All language subtitles for Someone,.Somewhere.2019.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:40,161 --> 00:02:45,250 SOMEONE SOMEWHERE 4 00:03:01,766 --> 00:03:02,976 You okay? 5 00:03:03,142 --> 00:03:06,729 I don't know what's wrong with me. I can't stop sleeping. 6 00:03:07,313 --> 00:03:10,525 I swear, sometimes I sleep 13 or 14 hours. 7 00:03:10,692 --> 00:03:12,068 That's weird, isn't it? 8 00:03:12,819 --> 00:03:13,862 I must have a bug. 9 00:03:14,028 --> 00:03:16,114 You're not in great shape. 10 00:03:17,115 --> 00:03:18,700 I think it's psychosomatic. 11 00:03:18,867 --> 00:03:21,119 You believe in psychosomatic stuff? 12 00:03:21,953 --> 00:03:24,372 Do I believe? Are you kidding? 13 00:03:24,539 --> 00:03:26,791 Psychosomatic disorders are proven. 14 00:03:27,125 --> 00:03:28,376 Me, for example! 15 00:03:28,543 --> 00:03:31,671 Every time I go to the dentist, I get a stomach ache. 16 00:03:32,380 --> 00:03:33,590 Every time. 17 00:03:34,632 --> 00:03:35,508 And? 18 00:03:35,842 --> 00:03:39,095 Sure, there'll be layoffs, but we'll be a prototype. 19 00:03:39,262 --> 00:03:40,972 The first in Europe! 20 00:03:41,139 --> 00:03:42,473 Isn't that a shame? 21 00:03:42,640 --> 00:03:44,517 That the work's done by robots? 22 00:03:44,684 --> 00:03:47,353 No! We're improving working conditions. 23 00:03:47,520 --> 00:03:49,606 You, for example. You deserve better. 24 00:03:51,482 --> 00:03:53,735 I bent over backwards to get you a promotion! 25 00:03:53,902 --> 00:03:55,403 - Really? - Yeah! 26 00:03:56,779 --> 00:04:00,491 You have to see the HR director. I'll let you know when. 27 00:04:00,658 --> 00:04:01,618 Okay. 28 00:04:13,171 --> 00:04:16,633 Did you guys hear? They're only keeping 5 of us. 29 00:04:17,216 --> 00:04:18,885 Replaced by robots! 30 00:04:19,052 --> 00:04:20,803 Robots can't do what we do. 31 00:04:21,429 --> 00:04:23,389 - What'd they give you? - The door! 32 00:04:23,556 --> 00:04:25,475 I got early retirement. 33 00:04:25,975 --> 00:04:29,103 I heard some guys even got promotions. 34 00:04:29,270 --> 00:04:29,896 Really? 35 00:04:30,063 --> 00:04:32,815 That's what I heard anyway. Promotions! 36 00:04:32,982 --> 00:04:34,651 What are you gonna do? 37 00:04:36,778 --> 00:04:37,946 I dunno... 38 00:04:39,489 --> 00:04:42,116 I'm supposed to go see the HR director. 39 00:04:42,951 --> 00:04:43,868 And you? 40 00:04:44,243 --> 00:04:47,914 Transferred to Vesoul. What the hell am I gonna do in Vesoul? 41 00:04:48,289 --> 00:04:49,958 I'd rather go to Marseille. 42 00:06:39,317 --> 00:06:42,653 I talked to the HR director. You can go see him. 43 00:06:42,820 --> 00:06:44,322 - Now? - Yeah. 44 00:06:44,489 --> 00:06:48,201 I changed 57's protocol, to avoid production line 8. 45 00:06:48,367 --> 00:06:49,535 Great. 46 00:06:53,998 --> 00:06:55,875 Tell me who you are. 47 00:06:56,042 --> 00:06:56,959 In one word. 48 00:07:00,630 --> 00:07:02,298 - Meaning? - Choose a word. 49 00:07:02,632 --> 00:07:05,968 And that word should sum up... you! 50 00:07:06,427 --> 00:07:07,845 From your point of view. 51 00:07:10,264 --> 00:07:11,641 That's hard. 52 00:07:12,266 --> 00:07:14,393 - One word? - Exactly. 53 00:07:14,560 --> 00:07:15,812 One word... 54 00:07:16,646 --> 00:07:18,064 I could say... 55 00:07:18,981 --> 00:07:22,026 At the same time, no. Because... 56 00:07:22,193 --> 00:07:23,319 - Just one word. - Yeah. 57 00:07:23,569 --> 00:07:25,113 One word... 58 00:07:25,404 --> 00:07:28,324 I feel like it changes. As if I were more like a... 59 00:07:28,658 --> 00:07:30,701 Like a... What do you call it, a... 60 00:07:31,744 --> 00:07:32,537 A bubble? 61 00:07:32,912 --> 00:07:34,038 A bubble? 62 00:07:34,205 --> 00:07:35,164 Yeah. No? 63 00:07:35,331 --> 00:07:36,582 You see me as a bubble? 64 00:07:36,749 --> 00:07:39,377 No! I don't at all see you as a bubble. 65 00:07:39,544 --> 00:07:40,753 Why'd you... 66 00:07:40,920 --> 00:07:43,214 Because you mimed a bubble, so I thought... 67 00:07:43,381 --> 00:07:44,632 No, no, no! 68 00:07:44,799 --> 00:07:46,843 It's weird you'd say bubble... 69 00:07:47,009 --> 00:07:49,011 "Bubble" just popped out. 70 00:07:49,178 --> 00:07:51,848 - Shall we move on to the next question? - Sure. 71 00:07:53,516 --> 00:07:55,685 The position you feel best in... 72 00:07:55,852 --> 00:07:58,479 Is it as leader? As follower? 73 00:07:58,646 --> 00:07:59,647 Okay. 74 00:08:01,315 --> 00:08:02,859 It's a question. 75 00:08:04,527 --> 00:08:08,156 Yeah, sure. Follower, leader... 76 00:08:23,337 --> 00:08:25,506 I'm not sure she's capable. 77 00:08:43,524 --> 00:08:45,067 So, Mélanie... 78 00:08:45,735 --> 00:08:48,779 We've discussed it at length and I think it'd be great 79 00:08:48,946 --> 00:08:52,074 if you presented your results in April. 80 00:08:53,367 --> 00:08:54,452 Me, in April? 81 00:08:54,619 --> 00:08:56,245 Yes, I know. In April, 82 00:08:56,412 --> 00:09:00,124 it won't just be us. That's when the donors join us. 83 00:09:00,291 --> 00:09:02,585 So it's very, very important. 84 00:09:03,961 --> 00:09:05,755 Yeah, I mean... 85 00:09:06,839 --> 00:09:08,549 I don't know if I'm capable. 86 00:09:08,716 --> 00:09:09,926 There's no reason 87 00:09:10,092 --> 00:09:13,137 you can't speak before the board and donors. 88 00:09:13,304 --> 00:09:16,849 They want us to show that we're a young team, so... 89 00:09:18,309 --> 00:09:19,518 Yes, of course. 90 00:09:20,394 --> 00:09:22,980 We'll see. But it'd be best if it were decided. 91 00:09:23,356 --> 00:09:24,315 Yes. 92 00:09:24,690 --> 00:09:25,775 Congratulations. 93 00:09:26,275 --> 00:09:27,318 Thank you. 94 00:09:45,211 --> 00:09:47,838 - I have a sleep problem. - I have trouble sleeping. 95 00:09:48,005 --> 00:09:49,882 - I sleep constantly. - I can't sleep. 96 00:09:50,049 --> 00:09:51,467 - Well... - One sec... 97 00:09:55,972 --> 00:09:57,223 Excuse me, Michel. 98 00:09:57,974 --> 00:10:00,768 These sleeping pills are fairly light. 99 00:10:00,935 --> 00:10:04,563 Super strong multivitamin - vitamin C, vitamin D, 100 00:10:04,730 --> 00:10:06,774 vitamin B1, B6... 101 00:10:07,149 --> 00:10:07,817 It's... 102 00:10:07,984 --> 00:10:09,527 - Relaxing. - Invigorating. 103 00:12:17,154 --> 00:12:18,906 Why are you so tense? 104 00:12:21,951 --> 00:12:23,661 Loosen up! Relax! 105 00:12:26,330 --> 00:12:29,166 Chill out, it happens. 106 00:12:29,667 --> 00:12:31,710 There are good days and bad days. 107 00:12:32,169 --> 00:12:34,296 Lately, it's mostly bad days. 108 00:13:15,171 --> 00:13:16,338 Sir, are you okay? 109 00:13:23,053 --> 00:13:24,430 Squeeze my hand. 110 00:13:31,812 --> 00:13:32,730 Mister... 111 00:13:35,900 --> 00:13:36,984 Are you okay? 112 00:13:39,737 --> 00:13:40,821 What is it? 113 00:13:43,782 --> 00:13:45,659 If you hear me, squeeze my hand. 114 00:13:48,662 --> 00:13:49,747 No, I'm okay. 115 00:13:49,914 --> 00:13:52,374 Do you have any pain, sir? 116 00:13:53,459 --> 00:13:55,169 We'll take care of you. 117 00:13:55,336 --> 00:13:57,880 I'll take your blood pressure. Relax. 118 00:14:11,560 --> 00:14:13,562 I can't find anything wrong with you. 119 00:14:15,439 --> 00:14:17,191 Are you stressed these days? 120 00:14:21,570 --> 00:14:23,155 Not especially. 121 00:14:23,322 --> 00:14:24,782 Is your family okay? 122 00:14:24,949 --> 00:14:25,950 My family? 123 00:14:27,284 --> 00:14:28,536 Yeah, they're fine. 124 00:14:29,286 --> 00:14:30,663 And at work? 125 00:14:32,248 --> 00:14:33,832 Yeah, it's fine. 126 00:14:34,166 --> 00:14:35,292 Well, they... 127 00:14:36,669 --> 00:14:40,214 They laid everyone off recently but... It's fine. 128 00:14:40,548 --> 00:14:41,674 But not you? 129 00:14:41,840 --> 00:14:43,217 Me... No. 130 00:14:43,384 --> 00:14:44,718 Well, yeah. 131 00:14:45,719 --> 00:14:50,057 But they offered me something else immediately. 132 00:14:50,224 --> 00:14:52,226 So, it's fine. 133 00:14:54,603 --> 00:14:56,981 I think you had a little panic attack. 134 00:14:57,606 --> 00:14:59,817 I think you should see someone. 135 00:15:01,026 --> 00:15:02,194 Someone? 136 00:15:03,028 --> 00:15:04,113 A shrink. 137 00:15:30,598 --> 00:15:32,016 Mr. Pelletier? 138 00:15:41,025 --> 00:15:41,984 Have a seat. 139 00:16:00,252 --> 00:16:01,587 Are you serious? 140 00:16:02,796 --> 00:16:04,506 We're gonna talk like this? 141 00:16:05,257 --> 00:16:06,467 Well, yeah. 142 00:16:18,270 --> 00:16:19,313 What... 143 00:16:19,480 --> 00:16:20,939 I dunno, I... 144 00:16:22,399 --> 00:16:23,567 Tell me... 145 00:16:24,568 --> 00:16:26,654 I think you're here to tell me. 146 00:16:44,755 --> 00:16:46,006 Ms. Brunet? 147 00:16:47,883 --> 00:16:50,511 Hello. Please, come in. 148 00:16:56,850 --> 00:16:59,978 - Do I have to lie down? - No, maybe later. 149 00:17:00,145 --> 00:17:03,065 Sit here, facing me. 150 00:17:03,232 --> 00:17:04,525 Nice and normal. 151 00:17:05,025 --> 00:17:07,027 Yes, like that. 152 00:17:07,695 --> 00:17:09,488 Sorry, but... 153 00:17:09,822 --> 00:17:11,448 I don't really get it. 154 00:17:12,324 --> 00:17:14,326 Just because I talk to you 155 00:17:14,493 --> 00:17:16,245 I'll be able to sleep again? 156 00:17:17,037 --> 00:17:19,331 That's one tenet of psychotherapy. 157 00:17:19,498 --> 00:17:22,167 Putting pain into words can help. 158 00:17:22,334 --> 00:17:25,921 Not necessarily cure it, but make it easier to bear. 159 00:17:27,172 --> 00:17:28,674 What does that mean? 160 00:17:29,133 --> 00:17:30,968 I mean, I'm not... 161 00:17:36,473 --> 00:17:37,641 Know what I mean? 162 00:17:39,351 --> 00:17:42,938 I came because the doctor said I should see someone... 163 00:17:43,105 --> 00:17:45,149 Until proven otherwise, I'm someone. 164 00:17:45,774 --> 00:17:47,359 At the moment, 165 00:17:47,526 --> 00:17:50,279 you are seeing someone. In my case, a psychotherapist. 166 00:17:50,446 --> 00:17:51,697 Okay, this... 167 00:17:51,864 --> 00:17:53,449 Psychotherapy! 168 00:17:53,991 --> 00:17:56,744 You're saying that's more effective than sleeping pills? 169 00:17:56,910 --> 00:17:58,454 Yes, in one sense. 170 00:17:58,620 --> 00:18:01,206 If you came to see me, it's also because you feel 171 00:18:01,373 --> 00:18:04,168 sleeping pills aren't that effective. 172 00:18:04,877 --> 00:18:06,044 What do you think? 173 00:18:08,130 --> 00:18:09,173 I don't know. 174 00:18:09,757 --> 00:18:13,135 We lived together for almost three years. 175 00:18:16,180 --> 00:18:18,056 And we broke up a year ago. 176 00:18:21,310 --> 00:18:23,479 I don't know if it's linked to the fact 177 00:18:23,645 --> 00:18:26,607 that my father left my mother when I was 5 but... 178 00:18:29,610 --> 00:18:30,360 Sorry... 179 00:18:30,527 --> 00:18:32,279 I can't seem to... 180 00:18:33,864 --> 00:18:35,657 He ruined everything. 181 00:18:36,158 --> 00:18:37,743 We were so happy and... 182 00:18:38,494 --> 00:18:40,537 it's hard without him. 183 00:18:41,580 --> 00:18:44,249 Are you talking about your father or your ex? 184 00:18:45,000 --> 00:18:46,585 I almost never see my father. 185 00:18:46,752 --> 00:18:48,837 Once a year. I couldn't care less. 186 00:18:49,296 --> 00:18:52,549 How do you explain that panic attack in the subway? 187 00:18:52,841 --> 00:18:54,259 I dunno. 188 00:18:55,427 --> 00:18:56,970 Could it be... 189 00:18:59,723 --> 00:19:00,808 depression? 190 00:19:00,974 --> 00:19:01,892 Really? 191 00:19:02,392 --> 00:19:03,477 Maybe. 192 00:19:04,520 --> 00:19:07,397 But depression is a fairly serious illness. 193 00:19:07,981 --> 00:19:09,525 Do you feel depressed? 194 00:19:12,069 --> 00:19:13,779 No, I dunno... 195 00:19:15,322 --> 00:19:18,033 I'm alone. I mean, I live alone. 196 00:19:18,534 --> 00:19:20,410 So, sometimes it's... 197 00:19:21,245 --> 00:19:22,246 But... 198 00:19:22,412 --> 00:19:26,583 Given your insomnia and your fainting spell on the subway, 199 00:19:26,750 --> 00:19:30,128 how would you describe your current state? 200 00:19:32,381 --> 00:19:33,632 In one word? 201 00:19:34,007 --> 00:19:35,175 If you like. 202 00:19:37,719 --> 00:19:38,762 A bubble? 203 00:19:45,978 --> 00:19:49,106 You must realize that you have the right to fall in love 204 00:19:49,273 --> 00:19:51,316 and the right to be happy. 205 00:19:51,733 --> 00:19:53,569 In love and happy. 206 00:19:54,862 --> 00:19:58,532 That's easy to say but not necessarily easy to achieve. 207 00:20:01,201 --> 00:20:06,081 Understanding the problem isn't always enough to solve it. 208 00:20:06,373 --> 00:20:10,252 Yet you have to understand it to be able to solve it. 209 00:20:10,419 --> 00:20:11,461 The problem. 210 00:21:02,012 --> 00:21:03,180 No, no, no! 211 00:21:04,056 --> 00:21:05,933 - Why not? - That's not you! 212 00:21:06,975 --> 00:21:08,268 What is me? 213 00:21:08,435 --> 00:21:10,646 There's pesto and then there's pesto! 214 00:21:10,812 --> 00:21:12,564 That's you. That's pesto! 215 00:21:12,731 --> 00:21:16,151 That one... If you don't like it, bring it back. 216 00:21:16,318 --> 00:21:19,404 - This one's pricier. - And so better! 217 00:21:27,496 --> 00:21:28,497 Hello. 218 00:21:31,959 --> 00:21:35,087 - Are the expensive olives the best? - Yeah. 219 00:21:36,129 --> 00:21:37,839 You know, in my store, 220 00:21:38,006 --> 00:21:40,759 I have 2 goals - the least expensive and the best. 221 00:21:40,926 --> 00:21:44,513 One day, the best may be the least expensive. 222 00:21:44,680 --> 00:21:46,598 But that's in an ideal world. 223 00:21:47,099 --> 00:21:49,893 You have a little money, take the pricey ones. 224 00:21:50,060 --> 00:21:52,646 Because, sadly, they really are the best. 225 00:21:53,814 --> 00:21:54,773 May I serve you? 226 00:21:55,482 --> 00:21:56,191 Okay. 227 00:21:56,358 --> 00:21:57,317 Hamza! 228 00:21:57,734 --> 00:21:59,444 Serve the young lady. 229 00:22:00,529 --> 00:22:03,031 - What would you like? - The olives... 230 00:22:03,198 --> 00:22:03,824 In the back. 231 00:22:03,991 --> 00:22:06,410 - They're the most expensive! - I know. 232 00:22:18,714 --> 00:22:20,507 Hello! How are you? 233 00:22:22,718 --> 00:22:26,054 I'm asking because I haven't seen you in a while. 234 00:22:29,307 --> 00:22:32,310 I have no idea how you are, that's why I'm asking. 235 00:22:34,062 --> 00:22:35,981 Then just say "I'm fine." 236 00:22:36,148 --> 00:22:37,232 I totally agree. 237 00:22:37,399 --> 00:22:40,444 You should sign up on Tinder or Happn. 238 00:22:40,610 --> 00:22:43,030 - She didn't say that. - Sure, she did. 239 00:22:43,196 --> 00:22:47,325 I know shrinks like a book! If you translate, she said... 240 00:22:47,868 --> 00:22:49,953 move your ass and meet some guys. 241 00:22:50,120 --> 00:22:51,163 Okay. 242 00:22:51,705 --> 00:22:53,206 Sure, put Laurent on. 243 00:22:58,587 --> 00:22:59,546 How's it going? 244 00:23:01,173 --> 00:23:02,424 Yeah... 245 00:23:05,135 --> 00:23:07,220 Sure, you know Paris! It's... 246 00:23:08,096 --> 00:23:09,848 It's Paris. It's crowded. 247 00:23:11,600 --> 00:23:13,727 No, I'm still not on Facebook. 248 00:23:14,728 --> 00:23:17,773 You know, I'm alone but I'm not... 249 00:23:17,939 --> 00:23:19,316 It's not like... 250 00:23:24,071 --> 00:23:26,073 Create an account 251 00:23:29,493 --> 00:23:31,453 "Which Rémy Pelletier are you?" 252 00:23:32,454 --> 00:23:33,121 Okay. 253 00:23:33,288 --> 00:23:34,706 The idea is, 254 00:23:34,873 --> 00:23:36,792 if you and a guy "like" each other, 255 00:23:36,958 --> 00:23:39,669 he'll send you a message. You can chat. 256 00:23:39,836 --> 00:23:42,422 And if you hit it off, you can meet him. 257 00:23:42,589 --> 00:23:44,966 - Shall I order food? - Yeah! 258 00:23:45,342 --> 00:23:48,136 It's best to meet in a safe place. 259 00:23:48,678 --> 00:23:51,640 What's totally wild is the geolocation. 260 00:23:51,807 --> 00:23:55,769 If there's a guy nearby and you like each other, 261 00:23:55,936 --> 00:23:57,979 you "like" each other, and that's a "crush". 262 00:23:58,146 --> 00:24:00,690 That's like a "match" on Tinder. 263 00:24:01,233 --> 00:24:04,653 I have Italian, Japanese, Chinese. There's even Danish. 264 00:24:04,820 --> 00:24:06,822 He's cute! Look. 265 00:24:07,531 --> 00:24:09,241 He's great! Like, like! 266 00:24:09,407 --> 00:24:10,909 - He's "liked"! - Wait! 267 00:24:11,076 --> 00:24:12,744 Does he have my address? 268 00:24:12,911 --> 00:24:16,832 No! He just sees the general vicinity you're in. 269 00:24:16,998 --> 00:24:18,333 Sushi, maki or yakitori? 270 00:24:18,708 --> 00:24:20,418 "Upload a photo..." 271 00:24:23,171 --> 00:24:24,506 What a dickhead! 272 00:24:24,673 --> 00:24:28,093 There's just one picture and he's in shadow. 273 00:24:28,260 --> 00:24:30,011 You can't see his face. 274 00:24:30,178 --> 00:24:31,221 He must be creepy. 275 00:24:35,058 --> 00:24:36,184 Gross! 276 00:24:36,518 --> 00:24:39,396 He's scary! Really, I'd take off running! 277 00:24:40,230 --> 00:24:42,274 - Tuna, salmon or shrimp? - Tuna. 278 00:24:42,732 --> 00:24:44,484 - What? - This one's for you. 279 00:24:45,068 --> 00:24:48,155 He's really scary, just my type. Uber-sexy! 280 00:24:48,321 --> 00:24:49,489 - Like him? - Yeah. 281 00:24:49,656 --> 00:24:50,782 Do I "like"? 282 00:24:54,202 --> 00:24:54,953 "Confirm." 283 00:24:56,663 --> 00:24:57,664 There. 284 00:24:58,373 --> 00:24:59,583 You have a "crush"! 285 00:24:59,749 --> 00:25:02,043 The guy we "liked" "crushed" you. 286 00:25:02,210 --> 00:25:03,545 - Wait... - Crush, crush, crush! 287 00:25:03,712 --> 00:25:04,754 Text something! 288 00:25:04,921 --> 00:25:06,506 He's online now. Write! 289 00:25:06,673 --> 00:25:07,465 I write him? 290 00:25:08,341 --> 00:25:09,551 - What? - "Hi, what's up?" 291 00:25:09,718 --> 00:25:11,511 - No "hi"! - Why not? 292 00:25:11,678 --> 00:25:12,762 Two seconds... 293 00:25:12,929 --> 00:25:15,182 - D'you get sweet sauce? - I got both. 294 00:25:16,057 --> 00:25:17,642 Okay, write "What's up?" 295 00:25:17,809 --> 00:25:19,436 Just "What's up?" 296 00:25:19,603 --> 00:25:20,770 "Hi" is dumb. 297 00:25:20,937 --> 00:25:22,439 You have to say hello! 298 00:25:23,940 --> 00:25:26,610 No, it's like, "Hi, what's up?" 299 00:25:27,194 --> 00:25:29,029 Exactly, "Hi, what's up?" 300 00:25:29,196 --> 00:25:31,531 "What's up?"... It's just "What's up?" 301 00:25:31,698 --> 00:25:33,033 Sounds fake "chill". 302 00:25:33,200 --> 00:25:34,784 You're the "hiya" type. 303 00:25:35,285 --> 00:25:35,952 Yeah. 304 00:25:36,286 --> 00:25:38,330 So let's say, "What's up?" 305 00:25:39,915 --> 00:25:42,000 Friend Request 306 00:25:45,295 --> 00:25:46,421 Mathieu Bernard? 307 00:25:49,257 --> 00:25:50,467 "What's up?" 308 00:25:50,842 --> 00:25:51,635 How dumb. 309 00:25:51,801 --> 00:25:53,470 What an answer! 310 00:25:53,637 --> 00:25:54,346 Good start! 311 00:25:59,893 --> 00:26:01,811 "Night out with my homies!!!" 312 00:26:03,063 --> 00:26:05,440 "Back to work! Oof!" 313 00:26:05,607 --> 00:26:06,858 This guy's a hoot. 314 00:26:10,528 --> 00:26:11,488 Mathieu Bernard! 315 00:26:13,823 --> 00:26:14,574 Excellent! 316 00:26:14,741 --> 00:26:15,742 Yeah, okay. 317 00:26:17,661 --> 00:26:19,871 - Who was the teacher again? - History? 318 00:26:20,038 --> 00:26:22,582 Tournaire! You don't remember Tournaire? 319 00:26:22,749 --> 00:26:25,043 He had us in stitches! 320 00:26:25,210 --> 00:26:28,797 One day, he came in and said, 321 00:26:28,964 --> 00:26:30,840 "General quiz on Thursday!" 322 00:26:31,007 --> 00:26:33,051 "No, Tuesday!" 323 00:26:33,218 --> 00:26:36,972 And we were like, "Sir, is it Thursday or Tuesday?" 324 00:26:37,138 --> 00:26:41,101 And he says, "Don't start! I said Tuesday!" 325 00:26:41,351 --> 00:26:44,479 See what I mean? Hysterics! Because... 326 00:26:44,646 --> 00:26:46,731 Thursday... Tuesday... 327 00:26:46,898 --> 00:26:48,316 We were in stitches! 328 00:26:49,192 --> 00:26:50,318 You don't remember? 329 00:26:51,486 --> 00:26:53,238 You sure we were in the same class? 330 00:26:53,405 --> 00:26:54,406 Yeah! 331 00:26:57,075 --> 00:26:58,785 Sixth, seventh, eighth grade... 332 00:26:58,952 --> 00:27:00,870 Yeah! Tourbon... Tourbon! 333 00:27:01,037 --> 00:27:01,913 Fanny Tourbon! 334 00:27:02,580 --> 00:27:03,540 Fanny...? 335 00:27:04,582 --> 00:27:05,792 Fanny Tourbon! 336 00:27:09,254 --> 00:27:10,547 I heard, I don't remember. 337 00:27:10,714 --> 00:27:13,633 Pierre Chaffrai, Sébastien Calone, Anthony Cadoret, Laura Monne, David Adrien! 338 00:27:14,301 --> 00:27:16,136 You must remember Karine Pélisson! 339 00:27:16,303 --> 00:27:17,804 - Short? - Tall. 340 00:27:18,346 --> 00:27:19,097 Brunette. 341 00:27:19,264 --> 00:27:21,641 Brunette. You know, she had... 342 00:27:21,808 --> 00:27:23,018 Curly hair? 343 00:27:23,601 --> 00:27:26,021 - Dreadlocks! - Mental problems. 344 00:27:26,980 --> 00:27:29,316 She ate a cat. Karine. 345 00:27:30,900 --> 00:27:31,568 The bus! 346 00:27:32,110 --> 00:27:33,778 The morning school bus. 347 00:27:33,945 --> 00:27:35,655 Sometime snow blocked the road. 348 00:27:35,822 --> 00:27:36,448 Right! 349 00:27:36,614 --> 00:27:39,576 It started in the back - Anthony Cadoret, Julien Blain. 350 00:27:39,743 --> 00:27:40,660 They could see. 351 00:27:40,827 --> 00:27:41,703 "Blocked!" 352 00:27:41,870 --> 00:27:45,081 Then I was like, "Blocked, blocked, blocked!" 353 00:27:45,248 --> 00:27:48,251 Everybody was yelling, "Blocked, blocked, blocked!" 354 00:27:48,418 --> 00:27:50,045 We were in a frenzy. 355 00:27:50,211 --> 00:27:52,630 We went nuts... "Blocked!" 356 00:27:53,006 --> 00:27:56,134 Doesn't ring a bell. You remember so many details! 357 00:27:57,427 --> 00:27:59,846 It's all up here. They called me "Hard Drive." 358 00:28:00,388 --> 00:28:01,598 "Hard Drive"! 359 00:28:02,766 --> 00:28:04,225 You were "Hard Drive"? 360 00:28:08,772 --> 00:28:10,106 "Hard Drive." Right... 361 00:28:10,273 --> 00:28:11,107 Remember? 362 00:28:17,906 --> 00:28:20,700 I don't know what I can tell you about myself. 363 00:28:22,619 --> 00:28:26,706 I don't necessarily have anything special to tell. 364 00:29:11,084 --> 00:29:13,086 Take a bite outta life! 365 00:29:15,964 --> 00:29:17,424 You have a Crush! 366 00:29:41,823 --> 00:29:44,868 Some people really have nothing to say. 367 00:29:45,034 --> 00:29:48,371 You can talk about anything, about the weather. 368 00:29:48,538 --> 00:29:51,416 But, no! Nothing. He clammed up for an hour. 369 00:29:51,583 --> 00:29:52,792 At one point, he said... 370 00:29:52,959 --> 00:29:55,879 I feel like I've been looking for you for years. 371 00:29:57,630 --> 00:29:58,715 Where have you been? 372 00:29:59,299 --> 00:30:00,717 I was speechless. 373 00:30:01,509 --> 00:30:02,343 Freaky! 374 00:30:03,011 --> 00:30:04,721 It's not funny. It's horrible. 375 00:30:04,888 --> 00:30:05,847 I can just see you! 376 00:30:06,014 --> 00:30:07,807 - What could I say? - Nothing. 377 00:30:07,974 --> 00:30:11,227 Plus, he was cute. He wasn't mean, he kept smiling. 378 00:30:11,394 --> 00:30:12,437 But he didn't speak. 379 00:30:12,604 --> 00:30:13,730 Why'd you stay? 380 00:30:13,897 --> 00:30:16,191 Because I'm too nice. I don't know! 381 00:30:16,524 --> 00:30:18,610 I couldn't say, "I'm bored to tears." 382 00:30:18,776 --> 00:30:21,196 - Yes, you could! - No, I can't. 383 00:30:22,655 --> 00:30:25,783 What's wrong with being "too nice"? 384 00:30:26,159 --> 00:30:27,744 My love life, for example. 385 00:30:27,911 --> 00:30:31,206 I think things often didn't work out because... 386 00:30:32,040 --> 00:30:33,833 I said "yes" too often. 387 00:30:34,626 --> 00:30:35,793 To everything. 388 00:30:36,628 --> 00:30:38,004 I'm too... 389 00:30:39,380 --> 00:30:41,341 Yeah, I'm too nice. 390 00:30:42,300 --> 00:30:44,719 Sometimes fragility can be a strength. 391 00:30:47,180 --> 00:30:48,431 Yeah, but... 392 00:30:55,939 --> 00:30:57,106 Guillaume... 393 00:31:02,654 --> 00:31:05,448 I liked Guillaume so much that... 394 00:31:06,950 --> 00:31:08,576 How can I say this? 395 00:31:09,118 --> 00:31:11,371 I agreed to everything - 396 00:31:12,080 --> 00:31:14,040 everything we did, everything he said. 397 00:31:14,207 --> 00:31:17,210 He swept me into a whirlwind I couldn't resist. 398 00:31:22,507 --> 00:31:23,466 This is it. 399 00:31:27,929 --> 00:31:30,640 I can't invite you in. I have to be up early. 400 00:31:30,807 --> 00:31:31,766 What time? 401 00:31:32,141 --> 00:31:33,226 6:30. 402 00:31:34,060 --> 00:31:35,812 Perfect. It's 6:50 403 00:31:35,979 --> 00:31:36,896 What? 404 00:31:37,355 --> 00:31:38,648 - Oh, no. - Yeah. 405 00:31:40,567 --> 00:31:43,570 I couldn't resist. It was stronger than me. 406 00:31:45,363 --> 00:31:48,950 I think what hooked me was that feeling 407 00:31:49,742 --> 00:31:52,120 of floating on air, of leaving the real world, 408 00:31:52,287 --> 00:31:54,289 of being carried away by... 409 00:31:54,747 --> 00:31:55,873 I don't know... 410 00:31:56,040 --> 00:31:57,208 a tornado. 411 00:31:57,375 --> 00:31:59,210 We started slow, then... 412 00:31:59,377 --> 00:32:01,004 I was always at his place. 413 00:32:01,170 --> 00:32:04,966 It was like we left reality behind. My reality. 414 00:32:06,843 --> 00:32:08,803 - How do I shoot? - You're getting killed! 415 00:32:15,768 --> 00:32:19,897 I'd always felt like a Miss Goodie-two-shoes, 416 00:32:20,064 --> 00:32:21,858 pretty stable... 417 00:32:22,025 --> 00:32:23,484 I lost all my bearings. 418 00:32:28,364 --> 00:32:32,201 I lost all sense of time. Time became... 419 00:32:33,244 --> 00:32:34,454 elastic. 420 00:32:34,871 --> 00:32:38,166 Hours flew by in a second. Days lasted centuries. 421 00:32:41,294 --> 00:32:42,170 Go for it! 422 00:32:48,384 --> 00:32:49,761 That's Zlatan! 423 00:32:49,927 --> 00:32:52,430 Look, isn't that an offside? 424 00:32:52,597 --> 00:32:53,222 No. 425 00:32:53,389 --> 00:32:56,309 Isn't an offside when the ball should 426 00:32:56,809 --> 00:32:58,645 still be in the rectangle? 427 00:32:58,811 --> 00:33:00,897 That's not an offside, my love. 428 00:33:01,606 --> 00:33:02,815 There's no offside. 429 00:33:05,443 --> 00:33:06,361 Yes! 430 00:33:06,986 --> 00:33:08,112 She was right! 431 00:33:08,613 --> 00:33:10,073 I'd never had brothers. 432 00:33:10,990 --> 00:33:13,785 I think I liked being surrounded by guys. 433 00:33:15,745 --> 00:33:18,581 But when we came back down to earth 434 00:33:19,499 --> 00:33:22,794 - grocery shopping, day-to-day problems - 435 00:33:23,753 --> 00:33:24,962 he didn't like it. 436 00:33:25,380 --> 00:33:27,382 Pastore's injured again? 437 00:33:29,676 --> 00:33:32,095 - What's the matter? - Nothing. 438 00:33:32,261 --> 00:33:34,305 You say "yeah" like you couldn't care less. 439 00:33:34,472 --> 00:33:36,849 No, I said "yeah" because, yeah, he's injured. 440 00:33:37,016 --> 00:33:40,436 He said "yeah" because the jerk's always injured. 441 00:33:40,603 --> 00:33:41,771 I think... 442 00:33:43,481 --> 00:33:46,234 living together wore down his feelings. 443 00:33:48,236 --> 00:33:51,823 I knew I was losing my bearings but... 444 00:33:51,989 --> 00:33:53,741 Isn't there a match tomorrow? 445 00:33:55,118 --> 00:33:57,245 As if I loved him more than myself. 446 00:33:58,037 --> 00:33:59,706 Isn't there a match tomorrow? 447 00:34:01,708 --> 00:34:04,377 Yeah, against Amiens. I'm not sure I'll watch it. 448 00:34:05,753 --> 00:34:06,671 Okay. 449 00:34:06,838 --> 00:34:09,841 I loved him so much, I felt like he was everything. 450 00:34:10,633 --> 00:34:12,135 And I was nothing. 451 00:34:14,595 --> 00:34:16,597 But it felt so good to be... 452 00:34:17,682 --> 00:34:18,433 nothing. 453 00:34:22,979 --> 00:34:24,021 That's it. 454 00:34:25,022 --> 00:34:26,649 And that was a year ago? 455 00:34:26,983 --> 00:34:28,943 For a year I've been obsessing, 456 00:34:29,694 --> 00:34:31,237 crying nonstop. 457 00:34:31,863 --> 00:34:33,614 I don't understand it. 458 00:34:33,781 --> 00:34:36,993 I don't think you've given yourself permission 459 00:34:37,160 --> 00:34:39,620 to grieve that relationship. 460 00:34:40,830 --> 00:34:43,291 I don't know if I wanna forget Guillaume. 461 00:34:43,791 --> 00:34:46,627 Grieving doesn't necessarily mean forgetting. 462 00:34:47,545 --> 00:34:49,213 It's not living without. 463 00:34:49,380 --> 00:34:52,383 It's living with it, but not as a burden. 464 00:35:01,058 --> 00:35:02,769 Do you want to be happy? 465 00:35:03,186 --> 00:35:05,021 You have to remember the past 466 00:35:05,188 --> 00:35:07,857 and accept it, to fully embrace the present. 467 00:35:08,024 --> 00:35:09,609 That's easy to say... 468 00:35:09,776 --> 00:35:12,361 You have the right to fall in love again... 469 00:35:12,528 --> 00:35:16,449 Understanding the problem isn't enough to solve it... 470 00:35:32,924 --> 00:35:33,716 Hiya! 471 00:35:33,883 --> 00:35:35,009 How are you? 472 00:35:36,719 --> 00:35:38,137 I'm happy to see you. 473 00:35:39,847 --> 00:35:41,974 - You look good! - Really? 474 00:35:43,518 --> 00:35:47,146 I know you don't wanna come, but I stopped by anyway. 475 00:35:47,313 --> 00:35:49,607 - Come with me! - No. 476 00:35:49,774 --> 00:35:51,150 Mélanie... 477 00:35:51,526 --> 00:35:54,403 You're not gonna stay all alone! It's Christmas. 478 00:35:54,570 --> 00:35:56,989 Mom wants us all to be together tonight. 479 00:35:57,490 --> 00:36:00,535 She'll be so happy to see you. Come on! 480 00:36:00,701 --> 00:36:03,371 If she wants to see us, she can come to Paris. 481 00:36:03,538 --> 00:36:06,332 She's lived in Amiens for 10 years. You're still mad? 482 00:36:06,499 --> 00:36:09,335 - She lives with an asshole. - That's her choice. 483 00:36:09,502 --> 00:36:11,629 Why should I feel guilty? 484 00:36:11,796 --> 00:36:14,590 She's the one who moved far away, not us. 485 00:36:15,258 --> 00:36:18,261 If she wants to see us, she can come to Paris! 486 00:36:24,225 --> 00:36:27,603 - I hate your not being there. - That's how it is. 487 00:36:31,691 --> 00:36:33,442 I'll be frank with you. 488 00:36:33,734 --> 00:36:35,653 You don't look good at all. 489 00:36:37,154 --> 00:36:39,574 You haven't looked well for months. 490 00:36:41,993 --> 00:36:45,371 Don't get mad but... I think you should see someone. 491 00:36:46,998 --> 00:36:48,291 I am seeing someone. 492 00:36:49,000 --> 00:36:49,876 Really? 493 00:36:52,420 --> 00:36:53,796 And it's not helping? 494 00:36:55,089 --> 00:36:56,090 It is. 495 00:37:04,307 --> 00:37:05,725 I'd better get going. 496 00:37:10,688 --> 00:37:11,606 Okay, bye. 497 00:37:13,774 --> 00:37:14,859 Merry Christmas. 498 00:37:16,527 --> 00:37:17,445 Capucine! 499 00:37:18,821 --> 00:37:19,655 What? 500 00:37:21,115 --> 00:37:22,950 Will you call me from the train? 501 00:37:24,368 --> 00:37:25,328 Sure. 502 00:37:26,787 --> 00:37:27,622 Bye. 503 00:37:29,582 --> 00:37:32,168 - You leaving the station? - We're just leaving. 504 00:37:35,212 --> 00:37:36,172 See me? 505 00:37:36,672 --> 00:37:38,215 Can't you see me? I see you. 506 00:37:38,424 --> 00:37:39,759 Are you at the front? 507 00:37:39,926 --> 00:37:42,053 The 2nd car. See me? 508 00:37:42,511 --> 00:37:44,805 - Merry Christmas. - Same to you! 509 00:37:44,972 --> 00:37:46,557 - Love you. - Me, too. 510 00:38:32,728 --> 00:38:34,146 Have a good trip? 511 00:38:35,106 --> 00:38:36,357 How's the Parisian? 512 00:38:38,192 --> 00:38:39,068 How are you? 513 00:38:39,527 --> 00:38:40,861 And you? 514 00:38:42,154 --> 00:38:43,364 D'you cut your hair? 515 00:38:43,531 --> 00:38:44,824 Can you grab the cakes? 516 00:38:47,660 --> 00:38:48,619 How are you? 517 00:38:49,537 --> 00:38:50,830 See how big he got? 518 00:38:51,831 --> 00:38:53,082 How've you been? 519 00:38:56,127 --> 00:38:58,421 - Can I take my Switch? - What did we say? 520 00:38:59,213 --> 00:39:02,091 - Didn't we say I could? - Must we repeat everything? 521 00:39:02,258 --> 00:39:04,218 - And the Babycook? - Got the keys? 522 00:39:04,427 --> 00:39:05,636 Don't you? 523 00:39:05,803 --> 00:39:08,180 - Can I park next door? - Sure! 524 00:39:09,390 --> 00:39:12,101 - Got any Tylenol? - For you or the baby? 525 00:39:12,268 --> 00:39:13,602 Bring Phil's bag! 526 00:39:15,479 --> 00:39:16,939 How goes it, you hicks? 527 00:39:17,231 --> 00:39:18,941 You're on your motorcycle? 528 00:39:19,692 --> 00:39:21,569 Wanna buy me an SUV? 529 00:39:21,902 --> 00:39:23,904 Can you take him for a week? 530 00:39:24,071 --> 00:39:26,198 Think we'd ride in this snow? 531 00:39:26,407 --> 00:39:29,577 - D'you ride on the bike? - Can I tell the truth? 532 00:39:30,161 --> 00:39:32,371 Why can't kids ride with us? 533 00:39:32,538 --> 00:39:34,373 How do you grow so fast? 534 00:39:35,166 --> 00:39:36,792 Bro, how's it goin'? 535 00:39:38,419 --> 00:39:39,670 Still climbing? 536 00:39:39,837 --> 00:39:41,255 You buying a new car? 537 00:39:41,464 --> 00:39:42,840 Who wanted Tylenol? 538 00:39:43,007 --> 00:39:44,467 Here come the fries! 539 00:39:47,511 --> 00:39:50,473 So, Parisian, you never answered! How are you? 540 00:39:51,182 --> 00:39:52,224 Want more fries? 541 00:39:55,019 --> 00:39:55,978 Not really. 542 00:39:56,145 --> 00:39:57,229 No fries? 543 00:39:57,980 --> 00:39:59,231 No, sorry... 544 00:40:00,900 --> 00:40:02,234 I'm not doing great. 545 00:40:04,153 --> 00:40:05,029 Really? 546 00:40:06,072 --> 00:40:08,532 How's your first year of junior high? 547 00:40:08,699 --> 00:40:10,159 I've made friends. 548 00:40:10,409 --> 00:40:12,203 Apparently, I have... 549 00:40:13,454 --> 00:40:14,455 some sort of... 550 00:40:16,207 --> 00:40:17,291 depression. 551 00:40:22,588 --> 00:40:23,672 Depression? 552 00:40:24,590 --> 00:40:25,466 Sort of. 553 00:40:25,633 --> 00:40:26,717 D'you see a doctor? 554 00:40:27,635 --> 00:40:29,720 I saw a doctor. 555 00:40:29,887 --> 00:40:31,347 He sent me to see... 556 00:40:34,183 --> 00:40:35,726 a psychotherapist. 557 00:40:36,060 --> 00:40:37,019 A what? 558 00:40:37,686 --> 00:40:38,646 A psychotherapist? 559 00:40:39,063 --> 00:40:40,189 That's good. 560 00:40:40,356 --> 00:40:41,565 But you're not... 561 00:40:42,441 --> 00:40:43,234 You're not crazy! 562 00:40:43,400 --> 00:40:44,860 No, Mom! 563 00:40:45,361 --> 00:40:46,862 You're normal. Like us! 564 00:40:47,029 --> 00:40:48,572 Depression isn't... 565 00:40:48,906 --> 00:40:51,158 about being crazy or abnormal. 566 00:40:51,325 --> 00:40:52,743 It's just a period 567 00:40:52,952 --> 00:40:55,830 when you're a bit tired and stressed, that's all. 568 00:40:55,996 --> 00:40:57,123 He has a girlfriend. 569 00:40:58,457 --> 00:40:59,667 Her name's Maria. 570 00:40:59,834 --> 00:41:02,294 You don't have to broadcast my private life! 571 00:41:04,046 --> 00:41:05,464 Who wants more fries? 572 00:41:05,673 --> 00:41:06,423 I do! 573 00:41:06,632 --> 00:41:07,591 Go on! 574 00:41:07,758 --> 00:41:09,009 Pass the fries! 575 00:41:12,429 --> 00:41:13,472 Here! 576 00:41:14,807 --> 00:41:15,599 I'm fine, I... 577 00:41:15,766 --> 00:41:17,476 - Drink up! - I did already. 578 00:41:17,643 --> 00:41:18,769 It'll do you good! 579 00:41:18,936 --> 00:41:20,563 Just a drop with us. 580 00:41:20,729 --> 00:41:21,939 We'll make a toast! 581 00:41:23,691 --> 00:41:25,693 - To Christmas! - Merry Christmas! 582 00:41:33,325 --> 00:41:35,411 Why don't we go that way, for once? 583 00:41:36,203 --> 00:41:37,746 Why go that way? 584 00:41:38,205 --> 00:41:39,248 I don't know. 585 00:41:39,415 --> 00:41:40,958 To go that way for once. 586 00:41:43,127 --> 00:41:44,753 No, we're not going there. 587 00:41:45,254 --> 00:41:47,173 You know Dad doesn't want to. 588 00:41:58,434 --> 00:42:01,520 No use pissing them off. You know how they are. 589 00:42:01,812 --> 00:42:03,647 People can change. 590 00:42:11,447 --> 00:42:13,073 When you said you had a shrink, 591 00:42:13,240 --> 00:42:15,284 was that true or just to needle them? 592 00:42:15,451 --> 00:42:16,702 No, it's true. 593 00:42:24,084 --> 00:42:25,920 Otherwise, got a girl? 594 00:42:27,254 --> 00:42:28,214 No. 595 00:42:29,673 --> 00:42:33,260 It must be tough to be alone in a big city like Paris. 596 00:42:33,427 --> 00:42:35,095 You must feel even more alone. 597 00:42:36,222 --> 00:42:37,932 Yeah, but at the same time, 598 00:42:38,307 --> 00:42:40,309 I really like the anonymity. 599 00:42:40,476 --> 00:42:41,477 How so? 600 00:42:45,689 --> 00:42:49,944 Remember when I dated Félicité, the Black chick from Sainte-Foy? 601 00:42:50,110 --> 00:42:51,070 Sure. 602 00:42:52,112 --> 00:42:53,989 We had a date on a Saturday night. 603 00:42:54,156 --> 00:42:58,244 Sunday morning, everyone at the market had a "funny" comment. 604 00:42:58,410 --> 00:42:59,828 It was a nightmare. 605 00:43:00,496 --> 00:43:02,498 After that, I could never live here. 606 00:43:04,041 --> 00:43:07,253 The air may not be as pure in Paris, but at least... 607 00:43:07,461 --> 00:43:08,671 I can breathe there. 608 00:44:05,436 --> 00:44:07,062 Charlotte took that one. 609 00:44:08,939 --> 00:44:11,275 - Do you have organic eggs? - Sure! 610 00:44:11,442 --> 00:44:12,443 Lyes! 611 00:44:12,609 --> 00:44:13,944 Bring me some organic eggs! 612 00:44:14,111 --> 00:44:15,029 Organic? 613 00:44:15,195 --> 00:44:17,031 No, normal... 614 00:44:24,496 --> 00:44:26,248 I don't know. They're healthier! 615 00:44:29,168 --> 00:44:30,669 People can do what they want. 616 00:44:30,836 --> 00:44:31,754 Mélanie... 617 00:44:31,920 --> 00:44:34,423 Jérémy and Pablo are coming. Charlotte, everyone! 618 00:44:34,590 --> 00:44:36,091 - Really? - Look. 619 00:44:36,884 --> 00:44:37,676 You come, too! 620 00:44:40,888 --> 00:44:42,639 You never wanna do anything! 621 00:44:42,806 --> 00:44:46,060 You like to dance. Come and dance. It'll be great! 622 00:44:46,518 --> 00:44:48,937 Is this a debate or what? Bring them! 623 00:44:49,605 --> 00:44:51,774 - They're not organic. - No big deal. 624 00:44:51,940 --> 00:44:52,858 Please! 625 00:44:53,025 --> 00:44:54,610 These are free-range. 626 00:44:55,194 --> 00:44:56,945 From the Sarthe. Delicious! 627 00:44:57,237 --> 00:44:58,238 Perfect. 628 00:44:58,405 --> 00:45:01,658 Excuse me for butting in... were you talking about dancing? 629 00:45:02,076 --> 00:45:02,993 Yeah. 630 00:45:03,619 --> 00:45:05,120 Ever tried kompa? 631 00:45:06,080 --> 00:45:06,914 No. 632 00:45:07,247 --> 00:45:09,833 Because there's dance and then there's dance. 633 00:45:10,000 --> 00:45:12,628 Kompa is the real thing! 634 00:45:13,045 --> 00:45:15,714 My brother-in-law gives classes. 635 00:45:15,964 --> 00:45:18,258 Stop by. It's right on the corner. 636 00:45:18,425 --> 00:45:20,135 By the Paki DVD shop. 637 00:45:20,302 --> 00:45:21,720 What kind of dance is it? 638 00:45:22,054 --> 00:45:23,263 Kompa is... 639 00:45:23,722 --> 00:45:25,057 bodies in sync. 640 00:45:26,558 --> 00:45:27,684 Bodies in sync! 641 00:45:28,185 --> 00:45:29,269 Sure, why not? 642 00:48:04,466 --> 00:48:05,676 Anybody there? 643 00:48:07,886 --> 00:48:09,221 Anybody there? 644 00:48:10,847 --> 00:48:12,057 What is this? 645 00:48:18,146 --> 00:48:19,982 This may be a mistake. 646 00:48:20,899 --> 00:48:23,819 We're improving your working conditions. 647 00:48:24,152 --> 00:48:26,113 I think this is a big mistake! 648 00:48:27,489 --> 00:48:29,741 We're improving working conditions. 649 00:48:35,789 --> 00:48:36,707 Help! 650 00:48:38,500 --> 00:48:39,418 Help! 651 00:48:55,517 --> 00:48:56,393 Coming! 652 00:48:57,853 --> 00:48:58,604 Hi! 653 00:48:59,521 --> 00:49:00,480 You okay? 654 00:49:02,357 --> 00:49:03,775 Can you come over for a sec! 655 00:49:04,568 --> 00:49:05,360 Come on! 656 00:49:06,320 --> 00:49:07,446 Why...? 657 00:49:08,071 --> 00:49:10,032 The girls want two and the others... 658 00:49:10,824 --> 00:49:14,369 It's dumb but, since there's a whitey, I thought of you. 659 00:49:14,703 --> 00:49:15,662 We thought of him! 660 00:49:15,829 --> 00:49:16,913 Yes! 661 00:49:17,497 --> 00:49:18,540 Okay. No! 662 00:49:18,707 --> 00:49:20,000 Okay. In fact... 663 00:49:20,167 --> 00:49:21,001 He's so cute! 664 00:49:21,168 --> 00:49:23,545 - But I don't want a cat. - Me, neither. 665 00:49:24,671 --> 00:49:25,797 But you've got 'em. 666 00:49:25,964 --> 00:49:27,090 He's so cute. 667 00:49:27,341 --> 00:49:28,967 Okay, but... 668 00:49:29,885 --> 00:49:31,845 Sure, he's cute... 669 00:49:32,220 --> 00:49:34,348 He really is cute. He's adorable! 670 00:49:44,483 --> 00:49:45,692 Yeah, but I... 671 00:49:49,237 --> 00:49:50,364 No, not that. 672 00:49:50,781 --> 00:49:52,199 That's it! 673 00:49:57,579 --> 00:49:59,414 Shit! You must be hungry. 674 00:50:02,751 --> 00:50:04,461 - Got a cat now? - Yeah. 675 00:50:04,961 --> 00:50:06,713 - Don't ask why. - A cat? 676 00:50:07,297 --> 00:50:09,383 I'm not sure it's a great idea. 677 00:50:10,300 --> 00:50:12,344 I'm happy to sell you this now. 678 00:50:12,511 --> 00:50:15,305 But you have to alternate their food. Cats know. 679 00:50:15,472 --> 00:50:17,766 You know Ali, who runs the kebab shop? 680 00:50:17,933 --> 00:50:19,601 He saves scraps for people. 681 00:50:19,768 --> 00:50:22,521 He saves bones for Amir's cocker spaniel. 682 00:50:23,230 --> 00:50:25,774 Amir runs the broken phone store 683 00:50:25,941 --> 00:50:28,485 next to the Chinese Thai massage parlor. 684 00:50:28,735 --> 00:50:31,363 - Near the laundromat? - No. 685 00:50:31,571 --> 00:50:33,573 By the West Indian hair salons. 686 00:50:34,116 --> 00:50:36,243 Well, the West Indians from Mali... 687 00:51:18,034 --> 00:51:22,956 My lament is the lament of two hearts 688 00:51:48,565 --> 00:51:50,567 Full of strength and tenderness 689 00:51:50,734 --> 00:51:53,987 Toward the day that will come 690 00:51:55,447 --> 00:51:58,325 It's the story of a love 691 00:51:58,492 --> 00:52:01,036 eternal and banal 692 00:52:02,204 --> 00:52:06,166 Which brings so much good and bad each day 693 00:52:06,792 --> 00:52:11,004 With the wheel of fortune 694 00:52:11,880 --> 00:52:15,383 We embrace or say adieu 695 00:52:17,427 --> 00:52:20,764 With anguished evenings 696 00:52:22,307 --> 00:52:26,144 And magnificent mornings 697 00:52:27,687 --> 00:52:33,652 My story is a story we all know 698 00:52:33,819 --> 00:52:38,240 Those who love play the same game, that I know 699 00:52:39,241 --> 00:52:42,285 But naïve or profound 700 00:52:42,452 --> 00:52:45,247 It's the only song in the world 701 00:52:45,413 --> 00:52:48,166 That will never end 702 00:52:54,589 --> 00:52:56,675 Stop! What are you doing there? 703 00:52:57,300 --> 00:52:58,844 Stay here! Stay with me. 704 00:52:59,594 --> 00:53:01,888 Holy shit! Are you crazy, or what? 705 00:53:02,138 --> 00:53:03,348 Are you nuts? 706 00:53:07,686 --> 00:53:09,938 Stay in here with me! Okay? 707 00:53:19,781 --> 00:53:20,532 Yeah! 708 00:54:25,013 --> 00:54:26,181 Asshole! 709 00:54:44,741 --> 00:54:49,079 I'll say we can remove the gene to boost the immune system. 710 00:54:49,245 --> 00:54:52,040 Then conclude with the Toulouse lab results. 711 00:54:52,207 --> 00:54:53,249 That's great! 712 00:54:53,875 --> 00:54:55,377 Relax, you have 2 months. 713 00:54:56,211 --> 00:54:59,005 How many people are on the board, again? 714 00:54:59,172 --> 00:55:00,423 Fewer than last year. 715 00:55:00,840 --> 00:55:02,092 Around 30 or so. 716 00:55:03,885 --> 00:55:04,844 Thirty? 717 00:55:05,887 --> 00:55:08,223 Ten or thirty, what's the difference? 718 00:55:08,515 --> 00:55:10,392 Just concentrate on your results. 719 00:55:10,558 --> 00:55:11,601 You're right. 720 00:55:14,229 --> 00:55:15,772 Shall I memorize my speech? 721 00:55:16,314 --> 00:55:17,607 Stop worrying. 722 00:55:17,774 --> 00:55:19,317 No, don't bother. 723 00:55:20,068 --> 00:55:20,902 You sure? 724 00:55:22,445 --> 00:55:24,030 Okay, learn it by heart. 725 00:55:29,452 --> 00:55:31,705 I spoke to the HR director. 726 00:55:31,871 --> 00:55:34,082 He's crazy about you! 727 00:55:34,249 --> 00:55:36,626 - Really? - Head over heels! 728 00:55:36,793 --> 00:55:39,337 He said you have an extremely rare personality. 729 00:55:39,879 --> 00:55:41,715 You're 2029! 730 00:55:42,716 --> 00:55:43,842 Take a seat here. 731 00:55:44,968 --> 00:55:46,845 You'll treat 300 orders a day. 732 00:55:47,012 --> 00:55:49,597 Just like your internship simulation. 733 00:55:50,473 --> 00:55:53,351 If you have any questions, go to the internal chat room. 734 00:55:53,560 --> 00:55:54,394 Okay. 735 00:55:55,520 --> 00:55:57,939 Any idea where my old co-workers are? 736 00:55:59,274 --> 00:56:00,525 No, I... 737 00:56:00,900 --> 00:56:02,944 You'll see, it's hyper friendly here. 738 00:56:03,111 --> 00:56:05,238 There's ping-pong in the conviviality room. 739 00:56:07,157 --> 00:56:08,074 Dive in! 740 00:56:08,241 --> 00:56:09,159 Here we go... 741 00:56:09,576 --> 00:56:11,036 Make like I'm not here. 742 00:56:12,620 --> 00:56:13,955 Hello, Farfast Hotline. 743 00:56:14,122 --> 00:56:15,915 Rémy Pelletier. How may I help you? 744 00:56:16,082 --> 00:56:17,751 I didn't get my package. 745 00:56:17,917 --> 00:56:20,587 I'll treat your request. 746 00:56:21,254 --> 00:56:23,840 May I have your order number, please? 747 00:56:24,007 --> 00:56:25,258 You mean the date? 748 00:56:25,425 --> 00:56:27,719 No, the order number. 749 00:56:27,886 --> 00:56:28,928 I don't have it. 750 00:56:29,596 --> 00:56:30,305 Okay. 751 00:56:31,514 --> 00:56:32,599 In fact, I... 752 00:56:33,391 --> 00:56:35,018 You need the order number! 753 00:56:35,185 --> 00:56:36,519 I need that number. 754 00:56:36,686 --> 00:56:38,605 No, I don't have the order number! 755 00:56:38,772 --> 00:56:41,149 It's my birthday today. 756 00:56:42,150 --> 00:56:44,235 Happy birthday, then. 757 00:56:45,403 --> 00:56:46,237 Don't go there! 758 00:56:46,571 --> 00:56:47,739 Thank you. 759 00:56:47,906 --> 00:56:50,408 I blew it! My present's in that package. 760 00:56:50,867 --> 00:56:52,410 It has to come today. 761 00:56:52,577 --> 00:56:54,162 I understand, ma'am. 762 00:56:54,329 --> 00:56:56,289 I'm 100 years old today. 763 00:56:57,082 --> 00:56:59,793 - That's incredible! - Old age is a drag. 764 00:56:59,959 --> 00:57:00,835 Okay. 765 00:57:01,878 --> 00:57:03,463 She's 100. 766 00:57:04,964 --> 00:57:07,842 The only thing I can do is... 767 00:57:11,137 --> 00:57:12,013 Madam? 768 00:57:13,306 --> 00:57:14,432 Okay... 769 00:57:15,141 --> 00:57:16,351 Hel-lo... 770 00:57:16,518 --> 00:57:18,853 I'm-your-new-co-worker. 771 00:57:19,813 --> 00:57:21,856 My-name-is-Djena. 772 00:57:22,315 --> 00:57:23,274 Hel-lo. 773 00:57:23,817 --> 00:57:24,734 I'm-Ré-my. 774 00:57:25,151 --> 00:57:27,070 Are you dumb? Why are you speaking robot? 775 00:57:28,446 --> 00:57:31,074 I'm answering you. Didn't you just... 776 00:57:31,241 --> 00:57:33,243 If you need any info... 777 00:57:33,409 --> 00:57:35,870 Yes, madam. I'm inquiring right now. 778 00:57:36,246 --> 00:57:36,996 Just ask! 779 00:57:37,163 --> 00:57:40,125 I've been here 2 months. At first, it's kind of weird. 780 00:57:40,291 --> 00:57:42,710 It still is, but you get used to it. 781 00:57:42,961 --> 00:57:46,047 We-are-all-friendly-here-agent-2029. 782 00:57:46,714 --> 00:57:48,007 Yes, I inquired... 783 00:57:48,675 --> 00:57:49,968 Okay-okay... 784 00:57:50,802 --> 00:57:51,803 Sorry. 785 00:57:52,971 --> 00:57:55,807 Hello, Farfast Hotline. How may I help you? 786 00:58:03,857 --> 00:58:05,275 I dig lunch breaks. 787 00:58:06,734 --> 00:58:07,610 Really? 788 00:58:09,779 --> 00:58:11,156 So you're a cheese guy? 789 00:58:13,533 --> 00:58:14,450 Meaning? 790 00:58:14,617 --> 00:58:16,202 There are 3 types of guys - 791 00:58:16,369 --> 00:58:18,037 cheeseburger guys, 792 00:58:18,204 --> 00:58:19,539 hamburger guys 793 00:58:19,706 --> 00:58:21,249 and chicken nugget guys. 794 00:58:21,416 --> 00:58:23,626 There's a huge difference. 795 00:58:24,627 --> 00:58:25,545 The nugget guy 796 00:58:25,712 --> 00:58:29,757 is sort of sweet, nice, never makes waves. 797 00:58:29,924 --> 00:58:32,135 Super nice, but kind of annoying. 798 00:58:32,302 --> 00:58:33,803 The burger guy's "The Guy." 799 00:58:33,970 --> 00:58:36,055 "Here I am with my meat! 800 00:58:36,723 --> 00:58:38,266 "Screw the rest of you!" 801 00:58:38,433 --> 00:58:40,059 He can be really sexy 802 00:58:40,226 --> 00:58:42,478 but an asshole. Risky for chicks. 803 00:58:42,896 --> 00:58:44,355 But the cheese guy... 804 00:58:44,522 --> 00:58:46,983 I think the cheese guy's got class. 805 00:58:47,317 --> 00:58:50,278 He's got balls, but he doesn't flaunt 'em. 806 00:58:51,196 --> 00:58:53,907 He likes nuance, he's tactful... 807 00:58:54,073 --> 00:58:54,908 you know? 808 00:58:55,074 --> 00:58:56,242 - Really? - Yeah. 809 00:58:57,994 --> 00:58:59,370 I like cheese guys. 810 00:59:05,668 --> 00:59:08,838 You're cheesy, but not too chatty, 2029. 811 00:59:10,089 --> 00:59:11,633 Sorry. 812 00:59:12,008 --> 00:59:14,677 These days, I'm not getting much sleep. 813 00:59:14,844 --> 00:59:16,554 So I can be a little weird. 814 00:59:16,721 --> 00:59:18,514 Weird? What do you mean? 815 00:59:20,141 --> 00:59:22,185 Sort of ill-at-ease. 816 00:59:22,352 --> 00:59:24,771 You're weird, not a weirdo? 817 00:59:26,022 --> 00:59:27,190 No way! 818 00:59:27,357 --> 00:59:30,235 Not at all... I'm just weird. I'm not... 819 00:59:31,194 --> 00:59:32,153 not a weirdo. 820 00:59:32,320 --> 00:59:33,112 Cool. 821 00:59:42,580 --> 00:59:43,581 My little guy! 822 00:59:46,751 --> 00:59:48,795 I'm gonna call you Nugget, okay? 823 01:00:02,600 --> 01:00:03,518 Nugget! 824 01:00:09,107 --> 01:00:10,233 Call me Nugget 825 01:00:10,400 --> 01:00:11,776 I'm as cute as they get 826 01:00:11,943 --> 01:00:13,528 And I go by Nugget... 827 01:00:16,656 --> 01:00:18,700 You can call me Nugget... 828 01:00:19,367 --> 01:00:20,243 Want a kiss? 829 01:00:26,541 --> 01:00:27,959 Yes, you like kisses. 830 01:00:55,820 --> 01:00:56,988 Look! 831 01:01:07,790 --> 01:01:09,125 They're amazing! 832 01:01:34,984 --> 01:01:36,027 Nugget! 833 01:03:04,740 --> 01:03:08,286 At first, I didn't even want that cat. 834 01:03:08,453 --> 01:03:10,538 But I took him in, 835 01:03:10,705 --> 01:03:12,915 I fed him, I named him... 836 01:03:13,833 --> 01:03:16,377 And he took off. That makes me crazy. 837 01:03:18,379 --> 01:03:19,672 I'm sure he was run over. 838 01:03:19,839 --> 01:03:22,133 I feel awful that he died because of me. 839 01:03:22,550 --> 01:03:23,926 You sure he's dead? 840 01:03:25,636 --> 01:03:27,305 I'm not sure but... 841 01:03:27,472 --> 01:03:29,348 But you think he was run over? 842 01:03:32,643 --> 01:03:34,687 Yeah, he's so little. 843 01:03:34,854 --> 01:03:36,647 Have faith in life. 844 01:03:37,190 --> 01:03:40,568 You don't have to systematically create negative scenarios. 845 01:03:42,069 --> 01:03:43,362 There's a good chance... 846 01:03:43,529 --> 01:03:44,614 No. 847 01:04:03,049 --> 01:04:04,217 What are you doing there? 848 01:04:05,718 --> 01:04:06,844 You all alone? 849 01:04:08,638 --> 01:04:09,889 I don't understand. 850 01:04:11,682 --> 01:04:12,725 Won't you tell me? 851 01:04:50,888 --> 01:04:53,057 You were abandoned. Huh? 852 01:04:57,562 --> 01:04:59,105 I can't take you in. 853 01:04:59,939 --> 01:05:02,275 I work all day, I live alone. 854 01:05:04,569 --> 01:05:06,737 I'm depressed. I'm no prize package. 855 01:05:07,363 --> 01:05:08,489 What do you mean? 856 01:05:09,240 --> 01:05:10,825 Didn't you say... 857 01:05:10,992 --> 01:05:11,867 Yes, 858 01:05:12,034 --> 01:05:14,203 you have certain depressive symptoms. 859 01:05:14,370 --> 01:05:15,997 That's not clinical depression. 860 01:05:16,956 --> 01:05:18,666 So I'm not depressed? 861 01:05:19,333 --> 01:05:22,378 Let's go back to that story about the cat. 862 01:05:22,878 --> 01:05:24,547 What did you feel exactly? 863 01:05:25,214 --> 01:05:27,592 Like I'm bad luck. 864 01:05:28,175 --> 01:05:29,802 I've always been bad luck. 865 01:05:31,554 --> 01:05:33,431 We'll have to stop there today. 866 01:05:35,641 --> 01:05:39,729 But I think you've just put your finger on something important. 867 01:05:40,062 --> 01:05:41,022 Really? 868 01:05:41,188 --> 01:05:43,399 Think about that this week. 869 01:05:43,566 --> 01:05:46,527 And try to tell me why you're bad luck. 870 01:05:46,694 --> 01:05:47,903 That interests me. 871 01:05:50,906 --> 01:05:54,327 Otherwise, that girl you met at work... 872 01:05:54,702 --> 01:05:56,662 Did you ever see her outside? 873 01:05:56,996 --> 01:05:58,456 No, I... 874 01:05:59,457 --> 01:06:01,292 I'm afraid I'd disappoint her. 875 01:06:01,459 --> 01:06:03,002 You won't disappoint her. 876 01:06:03,544 --> 01:06:05,755 Have some confidence in yourself. 877 01:06:08,549 --> 01:06:09,425 Bye. 878 01:06:28,444 --> 01:06:30,196 Hello, is this 2129? 879 01:06:38,329 --> 01:06:39,455 Peek-a-boo! 880 01:06:39,830 --> 01:06:40,665 Can't see? 881 01:06:40,831 --> 01:06:41,499 Peek-a-boo! 882 01:06:42,041 --> 01:06:44,251 When did you last eat? 883 01:06:44,669 --> 01:06:45,711 You're hungry! 884 01:06:59,558 --> 01:07:00,518 It's Djena. 885 01:07:04,271 --> 01:07:06,232 Can I use your phone? 886 01:07:06,565 --> 01:07:07,817 In one sec. 887 01:07:09,360 --> 01:07:10,611 Is she your daughter? 888 01:07:10,903 --> 01:07:13,489 - Are you my daughter? - No, I'm his princess. 889 01:07:13,656 --> 01:07:15,574 She's my princess! 890 01:07:15,741 --> 01:07:16,450 She's beautiful! 891 01:07:16,617 --> 01:07:18,327 - You have a cat now? - Yes. 892 01:07:18,494 --> 01:07:20,579 Everybody has a cat these days! 893 01:07:21,163 --> 01:07:21,997 It's wild! 894 01:07:22,164 --> 01:07:23,749 Have a nice evening! 895 01:07:25,543 --> 01:07:27,253 Hamza! Where are you? 896 01:07:28,546 --> 01:07:29,380 At the check-out. 897 01:07:29,547 --> 01:07:30,423 At the check-out! 898 01:07:30,589 --> 01:07:31,841 Then check her out. 899 01:07:33,551 --> 01:07:35,469 Welcome to my place! 900 01:07:36,595 --> 01:07:37,471 Your room? 901 01:07:37,638 --> 01:07:39,807 That's my room. Want a beer? 902 01:07:39,974 --> 01:07:41,308 Love one! 903 01:07:47,440 --> 01:07:48,566 What's that? 904 01:07:49,191 --> 01:07:50,276 It's just a... 905 01:07:50,443 --> 01:07:52,027 - May I? - Sure! 906 01:07:58,909 --> 01:08:00,161 Like to dance? 907 01:08:00,453 --> 01:08:02,580 I don't dance much, but like to watch it. 908 01:08:02,747 --> 01:08:03,748 You never dance? 909 01:08:03,914 --> 01:08:05,207 Sure, I do! 910 01:08:05,750 --> 01:08:07,918 But not often. I don't go out much. 911 01:08:08,627 --> 01:08:09,837 So you never dance. 912 01:08:10,796 --> 01:08:12,423 Almost never. 913 01:08:13,507 --> 01:08:14,592 And what's that? 914 01:08:17,762 --> 01:08:20,264 That's part of a series IL-6 915 01:08:20,431 --> 01:08:21,640 Jaguar K. 916 01:08:21,807 --> 01:08:24,018 It's sort of a mythic engine. 917 01:08:24,894 --> 01:08:26,687 There are mythic engines? 918 01:08:26,854 --> 01:08:27,897 Sure! 919 01:08:28,063 --> 01:08:29,899 The K series IL-6, 920 01:08:30,316 --> 01:08:31,817 the first Ferrari V12, 921 01:08:31,984 --> 01:08:33,277 the Porsche Flat 6, 922 01:08:33,444 --> 01:08:35,279 the BMW 6L, which is... 923 01:08:36,155 --> 01:08:37,907 Okay. You're a fanatic. 924 01:08:38,741 --> 01:08:40,868 Know how internal combustion works? 925 01:08:41,035 --> 01:08:43,370 Yeah. No... I don't know. 926 01:08:43,537 --> 01:08:46,081 In fact, it all starts with a spark. 927 01:08:46,457 --> 01:08:49,668 You have a spark that triggers combustion. 928 01:08:49,835 --> 01:08:53,297 That triggers an explosion in the combustion engine. 929 01:08:53,464 --> 01:08:56,801 Then you have this insane chain reaction 930 01:08:56,967 --> 01:08:58,511 that moves the pistons. 931 01:08:58,677 --> 01:08:59,512 It's wild. 932 01:08:59,678 --> 01:09:03,098 It converts chemical energy into mechanical energy. 933 01:09:04,141 --> 01:09:06,018 It all snowballs, 934 01:09:06,185 --> 01:09:10,064 but it's triggered by just this teeny thing. 935 01:09:10,648 --> 01:09:11,690 A spark... 936 01:09:12,066 --> 01:09:13,692 That fascinates me. 937 01:09:17,154 --> 01:09:18,072 Careful. 938 01:09:28,916 --> 01:09:30,167 What are you doing? 939 01:09:35,130 --> 01:09:36,507 I dunno, you... 940 01:09:39,969 --> 01:09:42,012 Okay, I thought... 941 01:09:50,688 --> 01:09:52,731 No, because... 942 01:09:55,442 --> 01:09:57,778 No, I'm sorry, I... 943 01:10:00,072 --> 01:10:01,657 - You leaving? - Yeah. 944 01:10:02,324 --> 01:10:05,786 Sorry. Because now... 945 01:10:07,371 --> 01:10:10,291 this is a little too "burger" for me! 946 01:10:10,624 --> 01:10:12,084 It's freaking me out. 947 01:10:15,462 --> 01:10:16,422 Bye. 948 01:10:16,589 --> 01:10:17,590 Bye then. 949 01:10:21,635 --> 01:10:25,180 It's crazy how easy it's gotten to meet someone now. 950 01:10:27,683 --> 01:10:29,768 We exchanged a few texts. 951 01:10:30,269 --> 01:10:31,979 Then we met at a bar. 952 01:10:35,190 --> 01:10:36,901 Then the next day, 953 01:10:37,067 --> 01:10:40,070 we exchanged messages and everything, but... 954 01:10:40,779 --> 01:10:43,157 It was like I lost all desire. 955 01:10:43,324 --> 01:10:44,950 I thought to myself... 956 01:10:45,451 --> 01:10:47,202 I was acting like Guillaume. 957 01:10:47,620 --> 01:10:50,205 Guillaume goes out with lots of girls, 958 01:10:50,372 --> 01:10:51,749 connects with lots of people. 959 01:10:51,916 --> 01:10:53,709 Yes, that's Guillaume. 960 01:10:54,710 --> 01:10:55,794 And you? 961 01:10:56,962 --> 01:10:58,422 Why'd you do it? 962 01:10:58,756 --> 01:11:00,966 To please others, for your own pleasure, 963 01:11:01,133 --> 01:11:03,010 or to act like Guillaume? 964 01:11:04,970 --> 01:11:06,263 I don't know. 965 01:11:07,640 --> 01:11:10,768 Do you think you had a real connection with that guy? 966 01:11:11,393 --> 01:11:13,395 What's a "real connection" to you? 967 01:11:15,022 --> 01:11:17,650 Maybe it's something that's not decided. 968 01:11:17,816 --> 01:11:19,151 That happens by chance. 969 01:11:19,318 --> 01:11:20,653 It just clicks. 970 01:11:21,236 --> 01:11:24,657 Does that mean you're against all that - 971 01:11:24,823 --> 01:11:26,700 Happn, Tinder, dating sites? 972 01:11:29,954 --> 01:11:31,538 I make no judgements. 973 01:11:31,705 --> 01:11:33,707 I'm not here to give my opinion. 974 01:11:34,208 --> 01:11:37,169 My opinion is that social networks 975 01:11:37,336 --> 01:11:41,382 are the worst thing ever invented for relationships. 976 01:11:41,548 --> 01:11:44,176 But I'm not here to give my opinion but to listen 977 01:11:44,343 --> 01:11:45,761 and give meaning to your words. 978 01:11:45,928 --> 01:11:48,973 What I'm hearing is that using "Trinder" 979 01:11:49,139 --> 01:11:51,809 put you in immediate gratification mode. 980 01:11:51,976 --> 01:11:53,519 Which worked, certainly. 981 01:11:53,686 --> 01:11:56,897 But it's not what you're looking for deep down. 982 01:11:57,231 --> 01:11:59,650 And now you clearly don't want that guy anymore. 983 01:12:01,026 --> 01:12:02,277 That's true. 984 01:12:02,861 --> 01:12:06,448 I think you want much more than to meet someone. 985 01:12:08,367 --> 01:12:10,202 Making a connection means... 986 01:12:10,661 --> 01:12:13,455 finding someone who's meaningful to you. 987 01:12:44,194 --> 01:12:44,862 Sir... 988 01:12:45,863 --> 01:12:46,739 Yes? 989 01:12:49,908 --> 01:12:51,368 Are you Musclor 75? 990 01:12:51,535 --> 01:12:53,078 Me? Not at all. 991 01:12:53,245 --> 01:12:54,955 - You expecting someone? - Yes. 992 01:12:56,540 --> 01:12:57,708 May I turn off the light? 993 01:12:58,083 --> 01:12:59,001 No. 994 01:13:07,217 --> 01:13:08,177 Hi, I'm Kevin. 995 01:13:12,639 --> 01:13:13,599 I'm Jack. 996 01:13:15,309 --> 01:13:15,934 Ali. 997 01:13:18,270 --> 01:13:18,937 Tom. 998 01:13:19,772 --> 01:13:20,439 Ben. 999 01:13:22,191 --> 01:13:22,941 Michel. 1000 01:13:23,859 --> 01:13:25,944 You should go out. I'm expecting someone. 1001 01:13:26,111 --> 01:13:27,237 I am out. 1002 01:13:27,613 --> 01:13:29,073 I'm outside now. 1003 01:13:29,239 --> 01:13:31,617 - You're the one who's not inside. - Really? 1004 01:13:32,159 --> 01:13:32,951 Right. 1005 01:13:34,286 --> 01:13:35,287 Excuse me. 1006 01:13:36,163 --> 01:13:37,122 Coming! 1007 01:13:37,706 --> 01:13:39,583 Musclor, my neighbor. 1008 01:13:39,958 --> 01:13:41,043 Excuse me. 1009 01:13:41,210 --> 01:13:43,087 Who could that be? 1010 01:13:44,171 --> 01:13:45,089 Mom? 1011 01:13:46,090 --> 01:13:47,299 I can explain... 1012 01:13:47,966 --> 01:13:49,384 He's my... 1013 01:13:50,135 --> 01:13:51,553 They're my... 1014 01:13:53,639 --> 01:13:54,890 He's my... 1015 01:13:55,057 --> 01:13:56,141 pharmacist. 1016 01:14:00,312 --> 01:14:02,564 You okay? Am I too early? 1017 01:14:02,731 --> 01:14:03,732 No. 1018 01:14:04,191 --> 01:14:05,984 I really overslept. 1019 01:14:08,070 --> 01:14:11,156 Things are getting serious with Amaury. 1020 01:14:11,323 --> 01:14:13,200 I'd really like you to meet him. 1021 01:14:13,367 --> 01:14:14,368 Yeah. 1022 01:14:15,953 --> 01:14:18,705 - Did you hear me? - Yeah, no, yeah. 1023 01:14:19,206 --> 01:14:21,834 Your mind's obviously on your thing. Let me see! 1024 01:14:23,961 --> 01:14:26,338 I'd really like to meet him, too. 1025 01:14:26,505 --> 01:14:27,714 Okay, so... 1026 01:14:32,970 --> 01:14:34,012 From the beginning, 1027 01:14:34,179 --> 01:14:38,100 biology has progressed by probing the infinitely small... 1028 01:14:38,267 --> 01:14:39,893 Just be yourself! 1029 01:14:40,060 --> 01:14:42,271 Don't stay glued to your notes. 1030 01:14:42,437 --> 01:14:45,107 I just can't learn it by heart. 1031 01:14:45,274 --> 01:14:47,484 So I need it in front of me. 1032 01:14:47,651 --> 01:14:51,113 I'm so freaked out, I'm not sure I'll get 2 words out tomorrow. 1033 01:14:51,280 --> 01:14:53,157 Just try to be convincing. 1034 01:14:53,323 --> 01:14:56,577 If they don't understand, they could cancel our funding. 1035 01:14:56,743 --> 01:14:58,662 - It's happened before. - I know. 1036 01:15:00,497 --> 01:15:02,124 Wanna start again? 1037 01:15:05,085 --> 01:15:06,003 Fine. 1038 01:15:06,712 --> 01:15:09,256 I have your file, ma'am, please hold... 1039 01:15:09,423 --> 01:15:10,132 2029! 1040 01:15:13,051 --> 01:15:15,345 Let me check into that, sir. 1041 01:15:15,512 --> 01:15:17,055 - Yeah? - Are you sulking? 1042 01:15:18,307 --> 01:15:19,057 No. 1043 01:15:19,224 --> 01:15:21,602 I apologize for the other night. 1044 01:15:21,768 --> 01:15:23,812 No biggie. It was a little weird but... 1045 01:15:23,979 --> 01:15:26,231 I really wanted you to come onto me. 1046 01:15:27,566 --> 01:15:28,358 Really? 1047 01:15:28,692 --> 01:15:32,779 - I put you on hold... - I have a bug in the system... 1048 01:15:33,655 --> 01:15:34,531 I'm a jerk. 1049 01:15:34,698 --> 01:15:37,534 Later, I thought, "No wonder he's not coming onto me!" 1050 01:15:37,701 --> 01:15:40,954 Sorry. I sort of understood the opposite. 1051 01:15:41,121 --> 01:15:42,706 Doing anything tonight? 1052 01:15:43,999 --> 01:15:45,459 - No. - Yes! 1053 01:15:45,626 --> 01:15:46,835 You are. 1054 01:15:47,461 --> 01:15:49,796 - What? - If I tell you, you won't come. 1055 01:15:49,963 --> 01:15:52,966 - One second, sir... - Just one moment... 1056 01:15:54,092 --> 01:15:55,802 41 rue du Temple. 1057 01:15:56,887 --> 01:15:57,763 What? 1058 01:15:59,556 --> 01:16:00,599 41 rue du Temple. 1059 01:16:00,766 --> 01:16:03,393 No, that wasn't for you. 1060 01:16:03,769 --> 01:16:04,811 I'll never make it! 1061 01:16:04,978 --> 01:16:07,940 Sure, you will. You know your subject. 1062 01:16:09,942 --> 01:16:11,401 Mind if I leave? 1063 01:16:11,568 --> 01:16:13,028 - No, go on! - Really? 1064 01:16:13,195 --> 01:16:14,947 - Thanks! - You're welcome. 1065 01:16:16,698 --> 01:16:17,491 Bye. 1066 01:17:07,499 --> 01:17:08,959 - You okay? - Yeah. 1067 01:17:09,459 --> 01:17:11,837 - Go to bed early. - Already in bed. 1068 01:17:12,004 --> 01:17:13,213 Call me afterward! 1069 01:17:13,797 --> 01:17:14,715 Love you! 1070 01:17:15,549 --> 01:17:16,842 Thanks! Good night. 1071 01:17:17,009 --> 01:17:18,051 Break a leg! 1072 01:17:52,836 --> 01:17:53,462 What? 1073 01:17:55,047 --> 01:17:56,256 I'm not sleepy. 1074 01:18:32,334 --> 01:18:33,377 Steevy! 1075 01:18:50,977 --> 01:18:52,854 You have a Crush! 1076 01:18:59,986 --> 01:19:00,862 Hi! 1077 01:19:01,029 --> 01:19:03,281 'Evening. I'm Steevy. 1078 01:19:04,533 --> 01:19:05,367 How's it going? 1079 01:19:12,582 --> 01:19:14,543 What a cute kitten. 1080 01:19:17,295 --> 01:19:18,672 Agile cat! 1081 01:19:19,381 --> 01:19:20,924 I really like your cat. 1082 01:19:27,264 --> 01:19:28,765 Here, kitty! 1083 01:19:28,932 --> 01:19:30,308 Kitty... 1084 01:19:38,233 --> 01:19:39,609 We killed the six-pack! 1085 01:19:39,776 --> 01:19:41,153 - Oh, no! - Yeah. 1086 01:19:43,071 --> 01:19:45,407 - Steevy, you have to go. - Now? 1087 01:19:46,366 --> 01:19:49,453 I have to be up early. I have this really big thing. 1088 01:19:49,619 --> 01:19:50,912 I love your teeth. 1089 01:19:53,039 --> 01:19:56,751 I'll just stay a little while. 1090 01:19:57,544 --> 01:19:58,462 No... 1091 01:20:07,512 --> 01:20:08,638 You okay? 1092 01:20:11,183 --> 01:20:12,100 Not really? 1093 01:20:14,060 --> 01:20:15,020 You want help? 1094 01:20:27,991 --> 01:20:30,202 - Mélanie? - Hello... Capu? 1095 01:20:30,368 --> 01:20:32,579 - Yes. - Hi, Capu. 1096 01:20:32,746 --> 01:20:33,747 This is Steevy. 1097 01:20:34,164 --> 01:20:36,208 What does that mean? 1098 01:20:38,251 --> 01:20:39,711 My name's Steevy. 1099 01:20:40,128 --> 01:20:41,505 Who are you? 1100 01:20:41,671 --> 01:20:43,089 I'm a friend of... 1101 01:20:44,591 --> 01:20:46,176 A friend of... 1102 01:20:47,844 --> 01:20:49,137 Mélanie's? 1103 01:20:49,304 --> 01:20:51,431 I'm a friend of Mélanie's. 1104 01:20:52,015 --> 01:20:53,225 And she's sick. 1105 01:20:53,517 --> 01:20:55,268 - What? - Mélanie's sick. 1106 01:20:55,435 --> 01:20:56,269 How so? 1107 01:20:57,187 --> 01:20:57,979 What's wrong? 1108 01:20:59,439 --> 01:21:01,316 She puked everywhere. 1109 01:21:01,483 --> 01:21:02,817 Where are you? 1110 01:21:03,235 --> 01:21:05,862 At her place. She puked everywhere. 1111 01:21:06,029 --> 01:21:06,863 Is she okay? 1112 01:21:07,030 --> 01:21:09,074 - Where is she? Is she conscious? - I don't know. 1113 01:21:09,366 --> 01:21:10,242 Capu, you okay? 1114 01:21:10,408 --> 01:21:11,868 No, I'm Capucine! 1115 01:21:18,667 --> 01:21:19,709 - Capu? - Yes. 1116 01:21:19,876 --> 01:21:20,544 Steevy. 1117 01:21:20,835 --> 01:21:22,963 - Where is she? - The living room. 1118 01:21:23,129 --> 01:21:25,215 - What did you take? - A few beers. 1119 01:21:25,382 --> 01:21:27,425 We smoked a little ganja. Nothing! 1120 01:21:27,592 --> 01:21:28,718 A little vodka. 1121 01:21:28,885 --> 01:21:29,970 She's on meds. Shit! 1122 01:21:30,136 --> 01:21:31,263 She's better. 1123 01:21:33,682 --> 01:21:35,892 Careful! Watch your step. 1124 01:21:36,101 --> 01:21:38,687 Steevy, it's better if you go now. 1125 01:21:38,853 --> 01:21:40,063 Thanks, Steevy. 1126 01:21:40,230 --> 01:21:42,357 You, too, Amaury. I'd rather you go. 1127 01:21:42,524 --> 01:21:45,026 - Me, too? - It's a sister thing. 1128 01:21:45,193 --> 01:21:47,445 I'll give you a hand. 1129 01:21:49,573 --> 01:21:50,991 I can help... 1130 01:21:51,157 --> 01:21:53,285 I think we need peace and quiet. 1131 01:21:53,451 --> 01:21:55,912 - You sure? - Yes, see you tomorrow. 1132 01:21:56,079 --> 01:21:56,997 Call me. 1133 01:21:58,164 --> 01:21:59,082 Bye, Amélie! 1134 01:21:59,624 --> 01:22:00,584 Goodbye. 1135 01:22:00,959 --> 01:22:02,335 Her name's Mélanie. 1136 01:22:04,421 --> 01:22:06,548 - I threw up. - You grew up? 1137 01:22:06,715 --> 01:22:08,425 - What came over you? - I threw up. 1138 01:22:08,592 --> 01:22:09,926 Yeah, we saw. 1139 01:22:10,552 --> 01:22:13,263 Help me! Can you stand up? 1140 01:22:15,557 --> 01:22:16,349 Conference... 1141 01:22:16,516 --> 01:22:18,518 Yes, your conference! 1142 01:22:18,685 --> 01:22:20,645 And who was that guy? 1143 01:22:22,105 --> 01:22:23,023 Pitiful... 1144 01:22:23,189 --> 01:22:24,441 Bye, Steevy. 1145 01:22:24,608 --> 01:22:25,692 He's gone now. 1146 01:22:27,527 --> 01:22:28,278 Help me! 1147 01:22:28,445 --> 01:22:29,946 Keep your legs there. 1148 01:22:30,113 --> 01:22:31,448 1, 2, 3... 1149 01:22:36,244 --> 01:22:37,287 It'll do you good. 1150 01:22:54,512 --> 01:22:55,722 Mélanie... 1151 01:22:56,723 --> 01:22:58,808 Wake up. It's 7 o'clock. 1152 01:22:59,184 --> 01:23:01,311 We have to leave in 10 minutes. 1153 01:23:01,811 --> 01:23:02,979 Hurry. 1154 01:23:10,403 --> 01:23:11,946 On your feet! 1155 01:23:12,739 --> 01:23:13,990 Good morning. 1156 01:23:16,451 --> 01:23:18,787 - No more coffee. - Drink it. 1157 01:23:19,829 --> 01:23:22,207 Here's Mr. Delcourt! 1158 01:23:22,374 --> 01:23:25,001 I'm still a little jetlagged. 1159 01:23:25,168 --> 01:23:26,461 I understand. 1160 01:23:26,628 --> 01:23:29,839 May I introduce Mélanie Brunet, whom we discussed. 1161 01:23:30,006 --> 01:23:31,633 You're the speaker? 1162 01:23:31,800 --> 01:23:33,009 Pleased to meet you. 1163 01:23:33,510 --> 01:23:35,220 The team's getting younger! 1164 01:23:35,387 --> 01:23:37,722 You'll see, she's terrific. 1165 01:23:37,889 --> 01:23:39,432 We shall see! 1166 01:23:42,102 --> 01:23:44,521 Mélanie, you're gonna be great. 1167 01:24:05,041 --> 01:24:06,251 Sometimes... 1168 01:24:10,797 --> 01:24:12,632 Sometimes fragility can be a strength. 1169 01:24:16,761 --> 01:24:20,056 What may, at first, seem like a paradox 1170 01:24:20,223 --> 01:24:23,226 can be essential in the fight against cancer. 1171 01:24:25,019 --> 01:24:28,481 Our research center adjoins a hospital. 1172 01:24:29,399 --> 01:24:32,819 Sometimes, on my way to work, I go see the patients. 1173 01:24:34,487 --> 01:24:35,947 I know my coworkers 1174 01:24:36,114 --> 01:24:37,824 may be embarrassed by that. 1175 01:24:37,991 --> 01:24:39,659 But when I see sick children... 1176 01:24:40,660 --> 01:24:42,370 sometimes terminally ill, 1177 01:24:43,288 --> 01:24:45,999 it reminds me why I'm here, why I'm a researcher. 1178 01:24:46,875 --> 01:24:48,293 In the medical world, in general, 1179 01:24:48,460 --> 01:24:50,837 but especially in cancer treatment, 1180 01:24:51,004 --> 01:24:52,088 we've always tried 1181 01:24:52,881 --> 01:24:55,467 to destroy everything around a tumor, 1182 01:24:55,633 --> 01:24:57,677 to eliminate every cancer cell. 1183 01:24:58,052 --> 01:25:02,766 Immunotherapy focuses on activating and strengthening the immune system. 1184 01:25:03,850 --> 01:25:07,812 The advantage is, if the immune system destroys a tumor, 1185 01:25:07,979 --> 01:25:09,606 there's little collateral damage. 1186 01:25:09,856 --> 01:25:11,900 As opposed to chemotherapy, 1187 01:25:12,192 --> 01:25:15,904 which destroys everything, endangering the immune system. 1188 01:25:16,488 --> 01:25:20,909 Today, we see cancer as an imbalance, rather than an aggressor. 1189 01:25:22,243 --> 01:25:25,705 Every living relationship implies an exchange of foreign bodies. 1190 01:25:25,872 --> 01:25:29,000 We think that notion of exchange is important. 1191 01:25:48,728 --> 01:25:49,437 Hello! 1192 01:25:50,396 --> 01:25:52,357 Could you recommend some rice? 1193 01:25:54,025 --> 01:25:55,276 This way. 1194 01:25:58,822 --> 01:26:01,157 I usually buy this one. 1195 01:26:01,449 --> 01:26:04,244 Not that. That's not you. 1196 01:26:04,410 --> 01:26:07,372 If you want rice? I'll sell you real rice. 1197 01:26:07,539 --> 01:26:09,958 Do you like it al dente or creamy? 1198 01:26:10,124 --> 01:26:10,875 Creamy. 1199 01:26:11,042 --> 01:26:14,003 Get Japanese rice! I have an excellent rice from Uonuma. 1200 01:26:14,170 --> 01:26:16,881 They say that's where souls take flight. 1201 01:26:17,882 --> 01:26:21,803 Eating this is a voyage in itself! A real voyage! 1202 01:26:21,970 --> 01:26:22,762 Okay. 1203 01:26:22,929 --> 01:26:25,139 I swear, you're gonna love it. 1204 01:26:25,306 --> 01:26:26,307 Thank you. 1205 01:26:28,893 --> 01:26:31,771 Which hummus do you recommend? 1206 01:26:31,938 --> 01:26:34,190 Kortas. It's a bit more lemony. 1207 01:26:35,358 --> 01:26:36,734 Eight euros, please. 1208 01:26:37,402 --> 01:26:39,070 - Debit card? - Yes, please. 1209 01:26:40,446 --> 01:26:42,448 Know what "basmati" means? 1210 01:26:42,615 --> 01:26:45,326 "The queen of perfume." It's from the Hindi. 1211 01:26:46,703 --> 01:26:49,205 And those pistachios are from Iran. Try one! 1212 01:26:50,206 --> 01:26:51,583 Have a nice evening. 1213 01:27:00,842 --> 01:27:01,968 Hello. 1214 01:27:08,474 --> 01:27:10,268 - You've made progress. - Really? 1215 01:27:10,435 --> 01:27:12,478 This is great! It's from the Périgord. 1216 01:27:12,645 --> 01:27:13,688 Okay! 1217 01:27:15,690 --> 01:27:17,066 Ever tried kompa? 1218 01:27:17,233 --> 01:27:18,234 No. 1219 01:27:21,154 --> 01:27:23,990 Kompa is magnificent. It's a partner dance. 1220 01:27:24,157 --> 01:27:26,117 My brother-in-law teaches every Friday. 1221 01:28:03,404 --> 01:28:05,657 This will keep you warm. 1222 01:28:06,032 --> 01:28:07,617 Pull it tight around you. 1223 01:28:09,035 --> 01:28:10,870 Will you be okay? You sure? 1224 01:28:14,874 --> 01:28:17,293 Sir, this way. Are you okay? 1225 01:28:18,920 --> 01:28:20,463 - Dembo! - Daddy! 1226 01:28:23,424 --> 01:28:25,176 Don't worry, he's breathing. 1227 01:28:41,401 --> 01:28:43,111 Suddenly, I wondered... 1228 01:28:44,195 --> 01:28:46,030 what happened to that man. 1229 01:28:46,197 --> 01:28:48,783 If he was dead or... I don't know. 1230 01:28:51,703 --> 01:28:54,747 When Daddy left, I kept asking where he was, 1231 01:28:54,914 --> 01:28:56,791 when he was coming back. 1232 01:28:57,750 --> 01:29:01,504 I saw that mother hugging her daughter so tight and... 1233 01:29:02,422 --> 01:29:03,965 They were both crying. 1234 01:29:04,132 --> 01:29:07,135 She was squeezing her so tight, she was hurting her. 1235 01:29:07,969 --> 01:29:10,179 They watched the father leave, 1236 01:29:10,346 --> 01:29:12,724 not knowing if they'd ever see him again. 1237 01:29:13,224 --> 01:29:14,684 It was horrible. 1238 01:29:16,519 --> 01:29:20,314 Were you afraid you'd never see your father again, when he left? 1239 01:29:23,443 --> 01:29:24,485 Yes. 1240 01:29:28,531 --> 01:29:30,408 Why don't you see him anymore? 1241 01:29:31,284 --> 01:29:32,285 My father? 1242 01:29:33,286 --> 01:29:34,370 I don't know. 1243 01:29:36,205 --> 01:29:39,083 He moved to the States right after that. 1244 01:29:40,710 --> 01:29:44,505 His American wife's not crazy about seeing my sister and me. 1245 01:29:44,964 --> 01:29:46,340 He has his own life. 1246 01:29:49,427 --> 01:29:52,805 You forgive your father more easily than your mother, it seems. 1247 01:29:57,560 --> 01:30:00,021 It's true, she took good care of us. 1248 01:30:06,903 --> 01:30:09,655 I don't know why I'm angrier at her than at him. 1249 01:30:10,073 --> 01:30:13,451 When she moved to Amiens with her boyfriend, I was 20. 1250 01:30:13,618 --> 01:30:15,620 I was independent, a grown-up. 1251 01:30:17,830 --> 01:30:21,000 When someone leaves, it's like when someone dies. 1252 01:30:21,626 --> 01:30:23,419 There's work to be done. 1253 01:30:26,881 --> 01:30:28,424 She was smiling. 1254 01:30:29,300 --> 01:30:30,718 She didn't cry. 1255 01:30:31,094 --> 01:30:32,178 Who? 1256 01:30:33,179 --> 01:30:35,598 Cécile, my sister, was like that little girl. 1257 01:30:35,765 --> 01:30:37,725 - In the fire. - Cécile? 1258 01:30:38,142 --> 01:30:40,103 Meaning? Tell me about it. 1259 01:30:42,647 --> 01:30:44,440 Cécile, my little sister. 1260 01:30:44,941 --> 01:30:47,860 She died of cancer when she was seven. 1261 01:30:48,528 --> 01:30:49,612 And you... 1262 01:30:49,987 --> 01:30:51,614 You never told me that! 1263 01:30:52,824 --> 01:30:54,534 I never thought of it. 1264 01:30:57,411 --> 01:30:59,413 It was when I was 10. 1265 01:31:00,373 --> 01:31:02,750 My little sister, Cécile, was 7. 1266 01:31:02,917 --> 01:31:05,044 She got sick and... 1267 01:31:07,296 --> 01:31:09,257 In less than three months, she... 1268 01:31:13,386 --> 01:31:14,637 I'm sorry. 1269 01:31:18,099 --> 01:31:22,728 The last time I went to the hospital, the doctor told my parents that... 1270 01:31:23,104 --> 01:31:24,939 it was the end. 1271 01:31:25,690 --> 01:31:29,652 My parents said not to tell her. 1272 01:31:31,571 --> 01:31:33,781 I wasn't even allowed to say goodbye. 1273 01:31:46,961 --> 01:31:49,380 That last day, she smiled at me like... 1274 01:31:49,964 --> 01:31:51,757 that little girl in the fire. 1275 01:31:52,758 --> 01:31:54,635 As if to say, 1276 01:31:55,386 --> 01:31:57,513 "It's great! You get to stay alive." 1277 01:32:01,058 --> 01:32:04,812 I wanted to throw my arms around her, but Mom said not to touch her. 1278 01:32:10,318 --> 01:32:12,361 Two days later, we buried her. 1279 01:32:16,407 --> 01:32:19,660 Seven years old! It sucks to die at seven. 1280 01:32:21,162 --> 01:32:23,623 And it was after your sister died 1281 01:32:24,373 --> 01:32:26,751 that you thought you were bad luck? 1282 01:32:32,632 --> 01:32:35,426 I never forgave myself for being alive. 1283 01:32:37,929 --> 01:32:42,433 Or for working, when your co-workers got fired? 1284 01:32:47,021 --> 01:32:48,814 Maybe it's time 1285 01:32:49,565 --> 01:32:52,026 to stop feeling guilty. 1286 01:32:53,736 --> 01:32:57,615 You have every right to be alive, Rémy. 1287 01:33:00,952 --> 01:33:03,204 And you have the right to be happy. 1288 01:33:18,135 --> 01:33:21,597 When I get home... As you know, my wife's a Lacanian. 1289 01:33:21,764 --> 01:33:25,393 It's hell at my place! She never stops talking. 1290 01:33:29,605 --> 01:33:30,898 You're not leaving? 1291 01:33:31,065 --> 01:33:32,817 No, I'll be right back. 1292 01:33:33,734 --> 01:33:35,903 Don't you work at the hospital anymore? 1293 01:33:49,792 --> 01:33:51,085 Other people's gazes 1294 01:33:51,252 --> 01:33:53,754 are still hard to bear. 1295 01:33:53,921 --> 01:33:56,966 But I'm much more fulfilled, now that I'm myself. 1296 01:33:57,258 --> 01:34:01,846 Before, I kept pretending to be someone else, just to please others 1297 01:34:02,013 --> 01:34:04,432 or meet expectations. It was a nightmare. 1298 01:34:04,598 --> 01:34:07,893 Mom forced me to cut my hair. 1299 01:34:08,060 --> 01:34:09,103 It wasn't my choice. 1300 01:34:09,270 --> 01:34:10,813 Then I got laid off. 1301 01:34:10,980 --> 01:34:12,690 When he passes my office, 1302 01:34:12,857 --> 01:34:14,734 he pretends he's on the phone. 1303 01:34:14,900 --> 01:34:17,403 I think they tap all my phone calls 1304 01:34:17,570 --> 01:34:19,113 and hear my conversations. 1305 01:34:19,447 --> 01:34:21,824 The bailiffs came and took everything! 1306 01:34:21,991 --> 01:34:23,826 For 5 years, we moved every year. 1307 01:34:23,993 --> 01:34:26,120 He doesn't realize I see his phone's off! 1308 01:34:26,287 --> 01:34:27,788 And then 5 people died. 1309 01:34:27,955 --> 01:34:29,957 She said, "I'm going out for cigarettes." 1310 01:34:30,124 --> 01:34:33,127 I remember that clearly. "I'm going out for cigarettes." 1311 01:34:33,919 --> 01:34:36,255 And I never saw her again. 1312 01:34:36,422 --> 01:34:37,214 Five. 1313 01:34:37,381 --> 01:34:38,299 Five. 1314 01:34:38,466 --> 01:34:40,593 I have no problem with the number 5. 1315 01:34:40,760 --> 01:34:43,095 Things around me always go bad. 1316 01:34:43,262 --> 01:34:45,056 Got the blues? 1317 01:34:53,189 --> 01:34:54,607 Not at all. 1318 01:34:55,274 --> 01:34:59,362 I was just thinking of the thousands of things people have said 1319 01:34:59,862 --> 01:35:02,740 just before dredging something up. 1320 01:35:04,909 --> 01:35:07,370 But in a few days, I'm retiring. 1321 01:35:09,705 --> 01:35:13,918 It may be hard to close the door when my last patient leaves. 1322 01:35:17,713 --> 01:35:21,509 I'm sort of wondering what use it's all been. 1323 01:35:35,064 --> 01:35:36,857 What do you want me to say? 1324 01:35:39,276 --> 01:35:40,903 That's all in the past. 1325 01:35:41,487 --> 01:35:42,780 You have to forget it. 1326 01:35:43,489 --> 01:35:45,449 Are you kidding? No! 1327 01:35:47,660 --> 01:35:49,370 I don't wanna forget. 1328 01:35:50,037 --> 01:35:52,623 Stop bullshitting me! You haven't forgotten Cécile. 1329 01:35:52,790 --> 01:35:54,291 Quiet! Don't say that. 1330 01:35:54,458 --> 01:35:56,961 No, I won't keep quiet! 1331 01:35:58,003 --> 01:36:01,382 You have a problem mourning Cécile. Not me! 1332 01:36:05,261 --> 01:36:07,513 It'd be so much better if we could talk. 1333 01:36:09,849 --> 01:36:12,768 You have no idea how hard your silence is... 1334 01:36:15,271 --> 01:36:17,106 It's a heavy load to bear. 1335 01:37:44,109 --> 01:37:45,069 Rémy! 1336 01:37:58,249 --> 01:37:59,291 I don't know... 1337 01:38:00,709 --> 01:38:02,169 If I ever meet a guy... 1338 01:38:02,336 --> 01:38:04,713 I mean, if there's a real connection... 1339 01:38:06,048 --> 01:38:08,175 I'd be afraid to reveal my true self. 1340 01:38:09,260 --> 01:38:11,470 That I'm in psychoanalysis... 1341 01:38:12,054 --> 01:38:13,222 Why? 1342 01:38:14,473 --> 01:38:16,809 That stuff's not too sexy. 1343 01:38:20,062 --> 01:38:22,856 It rarely works if you don't tell the truth. 1344 01:38:23,774 --> 01:38:25,901 I'm not all that interesting. 1345 01:38:26,485 --> 01:38:29,780 I've been listening to you for 6 months and I find you interesting. 1346 01:38:30,823 --> 01:38:34,285 For two egos to make an "us", two egos have to be themselves. 1347 01:38:35,828 --> 01:38:36,745 Excuse me? 1348 01:38:37,580 --> 01:38:39,832 Each ego has to be him or herself. 1349 01:38:42,001 --> 01:38:46,880 You won't be able to meet someone until you've resolved your own issues. 1350 01:38:47,798 --> 01:38:49,425 Have faith in life. 1351 01:38:49,592 --> 01:38:51,927 That's what a connection truly is. 1352 01:38:52,511 --> 01:38:55,681 Sharing things we thought were "unsharable". 1353 01:38:56,557 --> 01:39:00,019 What you need now is just to love yourself a little more. 1354 01:39:03,856 --> 01:39:04,857 Anyway... 1355 01:39:06,442 --> 01:39:07,526 Okay? 1356 01:39:08,611 --> 01:39:09,778 Really? 1357 01:39:09,945 --> 01:39:13,365 No love is possible if you don't love yourself a little. 1358 01:39:18,621 --> 01:39:20,039 See you next week. 1359 01:39:50,402 --> 01:39:51,570 Hello, Mom? 1360 01:39:53,572 --> 01:39:55,115 Yeah, it's Mélanie. 1361 01:39:57,326 --> 01:39:58,827 You see! 1362 01:39:59,203 --> 01:40:00,454 Anything can happen! 1363 01:40:05,417 --> 01:40:06,585 Me, too. 1364 01:40:07,586 --> 01:40:08,962 It's dumb but it helped. 1365 01:40:09,129 --> 01:40:12,049 You can't judge yourself like that. If you did it, 1366 01:40:12,216 --> 01:40:14,176 it's because it had meaning for you. 1367 01:40:14,968 --> 01:40:17,554 It's good to do things, Rémy. 1368 01:40:18,180 --> 01:40:19,306 You need that now. 1369 01:40:19,473 --> 01:40:20,557 Do! 1370 01:40:20,724 --> 01:40:21,934 Touch. 1371 01:40:22,101 --> 01:40:24,937 You have the right to touch. 1372 01:40:26,105 --> 01:40:28,565 Don't be afraid to get closer to things - 1373 01:40:28,732 --> 01:40:30,359 people, life... 1374 01:40:30,526 --> 01:40:31,819 girls! 1375 01:40:32,277 --> 01:40:34,446 Instead of speaking from a distance, 1376 01:40:34,613 --> 01:40:36,240 looking from a distance. 1377 01:40:36,740 --> 01:40:38,992 You love motorcycles and engines... 1378 01:40:39,410 --> 01:40:42,079 - Get your driver's license! - I know! 1379 01:40:42,663 --> 01:40:44,832 By the way, I've decided to change jobs. 1380 01:40:44,998 --> 01:40:47,042 Know what you're going to do? 1381 01:40:47,543 --> 01:40:49,336 No. But I'll find something. 1382 01:40:50,838 --> 01:40:52,464 Positive scenario! 1383 01:40:57,720 --> 01:40:58,929 So... 1384 01:40:59,930 --> 01:41:02,015 After summer vacation, as I said, 1385 01:41:03,058 --> 01:41:04,476 I'm retiring. 1386 01:41:07,479 --> 01:41:11,692 I'll give you the name of a colleague who can help you... 1387 01:41:14,486 --> 01:41:16,196 Just in case. 1388 01:41:23,537 --> 01:41:24,621 Goodbye, Rémy. 1389 01:41:27,124 --> 01:41:28,625 I just wanted to say... 1390 01:41:29,877 --> 01:41:30,878 Thank you. 1391 01:41:59,573 --> 01:42:00,324 Go for it! 1392 01:42:00,491 --> 01:42:01,909 - Is that a dyno? - Yep! 1393 01:42:10,959 --> 01:42:13,754 What's up? What'd you have for breakfast? 1394 01:42:14,338 --> 01:42:16,048 You know, you're at 7A now! 1395 01:42:16,215 --> 01:42:17,424 You're kidding! 7A? 1396 01:42:17,591 --> 01:42:18,675 Yep, 7A! 1397 01:42:20,761 --> 01:42:21,845 Awesome! 1398 01:42:44,076 --> 01:42:46,245 Today, we'll start with the basics. 1399 01:42:46,411 --> 01:42:49,748 But first, I'll explain what we'll do next week. 1400 01:42:50,290 --> 01:42:52,626 We'll do a kompa overview. 1401 01:42:52,793 --> 01:42:54,628 We'll compare the origins of kompa, 1402 01:42:54,795 --> 01:42:58,549 salsa and bachata, to see how they're different... 1403 01:42:58,715 --> 01:42:59,508 Hi. 1404 01:42:59,675 --> 01:43:01,552 You came to try it out? Great! 1405 01:43:01,718 --> 01:43:03,470 Dady! He's my brother-in-law. 1406 01:43:03,637 --> 01:43:04,888 Rémy, a new student. 1407 01:43:05,055 --> 01:43:06,181 Delighted! 1408 01:43:06,348 --> 01:43:07,724 Gladys, my wife. 1409 01:43:08,183 --> 01:43:09,226 Join the others. 1410 01:43:09,393 --> 01:43:10,811 Let's get started! 1411 01:43:10,978 --> 01:43:14,189 I'll repeat the basics for today's new arrivals. 1412 01:43:14,606 --> 01:43:16,441 We'll start with a two-step, 1413 01:43:16,608 --> 01:43:18,735 then add a small pelvic move. 1414 01:43:18,902 --> 01:43:22,155 It goes like this. And 1 and 2... 1415 01:43:27,077 --> 01:43:29,913 That little "and" is very important in kompa. 1416 01:43:30,080 --> 01:43:33,000 It differentiates it from other two-step dances. 1417 01:43:33,166 --> 01:43:36,086 It's like walking. If you can walk, you can dance. 1418 01:43:36,253 --> 01:43:37,713 Very good! 1419 01:43:37,880 --> 01:43:40,883 Let's try it with music and see what happens. 1420 01:43:41,049 --> 01:43:43,552 You'll see, it's easy. Just let go! 1421 01:43:43,886 --> 01:43:45,304 Okay, all together! 1422 01:43:45,804 --> 01:43:48,557 And 1 and 2 and 3... 1423 01:43:53,103 --> 01:43:56,148 And remember, the accent isn't on the step, 1424 01:43:56,315 --> 01:43:58,817 it's really on the "and". 1425 01:44:02,154 --> 01:44:04,197 Relax your pelvis. 1426 01:44:04,364 --> 01:44:08,243 Remember, we're in Haiti! The sun's shining, it's hot. 1427 01:44:08,410 --> 01:44:11,455 Loosen up, relax... and enjoy! 1428 01:44:11,622 --> 01:44:12,789 Great! 1429 01:44:12,956 --> 01:44:16,126 Now, let's all form couples! 1430 01:44:18,295 --> 01:44:19,212 So... 1431 01:44:19,379 --> 01:44:21,298 Rémy, pair up with the new girl 1432 01:44:21,465 --> 01:44:22,925 in the back. 1433 01:44:32,017 --> 01:44:32,976 Hello. 1434 01:45:15,852 --> 01:45:16,979 Is that okay? 1435 01:45:17,145 --> 01:45:18,814 Sure, go ahead. 1436 01:45:19,606 --> 01:45:21,483 - What's your name? - Mélanie. 1437 01:45:22,025 --> 01:45:23,652 - Yours? - Rémy. 1438 01:45:24,236 --> 01:45:26,655 Here comes the music. And we're off... 1439 01:46:14,745 --> 01:46:19,624 SOMEONE SOMEWHERE 1440 01:50:04,891 --> 01:50:07,060 Subtitles by Rosemary Ricchio 1441 01:50:07,477 --> 01:50:09,396 Subtitling: HIVENTY 89587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.