starts again halfway. 806 01:20:19,604 --> 01:20:21,879 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 The other advantage, and the biggest, 807 01:20:22,684 --> 01:20:25,721 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Is that you can change course along the way... 808 01:20:26,044 --> 01:20:28,797 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 If you let me. If you give me time. 809 01:20:31,164 --> 01:20:34,076 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 All the time you want. 810 01:20:35,484 --> 01:20:37,156 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Go on, please. 811 01:21:11,524 --> 01:21:12,798 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 To be continued. 812 01:21:21,604 --> 01:21:23,879 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 What happened? Why are you so late? 813 01:21:24,044 --> 01:21:26,000 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 My boss invited me to dinner. 814 01:21:26,204 --> 01:21:28,718 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 He wanted me to try a new dish. 815 01:21:29,124 --> 01:21:30,557 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Did you screw him? 816 01:21:31,084 --> 01:21:32,153 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 What? 817 01:21:33,084 --> 01:21:35,200 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Did you go to bed with him? 818 01:21:39,204 --> 01:21:42,241 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 That's right, you guessed it. 819 01:21:46,964 --> 01:21:48,761 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 And how was it? 820 01:21:49,204 --> 01:21:51,195 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 -Tell me about it. -No. 821 01:21:51,644 --> 01:21:52,838 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 You first. 822 01:21:53,724 --> 01:21:55,123 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 What's going on? 823 01:21:55,324 --> 01:21:56,552 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 What's your problem? 824 01:21:57,444 --> 01:21:59,514 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I lost track of you ages ago. 825 01:22:00,044 --> 01:22:01,523 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 You're not alive! 826 01:22:02,844 --> 01:22:04,402 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Was it the first time with him? 827 01:22:05,844 --> 01:22:06,879 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 The second. 828 01:22:07,804 --> 01:22:09,920 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 The first was before we met. 829 01:22:10,884 --> 01:22:12,442 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Or should I say before I proposed? 830 01:22:12,924 --> 01:22:14,516 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 So it doesn't count. 831 01:22:17,004 --> 01:22:20,394 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 You could have told me before. 832 01:22:21,084 --> 01:22:22,961 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Yeah, I could have. 833 01:22:24,444 --> 01:22:25,354 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 And today? 834 01:22:27,084 --> 01:22:28,039 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Well... 835 01:22:29,444 --> 01:22:31,082 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 It doesn't count, either. 836 01:22:31,364 --> 01:22:32,319 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 It's a lie. 837 01:22:33,364 --> 01:22:34,956 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 But we came close. 838 01:22:37,884 --> 01:22:38,760 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 How close? 839 01:22:40,164 --> 01:22:41,643 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Did you stop or did he? 840 01:22:41,964 --> 01:22:44,558 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 What about you stopping with me? 841 01:22:55,804 --> 01:22:58,955 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Lorenzo, do you love me? 842 01:22:59,964 --> 01:23:03,274 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 I need to hear you say it right now. 843 01:23:07,524 --> 01:23:09,754 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Yes. Deeply. 844 01:23:10,804 --> 01:23:13,318 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 More than myself. But I'm lost. 845 01:23:14,844 --> 01:23:16,436 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Then let me help you. 846 01:23:16,804 --> 01:23:18,396 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 You don't deserve this. 847 01:23:18,604 --> 01:23:20,913 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Why not? I'm your girlfriend, 848 01:23:21,804 --> 01:23:23,920 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 and I love you more than myself. 849 01:23:24,084 --> 01:23:26,678 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Come on, it's obvious. You're draining my life away. 850 01:23:26,844 --> 01:23:30,154 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 I'm doing all I can to get back, and accept myself, 851 01:23:30,364 --> 01:23:32,082 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 but if I can't, 852 01:23:32,644 --> 01:23:34,396 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 don't wait for me. 853 01:23:36,244 --> 01:23:38,041 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I wouldn't, either. 854 01:23:39,724 --> 01:23:41,203 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 What happened to you? 855 01:23:46,804 --> 01:23:48,760 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Bel�n, it's Elena. 856 01:23:50,804 --> 01:23:51,839 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 How are you? 857 01:23:53,564 --> 01:23:54,838 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 It's real hot here. 858 01:23:55,044 --> 01:23:57,512 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Why don't you come out? The sea will do you good. 859 01:23:57,724 --> 01:24:00,397 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 I have a guesthouse for the whole summer. 860 01:24:00,764 --> 01:24:04,200 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 I'll have a room free in August. Upstairs. 861 01:24:04,484 --> 01:24:06,759 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 My best room. You'll watch the sunset... 862 01:24:06,964 --> 01:24:09,797 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 ...from your bed. Bring someone if you want. 863 01:24:10,404 --> 01:24:11,280 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Well? 864 01:24:11,684 --> 01:24:14,721 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 The truth is, I'd love to visit an island... 865 01:24:16,324 --> 01:24:17,439 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 with someone. 866 01:24:17,884 --> 01:24:19,033 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Then that's it. 867 01:24:20,524 --> 01:24:22,799 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 -It's difficult, Elena. -Dlfficult? 868 01:24:23,004 --> 01:24:26,155 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Nothing is here. All the bad's left behind. 869 01:24:26,364 --> 01:24:28,639 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 -Just bring along the good. -Right. 870 01:24:30,204 --> 01:24:31,432 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 The good up front. 871 01:24:32,324 --> 01:24:33,837 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I really want to see you, 872 01:24:34,044 --> 01:24:34,954 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 but here. 873 01:24:36,084 --> 01:24:37,881 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I don't want to lose touch. 874 01:24:40,284 --> 01:24:41,763 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Say you'll come. 875 01:24:42,764 --> 01:24:43,833 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Promise me. 876 01:24:46,324 --> 01:24:47,393 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I promise 877 01:24:47,884 --> 01:24:49,078 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I'll try. 878 01:24:50,204 --> 01:24:51,273 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Good bye. 879 01:25:23,084 --> 01:25:25,837 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Forgive me, Luc�a. I've got to end this. 880 01:25:27,844 --> 01:25:30,916 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 I'm going to kill them for once and for all. 881 01:25:31,564 --> 01:25:32,599 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Both of them. 882 01:25:34,524 --> 01:25:35,513 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Right now. 883 01:25:54,524 --> 01:25:57,482 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 If you've stopped being a writer, you have to... 884 01:25:57,644 --> 01:25:58,713 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 ...explain why. 885 01:26:00,964 --> 01:26:02,113 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 You're holding back. 886 01:26:06,924 --> 01:26:08,039 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 If you don't tell me, 887 01:26:08,244 --> 01:26:09,472 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I'll never forgive you! 888 01:26:09,684 --> 01:26:11,083 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 You hear me? Never! 889 01:26:11,484 --> 01:26:12,678 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I can't talk like this. 890 01:26:12,884 --> 01:26:13,714 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Talk? 891 01:26:15,284 --> 01:26:17,718 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 You're the one who won't talk. 892 01:26:18,684 --> 01:26:20,515 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 You keep it all inside. 893 01:26:20,684 --> 01:26:22,640 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 You won't let me help you. 894 01:26:23,084 --> 01:26:24,312 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Everything's you. 895 01:26:24,484 --> 01:26:26,281 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I'm crumpled up in the corner. 896 01:26:27,284 --> 01:26:28,160 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Look. 897 01:26:28,484 --> 01:26:30,076 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 You were meant to live alone, 898 01:26:31,724 --> 01:26:32,952 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 and to suffer alone. 899 01:26:33,844 --> 01:26:38,000 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 And to poison yourself with your fucking doubts, which I don't understand. 900 01:26:38,084 --> 01:26:39,756 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 You're sick, Lorenzo. 901 01:26:40,244 --> 01:26:44,601 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Sick of yourself, of your own standards, and nothing else. 902 01:26:45,364 --> 01:26:46,956 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Of your fucking secrets! 903 01:26:47,444 --> 01:26:49,912 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 You keep me around, but in the dark. 904 01:26:51,124 --> 01:26:52,876 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Because my complaints don't count. 905 01:26:53,644 --> 01:26:54,997 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Because you don't give 906 01:26:55,164 --> 01:26:56,995 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 a fuck what happens to me. 907 01:26:57,164 --> 01:26:58,916 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Your troubles are so deep, 908 01:26:59,324 --> 01:27:00,837 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I'm fucking stupid, 909 01:27:01,004 --> 01:27:03,677 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 and all you care about is if I screw my boss or not. 910 01:27:09,604 --> 01:27:10,957 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I'm exhausted. 911 01:27:11,884 --> 01:27:13,237 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 You're driving me nuts. 912 01:27:13,564 --> 01:27:15,156 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I'll be late to work. 913 01:27:17,764 --> 01:27:19,117 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Enjoy your hole. 914 01:27:21,204 --> 01:27:23,320 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Have fun rotting by yourself. 915 01:27:31,764 --> 01:27:34,039 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Look, I've never been this mean 916 01:27:34,244 --> 01:27:35,438 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 to anyone. 917 01:27:36,604 --> 01:27:38,879 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 It's the last time I'll let myself talk like this. 918 01:27:39,404 --> 01:27:41,042 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 It's for me, not you. 919 01:27:44,524 --> 01:27:45,593 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 That's right. 920 01:27:47,564 --> 01:27:49,680 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 It's time to think of myself, 921 01:27:50,204 --> 01:27:51,603 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 of my own needs. 922 01:27:52,764 --> 01:27:55,232 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Because I see no future with you. 923 01:28:45,004 --> 01:28:45,720 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Luc�a! 924 01:28:48,284 --> 01:28:50,479 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Come over here and lie next to me. 925 01:29:22,004 --> 01:29:23,517 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Relax, Luc�a. 926 01:29:24,164 --> 01:29:26,632 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Let the mud absorb all the bad. 927 01:29:27,044 --> 01:29:29,922 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Later it'll wash away in the sea. 928 01:30:04,164 --> 01:30:05,438 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I don't want sex. 929 01:30:07,844 --> 01:30:09,323 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I'm not ready yet. 930 01:30:19,004 --> 01:30:20,232 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Don't worry. 931 01:30:23,044 --> 01:30:25,035 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 We'll just lie here, 932 01:30:27,204 --> 01:30:28,956 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 drying out in the sun. 933 01:30:38,364 --> 01:30:40,480 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Yeah, he looks like Carlos. 934 01:30:48,204 --> 01:30:50,957 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 "Missing for 6 months". 935 01:30:51,484 --> 01:30:53,634 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 "Manuela and Bel�n Lozano, mother and daughter, 936 01:30:53,844 --> 01:30:56,563 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 and Antonio Castillo, were all living together. 937 01:30:56,764 --> 01:31:01,155 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 If anyone knows where they are, please contact the police." 938 01:31:01,644 --> 01:31:02,633 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 The police? 939 01:31:02,804 --> 01:31:03,998 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 We'll... 940 01:31:04,604 --> 01:31:06,435 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 act like we didn't see this, 941 01:31:07,164 --> 01:31:08,882 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Iike nothing's happened. 942 01:31:13,484 --> 01:31:15,315 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 We know he lived with two women. 943 01:31:15,724 --> 01:31:17,237 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Mother and daughter. 944 01:31:17,444 --> 01:31:19,082 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Yeah, and the daughter... 945 01:31:21,084 --> 01:31:21,960 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 What? 946 01:31:23,884 --> 01:31:26,557 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 The daughter was taking care of... 947 01:31:27,164 --> 01:31:28,438 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 my daughter. 948 01:31:39,084 --> 01:31:41,075 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 They left without him, 949 01:31:41,404 --> 01:31:43,713 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 quietly, without saying goodbye. 950 01:31:44,084 --> 01:31:45,961 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 As he slept, 951 01:31:46,124 --> 01:31:47,352 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 like in a dream. 952 01:31:47,844 --> 01:31:50,438 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 When he woke, he felt the two lifeless women... 953 01:31:51,124 --> 01:31:52,443 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 ..were still with him, 954 01:31:53,244 --> 01:31:54,563 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 like any morning 955 01:31:55,004 --> 01:31:56,278 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 at that hour. 956 01:31:56,924 --> 01:31:59,563 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 And he lay still, wishing his life would also... 957 01:31:59,764 --> 01:32:02,676 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 ...leave him, through his blood. 958 01:32:03,324 --> 01:32:05,474 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 What good was his blood now? 959 01:32:06,484 --> 01:32:08,952 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 He wished it softly, wlthout real intent. 960 01:32:09,804 --> 01:32:11,874 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 And he chose to escape, to start over, 961 01:32:12,364 --> 01:32:13,479 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 to be new. 962 01:32:13,684 --> 01:32:15,481 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 To change his whole blood. 963 01:32:15,684 --> 01:32:17,003 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 So he said goodbye 964 01:32:17,724 --> 01:32:18,634 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 and left. 965 01:32:22,924 --> 01:32:24,721 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 We should give him a chance. 966 01:32:26,924 --> 01:32:28,721 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Don't we all deserve one? 967 01:32:31,004 --> 01:32:32,801 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Just in case, if in doubt, 968 01:32:33,844 --> 01:32:35,960 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 isn't it better to trust people? 969 01:32:36,444 --> 01:32:37,354 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Right? 970 01:32:40,484 --> 01:32:43,362 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 So when he gets back, we'll ask him to explain. 971 01:32:43,964 --> 01:32:45,363 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 It's better this way. 972 01:32:46,164 --> 01:32:48,314 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 -Especially for you. -For me? 973 01:32:48,964 --> 01:32:50,795 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I just want to forget. 974 01:32:52,204 --> 01:32:54,001 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 You can't forget some things. 975 01:32:54,164 --> 01:32:57,201 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 In this house you can. That's why we're here. 976 01:32:58,764 --> 01:33:00,117 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Then it's too late. 977 01:33:01,164 --> 01:33:03,280 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I should have come before. 978 01:33:04,724 --> 01:33:06,077 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 When there was time... 979 01:33:09,324 --> 01:33:10,359 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 for Lorenzo. 980 01:33:13,284 --> 01:33:15,673 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 I wanted him to show me the island. 981 01:33:16,684 --> 01:33:19,118 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I asked him to, but he wouldn't. 982 01:33:21,804 --> 01:33:24,034 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 It would have been his birthday soon. 983 01:33:29,444 --> 01:33:31,594 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 -What day? -The 23rd. 984 01:33:42,124 --> 01:33:42,920 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Of May? 985 01:33:49,044 --> 01:33:50,762 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 We could have celebrated 986 01:33:51,084 --> 01:33:52,437 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 here on the island. 987 01:33:52,684 --> 01:33:53,753 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Maybe even with you. 988 01:33:55,124 --> 01:33:56,159 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Who knows if 989 01:33:56,364 --> 01:33:58,241 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 we'd have met, right? 990 01:33:58,964 --> 01:33:59,840 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Right. 991 01:34:02,604 --> 01:34:03,957 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 When was Lorenzo here? 992 01:34:05,884 --> 01:34:07,203 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 A long time ago. 993 01:34:08,564 --> 01:34:10,043 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Before we met. 994 01:34:10,364 --> 01:34:11,433 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 How long ago? 995 01:34:11,924 --> 01:34:14,313 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 About six years ago. 996 01:34:16,244 --> 01:34:17,199 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Yeah. 997 01:34:17,404 --> 01:34:18,883 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I think he turned 25 here. 998 01:34:20,724 --> 01:34:21,600 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Luc�a... 999 01:34:23,084 --> 01:34:23,994 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 What is it? 1000 01:34:26,284 --> 01:34:27,763 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I'm overwhelmed... 1001 01:34:28,164 --> 01:34:29,961 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 But I can't cry. 1002 01:34:31,124 --> 01:34:32,159 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Don't worry. 1003 01:34:32,564 --> 01:34:34,122 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 You don't have to. 1004 01:34:34,964 --> 01:34:37,194 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 I'm the one who should cry over him. 1005 01:34:44,924 --> 01:34:46,323 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I'll just faint, then. 1006 01:34:48,724 --> 01:34:49,839 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 It's the sea. 1007 01:34:50,444 --> 01:34:52,162 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Must be high tide. 1008 01:35:03,484 --> 01:35:05,156 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I'll never cry again. 1009 01:35:09,124 --> 01:35:10,443 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I'm going to bed. 1010 01:35:21,284 --> 01:35:22,353 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 What's going on? 1011 01:36:07,284 --> 01:36:08,512 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 "Luna, 1012 01:36:08,724 --> 01:36:10,840 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 spring of 1988". 1013 01:36:15,084 --> 01:36:15,994 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Luna. 1014 01:36:27,484 --> 01:36:29,952 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 "Why bother being a father 1015 01:36:30,724 --> 01:36:32,203 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 if she didn't know?" 1016 01:36:34,124 --> 01:36:36,638 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 He knew then that lf he'd told her, 1017 01:36:37,364 --> 01:36:39,514 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 she'd have kept the secret. 1018 01:36:44,524 --> 01:36:46,594 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Luc�a, never talk to me about this. 1019 01:36:47,124 --> 01:36:48,921 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I don't want to hear it. 1020 01:37:01,284 --> 01:37:02,353 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Well, I do. 1021 01:38:01,764 --> 01:38:03,117 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 He's out diving. 1022 01:38:05,604 --> 01:38:06,957 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Beneath the island. 1023 01:38:09,724 --> 01:38:11,123 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Do you like Carlos? 1024 01:38:13,004 --> 01:38:14,403 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I don't anymore. 1025 01:38:14,924 --> 01:38:18,599 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Go ahead, he's all yours. I won't even be jealous. 1026 01:38:23,644 --> 01:38:24,997 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 What are you doing? 1027 01:38:26,884 --> 01:38:28,556 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Asking a friend for advice. 1028 01:38:28,764 --> 01:38:30,117 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I don't know him, 1029 01:38:30,364 --> 01:38:32,400 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 but I'm getting to like him. 1030 01:38:38,324 --> 01:38:41,634 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 He's been writing me since I got here. He made up... 1031 01:38:41,844 --> 01:38:43,960 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 ...a sweet story to help me. 1032 01:38:44,364 --> 01:38:46,161 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 He taught me to forget. 1033 01:38:46,364 --> 01:38:47,843 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 And to escape pain. 1034 01:38:50,764 --> 01:38:51,799 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Want to read it? 1035 01:38:53,044 --> 01:38:54,272 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 You could get into it. 1036 01:38:54,964 --> 01:38:57,000 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 It's full of advantages. 1037 01:38:57,804 --> 01:38:58,839 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Because in the end... 1038 01:38:59,364 --> 01:39:00,399 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 there's a hole 1039 01:39:00,884 --> 01:39:02,840 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 to escape through. 1040 01:39:08,964 --> 01:39:10,158 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Back to the middle. 1041 01:39:12,124 --> 01:39:13,921 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 To change course, 1042 01:39:15,164 --> 01:39:16,199 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 if you want. 1043 01:39:23,084 --> 01:39:26,360 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 That's his icon, it's a lighthouse. 1044 01:39:28,404 --> 01:39:30,440 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 But it has no keeper, 1045 01:39:31,364 --> 01:39:33,400 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 it must be a computer. 1046 01:39:34,964 --> 01:39:36,192 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Maybe his. 1047 01:39:43,804 --> 01:39:45,874 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 You'll meet my daughter. 1048 01:39:50,884 --> 01:39:52,283 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I can't read this. 1049 01:39:52,644 --> 01:39:53,633 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Why not? 1050 01:39:58,284 --> 01:40:00,081 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 It will grab me. 1051 01:40:01,004 --> 01:40:02,483 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 And won't let go. 1052 01:40:02,964 --> 01:40:04,192 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 That's good. 1053 01:40:05,764 --> 01:40:07,402 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Did you finally do it? 1054 01:40:07,684 --> 01:40:08,719 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Do what? 1055 01:40:09,004 --> 01:40:10,357 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Change course? 1056 01:40:11,924 --> 01:40:14,802 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Not all the way, there wasn't time. 1057 01:40:15,684 --> 01:40:17,276 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 That's why I'm writing him. 1058 01:40:19,724 --> 01:40:22,192 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 WHERE'S THE KEEPER? 1059 01:40:23,444 --> 01:40:24,638 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Don't write him. 1060 01:40:28,084 --> 01:40:30,837 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 There's nothing more the poor man can do. 1061 01:40:39,324 --> 01:40:42,361 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Has he written you since I first got here? 1062 01:41:47,564 --> 01:41:50,362 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Hi, Lorenzo. How are you? 1063 01:41:52,004 --> 01:41:53,642 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Your face says it all. 1064 01:41:53,804 --> 01:41:55,999 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 They called to say you were more awake. 1065 01:41:59,484 --> 01:42:00,758 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Do you know who I am? 1066 01:42:02,044 --> 01:42:02,840 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Pepe. 1067 01:42:04,284 --> 01:42:05,433 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Thank God. 1068 01:42:08,204 --> 01:42:11,640 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Glad to have you back. You'll be writing in no time. 1069 01:42:13,284 --> 01:42:14,512 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Where's Luc�a? 1070 01:42:19,604 --> 01:42:21,117 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 It says here that... 1071 01:42:21,484 --> 01:42:23,873 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 ..your craneal hematoma has subsided. 1072 01:42:24,484 --> 01:42:27,954 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 And the rest of your bruises are history. 1073 01:42:29,364 --> 01:42:30,399 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Where's Luc�a? 1074 01:42:34,884 --> 01:42:36,602 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 You were in bad shape. 1075 01:42:38,284 --> 01:42:40,593 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 We didn't think you'd make it. 1076 01:42:42,364 --> 01:42:43,558 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 How long have I been here? 1077 01:42:44,604 --> 01:42:45,639 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Well... 1078 01:42:47,164 --> 01:42:48,995 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 One week in a coma, 1079 01:42:49,564 --> 01:42:51,839 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 with this horrible respirator... 1080 01:42:52,284 --> 01:42:54,036 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 And two more weeks 1081 01:42:54,484 --> 01:42:57,521 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 breathing on your own, but unconscious. 1082 01:42:58,444 --> 01:43:01,800 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 And in this room since four or five days ago, 1083 01:43:02,964 --> 01:43:05,239 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 blabbering in your sleep. 1084 01:43:05,684 --> 01:43:08,517 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 And when you'd wake up, you were out of it. 1085 01:43:13,724 --> 01:43:16,158 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 We haven't heard from Luc�a. 1086 01:43:16,844 --> 01:43:18,835 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I looked everywhere. 1087 01:43:19,164 --> 01:43:22,839 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 She hasn't been to your place, nor the restaurant, since the night 1088 01:43:23,004 --> 01:43:24,039 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 of your accident. 1089 01:43:31,964 --> 01:43:32,953 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Lorenzo. 1090 01:43:34,764 --> 01:43:37,881 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 I think Luc�a believes you're dead. 1091 01:43:38,964 --> 01:43:40,363 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 That's why she left. 1092 01:43:40,564 --> 01:43:42,202 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I talked to the ambulance guy. 1093 01:43:42,884 --> 01:43:45,159 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 He said a cop called your house 1094 01:43:45,364 --> 01:43:46,592 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 and talked to her. 1095 01:43:46,804 --> 01:43:48,635 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 He mentioned the car... 1096 01:43:48,924 --> 01:43:49,993 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 ...and she hung up. 1097 01:43:51,484 --> 01:43:52,803 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 He tried to call back 1098 01:43:53,964 --> 01:43:55,363 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 but she wouldn't answer. 1099 01:43:57,524 --> 01:43:58,843 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I need to pee. 1100 01:43:59,924 --> 01:44:01,073 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Do it there, 1101 01:44:01,284 --> 01:44:03,115 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 -in the pan. -No way! 1102 01:44:03,404 --> 01:44:04,519 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Wait, wait. 1103 01:44:04,964 --> 01:44:07,194 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Thanks, Pepe, but I can manage. 1104 01:44:10,404 --> 01:44:12,076 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Lose the attitude. 1105 01:44:12,364 --> 01:44:14,639 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I've helped you all week. 1106 01:44:15,124 --> 01:44:16,637 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 You just don't remember. 1107 01:44:33,844 --> 01:44:35,197 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I know where she might be. 1108 01:44:37,924 --> 01:44:38,959 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 You came by car? 1109 01:44:40,684 --> 01:44:42,276 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 As soon as they called. 1110 01:45:07,924 --> 01:45:08,993 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Good morning. 1111 01:45:09,964 --> 01:45:12,603 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Tell me right now why you're here and Bel�n isn't. 1112 01:45:15,564 --> 01:45:16,599 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 You see? 1113 01:45:16,804 --> 01:45:20,001 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 I don't want to forget anymore. Thanks to you, honey. 1114 01:45:22,884 --> 01:45:23,794 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Well? 1115 01:45:24,444 --> 01:45:25,923 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Won't you answer me? 1116 01:45:27,524 --> 01:45:30,994 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 It's time to show you who I really am, no more stories. 1117 01:45:31,244 --> 01:45:34,077 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Were you there with Bel�n, in my room,... 1118 01:45:37,444 --> 01:45:40,242 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 ...when that fucking dog killed my daughter? 1119 01:45:41,684 --> 01:45:43,402 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 -It wasn't me. -It wasn't? 1120 01:45:43,604 --> 01:45:46,323 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Then why are the cops looking for you? 1121 01:45:49,924 --> 01:45:51,516 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Bel�n was with some guy 1122 01:45:51,724 --> 01:45:54,716 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 who met her in the park with your daughter. 1123 01:45:55,804 --> 01:45:59,274 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 But he disappeared after that night. 1124 01:46:09,844 --> 01:46:10,993 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 What about Bel�n? 1125 01:46:11,204 --> 01:46:13,274 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Where is she? Since you know everything. 1126 01:46:14,764 --> 01:46:17,915 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 She left with her mom but didn't tell me where. 1127 01:46:19,244 --> 01:46:22,361 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 She changed in the end, and chose her mom over me. 1128 01:46:27,364 --> 01:46:28,717 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Can't blame her. 1129 01:46:29,404 --> 01:46:31,872 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 A mother always comes first. 1130 01:46:35,164 --> 01:46:38,520 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 I don't trust you anymore, Antonio... 1131 01:46:40,004 --> 01:46:42,438 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 I won't ask you any more questions. 1132 01:46:42,644 --> 01:46:44,475 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I'll leave that to the police. 1133 01:46:45,084 --> 01:46:46,915 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Lying to them won't be so easy. 1134 01:46:47,964 --> 01:46:50,353 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Look how brave I got all of a sudden. 1135 01:46:50,724 --> 01:46:51,395 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Wait. 1136 01:46:52,764 --> 01:46:55,676 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Please don't call the police. 1137 01:46:56,684 --> 01:46:57,719 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Why not? 1138 01:46:58,204 --> 01:47:00,160 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Are you holding back anything else? 1139 01:47:03,724 --> 01:47:05,043 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I've no one left... 1140 01:47:05,844 --> 01:47:07,243 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 ...who I can trust. 1141 01:47:08,724 --> 01:47:10,077 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Where are you going? 1142 01:47:10,524 --> 01:47:11,877 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Making a get away? 1143 01:47:12,084 --> 01:47:13,881 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 They'll track you down! 1144 01:47:15,004 --> 01:47:16,403 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 If you call the cops, 1145 01:47:17,804 --> 01:47:19,032 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I'll leave, too. 1146 01:47:19,644 --> 01:47:20,679 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Are you stupid? 1147 01:47:21,164 --> 01:47:22,040 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Yes. 1148 01:48:19,684 --> 01:48:21,083 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Where are you going? 1149 01:48:22,124 --> 01:48:23,193 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I don't understand. 1150 01:48:24,044 --> 01:48:27,241 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 I trust Carlos, and I believe him. I want to know more. 1151 01:48:27,404 --> 01:48:29,076 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 That's the easy part. 1152 01:48:29,604 --> 01:48:31,242 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Believing what you want. 1153 01:48:31,524 --> 01:48:32,718 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 What pleases you. 1154 01:48:32,924 --> 01:48:34,960 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 I did that, too. Until tonight. 1155 01:48:35,164 --> 01:48:36,961 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I'll chase whom ever I please! 1156 01:48:37,724 --> 01:48:40,113 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Men matter less and less to me. 1157 01:48:40,364 --> 01:48:41,353 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 That's my lot. 1158 01:48:42,044 --> 01:48:43,636 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 They've never given me anything. 1159 01:48:44,044 --> 01:48:45,079 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Except sex. 1160 01:48:45,324 --> 01:48:47,963 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 No? What about the keeper? 1161 01:48:49,404 --> 01:48:50,996 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 What? Besides wild sex 1162 01:48:51,204 --> 01:48:52,239 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 and a daughter? 1163 01:48:53,844 --> 01:48:55,243 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Don't forget that story 1164 01:48:55,444 --> 01:48:58,163 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 full of advantages that he wrote just for you! 1165 01:48:58,764 --> 01:48:59,913 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 That's right. 1166 01:49:00,684 --> 01:49:02,675 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Maybe your boyfriend was the last 1167 01:49:02,844 --> 01:49:04,641 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 -good man on earth. -No, he wasn't. 1168 01:49:06,004 --> 01:49:09,121 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 You're wrong, but that's my business. 1169 01:49:09,604 --> 01:49:12,402 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 And I suppose Carlos is also your business. 1170 01:49:12,844 --> 01:49:14,038 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Yours alone. 1171 01:49:14,524 --> 01:49:16,515 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 You're the only one chasing him. 1172 01:49:17,964 --> 01:49:18,840 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Yeah. 1173 01:49:19,724 --> 01:49:21,203 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Come to think of it, 1174 01:49:21,404 --> 01:49:23,964 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 I always chase men. When I like them. 1175 01:49:24,444 --> 01:49:26,082 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 To each his own, right? 1176 01:49:30,364 --> 01:49:31,877 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Where could he be? 1177 01:49:33,084 --> 01:49:35,678 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I don't know. I'm going home. 1178 01:49:35,884 --> 01:49:37,602 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 You guys cook tonight. 1179 01:52:46,644 --> 01:52:48,202 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I'm so sorry. 1180 01:54:04,004 --> 01:54:05,642 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Carlos! It's me, Luc�a. 1181 01:54:05,844 --> 01:54:07,800 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I want to come down. 1182 01:54:09,364 --> 01:54:10,763 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Come and help me. 1183 01:54:11,724 --> 01:54:14,284 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 I know how to dive, too. What did you think? 1184 01:54:20,044 --> 01:54:22,000 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Luc�a. It's me, Elena. 1185 01:54:33,204 --> 01:54:34,273 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Where's Carlos? 1186 01:54:34,684 --> 01:54:35,912 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Down there. 1187 01:54:36,284 --> 01:54:37,512 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Did he escape? 1188 01:54:39,724 --> 01:54:40,759 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Maybe he's dead. 1189 01:54:45,004 --> 01:54:48,394 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 If he turns up, we have to believe him, okay? 1190 01:54:49,404 --> 01:54:50,757 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Whatever you want. 1191 01:54:51,404 --> 01:54:52,473 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 That's right. 1192 01:54:53,684 --> 01:54:54,878 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 He's a crab. 1193 01:54:58,324 --> 01:54:59,393 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Let's go home. 1194 01:54:59,644 --> 01:55:00,599 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 What for? 1195 01:55:00,844 --> 01:55:01,833 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 To eat. 1196 01:55:02,084 --> 01:55:02,800 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 So early? 1197 01:55:04,484 --> 01:55:05,519 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 I'm not hungry. 1198 01:55:05,924 --> 01:55:08,518 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Tough. It's about time you helped me cook. 1199 01:55:10,124 --> 01:55:13,355 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 We'll make a special meal and we'll be together 1200 01:55:14,204 --> 01:55:15,432 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 and have fun. 1201 01:55:32,004 --> 01:55:34,040 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 You're a gift to this earth. 1202 01:55:35,284 --> 01:55:38,321 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Elena. You're crying. 1203 01:55:41,724 --> 01:55:44,841 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Tears of happiness, which is what I am from now on. 1204 01:55:45,044 --> 01:55:47,000 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 Great. I hope it's contagious. 1205 01:55:47,204 --> 01:55:48,796 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Piece of cake. Let's go. 1206 01:58:50,204 --> 01:58:53,560 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 The first advantage ls at the end of the story. 1207 01:58:53,764 --> 01:58:54,719 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 It doesn't finish, 1208 01:58:54,924 --> 01:58:56,755 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 It falls ln a hole. 1209 01:59:00,924 --> 01:59:03,199 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 And the story starts again halfway. 1210 01:59:04,724 --> 01:59:07,602 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 The other advantage, and the biggest, 1211 01:59:08,244 --> 01:59:11,316 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 Is that you can change course along the way... 1212 01:59:11,484 --> 01:59:14,396 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517 If you let me. If you give me time. 1213 01:59:57,244 --> 01:59:58,438 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517 A ray of sunshine... 114094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.