Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,096 --> 00:00:52,100
Another secret identity, Mr. Teague?
2
00:00:54,267 --> 00:00:55,433
Excuse me?
3
00:00:57,396 --> 00:01:01,313
Why is it, that when people are
in trouble, they run to South America?
4
00:01:02,268 --> 00:01:03,652
Young lady,
5
00:01:03,825 --> 00:01:06,852
when I chartered this jet
I was promised a discreet journey.
6
00:01:07,057 --> 00:01:09,251
I'm not interested
in having a conversation.
7
00:01:11,438 --> 00:01:13,801
I'm not big on small talk either.
8
00:01:15,057 --> 00:01:17,101
I'd rather hear about Veritas.
9
00:01:19,438 --> 00:01:20,611
Who are you?
10
00:01:23,516 --> 00:01:25,762
Someone that knows the traveler,
11
00:01:26,235 --> 00:01:28,820
and that you tried to destroy him.
12
00:01:29,066 --> 00:01:31,091
I have no idea of what
you're talking about.
13
00:01:36,935 --> 00:01:38,110
You know,
14
00:01:38,738 --> 00:01:41,991
for the last surviving
member of a secret society,
15
00:01:42,515 --> 00:01:44,153
you're not a very good liar.
16
00:01:52,336 --> 00:01:54,543
The device that control the traveler,
17
00:01:54,755 --> 00:01:55,703
where is it?
18
00:01:55,885 --> 00:01:57,533
Let me go.
19
00:02:07,268 --> 00:02:10,502
20 000 feet up, Mr Teague.
Tell me where the device is.
20
00:02:10,697 --> 00:02:13,021
Or you'll be starting your
descent earlier than expected.
21
00:02:13,197 --> 00:02:14,500
The hell are you doing?
22
00:02:20,205 --> 00:02:21,731
One last chance.
23
00:02:21,936 --> 00:02:24,162
Tell me where the device is.
24
00:02:24,675 --> 00:02:26,123
Lex Luthor.
25
00:02:26,328 --> 00:02:28,921
He might have the answers
you're looking for.
26
00:02:31,195 --> 00:02:33,611
Enjoy the rest of your flight.
27
00:03:50,558 --> 00:03:51,851
Mr. Luthor?
28
00:03:52,096 --> 00:03:54,023
Has the team reached the target?
29
00:03:55,386 --> 00:03:57,190
We lost contact an hour ago.
30
00:03:57,396 --> 00:04:00,330
They may have run into a bad patch
of weather, some kind of interference.
31
00:04:00,536 --> 00:04:03,143
The satellite shows
clear skies over the Arctic.
32
00:04:03,337 --> 00:04:05,813
They were less than
10 miles away when the signal cut out.
33
00:04:06,006 --> 00:04:07,823
We tried to get a visual, but...
34
00:04:08,007 --> 00:04:10,301
there's no sign of them,
just like the last team.
35
00:04:10,488 --> 00:04:13,980
I thought the Bermuda triangle
was somewhere a little more tropical.
36
00:04:14,818 --> 00:04:17,582
People don't
just vanish off the face of the planet.
37
00:04:17,755 --> 00:04:18,930
Find them.
38
00:04:24,816 --> 00:04:25,840
Sorry.
39
00:04:26,145 --> 00:04:27,422
Hey, boss.
40
00:04:27,625 --> 00:04:29,890
If this is about
my article proposal, I got a great idea,
41
00:04:30,087 --> 00:04:32,830
two-page spread,
color glossies from the Kawatche caves.
42
00:04:33,038 --> 00:04:35,751
It'll make National Geographic
look like a 10-cent travel brochure.
43
00:04:35,956 --> 00:04:38,293
We'll talk about your proposal later.
44
00:04:40,695 --> 00:04:43,661
My phone call
to the Department of Domestic Security
45
00:04:43,835 --> 00:04:46,073
kept Chloe out of federal prison.
46
00:04:46,777 --> 00:04:48,621
Now I need your help.
47
00:04:50,306 --> 00:04:51,703
What do you need?
48
00:04:52,268 --> 00:04:54,372
Lois Lane off my back.
49
00:04:55,265 --> 00:04:58,541
She's been asking
too many people too many questions.
50
00:04:59,306 --> 00:05:02,152
What can I do?
Lois isn't exactly a pushover.
51
00:05:02,327 --> 00:05:04,440
We can't to break her
full-court power of the press.
52
00:05:04,625 --> 00:05:06,571
I'm well aware of your limitations.
53
00:05:06,785 --> 00:05:09,042
Just help her find some information.
54
00:05:16,757 --> 00:05:18,441
Is any of this true?
55
00:05:18,827 --> 00:05:21,071
What matters is you
make her believe it's true.
56
00:05:23,287 --> 00:05:24,843
You want me to lie?
57
00:05:25,158 --> 00:05:26,751
I want you to do whatever it takes.
58
00:05:30,795 --> 00:05:34,102
It would be tragic
if the DDS decided Chloe
59
00:05:34,296 --> 00:05:36,412
was a threat to national
security after all.
60
00:05:51,685 --> 00:05:54,953
Get the lead out, Smallville.
Opportunity is knocking on your door.
61
00:05:55,137 --> 00:05:56,351
Come on in.
62
00:05:56,525 --> 00:05:59,752
Big news. An intern
just got promoted to Chloe's old desk.
63
00:05:59,937 --> 00:06:02,301
Am I supposed to be happy
someone took my best friend's job?
64
00:06:02,487 --> 00:06:03,741
Absolutely.
65
00:06:03,945 --> 00:06:05,752
'Cause it opens up
a spot in the bullpen,
66
00:06:05,926 --> 00:06:07,641
and guess whose name is written over it.
67
00:06:09,096 --> 00:06:10,341
Clark Kent.
68
00:06:11,156 --> 00:06:13,181
Got your application right here.
69
00:06:15,077 --> 00:06:16,763
That's never gonna happen.
70
00:06:17,618 --> 00:06:19,090
If you would excuse me,
71
00:06:19,287 --> 00:06:20,872
I have chores to do.
72
00:06:21,146 --> 00:06:23,940
Seriously,
don't you think you're destined
73
00:06:24,128 --> 00:06:27,002
for greater things in
life than working on a farm?
74
00:06:27,647 --> 00:06:30,660
Even if I wanted the job,
I'd never work for Lex Luthor.
75
00:06:34,125 --> 00:06:36,841
Then, why were you such
great friends with the guy?
76
00:06:37,057 --> 00:06:40,703
Looking into Lex's past I found
out just how far you two go back.
77
00:06:43,527 --> 00:06:45,031
You're nothing alike.
78
00:06:45,587 --> 00:06:47,741
Why were your so close for so long?
79
00:06:48,776 --> 00:06:52,772
Sometimes, people don't turn
out to be what you thought they were.
80
00:06:54,335 --> 00:06:56,380
If you're gonna continue
working for Lex,
81
00:06:56,578 --> 00:06:58,590
promise me you'll be careful.
82
00:07:00,225 --> 00:07:03,763
If I didn't know any better,
I'd think you were worried about me.
83
00:07:10,706 --> 00:07:12,763
Can I talk to Clark for a second?
84
00:07:14,535 --> 00:07:16,441
Yeah, I think we're done here.
85
00:07:17,297 --> 00:07:19,373
Just think about your future, okay?
86
00:07:24,956 --> 00:07:28,153
A private jet just went
down over upstate New York.
87
00:07:28,345 --> 00:07:32,133
Three bodies were recovered,
and one was identified as...
88
00:07:32,347 --> 00:07:33,543
Edward Teague.
89
00:07:38,406 --> 00:07:40,573
I had to use every skill
in my hacking arsenal,
90
00:07:40,777 --> 00:07:42,591
but once I found out
about this plane crash,
91
00:07:42,787 --> 00:07:45,220
I made my way into the NTSB mainframe.
92
00:07:45,408 --> 00:07:48,203
According to the flight plan,
they were on their way to Buenos Aires.
93
00:07:48,397 --> 00:07:49,872
They were in the air for an hour,
94
00:07:50,055 --> 00:07:52,623
when something shot out
of the cabin like a missile.
95
00:07:52,816 --> 00:07:54,343
What do you mean, "shot out"?
96
00:07:54,547 --> 00:07:57,082
The copilot went to the back
find out what was going on,
97
00:07:57,256 --> 00:07:59,373
and he was knocked unconscious.
98
00:07:59,646 --> 00:08:01,301
Do they have any idea what it was?
99
00:08:01,735 --> 00:08:05,660
They found the black box,
and I was able to download this audio.
100
00:08:07,485 --> 00:08:10,393
Something's wrong. Felt like
some kind of collision in the cabin.
101
00:08:10,608 --> 00:08:13,540
We're losing air pressure.
I'm going back to take a look.
102
00:08:13,945 --> 00:08:15,880
What the hell are you doing?!
103
00:08:19,198 --> 00:08:20,681
After that, it's all garbled.
104
00:08:20,875 --> 00:08:23,352
I tried running it through
the filter about a dozen times, but...
105
00:08:23,526 --> 00:08:25,050
I can only come up with noise.
106
00:08:26,656 --> 00:08:27,641
Play it again.
107
00:08:37,975 --> 00:08:40,080
We're 20 000 feet up, Mr Teague.
108
00:08:40,278 --> 00:08:41,660
Tell me where the device is!
109
00:08:41,845 --> 00:08:44,553
Or you'll be starting your
descent earlier than expected.
110
00:08:48,916 --> 00:08:51,030
What's she doing with Edward Teague?
111
00:08:51,425 --> 00:08:52,631
I don't know.
112
00:08:52,868 --> 00:08:55,300
But I just heard her threaten
to bring the plane down.
113
00:08:57,255 --> 00:09:00,083
We both know how reckless
she can be when she's angry.
114
00:09:00,257 --> 00:09:02,763
Maybe she found out that
Teague was after you again.
115
00:09:02,946 --> 00:09:06,141
There must be some other explanation.
She's not a killer.
116
00:09:08,026 --> 00:09:11,091
I'm a fan of Kara's as well,
but unless you're hearing things,
117
00:09:11,276 --> 00:09:14,000
it sounds like she caused that accident.
118
00:09:14,525 --> 00:09:16,860
Remember what you said
when she first got here?
119
00:09:17,064 --> 00:09:19,004
Just about every
Kryptonian you've ever met
120
00:09:19,204 --> 00:09:22,055
- turned out to be a cold-blooded killer.
- I know her.
121
00:09:22,249 --> 00:09:23,761
She's my cousin.
122
00:09:25,049 --> 00:09:26,192
She's not a killer.
123
00:09:29,396 --> 00:09:31,092
I just need to find her.
124
00:09:31,755 --> 00:09:33,492
Is there any more audio?
125
00:09:33,827 --> 00:09:35,250
There's a little more noise.
126
00:09:43,318 --> 00:09:44,580
What is it?
127
00:09:45,456 --> 00:09:47,201
She's going after Lex.
128
00:10:41,896 --> 00:10:43,470
What are you doing here?
129
00:10:47,538 --> 00:10:49,340
Trying to protect you.
130
00:10:49,598 --> 00:10:51,522
By threatening to kill Edward Teague?
131
00:10:51,708 --> 00:10:54,120
I heard the recording.
Those men are dead.
132
00:10:54,935 --> 00:10:57,352
Tell me you're not responsible
for their plane going down.
133
00:10:58,985 --> 00:11:00,643
It's Teague's fault.
134
00:11:00,885 --> 00:11:03,382
If he hadn't gone after the traveler,
he'd still be alive.
135
00:11:06,185 --> 00:11:07,352
We need to talk.
136
00:11:10,837 --> 00:11:13,350
- Let go of me.
- I've been worried about you.
137
00:11:13,926 --> 00:11:17,011
But I guess I should've
been worried about everyone else.
138
00:11:17,657 --> 00:11:20,351
Have you come into contact with
red Kryptonite, a ring, a necklace?
139
00:11:20,587 --> 00:11:22,812
- I stopped wearing jewelry.
- Something must have happened
140
00:11:22,988 --> 00:11:24,850
when you went back to Krypton.
141
00:11:25,826 --> 00:11:27,731
Do you remember anything strange?
142
00:11:27,937 --> 00:11:29,122
I'm fine, Kal-El.
143
00:11:32,707 --> 00:11:34,721
Three people are dead because of you.
144
00:11:34,908 --> 00:11:36,923
And if someone figured
out how to control you,
145
00:11:37,107 --> 00:11:38,722
a lot more will die.
146
00:11:39,096 --> 00:11:41,512
You would be the most
powerful weapon on the planet.
147
00:11:41,717 --> 00:11:44,042
No one is gonna control me anytime soon.
148
00:11:45,436 --> 00:11:47,601
Lex didn't find what he was looking for.
149
00:11:49,235 --> 00:11:51,832
You think that's gonna
stop a man like him?
150
00:11:54,107 --> 00:11:56,841
- Get your head out of the clouds.
- Something's wrong with you.
151
00:11:57,036 --> 00:11:59,771
You need to stay here
till we figure out what it is.
152
00:12:01,876 --> 00:12:03,920
You can turn a blind eye.
153
00:12:04,497 --> 00:12:07,663
But I'm gonna do whatever
it takes to save earth.
154
00:12:29,818 --> 00:12:31,951
I know the Daily
Planet's not half as hip,
155
00:12:32,156 --> 00:12:35,103
but last I checked,
your desk is still on the bullpen.
156
00:12:35,308 --> 00:12:36,912
You know... across the street.
157
00:12:37,115 --> 00:12:38,833
I doubt Lex would be thrilled
158
00:12:39,007 --> 00:12:41,623
if I spilled all his secret
in the same place he signs my checks.
159
00:12:41,827 --> 00:12:44,261
Plus, this place has an epic happy hour.
160
00:12:45,615 --> 00:12:46,873
Speaking of secrets,
161
00:12:47,938 --> 00:12:51,771
I found something about those expeditions
he's been sending to the North Pole.
162
00:12:56,297 --> 00:12:58,923
Either he's planning a hostile
takeover of Santa's workshop,
163
00:12:59,117 --> 00:13:00,683
or he's doing something illegal.
164
00:13:00,867 --> 00:13:03,350
And since I'm sure Lex
isn't into the Christmas spirit,
165
00:13:03,548 --> 00:13:04,662
what's the scoop?
166
00:13:04,837 --> 00:13:07,892
I'm sorry to say it. He's just
scouting for new places to drill oil.
167
00:13:08,078 --> 00:13:10,381
What? Where did you find that out?
168
00:13:10,645 --> 00:13:11,780
I...
169
00:13:12,217 --> 00:13:14,583
heard a reporter talking
about it on the third floor.
170
00:13:16,175 --> 00:13:17,091
Who?
171
00:13:18,976 --> 00:13:20,670
I don't know.
172
00:13:21,125 --> 00:13:24,600
I just kind of overheard it.
You've been up there. It's crowded.
173
00:13:31,497 --> 00:13:33,060
Would you just take a look?
174
00:13:33,238 --> 00:13:36,371
Surveyor photos of
potential drilling sites.
175
00:13:45,977 --> 00:13:49,670
How did Jimmy Olsen manage
to score such top-secret stuff?
176
00:13:50,067 --> 00:13:53,362
Lex was having them sorted
and scanned in the photo lab.
177
00:13:53,587 --> 00:13:55,752
I saw my opportunity, and I took it.
178
00:13:56,487 --> 00:13:58,231
Just like you taught me.
179
00:14:01,295 --> 00:14:03,891
Guess I've been so focused on Lex,
I've been...
180
00:14:04,076 --> 00:14:07,180
looking for a villain in every one,
even you.
181
00:14:08,495 --> 00:14:09,600
Sorry.
182
00:14:12,546 --> 00:14:14,890
It's no big deal. Really.
183
00:14:17,456 --> 00:14:19,651
You got more game than I thought.
184
00:14:20,587 --> 00:14:21,803
Thanks.
185
00:14:41,688 --> 00:14:43,992
The little V with the stars.
186
00:14:44,577 --> 00:14:46,642
Something to do with Veritas, right?
187
00:14:48,808 --> 00:14:51,111
I don't know what you're talking about.
188
00:14:54,435 --> 00:14:57,513
Why is it,
that every time I bring up Veritas,
189
00:14:57,696 --> 00:15:00,340
people seem to suffer
from sudden amnesia?
190
00:15:05,358 --> 00:15:07,100
A secret society,
191
00:15:07,395 --> 00:15:10,573
form to control a powerful
alien from another planet?
192
00:15:17,118 --> 00:15:19,892
Veritas also means "truth".
193
00:15:21,395 --> 00:15:24,182
What do you say we have some right now?
194
00:15:26,366 --> 00:15:28,190
I don't know who you been talking to.
195
00:15:28,388 --> 00:15:30,711
I know about the transmissions
sent to Virgil Swann.
196
00:15:31,848 --> 00:15:35,103
The ones telling you where to
find the device to control the traveler.
197
00:15:36,326 --> 00:15:38,351
How did you hear about that?
198
00:15:41,666 --> 00:15:43,571
The traveler and I...
199
00:15:45,605 --> 00:15:47,160
...we're from the same planet.
200
00:15:52,246 --> 00:15:53,922
You don't believe me.
201
00:16:10,328 --> 00:16:11,803
The dam.
202
00:16:12,835 --> 00:16:14,821
You are the one who saved me.
203
00:16:16,985 --> 00:16:19,123
You kept denying it. Why?
204
00:16:19,888 --> 00:16:21,282
Why tell me now?
205
00:16:27,297 --> 00:16:30,262
You didn't know it then,
but I saved you for a reason.
206
00:16:32,156 --> 00:16:34,980
It is your destiny
to defeat the traveler.
207
00:16:36,588 --> 00:16:38,611
I know you have the device.
208
00:16:39,226 --> 00:16:41,361
All the pieces are in place.
209
00:16:43,456 --> 00:16:44,961
Now it's up to you.
210
00:16:48,478 --> 00:16:51,112
If you really believe I have this thing,
211
00:16:51,336 --> 00:16:53,722
why don't you just take it,
and do it yourself?
212
00:16:55,087 --> 00:16:58,240
Apparently the orb was
built to protect the human race.
213
00:16:59,278 --> 00:17:01,381
Only a human can use it.
214
00:17:06,407 --> 00:17:08,602
It showed me a set of coordinates,
215
00:17:09,146 --> 00:17:10,710
somewhere in the Arctic.
216
00:17:10,905 --> 00:17:12,921
Directions to his fortress.
217
00:17:14,158 --> 00:17:16,820
You need to take it there
to control the traveler.
218
00:17:19,756 --> 00:17:23,560
Two of my advanced team,
they disappeard trying to get there.
219
00:17:28,218 --> 00:17:30,741
Maybe they didn't have
a Kryptonian to help them.
220
00:17:33,297 --> 00:17:36,600
You're talking about destroying
one of your own kind.
221
00:17:38,046 --> 00:17:40,893
I'd always thought the
traveler was meant for good.
222
00:17:41,138 --> 00:17:42,991
Even he thinks he is.
223
00:17:43,208 --> 00:17:46,761
But when I went home to Krypton,
I learned the truth about his fate.
224
00:17:48,807 --> 00:17:51,291
He won't save mankinds.
225
00:17:52,155 --> 00:17:53,542
He'll destroy it.
226
00:17:58,507 --> 00:17:59,812
Who is it?
227
00:18:03,916 --> 00:18:05,623
Don't you already know?
228
00:18:35,435 --> 00:18:37,771
Breaking out the heavy artillery.
229
00:18:38,456 --> 00:18:42,400
It's not every day that you see Clark
Kent clutching a box of Kryptonite.
230
00:18:42,726 --> 00:18:44,631
It's the only way to stop her.
231
00:18:45,516 --> 00:18:48,380
I'm guessing face time
with Kara didn't go so well.
232
00:18:55,318 --> 00:18:58,400
Kara's convinced that someone
will try to use me as a weapon.
233
00:19:00,576 --> 00:19:02,990
She thinks I'm not
doing enough to stop it.
234
00:19:05,596 --> 00:19:07,272
What if she's right?
235
00:19:08,128 --> 00:19:10,492
Kara's a lot of things, reckless,
236
00:19:10,676 --> 00:19:12,792
headstrong, possibly psychotic.
237
00:19:12,977 --> 00:19:15,032
But she's wrong about you.
238
00:19:15,237 --> 00:19:18,793
You've done everything you can
to stop Veritas and more. You know that.
239
00:19:26,115 --> 00:19:27,712
Obviously she doesn't.
240
00:19:31,756 --> 00:19:33,893
You're the only one who can help me.
241
00:19:38,306 --> 00:19:40,201
I'm always here for you.
242
00:19:42,946 --> 00:19:44,831
You won't be doing it alone.
243
00:19:45,156 --> 00:19:47,633
We'll get her here together,
and I'll stand right by your side.
244
00:19:47,835 --> 00:19:49,942
If we're gonna wield
this kind of weaponry,
245
00:19:50,138 --> 00:19:51,933
don't shoot yourself in the foot.
246
00:19:52,127 --> 00:19:56,020
This little green rock will
knock down every Kryptonian in the room.
247
00:19:56,318 --> 00:19:58,820
You can't be around
when we lift the lid.
248
00:19:59,128 --> 00:20:00,720
Let me do this.
249
00:20:11,938 --> 00:20:13,941
The jet's fueled and waiting, sir.
250
00:20:14,405 --> 00:20:16,691
Tell them one more passenger is coming.
251
00:20:17,467 --> 00:20:19,193
Where are we going?
252
00:20:19,848 --> 00:20:21,522
You're not going anywhere.
253
00:20:22,637 --> 00:20:24,550
I know that you're busy.
254
00:20:25,537 --> 00:20:28,823
I just wanted you to know
that I did what you told me to do.
255
00:20:29,155 --> 00:20:31,882
Lois thinks you're all about
the oil up north now.
256
00:20:32,857 --> 00:20:34,202
Well done.
257
00:20:37,547 --> 00:20:40,360
I guess wax on,
wax off, we're even now, right?
258
00:20:40,557 --> 00:20:43,121
I believe our arrangment is just began.
259
00:20:43,315 --> 00:20:45,660
I want regular reports
on miss Lane's activities.
260
00:20:45,878 --> 00:20:48,732
I did what you said.
I shouldn't have to spy for you, too.
261
00:20:49,125 --> 00:20:51,171
- That's not fair.
- Life is rarely fair.
262
00:20:51,378 --> 00:20:52,893
Look, Lex,
263
00:20:53,437 --> 00:20:56,623
I would really like to help, but...
lying...
264
00:20:57,248 --> 00:20:59,743
It's not my thing,
it's eating me up.
265
00:21:00,946 --> 00:21:02,270
It's making my stomach hurt.
266
00:21:02,445 --> 00:21:04,963
It's never too late
to learn a new skill.
267
00:21:08,305 --> 00:21:09,723
I'm sorry...
268
00:21:12,315 --> 00:21:13,560
I can't do it.
269
00:21:14,165 --> 00:21:17,801
But trust me, I'm not gonna say
a single word to anyone about your...
270
00:21:17,997 --> 00:21:19,460
oil drilling.
271
00:21:20,718 --> 00:21:22,792
Please, you got to understand.
272
00:21:24,696 --> 00:21:26,393
I can't spy on my friend.
273
00:21:33,237 --> 00:21:35,593
I respect your integrity.
274
00:21:36,198 --> 00:21:39,903
It took a lot to come here
and lay your cards on the table.
275
00:21:43,507 --> 00:21:44,443
Thanks.
276
00:21:46,318 --> 00:21:49,362
If you'll step aside,
I have a plane to catch.
277
00:21:50,817 --> 00:21:51,850
You bet.
278
00:21:55,345 --> 00:21:56,940
Have a great trip.
279
00:22:06,527 --> 00:22:08,412
Kara, there's something
wrong with Clark.
280
00:22:08,608 --> 00:22:10,571
He's convinced that
if he destroys the fortress
281
00:22:10,766 --> 00:22:12,522
then no one will be able to control him.
282
00:22:12,697 --> 00:22:15,162
We're at my apartment. I need your help.
283
00:22:16,148 --> 00:22:17,361
Where's Clark?
284
00:22:18,196 --> 00:22:20,033
He's right back here.
285
00:22:25,388 --> 00:22:28,762
- Why isn't it working?
- Checked the expiration date?
286
00:22:30,697 --> 00:22:32,521
There's something
seriously wrong with you.
287
00:22:32,697 --> 00:22:34,621
- It was the only way...
- You lied to me.
288
00:22:35,176 --> 00:22:36,732
Clark's not here.
289
00:22:46,228 --> 00:22:47,431
Oh, god.
290
00:22:47,926 --> 00:22:49,433
I'm impressed.
291
00:22:49,998 --> 00:22:53,271
I wouldn't have thought a
member of your weak-willed species,
292
00:22:53,478 --> 00:22:55,350
especially a friend of Kal-El's,
293
00:22:55,527 --> 00:22:58,232
could ever use Kryptonite
against his cousin.
294
00:22:58,788 --> 00:23:00,062
Let me go.
295
00:23:01,667 --> 00:23:03,010
I remember you.
296
00:23:04,997 --> 00:23:08,382
Always...
sticking your pretty little head
297
00:23:08,575 --> 00:23:10,452
where it doesn't belong.
298
00:23:36,436 --> 00:23:38,642
What the hell are you?
299
00:23:46,306 --> 00:23:49,511
- Sir?
- Tell the pilot to start the engines.
300
00:23:50,606 --> 00:23:52,431
I thought we were
waiting for your guide.
301
00:23:52,625 --> 00:23:54,113
I don't need her.
302
00:23:54,335 --> 00:23:56,091
Not sure I should even trust her.
303
00:23:56,695 --> 00:23:59,833
But, the last few teams
have all disappeared.
304
00:24:01,698 --> 00:24:05,232
I believe I have everything
I need to reach my destination.
305
00:24:06,415 --> 00:24:09,123
This is meant to protect all humanity.
306
00:24:09,477 --> 00:24:12,771
- It should protect me, as well.
- You don't know that for sure.
307
00:24:12,967 --> 00:24:14,513
It seems extremely dangerous.
308
00:24:15,536 --> 00:24:16,972
It's worth the risk.
309
00:24:18,665 --> 00:24:20,033
We leave now.
310
00:25:11,458 --> 00:25:13,122
I'm so sorry.
311
00:25:36,706 --> 00:25:38,113
Brainiac.
312
00:26:59,387 --> 00:27:02,901
Kara never came back
from Krypton, did she?
313
00:27:06,078 --> 00:27:09,772
It was...
quite an impersonation, wasn't it?
314
00:27:11,848 --> 00:27:13,802
It was the only way
I could return to earth,
315
00:27:14,325 --> 00:27:15,942
without you damaging me.
316
00:27:18,356 --> 00:27:19,570
You killed her.
317
00:27:21,466 --> 00:27:23,313
Something much worse.
318
00:27:23,725 --> 00:27:25,352
You'll never see her again.
319
00:27:28,308 --> 00:27:29,260
Where is she?
320
00:27:29,887 --> 00:27:31,253
I warned you.
321
00:27:31,528 --> 00:27:34,882
If we had done things my way,
no one would have gotten hurt...
322
00:27:35,138 --> 00:27:36,442
No one but you.
323
00:27:36,617 --> 00:27:38,572
This is all about revenge?
324
00:27:39,638 --> 00:27:42,141
This is a simple matter
of self-preservation.
325
00:27:42,327 --> 00:27:45,741
When I couldn't kill you,
I knew I had to control you.
326
00:27:45,927 --> 00:27:47,672
I'm in control now.
327
00:27:48,206 --> 00:27:51,132
And you will release Chloe!
You'll release Lana!
328
00:27:51,346 --> 00:27:53,582
The only way to save them,
329
00:27:53,755 --> 00:27:55,793
would be to kill me now.
330
00:27:55,965 --> 00:27:57,460
In cold blood,
331
00:27:57,678 --> 00:28:00,320
which goes against
everything you stand for.
332
00:28:00,865 --> 00:28:03,442
You could never deliberately
take another man's life.
333
00:28:05,177 --> 00:28:06,700
You're not a man.
334
00:28:07,488 --> 00:28:09,200
You're a machine.
335
00:28:15,725 --> 00:28:18,711
You can kill me, Kal-El...
336
00:28:19,378 --> 00:28:20,860
but your end is near.
337
00:28:22,218 --> 00:28:24,660
And there's nothing
you can do to stop it.
338
00:28:28,765 --> 00:28:31,603
You'll never hurt anyone
else ever again then.
339
00:29:08,768 --> 00:29:10,850
That's great news, Chloe,
I'm glad you're okay.
340
00:29:11,038 --> 00:29:13,171
I'll call you after I check on Lana.
341
00:29:25,918 --> 00:29:27,101
What happened?
342
00:29:27,397 --> 00:29:28,583
Is she okay?
343
00:29:28,925 --> 00:29:31,010
Miss Lang had a full recovery.
344
00:29:31,448 --> 00:29:33,382
It's something of a miracle.
345
00:29:34,228 --> 00:29:35,922
Where is she? Can I see her?
346
00:29:36,097 --> 00:29:39,403
She's already checked out,
but she wanted me to give you this.
347
00:29:56,617 --> 00:29:58,003
I was going to wait,
348
00:29:58,195 --> 00:30:00,252
to talk to you in person.
349
00:30:01,915 --> 00:30:04,013
But I knew that if
I looked into your eyes,
350
00:30:04,215 --> 00:30:06,143
I'd never be able to say it.
351
00:30:11,418 --> 00:30:14,413
We thought that we
were meant to be together.
352
00:30:15,008 --> 00:30:18,921
but the truth is,
we were fooling ourselves.
353
00:30:21,407 --> 00:30:22,872
I need you...
354
00:30:23,418 --> 00:30:25,242
but the world needs you more.
355
00:30:25,928 --> 00:30:29,713
And as long as I'm in your life,
I'm holding you back.
356
00:30:32,406 --> 00:30:35,143
Please, don't come after me.
357
00:30:43,808 --> 00:30:45,480
I love you, Clark...
358
00:30:52,675 --> 00:30:54,713
More than you will ever know.
359
00:31:53,245 --> 00:31:56,580
You just got out of the hospital,
so take it slow, okay?
360
00:31:56,975 --> 00:31:59,631
Maybe I should...
carry you up the stairs.
361
00:31:59,908 --> 00:32:01,991
We're climbing the stairs to the Talon,
362
00:32:02,188 --> 00:32:04,931
not scaling the mountains of Tibet.
I'm fine.
363
00:32:05,136 --> 00:32:08,251
How about some water...
or some tea. I've pretty much mass...
364
00:32:10,516 --> 00:32:12,673
Or maybe you're not
supposed to have caffeine,
365
00:32:12,868 --> 00:32:14,413
so maybe we'll just get you some...
366
00:32:14,598 --> 00:32:17,022
some bottle of water or some tap water.
367
00:32:18,855 --> 00:32:20,520
I know, some sparkling,
368
00:32:21,185 --> 00:32:23,750
because it matches your smile.
369
00:32:24,885 --> 00:32:27,672
I realize that I was the one in the ICU
370
00:32:27,876 --> 00:32:30,190
but you seemed to be the one
with mild motor skills.
371
00:32:30,408 --> 00:32:32,152
Are you... okay?
372
00:32:48,497 --> 00:32:50,052
Until tonight...
373
00:32:51,268 --> 00:32:53,080
I never thought that I would lose you.
374
00:32:53,946 --> 00:32:55,642
I know that we been,
375
00:32:55,838 --> 00:32:59,442
on again and off again and... on again.
376
00:33:00,077 --> 00:33:01,101
But...
377
00:33:03,006 --> 00:33:05,490
I figured even if we
didn't end up together...
378
00:33:07,448 --> 00:33:10,313
I could be happy just...
knowing you're in the world.
379
00:33:13,676 --> 00:33:15,090
But today...
380
00:33:17,138 --> 00:33:18,931
I realize that's not true.
381
00:33:21,396 --> 00:33:22,920
I mean...
382
00:33:23,376 --> 00:33:26,931
of course I'm happy that
you're in the world, but...
383
00:33:29,848 --> 00:33:32,140
you mean so much to me.
384
00:33:35,888 --> 00:33:38,293
And I want to spend the
rest of our time in it together.
385
00:33:52,967 --> 00:33:55,801
It's all they had at
the hospital gift shop, but...
386
00:33:56,837 --> 00:33:58,391
I didn't want to wait.
387
00:33:59,395 --> 00:34:01,850
We can have breakfast at Tiffany's
in the morning.
388
00:34:06,736 --> 00:34:08,190
Will you marry me?
389
00:34:09,207 --> 00:34:10,542
Don't move!
390
00:34:11,308 --> 00:34:14,410
- Hold on. This isn't right.
- What's going on?!
391
00:34:15,206 --> 00:34:17,150
Who do you guys think you are?!
392
00:34:17,537 --> 00:34:19,143
Department of Domestic Security.
393
00:34:19,928 --> 00:34:21,811
Chloe Sullivan, you are under arrest.
394
00:34:22,018 --> 00:34:24,510
Jimmy, call Clark. Get Clark!
395
00:34:38,656 --> 00:34:40,253
Clark, are you here?!
396
00:34:46,518 --> 00:34:48,471
Chloe was just arrested.
397
00:34:48,948 --> 00:34:49,941
What?
398
00:34:50,446 --> 00:34:53,661
Her habitual hacking caught
uncle sam's eye, so I...
399
00:34:55,198 --> 00:34:57,880
I kind of went to Lex for help,
and now he's holding it over my head.
400
00:34:58,076 --> 00:34:59,753
You made a deal with Lex Luthor?
401
00:34:59,935 --> 00:35:02,261
I told him to get another lapdog.
402
00:35:02,566 --> 00:35:03,773
Then he just...
403
00:35:04,455 --> 00:35:06,690
He put her back on the most wanted list.
404
00:35:08,035 --> 00:35:11,591
She went from life support to life
without parole in less than one day.
405
00:35:11,777 --> 00:35:13,670
- Where's Lex now?
- I don't know.
406
00:35:13,848 --> 00:35:16,860
I tried to get in contact with him, but
he's off jet-setting around the Arctic.
407
00:35:17,048 --> 00:35:19,600
And I know it's not drilling oil,
'cause he's gone way out of his way
408
00:35:19,788 --> 00:35:21,870
to cover his tracks in the snow.
409
00:37:17,606 --> 00:37:19,462
I must admit, Clark.
410
00:37:20,525 --> 00:37:22,962
This is a big step up from the barn.
411
00:37:23,556 --> 00:37:25,512
It's not what you think.
412
00:37:26,857 --> 00:37:28,562
You don't understand.
413
00:37:35,838 --> 00:37:38,213
For the first time, I think I do.
414
00:37:39,718 --> 00:37:43,313
You live among us as
a mild-mannered farm boy.
415
00:37:44,267 --> 00:37:46,720
But secretly, you're a strange
visitor from another planet,
416
00:37:46,917 --> 00:37:48,300
plotting our demise.
417
00:37:48,497 --> 00:37:51,770
- Is that what I'm doing at all?
- It's a brilliant disguise.
418
00:37:52,517 --> 00:37:54,231
You don't even need a mask.
419
00:37:56,147 --> 00:37:57,561
I'm not your enemy.
420
00:37:58,497 --> 00:38:00,312
I've never done anything to hurt you.
421
00:38:01,966 --> 00:38:03,523
You didn't trust me.
422
00:38:04,576 --> 00:38:07,750
With everything you had,
with everything you could do...
423
00:38:07,948 --> 00:38:11,222
Did you ever think about what
we could've acomplished together?
424
00:38:11,677 --> 00:38:13,711
I would've helped you to become a hero.
425
00:38:14,475 --> 00:38:16,532
Have you ever thought
of anyone but yourself?
426
00:38:16,705 --> 00:38:17,741
Right now.
427
00:38:18,445 --> 00:38:20,312
I'm doing this for the world.
428
00:38:20,607 --> 00:38:22,980
I have to protect the human race.
429
00:38:23,276 --> 00:38:25,872
This is my life.
You have no right to control it!
430
00:38:26,075 --> 00:38:27,642
It's my birthright!
431
00:38:28,338 --> 00:38:30,410
After all my sacrifices,
432
00:38:30,595 --> 00:38:32,110
after all the pain,
433
00:38:32,928 --> 00:38:34,663
I finally understand.
434
00:38:35,395 --> 00:38:38,772
I was being prepared
for a much greater destiny.
435
00:38:40,098 --> 00:38:42,240
Everything led me to this moment.
436
00:38:42,786 --> 00:38:45,561
And we're both here.
We're in that moment.
437
00:38:45,987 --> 00:38:48,360
And what happens next is your choice.
438
00:38:49,048 --> 00:38:51,183
But no one is controlling you.
439
00:38:51,388 --> 00:38:53,610
No one is forcing you do this.
440
00:38:54,145 --> 00:38:56,910
Who am I to turn my
back on my fellow man?
441
00:38:57,586 --> 00:39:00,220
Especially after you
turned your back on me.
442
00:39:03,146 --> 00:39:04,723
I'm sorry, Clark.
443
00:39:05,255 --> 00:39:07,643
But you are the traveler.
444
00:39:10,848 --> 00:39:14,370
You hold the future of
the entire planet in your hands.
445
00:39:15,727 --> 00:39:17,413
I'm here to take it back.
446
00:39:20,005 --> 00:39:22,503
You'll never threat the world again...
447
00:39:26,985 --> 00:39:28,053
Lex, don't!
448
00:39:54,376 --> 00:39:56,750
I love you like a brother,
449
00:39:57,077 --> 00:39:59,172
but it has to end this way.
450
00:40:05,868 --> 00:40:07,410
I'm sorry.
34158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.