All language subtitles for W pustyni i w puszczy 2001_cz
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,665 --> 00:00:42,835
Chv�la Allahovi!
2
00:00:42,868 --> 00:00:45,056
A� �ije Mahd�!
3
00:00:45,589 --> 00:00:49,877
POU�T� A PRALESEM
4
00:00:51,604 --> 00:00:53,898
Podle rom�nu Henryka Sienkiewicze
5
00:01:13,259 --> 00:01:15,220
V�t�zstv� je na�e!
6
00:01:15,662 --> 00:01:19,791
P�ive�te sem anglick� zajatce!
7
00:01:22,194 --> 00:01:24,321
Velk� Smaine!
8
00:01:24,332 --> 00:01:27,408
Angli�ani vypsali odm�nu na tvou hlavu.
9
00:01:27,542 --> 00:01:30,295
��kaj� �e jsi zlod�j a zr�dce.
10
00:01:30,628 --> 00:01:32,922
Angli�ani budou brzy
vyhn�ni z t�to zem�!
11
00:01:33,298 --> 00:01:38,511
��kaj�, �e jsi ukradl pen�ze
na vykoupen� anglick�ch v�z�� ...
12
00:01:38,887 --> 00:01:42,732
a jako zbab�lec, ses p�ipojil
k Mahd�ho povst�n�.
13
00:01:43,866 --> 00:01:46,810
Uv�znili tvoji �enu a d�ti v Port Saidu.
14
00:01:47,585 --> 00:01:48,829
Co�e?
15
00:01:50,390 --> 00:01:51,391
Mluv!
16
00:01:52,150 --> 00:01:56,396
Propust� je teprve a� vr�t� pen�ze.
17
00:01:58,698 --> 00:02:02,978
To nen� mo�n�!
Kam a� to do�lo?
18
00:02:03,353 --> 00:02:07,357
Moje �ena a d�ti uv�zn�ni
Angli�any v Port Saidu!
19
00:02:07,558 --> 00:02:09,518
Pane, Mahd� dobyje Port Said.
20
00:02:10,735 --> 00:02:13,372
V�ichni v�zni budou osvobozeni.
21
00:02:13,472 --> 00:02:16,559
Mysli, Gebhre!
Mysli!
22
00:02:17,101 --> 00:02:20,855
Kdy� dobyjeme Chart�m
a pobijeme Angli�any,
23
00:02:21,097 --> 00:02:24,517
jak v�me co oni ud�laj�?
24
00:02:24,551 --> 00:02:29,097
Proto mus�m zachr�nit svou rodinu
p�ed dobyt�m Chart�mu.
25
00:02:40,634 --> 00:02:42,854
M�m v Port Saidu p��buzn�ho,
jmenuje se Chamis.
26
00:02:43,387 --> 00:02:45,431
Slou�� u dvou in�en�r�, cizinc�.
27
00:02:46,465 --> 00:02:49,259
Maj� d�ti ...
28
00:02:54,757 --> 00:02:56,967
Uka� toto Chamisovi.
29
00:02:57,601 --> 00:03:01,230
Vykon� v�echny tvoje rozkazy.
30
00:03:03,291 --> 00:03:05,001
- Gebhre ...
- Ano pane?
31
00:03:05,177 --> 00:03:11,516
P�ive� mi ty d�ti do Chat�mu,
a ty i Chamis dostanete dvojn�sobek.
32
00:03:14,569 --> 00:03:17,572
D�kuji Pane.
33
00:03:22,903 --> 00:03:25,989
Ut�kej Nel!
Ut�kej!
34
00:03:36,901 --> 00:03:39,528
Vzdej se, nebo zem�e�, zbab�l�e!
35
00:03:41,355 --> 00:03:43,166
Sta�i jede dal��!
36
00:03:43,266 --> 00:03:44,351
Schovej se za m�!
37
00:03:57,164 --> 00:03:58,874
Pros o milost, zr�d�e!
38
00:04:00,367 --> 00:04:01,619
V�born�!
39
00:04:02,677 --> 00:04:04,554
Bravo!
40
00:04:07,298 --> 00:04:09,009
Pan� ...
41
00:04:10,635 --> 00:04:13,096
Bravo, Sta�i!
42
00:04:16,835 --> 00:04:20,672
- V�born� pane Sta�i.
- Je ct� v�m slou�it, princezno.
43
00:04:22,498 --> 00:04:26,085
- Hele, je�t� jeden!
- Konec legrace, jdeme dom�.
44
00:04:33,918 --> 00:04:37,439
Sta�i, a kdyby jich bylo p�t,
poradil by sis s nimi?
45
00:04:37,614 --> 00:04:39,658
- Samoz�ejm�.
- A deset?
46
00:04:40,534 --> 00:04:44,746
Pro tebe pobiju celou
Mahd�ho arm�du!
47
00:04:47,516 --> 00:04:51,403
Mysl�m, �e ji uvid�m!
Mysl�m, �e ji uvid�m, Sta�i!
48
00:04:51,837 --> 00:04:54,724
Pro� t� to v�bec nezaj�m�?
49
00:04:55,799 --> 00:04:57,177
A� bude� v m�m v�ku,
50
00:04:57,210 --> 00:04:58,920
takov� v�ci t� p�estanou zaj�mat.
51
00:04:59,754 --> 00:05:00,897
To je ona,
52
00:05:00,931 --> 00:05:02,258
prvn� hv�zda!
53
00:05:02,333 --> 00:05:03,910
U� jdou!
U� jdou!
54
00:05:04,133 --> 00:05:05,010
Tati!
55
00:05:05,143 --> 00:05:07,637
Tati, objevila se prvn� hv�zda!
Mohu se pod�vat na d�rky?
56
00:05:07,813 --> 00:05:14,295
Je�t� ne, nejd��v mal� p�ekvapen�,
kter� p�ipravila Dinah s Chamisem.
57
00:05:15,988 --> 00:05:20,308
Dorazili do Betl�ma past��i.
58
00:05:20,886 --> 00:05:24,973
Hraj� d��tku na lyru.
59
00:05:25,431 --> 00:05:27,892
Chv�la na v�sosti, chv�la na ...
60
00:05:28,651 --> 00:05:30,111
Zp�vej, Sta�i, zp�vej!
61
00:05:30,311 --> 00:05:33,055
... a m�r na zemi.
62
00:05:33,611 --> 00:05:37,355
Chv�la na v�sosti, chv�la na v�sosti
63
00:05:37,411 --> 00:05:40,455
... a m�r na zemi.
64
00:05:40,522 --> 00:05:42,399
Bravo!
65
00:05:46,761 --> 00:05:48,971
Kr�sn�!
To je pro m�?
66
00:05:49,047 --> 00:05:51,833
Ne mil��ku, to je pro Sta�e.
67
00:05:52,267 --> 00:05:54,536
Tv�j d�rek se nevejde
pod strome�ek.
68
00:06:00,134 --> 00:06:03,554
Dovol� aby Sta� otev�el prvn�?
69
00:06:14,624 --> 00:06:16,000
L�b� se ti?
70
00:06:23,466 --> 00:06:26,261
Tati, to si nezaslou��m.
71
00:06:29,689 --> 00:06:33,985
Tvoje matka by ur�it� �ekla,
�e jsi je�t� p��li� mlad�.
72
00:06:34,061 --> 00:06:36,271
Jen si pamatuj,
�e to nen� hra�ka.
73
00:06:39,358 --> 00:06:41,735
St�sk� se mi tati.
74
00:06:44,029 --> 00:06:46,240
M� se tak� st�sk�, synu.
75
00:06:47,107 --> 00:06:49,769
Tati a kde je m�j d�rek?
76
00:06:49,902 --> 00:06:51,404
Zav�i o�i.
77
00:06:51,737 --> 00:06:52,989
Ned�vej se!
78
00:06:54,064 --> 00:06:55,649
Chamis!
79
00:06:58,435 --> 00:06:59,696
Moment.
80
00:07:01,435 --> 00:07:02,696
Moment.
81
00:07:03,099 --> 00:07:04,100
Poj� sem!
82
00:07:24,055 --> 00:07:27,476
Bude se jm�novat Saba.
To znamen� lev.
83
00:07:37,827 --> 00:07:38,495
St�t!
84
00:07:51,466 --> 00:07:54,303
- Odkud jedete?
- Jedeme z El Kasiru.
85
00:07:54,536 --> 00:07:56,539
Tr�nujeme velbloudy, pro va�i arm�du.
86
00:07:56,615 --> 00:07:57,518
Z El Kasiru?
87
00:07:58,215 --> 00:08:01,718
Tady nejsou u� ��dn� odd�ly.
88
00:08:16,801 --> 00:08:20,697
Mysl�m, �e tenhle v�let
nen� dobr� n�pad.
89
00:08:20,931 --> 00:08:23,058
Span� ve stanu?
90
00:08:23,391 --> 00:08:26,511
Krom� toho nen� Medinet
p��li� bl�zko Chart�mu?
91
00:08:26,845 --> 00:08:29,056
Potuluj� se tam ty hrozn� Mahd�ho hordy.
92
00:08:29,189 --> 00:08:31,824
Jen klid, nen� �eho se b�t.
93
00:08:32,358 --> 00:08:35,804
Z Medinet do Chart�mu je tak daleko
jako odtud na Sic�lii.
94
00:08:36,991 --> 00:08:43,045
Tati, jestli tref�m v�echny,
m��u jet s v�mi r�no do Mediny?
95
00:08:43,379 --> 00:08:44,380
Ne, ne, ne.
96
00:08:44,713 --> 00:08:46,323
Kontrola kan�l� bude trvat n�kolik dn�.
97
00:08:46,499 --> 00:08:48,876
P�ijedete pozd�ji s Dinah a Chamisem,
98
00:08:48,952 --> 00:08:50,995
Ale teprve tehdy,
a� se vr�t�me do hlavn�ho t�bora.
99
00:08:52,455 --> 00:08:54,715
Mohl bych si vz�t pu�ku?
100
00:08:55,732 --> 00:08:58,386
Nejd��v uka�, jak um� st��let.
101
00:09:05,009 --> 00:09:07,470
Bravo Sta�i!
Bravo!
102
00:09:11,024 --> 00:09:13,485
Neuv��iteln�.
Kdo ho nau�il tak st��let?
103
00:09:13,519 --> 00:09:15,104
Nev�m.
104
00:09:30,411 --> 00:09:32,371
M��u to zkusit?
105
00:09:49,414 --> 00:09:52,167
No n�! Bravo!
Tomu se ��k� r�na.
106
00:09:52,626 --> 00:09:54,612
Dva z�sahy jednou ranou.
107
00:09:54,846 --> 00:09:57,056
To je mistr hodn� p��kladu.
108
00:09:58,332 --> 00:10:01,418
Chamisi, u� m��e� vyl�zt!
109
00:10:26,178 --> 00:10:30,015
Chamisi, mus�me n�co koupit
pan� Olivier k narozenin�m.
110
00:10:30,258 --> 00:10:31,702
Ona to miluje.
111
00:10:31,870 --> 00:10:34,699
Chamisi mus�me koupit papriku pro Dinah.
112
00:10:36,370 --> 00:10:38,699
Sle�no, ta paprika nen� dobr�.
113
00:10:39,175 --> 00:10:42,528
Dinah by m� vyhodila z kuchyn�.
Ale najdeme lep��.
114
00:10:45,039 --> 00:10:46,457
Dobr� den, pane majore.
115
00:10:46,791 --> 00:10:49,001
Sta�i.
Nel.
116
00:10:49,861 --> 00:10:52,122
- Jak se dnes m�te?
- Dob�e, d�kuji.
117
00:10:52,297 --> 00:10:55,968
- P��li� mnoho voj�k�.
- A d�ti jsou dob�e hl�dan�.
118
00:10:56,343 --> 00:10:58,637
- Jak se m� tv�j otec, Nel?
- Dob�e.
119
00:11:00,679 --> 00:11:04,266
Mus�me vymyslet n�co jin�ho.
120
00:11:16,947 --> 00:11:20,551
- Co chcete?
- Ty jse� Chamis, z Dangolese?
121
00:11:20,951 --> 00:11:22,912
Kdo jsou ti lid�?
122
00:11:23,445 --> 00:11:27,675
Dezert��i. Sna�ili se p�eb�hnout
k Mahd�ho rebel�m.
123
00:11:28,017 --> 00:11:31,254
Te� je t�k� rozli�it
nep��tele od p��tele.
124
00:11:31,780 --> 00:11:34,157
Pozn�v� to?
125
00:11:34,825 --> 00:11:36,585
Vid� tu d�ku?
126
00:11:38,068 --> 00:11:43,324
Poslouchej pozorn�.
To jsou rozkazy od Smaina.
127
00:11:46,761 --> 00:11:48,272
Tarkowsky, posp� si!
128
00:11:48,906 --> 00:11:50,866
Nestihneme vlak.
129
00:11:51,442 --> 00:11:53,152
U� jdu.
130
00:11:53,685 --> 00:11:57,272
Po�leme v�m telegram
jak p�ijedeme do Medinet.
131
00:11:57,706 --> 00:11:58,090
Sta�i ...
132
00:11:58,166 --> 00:12:00,226
Nehraj si s pu�kou,
dokud jsme spolu.
133
00:12:00,502 --> 00:12:03,213
- J� v�m tati.
- Postarej se o Nel.
134
00:12:06,282 --> 00:12:07,267
Dob�e.
135
00:12:07,400 --> 00:12:09,261
Saba se o m� bude starat!
136
00:12:09,494 --> 00:12:12,497
- A poslouchej Dinah.
- V�dy m� poslouch�.
137
00:12:12,673 --> 00:12:16,593
Dinah, co by si dva vdovci
jako my po�ali bez v�s?
138
00:12:17,327 --> 00:12:19,371
Mus�me j�t.
139
00:12:19,746 --> 00:12:21,123
Jedeme.
140
00:12:23,324 --> 00:12:26,244
A u�te se francouzsky
s pan� Olivier!
141
00:12:26,811 --> 00:12:27,979
Dob�e tati!
142
00:12:28,455 --> 00:12:31,541
P�ijedete za n�mi
jakmile bude t�bor p�ipraven.
143
00:12:31,783 --> 00:12:34,870
Uvid�me za p�r dn�!
144
00:13:20,159 --> 00:13:23,120
Sta�i!
Sta�i, pane!
145
00:13:23,462 --> 00:13:27,275
- Dr� se pevn�!
- Sta�i, je� opatrn�!
146
00:13:31,362 --> 00:13:32,989
Pane!
147
00:13:35,617 --> 00:13:37,312
P�i�el telegram
od pana Tarkowsk�ho.
148
00:13:37,645 --> 00:13:38,882
Tak rychle?
149
00:13:39,445 --> 00:13:41,282
Uka� co p�e.
150
00:13:48,154 --> 00:13:51,701
Odpus� pane.
Hloup� Chamis ztratil telgram.
151
00:13:51,902 --> 00:13:55,162
Potrestej m�, upal m�!
Pro� jsem tak hloup� sluha!
152
00:13:55,221 --> 00:13:58,390
- Ty nejsi hloup�.
- Dob�e, dob�e.
153
00:13:58,724 --> 00:14:00,985
Pamatuje� si, co tam bylo naps�no?
154
00:14:01,560 --> 00:14:03,145
Pan Tarkowski napsal:
155
00:14:03,279 --> 00:14:05,289
Museli jsme zm�nit pl�ny. Stop.
156
00:14:05,732 --> 00:14:12,864
Nam�sto Medinet pojedete z�tra
odpoledne vlakem do El Gharak. Stop.
157
00:14:13,664 --> 00:14:15,541
El Gharak?
158
00:14:18,453 --> 00:14:23,375
Je to pou�tn� �t�r.
Nev�m, kde se tu vzal.
159
00:14:26,494 --> 00:14:29,807
Pane doktore, uzdrav� se Dinah?
160
00:14:30,041 --> 00:14:37,340
Mus� n�kolik dn� le�et.
Ale u� z�tra j� bude l�pe.
161
00:14:38,015 --> 00:14:41,218
Ale z�tra mus�me odjet do El Gharak.
162
00:14:43,511 --> 00:14:48,374
Nebojte se, budu se o ni starat.
M��ete klidn� odjet.
163
00:14:54,190 --> 00:14:57,152
Chamisi, pro� odjeli do El Gharak?
164
00:14:59,930 --> 00:15:04,560
M�l jsem poslat telegram.
Asi do�lo k n�jak�mu omylu.
165
00:15:04,735 --> 00:15:06,812
To nen� omyl pane.
166
00:15:07,688 --> 00:15:09,899
Je to je�t� daleko Sta�i?
167
00:15:10,332 --> 00:15:11,876
Chamisi?
168
00:15:13,451 --> 00:15:15,729
U� to nen� daleko.
169
00:15:17,797 --> 00:15:20,510
Jak daleko je "nedaleko"?
170
00:15:24,221 --> 00:15:27,809
P�t minut? Deset?
171
00:15:28,342 --> 00:15:30,720
U� to nebude dlouho.
172
00:15:31,212 --> 00:15:32,823
Sta�i, po�kej!
173
00:15:49,523 --> 00:15:52,276
Byl jsi povstalec, zn� arm�du.
174
00:15:52,518 --> 00:15:56,672
Dej na�� arm�d� dva t�dny a uvid�.
Cel�mu povst�n� bude konec.
175
00:15:56,806 --> 00:15:58,482
Drochu v�c doleva!
176
00:15:58,806 --> 00:16:00,482
Tak, dobr�.
177
00:16:00,793 --> 00:16:04,522
Mahd� je inteligentn� v�dce
a bojuje za svobodu.
178
00:16:05,156 --> 00:16:05,956
Za co?
179
00:16:06,066 --> 00:16:08,944
Dobr�, neza��nejme tuto diskuzi.
V�m, co mi te� �ekne�.
180
00:16:09,561 --> 00:16:13,031
�e Britov� p�inesli sem "civilizaci".
181
00:16:13,306 --> 00:16:14,141
Dob�e.
182
00:16:15,216 --> 00:16:18,886
Zapi� - 3 stupn� doleva.
183
00:16:50,303 --> 00:16:54,599
Sta�i, kde je m�j t�ta?
184
00:16:57,436 --> 00:16:59,589
Ten telegram ned�v� smysl.
Pod�vej se ...
185
00:16:59,823 --> 00:17:00,991
Co se stalo?
186
00:17:01,323 --> 00:17:02,891
To je od pan� Olivier.
187
00:17:03,717 --> 00:17:07,554
P�e, �e d�ti odjely s Chamisem
do El Gharak.
188
00:17:08,417 --> 00:17:09,254
Co�e?
189
00:17:09,339 --> 00:17:13,386
Jestli je to �ert tv�ho Sta�e,
tak to nen� vtipn�.
190
00:17:14,778 --> 00:17:18,615
El Gharak je bl�zko �zem�,
kter� ovl�d� Mahd�.
191
00:17:32,822 --> 00:17:34,866
Kdy p�ijedou?
192
00:17:35,800 --> 00:17:37,810
J� nev�m.
193
00:17:39,354 --> 00:17:41,323
Za kolik minut?
194
00:17:44,859 --> 00:17:48,739
Za p�t?
Za deset?
195
00:17:49,773 --> 00:17:52,859
Nel, j� opravdu nev�m.
196
00:18:03,352 --> 00:18:04,306
Promi�te.
197
00:18:05,852 --> 00:18:07,506
Pros�m v�s ...
198
00:18:08,852 --> 00:18:13,106
Pros�m v�s, nevid�l jste tady
dva b�l� mu�e?
199
00:18:36,038 --> 00:18:39,959
Sal�m alejkum,
a� v�s All�h ochra�uje.
200
00:18:41,236 --> 00:18:42,403
Kde je m�j otec?
201
00:18:42,779 --> 00:18:44,840
Poslal n�s pro v�s, sle�no.
202
00:18:45,615 --> 00:18:48,911
M�me v�s odv�zt do t�bora.
203
00:18:49,545 --> 00:18:52,665
Pod�vej, tamti t�i velbloudi jsou pro n�s.
204
00:18:53,507 --> 00:18:55,801
Projedeme se?
205
00:19:09,723 --> 00:19:12,809
Hidrisi opo�e� velbloudy,
mus�me si posp�it!
206
00:19:16,545 --> 00:19:18,516
Rychleji, rychleji!
207
00:19:19,075 --> 00:19:22,612
- Sta�i, ne tak rychle!
- Neje�te tak rychle!
208
00:19:23,222 --> 00:19:24,299
��k�m zpomalte!
209
00:19:24,322 --> 00:19:26,199
Ml� ty anglick� pse!
210
00:19:26,333 --> 00:19:28,018
Nejsem Angli�an!
211
00:19:37,235 --> 00:19:40,772
Rawlinsone ...
nejsou tady!
212
00:19:43,609 --> 00:19:46,570
Vid�l jsi dv� d�ti?
Dv� b�l� d�ti?
213
00:19:47,104 --> 00:19:49,098
Dv� d�ti?
Ano.
214
00:19:49,199 --> 00:19:51,476
Odjeli tamt�m sm�tem.
215
00:20:04,615 --> 00:20:05,400
Rychleji!
216
00:20:05,815 --> 00:20:06,600
Rychleji!
217
00:20:11,815 --> 00:20:12,600
Sta�i!
218
00:20:20,615 --> 00:20:21,400
St�t!
219
00:20:23,715 --> 00:20:26,200
Nel!
Nel.
220
00:20:30,015 --> 00:20:31,300
Co chcete?
221
00:20:31,534 --> 00:20:35,054
M� d�lat co ti p�ik�eme.
Jste Mahd�ho zajatci.
222
00:20:35,288 --> 00:20:37,182
Nasedni na velblouda.
223
00:20:37,757 --> 00:20:41,477
Vezm�te m� pros�m,
ona to nevydr��.
224
00:20:41,810 --> 00:20:45,573
Na velblouda!
��k�m nasedni!
225
00:20:46,849 --> 00:20:47,426
Chamisi?
226
00:20:48,868 --> 00:20:53,248
Pane, j� poch�z�m z kmene Dangal�.
227
00:20:53,449 --> 00:20:55,376
Koluje ve mn� krev Smaina.
228
00:20:55,609 --> 00:20:59,363
Kdo zrad� vlastn� krev,
zrad� s�m sebe.
229
00:20:59,538 --> 00:21:01,999
Mus� nasednout na velblouda.
Pros�m t�.
230
00:21:13,338 --> 00:21:15,199
Rychleji, rychleji!
231
00:21:22,237 --> 00:21:23,738
Pane Tarkowski,
232
00:21:24,072 --> 00:21:26,575
- kon� d�l j�t nem��ou.
- Tak se vra�te!
233
00:21:26,850 --> 00:21:28,811
My jedeme d�l.
234
00:21:36,711 --> 00:21:38,171
All�h je velk�.
P�ich�z� duch pou�t�.
235
00:21:39,405 --> 00:21:41,299
Poje�me d�l, pros�m v�s.
236
00:21:41,732 --> 00:21:46,028
Ne, duch pou�t� zahub� v�echno.
Vrac�me se!
237
00:21:48,913 --> 00:21:49,831
Omare!
238
00:21:52,017 --> 00:21:54,312
Omare!
Vra� se!
239
00:21:56,317 --> 00:21:57,612
Vra� se!
240
00:22:22,516 --> 00:22:24,144
Mus�me zastavit!
241
00:22:24,477 --> 00:22:27,590
Hlup�ku, pou�� je milosrdn�.
242
00:22:30,166 --> 00:22:33,119
Duch pou�t� n�s ochr�n�!
243
00:22:34,195 --> 00:22:35,196
Vp�ed!
244
00:22:46,191 --> 00:22:50,445
Sabo!
Sabo!
245
00:22:59,575 --> 00:23:01,245
- Sta�i!
- Vst�vej!
246
00:23:01,875 --> 00:23:02,845
Chamisi!
247
00:23:03,275 --> 00:23:06,245
Ona u� nem��e,
je vy�erpan�!
248
00:23:07,379 --> 00:23:10,383
Vemte ji na ruky!
Ten p�sek n�s zasype!
249
00:23:10,816 --> 00:23:12,360
Zvedni ji, chlap�e!
250
00:23:12,635 --> 00:23:14,872
Vst�vej!
Pohni se!
251
00:23:21,453 --> 00:23:22,481
Tarkowski ...
252
00:23:26,853 --> 00:23:30,681
- Nel!
- Sta�i!
253
00:24:03,353 --> 00:24:05,981
Vst�vej.
Vst�vej!
254
00:24:06,953 --> 00:24:08,581
Vst�vej, vst�vej.
255
00:24:09,027 --> 00:24:12,706
Rawlinsone, vst�vej.
Vst�vej.
256
00:24:12,793 --> 00:24:13,881
Rawlinsone.
257
00:24:14,193 --> 00:24:17,681
- Rawlinsone, vst�vej.
- �ije�?
258
00:24:20,193 --> 00:24:21,581
Vst�vej!
259
00:25:04,193 --> 00:25:08,281
Nel, neboj se.
Rozva� m�, rychle.
260
00:25:10,114 --> 00:25:13,978
- Co chce� d�lat Sta�i?
- Mus�me ut�ct.
261
00:25:14,112 --> 00:25:16,031
Rychle.
Oni brzy skon��.
262
00:25:57,107 --> 00:25:59,701
Chce� m� zab�t kdy� se modl�m?
263
00:26:00,477 --> 00:26:00,954
St�j!
264
00:26:01,077 --> 00:26:03,154
St�j!
St�j!
265
00:26:03,247 --> 00:26:05,259
Chce� m� st�elit do zad?
266
00:26:05,693 --> 00:26:08,937
- Ty jsi ur�it� je�t� nikoho nezabil.
- Neh�bej se!
267
00:26:10,212 --> 00:26:11,463
Nell, poj� sem!
268
00:26:14,533 --> 00:26:16,820
Jestli za mnou pojedete
tak budu st��et.
269
00:26:24,709 --> 00:26:26,963
Nic neud�l�,
nem� na to odvahu.
270
00:26:37,265 --> 00:26:39,892
Dr� toho psa nebo ho zabiju.
271
00:26:42,596 --> 00:26:43,597
Gebhre, nech ho.
272
00:26:45,666 --> 00:26:49,170
Oto�te ho, oto�te.
P�ipravte ho na smrt.
273
00:26:49,503 --> 00:26:52,181
Co to d�l� Gebhre,
Smain ho chce �iv�ho.
274
00:26:52,514 --> 00:26:54,024
Nestarej se.
275
00:26:54,300 --> 00:26:56,343
Ne, ned�lej to.
276
00:26:56,677 --> 00:27:00,765
- ��kal jsem ti, aby ses nestaral Hidrisi.
- Chlapec t� necht�l zab�t!
277
00:27:00,898 --> 00:27:03,759
Ten kluk je jako �korpi�n!
278
00:27:05,261 --> 00:27:07,054
Gebhre ...
279
00:27:08,564 --> 00:27:11,025
Je jen jeden B�h.
280
00:27:11,776 --> 00:27:13,487
To je n� konec.
281
00:27:14,320 --> 00:27:18,366
All�ch m� p�ijme do sv� n�ru�e.
Zabil jsem hodn� nev���c�ch.
282
00:27:18,900 --> 00:27:22,153
Poru��ku!
Poru��ku!
283
00:27:25,073 --> 00:27:27,584
Poru��ku, zachr�nil jste n�m �ivot!
284
00:27:30,087 --> 00:27:32,381
Tv�j �ivot m� v�bec nezaj�m�.
285
00:27:32,923 --> 00:27:37,526
Chart�m padl do rukou Mahd�ho.
A� �ije Mahd�!
286
00:27:37,943 --> 00:27:41,989
A� �ije Mahd�!
A� �ije Mahd�!
287
00:27:42,143 --> 00:27:43,589
A� �ije Mahd�!
288
00:27:45,643 --> 00:27:46,889
A� �ije Mahd�!
289
00:27:53,803 --> 00:27:55,873
Ihned odj�d�me do Fashody.
290
00:27:58,299 --> 00:27:59,842
Kaliopuli!
291
00:28:00,343 --> 00:28:02,637
M�j pane?
292
00:28:03,279 --> 00:28:05,532
Velk� Mahd� m� pos�l� do Fashody.
293
00:28:06,008 --> 00:28:07,092
Ano, pane.
294
00:28:07,667 --> 00:28:11,880
�ekal jsem zde na dv� b�l� d�ti,
pro v�m�nu za sv� syny.
295
00:28:12,114 --> 00:28:13,825
V�m, m�j pane.
296
00:28:14,158 --> 00:28:18,955
Ale te�, kdy� je Chart�m dobyt�,
v�m�na u� nen� mo�n�.
297
00:28:20,373 --> 00:28:27,205
A� Gebhr zabije ty b�l� d�ti
a co nejrychleji prijede za mnou.
298
00:28:27,764 --> 00:28:31,017
Pane a nebylo by lep��
prodat je jako otroky?
299
00:28:31,926 --> 00:28:33,504
Ty hloup� �eku.
300
00:28:34,638 --> 00:28:37,165
Jako bys nev�d�l,
�e je nikdo nekoup�.
301
00:28:37,340 --> 00:28:42,137
Proto�e ty anglick� �t��ata
tady nep�e�ij� ani m�s�c.
302
00:28:43,087 --> 00:28:44,714
Ano, m�j pane.
303
00:28:44,848 --> 00:28:46,858
Jsi stoupencem Proroka?
304
00:28:47,392 --> 00:28:49,519
Jeho sv�tlo mne osv�tilo.
305
00:28:50,353 --> 00:28:54,309
Pak ty s�m zabije� ty d�ti
pro sl�vu All�ha.
306
00:28:56,293 --> 00:28:59,796
Jedeme do Fashody!
307
00:29:26,793 --> 00:29:28,296
Pry� s Angli�any!
308
00:29:42,493 --> 00:29:43,996
Pry� s Angli�any!
309
00:30:33,362 --> 00:30:36,949
Uklidni psa.
Jsem p��tel.
310
00:30:37,324 --> 00:30:38,884
Sabo ticho.
311
00:30:39,418 --> 00:30:43,088
Mus�te se setkat s Mahd�m.
Je to va�e jedin� �ance.
312
00:30:43,464 --> 00:30:45,758
Pokus�m se to za��dit,
ale pamatuj -
313
00:30:46,091 --> 00:30:50,971
Mus� p�ijmout jeho v�ru,
teprve pak v�s ochr�n�. Rozum�?
314
00:30:52,048 --> 00:30:53,232
Co tam d�l�, ty pse?
315
00:30:53,966 --> 00:30:58,263
Je�t� jednou m� nazve� psem
a pod��znu ti krk.
316
00:30:58,896 --> 00:31:01,833
P�in��m rozkazy od Smaina.
Smain odjel do Fashody.
317
00:31:01,967 --> 00:31:06,137
B�l� d�ti tu maj� na n�ho po�kat.
Cel� a zdrav�.
318
00:31:06,471 --> 00:31:10,867
Pokud nechcete na sebe
obr�tit Smain�v hn�v.
319
00:31:11,101 --> 00:31:14,938
Postarej se o n�.
Velk� Mahd� je m��e cht�t vid�t.
320
00:31:49,524 --> 00:31:52,534
M�r s v�mi.
321
00:31:54,567 --> 00:31:56,945
Ve jm�nu Boha milostiv�ho
a v�emohouc�ho,
322
00:31:57,155 --> 00:32:02,458
je tento boj - Svat� v�lka
ve jm�nu All�ha!
323
00:32:02,593 --> 00:32:05,347
Svat� v�lka ve jm�nu All�ha.
324
00:32:06,225 --> 00:32:09,378
Modlete se k na�emu Bohu,
325
00:32:09,554 --> 00:32:13,391
aby jste porazili arm�du nev���c�ch.
326
00:32:13,725 --> 00:32:17,211
Modlete se, aby v�m v�t�zstv�
p�ineslo sl�vu.
327
00:32:18,386 --> 00:32:23,006
A proste Boha aby bylo va��m osudem
328
00:32:23,140 --> 00:32:25,417
bojovat ve Svat� v�lce ve jm�nu All�ha!
329
00:32:25,593 --> 00:32:27,763
Svat� v�lka ve jm�nu All�ha!
330
00:32:28,281 --> 00:32:29,566
All�h je velk�!
331
00:32:29,881 --> 00:32:31,466
All�h je velk�!
332
00:32:34,554 --> 00:32:36,298
Modleme se.
333
00:32:42,354 --> 00:32:43,898
All�h je velk�!
334
00:32:49,211 --> 00:32:52,849
- Budeme se modlit.
- Dob�e.
335
00:32:55,228 --> 00:32:56,896
All�h je velk�!
336
00:33:00,728 --> 00:33:02,596
B�h vysly�� na�e motlitby!
337
00:33:05,628 --> 00:33:06,796
Co to d�l�?
338
00:33:06,772 --> 00:33:08,182
Modl�m se.
339
00:33:08,615 --> 00:33:09,725
Stejn� jako oni.
340
00:33:09,815 --> 00:33:11,425
All�h je velk�!
341
00:33:13,970 --> 00:33:15,230
Jak m��e�?
342
00:33:15,906 --> 00:33:19,452
Oni se taky modl�.
J� pros�m, aby jsme se vr�tili dom�.
343
00:33:27,076 --> 00:33:28,553
Ale to nen� n� B�h!
344
00:33:29,287 --> 00:33:32,824
Je jen jeden B�h, s�m jsi to �ekl.
345
00:33:33,687 --> 00:33:35,424
All�h je velk�!
346
00:33:42,525 --> 00:33:44,544
Gebhre! St�j!
347
00:33:45,778 --> 00:33:48,548
Velk� Mahd� chce vid�t ty d�ti.
348
00:33:49,382 --> 00:33:51,543
Setk�me se tam i se Smainem?
349
00:33:51,777 --> 00:33:53,904
��kal jsem ti, �e Smain je ve Fashod�.
350
00:33:57,324 --> 00:33:59,335
Kdy� bude� st�t p�ed Mahd�m,
351
00:33:59,510 --> 00:34:02,513
�ekni, �e t� zaplavilo
velk� sv�tlo milosti,
352
00:34:02,688 --> 00:34:05,458
�e chce�, aby t� prov�zel
All�h a Velk�m Prorok.
353
00:34:05,534 --> 00:34:06,794
- Bude� si to pamatovat?
- Ano.
354
00:34:06,834 --> 00:34:08,094
To je va�e jedin� �ance.
355
00:34:08,469 --> 00:34:09,647
I vy jste to tak ud�lal?
356
00:34:09,769 --> 00:34:10,647
Nem�l jsem na v�b�r.
357
00:34:11,622 --> 00:34:12,832
V�ichni to tak ud�lali.
358
00:34:14,325 --> 00:34:18,288
Odvahu chlap�e.
Tady si velmi cen� odvahy.
359
00:35:07,681 --> 00:35:10,100
Jste r�di, �e jste tady?
360
00:35:10,934 --> 00:35:12,185
Ne, Proroku.
361
00:35:12,519 --> 00:35:15,106
Vzali n�s od na�ich otc� proti na�� v�li.
362
00:35:16,239 --> 00:35:20,552
A jestli to co nechce�,
se uk�e b�t pro tebe dobr�?
363
00:35:21,486 --> 00:35:22,630
Ano.
N�kdy to tak b�v�.
364
00:35:22,656 --> 00:35:26,876
Vid�, to je nejjednodu���
zp�sob pozn�n� pravdy.
365
00:35:29,336 --> 00:35:31,314
Odpov�z mi ...
366
00:35:31,789 --> 00:35:35,585
chcete b�t posv�ceni
a doj�t pozn�n� pravdy?
367
00:35:38,655 --> 00:35:40,699
Proroku, nezn�m tvou v�ru.
368
00:35:40,832 --> 00:35:43,878
Jestli ji p�ijmu, tak jen
ze strachu jako zbab�lec.
369
00:35:46,054 --> 00:35:49,383
Chcete, aby va�i vyznava�i byli zbab�lci?
370
00:36:07,901 --> 00:36:10,938
Jak vid�m chlap�e
je�t� nejste p�ipraveni.
371
00:36:11,039 --> 00:36:12,206
Ale m�j pane ...
372
00:36:16,377 --> 00:36:19,380
dovolte, abych chlapce potrestal.
373
00:36:19,656 --> 00:36:21,533
K All�hovi vedou r�zn� cesty.
374
00:36:22,092 --> 00:36:26,872
To jsou Smainovi v�zni.
Nechte je j�t Fashody.
375
00:36:43,656 --> 00:36:44,740
Jak se jmenuje�?
376
00:36:45,315 --> 00:36:46,860
Nel, pane.
377
00:36:50,680 --> 00:36:52,974
Postarej se o n�j.
378
00:36:53,349 --> 00:36:58,362
Je to velmi dobr� chlapec.
Ale ne moc chytr�.
379
00:36:59,596 --> 00:37:03,818
Mo�n� se n�co nau��
na cest� do Fashody.
380
00:37:06,654 --> 00:37:08,089
Mo�n� ano.
381
00:37:11,918 --> 00:37:14,162
A mo�n� ne.
382
00:37:15,573 --> 00:37:17,133
Co jsi to ud�lal!
383
00:37:17,208 --> 00:37:19,878
Hlup�ku, zabije� ji sebe i mn�.
384
00:37:20,511 --> 00:37:21,838
- Ud�l�m to co mus�m.
- Ano?
385
00:37:21,972 --> 00:37:23,348
Nedojedete ke Smainovi.
386
00:37:23,482 --> 00:37:25,559
Na cest� v�s zabije
mal�rie, nebo �lut� zimnice.
387
00:37:25,893 --> 00:37:29,513
Dokonce i kdy� se tam dostanete,
tak Smain v�s d� hned zab�t.
388
00:37:29,688 --> 00:37:32,015
A a� se vr�t� sem,
tak zabije m�.
389
00:37:32,949 --> 00:37:33,950
Pro� v�s?
390
00:37:33,984 --> 00:37:36,803
Proto�e jste m�li b�t u� d�vno mrtv�.
Hlup�ku!
391
00:37:37,137 --> 00:37:38,457
Na��dil mi, abych v�s zabil.
392
00:37:38,537 --> 00:37:41,057
To je n� konec, kv�li tob�!
393
00:37:41,291 --> 00:37:44,427
Vid� tady n�kde b�l�ho otroka?
Nevid�!
394
00:37:44,561 --> 00:37:46,690
A v� pro�?
Proto�e v�ichni um�eli.
395
00:37:46,761 --> 00:37:47,990
Do jednoho!
396
00:37:49,550 --> 00:37:52,411
Va�e jedin� �ance byla
z�skat Mahdiho ochranu.
397
00:37:52,545 --> 00:37:55,431
M�li byste co j�st a p�t.
Bez toho budete do t�dne mrtv�.
398
00:37:56,465 --> 00:37:57,302
J� u� nic nev�m.
399
00:37:57,365 --> 00:38:00,102
Kdy� nev�, tak si nech poradit
od moud�ej��ch ne� jsi ty!
400
00:38:00,235 --> 00:38:01,863
A te� co?
V�ichni zem�eme!
401
00:38:01,896 --> 00:38:05,333
Proto�e jsi cht�l b�t hrdinou
a bojovat za v�ru.
402
00:38:05,367 --> 00:38:07,494
Jsi bl�zen jako oni v�ichni.
403
00:38:08,628 --> 00:38:11,865
Sta�i, to�� se mi hlava.
404
00:38:12,240 --> 00:38:13,867
Ur�it� m� hore�ku, cel� ho��.
405
00:38:14,242 --> 00:38:17,596
A� ti B�h odpust� tvou tvrdohlavost.
406
00:38:17,871 --> 00:38:19,091
Pohni se.
407
00:38:20,071 --> 00:38:21,591
Tak se pohni!
408
00:38:25,295 --> 00:38:27,573
Te� neonemocni, pros�m t�.
409
00:38:40,802 --> 00:38:43,389
Ot�e n�, jen� jsi na nebes�ch,
410
00:38:44,265 --> 00:38:45,575
bu� v�le tv� ...
411
00:38:46,050 --> 00:38:48,586
p�ij� kr�lovstv� tv� ...
412
00:38:57,436 --> 00:38:59,406
Je mi stra�n� zima.
413
00:38:59,936 --> 00:39:01,106
Gebhre!
414
00:39:01,724 --> 00:39:05,237
Pod�vej.
Pod�vej jak n�s obdaroval Mahd�.
415
00:39:06,388 --> 00:39:08,148
Dv�ma otroky ...
416
00:39:09,141 --> 00:39:11,319
a t�mi �ty�mi ko�mi.
417
00:39:13,629 --> 00:39:15,666
Gebhre, Smain n�m to vynahrad�.
418
00:39:15,700 --> 00:39:17,285
On je �t�dr� p�n.
419
00:39:17,819 --> 00:39:19,279
Douf�m, �e ano.
420
00:39:19,413 --> 00:39:21,949
Jinak zabiju ty b�l� �t��ata.
421
00:39:23,283 --> 00:39:28,137
Sedn�te si t�mhle.
Hn�te sebou!
422
00:40:53,800 --> 00:40:59,505
Mea vyz�v� duchy.
Aby sle�na nezem�ela.
423
00:41:34,201 --> 00:41:37,204
P�inesl jsem nejcenn�j��
v�c v tomto m�st�.
424
00:41:38,179 --> 00:41:39,514
Chinin.
425
00:41:40,079 --> 00:41:41,514
Na mal�rii.
426
00:41:41,749 --> 00:41:45,821
Je to trochu ho�k�.
Nasyp j� to na kousek ovoce.
427
00:41:49,100 --> 00:41:50,101
P�i�la zpr�va,
428
00:41:50,776 --> 00:41:54,213
�e Smain�v odd�l byl pora�en
a s�m Smain je mrtv�.
429
00:41:54,347 --> 00:41:56,891
- To je dob�e ne?
- Pro mne ano.
430
00:41:56,966 --> 00:42:00,136
Mrtv� Smain znamen� �iv� Kaliopuli.
431
00:42:00,978 --> 00:42:04,081
Ale co oni ud�laj�, a� zjist�
432
00:42:04,157 --> 00:42:05,900
�e nedostanou za v�s v�kupn�?
433
00:42:06,176 --> 00:42:08,236
P�ece n�s nemohou jen tak zab�t.
434
00:42:08,470 --> 00:42:09,654
Dob�e v�, �e mohou.
435
00:42:11,096 --> 00:42:13,667
Mus�te ut�ct d��v,
ne� se dostane do Fashody.
436
00:42:17,688 --> 00:42:19,042
Ne. Nech si to.
437
00:42:19,288 --> 00:42:21,842
Jsou tam je�t� t�i d�vky chininu.
To je v�echno co m�m.
438
00:42:22,476 --> 00:42:24,437
N�jak� oble�en� pro malou.
439
00:42:24,654 --> 00:42:28,641
Poslouchej.
Kam jdete, nejsou ��dn� b�lo�i.
440
00:42:28,916 --> 00:42:32,286
Je to jejich zem� a jen oni v�d�,
jak tam p�e��t.
441
00:42:32,620 --> 00:42:33,996
Nezapome� na to.
442
00:42:37,259 --> 00:42:41,212
Poslouchejte poj�da�� velbloud�ho lejna!
P�ich�z�m od Mahd�ho.
443
00:42:41,346 --> 00:42:44,141
Velk� Prorok v�m p�ikazuje okam�it� odjet.
444
00:42:44,474 --> 00:42:47,302
Proto�e Smain netrp�liv� �ek�
na tyto pohansk� d�ti.
445
00:42:47,435 --> 00:42:48,937
Rozum�li jste?
446
00:43:08,015 --> 00:43:09,858
Hej, co to d�l�?
447
00:43:10,492 --> 00:43:11,786
Pro� d�v� vodu t�m ps�m?
448
00:43:11,861 --> 00:43:13,179
Sotva sta�� pro n�s!
449
00:43:14,809 --> 00:43:16,220
Pohn�te se!
450
00:43:19,009 --> 00:43:21,820
Rychleji!
Rychleji!
451
00:43:42,309 --> 00:43:43,820
Dejte mu otroky!
452
00:43:44,209 --> 00:43:45,720
A� se na�ere!
453
00:43:49,025 --> 00:43:52,194
Dejte mi pu�ku.
Zast�el�m toho lva.
454
00:43:52,728 --> 00:43:54,214
Ml�, ty pohansk� pse!
455
00:43:54,348 --> 00:43:56,975
Gebhre dej mu pu�ku,
on toho lva zabije.
456
00:43:57,050 --> 00:43:58,927
Jiak ten lev zabije n�s.
457
00:43:59,861 --> 00:44:02,364
Kdy� budu muset,
d�m mu v�echny nev���c�.
458
00:44:04,857 --> 00:44:07,351
Dej mi ji Gebhre, no tak.
459
00:44:07,684 --> 00:44:10,415
Jsou v n� pouze dva n�boje,
nem� se �eho b�t.
460
00:44:10,599 --> 00:44:11,718
Sta�i!
461
00:44:59,999 --> 00:45:02,518
Nep�ibli�uj se!
Mus� n�s pustit Gebhre!
462
00:45:02,652 --> 00:45:05,039
Ty pse nev���c�,
d�vno jsem t� m�l zab�t!
463
00:45:05,152 --> 00:45:06,339
Odho� zbra�!
464
00:45:17,852 --> 00:45:19,039
Gebhre!
465
00:45:21,352 --> 00:45:22,539
Sta�i!
466
00:45:46,547 --> 00:45:47,841
Chamisi.
467
00:45:54,847 --> 00:45:57,141
Chamis p�jde k All�hovi.
468
00:45:58,092 --> 00:45:59,469
All�h je milosrdn�.
469
00:46:01,621 --> 00:46:04,299
Opravdu nechci zab�jet d�ti.
470
00:46:29,667 --> 00:46:33,588
Necht�l jsem je zab�t,
ale mohli n�s oba zast�elit, rozum�?
471
00:47:02,342 --> 00:47:05,345
Mlad� p�n je lep�� p�n
ne� Gebhr.
472
00:47:06,722 --> 00:47:09,442
Nejsem tv�j p�n, jse� svobodn�.
473
00:47:09,576 --> 00:47:10,960
Kali je svobodn�?
474
00:47:11,535 --> 00:47:12,979
Svobodn�.
475
00:47:14,697 --> 00:47:18,568
Sta�i, co kdy� n�s chyt�?
476
00:47:20,153 --> 00:47:23,190
Ne Nel, nechyt� n�s.
477
00:47:34,385 --> 00:47:36,395
M�me to moc daleko dom�?
478
00:47:38,464 --> 00:47:42,051
Tady je Port Said.
A tady je Chart�m.
479
00:47:43,026 --> 00:47:45,287
My jsme n�kde tady.
480
00:47:47,248 --> 00:47:51,044
Pojedeme na jih a pak
zahneme sm�rem k mo�i.
481
00:47:52,729 --> 00:47:55,481
To znamen� daleko, �e?
482
00:47:59,060 --> 00:48:03,323
Sta�i, nem��u si vzpomenout
jak vypad� t�ta.
483
00:48:03,957 --> 00:48:06,377
A tak moc bych cht�la.
484
00:48:07,711 --> 00:48:08,962
Nepla� Nel.
485
00:48:09,237 --> 00:48:12,591
V�echno bude v po��dku.
Uvid�.
486
00:48:13,625 --> 00:48:16,962
J� nepl��u,
jen se mi pot� o�i.
487
00:48:31,160 --> 00:48:32,829
Bude siln� d隝.
488
00:48:38,343 --> 00:48:42,430
- Sta�i, co to bylo?
- Bou�e.
489
00:48:44,264 --> 00:48:47,777
- Ne, je to n�co jin�ho!
- Neboj se Nel, je to jen bou�e.
490
00:48:49,713 --> 00:48:52,174
To nen� bou�e, to je lev.
491
00:48:52,249 --> 00:48:54,343
To je moc zl�.
492
00:48:54,477 --> 00:48:58,497
Kdy� zabije� lva a neob�tuje� duch�m
to je moc zl�.
493
00:49:02,059 --> 00:49:05,479
Na strom, rychle!
Ohe� brzy zhasne.
494
00:49:09,092 --> 00:49:11,419
- Mus�m odv�zat kon�!
- Sta�i!
495
00:49:12,587 --> 00:49:14,256
Ut�kejte!
496
00:49:16,449 --> 00:49:18,101
Sta�i rychle!
497
00:49:20,704 --> 00:49:22,563
Sta�i pozor!
498
00:49:27,004 --> 00:49:28,363
Ne!
499
00:49:31,904 --> 00:49:33,263
Sta�i!
500
00:49:48,704 --> 00:49:51,063
Sta�i.
501
00:49:53,904 --> 00:49:56,963
Kali.
Kali.
502
00:50:00,706 --> 00:50:02,250
Ne!
503
00:50:07,706 --> 00:50:09,050
Sta�i!
504
00:50:51,406 --> 00:50:52,950
Meo!
505
00:50:54,606 --> 00:50:56,150
Meo!
506
00:50:58,906 --> 00:51:00,516
Kde je Kali?
507
00:51:13,021 --> 00:51:15,282
Lev roztrhal Saba?
508
00:51:15,857 --> 00:51:17,234
Ne Saba �ije.
509
00:51:18,609 --> 00:51:20,087
A vr�t� se?
510
00:51:20,420 --> 00:51:22,381
Ur�it� se vr�t�.
511
00:51:23,882 --> 00:51:25,376
A Kali?
512
00:51:27,619 --> 00:51:29,388
Nev� pro� utekl?
513
00:51:29,622 --> 00:51:33,042
Kali je synem n��eln�ka.
Kali nen� otrok.
514
00:51:33,375 --> 00:51:34,460
Ale v�dy� je svobodn�.
515
00:51:35,994 --> 00:51:38,321
Mo�n� Kali nev���.
516
00:51:43,685 --> 00:51:45,830
Lehni si.
517
00:52:03,148 --> 00:52:05,525
J� v�m, �e je to ho�k�,
ale pom��e ti to.
518
00:52:12,725 --> 00:52:14,235
Saba!
519
00:52:14,825 --> 00:52:16,335
Pejsku!
520
00:52:19,707 --> 00:52:21,292
Myslel jsem, �es utekl.
521
00:52:21,826 --> 00:52:24,286
Pro� by m�l Kali ut�kat?
522
00:52:24,962 --> 00:52:26,188
Nev�m.
523
00:52:26,322 --> 00:52:27,759
Kali nikdy neut�k�.
524
00:52:27,835 --> 00:52:31,345
Kali �el hledat psa,
aby sle�na neplakala.
525
00:52:31,720 --> 00:52:34,264
Kali na�el psa a pes na�el osla.
526
00:52:35,098 --> 00:52:38,435
M��e p�n vz�t pu�ku
a zast�elit n�co ke sn�dani.
527
00:52:39,836 --> 00:52:42,973
Kali nejedl dva dny
a b�icho m� jak pr�zdnou studnu.
528
00:52:43,206 --> 00:52:47,353
Zkus�m n�co ulovit ke sn�dani,
proto�e m�m r�d tebe i tv� b�icho.
529
00:52:51,140 --> 00:52:53,601
Kali, a kde bydl�?
530
00:52:54,135 --> 00:52:57,121
- Kali je Wahima.
- Syn kr�le.
531
00:52:57,855 --> 00:53:01,834
- To znamen�, �e jsi princ?
- Kali nezn�, co je princ.
532
00:53:02,010 --> 00:53:05,597
Kali jen v�, �e prvn� je n��eln�k
a potom Kali.
533
00:53:05,972 --> 00:53:10,185
- Kali a kde je tv�j d�m?
- Tam kde �ij� v�ichni Wahima.
534
00:53:10,518 --> 00:53:14,514
- A kde jsou v�ichni Wahima?
- Nad velkou vyschlou �ekou.
535
00:53:14,648 --> 00:53:18,635
- Ale kde je ta velk� vyschl� �eka?
- To Kali nev�.
536
00:53:18,769 --> 00:53:20,896
No, to jsi mi pomohl.
537
00:53:21,530 --> 00:53:23,740
Poj�me tam.
538
00:53:27,127 --> 00:53:29,297
Kali, m� v�bec pon�t�, kde jsme?
539
00:53:29,672 --> 00:53:31,465
Kali nem� pon�t�.
540
00:53:41,233 --> 00:53:43,277
To je ��asn�!
541
00:54:33,688 --> 00:54:35,065
Co ��k�?
542
00:54:35,341 --> 00:54:39,537
Mea ��k�, �e ten strom je vchod.
543
00:54:40,370 --> 00:54:41,864
Jak� vchod?
544
00:54:41,939 --> 00:54:44,442
Jak�?
P�n nev�?
545
00:54:44,751 --> 00:54:49,037
Skrze ko�eny velk�ho Baobabu
p�ich�zej� duchov� do na�eho sv�ta.
546
00:54:49,371 --> 00:54:52,942
A kouzeln�k m��e vstoupit
do sv�ta duch�.
547
00:54:53,434 --> 00:54:55,895
- Ty mi nev���?
- Ne.
548
00:54:56,271 --> 00:55:00,817
U n�s vch�zej� duchov�
norm�ln�, dve�mi.
549
00:55:01,350 --> 00:55:05,096
V d�ungli nejsou ��dn� dve�e,
tak duchov� mus� j�t p�es baobab.
550
00:55:28,905 --> 00:55:32,742
Ona ��d� ducha,
aby �el p�es jin� strom.
551
00:55:33,718 --> 00:55:37,263
Chce zahnat i ducha - str�ce vchodu.
552
00:56:06,360 --> 00:56:08,862
To je ale divn� strom.
553
00:56:24,989 --> 00:56:28,183
Sta�i, je tu tolik m�sta!
554
00:56:28,258 --> 00:56:32,388
V�ichni si tu odpo�ineme
a baobab bude spokojen�.
555
00:56:43,824 --> 00:56:46,402
Sta�i, pod�vej co jsem jsem na�la!
556
00:56:46,577 --> 00:56:47,930
A pod�vej co m�m j�.
557
00:56:48,177 --> 00:56:50,030
Mysl� �e to m��eme sn�st?
558
00:56:50,164 --> 00:56:51,958
V� co?
Zept�me se Kaliho.
559
00:56:52,850 --> 00:56:55,686
Mlad� pane!
Mlad� pane!
560
00:56:57,263 --> 00:57:00,249
Kali n�co na�el!
Rychle, rychle!
561
00:57:14,581 --> 00:57:15,965
To je j�dlo.
562
00:57:16,941 --> 00:57:19,111
Na mnoho, mnoho dn�.
563
00:57:20,303 --> 00:57:21,814
Jak� j�dlo?
564
00:57:21,989 --> 00:57:23,574
��dn� j�dlo tu nen�.
565
00:57:23,908 --> 00:57:27,411
No slon p�ece.
Slon je m�am m�am.
566
00:57:28,679 --> 00:57:30,656
Ty chce� j�st slona?
567
00:57:30,832 --> 00:57:32,316
Slon je velmi dobr�.
568
00:57:32,592 --> 00:57:35,344
Noha slona je dobr�
a chobot je taky dobr�.
569
00:57:36,395 --> 00:57:40,375
Jestli toho slona zabije�
ukousnu ti nos,
570
00:57:40,409 --> 00:57:43,862
hod�m t� do ohn�
a po�lu na tebe takov�...
571
00:57:43,938 --> 00:57:46,698
Jak ho chce� sn�st,
kdy� ho nezabije�?
572
00:57:46,732 --> 00:57:48,692
Nel, on je slab� a nemocn�.
573
00:57:49,226 --> 00:57:52,479
Vid� tu sk�lu?
Musela se z��tit.
574
00:57:52,813 --> 00:57:54,524
Je to past.
575
00:58:04,142 --> 00:58:05,053
Sta�i!
576
00:58:05,142 --> 00:58:07,053
To je v�echno
co mohu pro n�ho ud�lat.
577
00:58:07,186 --> 00:58:12,233
Jestli to ud�l�, tak v noci
dostanu hore�ku a ur�it� um�u!
578
00:58:12,808 --> 00:58:14,769
Mysl�, �e m� ho nen� l�to?
579
00:58:15,102 --> 00:58:15,770
Ne!
580
00:58:18,402 --> 00:58:19,470
Nel!
581
00:58:32,303 --> 00:58:34,197
Pane Sta�, co to d�l�?
582
00:58:34,273 --> 00:58:36,233
M�sto aby jsme ho sn�dli,
tak ho budeme krmit?
583
00:58:51,282 --> 00:58:53,259
Vid�?
584
00:58:53,493 --> 00:58:56,880
Nel, ale nem��eme tady b�t
do konce �ivota a krmit ho.
585
00:58:57,655 --> 00:58:59,399
M�j Sta� ur�it� n�co vymysl�.
586
00:58:59,532 --> 00:59:02,535
Sta� je nejchyt�ej�� na sv�t�.
587
00:59:04,853 --> 00:59:07,224
P�n je velmi chytr�.
588
00:59:07,399 --> 00:59:11,612
Lep�� je sn�st tlust�ho slona
ne� takov�ho chud�ho.
589
00:59:12,345 --> 00:59:14,973
Bude se jmenovat ... King.
590
00:59:29,088 --> 00:59:31,741
Sta�i, na co jsou ty v�tve?
591
00:59:32,475 --> 00:59:34,602
Ud�l�me z nich plot.
592
00:59:36,954 --> 00:59:38,531
Ochr�n� n�s p�ed divok�mi z��aty.
593
00:59:38,865 --> 00:59:40,709
Budeme m�t opravdov� d�m.
594
00:59:49,151 --> 00:59:51,987
Sta�i, co je to Krakov?
595
00:59:52,521 --> 00:59:55,357
Jedno m�sto v Polsku
se jmenuje Krakov.
596
00:59:55,899 --> 00:59:58,602
V� co Nel?
Jednou t� tam vezmu.
597
00:59:58,977 --> 01:00:02,348
Je tam velk� n�m�st�
a kostel se dv�ma v�emi,
598
01:00:02,681 --> 01:00:05,701
jedna je vy���, druh� ni���.
599
01:00:05,935 --> 01:00:09,406
Ka�dou hodinu truba� hraje
na �ty�i sv�tov� strany.
600
01:00:10,440 --> 01:00:13,151
A trv� to u� stovky let.
601
01:00:16,562 --> 01:00:18,749
Tu m� Kingu, jez.
602
01:00:24,662 --> 01:00:26,649
Pod�vej Sta�i.
603
01:00:35,124 --> 01:00:38,952
Sta�i, ty zelen� mu nechutnaj�.
Takov� nenos.
604
01:00:39,194 --> 01:00:42,674
Takto bude za chv�li cht�t,
aby jsme nu va�ili.
605
01:00:48,062 --> 01:00:51,816
Ned�lej grimasy, jez to co je,
nebo skon�� na ro�ni.
606
01:00:52,662 --> 01:00:53,816
Co to je!
607
01:01:09,468 --> 01:01:12,071
Pane Sta�, co se stalo?
608
01:01:13,589 --> 01:01:16,509
Abys v�d�l, slon polil Sta�e vodu
609
01:01:16,684 --> 01:01:19,520
proto je te� na�tvan�.
610
01:01:35,937 --> 01:01:38,481
Mysl�m, �e ryby nejsou tak hloup�.
611
01:01:38,981 --> 01:01:42,185
�ekl jsem, �e to uk�u.
612
01:01:50,510 --> 01:01:51,678
P�kn� �e?
613
01:01:51,853 --> 01:01:53,831
Te� u� p�n v���?
614
01:01:54,215 --> 01:01:57,301
Je to jednoduch�.
Pod�vej!
615
01:02:03,074 --> 01:02:06,661
Jak m� ryba p�ij�t za Sta�em,
kdy� ji p�n nepo��dal.
616
01:02:07,436 --> 01:02:08,896
Nezn�m ��dn� ryb� jazyk.
617
01:02:09,430 --> 01:02:11,641
Ryba rozum� ka�d�mu jazyku.
618
01:02:11,716 --> 01:02:13,343
Je t�eba rybu poprosit ...
619
01:02:13,618 --> 01:02:17,122
aby �la do s�t�, jinak nep�jde.
620
01:02:17,697 --> 01:02:19,741
Kali, nem��em chytat
norm�ln� na n�vnadu?
621
01:02:19,916 --> 01:02:23,353
Ryby nejsou tak hloup�,
nedaj� se o�idit.
622
01:02:35,040 --> 01:02:37,167
Kingu!
623
01:02:43,717 --> 01:02:45,968
Pod�vej, tam je.
624
01:02:49,397 --> 01:02:51,374
Tam jak ti ukazuju.
625
01:03:26,969 --> 01:03:28,679
Dobr� den Kingu.
626
01:03:35,528 --> 01:03:37,872
Ryb je dost na dnes i na z�tra.
627
01:03:37,948 --> 01:03:39,658
J� je�t� potr�nuji.
628
01:04:01,104 --> 01:04:02,724
Pan Sta� je velmi tvrdohlav�,
629
01:04:02,857 --> 01:04:05,860
ale um�el by od hladu
nad �ekou plnou ryb.
630
01:04:13,435 --> 01:04:16,371
Poj�, mil� rybko do s�t�.
631
01:04:16,705 --> 01:04:19,575
Pros�m t� poj�!
Co se ti stane?
632
01:04:19,950 --> 01:04:22,794
Kr�sn� rybko, tak poj�.
633
01:04:23,670 --> 01:04:25,640
Nem� co ztratit.
634
01:04:29,243 --> 01:04:30,577
D�kuju.
635
01:04:43,483 --> 01:04:45,360
Ne Kingu, ne!
636
01:04:45,993 --> 01:04:48,080
Dobr� slon.
637
01:04:51,023 --> 01:04:52,025
Um� sed�t?
638
01:04:52,459 --> 01:04:54,753
M�j pes um�.
639
01:04:55,295 --> 01:04:56,263
A ty?
640
01:04:56,496 --> 01:04:57,447
Nel!
641
01:04:57,864 --> 01:05:00,158
Sta�i, pod�vej se.
642
01:05:02,464 --> 01:05:03,458
Nel!
643
01:05:03,653 --> 01:05:06,500
Sedni slone, sedni.
644
01:05:06,853 --> 01:05:08,700
Sedni slone.
645
01:05:10,194 --> 01:05:12,821
Sta�i posadil se!
646
01:05:13,555 --> 01:05:16,892
Nel, nelez na n�ho!
647
01:05:17,955 --> 01:05:18,692
Nel, ne!
648
01:05:18,703 --> 01:05:21,590
Pod�vej Sta�i, sed�m na slonu!
649
01:05:21,603 --> 01:05:22,890
Nel!
650
01:05:23,699 --> 01:05:25,902
Kingu, co to d�l�?
651
01:05:26,599 --> 01:05:28,502
Nel, dr� se.
652
01:05:28,938 --> 01:05:31,657
- Sedni Kingu.
- Sedni!
653
01:05:31,891 --> 01:05:33,393
Sedni pros�m!
654
01:05:33,626 --> 01:05:35,270
Jestli hned nesedne� ...
655
01:05:35,445 --> 01:05:38,198
Sta� mi u� nedovol�,
abych si s tebou hr�la.
656
01:05:38,332 --> 01:05:40,242
To chce�?
657
01:05:44,056 --> 01:05:46,560
To je ono, opatrn�.
658
01:05:49,937 --> 01:05:51,464
Opatrn�.
659
01:05:51,637 --> 01:05:53,764
Te� pomalu k v�chodu.
660
01:06:11,416 --> 01:06:13,960
- Pa pa Kingu.
- Nel jdi!
661
01:06:25,047 --> 01:06:27,407
- Co to d�l�?
- Nic.
662
01:06:27,547 --> 01:06:28,707
Aha.
663
01:06:32,346 --> 01:06:33,589
Sabo, ticho!
664
01:06:33,646 --> 01:06:34,689
K�� Sabo, k��!
665
01:06:34,790 --> 01:06:37,477
Sabo, nejez ryby.
666
01:06:37,710 --> 01:06:39,838
Sedni, sedni Sabo.
667
01:06:42,073 --> 01:06:43,291
Zlob� se na m�?
668
01:06:43,624 --> 01:06:44,826
Ne.
669
01:06:45,477 --> 01:06:50,490
V�d�la jsem, �e mi King nicneud�l�.
Miluju Kinga a on miluje m�.
670
01:06:50,623 --> 01:06:53,401
Poslouchej Nel,
King je velik� divok� zv��e.
671
01:06:53,535 --> 01:06:57,622
Nikdo nev�, co m��e d�lat.
Chovala ses velmi nezodpov�dn�.
672
01:06:58,556 --> 01:07:01,234
- J� v�m.
- To ur�it�.
673
01:07:02,787 --> 01:07:07,917
No dob�e, nev�m.
Tak si to jen mysl�m.
674
01:07:10,227 --> 01:07:12,121
Pane, chcete m�ch�� ...
675
01:07:12,296 --> 01:07:13,839
- z ka�d� ryby?
- Ano.
676
01:07:14,173 --> 01:07:17,843
Tak �ekni, na co ti budou
ty m�ch��e?
677
01:07:19,077 --> 01:07:21,204
Na co mi budou m�ch��e?
678
01:07:21,948 --> 01:07:22,965
Na draka.
679
01:07:28,212 --> 01:07:30,056
Co jsi napsal?
680
01:07:31,816 --> 01:07:33,743
"Nel Rawlinson a Sta� Tarkowski
681
01:07:33,877 --> 01:07:35,804
utekli z Omdurmanu od d�rvi�� ...
682
01:07:36,179 --> 01:07:38,390
a m��� na jih."
683
01:07:40,133 --> 01:07:42,569
P�ipi� �e je m�me r�di.
684
01:07:44,520 --> 01:07:46,524
I tak to k nim nedolet�.
685
01:07:47,757 --> 01:07:50,428
Ale mo�n� to najde n�jak� karavana.
686
01:07:56,366 --> 01:07:58,344
Podr� to.
687
01:08:12,342 --> 01:08:13,610
Let�, Sta�i let�!
688
01:08:13,885 --> 01:08:17,222
P�i z�padn�m v�tru m��e dolet�t daleko.
689
01:08:26,823 --> 01:08:29,368
Ur�it� dolet� k t�tovi.
690
01:08:39,053 --> 01:08:40,530
Kali, ty praskne�.
691
01:08:41,264 --> 01:08:45,827
To nevad�.
Z p�ejezen�, to je kr�sn� smrt.
692
01:08:46,002 --> 01:08:48,129
Kalimu z�vid� dokonce
i duchov� p�edk�.
693
01:08:49,180 --> 01:08:51,308
Duchov� nejed�.
694
01:08:51,841 --> 01:08:57,005
Kdyby duchov� nejedli,
tak pro� jim kouzeln�ci d�vaj� ob�ti.
695
01:09:20,588 --> 01:09:22,165
Sta�i!
696
01:09:23,288 --> 01:09:24,565
Sta�i!
697
01:09:27,003 --> 01:09:30,590
- Sta�i, �ekni a� jdou pry�.
- Kdo Nel?
698
01:09:32,843 --> 01:09:35,637
- Tam st�li.
- Nel, kdo tam st�l?
699
01:09:36,471 --> 01:09:37,832
Gebhr a Idrys.
700
01:09:41,093 --> 01:09:43,253
M� hore�ku, lehni si.
701
01:09:50,044 --> 01:09:51,462
Podej mi chinin!
702
01:10:00,654 --> 01:10:02,857
U� jsou pry�?
703
01:10:03,791 --> 01:10:06,377
Ano, u� ode�li.
704
01:10:15,587 --> 01:10:17,831
Zkus usnout.
705
01:10:20,133 --> 01:10:22,794
Pro� jsi je zabil?
706
01:10:24,262 --> 01:10:26,833
Nemysli na to.
To bylo d�vno.
707
01:10:27,408 --> 01:10:28,576
To nebylo d�vno.
708
01:10:30,152 --> 01:10:31,429
Te� ne Meo!
709
01:10:31,597 --> 01:10:35,841
Sta�i, pad�m n�kam dol�.
710
01:10:37,226 --> 01:10:38,094
Nel!
711
01:10:39,026 --> 01:10:39,994
Nel!
712
01:10:40,914 --> 01:10:43,208
Sle�na te� mus� odpo��vat.
713
01:10:43,983 --> 01:10:46,244
Ona neum�e.
Nel!
714
01:10:46,253 --> 01:10:49,089
Sle�na mus� odpo��vat!
715
01:10:55,338 --> 01:11:01,094
Bo�e, jestli jsem zh�e�il,
potrestej m� a ne ji!
716
01:11:28,162 --> 01:11:30,139
Nejhor�� je za n�mi?
717
01:11:31,516 --> 01:11:32,693
Ne.
718
01:11:43,461 --> 01:11:45,755
Omlouv�m se Sta�i.
719
01:11:46,673 --> 01:11:49,543
Za co se omlouv�?
To nen� tvoje chyba, �e jsi nemocn�.
720
01:11:49,819 --> 01:11:52,029
Mysl�m, �e u� neuvid�m t�tu.
721
01:11:54,882 --> 01:11:55,892
Kdy� um�u,
722
01:11:56,067 --> 01:11:59,029
tak a� p�ijde sem za mnou.
723
01:11:59,662 --> 01:12:00,680
Ale co to pov�d�.
724
01:12:00,814 --> 01:12:03,818
Uzdrav� se a pojedeme za otci.
725
01:12:07,479 --> 01:12:09,940
Ale nem�me u� chinin.
726
01:12:13,235 --> 01:12:14,524
Pane!
727
01:12:15,635 --> 01:12:19,124
Pane, rychle poj�te!
Rychle, rychle!
728
01:12:37,076 --> 01:12:38,553
Co to m��e b�t?
729
01:12:38,687 --> 01:12:41,823
Mo�n� lovci otrok�.
730
01:12:41,999 --> 01:12:43,167
Mo�n�.
731
01:12:43,742 --> 01:12:45,452
Jestli tam n�kdo je,
m��e m�t chinin.
732
01:12:45,627 --> 01:12:49,048
Pane Sta�, nepom��ete sle�n�,
kdy� se nech�te zab�t.
733
01:13:03,679 --> 01:13:05,473
Necho�te pane Sta�.
734
01:13:05,648 --> 01:13:10,311
Je tam lev, je tam moc had�
a je tam Vobo!
735
01:13:10,387 --> 01:13:13,164
- Co je to Vobo?
- Sta� nev� co je Vobo,
736
01:13:13,298 --> 01:13:14,483
a chce j�t v noci do d�ungle?
737
01:13:14,516 --> 01:13:16,067
Vobo je velmi zl�.
738
01:13:16,242 --> 01:13:17,494
A v�dy zab�j�.
739
01:13:17,769 --> 01:13:21,022
P�e�ije jen velk� kouzeln�k.
740
01:13:21,398 --> 01:13:24,801
A ten, kdo se pod�v�
do o�� Vobo a �ekne:
741
01:13:24,935 --> 01:13:27,145
Nahima vara raha.
742
01:13:27,579 --> 01:13:30,248
Nahima vara raha?
743
01:13:31,216 --> 01:13:32,676
Co to znamen�?
744
01:13:32,810 --> 01:13:34,770
J� jsem siln�j�� ne� ty.
745
01:13:35,345 --> 01:13:38,140
J� se neboj�m.
746
01:13:38,591 --> 01:13:40,084
A to je v�echno?
747
01:13:40,218 --> 01:13:42,712
Jen pokud je to pravda pane Sta�.
748
01:13:42,887 --> 01:13:45,314
Ka�d� se boj�.
Vobo to v�.
749
01:13:55,133 --> 01:13:56,384
Kdybych se nevr�til,
750
01:13:59,429 --> 01:14:01,723
a Nel ...
751
01:14:02,456 --> 01:14:03,867
Pochovejte ji ...
752
01:14:04,801 --> 01:14:07,812
a ud�lejte z v�tv� takov�to znak.
753
01:14:13,318 --> 01:14:15,779
Postarejte se o ni.
754
01:15:51,087 --> 01:15:53,840
Nahima vara raha.
755
01:16:02,673 --> 01:16:05,551
Neboj�m se t�.
756
01:16:49,030 --> 01:16:50,340
B�l� chlapec?
757
01:16:50,616 --> 01:16:52,727
Jmenuji se Stanislaw Tarkowski.
758
01:16:52,861 --> 01:16:54,655
Pot�ebuji chinin.
759
01:16:55,161 --> 01:16:56,755
Poj� bl�.
760
01:16:58,131 --> 01:17:00,834
Kde ses tu vzal chlap�e?
761
01:17:01,668 --> 01:17:05,631
N�kdo, koho m�m velmi r�d,
um�r� na mal�rii.
762
01:17:06,599 --> 01:17:08,101
M�te chinin?
763
01:17:08,234 --> 01:17:13,448
Mal�rie p�ich�z� a odch�z�.
Nejhor�� je t�et� �tok.
764
01:17:13,523 --> 01:17:16,359
Jestli nem� chinin
m��e b�t i smrteln�.
765
01:17:16,893 --> 01:17:19,513
Ale jestli p�e�ije�, m� �anci.
766
01:17:20,746 --> 01:17:22,207
Taky m�te mal�rii?
767
01:17:22,582 --> 01:17:26,361
Mal�rii ne.
Kanec mi roztrhl nohu.
768
01:17:27,195 --> 01:17:28,806
R�na se zan�tila.
769
01:17:30,398 --> 01:17:31,733
�aj?
770
01:17:33,694 --> 01:17:36,390
Nem�m moc �ist� servis.
771
01:17:36,565 --> 01:17:39,875
U� m�s�c ho nikdo nemyl.
Moji nosi�i utekli b�hem bou�ky.
772
01:17:41,251 --> 01:17:43,395
Do�lo �erven� v�no.
773
01:17:43,470 --> 01:17:45,431
Co ti mohu nab�dnout?
774
01:17:45,906 --> 01:17:47,583
M�te chinin?
775
01:17:48,017 --> 01:17:49,351
Chinin?
776
01:17:51,437 --> 01:17:52,980
M�m.
777
01:17:53,837 --> 01:17:55,280
D�m ti ho.
778
01:17:55,342 --> 01:17:59,429
Ale uzav�eme dohodu.
D�m ti chinin a ty m� poh�b�.
779
01:18:01,489 --> 01:18:02,649
Vr�t� se sem
780
01:18:02,883 --> 01:18:05,561
- ud�l� p�kn� k��.
- Ano pane.
781
01:18:06,194 --> 01:18:08,572
Pros�m, dejte mi chinin!
782
01:18:24,530 --> 01:18:25,840
M�m chinin!
783
01:18:26,599 --> 01:18:28,193
Tati, pod�vej se.
784
01:18:28,468 --> 01:18:31,345
Pod�vej se ...
Nel te� u� neum�e�!
785
01:18:31,879 --> 01:18:40,012
Tati, King um� sed�t jako Saba.
786
01:18:48,772 --> 01:18:51,200
M��u podr�et Kinga?
787
01:18:51,500 --> 01:18:54,670
Nel, vezmu t� dom�
a Kinga taky.
788
01:18:54,804 --> 01:18:55,805
Sta�i!
789
01:19:16,559 --> 01:19:21,356
Sle�na se te� u� uzdrav�,
mus�me za to pod�kovat.
790
01:19:22,724 --> 01:19:27,696
Duchov� p�edk�, uzdravte Nel.
791
01:19:27,830 --> 01:19:30,351
Modl�me se za va�i pomoc.
792
01:19:32,751 --> 01:19:35,004
A d�kujeme v�m.
793
01:19:35,551 --> 01:19:36,804
Sabo!
794
01:19:40,043 --> 01:19:44,672
Sabo, m�m stra�n� hlad.
Ty taky pejsku?
795
01:19:45,606 --> 01:19:47,566
D�ky bohu.
796
01:19:48,776 --> 01:19:53,323
Pokud je vid�li v Chart�mu,
znamen� to, �e ut�kaj� na jih.
797
01:19:56,651 --> 01:19:59,739
No a co?
St�le to opakuje�.
798
01:20:00,872 --> 01:20:01,957
Chce� se vr�tit?
799
01:20:04,733 --> 01:20:06,770
Nev�m kam se vracet.
800
01:20:21,777 --> 01:20:23,988
Pane Tarkowski, pane Rawlinson!
801
01:20:24,321 --> 01:20:27,658
Moji lid� toto na�li
100 mil na jih odtud.
802
01:20:31,787 --> 01:20:36,460
Mohlo to p�elet�t des�tky mil.
803
01:20:36,593 --> 01:20:39,827
�ij�, oni �ij�, rozum�!
804
01:20:40,203 --> 01:20:43,432
Rozum�, �ij�!
Na�e d�ti �ij�!
805
01:20:43,566 --> 01:20:45,135
Najdeme je!
806
01:21:28,013 --> 01:21:29,982
Vid�m, �e m� nosi�e.
807
01:21:30,216 --> 01:21:31,593
To je m�j p��tel.
808
01:21:33,443 --> 01:21:36,347
Ten co byl nemocn�?
809
01:21:36,480 --> 01:21:40,927
Ne pane, j� je 9 let.
Nel.
810
01:21:41,103 --> 01:21:42,687
Je j� u� mnohem l�pe.
811
01:21:43,121 --> 01:21:45,665
- Hore�ka klesla?
- Ano, pane.
812
01:21:47,141 --> 01:21:49,635
Jak se c�t�te?
813
01:21:49,769 --> 01:21:51,563
Sedn�te si.
814
01:21:57,843 --> 01:22:00,380
Sedni si, p��teli.
815
01:22:03,267 --> 01:22:05,144
Tak�e v�echno dopadlo dob�e?
816
01:22:05,677 --> 01:22:06,629
Ne tak docela.
817
01:22:08,064 --> 01:22:10,574
Chceme se vr�tit dom�,
ale nev�me, kde jsme.
818
01:22:12,050 --> 01:22:13,770
T�mto sm�rem je Habe�.
819
01:22:13,903 --> 01:22:17,574
Na hranici je plno divok�ch hord,
�ek� v�s tam smrt.
820
01:22:19,049 --> 01:22:20,843
Nebo otroctv�.
821
01:22:22,411 --> 01:22:23,579
A k mo�i?
822
01:22:24,655 --> 01:22:29,894
Stovky kilometr� daleko
p�es divokou a pustou zemi.
823
01:22:30,027 --> 01:22:32,005
Ale je to asi jedin� cesta.
824
01:22:33,998 --> 01:22:37,352
Vezmeme v�s s sebou,
tam kde v�m pomohou.
825
01:22:38,027 --> 01:22:40,764
D�kuji, ale pro m� je u� pozd�.
826
01:22:41,140 --> 01:22:44,886
Vem si co chce�, taky moje mapy,
jsou dobr�, jsem kartograf.
827
01:22:44,920 --> 01:22:47,596
Je tu spousta munice.
828
01:22:47,630 --> 01:22:49,807
Vemte kon�,
j� u� je nebudu pot�ebovat.
829
01:22:49,983 --> 01:22:52,543
N�kolik dn� odtud je velk� vyschl� �eka.
830
01:22:52,818 --> 01:22:54,996
Potom je�te na v�chod a� k mo�i.
831
01:22:55,171 --> 01:22:58,049
Pane Sta�,
velk� vyschl� �eka.
832
01:22:58,383 --> 01:23:02,053
Kali zn� vyschlou �eku,
tam je domov Kaliho.
833
01:23:02,587 --> 01:23:05,743
Tam je Kaliho domov!
Tam je Kaliho domov!
834
01:23:05,987 --> 01:23:12,043
Tam je Kaliho domov!
835
01:23:21,623 --> 01:23:23,193
Pane?
836
01:23:24,623 --> 01:23:26,193
Pane?
837
01:23:28,681 --> 01:23:30,641
U� tady nen�.
838
01:23:56,381 --> 01:23:59,941
Hospodin je m�j past��,
nebudu m�ti nedostatek.
839
01:24:00,281 --> 01:24:02,841
Dop��v� mi odpo��vat
na travnat�ch niv�ch,
840
01:24:03,181 --> 01:24:06,541
vod� m� na klidn� m�sta u vod.
841
01:24:07,622 --> 01:24:09,716
Jestli b�hem t�� dn� nebude pr�et,
842
01:24:09,950 --> 01:24:11,976
tak m��eme vyrazit.
843
01:24:12,310 --> 01:24:14,320
J� tu Kinga nenech�m!
844
01:24:14,595 --> 01:24:17,065
J� ho tu taky nechci nechat!
845
01:24:18,541 --> 01:24:20,401
Ale nev�m, jak ho vyvobodit.
846
01:24:20,877 --> 01:24:22,670
Tak to rad�i z�stanu.
847
01:24:57,248 --> 01:24:59,375
Kingu!
Kingu, odejdi!
848
01:24:59,850 --> 01:25:02,038
- B� d�l!
- Odejdi!
849
01:25:02,150 --> 01:25:03,438
Ute�!
850
01:25:09,844 --> 01:25:11,638
Zapal to.
851
01:25:21,749 --> 01:25:26,029
- Sta�i, jsme tu v bezpe��?
- Klid, v�echno jsem vypo��tal.
852
01:25:28,956 --> 01:25:32,293
Ale v�po�ty v�t�inou nesed�.
Ut�kejte!
853
01:26:12,050 --> 01:26:13,411
Kingu!
854
01:26:13,545 --> 01:26:15,705
Povedlo se, je voln�!
855
01:26:15,845 --> 01:26:17,205
Kingu!
856
01:26:21,045 --> 01:26:22,405
Bravo Sta�i!
857
01:26:22,996 --> 01:26:26,383
Kone�n� Kali nemus�
that pro n�ho melouny.
858
01:28:06,948 --> 01:28:10,992
- Kali?
- �eka.
859
01:28:14,028 --> 01:28:17,298
Te� Kali v�, kde je jeho domov.
860
01:28:19,526 --> 01:28:22,546
Kali p�jde s�m.
Kali v�echno p�iprav�.
861
01:28:22,621 --> 01:28:26,208
Wahima se nebudou b�t
a� uvid� b�l� tv��e.
862
01:28:28,760 --> 01:28:29,761
Kali po�kej!
863
01:28:31,271 --> 01:28:32,698
Jd�te p�es tu horu.
864
01:28:32,931 --> 01:28:34,892
Se slonem v�m cesta
bude trvat p�l dne.
865
01:28:35,267 --> 01:28:36,811
Budu �ekat.
866
01:28:53,836 --> 01:28:57,198
Pane Sta�, poslouchejte.
867
01:29:03,312 --> 01:29:06,182
Ty bubny, to nen� dobr�.
868
01:29:25,979 --> 01:29:27,548
To m� b�t p�iv�t�n�?
869
01:29:27,724 --> 01:29:29,894
Bubny ��kaj�,
�e je u� jin� n��eln�k.
870
01:29:29,924 --> 01:29:31,394
To je moc zl�.
871
01:29:32,627 --> 01:29:34,178
Pro� ho sv�zali?
872
01:29:37,631 --> 01:29:40,035
Nov� n��eln�k se boj� Kaliho.
873
01:29:41,277 --> 01:29:42,862
Mus�me mu pomoci.
874
01:31:04,372 --> 01:31:06,324
Sta�i, rychle!
875
01:31:10,572 --> 01:31:11,524
Kali!
876
01:31:17,078 --> 01:31:18,788
Pozor Sta�i!
877
01:31:26,104 --> 01:31:27,881
Vp�ed Kingu!
878
01:31:28,304 --> 01:31:29,681
Nel!
879
01:31:33,703 --> 01:31:36,573
Vp�ed!
Vp�ed Kingu!
880
01:31:37,007 --> 01:31:38,425
V�born�, Nel!
881
01:31:39,807 --> 01:31:41,825
Tak, tak Kingu!
882
01:31:44,339 --> 01:31:47,342
To t� nau�� se b�t slu�n�
k m�m p��tel�m!
883
01:31:54,333 --> 01:31:56,301
V�t�zstv�!
884
01:32:15,830 --> 01:32:18,583
Jsem synem sv�ho otce
a vr�til jsem se dom�.
885
01:32:18,717 --> 01:32:22,871
Vl�dl v�m zl� �lov�k.
P�inesl jsem v�m svobodu!
886
01:32:23,105 --> 01:32:33,844
- Svoboda!
- Svoboda!
887
01:32:39,029 --> 01:32:41,174
Kali, za dva dny odejdeme.
888
01:32:42,307 --> 01:32:44,727
Meo, z�stane� s Kalim
nebo pojede� s n�mi?
889
01:32:44,961 --> 01:32:48,381
- Z�stanu i pojedu.
- Meo to je nemo�n�.
890
01:32:49,166 --> 01:32:51,243
Nem��e� z�stat i odjet.
891
01:32:51,877 --> 01:32:55,046
Mea se mus� rozmyslet.
Kali j� dovol� odjet samotn�.
892
01:32:55,580 --> 01:32:59,234
Kali ty nem��e� j�t s n�mi,
ten n��eln�k �ek� jen na to.
893
01:32:59,368 --> 01:33:00,778
N��eln�k nebude �ekat.
894
01:33:00,953 --> 01:33:02,130
Kali, jak to mysl�?
895
01:33:02,953 --> 01:33:04,130
Kali ho zabije.
896
01:33:05,115 --> 01:33:07,526
- Nem�m jinou mo�nost.
- Nem��e� ho zab�t!
897
01:33:07,660 --> 01:33:11,296
M��e� ho uv�znit, m��e� ho vyhnat,
ale nem��e� ho zab�t!
898
01:33:12,473 --> 01:33:15,409
Kali ho zabije,
aby mohl j�t s panem Sta�em.
899
01:33:15,743 --> 01:33:17,336
Kali ned�lej to.
900
01:33:18,370 --> 01:33:19,964
Z�sta�.
901
01:33:23,884 --> 01:33:25,144
Ne.
902
01:33:27,780 --> 01:33:29,064
Kingu!
903
01:33:41,670 --> 01:33:43,881
King na�el svou rodinu.
904
01:33:44,856 --> 01:33:47,226
P�ivedl si p��telkyni.
905
01:33:47,359 --> 01:33:50,796
Ale ona je tak mal�.
A m� jen jeden kel.
906
01:33:51,272 --> 01:33:53,399
Te� se bude muset o ni starat.
907
01:33:54,233 --> 01:33:56,619
Vezmem ji s sebou.
908
01:33:56,794 --> 01:33:58,588
Mus�te ho nechat j�t.
909
01:33:58,863 --> 01:34:02,324
- Nel jeho domov je tady.
- Ne!
910
01:34:06,037 --> 01:34:07,997
Kingu, z�sta�.
911
01:34:20,485 --> 01:34:22,029
Pa, pa, Kingu.
912
01:34:22,762 --> 01:34:24,347
M�m t� r�da.
913
01:34:29,069 --> 01:34:33,582
Nezapome� na m� Kingu.
Pa, pa.
914
01:34:50,241 --> 01:34:53,828
- Nel, nevid�la jsi dnes Kaliho?
- Ne.
915
01:34:54,463 --> 01:34:56,748
On je tak d�le�it�, �e jako kr�l
se nep�ijde ani nerozlou�it.
916
01:34:56,882 --> 01:34:58,258
Kali ur�it� p�ijde.
917
01:34:58,592 --> 01:34:59,426
No uvid�me.
918
01:34:59,801 --> 01:35:01,678
Moc m� podivn� vliv na lidi.
919
01:35:12,164 --> 01:35:14,434
Existuje zp�sob, jak nezab�t a jet.
920
01:35:14,510 --> 01:35:19,297
- Kali vezme star�ho n��eln�ka s sebou.
- Kali je velk�, velk� n��eln�k.
921
01:35:22,525 --> 01:35:24,485
Jedeme!
922
01:36:10,618 --> 01:36:14,638
- Sta�i, je to je�t� daleko?
- Daleko.
923
01:36:16,313 --> 01:36:18,050
Kolik mil?
924
01:36:18,583 --> 01:36:21,920
- N�kolik dn�.
- N�kolik? Kolik?
925
01:36:22,838 --> 01:36:24,565
Kali, pomoz!
926
01:36:25,541 --> 01:36:28,210
K velk� vod� je to deset dn�.
927
01:36:32,982 --> 01:36:34,792
Bude tam t�ta?
928
01:36:35,068 --> 01:36:38,788
Nel, mus�me naj�t
n�jak� anglick� m�sto.
929
01:36:39,322 --> 01:36:42,825
Pak n�m lid� pom��ou
vr�tit se do Port Saidu.
930
01:36:45,745 --> 01:36:49,049
A budu v�em vypr�v�t.
931
01:36:49,382 --> 01:36:50,926
I tak ti nikdo neuv���.
932
01:36:51,160 --> 01:36:52,619
Tak nap�u knihu.
933
01:36:52,953 --> 01:36:56,790
Kdy� je n�co napsan�,
lid� v���, �e je to pravda.
934
01:37:13,732 --> 01:37:16,319
Posly�, ��k� �e jeli tudy.
935
01:37:16,452 --> 01:37:18,329
Nemo�n�, tudy nikdo neprojde.
936
01:37:18,863 --> 01:37:20,240
Mo�n� se cht�j� dostat k mo�i.
937
01:37:20,715 --> 01:37:22,175
To ned�v� smysl.
938
01:37:22,809 --> 01:37:26,563
- Ztratili jsme je Tarkowski.
- Rawlinsone ...
939
01:37:59,138 --> 01:38:00,765
Je velmi, velmi sucho.
940
01:38:01,140 --> 01:38:02,767
Mus�me �et�it vodou.
941
01:38:50,878 --> 01:38:54,634
Sta�i, Sta�i!
Kon�!
942
01:38:55,478 --> 01:38:59,434
Star� n��eln�k a p�t Wahima
vzali kon�.
943
01:39:03,705 --> 01:39:05,232
A voda?
944
01:39:06,958 --> 01:39:08,452
Vzali vodu?
945
01:39:08,527 --> 01:39:10,321
Vzali v�echno.
946
01:39:11,197 --> 01:39:15,201
Sta�i, m�me jeden m�ch.
Pod�vej!
947
01:39:16,736 --> 01:39:18,797
My se nevr�t�me do vesnice.
948
01:39:19,330 --> 01:39:20,331
Vody je m�lo.
949
01:39:24,394 --> 01:39:26,020
Promi� Sta�i.
950
01:39:34,704 --> 01:39:36,234
Pojedeme k mo�i.
951
01:39:36,304 --> 01:39:39,034
Po cest� ur�it� najdeme vodu.
952
01:39:50,329 --> 01:39:56,002
- Sta�i, kdy najdeme vodu?
- U� brzy Nel.
953
01:40:30,195 --> 01:40:31,780
Chce vodu.
954
01:41:09,836 --> 01:41:12,290
- Pij.
- A co ty?
955
01:41:12,365 --> 01:41:14,325
J� jsem u� pil.
956
01:41:15,001 --> 01:41:17,161
Dej trochu Sabovi.
957
01:41:18,863 --> 01:41:21,566
Nel ty se napij.
Saba se o sebe postar�.
958
01:41:29,491 --> 01:41:31,868
Vypij v�echno.
959
01:42:16,306 --> 01:42:19,476
Sta�i, dost!
960
01:42:21,503 --> 01:42:23,881
Kali z�stane tady s Meou.
961
01:42:25,457 --> 01:42:27,251
Mus�me j�t.
962
01:42:29,362 --> 01:42:31,506
Zvedni se.
Vst�vej!
963
01:42:34,367 --> 01:42:36,903
Neum�eme tady, rozum�!
Vst�vej!
964
01:42:37,767 --> 01:42:38,903
Vst�vej!
965
01:42:39,307 --> 01:42:43,152
Sta�i ...
Sta�i, vodu.
966
01:42:46,429 --> 01:42:48,456
Nel, nem�m u� ani kapku.
967
01:42:51,160 --> 01:42:53,036
Nel pros�m t�.
Mus�me d�l.
968
01:42:54,204 --> 01:42:58,333
Sta�i, zd��mneme si tady.
969
01:42:59,110 --> 01:43:03,823
Jen na chv�li a pak p�jdeme.
970
01:43:05,333 --> 01:43:07,627
Jen chvilku.
971
01:43:13,040 --> 01:43:14,584
Poj�te!
972
01:43:16,870 --> 01:43:18,580
Kali, vst�vej.
973
01:43:19,522 --> 01:43:21,232
Kali, pohni se!
974
01:43:21,908 --> 01:43:23,818
Nel, vst�vej!
975
01:43:27,739 --> 01:43:30,450
Kali, pomoz mi.
976
01:44:00,423 --> 01:44:02,400
Odpus� mi, Nel.
977
01:44:03,834 --> 01:44:08,574
Ale ty jsi hodn�,
dal jsi mi vodu.
978
01:44:10,449 --> 01:44:13,212
U� se mi nechce p�t.
979
01:44:14,887 --> 01:44:18,351
Za chv�li m��eme j�t.
980
01:44:36,096 --> 01:44:37,683
Sta�i ...
981
01:44:39,396 --> 01:44:41,283
Sta�i, pod�vej.
982
01:44:42,933 --> 01:44:47,689
Nel, to nen� vtipn�.
Nech toho pros�m t�.
983
01:44:49,273 --> 01:44:52,693
Oto� se.
984
01:45:37,390 --> 01:45:38,800
T�ta!
985
01:45:38,967 --> 01:45:40,135
Nel!
986
01:45:42,363 --> 01:45:45,223
- Tati!
- Tat�nku!
987
01:45:50,363 --> 01:45:51,623
Tati!
70323