Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,000 --> 00:01:19,600
## [ Woman Vocalizing ]
2
00:01:36,680 --> 00:01:41,560
## [ Vocalizing Continues ]
3
00:02:02,370 --> 00:02:07,790
[ Computer Voice ] Stasis interrupted.
Fire in cryogenic compartment.
4
00:02:07,875 --> 00:02:12,380
Repeat.
Fire in cryogenic compartment.
5
00:02:12,465 --> 00:02:15,385
All personnel report to...
6
00:02:15,470 --> 00:02:18,180
emergency escape vehicle.
7
00:02:18,260 --> 00:02:23,015
Launch of the escape lifeboat
will commence...
8
00:02:23,100 --> 00:02:27,000
in T-minus 20 seconds.
9
00:02:38,285 --> 00:02:40,785
[ Siren Wailing ]
10
00:02:50,045 --> 00:02:52,920
## [ Vocalizing Continues ]
11
00:03:43,300 --> 00:03:46,515
[ Breathing Heavily ]
12
00:03:46,600 --> 00:03:49,645
[ Alarm Blaring ]
13
00:03:57,695 --> 00:04:00,900
## [ Vocalizing Continues ]
14
00:04:36,275 --> 00:04:38,780
[ Wind Gusting ]
15
00:04:41,325 --> 00:04:44,825
[ Chains Clanking ]
16
00:05:02,595 --> 00:05:05,720
[ Bell Tolls ]
17
00:06:24,259 --> 00:06:27,386
An E.E.V.'s come down.
18
00:06:27,471 --> 00:06:29,555
Get down to the beach.
There may be others.
19
00:06:29,639 --> 00:06:31,849
Now!
20
00:06:45,947 --> 00:06:47,948
Talk to me.
21
00:06:49,284 --> 00:06:51,952
Come on. Come on.
22
00:06:54,623 --> 00:06:56,540
[ Grunts ]
23
00:07:11,640 --> 00:07:15,267
[ Lows ]
Hey, Frank! Come on! Let's go!
Let's go!
24
00:07:15,352 --> 00:07:17,019
Wait!
25
00:07:18,396 --> 00:07:20,773
[ Typing ]
26
00:07:50,220 --> 00:07:52,304
[ Electricity Crackling ]
27
00:07:58,186 --> 00:08:00,187
[ Groans ]
28
00:08:43,273 --> 00:08:45,191
[ Man ]
Get goin', Frank. Get in there.
29
00:08:45,275 --> 00:08:48,152
[ Man #2 ]
Oh! Jesus Christ!
30
00:08:48,236 --> 00:08:50,613
[ Man #3 ]
Hell of a way to make a landing!
31
00:08:50,697 --> 00:08:53,199
[ Man #4 ]
Use the torch.
32
00:08:53,283 --> 00:08:58,078
How many?
Don't know.
33
00:08:58,163 --> 00:08:59,997
Three. Maybe four.
34
00:09:00,081 --> 00:09:04,335
Hey, Frank. Can we hurry this up?
It's gonna be 40 below in five minutes.
35
00:09:04,419 --> 00:09:06,879
[ Wind Gusting ]
36
00:09:29,694 --> 00:09:33,030
All right, all right.
Let's get it going.
37
00:09:33,114 --> 00:09:36,575
Keep it together.
Come on. Right.
38
00:09:36,660 --> 00:09:38,994
Right. Here we go, Mr. Dillon.
39
00:09:46,211 --> 00:09:49,922
Give us strength,
O Lord, to endure.
40
00:09:50,006 --> 00:09:54,218
We recognize that we are poor sinners
in the hands of an angry God.
41
00:09:55,553 --> 00:09:57,846
Let the circle be unbroken...
42
00:09:57,931 --> 00:10:00,015
until the day.
43
00:10:04,854 --> 00:10:07,022
- Amen.
- [ All ]
Amen.
44
00:10:12,654 --> 00:10:15,990
Thank you, gentlemen.
This is rumor control.
45
00:10:16,074 --> 00:10:18,617
Here are the facts.
46
00:10:18,702 --> 00:10:21,203
As some of you know,
47
00:10:21,288 --> 00:10:24,665
a 337 model E.E.V....
48
00:10:24,749 --> 00:10:27,960
crash-landed here at 0600...
49
00:10:28,044 --> 00:10:30,629
on the morning watch.
50
00:10:30,714 --> 00:10:33,257
There was one survivor,
51
00:10:33,341 --> 00:10:37,720
two dead and a droid that was
hopelessly smashed beyond repair.
52
00:10:37,804 --> 00:10:40,389
The survivor is a woman.
53
00:10:40,473 --> 00:10:42,808
[ Chattering, Laughing ]
54
00:10:42,892 --> 00:10:44,059
[ Man ]
That's what I saw.
55
00:10:44,144 --> 00:10:46,687
I just want to say that I've taken
a vow of celibacy.
56
00:10:46,813 --> 00:10:49,064
[ Man #2 ]
So have we all.
That also includes women.
57
00:10:49,190 --> 00:10:51,275
Yes.
We've all taken the vow!
58
00:10:51,401 --> 00:10:54,028
[ Man #3 ] Shut your gob, Morse.
[ Morse ]
I'd like to say that I, for one,
59
00:10:54,112 --> 00:10:56,613
do not appreciate company policy
allowing her to freely...
60
00:10:56,698 --> 00:10:58,824
intermingle with inmates
and the rest of the staff.
61
00:10:58,908 --> 00:11:03,579
What brother means to say is we view
the presence of any outsider,
62
00:11:03,663 --> 00:11:08,292
especially a woman,
as a violation of the harmony,
63
00:11:08,376 --> 00:11:10,294
a potential break
in the spiritual unity.
64
00:11:10,378 --> 00:11:13,005
We are well aware
of your feelings in this matter.
65
00:11:13,089 --> 00:11:17,718
You will be pleased to know
that I have requested a rescue team.
66
00:11:17,802 --> 00:11:20,387
Hopefully, they will be here
inside of a week-
67
00:11:20,513 --> 00:11:24,558
Oh, come on!
and evacuate her A.S.A.P.
68
00:11:24,642 --> 00:11:26,560
[ Man ]
Don't give us that!
69
00:11:26,644 --> 00:11:28,520
What's her medical status?
70
00:11:28,605 --> 00:11:30,522
She doesn't seem
too badly damaged.
71
00:11:30,607 --> 00:11:34,443
She's unconscious. Can't give you
a more specific diagnosis at the moment.
72
00:11:34,527 --> 00:11:36,904
- Will she live?
- I would think so.
73
00:11:38,740 --> 00:11:40,657
Look. It's in
everybody's interest...
74
00:11:40,742 --> 00:11:44,453
the woman doesn't come out of the infirmary
until the rescue team arrives.
75
00:11:44,579 --> 00:11:48,707
And certainly not without
an escort, right?
Sir.
76
00:11:50,001 --> 00:11:54,296
Gentlemen, we should all stick
to our set routine...
77
00:11:54,381 --> 00:11:56,548
and not get unduly agitated.
78
00:11:56,633 --> 00:11:58,133
Right.
Correct?
79
00:11:58,218 --> 00:12:02,096
All right.
Thank you, gentlemen.
80
00:12:03,390 --> 00:12:05,641
[ Sighs ]
81
00:12:07,477 --> 00:12:09,395
All right.
82
00:12:09,521 --> 00:12:12,189
[ Man ]
Better get here soon
or there ain't gonna be much left.
83
00:12:40,510 --> 00:12:42,636
[ Clattering ]
84
00:12:48,393 --> 00:12:51,061
[ Inhales Sharply ]
What's that?
85
00:12:52,313 --> 00:12:56,358
It's just a little cocktail of my own mix.
Sort of eye-opener.
86
00:12:56,443 --> 00:12:58,861
[ Breathing Heavily ]
You a doctor?
87
00:12:58,945 --> 00:13:02,489
My name is Clemens.
I'm the chief medical officer here.
88
00:13:02,574 --> 00:13:05,617
Here?
Fury 161.
89
00:13:05,702 --> 00:13:09,079
It's one of Weyland-Yutani's
backwater work prisons,
90
00:13:09,164 --> 00:13:11,081
it grieves me to say.
91
00:13:11,166 --> 00:13:13,083
Do you mind?
92
00:13:15,628 --> 00:13:18,797
This is basically a stabilizer.
93
00:13:18,882 --> 00:13:21,800
I really ought to shave your head.
94
00:13:21,885 --> 00:13:24,386
We have a big problem with lice here.
95
00:13:24,471 --> 00:13:26,972
And when you're feeling better,
I'll give you some clippers,
96
00:13:27,098 --> 00:13:31,101
and you can tend to
your private parts yourself.
How'd I get here?
97
00:13:32,645 --> 00:13:36,231
You crash-landed in an E.E.V.
98
00:13:36,316 --> 00:13:39,818
Evidently separated from your mother ship
before you hit our atmosphere.
99
00:13:39,903 --> 00:13:43,238
You have any idea
how long you were in hypersleep?
100
00:13:43,323 --> 00:13:45,949
'Cause coming out the way you did
can be quite a jolt to the system.
101
00:13:46,075 --> 00:13:48,535
Yeah, I'll be sick for a couple of weeks.
Indeed.
102
00:13:48,620 --> 00:13:52,372
[ Sighs ]
103
00:13:52,457 --> 00:13:55,375
- Where are the others?
- They didn't make it.
104
00:13:55,460 --> 00:13:58,545
- What?
- They didn't survive.
105
00:14:02,258 --> 00:14:04,635
I have to get to the ship.
106
00:14:04,719 --> 00:14:07,804
- Have to get to the ship.
- You're in no condition for that.
107
00:14:07,889 --> 00:14:11,767
You want to get me some clothes,
or should I just go like this?
108
00:14:11,851 --> 00:14:16,688
Given the nature of our indigenous population,
I would suggest clothes.
109
00:14:18,441 --> 00:14:21,652
- [ Clears Throat ]
- None of them
have seen a woman in years.
110
00:14:24,280 --> 00:14:26,615
Neither have I, for that matter.
111
00:14:28,868 --> 00:14:32,329
This used to be
a 5,000 convict facility,
112
00:14:32,413 --> 00:14:36,041
but it's been reduced
to a custodial staff of 25.
113
00:14:36,125 --> 00:14:37,084
Why?
114
00:14:37,168 --> 00:14:39,169
Keep the pilot light on.
The pilot light for what?
115
00:14:41,464 --> 00:14:44,841
[ Shouting ]
Blast furnace. Natural methane.
116
00:14:44,926 --> 00:14:48,553
We have a foundry,
Lieutenant Ripley.
117
00:14:48,638 --> 00:14:52,015
The inmates forge lead sheets
for toxic waste containers.
118
00:14:52,100 --> 00:14:54,851
How do you know my name?
119
00:14:54,936 --> 00:14:57,729
It's stenciled
on the back of your shorts.
120
00:14:57,814 --> 00:15:01,358
[ Men Shouting, Indistinct ]
121
00:15:06,322 --> 00:15:09,283
[ Man ]
Release the cable!
122
00:15:26,342 --> 00:15:28,885
Where are the bodies?
We have a morgue.
123
00:15:29,012 --> 00:15:32,931
We put them there
until the investigative team arrives
in about a week, I think.
124
00:15:33,016 --> 00:15:35,475
[ Clattering ]
125
00:15:35,601 --> 00:15:39,271
There was a droid.
Disconnected.
126
00:15:39,355 --> 00:15:41,857
There were bits and pieces of him
all over the place.
127
00:15:41,941 --> 00:15:44,026
We put what was left
on the rubbish tip.
128
00:15:44,110 --> 00:15:47,487
The corporal was impaled
by that safety support.
129
00:15:47,572 --> 00:15:49,531
He never knew what hit him.
130
00:15:49,615 --> 00:15:51,992
And the girl?
131
00:15:52,076 --> 00:15:55,412
She drowned in her cryo-tube.
132
00:15:55,496 --> 00:15:59,916
I don't think she was conscious
when it happened.
133
00:16:00,001 --> 00:16:03,170
Um, I'm sorry.
134
00:16:03,254 --> 00:16:06,006
[ Sobbing ]
135
00:16:06,090 --> 00:16:08,050
[ Exhales ]
136
00:16:22,815 --> 00:16:24,775
[ Gasps ]
What's the matter?
137
00:16:24,901 --> 00:16:28,278
Where is she?
In the morgue.
138
00:16:28,363 --> 00:16:30,280
I have to see her.
139
00:16:31,741 --> 00:16:33,617
I have to see what's left of her.
140
00:16:33,701 --> 00:16:36,828
[ Door Opens ]
141
00:16:38,998 --> 00:16:42,667
Is there any particular reason
that you're so insistent?
142
00:16:42,752 --> 00:16:46,880
Yes. I have to be sure
how she died.
143
00:16:46,964 --> 00:16:50,050
I hate to be repetitious
about such a sensitive subject,
144
00:16:50,134 --> 00:16:54,262
but it is perfectly clear
that she drowned.
145
00:16:58,559 --> 00:17:00,560
Was she your daughter?
146
00:17:02,897 --> 00:17:05,941
No. She wasn't.
147
00:17:45,815 --> 00:17:47,816
Um-
148
00:17:47,900 --> 00:17:50,318
C-Could I have a moment
alone, please?
149
00:17:50,403 --> 00:17:52,362
Yes, of course.
150
00:18:06,335 --> 00:18:08,795
[ Sighs ]
151
00:18:25,563 --> 00:18:27,564
[ Softly ]
Forgive me.
152
00:18:51,631 --> 00:18:54,382
What's she doing?
153
00:19:06,395 --> 00:19:08,897
Okay?
154
00:19:08,981 --> 00:19:11,191
No.
155
00:19:12,276 --> 00:19:14,152
We have to do an autopsy.
156
00:19:14,278 --> 00:19:15,987
What?
I told you,
157
00:19:16,072 --> 00:19:18,323
we have to make sure
how she died.
158
00:19:19,742 --> 00:19:23,036
And I told you, she drowned.
159
00:19:23,120 --> 00:19:28,667
I'm not so sure.
I-I have to see inside of her.
160
00:19:28,751 --> 00:19:31,169
You're disorientated.
Half your system's still in-
161
00:19:31,254 --> 00:19:33,255
I have a very,
very good reason.
162
00:19:33,339 --> 00:19:35,423
Well, perhaps you'd like to
share that reason.
163
00:19:38,678 --> 00:19:41,555
Possible contagion.
164
00:19:41,639 --> 00:19:44,516
What kind exactly?
165
00:19:44,600 --> 00:19:46,601
- Cholera.
- Cholera?
166
00:19:50,439 --> 00:19:53,233
There hasn't been a case of cholera
reported for 200 years.
167
00:19:59,824 --> 00:20:01,825
Please.
168
00:20:09,834 --> 00:20:11,793
[ Water Gurgling ]
169
00:20:13,921 --> 00:20:16,298
[ Cutting Skin ]
170
00:20:28,561 --> 00:20:31,146
[ Yawns ]
171
00:20:38,321 --> 00:20:41,323
Everything's in place.
172
00:20:41,407 --> 00:20:44,784
There's no sign of infection.
173
00:20:44,869 --> 00:20:47,579
No indication of disease.
Chest.
174
00:20:47,663 --> 00:20:49,623
Open the chest.
175
00:20:58,007 --> 00:21:00,133
Careful.
176
00:21:13,856 --> 00:21:15,982
[ Bones Cracking ]
177
00:21:21,364 --> 00:21:23,698
[ Sobbing ]
178
00:21:31,540 --> 00:21:33,833
Lungs.
179
00:21:35,961 --> 00:21:38,213
Flooded with fluid.
180
00:21:40,049 --> 00:21:42,342
Ergo, she drowned.
181
00:21:48,140 --> 00:21:53,311
Now, since I'm not
a complete idiot,
182
00:21:53,396 --> 00:21:57,232
would you like to tell me
what we're really looking for?
183
00:22:06,158 --> 00:22:08,493
Mr. Clemens.
184
00:22:08,577 --> 00:22:10,495
Superintendent.
185
00:22:12,164 --> 00:22:15,583
I don't believe you've met
Lieutenant Ripley.
186
00:22:15,668 --> 00:22:17,669
What's going on, Mr. Clemens?
187
00:22:17,753 --> 00:22:19,879
That's right, sir.
What's going on, Mr. Clemens?
188
00:22:21,257 --> 00:22:23,258
Well, first-
[ Clattering ]
189
00:22:23,342 --> 00:22:28,179
the lieutenant is feeling much better,
I'm happy to say.
190
00:22:28,264 --> 00:22:30,724
Second, in the interest
of public health,
191
00:22:30,850 --> 00:22:33,518
I am performing an autopsy.
Without my authority.
192
00:22:33,602 --> 00:22:36,020
Well, there didn't
seem to be time.
193
00:22:36,105 --> 00:22:37,981
But it's turned out all right.
194
00:22:38,107 --> 00:22:40,525
There's no sign of contagion in the body.
Good.
195
00:22:40,609 --> 00:22:44,362
But it might be helpful if Lt. Ripley
didn't parade around in front of the prisoners,
196
00:22:44,447 --> 00:22:46,573
as I am told she did in the last hour.
197
00:22:46,657 --> 00:22:48,575
It might also be helpful...
198
00:22:48,659 --> 00:22:51,703
if you kept me informed as to
any change in her physical status.
199
00:22:51,787 --> 00:22:54,164
Or would that be asking too much?
200
00:22:54,290 --> 00:22:59,669
- We have to cremate the bodies.
- Nonsense. We'll keep the bodies on ice
till the rescue team arrives.
201
00:22:59,754 --> 00:23:04,132
- On ice.
- There is the public health issue.
202
00:23:04,216 --> 00:23:09,220
The lieutenant feels that there is still
a possibility of a communicable infection.
203
00:23:11,307 --> 00:23:13,558
I thought you said
there was no sign of disease.
204
00:23:13,642 --> 00:23:15,769
[ Clemens ]
It would appear that the child drowned.
205
00:23:15,853 --> 00:23:18,396
But without the benefit
of proper laboratory tests,
206
00:23:18,481 --> 00:23:20,398
it's impossible
to be absolutely certain.
207
00:23:20,483 --> 00:23:22,734
I would consider it unwise...
208
00:23:22,818 --> 00:23:26,571
to tolerate even the possibility
of an unwelcome virus.
209
00:23:26,655 --> 00:23:31,117
An outbreak of cholera
would look extremely bad on a report.
210
00:23:31,243 --> 00:23:33,536
Would it not, sir?
[ Clears Throat ]
211
00:23:34,872 --> 00:23:37,624
We've 25 prisoners in this facility.
212
00:23:37,708 --> 00:23:39,793
All double-y-chromos.
213
00:23:39,877 --> 00:23:44,088
All thieves, rapists,
murderers, child molesters. All scum.
214
00:23:44,173 --> 00:23:48,927
Just because they've taken on religion
doesn't make them any less dangerous.
215
00:23:49,011 --> 00:23:51,429
I try not to offend their convictions.
216
00:23:51,514 --> 00:23:54,015
I don't want to upset the order.
217
00:23:55,184 --> 00:23:57,602
I don't want ripples in the water.
218
00:23:57,686 --> 00:24:02,690
And I don't want a woman walking around
giving them ideas.
219
00:24:02,775 --> 00:24:06,820
I see. For my own personal safety.
220
00:24:07,988 --> 00:24:09,948
Exactly.
221
00:24:10,032 --> 00:24:14,661
I will leave the details of the cremation
to you, Mr. Clemens.
222
00:24:17,039 --> 00:24:21,084
They may use the furnace, but I want
everyone back in lockup by 2200 hours.
223
00:24:21,168 --> 00:24:23,211
[ Assistant ]
You called it, sir.
224
00:24:27,925 --> 00:24:32,512
[ Animal Grunting ]
225
00:24:49,405 --> 00:24:52,740
Ah, Christmas
has come early, Murph.
What do you mean?
226
00:24:52,825 --> 00:24:56,828
- Any dead ox is a good ox.
- You're bloody right.
227
00:24:56,912 --> 00:24:59,163
Smelly bastards, all covered in lice.
228
00:24:59,248 --> 00:25:03,251
There's only seven of the friggin' things left,
and then we're done with them.
229
00:25:03,335 --> 00:25:05,628
God, I hates hosin'
these bastards down.
230
00:25:05,713 --> 00:25:08,172
I always get shite
all over me boots.
231
00:25:08,299 --> 00:25:11,426
Talkin' of hosing
things down, Frank-
Yeah?
232
00:25:11,510 --> 00:25:14,095
You had the chance,
what would you say to her?
233
00:25:14,179 --> 00:25:16,389
- What do you mean,
if I got the chance?
- You know.
234
00:25:16,515 --> 00:25:19,309
If you got the chance.
You mean, casual like?
235
00:25:19,393 --> 00:25:23,646
Yeah. I mean, how would you
put it to her if you bumped into her
in the mess hall or somewhere?
236
00:25:23,731 --> 00:25:25,607
No problem!
237
00:25:26,859 --> 00:25:29,777
I've never had any problem
with the ladies.
238
00:25:29,862 --> 00:25:32,780
I'd say to her, "Good day, my dear.
How's it goin'?
239
00:25:32,865 --> 00:25:35,450
Anything I can do to be of service?"
240
00:25:35,576 --> 00:25:38,536
Then I'd give her the look,
you know- up and down.
[ Grunts ]
241
00:25:38,621 --> 00:25:41,956
And I'd give her the wink,
the dirty smile.
242
00:25:42,082 --> 00:25:44,542
She'd soon get the picture.
Yeah, right.
243
00:25:44,627 --> 00:25:48,296
And then she'd say,
"Kiss my ass, you horny old fucker!"
244
00:25:48,380 --> 00:25:51,049
I'd be happy to kiss her ass.
245
00:25:51,133 --> 00:25:54,093
I'd be happy to kiss her
anywhere she wants.
[ Smacks Lips ]
246
00:25:54,219 --> 00:25:59,015
Yeah, but treat 'em mean,
keep 'em keen. Right, Frank?
Told you before, Murph.
247
00:25:59,099 --> 00:26:02,852
Treat a queen like a whore
and a whore like a queen.
248
00:26:02,936 --> 00:26:05,772
Can't go wrong.
249
00:26:05,856 --> 00:26:09,525
What do you think killed Babe?
250
00:26:09,610 --> 00:26:12,195
Beats me. She just keeled over.
251
00:26:12,321 --> 00:26:15,865
How old was she?
The charts say 11 .
252
00:26:15,949 --> 00:26:19,994
In her prime. Never mind.
253
00:26:20,120 --> 00:26:23,915
We'll chop her up later
and throw her in the stew.
Right.
254
00:26:26,085 --> 00:26:28,086
Hey, Frank.
255
00:26:29,088 --> 00:26:31,673
What's this?
256
00:27:17,010 --> 00:27:18,219
[ Clattering ]
257
00:27:33,235 --> 00:27:36,154
"We commit this child...
258
00:27:36,238 --> 00:27:39,824
"and this man
to your keeping, O Lord.
259
00:27:40,826 --> 00:27:43,077
"Their bodies...
260
00:27:43,162 --> 00:27:48,207
"have been taken
from the shadow of our nights.
261
00:27:49,793 --> 00:27:53,755
"They have been released...
262
00:27:53,839 --> 00:27:57,967
from all darkness and pain."
263
00:27:58,051 --> 00:28:01,971
[ Gurgling ]
264
00:28:02,055 --> 00:28:05,308
"The child and the man...
265
00:28:05,392 --> 00:28:09,979
"have gone beyond our world.
266
00:28:10,063 --> 00:28:13,858
"They are forever eternal...
267
00:28:13,942 --> 00:28:16,152
"and everlasting.
268
00:28:23,410 --> 00:28:28,831
Ashes to ashes, dust to dust."
269
00:28:30,876 --> 00:28:33,669
[ Dillon ]
Why?
270
00:28:33,754 --> 00:28:36,464
Why are the innocent punished?
271
00:28:41,970 --> 00:28:44,972
Why the sacrifice?
272
00:28:47,643 --> 00:28:49,352
Why the pain?
273
00:28:52,189 --> 00:28:55,024
There aren't any promises.
274
00:28:56,318 --> 00:28:59,237
Nothing's certain.
275
00:28:59,321 --> 00:29:04,450
Only that some get called,
some get saved.
276
00:29:04,535 --> 00:29:09,330
She won't ever know
the hardship and grief...
277
00:29:09,414 --> 00:29:11,165
for those of us left behind.
278
00:29:12,125 --> 00:29:15,795
We commit these bodies
to the void...
279
00:29:15,879 --> 00:29:18,339
with a glad heart.
280
00:29:28,350 --> 00:29:31,269
For within each seed,
281
00:29:31,353 --> 00:29:33,813
there is a promise of a flower.
282
00:29:35,816 --> 00:29:39,861
- [ Gurgling ]
- And within each death,
283
00:29:39,945 --> 00:29:44,198
no matter how small,
284
00:29:44,283 --> 00:29:46,534
there's always a new life.
285
00:29:50,539 --> 00:29:53,249
A new beginning.
286
00:29:53,333 --> 00:29:56,669
[ Growling ]
287
00:29:56,753 --> 00:29:59,005
Amen.
288
00:30:01,717 --> 00:30:04,218
[ All ]
Amen.
289
00:30:14,479 --> 00:30:16,439
[ Squawking ]
290
00:30:33,290 --> 00:30:36,125
[ Man ]
I'll tell you, it's fucking weird.
291
00:30:36,209 --> 00:30:38,878
The only one to survive
that crash is a woman.
292
00:30:38,962 --> 00:30:41,088
What trouble can she cause?
293
00:30:41,173 --> 00:30:43,090
She's already changed everything.
294
00:30:43,175 --> 00:30:46,594
[ Chattering Continues ]
295
00:30:46,678 --> 00:30:49,764
[ Water Running ]
296
00:30:52,309 --> 00:30:54,936
What the fuck are we supposed to do-
297
00:30:55,020 --> 00:30:58,022
I, for one-
[ Men Chattering, Overlapping ]
298
00:30:59,441 --> 00:31:01,651
I mean it!
299
00:31:11,244 --> 00:31:14,288
[ No Audible Dialogue ]
300
00:31:39,147 --> 00:31:42,233
Okay.
301
00:31:42,317 --> 00:31:47,279
There's a lot of talk going around
that we've got some disharmony here?
302
00:31:47,364 --> 00:31:51,117
Any you guys want to tell me
what the problem is?
303
00:31:51,201 --> 00:31:53,202
[ Sniffs ]
304
00:31:54,496 --> 00:31:56,664
Come on.
Speak to me, brothers.
305
00:31:58,333 --> 00:32:00,501
All right. I'll tell ya.
306
00:32:02,337 --> 00:32:05,047
I don't mind the dark.
I don't mind the bugs.
307
00:32:05,132 --> 00:32:09,218
I don't mind wanderin' around in some
cold, wet, damp tunnel for a week at a time.
308
00:32:09,302 --> 00:32:11,971
I don't mind anything.
But I mind Golic.
309
00:32:13,223 --> 00:32:15,307
That the way you feel about it?
310
00:32:15,392 --> 00:32:18,477
Yeah. The guy's crazy
and he smells bad.
311
00:32:18,562 --> 00:32:23,149
- [ Snickering ]
-I ain't going out with him anymore.
312
00:32:26,361 --> 00:32:29,864
You got anything to say for yourself?
313
00:32:33,785 --> 00:32:36,328
Well, he's going with you.
314
00:32:36,413 --> 00:32:41,333
Golic is just another poor, miserable,
suffering son of a bitch, just like you and me.
315
00:32:41,460 --> 00:32:43,627
'Cept he smells worse.
And he's crazy.
316
00:32:43,712 --> 00:32:46,172
Knock off the shit!
317
00:32:47,257 --> 00:32:50,301
You got a job to do.
318
00:32:50,385 --> 00:32:54,013
I don't want to hear
another word about Golic.
319
00:32:55,891 --> 00:33:00,853
Okay?
320
00:33:07,527 --> 00:33:09,445
[ Chattering ]
321
00:33:17,162 --> 00:33:19,455
[ Man ]
Well, hello.
322
00:33:58,411 --> 00:34:01,831
As I thought, Mr. Aaron.
323
00:34:01,957 --> 00:34:05,126
As I thought.
You called it, sir.
324
00:34:11,550 --> 00:34:16,846
I just wanted to, uh, say thanks
for what you said at the funeral.
It was, uh-
325
00:34:18,723 --> 00:34:20,599
My friends would have
appreciated it.
326
00:34:20,684 --> 00:34:23,477
Yeah, well, you don't
wanna know me, lady.
327
00:34:23,562 --> 00:34:27,648
I'm a murderer
and rapist of women.
328
00:34:29,067 --> 00:34:31,777
Really?
329
00:34:33,405 --> 00:34:37,324
Well, I guess
I must make you nervous.
330
00:34:52,716 --> 00:34:56,427
- Do you have any faith, sister?
- Not much.
331
00:34:56,511 --> 00:35:01,390
Well, we've got a lot of faith here.
Enough even for you.
332
00:35:01,474 --> 00:35:04,101
I thought women weren't allowed.
333
00:35:04,186 --> 00:35:06,103
Well, we've never had any before,
334
00:35:06,188 --> 00:35:10,441
but we tolerate anybody.
335
00:35:10,525 --> 00:35:15,154
- Even the intolerable.
- Thank you.
336
00:35:15,238 --> 00:35:19,909
That's just a statement of principle.
Nothing personal.
337
00:35:19,993 --> 00:35:23,329
You see, we've got
a good place to wait here.
338
00:35:23,413 --> 00:35:27,041
And until now, no temptation.
339
00:35:32,422 --> 00:35:35,507
What are you waiting for?
340
00:35:39,971 --> 00:35:43,057
Huh!
[ Chuckles ]
341
00:35:45,268 --> 00:35:47,519
We're waiting for God to return...
342
00:35:47,604 --> 00:35:51,440
and raise his servants to redemption.
343
00:35:53,526 --> 00:35:58,530
[ Clemens ]
Dillon and the rest
of the alternative people...
344
00:35:58,615 --> 00:36:03,160
embraced religion, as it were,
about five years ago.
345
00:36:03,286 --> 00:36:06,372
Tincture?
[ Ripley ]
I'm on medication.
346
00:36:06,498 --> 00:36:08,958
Hardly.
What kind of religion?
347
00:36:09,042 --> 00:36:14,463
Some sort of apocalyptic, millenarian,
Christian fundamentalist, uh-
348
00:36:14,589 --> 00:36:16,924
Right.
Exactly.
349
00:36:17,008 --> 00:36:19,843
Point is, when the company
wanted to close the facility down,
350
00:36:19,928 --> 00:36:23,597
Dillon and the rest of the converts
wanted to stay.
351
00:36:23,682 --> 00:36:27,810
And they were allowed
to remain as custodians...
352
00:36:27,894 --> 00:36:30,813
with two minders...
353
00:36:30,897 --> 00:36:33,565
and a medical officer.
354
00:36:33,650 --> 00:36:35,734
And here we are.
355
00:36:35,819 --> 00:36:38,112
How did you get
this wonderful assignment?
356
00:36:41,408 --> 00:36:43,325
How do you like
your new haircut?
357
00:36:45,245 --> 00:36:47,162
It's okay.
358
00:37:04,264 --> 00:37:07,975
Now that I've gone out on a limb
for you with Andrews,
359
00:37:08,059 --> 00:37:11,312
damaged my already less-than-perfect
relationship with that good man,
360
00:37:11,396 --> 00:37:13,814
and briefed you...
361
00:37:13,898 --> 00:37:17,735
on the humdrum history
of Fury 1 61 ,
362
00:37:17,819 --> 00:37:20,195
can you not tell me
what you were looking for in the girl?
363
00:37:20,280 --> 00:37:23,324
You attracted to me?
364
00:37:23,408 --> 00:37:25,492
In what way?
365
00:37:27,662 --> 00:37:29,663
In that way.
366
00:37:31,458 --> 00:37:34,001
Very direct.
367
00:37:35,045 --> 00:37:37,379
I've been out here a long time.
368
00:37:40,050 --> 00:37:41,967
So have I.
369
00:37:46,181 --> 00:37:51,602
# In the year 751 0 #
370
00:37:51,686 --> 00:37:53,854
# If God's a-comin' #
371
00:37:53,938 --> 00:37:57,608
# He outta make it by then #
372
00:37:57,692 --> 00:38:01,278
# Maybe he'll look around and say #
373
00:38:01,363 --> 00:38:04,656
# Guess it's time for the Judgment- #
374
00:38:28,556 --> 00:38:30,265
Yech!
375
00:38:32,560 --> 00:38:34,561
# In the year ##
376
00:38:39,651 --> 00:38:44,571
Hey, Spike.
Spike? Spikey!
377
00:38:49,828 --> 00:38:52,955
Are you down there?
What are you doing?
378
00:39:00,046 --> 00:39:03,257
[ Screaming , Indistinct ]
379
00:39:37,459 --> 00:39:40,043
I really appreciate your affections,
380
00:39:41,963 --> 00:39:44,965
but I am aware that they...
deflected my question.
381
00:39:46,926 --> 00:39:49,887
In the nicest possible way, of course.
382
00:39:53,641 --> 00:39:55,809
[ Ripley ]
You're spoiling the mood.
383
00:39:56,811 --> 00:39:59,730
I have a job to do.
[ Clears Throat ]
384
00:39:59,814 --> 00:40:02,191
I just want to know why
we had to cremate the bodies.
385
00:40:02,275 --> 00:40:05,652
And now that I'm in your cot,
386
00:40:05,737 --> 00:40:08,113
you think I owe you an answer.
387
00:40:08,198 --> 00:40:10,908
I think you owe me an answer.
388
00:40:10,992 --> 00:40:13,202
Being in my bed's
got nothing to do with it.
389
00:40:13,286 --> 00:40:16,205
[ Sighs ]
390
00:40:17,624 --> 00:40:21,543
I had a terrible dream in hypersleep.
391
00:40:21,628 --> 00:40:24,379
And I had to be sure what killed her.
392
00:40:24,464 --> 00:40:26,715
Anyway, I made a mistake.
393
00:40:26,799 --> 00:40:29,593
Possibly.
394
00:40:29,677 --> 00:40:33,722
[ Sighs ]
And now I've made
another mistake.
395
00:40:33,806 --> 00:40:35,724
Really? What's that?
396
00:40:35,808 --> 00:40:38,435
Fraternizing with a prisoner.
397
00:40:38,520 --> 00:40:42,689
Physical contact.
It's against the rules, isn't it?
398
00:40:42,774 --> 00:40:46,902
Definitely. When was this?
399
00:40:46,986 --> 00:40:49,571
l think you know.
400
00:40:54,869 --> 00:40:56,912
I'm not a prisoner.
401
00:40:58,873 --> 00:41:02,042
You have a bar code
on the back of your head.
402
00:41:03,044 --> 00:41:06,296
[ Sighs ]
403
00:41:06,381 --> 00:41:09,007
That does deserve an explanation.
404
00:41:10,885 --> 00:41:14,012
But I don't think
now is the moment.
405
00:41:16,057 --> 00:41:20,227
Sorry. We are rather
spoiling things, aren't we?
406
00:41:22,605 --> 00:41:24,439
[ Intercom Buzzes ]
[ Assistant On Intercom ]
Mr. Clemens.
407
00:41:25,858 --> 00:41:29,653
Mr. Aaron.
Superintendent Andrews
would like you to report...
408
00:41:29,737 --> 00:41:33,448
to vent shaft 22
on the second quadrant- now.
409
00:41:33,575 --> 00:41:35,617
We've had an accident.
Something serious?
410
00:41:35,702 --> 00:41:41,039
You could call it that.
One of our prisoners has been... diced.
411
00:41:41,124 --> 00:41:44,876
Sorry. I have to go.
412
00:41:47,255 --> 00:41:49,256
Official duties.
413
00:41:50,758 --> 00:41:53,260
[ Door Opens ]
414
00:41:56,681 --> 00:41:58,682
[ Door Closes ]
415
00:42:17,577 --> 00:42:21,121
- Who was it?
- Murphy.
416
00:42:21,205 --> 00:42:23,206
How do you know?
417
00:42:23,291 --> 00:42:25,792
That's his boot.
418
00:42:27,462 --> 00:42:30,255
I gave him the assignment, sir.
He was a wanker.
419
00:42:30,340 --> 00:42:32,758
No apologies, Mr. Aaron.
It wasn't your fault.
420
00:42:44,604 --> 00:42:46,730
Well, not much to say, is there?
421
00:42:46,814 --> 00:42:49,858
Death was instantaneous.
No shit.
422
00:42:49,942 --> 00:42:52,319
I take it he was pulled
into the fan.
423
00:42:52,403 --> 00:42:54,363
Sudden rush of air,
I'd imagine, except-
424
00:42:54,447 --> 00:42:56,531
Right.
Almost happened to me once.
425
00:42:56,616 --> 00:43:00,994
I've told him so many times,
"Stay away from the fans."
426
00:43:01,079 --> 00:43:02,996
Nobody bloody listens.
427
00:43:03,081 --> 00:43:06,208
Except the fan was blowing.
428
00:43:13,174 --> 00:43:15,258
- What's that?
- I don't know.
429
00:43:15,343 --> 00:43:20,138
I want to see you in my quarters
in 30 minutes, if you'll please, Mr. Clemens.
430
00:43:25,645 --> 00:43:28,522
[ Aaron ]
Have you got any ideas?
431
00:43:56,676 --> 00:43:58,760
[ Gas Hissing ]
432
00:44:04,809 --> 00:44:07,185
[ Beeping ]
433
00:44:13,401 --> 00:44:17,154
Here you are. You know,
wandering around without an escort...
434
00:44:17,238 --> 00:44:21,074
is really gonna piss
Superintendent Andrews off.
435
00:44:21,159 --> 00:44:23,493
Will you tell me
about your accident?
436
00:44:23,578 --> 00:44:27,205
One of the prisoners has been killed.
437
00:44:27,331 --> 00:44:29,666
Really? How?
Hmm.
438
00:44:29,750 --> 00:44:32,294
In the air shaft.
439
00:44:32,378 --> 00:44:34,880
Poor soul backed into a nine-foot fan.
440
00:44:36,048 --> 00:44:38,383
I found something
at the accident site,
441
00:44:38,468 --> 00:44:41,887
just a bit away
from where it happened.
442
00:44:41,971 --> 00:44:45,557
A mark. A burn.
443
00:44:47,059 --> 00:44:49,936
Rather like the one you found
on the girl's cryo-tube.
444
00:44:56,319 --> 00:45:00,238
Look. I'm on your side.
445
00:45:00,323 --> 00:45:03,825
I want to help, but I need to know
what's going on...
446
00:45:03,910 --> 00:45:06,286
or what you think is going on.
447
00:45:08,915 --> 00:45:10,916
lf you really wanna help,
448
00:45:11,000 --> 00:45:13,168
find me a computer
with audio capabilities...
449
00:45:13,252 --> 00:45:15,378
so I can access this flight recorder.
450
00:45:15,463 --> 00:45:17,589
We don't have anything
like that here.
451
00:45:17,715 --> 00:45:19,883
[ Sighs ]
Well, what about Bishop?
Bishop?
452
00:45:19,967 --> 00:45:22,469
The droid that crashed with me.
453
00:45:22,553 --> 00:45:24,930
I can point you in the right direction.
454
00:45:25,014 --> 00:45:27,015
I can't join you.
455
00:45:27,099 --> 00:45:30,310
I have a previous engagement.
456
00:45:31,896 --> 00:45:35,732
This'll top you up.
Golic, don't fidget.
457
00:45:35,816 --> 00:45:40,695
What's all this shit?
It's not properly wrapped.
458
00:45:40,821 --> 00:45:42,906
What the hell
does he ever do right?
Eat.
459
00:45:43,032 --> 00:45:45,325
He's got that down pretty good.
Golic!
460
00:45:45,409 --> 00:45:49,496
You light a candle for Murphy.
I'll light a thousand.
461
00:45:51,958 --> 00:45:54,501
[ Golic ]
He was special.
462
00:45:54,585 --> 00:45:57,879
Never complained
about me once.
463
00:45:57,964 --> 00:46:00,006
I loved him.
464
00:46:02,927 --> 00:46:05,929
Is it true what they say?
465
00:46:06,013 --> 00:46:08,348
His head split into a million pieces?
466
00:46:08,474 --> 00:46:11,184
[ Man ]
Okay. Who's got the matches?
[ Door Slams ]
467
00:46:14,814 --> 00:46:18,024
- Sit down, Mr. Clemens.
- Thank you.
468
00:46:20,861 --> 00:46:22,821
Sugar?
Uh, no thanks.
469
00:46:22,947 --> 00:46:25,448
Milk?
Just a little, please.
470
00:46:29,203 --> 00:46:31,246
Thank you, Mr. Aaron.
471
00:46:41,007 --> 00:46:43,258
Listen to me, you piece of shit.
472
00:46:43,342 --> 00:46:46,219
You screw with me
one more time, I'll cut you in half.
473
00:46:47,471 --> 00:46:49,514
I'm sorry.
I don't think I understand.
474
00:46:49,599 --> 00:46:52,642
At 0700 hours, I received word
from the network.
475
00:46:52,727 --> 00:46:55,562
I may point out this is the first
high-level communication...
476
00:46:55,646 --> 00:46:59,774
this installation has ever received,
to my knowledge.
477
00:46:59,859 --> 00:47:01,735
They want this woman looked after.
478
00:47:01,861 --> 00:47:04,571
They consider her to be
very high priority.
Why?
479
00:47:04,655 --> 00:47:06,948
l have no idea.
480
00:47:07,033 --> 00:47:10,327
But why did you let her
out of the infirmary?
481
00:47:10,411 --> 00:47:12,579
This accident with Murphy
is what happens...
482
00:47:12,663 --> 00:47:15,665
when one of these dumb sons of a bitches
walks around with a hard-on.
483
00:47:15,750 --> 00:47:18,460
I'm a doctor. You're the jailer.
484
00:47:20,212 --> 00:47:23,840
We both know exactly what you are.
485
00:47:23,966 --> 00:47:27,093
Sit down.
I think it might be better if I left.
486
00:47:27,178 --> 00:47:30,889
I find you...
unpleasant to be around.
487
00:47:30,973 --> 00:47:34,351
You do? Isn't that lovely?
Consider this, Mr. Clemens.
488
00:47:34,435 --> 00:47:37,520
How would you like me to explain
your sordid history...
489
00:47:37,605 --> 00:47:39,856
to your newfound friend?
490
00:47:39,940 --> 00:47:43,735
For her personal
edification, of course.
491
00:47:43,819 --> 00:47:46,446
Now sit the hell down.
492
00:47:56,999 --> 00:48:00,168
I don't like you.
You're unpredictable.
493
00:48:00,252 --> 00:48:03,046
Insolent. Possibly dangerous.
494
00:48:03,130 --> 00:48:06,007
You question everything!
495
00:48:06,092 --> 00:48:08,551
If I didn't need a medical officer,
496
00:48:08,636 --> 00:48:10,887
I wouldn't let you within
light years of this operation.
497
00:48:10,971 --> 00:48:14,182
- I'm eternally grateful.
- Keep your sarcasms to yourself.
498
00:48:14,266 --> 00:48:18,269
Now, is there anything I should know?
499
00:48:19,855 --> 00:48:22,107
About what?
About the woman.
500
00:48:22,191 --> 00:48:25,735
Don't play with me, Mr. Clemens.
You spend every second you can with her.
501
00:48:25,820 --> 00:48:29,322
And I have my suspicions not all of
your concerns with her are medical.
502
00:48:33,703 --> 00:48:38,581
Has she said anything to you- anything
about where she's from, what her mission is?
503
00:48:38,666 --> 00:48:40,834
What the hell she was doing in an E.E.V.?
504
00:48:40,918 --> 00:48:43,712
She told me she was part of a combat unit
that came to grief.
505
00:48:43,796 --> 00:48:46,297
Beyond that, I assume it's all classified.
506
00:48:46,382 --> 00:48:49,718
I haven't pressed her for more.
507
00:48:49,802 --> 00:48:51,803
That's all?
That's all.
508
00:48:51,929 --> 00:48:53,972
You're sure?
Yes.
509
00:48:54,098 --> 00:48:57,183
Nothing more?
No.
510
00:49:00,855 --> 00:49:02,897
Get out of here.
511
00:49:12,700 --> 00:49:15,201
[ Door Closes ]
512
00:49:19,039 --> 00:49:21,875
[ Thunderclap ]
513
00:49:53,073 --> 00:49:55,366
[ Grunts ]
514
00:50:02,082 --> 00:50:04,501
[ Thunderclap ]
515
00:50:48,629 --> 00:50:51,589
[ Grunting ]
516
00:50:51,674 --> 00:50:54,050
- [ Screams ]
- Shut up, you fuckin' bitch!
517
00:50:54,134 --> 00:50:56,511
- Get in there!
- Shut up, you bitch!
518
00:50:56,595 --> 00:51:00,765
- Nobody's gonna hear you.
- Goddamn it, let go of me!
519
00:51:00,850 --> 00:51:03,434
Fuck you! No!
520
00:51:03,561 --> 00:51:06,563
Hold still! Shh! Shh!
[ Shouting ]
521
00:51:06,647 --> 00:51:08,398
No! Goddamn it!
522
00:51:08,482 --> 00:51:12,318
[ Roars ]
523
00:51:13,863 --> 00:51:16,197
[ Grunts, Groans ]
524
00:51:16,282 --> 00:51:18,324
You okay?
525
00:51:19,493 --> 00:51:22,620
No! Son of a bitch!
526
00:51:28,168 --> 00:51:32,380
Take off. I gotta reeducate
some of the brothers.
527
00:51:32,464 --> 00:51:35,300
We've gotta discuss
some matters of the spirit.
528
00:51:41,515 --> 00:51:43,516
[ Groans ]
529
00:51:46,812 --> 00:51:48,813
Cigarettes!
530
00:52:05,748 --> 00:52:07,749
So let's do it.
531
00:52:13,547 --> 00:52:16,591
[ Man ]
This is like 1 0 city blocks.
532
00:52:16,675 --> 00:52:19,052
[ Man Chewing Loudly ]
533
00:52:19,178 --> 00:52:25,099
How many?
This makes 1 76.
534
00:52:25,184 --> 00:52:27,769
Can't you chew a little quieter?
535
00:52:27,853 --> 00:52:30,021
I'm trying to figure out
how big this compartment is.
536
00:52:30,105 --> 00:52:32,899
I can't think with all this
goddamn noise you're making.
537
00:52:33,025 --> 00:52:35,860
You're not supposed to swear.
I'm sorry.
538
00:52:35,945 --> 00:52:40,365
- Now, we've encircled
this entire compartment once-
- Hey.
539
00:52:40,449 --> 00:52:42,909
What?
540
00:52:46,872 --> 00:52:48,831
What the shit is doing that?
541
00:52:48,916 --> 00:52:50,667
Swearing.
Shut up.
542
00:52:50,751 --> 00:52:53,252
It's all right to say "shit."
It ain't against God.
543
00:52:53,337 --> 00:52:55,713
What the hell is going on
with the candles?
544
00:53:00,177 --> 00:53:03,012
Must be the wind
from one of the vent shafts.
545
00:53:03,097 --> 00:53:05,890
Backwash from the closest
circulating unit.
546
00:53:05,975 --> 00:53:08,977
But if all the candles go out,
how the hell we gonna know
where we are?
547
00:53:09,061 --> 00:53:12,355
Somebody will just have to
go back and relight them.
548
00:53:12,439 --> 00:53:15,233
I guess I'm nominated.
549
00:53:24,910 --> 00:53:27,578
Watch your step, brother.
550
00:53:36,672 --> 00:53:40,466
Okay, who are the comedians?
551
00:54:02,322 --> 00:54:04,323
[ Liquid Dripping ]
552
00:54:14,334 --> 00:54:16,169
[ Screeches ]
553
00:54:18,338 --> 00:54:20,923
[ Man Screaming ]
554
00:54:23,469 --> 00:54:26,429
[ Both Screaming ]
555
00:54:26,513 --> 00:54:28,431
Wait, wait, wait!
556
00:54:28,515 --> 00:54:30,683
- Quick, grab it. Here.
- Help me! Help me!
557
00:54:32,478 --> 00:54:35,521
Go! Fuckin' go!
558
00:54:37,441 --> 00:54:40,902
Go, go, go! Quick! Run!
559
00:54:42,362 --> 00:54:44,864
[ Both Screaming ]
560
00:54:50,120 --> 00:54:52,121
Gimme that!
561
00:55:26,156 --> 00:55:28,574
[ No Audible Dialogue ]
562
00:55:28,659 --> 00:55:30,201
[ Clattering ]
563
00:55:32,037 --> 00:55:34,455
[ Screams ]
Get this fucking thing off me!
564
00:55:34,540 --> 00:55:36,749
Oh, fuck!
565
00:55:36,834 --> 00:55:38,793
Let me go!
[ Screams ]
566
00:55:39,753 --> 00:55:41,754
[ Screams ]
567
00:55:48,428 --> 00:55:50,638
[ Screaming ]
568
00:55:52,891 --> 00:55:55,059
[ Beeping ]
569
00:56:29,511 --> 00:56:31,637
[ Beeping Continues ]
570
00:56:32,681 --> 00:56:34,682
[ Servo Whirs ]
571
00:56:36,894 --> 00:56:38,895
[ Softly ]
Hey.
572
00:56:40,272 --> 00:56:42,481
Ah, Ripley.
573
00:56:42,566 --> 00:56:46,194
Hi, Bishop.
How you feeling?
574
00:56:46,278 --> 00:56:48,237
My legs hurt.
575
00:56:48,322 --> 00:56:50,531
Uh, listen, I'm sorry.
576
00:56:50,616 --> 00:56:53,201
It's okay.
I'm just a glorified toaster.
577
00:56:53,285 --> 00:56:55,286
How are you?
578
00:56:56,622 --> 00:56:58,915
I like your new haircut.
579
00:56:58,999 --> 00:57:01,250
Bishop, can you access data
on the flight recorder?
580
00:57:01,335 --> 00:57:02,001
No problem.
581
00:57:04,838 --> 00:57:06,464
[ Beeping ]
582
00:57:06,548 --> 00:57:10,176
[ Spoon Clanging ]
[ Slurping ]
583
00:57:28,987 --> 00:57:31,322
Golic?
584
00:57:36,078 --> 00:57:39,330
I'm home.
What happened on the Sulaco?
585
00:57:39,414 --> 00:57:42,041
Why were our cryo-tubes ejected?
586
00:57:42,125 --> 00:57:44,669
[ Computer Voice ]
Stasis interrupted.
587
00:57:44,753 --> 00:57:48,631
Fire in cryogenic compartment.
588
00:57:48,757 --> 00:57:52,218
Repeat. Fire in cryogenic-
What happened?
589
00:57:52,302 --> 00:57:54,845
What started the fire, Bishop?
590
00:57:54,930 --> 00:57:56,931
Can you hear me?
591
00:57:58,225 --> 00:58:00,226
[ Normal Voice ]
The fire was electrical.
592
00:58:00,310 --> 00:58:03,562
It was in the subflooring.
593
00:58:03,647 --> 00:58:07,233
Did the sensors pick up anything
moving around on the ship prior to separation?
594
00:58:07,317 --> 00:58:10,778
It's very dark here, Ripley.
I'm not what I used to be.
595
00:58:10,862 --> 00:58:15,241
Just tell me. Does the recorder
indicate anything?
596
00:58:15,325 --> 00:58:17,785
Was there an alien on board?
597
00:58:19,287 --> 00:58:21,080
Yes.
598
00:58:24,418 --> 00:58:28,546
Is it on the Sulaco or did it
come with us on the E.E.V.?
599
00:58:28,630 --> 00:58:31,924
It was with us all the way.
600
00:58:34,344 --> 00:58:36,262
[ Slurping ]
601
00:58:47,190 --> 00:58:50,234
Does the company know?
602
00:58:50,318 --> 00:58:53,529
The company knows everything
that happened on the ship.
603
00:58:53,613 --> 00:58:57,992
It all goes into the computer
and gets sent back to network.
604
00:58:58,076 --> 00:59:00,036
And they want it.
605
00:59:00,120 --> 00:59:05,416
I hurt. Do me a favor.
Disconnect me.
606
00:59:05,500 --> 00:59:09,587
I could be reworked,
but I'll never be top of the line again.
607
00:59:09,671 --> 00:59:12,339
I'd rather be nothing.
608
00:59:12,424 --> 00:59:14,925
You're sure?
609
00:59:16,678 --> 00:59:19,305
Do it for me, Ripley.
610
00:59:24,978 --> 00:59:26,896
[ Whirring ]
611
00:59:26,980 --> 00:59:28,981
[ Exhales ]
612
00:59:31,276 --> 00:59:31,984
[ Men Chattering ]
613
00:59:33,403 --> 00:59:37,323
It wasn't me! I didn't do it!
614
00:59:37,407 --> 00:59:41,535
[ Chattering ]
It was- It was the dragon.
615
00:59:41,620 --> 00:59:43,788
Feeds on minds. It was-
616
00:59:43,914 --> 00:59:46,248
Nobody can stop it.
What about Boggs and Rains?
617
00:59:46,333 --> 00:59:48,667
They got s-slaughtered like pigs.
It wasn't me!
618
00:59:48,752 --> 00:59:53,506
- It wasn't me!
- Stark raving mad.
619
00:59:53,590 --> 00:59:56,258
I'm not saying it was anyone's fault,
but he should have been chained up.
620
00:59:56,343 --> 00:59:59,678
You called it, sir.
Mad as a fucking hatter.
621
00:59:59,763 --> 01:00:03,557
Keep him separated from the rest.
I don't want him causing a panic.
622
01:00:03,642 --> 01:00:05,810
Clemens,
sedate this poor idiot.
Yeah?
623
01:00:05,894 --> 01:00:08,312
Not until we know about the brothers.
624
01:00:08,396 --> 01:00:12,233
Now, now. Pull yourself together.
Talk to me now.
625
01:00:12,359 --> 01:00:15,236
Now, where are Boggs and Rains?
It wasn't me!
626
01:00:15,320 --> 01:00:17,196
[ Andrews ]
Hopeless. You're not gonna
get anything out of him.
627
01:00:17,322 --> 01:00:20,157
It wasn't me.
We'll have to send out
a search team.
628
01:00:20,242 --> 01:00:22,576
I'm afraid we'll have to assume
there's a very good chance...
629
01:00:22,661 --> 01:00:24,995
this simple bastard
has murdered them.
630
01:00:26,873 --> 01:00:29,250
Now, you don't know that.
631
01:00:30,252 --> 01:00:33,003
He's never lied to me.
632
01:00:33,088 --> 01:00:36,340
He's crazy, he's a fool,
but he's not a liar.
633
01:00:38,385 --> 01:00:40,719
He's telling the truth.
634
01:00:40,804 --> 01:00:43,931
I'd like to talk to him
about this- this dragon.
635
01:00:44,015 --> 01:00:46,976
- It was a dragon.
- [ Andrews ] You're not talking
to anyone, Lieutenant.
636
01:00:47,060 --> 01:00:49,937
I'm not interested in your opinion,
637
01:00:50,021 --> 01:00:52,148
because you are not
in full possession of the facts.
638
01:00:52,232 --> 01:00:55,776
This man is a convicted multiple murderer,
known for particularly brutal crimes.
639
01:00:55,861 --> 01:00:58,529
Isn't that right, Mr. Dillon?
640
01:00:58,613 --> 01:01:01,407
Yeah. That part's right.
641
01:01:03,827 --> 01:01:06,328
Then I'll talk to you. It's important.
642
01:01:06,413 --> 01:01:08,831
When I have finished
with my official duties,
643
01:01:08,915 --> 01:01:12,042
I will be quite pleased
to have a little chat, yes?
644
01:01:16,423 --> 01:01:21,802
Let me see if I have
this correct, Lieutenant.
It's an eight-foot creature of some kind,
645
01:01:21,887 --> 01:01:26,140
with acid for blood,
and it arrived on your spaceship.
646
01:01:26,224 --> 01:01:29,727
It kills on sight
and is generally unpleasant.
647
01:01:29,811 --> 01:01:32,354
And, of course, you expect me to accept
all this on your word.
648
01:01:32,439 --> 01:01:34,815
No, I don't expect anything.
649
01:01:34,900 --> 01:01:39,737
- Quite a story, Mr. Aaron.
- Right, sir. It's a beauty.
650
01:01:39,821 --> 01:01:42,781
- Never heard anything quite like it, sir.
- Expect not.
651
01:01:42,866 --> 01:01:44,950
Tell me, Lieutenant,
what would you suggest we do?
652
01:01:47,329 --> 01:01:49,747
Well, what kind
of weapons have you got?
653
01:01:49,831 --> 01:01:51,832
This is a prison.
654
01:01:51,917 --> 01:01:54,376
It's not a good idea to allow prisoners
access to firearms.
655
01:01:54,461 --> 01:01:56,253
What keeps them from killing you?
656
01:01:56,338 --> 01:01:59,298
Fear. There's no way to escape.
657
01:01:59,382 --> 01:02:03,344
With the arrival of the next supply ship,
the company would eliminate them.
658
01:02:03,428 --> 01:02:07,306
This is a maximum security prison,
659
01:02:08,808 --> 01:02:12,519
and you have no weapons of any kind?
660
01:02:14,814 --> 01:02:18,609
We have some carving knives in the abattoir.
A few more in the mess hall.
661
01:02:18,693 --> 01:02:22,112
Some fire axes scattered about the place.
Nothing terribly formidable.
662
01:02:22,197 --> 01:02:23,489
That's all?
663
01:02:23,573 --> 01:02:25,324
We're on the honor system.
664
01:02:31,331 --> 01:02:35,542
- Then we're fucked.
- No, you're fucked.
665
01:02:35,627 --> 01:02:39,004
Confined to the infirmary.
Quarantined.
666
01:02:39,089 --> 01:02:41,799
Mr. Aaron will escort you.
667
01:02:41,883 --> 01:02:46,178
I think you'll be safe from any large,
nasty beast while you're there, right?
668
01:02:48,181 --> 01:02:51,350
Yes, that's a good girl.
669
01:02:54,354 --> 01:02:58,023
[ Intercom Buzzes ]
[ Aaron ]
Let's all report to the mess hall.
670
01:02:58,108 --> 01:03:02,111
Superintendent Andrews wants a meeting.
Mess hall, right away, people.
671
01:03:02,195 --> 01:03:06,282
Isn't there any way off of this place?
Some way to escape?
672
01:03:06,366 --> 01:03:10,119
[ Laughs ]
No. Supply ship comes every six months.
673
01:03:10,203 --> 01:03:12,204
And that's it?
Mm-hmm.
674
01:03:12,289 --> 01:03:15,124
Fuck.
675
01:03:15,208 --> 01:03:19,461
They are sending somebody
to pick you up quite soon, I gather.
676
01:03:19,546 --> 01:03:22,339
Really.
[ Coughs ]
What's "soon"?
677
01:03:22,424 --> 01:03:27,094
I don't know. Nobody's ever been
in a hurry to get here before.
678
01:03:29,764 --> 01:03:32,683
Do you want to tell me
what you and Andrews talked about?
679
01:03:32,767 --> 01:03:35,019
No.
680
01:03:35,145 --> 01:03:39,148
You'll just say I'm crazy.
[ Liquid Swishing ]
681
01:03:39,232 --> 01:03:45,195
- That's a bit uncharitable.
- [ Inhales, Coughing ]
682
01:03:48,366 --> 01:03:50,326
How are you feeling?
683
01:03:50,410 --> 01:03:54,538
[ Sighs ]
Not so hot.
[ Clears Throat ]
684
01:03:54,622 --> 01:03:56,540
Sore throat.
685
01:03:56,624 --> 01:04:00,544
Sick to my stomach.
Pissed off.
686
01:04:00,628 --> 01:04:04,506
Well, that's understandable
given the circumstances.
687
01:04:04,591 --> 01:04:08,052
Perhaps I should give you
one of my special cocktails.
688
01:04:08,178 --> 01:04:10,971
[ Golic ]
I don't know why everybody
blames everybody for everything.
689
01:04:11,056 --> 01:04:13,474
Nobody's perfect, only human.
690
01:04:15,685 --> 01:04:17,978
There's no such thing
as a perfect human.
691
01:04:18,063 --> 01:04:21,148
In an insane world,
692
01:04:21,232 --> 01:04:23,692
a sane man...
693
01:04:23,777 --> 01:04:28,238
must... appear... insane.
694
01:04:28,323 --> 01:04:31,909
That's very profound, Golic.
Thank you.
695
01:04:37,665 --> 01:04:40,542
You married?
696
01:04:40,627 --> 01:04:43,212
Me?
You should get married,
have kids.
697
01:04:43,296 --> 01:04:48,509
Pretty girl. I used to know
lots of 'em back home.
698
01:04:48,593 --> 01:04:51,470
They used to like me.
699
01:04:53,932 --> 01:04:55,933
For a while.
700
01:05:00,980 --> 01:05:02,940
You're gonna die too.
701
01:05:10,990 --> 01:05:14,701
Are you?
What?
702
01:05:14,786 --> 01:05:17,037
Married.
703
01:05:17,122 --> 01:05:19,540
[ Ripley ]
Why?
704
01:05:19,624 --> 01:05:22,876
- Just curious.
- No.
705
01:05:25,797 --> 01:05:31,051
- How about leveling with me?
- Could you be more specific?
706
01:05:31,136 --> 01:05:34,763
When I asked how you got assigned here,
you avoided the question.
707
01:05:34,848 --> 01:05:38,058
And then when I asked about the prison I.D.
tattooed on the back of your head,
708
01:05:38,143 --> 01:05:40,018
you ducked me again.
709
01:05:42,981 --> 01:05:45,190
It's a long, sad story...
710
01:05:46,401 --> 01:05:48,735
and more than
a little melodramatic.
711
01:05:48,820 --> 01:05:51,196
Try me.
712
01:05:53,199 --> 01:05:55,701
[ Liquid Swishing ]
If you insist.
713
01:06:00,415 --> 01:06:02,749
After my student years,
714
01:06:03,877 --> 01:06:06,837
despite the fact that I had become...
715
01:06:06,921 --> 01:06:09,339
secretly addicted to morphine,
716
01:06:09,424 --> 01:06:11,675
I was considered
to be most promising,
717
01:06:11,759 --> 01:06:14,219
a man with a future.
718
01:06:17,223 --> 01:06:21,518
And during my first residency,
I did a 36-hour stretch on an E.R.
719
01:06:22,770 --> 01:06:26,315
So, I went out and I got
more than a little drunk.
720
01:06:26,399 --> 01:06:28,567
Then I got called back.
721
01:06:28,651 --> 01:06:30,819
Boiler had blown on a fuel plant,
722
01:06:30,904 --> 01:06:33,989
and there were 30 casualties.
723
01:06:34,073 --> 01:06:36,408
And 11 of them died.
724
01:06:36,493 --> 01:06:38,660
Not as a result of the accident...
725
01:06:38,745 --> 01:06:41,205
but because I prescribed
the wrong dosage of painkiller.
726
01:06:43,333 --> 01:06:47,336
I got seven years in prison
and my license reduced to a 3-C.
727
01:06:50,298 --> 01:06:52,633
At least I got off the morphine.
728
01:06:52,717 --> 01:06:54,885
I'm sorry.
729
01:06:56,638 --> 01:06:58,805
l think I was let off lightly.
730
01:06:58,890 --> 01:07:01,808
Did you serve your time here?
731
01:07:03,978 --> 01:07:06,897
I got to know
this motley crew quite well.
732
01:07:06,981 --> 01:07:10,859
So when they stayed, I stayed.
733
01:07:12,278 --> 01:07:14,613
Nobody else would employ me.
734
01:07:18,034 --> 01:07:21,787
So, do you still trust me
with a needle?
735
01:07:45,937 --> 01:07:48,146
[ Whimpering ]
736
01:08:02,203 --> 01:08:04,788
[ Hisses, Screeches ]
737
01:08:07,750 --> 01:08:08,875
[ Whimpering ]
738
01:08:27,186 --> 01:08:29,187
[ Growls, Hisses ]
[ Yelps ]
739
01:08:35,403 --> 01:08:37,404
[ Whimpering ]
740
01:08:50,793 --> 01:08:53,378
Magnificent.
741
01:08:57,717 --> 01:09:00,427
[ Dillon ]
Give us strength, O Lord, to endure.
742
01:09:00,511 --> 01:09:05,057
We recognize that we are poor sinners
in the hands of an angry God.
743
01:09:05,141 --> 01:09:09,478
Let the circle be unbroken
until the day. Amen.
744
01:09:09,604 --> 01:09:13,065
[ All ] Amen.
[ Dillon ]
What the fuck is happening here?
745
01:09:14,484 --> 01:09:17,903
What the fuck is this
bullshit that's comin' down?
746
01:09:17,987 --> 01:09:20,989
We got murder. We got rape.
We got brothers in trouble.
747
01:09:21,074 --> 01:09:25,452
I don't want no more bullshit
around here!
748
01:09:25,536 --> 01:09:30,248
Now, we got problems,
we stand together.
749
01:09:30,333 --> 01:09:33,168
Yes. Thank you, Mr. Dillon. All right.
750
01:09:33,252 --> 01:09:36,380
Once again, this is rumor control.
751
01:09:36,464 --> 01:09:39,007
Here are the facts.
752
01:09:39,092 --> 01:09:41,760
At 0800 hours,
prisoner Murphy,
753
01:09:41,844 --> 01:09:44,680
through carelessness on his part,
754
01:09:44,764 --> 01:09:47,599
was found dead in vent shaft 1 7.
755
01:09:47,684 --> 01:09:50,227
He seems to have been
sucked into a ventilator fan.
756
01:09:51,604 --> 01:09:53,605
[ Gasping ]
757
01:09:53,690 --> 01:09:56,441
At about 21 00 hours,
758
01:09:56,526 --> 01:10:00,654
prisoner Golic reappeared
in a deranged state.
759
01:10:00,738 --> 01:10:03,031
Prisoners Boggs and Rains are missing.
760
01:10:03,116 --> 01:10:07,786
There seems to be a good chance
that they have met with foul play...
761
01:10:07,870 --> 01:10:11,123
at the hands of prisoner Golic.
[ Mutters ]
762
01:10:13,084 --> 01:10:15,919
We need to organize
and send out a search party.
763
01:10:17,755 --> 01:10:20,632
Volunteers will be appreciated.
764
01:10:23,219 --> 01:10:27,389
I think it's fair to say
that our smoothly running facility...
765
01:10:27,473 --> 01:10:30,308
has suddenly developed
a few problems.
766
01:10:30,393 --> 01:10:36,273
I can only hope we are able to all
pull together over the next few days...
767
01:10:36,357 --> 01:10:39,568
until the rescue team arrives
for Lieutenant Ripley.
768
01:10:39,652 --> 01:10:41,611
It's here! It got Clemens!
769
01:10:41,696 --> 01:10:45,407
- Stop this raving at once! Stop it!
- I'm telling you, it's here!
770
01:10:45,491 --> 01:10:48,410
Aaron, get that foolish woman
back to the infirmary!
771
01:10:48,494 --> 01:10:51,621
- [ Screams ]
- [ All Shouting ]
772
01:10:51,706 --> 01:10:53,665
[ Man ]
Move it!
773
01:10:55,084 --> 01:10:56,334
Out of my way!
774
01:10:59,964 --> 01:11:01,965
Fuck!
775
01:11:08,723 --> 01:11:11,766
[ Dillon ]
We give you thanks, O Lord.
776
01:11:11,851 --> 01:11:16,855
Your wrath has come,
and the time is near for us to be judged.
777
01:11:17,899 --> 01:11:21,902
The apocalypse is upon us.
778
01:11:21,986 --> 01:11:27,616
Let us be ready.
Let your mercy be just.
779
01:11:27,700 --> 01:11:29,326
It was massive.
Amen!
780
01:11:29,452 --> 01:11:31,995
And fast.
l was there. I saw it.
781
01:11:32,079 --> 01:11:36,416
What the fuck do we do now?
Who's in fucking charge?
782
01:11:40,421 --> 01:11:42,923
[ Man ]
Organize. We gotta organize, right?
783
01:11:43,007 --> 01:11:45,717
Right. Well, I guess
I'm next in line.
784
01:11:45,801 --> 01:11:49,387
- 85's gonna be in charge.
Jesus, give us a break!
- Don't call me that.
785
01:11:49,472 --> 01:11:51,848
[ Aaron ]
Okay, look. There's no way
I can replace Andrews.
786
01:11:51,933 --> 01:11:54,643
He was a good man.
I know you guys didn't appreciate him.
787
01:11:54,727 --> 01:11:57,896
Aaron, we don't want
to hear that shit now.
788
01:11:57,980 --> 01:12:01,024
Hey, sister, what about you?
You're an officer.
789
01:12:01,108 --> 01:12:03,026
How about showing us
a little leadership?
790
01:12:03,110 --> 01:12:05,070
Forget fucking Shirley Temple.
You take charge.
791
01:12:05,154 --> 01:12:07,405
- Right.
- You run things here anyway.
792
01:12:07,490 --> 01:12:12,494
No fuckin' way.
I'm not the officer type.
793
01:12:13,579 --> 01:12:15,747
I just take care of my own.
794
01:12:15,831 --> 01:12:19,042
Well, what does
this fucking beast want?
795
01:12:21,170 --> 01:12:23,088
Is this mother
gonna try for us all?
796
01:12:26,467 --> 01:12:29,052
- Yeah.
- Well, ain't that sweet?
797
01:12:29,136 --> 01:12:31,930
- So how are we gonna stop it?
- [ Clears Throat ]
798
01:12:35,476 --> 01:12:38,270
- We have no weapons.
Is that correct?
- Right.
799
01:12:38,354 --> 01:12:42,065
I haven't seen one
exactly like this before.
800
01:12:42,149 --> 01:12:44,609
Moves differently.
801
01:12:46,696 --> 01:12:49,197
But the others
were afraid of fire-
802
01:12:49,282 --> 01:12:51,283
not much else.
803
01:12:52,577 --> 01:12:55,745
- Can we seal off this area?
- No chance.
804
01:12:55,830 --> 01:12:57,998
The installation's 1 0 miles square.
805
01:12:58,124 --> 01:13:00,375
There's 600 air ducts
running to the surface.
What about video?
806
01:13:00,459 --> 01:13:04,170
I see these closed-circuit monitors everywhere.
We could try to find it that way.
807
01:13:04,255 --> 01:13:08,383
The video system hasn't worked in years.
Nothing much works here.
808
01:13:08,467 --> 01:13:10,677
We got a lot of technology,
no way to fix it.
809
01:13:10,761 --> 01:13:13,179
- What 85 is trying to tell you is-
- Don't call me that!
810
01:13:13,264 --> 01:13:16,349
we ain't got no entertainment center,
no climate control,
811
01:13:16,434 --> 01:13:19,019
no video system,
no surveillance,
812
01:13:19,103 --> 01:13:22,606
no freezers, no fucking ice cream,
813
01:13:22,690 --> 01:13:25,483
no rubbers, no women, no guns.
814
01:13:25,568 --> 01:13:27,652
All we got here is shit!
815
01:13:27,737 --> 01:13:30,447
Oh, what the hell are we
even talking to her for?
816
01:13:30,531 --> 01:13:33,950
She's the one
that brought the fucker.
817
01:13:34,035 --> 01:13:37,912
Why don't we just get her head
and shove it through the fucking wall?
818
01:13:37,997 --> 01:13:40,248
That sounds good to me.
819
01:13:40,333 --> 01:13:42,334
[ Dillon ]
Hey, Morse.
820
01:13:46,255 --> 01:13:48,381
Why don't you shut the fuck up?
821
01:13:49,550 --> 01:13:51,551
Hmm.
822
01:13:54,347 --> 01:13:56,348
Right.
823
01:13:57,350 --> 01:14:00,393
Right. What are we going to do?
824
01:14:14,825 --> 01:14:17,285
What's this?
Um,
825
01:14:17,370 --> 01:14:20,455
that leads from the mess hall
to the infirmary.
826
01:14:20,539 --> 01:14:22,540
It's a ventilation shaft.
827
01:14:22,625 --> 01:14:25,960
Then we go in there, flush it out.
828
01:14:26,045 --> 01:14:30,048
Hey. Hey, look, there's miles and miles
of tunnel through there.
829
01:14:31,050 --> 01:14:33,051
It won't go far.
830
01:14:34,095 --> 01:14:36,388
It'll nest in this area.
831
01:14:36,472 --> 01:14:38,473
Right around...
832
01:14:39,475 --> 01:14:42,977
here.
How do you know that?
833
01:14:44,230 --> 01:14:46,773
It's like a lion.
834
01:14:46,857 --> 01:14:49,067
It sticks close to the zebras.
835
01:14:49,151 --> 01:14:51,569
Zebras? Oh, right.
836
01:14:51,654 --> 01:14:54,322
But, look. Running around down here
in the dark- Are you kidding?
837
01:14:54,407 --> 01:14:56,783
Once you get out of this main shaft,
there's no overheads.
838
01:14:56,909 --> 01:15:00,036
Don't we have flashlights?
We got thousands of 'em,
but no batteries.
839
01:15:00,162 --> 01:15:02,956
I told you, nothing works.
Torches?
840
01:15:03,040 --> 01:15:06,042
Do we have the capacity
to make fire?
841
01:15:06,127 --> 01:15:09,421
Most humans have enjoyed that privilege
since the Stone Age.
842
01:15:10,506 --> 01:15:12,757
No need to be sarcastic.
843
01:15:14,510 --> 01:15:18,430
Never been used. They were gonna
dump a lot of nuclear crap in there.
844
01:15:18,514 --> 01:15:21,641
Never got around to it.
It's clean as a whistle inside.
845
01:15:21,726 --> 01:15:24,185
This the only way in or out?
846
01:15:24,270 --> 01:15:28,022
That's right. Walls are
six feet thick, solid steel.
847
01:15:28,107 --> 01:15:30,525
Really knew how
to build these babies.
848
01:15:30,609 --> 01:15:33,528
You're saying we get
something in there,
849
01:15:33,612 --> 01:15:36,072
there's no way it can get out?
850
01:15:36,157 --> 01:15:39,409
That's right. No fucking way.
851
01:15:43,122 --> 01:15:44,956
[ Whistles ]
852
01:15:46,375 --> 01:15:48,752
This is where we keep it.
I forget what the stuff's called.
853
01:15:48,836 --> 01:15:52,338
Quinitricetyline.
l knew that.
854
01:15:52,423 --> 01:15:55,675
Right. I've got to get these section
arrangements organized with Dillon...
855
01:15:55,760 --> 01:15:58,386
for the paintbrush, uh-
856
01:15:58,471 --> 01:16:00,847
So, um-
David.
857
01:16:00,973 --> 01:16:05,018
Yeah. You can get
these drums organized.
Right, 85.
858
01:16:05,102 --> 01:16:08,480
And, uh, don't call me that.
859
01:16:10,983 --> 01:16:14,903
What's this "85" thing?
860
01:16:14,987 --> 01:16:18,281
Couple of us sneaked a look at
his personnel file the day he arrived.
861
01:16:18,365 --> 01:16:20,366
It's his I.Q.
862
01:16:27,500 --> 01:16:29,626
I saw a drum of this stuff...
863
01:16:29,710 --> 01:16:31,878
fall into a beachhead bunker once.
864
01:16:31,962 --> 01:16:35,423
The blast put a tug
in dry dock for 1 7 weeks.
865
01:16:35,508 --> 01:16:36,299
Great stuff!
866
01:16:42,056 --> 01:16:45,099
All right.
Let me get this straight.
867
01:16:45,184 --> 01:16:48,603
You want to burn it down
and out of the pipes,
868
01:16:48,687 --> 01:16:50,855
force it in here,
slam the door...
869
01:16:50,940 --> 01:16:53,566
and trap its ass?
Right.
870
01:16:53,651 --> 01:16:57,487
And you want help
from us y-chromo boys, huh?
871
01:16:57,571 --> 01:16:59,447
You got something better to do?
872
01:16:59,532 --> 01:17:02,325
Why should we put our ass
on the line for you?
873
01:17:02,409 --> 01:17:04,577
Your ass is already on the line.
874
01:17:04,662 --> 01:17:06,287
The only question is...
875
01:17:06,372 --> 01:17:08,790
what are you gonna do about it?
876
01:17:08,874 --> 01:17:12,043
[ Chattering ]
877
01:17:21,595 --> 01:17:23,596
Look at this.
878
01:17:23,681 --> 01:17:26,140
There's only one of these fucking batteries
in 2,000 that works.
879
01:17:26,267 --> 01:17:28,476
Hey, it could have been
a lot worse.
Yeah?
880
01:17:28,561 --> 01:17:33,106
We might have got
the paintbrush detail.
881
01:17:36,777 --> 01:17:38,861
Man, this stuff stinks.
882
01:17:52,459 --> 01:17:56,337
This shit smells awful.
Then don't breathe
the fucking fumes.
883
01:17:56,422 --> 01:17:59,382
I'm in a fucking pipe with it.
How can I keep from breathing it!
884
01:17:59,466 --> 01:18:02,719
I mean,
don't breathe too hard.
885
01:18:02,845 --> 01:18:06,264
You'll get high.
That's good for me.
886
01:18:14,773 --> 01:18:17,025
So you miss Doc, right?
887
01:18:19,737 --> 01:18:22,238
What makes you say that?
888
01:18:22,323 --> 01:18:24,657
I thought you two got real close.
889
01:18:24,742 --> 01:18:27,201
[ Sighs ]
890
01:18:27,286 --> 01:18:30,163
I guess you've been looking
through some keyholes.
891
01:18:30,289 --> 01:18:34,917
That's what I thought.
[ Exhales ]
Oh!
892
01:18:35,002 --> 01:18:37,003
Oh.
893
01:18:39,423 --> 01:18:43,134
- You okay?
- Yeah. I'm fine.
894
01:18:43,218 --> 01:18:47,805
Whatever you say, but, uh,
you don't look okay to me, sister.
895
01:18:49,475 --> 01:18:51,476
I'm fine.
896
01:18:55,022 --> 01:18:57,482
I hate this place.
I hate this place.
897
01:19:00,986 --> 01:19:02,945
Well.
898
01:19:03,030 --> 01:19:05,657
There's definitely
something in here with us.
899
01:19:07,951 --> 01:19:10,745
Okay. Don't light the fire
until I give the signal.
900
01:19:10,829 --> 01:19:13,414
This is the signal.
901
01:19:13,499 --> 01:19:16,834
Got it?
Can you remember that?
902
01:19:19,004 --> 01:19:21,130
[ Grunts ]
903
01:19:21,215 --> 01:19:23,007
[ Groans ]
Shit!
904
01:20:00,629 --> 01:20:03,089
[ Hissing ]
905
01:20:15,394 --> 01:20:18,062
[ Muttering ]
Buh-
906
01:20:23,610 --> 01:20:25,862
Wait for the fucking signal!
907
01:20:26,947 --> 01:20:27,613
[ No Audible Dialogue ]
908
01:20:34,079 --> 01:20:36,122
Get down!
909
01:20:37,207 --> 01:20:39,751
Aaah!
910
01:20:39,835 --> 01:20:43,296
Come on, come on!
We gotta find the sprinklers!
911
01:20:43,380 --> 01:20:45,548
Come on!
We gotta help these guys!
912
01:20:47,760 --> 01:20:50,261
[ Screaming ]
913
01:20:53,724 --> 01:20:56,100
Come on! Move! Move!
914
01:20:57,728 --> 01:21:00,313
Go to the waste dump.
Don't open the doors!
915
01:21:51,490 --> 01:21:55,159
[ Screaming ]
916
01:22:03,168 --> 01:22:05,044
Oh, God!
It's all right.
917
01:22:05,128 --> 01:22:08,506
It's all right. You're gonna be all right.
We got you.
918
01:22:09,550 --> 01:22:12,677
- Fire's out.
- [ Screaming Continues ]
919
01:22:22,396 --> 01:22:25,147
Junior! Junior!
Get those sprinklers and turn them on.
920
01:22:26,066 --> 01:22:28,693
We gotta get him out of here.
921
01:22:34,950 --> 01:22:37,702
Come on.
We're walking you out.
922
01:22:44,918 --> 01:22:48,212
Junior! Behind you!
923
01:22:50,382 --> 01:22:52,008
Open the door!
924
01:22:53,343 --> 01:22:55,386
Come on! Come on!
925
01:23:00,893 --> 01:23:02,935
[ Hisses ]
926
01:23:03,020 --> 01:23:05,897
Come on! Come on!
927
01:23:05,981 --> 01:23:07,523
Come and get me, fucker!
928
01:23:18,577 --> 01:23:20,703
[ Junior Screaming ]
[ Alien Screeching ]
929
01:23:21,830 --> 01:23:24,040
[ Panting ]
930
01:23:27,252 --> 01:23:29,754
[ Flesh Tearing ]
[ Screaming Continues ]
931
01:23:32,883 --> 01:23:34,800
[ Screaming Stops ]
932
01:23:49,149 --> 01:23:53,361
## [ Woman Vocalizing ]
933
01:24:41,326 --> 01:24:44,495
[ Dillon ]
Even for those who have fallen,
934
01:24:44,579 --> 01:24:48,416
this is a time of rejoicing.
935
01:24:49,751 --> 01:24:54,046
## [ Continues ]
We salute their courage.
936
01:24:54,131 --> 01:24:57,800
They will live forever.
937
01:25:01,221 --> 01:25:04,724
Those that are dead are not dead.
938
01:25:04,808 --> 01:25:07,601
They have moved up.
939
01:25:07,686 --> 01:25:11,355
They have moved to a higher place.
940
01:25:11,440 --> 01:25:14,150
Crazy bastards.
941
01:25:14,234 --> 01:25:18,070
Andrews used to call them Dillon's God Squad.
Keeps 'em out of mischief.
942
01:25:19,865 --> 01:25:22,616
- You're not the religious type.
- Me? [ Scoffs ]
943
01:25:22,701 --> 01:25:25,369
Shit, no. I've got a job.
944
01:25:26,705 --> 01:25:28,998
Look, uh-
[ Clears Throat ]
945
01:25:29,082 --> 01:25:32,043
Figure the rescue team gets here in
four, five days-
946
01:25:32,127 --> 01:25:34,253
six, tops.
947
01:25:34,337 --> 01:25:39,341
They open the door, go in there
with smart guns and kill it.
948
01:25:41,887 --> 01:25:45,723
What have you heard from them?
Nothing much.
949
01:25:45,807 --> 01:25:48,309
We got a message received.
950
01:25:48,393 --> 01:25:51,353
Later, we got something
that said you were top priority.
951
01:25:53,190 --> 01:25:55,357
They don't cut us in on much.
952
01:25:55,442 --> 01:25:58,652
We're the ass end of
the totem pole out here.
953
01:25:58,737 --> 01:26:00,946
What if they don't want to kill it?
954
01:26:03,075 --> 01:26:06,202
- Take it back?
- Yeah.
955
01:26:06,286 --> 01:26:10,539
They're not lunatics, you know?
Gotta kill it.
956
01:26:10,624 --> 01:26:12,750
Right?
957
01:26:18,507 --> 01:26:22,551
[ Golic ]
Morse, please, cut me loose.
958
01:26:22,636 --> 01:26:24,386
No fucking way.
[ Trimmer Buzzing ]
959
01:26:24,471 --> 01:26:26,138
Come on, man. It hurts.
960
01:26:26,264 --> 01:26:28,224
Oh, sorry.
[ Whimpering ]
961
01:26:28,308 --> 01:26:31,477
Come on. I haven't done nothing.
962
01:26:31,603 --> 01:26:36,148
Just don't talk to me.
Please, what did I do? Please.
963
01:26:36,233 --> 01:26:40,778
I'll tell you what I'm gonna do. I'm gonna sit
here and guard your ass like I'm supposed to.
964
01:26:40,862 --> 01:26:43,489
I don't need any
fucking trouble with Dillon.
965
01:26:43,573 --> 01:26:47,409
All I did was tell 'em about the dragon,
what it did to Boggs and Rains.
966
01:26:47,494 --> 01:26:51,122
I didn't lie. You saw it.
967
01:26:51,206 --> 01:26:53,082
Fuckin' "A" I saw it.
968
01:26:53,166 --> 01:26:55,584
Oh, please.
[ Whimpering ]
969
01:26:55,669 --> 01:26:58,671
If this gets in here,
I'm dead. I can't run.
970
01:26:58,755 --> 01:27:00,798
It's not going to get in here.
We got it trapped.
971
01:27:04,553 --> 01:27:07,596
So what's the big deal?
Come on. Let me loose, man.
972
01:27:09,516 --> 01:27:14,186
Don't I always
give you cigarettes first?
Yeah.
973
01:27:14,312 --> 01:27:17,273
Aren't I your friend?
[ Clicks Off ]
974
01:27:17,357 --> 01:27:22,319
- I love you, Morse.
- [ Trimmer Clatters ]
975
01:27:23,488 --> 01:27:25,906
Why not?
976
01:27:30,829 --> 01:27:33,330
But behave yourself.
No fucking around...
977
01:27:33,415 --> 01:27:35,875
or I'll get nothing but shit.
978
01:27:44,092 --> 01:27:47,511
- So where they got it?
- [ Chuckles ]
In the waste tank.
979
01:27:47,637 --> 01:27:52,308
[ Clicks On ]
We got that sucker nailed.
I mean, tight.
980
01:27:52,392 --> 01:27:54,935
Gotta see it again.
981
01:27:55,020 --> 01:27:56,896
What the fuck you talking about?
982
01:27:59,900 --> 01:28:02,776
No more cigarettes for you.
983
01:28:02,861 --> 01:28:06,614
[ Typing ]
984
01:28:10,452 --> 01:28:14,580
Right. We got the first part.
Now what do we say?
985
01:28:14,706 --> 01:28:18,042
Tell them we trapped it.
[ Beeps ]
986
01:28:18,168 --> 01:28:22,296
What do we call it?
A xenomorph.
987
01:28:22,380 --> 01:28:24,381
Right.
988
01:28:25,383 --> 01:28:28,469
[ Clears Throat ]
How do you spell it?
989
01:28:28,553 --> 01:28:31,055
Here.
990
01:28:34,059 --> 01:28:36,018
[ Typing ]
991
01:28:45,612 --> 01:28:47,238
Hey, wait a minute.
We can't kill it.
992
01:28:47,364 --> 01:28:49,031
We don't have
any weapons, right?
Right.
993
01:28:53,203 --> 01:28:57,248
See? That's all they ever tell us.
Treat us like shit.
994
01:29:09,928 --> 01:29:12,930
[ Breathing Loudly ]
995
01:29:23,525 --> 01:29:26,568
- Off and on me now?
- What the hell you talking about?
996
01:29:26,653 --> 01:29:29,238
Talk to me, the beast.
997
01:29:29,322 --> 01:29:34,702
You can't go in there, dickhead.
The big motherfucker will eat you alive.
998
01:29:44,087 --> 01:29:46,672
Sorry.
[ Gasps ]
999
01:29:46,756 --> 01:29:49,800
Sorry, sorry, sorry,
sorry, sorry.
1000
01:29:58,727 --> 01:30:01,937
## [ Woman Vocalizing ]
1001
01:30:15,035 --> 01:30:17,036
Tell me what to do next.
1002
01:30:18,496 --> 01:30:22,833
## [ Vocalizing Continues ]
1003
01:30:41,102 --> 01:30:42,853
[ Bones Crunching ]
1004
01:30:46,191 --> 01:30:48,984
So, you're telling me they're coming to
take this thing away?
1005
01:30:49,069 --> 01:30:52,363
Yeah, they're gonna try.
They don't wanna kill it.
1006
01:30:52,447 --> 01:30:54,948
We gotta figure out a way to do it
before they come here.
1007
01:30:55,033 --> 01:30:59,078
Why do we have to kill it?
You just said the company's coming for it.
1008
01:30:59,162 --> 01:31:02,206
That's right.
They wanna take it back.
1009
01:31:02,290 --> 01:31:05,084
Some sort of weapon.
Yeah, what's wrong with that?
1010
01:31:05,168 --> 01:31:07,503
They can't control it.
They don't understand. It'll kill them all.
1011
01:31:08,838 --> 01:31:10,672
Like I said,
what's wrong with that?
1012
01:31:10,757 --> 01:31:15,094
Nothing's wrong with that...
except a lot of innocent people will die.
1013
01:31:18,848 --> 01:31:21,850
[ Sighs ]
I thought you were
a religious man.
1014
01:31:21,935 --> 01:31:24,561
You don't understand, do you?
1015
01:31:26,439 --> 01:31:30,609
That world out there
doesn't exist for us anymore.
1016
01:31:31,736 --> 01:31:34,488
We've got our own
little world out here.
1017
01:31:34,572 --> 01:31:38,242
It ain't much, but it's ours.
1018
01:31:38,326 --> 01:31:42,121
So fuck everybody else.
1019
01:31:42,205 --> 01:31:45,916
No. Fuck them.
1020
01:31:48,420 --> 01:31:50,504
- Hey, Dillon?
- Yeah?
1021
01:31:52,757 --> 01:31:57,594
Uh, Dillon, we got
a teeny-weeny problem.
1022
01:32:13,111 --> 01:32:16,321
[ Aaron ]
Fucking great!
1023
01:32:16,406 --> 01:32:20,033
Miserable, crazy
son of a bitch let him loose.
1024
01:32:20,118 --> 01:32:21,785
Got what he fucking deserved.
1025
01:32:23,121 --> 01:32:26,039
[ Exhales ]
Well, now what are we gonna do?
1026
01:32:26,124 --> 01:32:30,335
Andrews was right.
Should've kept the shithead chained up.
1027
01:32:30,420 --> 01:32:34,756
- [ Gasps ]
- You okay?
1028
01:32:34,883 --> 01:32:38,051
Piss on her.
The fucking thing's loose out there.
What are we gonna do?
1029
01:32:38,136 --> 01:32:40,762
l just said that.
1030
01:32:40,847 --> 01:32:44,892
And you're the dumb prick that let Golic out.
You miserable little shit!
1031
01:32:44,976 --> 01:32:46,685
Come on. Cut that shit out.
1032
01:32:46,811 --> 01:32:51,023
Tell your fucking bozo to shape up!
[ Gasping ]
1033
01:32:51,107 --> 01:32:53,400
Wh-Wh-What do you think?
1034
01:32:53,485 --> 01:32:55,652
[ Exhales ]
I think I have
to get to the E.E.V.
1035
01:32:55,737 --> 01:32:59,865
- Why? What's up?
- I just have to use the neuroscanner.
1036
01:33:01,493 --> 01:33:03,619
- You don't look so good.
- Who gives a shit how she looks?
1037
01:33:03,703 --> 01:33:07,414
- What are we gonna do?
- Want a smack in the mouth,
you stupid wanker?
1038
01:33:07,499 --> 01:33:09,416
Shut the fuck up
and stop causing panic!
1039
01:33:09,501 --> 01:33:12,961
Panic- You're so fucking stupid,
you couldn't spell it.
Don't talk to me about panic.
1040
01:33:13,087 --> 01:33:15,464
We ought to panic!
We're fucking screwed!
Whose fault is that?
1041
01:33:15,548 --> 01:33:17,508
All right.
Now shut up, both of you!
1042
01:33:19,594 --> 01:33:21,678
Shut up!
1043
01:33:37,987 --> 01:33:41,156
- Well, I'm out of ideas!
- Oh, surprise me.
1044
01:33:43,535 --> 01:33:46,036
What about outside?
Great idea.
1045
01:33:46,120 --> 01:33:48,455
Sun don't come up
for another two days.
It's 40 below zero.
1046
01:33:48,540 --> 01:33:51,166
The rescue team's 1 0 hours away.
So that makes a lot of sense!
1047
01:33:51,251 --> 01:33:54,586
Wonderful. You just want us to stay here
and let this thing have us for lunch!
1048
01:33:54,671 --> 01:33:58,298
I want you to get everybody
that's still left together.
1049
01:33:58,383 --> 01:34:02,636
Get 'em into the assembly hall.
1050
01:34:02,720 --> 01:34:04,888
Okay.
1051
01:34:08,059 --> 01:34:10,018
Where'd she go?
1052
01:34:12,772 --> 01:34:14,815
[ Switches Clicking ]
1053
01:34:36,796 --> 01:34:40,674
- Need any help?
- [ Exhales ]
1054
01:34:40,758 --> 01:34:44,678
I don't mean to scare you.
1055
01:34:44,762 --> 01:34:47,097
You shouldn't be
wandering around alone.
1056
01:34:47,181 --> 01:34:50,350
Do me a favor and run
this keyboard, will you?
1057
01:34:52,186 --> 01:34:53,854
Okay.
1058
01:35:04,324 --> 01:35:06,533
What do I do?
Hit "B" or "C."
1059
01:35:06,618 --> 01:35:08,285
What's "C"?
1060
01:35:08,411 --> 01:35:10,078
"Display biofunctions."
That's it.
1061
01:35:12,040 --> 01:35:13,832
[ Electrical Pulses ]
1062
01:35:13,916 --> 01:35:16,585
Okay, we're hot. Now what?
1063
01:35:16,669 --> 01:35:19,254
Let it run a cycle.
1064
01:35:19,339 --> 01:35:21,465
[ Aaron ]
It's real fuzzy.
1065
01:35:21,549 --> 01:35:24,635
Hit "enhancement."
1066
01:35:27,555 --> 01:35:29,806
[ Pulsing Continues ]
1067
01:35:40,652 --> 01:35:42,986
[ Sighs ]
1068
01:35:43,071 --> 01:35:44,988
Keep looking.
1069
01:35:52,288 --> 01:35:54,206
I don't know how to read this stuff.
1070
01:35:54,290 --> 01:35:57,793
[ Ripley ]
Hemorrhaging will show as a dark patch.
1071
01:36:03,466 --> 01:36:06,051
[ Clears Throat ]
Look for...
1072
01:36:06,135 --> 01:36:08,970
hairline fractures
through the base of the skull.
1073
01:36:09,097 --> 01:36:11,223
[ Electrical Drone ]
Little white lines.
1074
01:36:19,482 --> 01:36:21,400
What is it?
1075
01:36:23,194 --> 01:36:24,986
I think you've got one inside of you.
1076
01:36:27,031 --> 01:36:29,866
That's not possible.
1077
01:36:32,620 --> 01:36:35,038
[ Panting ]
What does it look like?
1078
01:36:39,585 --> 01:36:43,588
- Horrible.
- I have to see it.
1079
01:36:46,134 --> 01:36:48,051
- Freeze it.
- You don't want to look at it.
1080
01:36:48,136 --> 01:36:50,053
Freeze it!
1081
01:36:52,056 --> 01:36:53,890
[ Beeping ]
1082
01:37:15,538 --> 01:37:17,706
I'm sorry.
1083
01:37:22,545 --> 01:37:25,839
All right. The fucking thing is loose.
It's out there.
1084
01:37:25,923 --> 01:37:29,301
A rescue team is on its way
with guns and shit.
1085
01:37:29,385 --> 01:37:31,887
Right now there isn't
any place that's real safe.
1086
01:37:33,306 --> 01:37:35,265
But we stay here,
in the assembly hall.
1087
01:37:35,349 --> 01:37:38,435
This place never had
any fucking air conditioning.
1088
01:37:38,519 --> 01:37:40,729
If it comes in, it's gotta be through
one of these doors.
1089
01:37:40,813 --> 01:37:43,690
Now we post a guard
to let us know if it's coming.
1090
01:37:43,775 --> 01:37:49,029
In the meantime,
you lay low, be ready and stay right...
1091
01:37:49,113 --> 01:37:51,448
in case your time comes.
1092
01:37:51,532 --> 01:37:56,703
Don't you start bullshitting, Dillon.
1093
01:37:56,788 --> 01:37:58,789
We're gonna be
trapped in here like rats.
1094
01:37:58,873 --> 01:38:02,626
You got a weapon? You got a blade?
Then you take it out and you fucking use it!
1095
01:38:02,710 --> 01:38:07,464
Oh, right. So you think we're gonna
stab this motherfucker to death?
1096
01:38:07,548 --> 01:38:10,217
No, I don't think shit! Maybe.
1097
01:38:10,301 --> 01:38:13,220
Maybe you'll hurt it
before it takes you out, huh?
1098
01:38:13,304 --> 01:38:16,681
Isn't that something?
Any of you got any better ideas?
1099
01:38:22,063 --> 01:38:26,483
And I'll tell you, until the rescue team
gets here, we're fucked!
1100
01:38:28,152 --> 01:38:31,154
So you better get prepared.
1101
01:38:38,496 --> 01:38:40,956
Well, I ain't staying here.
1102
01:38:42,708 --> 01:38:45,335
Well, then, suit yourself.
1103
01:38:51,676 --> 01:38:53,510
Fire.
1104
01:38:57,974 --> 01:39:02,811
- Furnace.
- Yeah. Let's make it to the furnace.
1105
01:39:04,981 --> 01:39:07,983
Holy shit.
1106
01:39:09,318 --> 01:39:11,903
Well, all right.
1107
01:39:11,988 --> 01:39:14,072
Fuckin' "A."
1108
01:39:14,156 --> 01:39:17,492
- Fuckin' "A."
- Too fuckin' right it's right.
1109
01:39:35,553 --> 01:39:39,139
It's up. What do you want to say?
1110
01:39:40,725 --> 01:39:42,559
Tell them the whole place
has gone toxic.
1111
01:39:42,643 --> 01:39:45,353
Are you kidding?
1112
01:39:45,438 --> 01:39:47,898
Then they won't come here.
The rescue team will turn back.
1113
01:39:48,024 --> 01:39:50,567
Yeah. I know.
What are you talking about?
1114
01:39:50,651 --> 01:39:54,487
Our only hope is that
they kill this fucker.
1115
01:39:54,572 --> 01:39:57,824
And maybe they can do something for you.
I don't know, freeze you-
1116
01:39:57,909 --> 01:40:00,243
They can do an operation.
They've got the technology.
1117
01:40:00,328 --> 01:40:04,122
If this organism gets off the planet,
it'll kill everything.
1118
01:40:04,206 --> 01:40:06,499
The company doesn't care about that.
1119
01:40:06,584 --> 01:40:09,544
They just want it for
their bioweapons division, okay?
1120
01:40:09,629 --> 01:40:13,340
So we can't let them come here.
1121
01:40:13,424 --> 01:40:15,508
Fuck you.
1122
01:40:15,593 --> 01:40:19,346
Look, I'm sorry you've got this thing
inside you, but I'm getting rescued.
1123
01:40:19,430 --> 01:40:22,849
I don't give a shit about these
stupid prisoners, but I've got a wife, a kid.
1124
01:40:22,934 --> 01:40:25,936
- I'll go home on the next rotation!
- I know. This is hard.
1125
01:40:26,020 --> 01:40:29,689
I'm gonna send this message.
I need that fucking code.
1126
01:40:29,774 --> 01:40:32,776
I'm sorry, babe. It's classified.
1127
01:40:32,860 --> 01:40:35,654
Listen, you stupid little shit!
This has got to be done, okay?
1128
01:40:35,780 --> 01:40:38,198
There are no alternatives!
No way!
1129
01:40:38,282 --> 01:40:41,368
You're not getting it!
No fucking way!
1130
01:40:43,537 --> 01:40:45,455
[ Computer Beeps ]
1131
01:40:47,875 --> 01:40:50,043
Look, it's nothing personal.
1132
01:40:50,127 --> 01:40:52,629
Understand?
1133
01:40:52,713 --> 01:40:54,798
I think you're okay.
1134
01:40:55,800 --> 01:40:57,717
Ah.
[ Chuckles ]
1135
01:41:00,137 --> 01:41:01,638
Thanks.
1136
01:41:10,147 --> 01:41:13,525
- Have you got any ideas?
- [ Exhales ]
1137
01:41:13,609 --> 01:41:18,238
It won't kill me.
1138
01:41:18,322 --> 01:41:20,740
I'm carrying the new queen.
1139
01:41:20,825 --> 01:41:23,993
It won't kill its future.
1140
01:41:24,120 --> 01:41:28,915
You really wanna bet
this thing's that smart?
[ Clears Throat ]
1141
01:41:28,999 --> 01:41:33,503
Maybe I'll go find it.
See how smart it is.
1142
01:41:33,629 --> 01:41:36,923
You're gonna go
and look for it?
Yeah.
1143
01:41:37,007 --> 01:41:40,593
I have a pretty good idea
of where it is.
1144
01:41:40,678 --> 01:41:45,640
It's just down there... in the basement.
1145
01:41:45,766 --> 01:41:49,310
This whole place is a basement.
[ Chuckles ]
1146
01:41:49,395 --> 01:41:54,065
It's a metaphor. Wanna come?
1147
01:41:56,861 --> 01:42:01,990
[ Exhales ]
Fuck me.
[ Computer Beeping ]
1148
01:42:56,086 --> 01:42:59,547
[ Breathing Heavily ]
1149
01:42:59,632 --> 01:43:02,884
[ Gas Hisses ]
[ Clattering ]
1150
01:43:11,268 --> 01:43:13,311
[ Exhales Sharply ]
1151
01:43:22,613 --> 01:43:24,447
Where are you when I need you?
1152
01:43:28,786 --> 01:43:31,788
[ Clattering ]
[ Hissing ]
1153
01:43:43,968 --> 01:43:45,969
[ Exhales ]
1154
01:43:50,891 --> 01:43:53,768
[ Liquid Gurgling ]
1155
01:43:57,147 --> 01:43:59,399
Don't be afraid.
1156
01:44:01,610 --> 01:44:03,611
I'm part of the family.
1157
01:44:32,308 --> 01:44:34,726
[ Clattering ]
1158
01:45:10,638 --> 01:45:13,681
You've been in my life so long,
1159
01:45:13,766 --> 01:45:16,309
I can't remember anything else.
1160
01:45:18,562 --> 01:45:20,688
Now do something for me.
1161
01:45:22,524 --> 01:45:24,484
It's easy.
1162
01:45:24,568 --> 01:45:27,362
Just-
1163
01:45:27,446 --> 01:45:30,281
Just do what you do.
1164
01:45:30,366 --> 01:45:31,866
[ Grunts ]
1165
01:45:37,206 --> 01:45:39,624
[ Metal Clatters ]
1166
01:45:55,683 --> 01:45:58,559
[ Squealing ]
1167
01:45:59,645 --> 01:46:01,771
[ Hisses ]
1168
01:46:04,984 --> 01:46:07,402
Oh!
[ Thuds ]
1169
01:46:14,535 --> 01:46:18,413
- It won't kill me.
- What are you doing out here?
You're supposed to be laying low.
1170
01:46:18,497 --> 01:46:22,083
I have one inside of me.
1171
01:46:22,167 --> 01:46:23,793
Big one won't kill its own.
1172
01:46:23,919 --> 01:46:27,046
What are you talking about?
I just saw it,
1173
01:46:27,131 --> 01:46:29,799
an hour ago.
1174
01:46:29,883 --> 01:46:32,260
I stood right next to it.
1175
01:46:32,344 --> 01:46:36,347
I could've been lunch,
but it wouldn't touch me.
1176
01:46:36,432 --> 01:46:38,975
It ran away.
1177
01:46:40,102 --> 01:46:42,353
It knows I'm carrying its future.
1178
01:46:42,438 --> 01:46:45,606
Aw, bullshit. How do you know
that thing's inside you?
1179
01:46:45,691 --> 01:46:49,277
I saw it... on the CAT scan.
1180
01:46:49,361 --> 01:46:54,449
It's a queen- an egg layer.
1181
01:46:54,533 --> 01:46:56,534
It can make thousands more
like the one we've got here.
1182
01:46:56,618 --> 01:47:00,329
Still sounds like bullshit to me.
1183
01:47:00,414 --> 01:47:03,291
If that thing's inside you,
how'd it get there?
1184
01:47:03,375 --> 01:47:07,587
[ Exhales ]
I don't know.
1185
01:47:07,671 --> 01:47:10,089
When I was in hypersleep, I guess.
1186
01:47:10,174 --> 01:47:12,383
l was violated.
1187
01:47:14,136 --> 01:47:16,804
Now I get to be the mother.
1188
01:47:20,267 --> 01:47:23,936
I don't have much time,
1189
01:47:24,021 --> 01:47:27,356
and I can't do what I should.
1190
01:47:29,818 --> 01:47:31,819
I need you to help me.
1191
01:47:35,365 --> 01:47:38,409
I need you to kill me.
1192
01:47:38,494 --> 01:47:42,121
- What the fuck are you talking about?
- I'm dead anyway.
1193
01:47:42,206 --> 01:47:45,792
I can't survive it.
1194
01:47:45,876 --> 01:47:48,878
But the one inside of me
can generate thousands more,
1195
01:47:50,631 --> 01:47:53,424
can wipe out the whole universe.
1196
01:47:53,509 --> 01:47:56,010
It has to die.
1197
01:47:56,095 --> 01:47:58,554
So somebody's gotta kill me.
1198
01:48:01,141 --> 01:48:03,184
Are you up to it?
1199
01:48:04,228 --> 01:48:07,230
You don't have to worry about that.
1200
01:48:18,659 --> 01:48:20,743
[ Exhales ]
1201
01:48:24,748 --> 01:48:26,791
No speeches.
1202
01:48:30,003 --> 01:48:32,255
No prayers.
1203
01:48:48,772 --> 01:48:50,940
[ Exhales, Sniffs ]
1204
01:49:03,620 --> 01:49:06,205
- What's going on?
- I don't like losing a fight.
1205
01:49:06,290 --> 01:49:08,499
[ Metal Clatters ]
Not to nobody, not to nothing.
1206
01:49:08,625 --> 01:49:13,087
Fuck.
That damn thing out there
has already killed half my men,
1207
01:49:13,172 --> 01:49:15,006
got the other half scared shitless.
1208
01:49:15,090 --> 01:49:18,176
As long as it's alive, sister,
you're not gonna save any universe.
1209
01:49:18,260 --> 01:49:19,886
[ Softly ]
You said you were gonna kill me.
1210
01:49:19,970 --> 01:49:24,140
- You fucking coward!
- I want that thing!
1211
01:49:24,224 --> 01:49:27,727
I want to get this thing,
and I need you to do it.
1212
01:49:27,811 --> 01:49:31,981
And if it won't kill you,
then maybe that helps us fight it.
1213
01:49:32,107 --> 01:49:35,985
Otherwise, fuck you!
[ Groans ]
1214
01:49:36,111 --> 01:49:39,113
[ Whimpering ]
Go kill yourself.
1215
01:49:43,118 --> 01:49:45,494
[ Metal Scrapes ]
Dillon.
1216
01:49:46,872 --> 01:49:48,706
We waste this thing,
1217
01:49:50,542 --> 01:49:52,668
then you take care of me.
No problem.
1218
01:49:54,004 --> 01:49:57,673
Quick, easy and painless.
1219
01:50:02,262 --> 01:50:04,597
This is the choice.
1220
01:50:04,681 --> 01:50:08,601
You die sitting here on your ass,
or you die out there.
1221
01:50:08,685 --> 01:50:12,271
At least we take a shot.
We owe it one.
1222
01:50:12,356 --> 01:50:16,776
It's fucked us up.
Maybe we can get even for the others.
1223
01:50:18,070 --> 01:50:20,780
- Now how do you want it?
- What the fuck are you talking about?
1224
01:50:20,864 --> 01:50:23,491
I'm talkin' about killing
that big motherfucker.
1225
01:50:23,575 --> 01:50:26,827
Hold it, hold it.
The rescue team's on its way.
1226
01:50:26,912 --> 01:50:30,164
We could just sit this out.
1227
01:50:30,249 --> 01:50:33,042
- [ Ripley ]
Rescue team for whom?
- For us.
1228
01:50:34,920 --> 01:50:38,005
They just want the beast.
You know that.
1229
01:50:38,090 --> 01:50:39,757
I don't give a damn
what they want.
1230
01:50:39,841 --> 01:50:42,009
They're not gonna
pick us off one by one, are they?
1231
01:50:42,094 --> 01:50:43,761
I wouldn't be so sure.
1232
01:50:43,845 --> 01:50:46,097
Come on.
They're gonna take us home.
1233
01:50:46,181 --> 01:50:47,473
They're not gonna take us home.
1234
01:50:47,557 --> 01:50:49,475
[ Morse ]
Still doesn't mean we should
go out and fight it.
1235
01:50:49,559 --> 01:50:53,604
- Jesus Christ! Give us a break!
- You guys have got to be fucking nuts!
1236
01:50:53,689 --> 01:50:56,315
- Look, I've got a wife and a kid.
- Nobody gives a shit about you, 85.
1237
01:50:56,400 --> 01:50:58,901
You're not one of us.
You're not a believer.
1238
01:50:58,986 --> 01:51:01,654
- You're a fucking company man!
- Yeah, okay.
1239
01:51:01,738 --> 01:51:04,532
Okay, I'm a company man
and not a fucking criminal.
1240
01:51:04,616 --> 01:51:07,118
You keep telling me how dumb I am.
1241
01:51:07,202 --> 01:51:09,412
Well, I'm smart enough not to have
a life sentence on this rock!
1242
01:51:09,496 --> 01:51:11,289
- Fuck you!
- Piss off, 85!
1243
01:51:11,415 --> 01:51:16,002
Yeah, and I'm smart enough to wait
for some firepower to show up
before we fight this thing!
1244
01:51:16,086 --> 01:51:17,753
Right, Morse?
1245
01:51:17,838 --> 01:51:20,548
Right. Okay. Just sit here
on your asses. Fine.
1246
01:51:20,632 --> 01:51:23,426
How about if I sit here on my ass?
1247
01:51:23,510 --> 01:51:26,971
No problem. Oh, I forgot.
1248
01:51:27,055 --> 01:51:29,015
You're the guy that's
made a deal with God...
1249
01:51:29,099 --> 01:51:31,726
to live forever, huh?
1250
01:51:31,810 --> 01:51:36,105
And all the rest of you pussies
can sit it out too.
1251
01:51:36,189 --> 01:51:39,275
Me and her'll do all the fighting.
1252
01:51:39,359 --> 01:51:42,361
Okay. But I want
the same thing as you.
1253
01:51:42,446 --> 01:51:45,489
I want to see it dead. I hate the fucker!
It killed my mates too!
1254
01:51:45,574 --> 01:51:50,119
Why the fuck can't we wait for the company
and have some guns on our side?
1255
01:51:50,203 --> 01:51:53,789
- Why do we have to go
on some fucking suicide run?
- Right.
1256
01:51:53,874 --> 01:51:55,458
Because they won't kill it.
1257
01:51:55,542 --> 01:51:59,086
They might kill you just for having seen it.
But they're not gonna kill it.
1258
01:51:59,171 --> 01:52:03,466
That is crazy! That is horseshit!
They will not kill us!
1259
01:52:05,969 --> 01:52:09,013
When they first
heard about this thing,
1260
01:52:09,097 --> 01:52:11,390
it was "crew expendable."
1261
01:52:11,475 --> 01:52:16,187
The next time they sent in marines.
They were expendable too.
1262
01:52:16,271 --> 01:52:20,107
What makes you think they're
gonna care about a bunch of lifers...
1263
01:52:20,192 --> 01:52:24,111
who found God at the ass end of space?
1264
01:52:24,196 --> 01:52:26,530
You really think
they're going to let you...
1265
01:52:26,615 --> 01:52:28,866
interfere with their plans for this thing?
1266
01:52:30,035 --> 01:52:32,620
They think we're- we're crud.
1267
01:52:32,704 --> 01:52:36,040
And they don't give a fuck
about one friend of yours...
1268
01:52:36,124 --> 01:52:38,334
that's- that's died.
1269
01:52:38,418 --> 01:52:40,169
Not one.
1270
01:52:44,257 --> 01:52:46,300
Have you got some sort of plan?
1271
01:52:46,385 --> 01:52:49,178
This is a lead works, isn't it?
1272
01:52:49,262 --> 01:52:53,307
All we got to do is lure
the fucking beast into the mold,
1273
01:52:53,392 --> 01:52:55,601
drown it in hot lead.
1274
01:52:55,685 --> 01:52:58,813
All right. So how do we do that?
1275
01:52:58,897 --> 01:53:02,191
Yeah. What are we gonna use for bait?
1276
01:53:08,532 --> 01:53:13,327
- Oh, fuck!
- We're all gonna die.
1277
01:53:13,412 --> 01:53:16,330
The only question is when.
1278
01:53:16,415 --> 01:53:20,042
This is as good a place as any...
1279
01:53:20,127 --> 01:53:23,295
to take your first steps to heaven.
1280
01:53:23,380 --> 01:53:26,215
Only question is how you check out.
1281
01:53:28,051 --> 01:53:31,011
Do you want it on your feet...
1282
01:53:31,096 --> 01:53:34,890
or on your fucking knees, begging?
1283
01:53:34,975 --> 01:53:37,476
I ain't much for begging.
1284
01:53:37,561 --> 01:53:40,396
Nobody ever gave me nothin'.
1285
01:53:40,480 --> 01:53:43,774
So I say fuck that thing!
Let's fight it!
1286
01:53:49,239 --> 01:53:52,241
Fuck it! Let's go for it!
1287
01:53:52,325 --> 01:53:55,619
[ Chattering ]
1288
01:53:55,745 --> 01:53:59,498
Let's kick its fucking ass.
What if it runs at us?
1289
01:53:59,583 --> 01:54:02,084
That's a fucking good idea.
1290
01:54:05,672 --> 01:54:09,675
[ Computer Voice ]
Channel "A," Door 1 open.
1291
01:54:09,759 --> 01:54:12,011
When was the last time
you used this place?
1292
01:54:12,095 --> 01:54:14,346
We fired it up five, six years ago.
1293
01:54:14,431 --> 01:54:16,056
You sure the piston's
gonna work?
1294
01:54:16,141 --> 01:54:18,434
There's nothing for sure
in this place.
1295
01:54:18,518 --> 01:54:20,853
[ Electricity Crackling ]
1296
01:54:23,231 --> 01:54:26,650
We trap it here first,
then you pull the lever, start the piston.
1297
01:54:26,735 --> 01:54:29,236
Then the piston's gonna push
the motherfucker right into the mold.
1298
01:54:29,321 --> 01:54:33,032
Then one of the guys will pour the lead.
End of his ass. End of story.
1299
01:54:33,116 --> 01:54:35,910
- What if somebody screws it up?
- We're fucked. You got one chance.
1300
01:54:35,994 --> 01:54:38,787
One shot at it. That's all.
1301
01:54:38,872 --> 01:54:43,375
We'll never have time to reset it.
Now remember, when you pull the lever,
1302
01:54:43,460 --> 01:54:47,713
for a few seconds you're gonna be
trapped in here with that fuckin' thing.
1303
01:54:47,797 --> 01:54:50,049
If you guys
don't drop the ball, I won't.
1304
01:54:50,133 --> 01:54:53,052
Well, you just better be right about
that thing not wanting you.
1305
01:54:53,136 --> 01:54:56,096
Because if it wants out,
that's how it's gonna go.
1306
01:54:56,181 --> 01:54:58,849
Through that alcove, through you.
1307
01:54:58,975 --> 01:55:01,477
Where are you gonna be?
I'll be around.
1308
01:55:01,561 --> 01:55:05,231
- What about the others?
Where are they?
- Praying.
1309
01:55:05,315 --> 01:55:08,067
[ Mouthing Words ]
1310
01:55:10,320 --> 01:55:15,115
You believe in this heaven shit?
Eh? I don't know.
1311
01:55:15,200 --> 01:55:17,535
Me neither.
1312
01:55:19,162 --> 01:55:24,041
Fuck it, though.
What else have we got to believe in?
1313
01:55:24,125 --> 01:55:27,294
Say that for fucking sure.
1314
01:55:29,339 --> 01:55:31,382
Well- Hey.
1315
01:55:33,134 --> 01:55:36,470
What the fuck, right?
1316
01:55:37,764 --> 01:55:39,765
[ Laughing ]
1317
01:55:48,525 --> 01:55:53,404
[ Laughter Continues, Echoing ]
1318
01:55:53,488 --> 01:55:56,865
Silence! I can't hear-
1319
01:55:58,577 --> 01:56:00,786
[ Laughter Continues ]
1320
01:56:00,870 --> 01:56:04,373
Let's launch this thing!
1321
01:56:13,383 --> 01:56:16,719
[ Computer Voice ]
Channel "B," Door 7.
1322
01:56:17,721 --> 01:56:21,056
I don't know about this shit.
1323
01:56:21,141 --> 01:56:26,812
- Hey, guys! My door ain't working!
- What the fuck's he saying?
1324
01:56:26,896 --> 01:56:29,940
I think we'd better rethink this thing!
[ Echoing ]
1325
01:56:31,568 --> 01:56:34,737
[ Screaming, Faint ]
1326
01:56:34,821 --> 01:56:38,157
Did anybody hear anything?
1327
01:56:48,918 --> 01:56:52,087
Come on!
Come and get me, you fucker!
1328
01:56:53,506 --> 01:56:55,466
It's behind me!
1329
01:56:56,092 --> 01:57:00,179
- It's starting.
- Still behind me!
1330
01:57:00,263 --> 01:57:02,890
It's in Channel "B"!
1331
01:57:02,974 --> 01:57:06,477
Still coming! Shut the doors!
1332
01:57:06,561 --> 01:57:09,104
Must be heading over to Channel "A"!
1333
01:57:14,027 --> 01:57:16,654
This thing is really pissed off!
1334
01:57:16,738 --> 01:57:19,156
Did you say "B"?
No, "E"!
1335
01:57:19,282 --> 01:57:21,450
But you said we should stay here!
Move your fucking ass!
1336
01:57:22,786 --> 01:57:24,453
Morse?
1337
01:57:27,248 --> 01:57:29,500
Kevin!
1338
01:57:32,087 --> 01:57:34,922
[ Breathing Heavily ]
1339
01:57:41,763 --> 01:57:45,140
I think I found Vincent!
1340
01:57:48,645 --> 01:57:51,730
Yoo-hoo! Hey, fuckface!
1341
01:57:51,815 --> 01:57:56,193
Come and get me!
Take your best shot!
1342
01:57:57,237 --> 01:58:01,198
[ Shouting ]
1343
01:58:01,282 --> 01:58:03,409
Kevin, where are you?
1344
01:58:03,493 --> 01:58:05,160
A-7 closed.
1345
01:58:05,245 --> 01:58:08,372
[ Shouting ]
1346
01:58:10,041 --> 01:58:14,670
Open the east wing.
Door B-7 safe!
1347
01:58:19,968 --> 01:58:22,636
[ Screaming ]
1348
01:58:22,721 --> 01:58:24,555
[ Groaning ]
1349
01:58:28,351 --> 01:58:30,644
You cool?
Yeah! Okay.
Over to "E," everybody!
1350
01:58:30,729 --> 01:58:32,855
Where the fuck is "E"?
This way!
1351
01:58:35,066 --> 01:58:37,985
Troy. Troy? Troy, help 'em!
1352
01:58:38,069 --> 01:58:39,987
[ Screaming ]
1353
01:58:41,948 --> 01:58:43,699
How did I get here?
1354
01:58:44,701 --> 01:58:48,287
Where the hell are they going?
What about the plan?
1355
01:58:48,371 --> 01:58:50,706
- Look, you're immune, they're not.
- So what are we doing?
1356
01:58:53,460 --> 01:58:55,919
- Improvising!
- We're improvising.
1357
01:58:56,004 --> 01:58:57,671
Great.
1358
01:59:05,180 --> 01:59:08,765
[ Panting ]
1359
01:59:15,940 --> 01:59:19,151
Here. Here, kitty, kitty, kitty.
1360
01:59:19,235 --> 01:59:20,903
Here, kitty, kitty.
1361
01:59:22,614 --> 01:59:24,865
Oh, my God.
1362
01:59:24,949 --> 01:59:29,536
- Oh, my- You bastard!
- [ Hissing ]
1363
01:59:29,621 --> 01:59:34,291
It's coming! It's coming, Dillon!
Geez, it's coming!
1364
01:59:34,375 --> 01:59:39,546
It's comin' after us! Shut the fucking doors!
That was the plan!
1365
01:59:39,631 --> 01:59:41,965
Geez, it's on the fucking ceiling!
1366
01:59:42,050 --> 01:59:46,345
Dillon! Anybody! This is not a drill!
1367
01:59:46,429 --> 01:59:49,223
Kevin! Gregor!
1368
01:59:49,307 --> 01:59:51,099
Where the fuck are you?
1369
01:59:51,184 --> 01:59:53,435
[ Shouting ]
1370
01:59:53,520 --> 01:59:55,771
Now I'm back in "A"!
1371
01:59:58,983 --> 02:00:01,818
Shut. Come on.
1372
02:00:09,661 --> 02:00:13,539
Door 3, "F" Channel closed!
1373
02:00:13,623 --> 02:00:16,124
I hope.
1374
02:00:16,251 --> 02:00:18,585
[ Grunts ]
Fuck!
1375
02:00:18,711 --> 02:00:20,337
What the fuck are you doing?
What?
1376
02:00:20,463 --> 02:00:23,257
Don't hold it like that.
Hold it like this.
What the fuck-
1377
02:00:23,383 --> 02:00:25,133
You'll fucking kill someone,
you fucking moron!
Ow!
1378
02:00:29,347 --> 02:00:31,807
- [ Hissing ]
- [ Screams ]
1379
02:00:31,891 --> 02:00:36,603
- Morse! Kevin!
- [ Screams ]
1380
02:00:36,688 --> 02:00:38,438
Gregor!
1381
02:00:38,523 --> 02:00:42,317
All they have to do
is run down the damn corridor.
1382
02:00:42,402 --> 02:00:44,319
Stay here.
1383
02:00:47,490 --> 02:00:49,992
Where the hell is it?
[ Hisses ]
1384
02:00:51,703 --> 02:00:56,331
[ Men Shouting, Overlapping ]
1385
02:01:22,942 --> 02:01:25,068
- [ Hissing ]
- [ Screams ]
1386
02:01:26,904 --> 02:01:31,033
[ Faint ]
It's coming. Aw, Jesus!
1387
02:01:35,538 --> 02:01:38,957
[ Screams, Whimpers ]
1388
02:01:39,083 --> 02:01:41,752
[ Ripley ]
No! Don't start the piston!
[ Cackling ]
1389
02:01:41,836 --> 02:01:44,379
- No! We have to trap it! No!
- [ Grunting ]
1390
02:01:44,505 --> 02:01:49,301
No! What are you doing?
It's gone! No! No.
[ Stammering ]
1391
02:01:49,427 --> 02:01:52,220
[ Panting ]
It's gone.
1392
02:01:52,305 --> 02:01:54,222
Okay?
1393
02:01:56,726 --> 02:01:58,727
Okay.
1394
02:02:03,232 --> 02:02:05,275
[ Groans ]
1395
02:02:27,215 --> 02:02:32,010
[ Screaming, Groaning ]
1396
02:02:32,095 --> 02:02:34,888
What the heck?
1397
02:02:34,972 --> 02:02:37,474
All right!
1398
02:02:37,600 --> 02:02:40,143
Kevin! Don't struggle!
[ Groaning ]
1399
02:02:40,228 --> 02:02:42,938
- Don't move! No! Don't struggle!
- [ Grunts ]
1400
02:02:44,732 --> 02:02:46,483
Come on. Come on, Kevin.
Come on!
1401
02:02:46,609 --> 02:02:48,860
Come on! Come on!
Come on.
[ Gagging ]
1402
02:02:48,945 --> 02:02:51,780
- The doors.
- It's coming!
1403
02:02:53,533 --> 02:02:55,492
Take the piston!
1404
02:02:56,994 --> 02:02:58,912
I got ya. It's all right.
1405
02:02:58,996 --> 02:03:01,581
It's okay. I got ya. It's okay.
1406
02:03:01,708 --> 02:03:03,458
It's all right, Kevin.
[ Gurgles ]
1407
02:03:05,086 --> 02:03:06,461
Kevin!
1408
02:03:07,463 --> 02:03:09,089
[ Softly ]
Kevin.
1409
02:03:09,173 --> 02:03:11,758
[ Hissing ]
1410
02:03:14,846 --> 02:03:16,555
Leave him.
1411
02:03:16,639 --> 02:03:18,932
Leave him. He's dead.
Lure it in.
1412
02:03:21,394 --> 02:03:23,603
[ Hissing ]
1413
02:03:33,072 --> 02:03:35,240
Shit. How much time?
1414
02:03:35,324 --> 02:03:37,117
[ Dillon ]
I'm not sure.
Four or five minutes.
1415
02:03:37,201 --> 02:03:41,246
But we've got to get it back in here
before the piston seals this place off.
1416
02:03:41,330 --> 02:03:45,459
- Now, let's move it!
- [ Gasps ]
1417
02:03:45,543 --> 02:03:47,836
[ Computer Voice, Indistinct ]
1418
02:03:50,715 --> 02:03:52,257
[ Grunts ]
1419
02:03:52,341 --> 02:03:55,302
[ Panting ]
1420
02:03:55,386 --> 02:03:59,389
[ Shouting, Babbling ]
1421
02:04:11,527 --> 02:04:14,362
- Help me!
- Jude!
1422
02:04:16,616 --> 02:04:20,702
[ Jude Screaming ]
Dillon! Help me, Dillon!
1423
02:04:20,787 --> 02:04:24,164
It's coming at me!
1424
02:04:24,248 --> 02:04:27,375
Don't look back, Jude!
Run as fast as you fucking can!
1425
02:04:27,460 --> 02:04:29,711
[ Shouting ]
Help me!
1426
02:04:29,796 --> 02:04:32,380
God! Please! Help!
1427
02:04:33,925 --> 02:04:35,592
[ Computer Voice, Indistinct ]
1428
02:04:49,148 --> 02:04:54,528
[ Computer Voice ]
Channel "C," Door 3 closed.
[ Panting ]
1429
02:04:54,612 --> 02:04:56,613
[ Door Opens ]
1430
02:04:56,697 --> 02:05:00,200
Jesus Christ!
Thank God you're here.
1431
02:05:01,786 --> 02:05:04,204
Warder Aaron, sir.
1 -3-7-5-1 -2.
1432
02:05:04,288 --> 02:05:08,166
- Not many of us left, sir.
- Where is Lieutenant Ripley?
1433
02:05:08,251 --> 02:05:12,420
- Is she still alive?
- If she's alive, she's in the furnace.
1434
02:05:13,673 --> 02:05:15,757
She's in the lead works
with the beast.
1435
02:05:15,842 --> 02:05:17,926
Wouldn't wait.
1436
02:05:30,189 --> 02:05:32,399
[ Grunting ]
1437
02:05:32,525 --> 02:05:35,944
Jesus Christ. You fucker.
Scared me shitless!
[ Laughing ]
1438
02:05:36,028 --> 02:05:40,240
I thought you were
the fucking beast. You fuck!
1439
02:05:40,324 --> 02:05:42,659
[ Laughing ]
1440
02:05:45,705 --> 02:05:49,457
[ Screams ]
Wanker!
1441
02:06:01,971 --> 02:06:04,806
[ Grunting, Gasping ]
1442
02:06:09,562 --> 02:06:13,273
Move. Come on, you bastard!
1443
02:06:19,447 --> 02:06:23,408
Come on! Come on,
get out of there!
1444
02:06:23,492 --> 02:06:25,827
Come here!
1445
02:06:27,580 --> 02:06:29,706
[ Dillon ]
Ripley, we're running out of time!
1446
02:06:30,958 --> 02:06:33,501
[ Tail Whipping ]
[ Grunting ]
1447
02:06:36,297 --> 02:06:39,966
- Ripley, where are you?
- [ Grunting ]
1448
02:06:46,182 --> 02:06:49,851
- [ Tail Whipping ]
- [ Grunts, Screams ]
1449
02:06:52,021 --> 02:06:54,356
[ Ripley Grunting, Screaming ]
1450
02:06:57,318 --> 02:06:58,860
No!
1451
02:07:08,412 --> 02:07:11,414
Come on. Get out of there!
1452
02:07:11,499 --> 02:07:13,375
What the fuck is wrong with you?
No! No!
1453
02:07:13,459 --> 02:07:15,794
Let it go! Let it go!
1454
02:07:15,878 --> 02:07:18,672
- Yes! It's working!
- Scream!
1455
02:07:18,798 --> 02:07:21,508
To the piston!
Scream! Let it follow us.
1456
02:07:21,634 --> 02:07:23,718
Come on!
We got to get it
in front of the piston.
1457
02:07:23,803 --> 02:07:27,055
[ Ripley ]
Get back there. It's following us!
1458
02:07:27,181 --> 02:07:29,683
[ Ripley Screaming ]
[ Dillon ] Motherfucker!
Come on! Come and get us!
1459
02:07:29,767 --> 02:07:31,685
Come on!
1460
02:07:31,769 --> 02:07:34,062
[ Ripley ]
Up to the door! Close it!
1461
02:07:34,146 --> 02:07:36,856
[ Dillon ]
Come on, motherfucker! Come on.
1462
02:07:36,941 --> 02:07:40,110
[ Ripley ]
Come on! Get the door!
1463
02:07:40,194 --> 02:07:43,196
- Get the door!
- Morse!
1464
02:07:43,280 --> 02:07:44,906
Now!
Shut it!
1465
02:07:44,991 --> 02:07:46,241
Shut it, Morse!
[ Gasps ]
1466
02:07:47,201 --> 02:07:50,954
Morse, shut that door!
1467
02:07:51,038 --> 02:07:53,248
- Now!
- Shut the fucking door!
1468
02:07:55,334 --> 02:07:58,420
- [ Hisses ]
- I'm going for the lead!
1469
02:08:09,181 --> 02:08:10,724
[ Hisses ]
1470
02:08:13,269 --> 02:08:15,103
[ Grunting ]
1471
02:08:25,990 --> 02:08:28,783
[ Screeching ]
1472
02:08:34,498 --> 02:08:36,916
- Go! Now!
- What about you?
1473
02:08:37,001 --> 02:08:40,336
- I'm staying.
- Bullshit! There's gonna be
1 0 tons of hot lead in there!
1474
02:08:40,463 --> 02:08:43,548
I keep telling you, I want to die!
We got a deal!
1475
02:08:43,632 --> 02:08:46,176
Remember? It dies first, then you!
1476
02:08:46,260 --> 02:08:48,970
I'm not gonna move without you!
Now get going!
1477
02:08:52,016 --> 02:08:54,434
[ Hisses ]
1478
02:09:04,820 --> 02:09:07,572
- Dillon!
- I've got to hold it here.
1479
02:09:07,656 --> 02:09:10,617
- What about me?
- God will take care of you now, sister!
1480
02:09:10,701 --> 02:09:12,619
No!
1481
02:09:12,703 --> 02:09:14,621
Pour the lead.
1482
02:09:21,921 --> 02:09:23,838
- Fuck you.
- [ Hisses ]
1483
02:09:26,217 --> 02:09:31,721
[ Screaming ]
Go on! Pour it, Ripley! Go on! Damn it!
1484
02:09:31,806 --> 02:09:34,265
Pour that lead, Ripley!
Pour it now!
1485
02:09:34,350 --> 02:09:37,477
Come on! Come on!
That's all you've got?
1486
02:09:37,561 --> 02:09:39,854
Is that all that you fight,
motherfucker! Come on!
1487
02:09:39,980 --> 02:09:43,399
Morse! Morse, over here!
[ Screaming Continues ]
1488
02:09:45,319 --> 02:09:47,862
- Ripley!
- Pour the lead!
1489
02:09:49,115 --> 02:09:51,491
- Pour the lead!
- [ Screaming ]
1490
02:09:51,575 --> 02:09:52,659
Pour it!
1491
02:10:01,293 --> 02:10:03,837
- [ Grunting ]
- [ Grunting ]
1492
02:10:45,254 --> 02:10:48,506
[ Laughing ]
1493
02:10:48,591 --> 02:10:50,091
I hate bugs!
1494
02:10:51,927 --> 02:10:54,304
[ Screeches ]
1495
02:11:03,647 --> 02:11:05,899
[ Hissing ]
1496
02:11:12,698 --> 02:11:15,742
[ Grunting ]
1497
02:11:16,744 --> 02:11:19,537
Ripley! It's burning hot!
1498
02:11:19,622 --> 02:11:23,082
Hit the sprinklers!
1499
02:11:23,167 --> 02:11:25,627
Douse the fucker!
1500
02:11:25,711 --> 02:11:28,129
[ Gasps ]
1501
02:11:33,761 --> 02:11:36,304
- [ Hissing ]
- [ Grunts ]
1502
02:11:48,108 --> 02:11:51,486
[ Screeching ]
1503
02:11:58,285 --> 02:11:59,827
Gotcha!
1504
02:12:00,913 --> 02:12:02,580
Yes!
1505
02:12:26,689 --> 02:12:28,356
[ Coughing ]
1506
02:12:32,361 --> 02:13:05,727
[ Gasps ]
1507
02:13:07,730 --> 02:13:11,274
- [ Ripley ] Don't come any closer.
- Wait. They're here to help.
1508
02:13:11,358 --> 02:13:12,900
Stay where you are!
1509
02:13:15,988 --> 02:13:19,324
- Ripley.
- Bishop.
1510
02:13:19,408 --> 02:13:21,909
I'm here to help you.
No more bullshit.
1511
02:13:21,994 --> 02:13:24,579
I just felt it move.
1512
02:13:24,663 --> 02:13:27,999
- You know who I am?
- You're a droid.
1513
02:13:28,083 --> 02:13:31,085
Same model as Bishop.
Sent by the fucking company.
1514
02:13:31,170 --> 02:13:35,214
No. I'm not the Bishop android.
1515
02:13:35,299 --> 02:13:37,550
I designed it.
1516
02:13:37,634 --> 02:13:40,136
I'm very human.
1517
02:13:40,220 --> 02:13:42,513
The company sent me here
to show you a friendly face,
1518
02:13:42,598 --> 02:13:46,351
to demonstrate
how important you are to us,
1519
02:13:46,435 --> 02:13:48,061
to me.
1520
02:13:48,145 --> 02:13:51,397
- You just want to take it back.
- We want to kill it and take you home.
1521
02:13:51,482 --> 02:13:55,985
- Bullshit.
- You're wrong.
We want to help.
1522
02:13:56,070 --> 02:13:58,988
What does that mean?
1523
02:13:59,114 --> 02:14:03,284
We're gonna take that out of you.
And keep it.
1524
02:14:03,369 --> 02:14:07,288
Can't allow it to live.
Everything we know would be in jeopardy.
1525
02:14:09,458 --> 02:14:11,709
You don't want to take it back?
1526
02:14:11,794 --> 02:14:17,548
Ripley, time is important.
Let us deal with the malignancy.
1527
02:14:17,633 --> 02:14:21,677
We've got a surgical bay
set up on the rescue ship.
1528
02:14:21,804 --> 02:14:25,390
Come with me.
It's very quick.
1529
02:14:25,474 --> 02:14:30,770
Painless. A couple of incisions.
You'll be out for two hours.
1530
02:14:33,399 --> 02:14:35,274
And then it's over.
1531
02:14:40,656 --> 02:14:45,701
You still can have a life, children-
1532
02:14:47,413 --> 02:14:50,498
And most important,
you'll know it's dead.
1533
02:14:50,582 --> 02:14:52,959
Let me help you.
1534
02:14:54,002 --> 02:14:56,504
What guarantee do I have...
1535
02:14:58,465 --> 02:15:02,760
once you've taken it out,
you'll destroy it?
1536
02:15:02,845 --> 02:15:05,638
You have to trust me.
1537
02:15:10,769 --> 02:15:14,021
Please? Trust me?
1538
02:15:18,735 --> 02:15:20,528
No.
1539
02:15:30,747 --> 02:15:33,458
- What's this gonna achieve?
- [ Screams ]
1540
02:15:33,542 --> 02:15:36,461
- Stop!
- Ow! Oh, Jesus!
1541
02:15:36,545 --> 02:15:39,714
[ Groaning ]
Morse.
1542
02:15:42,176 --> 02:15:46,345
Will you help me?
What do you want me to do?
1543
02:15:49,475 --> 02:15:52,894
It was a mistake!
There was no need for any of it!
1544
02:15:52,978 --> 02:15:54,270
Fucking android!
1545
02:16:12,915 --> 02:16:14,582
I'm not a droid!
1546
02:16:18,462 --> 02:16:22,924
Ripley, think of all
we could learn from it.
1547
02:16:23,008 --> 02:16:26,135
It's the chance of a lifetime!
1548
02:16:26,220 --> 02:16:31,224
You must let me have it!
It's a magnificent specimen!
1549
02:16:32,434 --> 02:16:34,977
Oh, Jesus!
1550
02:16:36,271 --> 02:16:38,105
No pictures!
1551
02:17:06,675 --> 02:17:08,950
You're crazy.
1552
02:17:09,010 --> 02:17:11,760
What are you doing?
1553
02:17:20,230 --> 02:17:22,600
No!
1554
02:18:21,168 --> 02:18:22,752
[ Grunts ]
[ Chuckles ]
1555
02:18:22,880 --> 02:18:26,380
Come on, you. Get going.
Oh, fuck you!
1556
02:18:29,590 --> 02:18:32,845
[ Static ]
1557
02:18:32,940 --> 02:18:36,265
[ Ripley's Voice ]
Ash, Captain Dallas are dead.
1558
02:18:36,350 --> 02:18:40,140
Cargo and ship destroyed.
1559
02:18:40,250 --> 02:18:44,440
I should reach the frontier
in about six weeks.
1560
02:18:44,525 --> 02:18:48,235
With a little luck,
the network will pick me up.
1561
02:18:48,320 --> 02:18:50,280
This is Ripley,
1562
02:18:50,365 --> 02:18:53,900
last survivor of the Nostromo,
signing off.
1563
02:18:55,285 --> 02:18:56,870
[ Beeping ]
117565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.