Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,027 --> 00:01:24,488
Cuando en el 273 A.C.
los romanos llegaron aqu�...
2
00:01:24,839 --> 00:01:28,137
...y se encontraron por
primera vez con los griegos,...
3
00:01:28,422 --> 00:01:31,880
...la historia dio
un gran paso.
4
00:01:32,147 --> 00:01:33,704
�Qu� significa esto?
5
00:01:33,885 --> 00:01:37,447
El idealismo griego, es decir la
civilizaci�n de la m�sica y...
6
00:01:37,714 --> 00:01:41,547
...de la filosof�a y el pragmatismo
romano, es decir la civilizaci�n...
7
00:01:41,820 --> 00:01:45,779
...del derecho y de la raz�n, se
amalgamaron perfectamente...
8
00:01:46,066 --> 00:01:50,799
...creando una nueva cultura que es,
sin duda, la base fundamental...
9
00:01:51,110 --> 00:01:55,172
...de nuestra civilizaci�n occidental
de la cual nosotros, los italianos,...
10
00:01:55,461 --> 00:01:58,988
...el pueblo m�s grande de la tierra,
somos los orgullosos pilares.
11
00:01:59,253 --> 00:02:02,221
En nuestra sangre tenemos los
cromosomas de los griegos...
12
00:02:02,455 --> 00:02:04,854
...y de los romanos,
los pueblos m�s grandes...
13
00:02:05,029 --> 00:02:07,020
...que hayan existido
sobre la Tierra.
14
00:02:07,187 --> 00:02:10,849
A causa de estos cromosomas
Uds. est�n estimulados a dejar...
15
00:02:11,120 --> 00:02:15,352
...el tren de la raz�n, en la
estaci�n central de su ciudad,...
16
00:02:15,642 --> 00:02:18,872
- ...Verona, Tur�n, Mil�n.
- Pescara.
17
00:02:19,122 --> 00:02:22,956
�Por qu� no? Tambi�n Pescara.
Y a tomar la barca de la fantas�a...
18
00:02:23,228 --> 00:02:26,594
...para navegar las rutas de los
pueblos antiguos y, a bordo,...
19
00:02:26,847 --> 00:02:28,872
...destapar la botella
del entusiasmo.
20
00:02:34,712 --> 00:02:38,671
Nos encontramos ahora en
el interior del templo de Ceres.
21
00:02:38,956 --> 00:02:42,859
Pero, seg�n los estudiosos, habr�a
sido dedicado a la diosa Atenea.
22
00:02:43,132 --> 00:02:47,035
Atenea, para los griegos,
Minerva, para los romanos.
23
00:02:47,413 --> 00:02:50,211
A prop�sito, �saben
qui�n era Minerva?
24
00:02:50,439 --> 00:02:52,340
Adem�s de una
marca de f�sforos.
25
00:02:52,528 --> 00:02:56,487
Minerva, l�nea ba�o en porcelana
con descarga de cromo.
26
00:02:59,836 --> 00:03:02,396
- Siempre con tonter�as.
- Atenea para los...
27
00:03:02,619 --> 00:03:06,886
- Sabes que tu padre es as�.
- Ya s�. - En la mitolog�a griega...
28
00:03:07,177 --> 00:03:10,203
- hab�a muchas deidades femeninas.
- �Pones esto en tu bolso?
29
00:03:10,414 --> 00:03:13,439
...como Afrodita. �Qui�n
sabe qui�n era Afrodita?
30
00:03:13,685 --> 00:03:16,312
- �La diosa de la belleza!
- Pero tambi�n del amor,...
31
00:03:16,539 --> 00:03:19,234
...porque el amor es m�s
importante que la belleza.
32
00:03:25,169 --> 00:03:28,730
- Hola, abuela. �Me prestas
10 mil Liras? - Espera.
33
00:03:28,995 --> 00:03:31,226
�No le diste la paga
de la semana?
34
00:03:31,431 --> 00:03:33,592
- Tambi�n le di a sus primos.
- No, no.
35
00:03:33,832 --> 00:03:35,163
�Mam�? Mira esto.
36
00:03:35,329 --> 00:03:39,230
Salvo, �nos haces una toma?
En este punto, mira qu� bello.
37
00:03:39,503 --> 00:03:42,734
Haz una toma con
el templo de fondo.
38
00:03:42,985 --> 00:03:43,916
Ac�rcate.
39
00:03:48,934 --> 00:03:52,131
�Cuatro piezas de acero
inoxidable, con fondo en capas!
40
00:03:53,146 --> 00:03:56,343
Es la nueva l�nea de microfibra.
Mira, queda muy bien.
41
00:03:56,555 --> 00:04:00,458
Yo hace 40 a�os que tengo los
mismos y me quedan muy bien.
42
00:04:00,869 --> 00:04:04,636
Claro, es la l�nea "Young". Adem�s
hablaba con Rosi, y no contigo.
43
00:04:04,907 --> 00:04:06,808
- Sami, basta.
- Mira aqu�, abuela.
44
00:04:06,995 --> 00:04:10,896
Preg�ntale a tu padre si
compramos esas ollas.
45
00:04:11,796 --> 00:04:13,765
Siempre le interesan
esas cosas.
46
00:04:13,954 --> 00:04:17,185
Es de litio.
Dicen que dura 96 horas.
47
00:04:17,433 --> 00:04:20,335
Otras ni siquiera se cargan,
duran toda la vida.
48
00:04:20,566 --> 00:04:23,797
La cargu� ayer antes
de salir y a�n funciona.
49
00:04:24,044 --> 00:04:26,946
En el otro tel�fono,
la bater�a no duraba nada.
50
00:04:27,177 --> 00:04:30,237
- �Es el mismo n�mero? - No.
�Para qu� lo cambi� entonces?
51
00:04:30,482 --> 00:04:33,542
- Pap�, �me dejas llamar
a Cinzia? - �Un minuto!
52
00:04:33,789 --> 00:04:35,517
A esta hora es tarifa cara.
53
00:04:57,658 --> 00:05:02,096
�Nic? �Por qu� ma�ana no
llamas a tus amigos de Roma?
54
00:05:03,923 --> 00:05:04,947
�Nic!
55
00:05:06,080 --> 00:05:10,039
Ma�ana visita a tus amigos de Roma
mientras vamos a San Pedro.
56
00:05:10,325 --> 00:05:13,294
- �Qu� amigos? - Los que
tienen la casa Francavilla.
57
00:05:28,629 --> 00:05:30,324
- Ten cuidado.
- �Por qu�?
58
00:05:44,530 --> 00:05:46,328
- El ba�o est� arriba.
- Gracias.
59
00:05:54,449 --> 00:05:57,509
- �Qu� comes? - Una porci�n
de pizza. - Hay con pimientos.
60
00:06:10,456 --> 00:06:13,425
Virgen Santa.
�Ahora c�mo lo agarro?
61
00:06:24,028 --> 00:06:24,994
�La pincita!
62
00:06:35,857 --> 00:06:37,415
Virgen Santa, qu� asco.
63
00:06:39,963 --> 00:06:40,725
�Ocupado!
64
00:06:41,773 --> 00:06:43,240
�Maldici�n, qu� idiota!
65
00:06:51,691 --> 00:06:52,816
Esto sirve.
66
00:07:19,006 --> 00:07:19,802
�D�nde est�n?
67
00:07:22,138 --> 00:07:22,934
All� est�n.
68
00:07:27,008 --> 00:07:27,906
�Qu� hacen?
69
00:07:34,316 --> 00:07:35,715
�Qu� hacen? �Se van!
70
00:07:38,422 --> 00:07:39,355
Pero...
71
00:07:46,774 --> 00:07:49,141
0, 3, 3, 6, 7.
72
00:07:51,995 --> 00:07:54,020
Dios m�o,
cambi� el n�mero.
73
00:07:55,892 --> 00:07:57,188
�Maldici�n!
74
00:08:06,086 --> 00:08:08,384
Ni siquiera se dieron cuenta.
75
00:08:12,664 --> 00:08:17,566
�Atenci�n! �La Sra. Rosalba Barletta
tiene tel�fono en Caja Central!
76
00:08:17,884 --> 00:08:18,781
�Soy yo!
77
00:08:20,528 --> 00:08:21,324
�Hola?
78
00:08:21,468 --> 00:08:23,834
�Dios! �Es posible?
�D�nde te metiste?
79
00:08:24,043 --> 00:08:27,637
�Se fueron Uds. sin m�!
Estaba en el ba�o.
80
00:08:27,906 --> 00:08:31,602
- �Qu� sucedi�? �Te dormiste?
- �C�mo dormirme?
81
00:08:31,908 --> 00:08:34,536
- �Sabes qu� vuelta hay que dar
para ir a buscarte? - No.
82
00:08:34,761 --> 00:08:36,922
El programa se retrasa
al menos 2 horas.
83
00:08:37,127 --> 00:08:40,187
�Qu� puedo hacer? Debieron
controlar antes de partir.
84
00:08:40,433 --> 00:08:44,732
��La culpa es nuestra!? �La
�nica que no est� aqu� eres t�!
85
00:08:46,001 --> 00:08:51,064
Hazme el favor, qu�date all�,
no te muevas. �Comprendiste?
86
00:08:51,429 --> 00:08:54,364
- Comprend�, s�. - Adi�s.
- Adi�s.
87
00:08:55,396 --> 00:08:56,364
Disculpe.
88
00:08:57,413 --> 00:08:58,437
SALIDA
89
00:09:45,435 --> 00:09:47,801
- Disculpe, soy un desastre.
- �Me lo dice a m�!
90
00:09:48,008 --> 00:09:50,374
No, le aseguro.
No tengo rivales.
91
00:10:05,233 --> 00:10:07,133
Ahora se ocupa de todo.
92
00:10:07,321 --> 00:10:11,382
Vende diez mil productos: algas,
hongos. Gana much�simo dinero.
93
00:10:11,671 --> 00:10:14,071
Cuando est�bamos
juntos no me di cuenta...
94
00:10:14,281 --> 00:10:16,409
...que fuese tan h�bil
para los negocios.
95
00:10:16,612 --> 00:10:21,107
Estaba fumado de la ma�ana a la
noche. Adem�s s�lo hac�amos el amor.
96
00:10:21,623 --> 00:10:24,490
Cuando regres�
casi no lo recordaba.
97
00:10:25,521 --> 00:10:26,488
Gracias.
98
00:10:27,016 --> 00:10:29,212
Ten�a diez mil problemas
con mis cosas.
99
00:10:29,416 --> 00:10:33,478
Un d�a me lo encuentro muy
sonriente. �l, el imb�cil.
100
00:10:33,768 --> 00:10:37,135
Yo estaba all�, con los repollitos
de Bruselas en la mano,...
101
00:10:37,352 --> 00:10:39,080
...y �l me dice:
"Hola, peque�a".
102
00:10:39,265 --> 00:10:41,756
Peque�a, al menos, no
me lo hab�a dicho nadie.
103
00:10:41,981 --> 00:10:44,608
Desde entonces, cuando
chifla, voy corriendo.
104
00:10:44,834 --> 00:10:47,700
- �Te estoy cansando
con esta charla? - No.
105
00:10:49,112 --> 00:10:52,981
En suma, ellos se olvidaron de ti
y t� decidiste hacerles una broma.
106
00:10:53,532 --> 00:10:55,658
No, una broma, no.
Es que...
107
00:10:56,491 --> 00:10:58,185
...querr�a regresar a Pescara.
108
00:10:58,368 --> 00:11:01,804
Nunca puedo estar todo
un d�a sola en casa.
109
00:11:02,093 --> 00:11:04,027
Siempre hay tanto que hacer.
110
00:11:04,423 --> 00:11:07,188
�Sabes? Hasta hace poco
tiempo "ama de casa" era casi...
111
00:11:07,417 --> 00:11:11,250
una mala palabra para m�. Ahora,
en cambio, te envidio un poco.
112
00:11:11,523 --> 00:11:14,082
- �Santo Cielo! �Te ofend�?
- �No!
113
00:11:14,585 --> 00:11:17,553
- Antes yo tambi�n trabajaba.
- �Ah, s�? �Qu� hac�as?
114
00:11:17,786 --> 00:11:20,688
Un tiempo trabaj� con mi
t�o que ten�a una herrer�a.
115
00:11:20,918 --> 00:11:24,478
Luego le ayud� a mi
marido en la contabilidad.
116
00:11:24,745 --> 00:11:27,976
Tiene una peque�a empresa
de sanitarios con su hermano.
117
00:11:28,504 --> 00:11:33,304
- Y luego... Luego vinieron los
ni�os y... - �Qu� edad tienen?
118
00:11:33,654 --> 00:11:37,351
- Uno casi 18 a�os y el otro 16.
- �Te casaste joven!
119
00:11:37,620 --> 00:11:39,520
- 21 a�os.
- �21 a�os!
120
00:11:39,710 --> 00:11:43,510
Yo a los 21 estaba en Copenhague
haci�ndome el segundo aborto.
121
00:11:43,813 --> 00:11:46,180
Claro que mi vida
habr�a sido diferente.
122
00:11:46,876 --> 00:11:50,073
Ser�a una madre insoportable,
sin ninguna duda.
123
00:11:50,426 --> 00:11:52,054
�Por qu� lo dice?
124
00:11:55,995 --> 00:11:57,053
�Ud. es de Udine?
125
00:11:58,603 --> 00:11:59,400
No.
126
00:12:02,258 --> 00:12:04,282
Yo entend� que viv�a all�.
127
00:12:06,606 --> 00:12:08,073
�Va all� por trabajo?
128
00:12:09,564 --> 00:12:10,531
No precisamente.
129
00:12:14,958 --> 00:12:19,088
Mi hermano antes de mudarse a
Alemania, vivi� dos a�os en Udine.
130
00:12:20,178 --> 00:12:24,638
�Tantas veces me invit�! Quer�a
llevarme a Venecia. No conozco.
131
00:12:25,919 --> 00:12:27,717
�Nunca estuvo en Venecia?
132
00:12:28,355 --> 00:12:29,322
No.
133
00:12:31,764 --> 00:12:33,789
Si quiere, yo la llevo.
Debo pasar por all�.
134
00:12:33,993 --> 00:12:35,051
No s�.
135
00:12:41,579 --> 00:12:42,546
�Sabe conducir?
136
00:12:53,722 --> 00:12:55,156
SE BUSCAN NUEVOS PADRES
137
00:13:41,953 --> 00:13:44,079
Gracias.
Buenas noches.
138
00:14:31,016 --> 00:14:32,985
Pensi�n "Mirandollido".
139
00:14:36,479 --> 00:14:38,037
Cuidado con la cabeza.
140
00:14:41,977 --> 00:14:43,001
Por favor.
141
00:14:48,242 --> 00:14:49,937
Sin embargo est� limpia.
142
00:14:50,329 --> 00:14:53,629
Nos estamos yendo.
143
00:14:54,157 --> 00:14:56,455
Ud. es nuestra �ltima cliente.
144
00:14:59,377 --> 00:15:01,402
Est� muy bien. Gracias.
145
00:15:01,813 --> 00:15:05,180
Se�ora, el ba�o est�
al final de corredor.
146
00:15:05,987 --> 00:15:08,615
�D�nde puedo hallar
algo de comer?
147
00:15:08,842 --> 00:15:12,902
Hay un restaurante
chino en la esquina o si no...
148
00:15:14,513 --> 00:15:17,311
�El Marco Polo!
Saliendo a la izquierda y...
149
00:15:17,540 --> 00:15:21,271
- ...y luego la 2da. a la derecha.
- Izquierda, 2da. a la derecha.
150
00:15:21,716 --> 00:15:23,946
Entonces, me voy.
151
00:15:24,778 --> 00:15:27,508
�Ah, la llave! Disc�lpeme.
152
00:15:45,657 --> 00:15:49,354
Buenas noches, �puedo
hablar con el Sr. Barletta?
153
00:15:49,623 --> 00:15:51,615
- �Barletta? - S�.
- Espere en l�nea.
154
00:15:51,816 --> 00:15:52,874
Gracias.
155
00:15:56,895 --> 00:15:59,694
- �Hola?
- Hola, Mimmo, soy yo.
156
00:16:00,029 --> 00:16:02,122
- �D�nde est�s? - �Es mam�?
- �Qu� pas�?
157
00:16:02,325 --> 00:16:04,657
Nada, estoy bien,
qu�date tranquilo.
158
00:16:05,769 --> 00:16:08,135
�Tranquilo?
��D�nde carajo est�s!?
159
00:16:08,379 --> 00:16:11,576
Mimmo. No te enojes, nos
vemos ma�ana a la noche en casa.
160
00:16:11,823 --> 00:16:15,726
�Te volviste loca?
�Term�nala con todo esto!
161
00:16:17,043 --> 00:16:20,274
No estabas en el autoservicio.
�Fui a la polic�a!
162
00:16:20,523 --> 00:16:24,220
�Y me dices que me
quede tranquilo! ��Hola!?
163
00:16:38,966 --> 00:16:40,159
Buenas noches.
164
00:16:41,402 --> 00:16:44,427
Es mi deber informarle que la
cocinera tuvo un ataque de...
165
00:16:44,674 --> 00:16:46,368
- ...apendicitis.
- Pobrecita.
166
00:16:46,552 --> 00:16:49,179
Nos hallamos en la
desagradable situaci�n...
167
00:16:49,405 --> 00:16:51,635
...de poder ofrecerle
s�lo platos fr�os.
168
00:16:53,233 --> 00:16:55,794
Est� bien.
Un plato fr�o, est� bien.
169
00:16:57,688 --> 00:17:00,656
- Si�ntese.
- Gracias. Buenas noches.
170
00:17:07,187 --> 00:17:09,315
Espero que sea de su agrado.
171
00:17:10,318 --> 00:17:12,514
Siempre es mejor
que la comida china.
172
00:17:12,754 --> 00:17:17,019
Lamento contradecirla, pero ellos
tienen los mejores restaurantes.
173
00:17:52,667 --> 00:17:54,636
Esto se puede pegar.
174
00:18:02,932 --> 00:18:04,729
�Y esto c�mo se enciende?
175
00:18:51,127 --> 00:18:51,890
�Nancy!
176
00:18:53,318 --> 00:18:54,444
�Qu� haces?
177
00:18:55,859 --> 00:18:58,624
Dejo los repollitos aqu�.
Ya no s� d�nde ponerlos.
178
00:19:02,088 --> 00:19:03,715
Pru�balos.
Son ricos.
179
00:19:04,524 --> 00:19:06,992
Toma, as� puedes secarlo.
180
00:19:10,787 --> 00:19:15,588
Nancy, Nic quiere te�irse
el cabello. Quiere ser rubio.
181
00:19:15,901 --> 00:19:18,461
A m� me dijo que
quer�a ser pelirrojo.
182
00:19:18,687 --> 00:19:20,586
Y a decir verdad,
tiene mi apoyo.
183
00:19:21,749 --> 00:19:22,807
�C�mo?
184
00:19:23,070 --> 00:19:26,096
�Qu� triste este empapelado!
�Por qu� no lo cambias?
185
00:19:28,568 --> 00:19:32,005
- S�lo estoy aqu� de paso.
- �Y qui�n no lo est�, tesoro?
186
00:20:21,948 --> 00:20:24,916
"Esto es... un sue�o..."
187
00:20:41,782 --> 00:20:42,749
Oh, Dios m�o.
188
00:21:13,797 --> 00:21:15,162
Hola, soy yo.
189
00:21:16,580 --> 00:21:19,378
Quer�a decirles
que perd� el tren.
190
00:21:20,756 --> 00:21:22,383
Estoy en Venecia.
191
00:21:22,843 --> 00:21:26,142
Dentro del horno, dentro
del congelador hay pastas.
192
00:21:26,392 --> 00:21:29,294
Si las ponen 10 min.
en el microondas est�n listas.
193
00:21:29,525 --> 00:21:31,516
Lo lamento mucho.
194
00:21:31,890 --> 00:21:35,520
Regreso ma�ana
a las tres y media.
195
00:21:37,736 --> 00:21:40,171
Precisamente
a las 15 y 28.
196
00:21:40,589 --> 00:21:41,989
Besos a todos.
197
00:22:29,656 --> 00:22:31,954
�Puede darme
un consejo?
198
00:22:32,925 --> 00:22:35,759
Perd� el tren y debo
quedarme una noche m�s.
199
00:22:35,987 --> 00:22:39,549
S�lo que la pensi�n donde
dorm� anoche est� cerrada y...
200
00:22:41,694 --> 00:22:43,058
...no me queda mucho.
201
00:22:43,644 --> 00:22:47,875
No quiero parecer indiscreto,
�pero con cu�nto dinero cuenta?
202
00:22:50,882 --> 00:22:53,180
38.700 Liras.
203
00:22:54,813 --> 00:23:00,012
Es una suma inadecuada para un
alojamiento m�nimamente decoroso.
204
00:23:09,324 --> 00:23:10,621
Es por aqu�.
205
00:23:37,787 --> 00:23:39,983
He pasado all�
m�s de una noche...
206
00:23:40,362 --> 00:23:43,854
...y puedo asegurarle que
las apariencias enga�an.
207
00:23:46,905 --> 00:23:48,600
Le traer� las s�banas.
208
00:24:27,861 --> 00:24:28,919
Deje, yo me ocupo.
209
00:24:33,604 --> 00:24:35,696
No sabr�a c�mo agradecerle.
210
00:24:36,875 --> 00:24:40,810
El ba�o est� a pocos pasos
de donde termina el corredor.
211
00:24:43,799 --> 00:24:45,926
Pero Ud. no es italiano.
212
00:24:49,818 --> 00:24:51,012
�Reikiavik?
213
00:24:52,672 --> 00:24:53,640
Cerca.
214
00:24:54,203 --> 00:24:57,569
De ni�a, sab�a todas las capitales
de Europa de memoria y...
215
00:24:57,822 --> 00:25:00,620
- ...mi abuelo me daba
siempre 100 Liras. - Me alegro.
216
00:25:04,155 --> 00:25:06,453
No tenga escr�pulos
en cerrar con llave...
217
00:25:06,660 --> 00:25:09,061
...si esto brinda
serenidad a su noche.
218
00:25:31,819 --> 00:25:37,281
"Espero haya tenido
una feliz noche.
219
00:25:38,257 --> 00:25:40,384
Le pido que antes
de partir,...
220
00:25:40,832 --> 00:25:47,965
...cierre la casa y deje
las llaves en el buz�n.
221
00:25:48,696 --> 00:25:53,327
Le deseo lo mejor".
Fernando Girasole.
222
00:25:56,525 --> 00:25:58,151
Escribe como Napole�n.
223
00:26:10,967 --> 00:26:17,270
"Nunca olvidar�...
224
00:26:18,621 --> 00:26:26,926
...su gentileza...
225
00:26:31,845 --> 00:26:39,912
...y su desayuno".
226
00:27:08,345 --> 00:27:10,007
AL FERROCARRIL
227
00:27:16,839 --> 00:27:19,808
BUSCO AYUD ANTE
228
00:27:32,392 --> 00:27:36,090
- Buen d�a. - Si es por la corona, pase
por la tarde, tuve un accidente.
229
00:27:36,741 --> 00:27:40,369
- �Un accidente? �C�mo sucedi�?
- Me ca�. Pase m�s tarde.
230
00:27:40,638 --> 00:27:45,041
- En realidad vine por el cartel.
- �Cu�l cartel?
231
00:27:45,336 --> 00:27:47,394
El que est� pegado al vidrio.
232
00:27:48,746 --> 00:27:51,044
�Ud.? No, Ud. no ir�a bien.
233
00:27:51,252 --> 00:27:53,550
Necesito a un joven robusto.
234
00:27:58,664 --> 00:28:02,793
En mi opini�n, disculpe, se
equivoca. Aqu� necesita una mujer.
235
00:28:04,336 --> 00:28:07,134
�Le dijeron que se parec�a
a Vera Sazovich?
236
00:28:08,232 --> 00:28:09,358
No. �Qui�n es?
237
00:28:09,485 --> 00:28:13,616
Una anarquista. Sac� de debajo
de su abrigo un rev�lver,...
238
00:28:13,905 --> 00:28:17,500
...apunt� contra el gobernador
de San Petersburgo y le dispar�.
239
00:28:19,264 --> 00:28:23,360
- �Cu�ndo sucedi� eso?
- El 24 de enero de 1878.
240
00:28:25,946 --> 00:28:27,937
�Por qu� deber�a tomarla a Ud.?
241
00:28:28,938 --> 00:28:30,906
S� de esto, mi padre era...
242
00:28:31,094 --> 00:28:33,756
- ...jardinero.
- �Jardinero?
243
00:28:34,610 --> 00:28:36,168
S�, el del edificio.
244
00:28:42,300 --> 00:28:44,961
BUSCO AYUD ANTE
245
00:29:23,047 --> 00:29:24,344
A�n est�n aqu�.
246
00:29:57,498 --> 00:29:58,464
Permiso.
247
00:30:42,038 --> 00:30:43,006
�Qui�n es?
248
00:30:50,738 --> 00:30:52,035
�No est� Fernando?
249
00:30:52,825 --> 00:30:54,452
- No.
- �D�nde est�?
250
00:30:55,261 --> 00:30:58,230
- No lo s�. - Por favor ay�deme,
mi ba�o se inunda.
251
00:30:59,090 --> 00:31:01,388
�Por favor!
Por aqu�.
252
00:31:04,587 --> 00:31:08,022
�Virgen Santa!
Hay que cerrar la llave de paso.
253
00:31:08,275 --> 00:31:10,505
- �D�nde est�?
- �No lo sabe? - No.
254
00:31:32,737 --> 00:31:33,795
�Muchas gracias!
255
00:31:39,974 --> 00:31:44,105
Ni siquiera me present�.
Mucho gusto.
256
00:31:44,466 --> 00:31:47,458
Grazia Reginella, est�tica
y masajista hol�stica.
257
00:31:47,736 --> 00:31:49,930
Rosalba Marisanto,
ama de casa.
258
00:31:52,050 --> 00:31:56,613
- Sin su ayuda, no s� qu� habr�a
hecho. Mil gracias. - Por nada.
259
00:31:56,921 --> 00:32:00,323
- �Ud. es amiga de Fernando?
- No, s�lo hu�sped.
260
00:32:00,957 --> 00:32:04,325
- �Est� de vacaciones?
- �Vacaciones? S�.
261
00:32:05,204 --> 00:32:08,173
Dios m�o, est� toda
mojada, lo lamento.
262
00:32:08,405 --> 00:32:10,306
- �Qu� puedo hacer?
- No, nada.
263
00:32:10,492 --> 00:32:11,892
�Le dar� una bata!
264
00:32:33,041 --> 00:32:35,943
Fui a buscarlo al restaurante,
pero estaba cerrado.
265
00:32:36,174 --> 00:32:38,836
Quer�a pedirle si puedo
quedarme una noche m�s.
266
00:32:39,061 --> 00:32:41,257
Ma�ana buscar� un
cuarto en alquiler.
267
00:32:41,671 --> 00:32:44,105
�Qu� la indujo a
modificar sus planes?
268
00:32:44,315 --> 00:32:46,147
Encontr� un trabajo.
269
00:32:48,944 --> 00:32:51,003
Le ruego que no
limpie mi cuarto.
270
00:32:51,833 --> 00:32:53,299
Ya lo hice.
271
00:32:59,907 --> 00:33:01,965
Virgen Santa,
me equivoqu�.
272
00:33:13,754 --> 00:33:15,552
"Le pido disculpas por...
273
00:33:15,738 --> 00:33:19,537
...el comportamiento
irracional de anoche.
274
00:33:21,062 --> 00:33:24,690
Si no le parece inconveniente,
considerando la...
275
00:33:26,281 --> 00:33:29,580
...penuria..." �C�mo escribe!
276
00:33:30,459 --> 00:33:33,428
"...de alojamiento, la
invito a tomar posesi�n...
277
00:33:33,659 --> 00:33:36,890
...del cuarto que est�
al fondo del corredor".
278
00:33:58,920 --> 00:34:00,353
Si lo limpiamos...
279
00:34:10,404 --> 00:34:12,770
�La bata! �Aqu� debe estar?
280
00:34:13,257 --> 00:34:14,884
�Ya voy!
281
00:34:19,765 --> 00:34:22,324
- �Y esta carta?
- Es de mam�.
282
00:34:23,870 --> 00:34:26,168
�Qu� esperaban para d�rmela?
283
00:34:26,376 --> 00:34:28,105
Te lo estaba diciendo.
284
00:34:28,290 --> 00:34:29,848
- �Qu� dice?
- Que est� bien.
285
00:34:30,030 --> 00:34:33,591
No llam� porque no quer�a re�ir
por tel�fono. Sigue en Venecia.
286
00:34:35,842 --> 00:34:40,506
"...pens� tomarme unas
peque�as vacaciones,...
287
00:34:41,165 --> 00:34:43,396
...en realidad todos
tienen su descanso.
288
00:34:43,809 --> 00:34:47,244
Incluso encontr� un trabajo".
�Est� de vacaciones o trabaja?
289
00:34:48,229 --> 00:34:50,527
- �No dijo que quer�a
vacaciones? - S�.
290
00:34:52,161 --> 00:34:55,129
"Por favor, �chenle un
poco de agua a las plantas...
291
00:34:55,363 --> 00:34:58,820
...que est�n en la terraza.
de la cocina, d�a por medio.
292
00:34:59,085 --> 00:35:02,248
Especialmente la menta
que se seca enseguida".
293
00:35:02,496 --> 00:35:03,464
�Cu�l es la menta?
294
00:35:04,583 --> 00:35:05,710
- �Salvo!
- S�.
295
00:35:07,819 --> 00:35:09,720
- �Esta es la menta?
- S�.
296
00:35:10,153 --> 00:35:10,948
Sostenla.
297
00:35:13,284 --> 00:35:14,512
Pap�, �qu� haces?
298
00:35:14,676 --> 00:35:18,133
- Ver�s c�mo no se seca.
- Basta.
299
00:35:19,652 --> 00:35:21,346
Hola, amor. Voy bajando.
300
00:35:22,469 --> 00:35:24,460
- �A d�nde vas?
- A lo de Cinzia.
301
00:35:24,663 --> 00:35:26,493
- �Entonces comes all�?
- S�.
302
00:35:27,376 --> 00:35:28,673
- Adi�s, Nic.
- Adi�s.
303
00:35:29,117 --> 00:35:31,915
�Y cu�ndo regresas?
No lo s�, m�s tarde.
304
00:35:38,511 --> 00:35:41,638
- �No comes?
- No tengo hambre.
305
00:35:45,227 --> 00:35:47,821
- �Le�ste la carta de tu madre?
- S�.
306
00:35:49,369 --> 00:35:50,597
�Te parece algo normal?
307
00:35:50,761 --> 00:35:52,160
No lo s�.
308
00:35:58,346 --> 00:36:00,472
Hola, mam�.
Estaba pensando en ti.
309
00:36:00,782 --> 00:36:03,751
- Escribi� Rosalba.
- �Qu� tienes en la boca?
310
00:36:04,192 --> 00:36:05,215
No, nada.
311
00:36:06,175 --> 00:36:07,539
�Entonces qu� dice Rosi?
312
00:36:07,708 --> 00:36:10,369
- Que est� de vacaciones.
- Entonces volver� pronto.
313
00:36:10,595 --> 00:36:13,564
Dijo que me prestaba el secador
de pelo. En el ba�o, �no?
314
00:36:13,797 --> 00:36:15,560
- �A d�nde vas?
- �No lo recuerdas?
315
00:36:15,710 --> 00:36:18,610
El crucero por los fiordos.
�Aqu� est�!
316
00:36:19,363 --> 00:36:20,694
Es peque�o,
pero...
317
00:36:20,859 --> 00:36:23,293
- �Cu�ndo te vas?
- Pasado ma�ana a la ma�ana.
318
00:36:24,445 --> 00:36:28,074
Si tienes tiempo ven a casa,
se me descompuso la lavadora.
319
00:36:28,342 --> 00:36:31,777
- �Ya cenaste? - No, estoy
a dieta. No me entra nada.
320
00:36:32,031 --> 00:36:32,895
Adi�s, Nic.
321
00:36:35,927 --> 00:36:36,722
�Mimmo?
322
00:36:42,191 --> 00:36:44,820
�El jueves podemos vernos
media hora m�s tarde?
323
00:36:45,044 --> 00:36:46,944
Tengo que llevar
a Sami al dentista.
324
00:36:47,307 --> 00:36:49,104
Estoy desesperado.
325
00:36:50,193 --> 00:36:52,161
No s� ni c�mo
funciona la cafetera.
326
00:36:53,186 --> 00:36:55,121
�Si preguntan
por ella, qu� digo?
327
00:36:55,310 --> 00:36:56,971
Que est�
de vacaciones.
328
00:37:00,633 --> 00:37:02,999
�No me planchar�as
unas camisas?
329
00:37:03,417 --> 00:37:07,717
Mimmo, �eres tonto? P�deselo
a tu madre, no soy tu esposa.
330
00:37:08,811 --> 00:37:11,278
Bueno, pero ya
hace cinco a�os.
331
00:37:11,770 --> 00:37:13,670
Esperemos que
Rosi vuelva pronto.
332
00:37:14,901 --> 00:37:16,198
Vamos, mu�vete.
333
00:37:21,582 --> 00:37:25,142
Para ti es algo normal que una
esposa se escape y se vaya as�.
334
00:37:26,907 --> 00:37:29,876
�C�mo es posible? �Legalmente
no se puede hacer nada?
335
00:37:32,648 --> 00:37:36,311
�Lo �nico que me falta es
contratar a un detective privado!
336
00:37:36,580 --> 00:37:39,447
�Qu� buena idea!
Gracias. Genial.
337
00:37:39,746 --> 00:37:43,579
�Si no fuese por los abogados!
Gracias, abogado. Adi�s.
338
00:37:53,804 --> 00:37:56,898
Mimmo, voy a ver
esa cuesti�n del asilo.
339
00:37:59,267 --> 00:38:01,997
Est� el plomero que
envi� Di Matteo.
340
00:38:03,094 --> 00:38:04,891
�Qu� hacemos?
�Lo recibes t�?
341
00:38:07,271 --> 00:38:08,066
�Novedades?
342
00:38:10,229 --> 00:38:14,859
- �Si tengo alguna novedad, te
la dir�! �Est� bien? - Est� bien.
343
00:38:21,713 --> 00:38:25,876
Caponangeli, Costantino.
Lindo nombre.
344
00:38:26,409 --> 00:38:28,536
Plomero y gasista.
345
00:38:31,455 --> 00:38:34,480
Seminario en la A.M.G.F. ...
346
00:38:34,796 --> 00:38:38,892
- �Qu� es? - La Agencia
Municipal del Gas de Foggia.
347
00:38:40,049 --> 00:38:41,449
No se me hab�a ocurrido.
348
00:38:42,764 --> 00:38:46,221
Tercero clasificado en el Torneo
Interregional de Dardos.
349
00:38:47,009 --> 00:38:52,538
Luego puso hobby:
"Lectura de novelas policiales".
350
00:38:57,274 --> 00:38:58,263
�C�mo es eso?
351
00:39:01,729 --> 00:39:04,026
- Es una pasi�n.
- �Cu�ntas ley�?
352
00:39:05,557 --> 00:39:08,856
- Es dif�cil decirlo, se�or.
- Aproximadamente.
353
00:39:10,776 --> 00:39:13,073
Doscientas treinta
y cinco. Y media.
354
00:39:14,047 --> 00:39:15,878
- �Qu� b�rbaro!
- Gracias.
355
00:39:21,736 --> 00:39:24,035
- �Es casado?
- No.
356
00:39:24,241 --> 00:39:27,643
- �Tiene novia?
- No.
357
00:39:28,800 --> 00:39:32,293
- �Est�s dispuesto a
trabajar afuera? - S�. �D�nde?
358
00:39:32,768 --> 00:39:35,498
- Venecia. - �Venecia?
- �Estuvo alguna vez?
359
00:39:46,270 --> 00:39:47,328
Mi esposa.
360
00:39:52,427 --> 00:39:55,329
Te prepar� algo de comida.
361
00:39:55,560 --> 00:40:00,964
Aqu� tienes queso y aqu� mortadela.
Si quieres agrego algo de salame.
362
00:40:01,301 --> 00:40:03,462
�Mam�, voy a Venecia!
Voy a Venecia,...
363
00:40:03,668 --> 00:40:06,136
...no al campamento de
"Margarita de Saboya".
364
00:40:06,348 --> 00:40:09,806
�Y cu�nto dura esta.
pasant�a? �Eh, Tino?
365
00:40:10,069 --> 00:40:11,969
Unos diez d�as, te lo dije.
366
00:40:12,262 --> 00:40:13,990
Adem�s tengo el celular.
367
00:40:14,177 --> 00:40:17,409
Puedo llamar s�lo al Dr. Barletta,
pero t� cuando quieras.
368
00:40:18,978 --> 00:40:23,437
Esta vez el puesto es fijo,
unos meses y me confirman.
369
00:40:23,746 --> 00:40:25,646
�Por qu� justo Venecia?
370
00:40:27,330 --> 00:40:30,127
Es una ciudad con grandes
problemas hidr�ulicos.
371
00:40:30,357 --> 00:40:33,485
Hasta llamaron a un ingeniero
holand�s. Mam�, pierdo el tren.
372
00:40:33,732 --> 00:40:35,564
�Llevas el aerosol para el asma?
373
00:40:35,751 --> 00:40:38,481
- S�. - �Y pusiste el dinero
donde te dije?
374
00:40:38,710 --> 00:40:40,143
�Tengo que perder el tren?
375
00:40:42,361 --> 00:40:44,329
Al menos saluda a Silvia.
376
00:40:45,946 --> 00:40:49,006
- No somos novios.
- Vamos, Tino.
377
00:40:55,516 --> 00:40:56,447
Adi�s, mam�.
378
00:40:57,429 --> 00:40:59,226
Buen viaje, hijo m�o.
379
00:41:00,039 --> 00:41:01,506
Cu�date mucho.
380
00:41:46,215 --> 00:41:47,045
�Hola?
381
00:41:47,365 --> 00:41:48,992
Buenas tardes, Dr. Barletta.
382
00:41:49,453 --> 00:41:51,750
No a�n no hall� un cuarto,
acabo de llegar.
383
00:41:51,958 --> 00:41:53,857
S�, s�.
384
00:41:54,741 --> 00:41:56,971
Sin embargo en el
tren trabaj� mucho.
385
00:41:57,177 --> 00:42:00,738
Qu�dese tranquilo, la encontrar�.
S�. S�, buenas tardes.
386
00:42:01,004 --> 00:42:02,904
Hasta pronto.
Buenas tardes.
387
00:42:04,240 --> 00:42:05,036
�Disculpe?
388
00:42:05,632 --> 00:42:08,500
Si fuese Ud. no estar�a tan seguro.
�Me permite?
389
00:42:09,704 --> 00:42:12,400
- �C�mo dijo, disculpe?
- �Primera vez en Venecia?
390
00:42:12,626 --> 00:42:16,927
- S�, �por qu�? - Se lo digo yo, antes
de septiembre no la encuentra.
391
00:42:17,220 --> 00:42:20,247
- �Y Ud. qu� sabe?
- Soy del gremio. - �Tambi�n Ud.?
392
00:42:20,492 --> 00:42:22,392
Y de mucho tiempo.
Mire all�.
393
00:42:25,362 --> 00:42:27,331
- �Y?
- �C�mo "y"?
394
00:42:27,556 --> 00:42:30,786
�Para Ud., toda esa
gente en fila qu� hace?
395
00:42:32,358 --> 00:42:34,052
Busca un cuarto, como Ud.
396
00:42:39,213 --> 00:42:41,841
- �No se encuentran?
- �No me cree?
397
00:42:43,387 --> 00:42:45,014
Pregunte. Llame.
398
00:42:45,825 --> 00:42:48,122
�Cu�nto quiere gastar?
399
00:42:48,329 --> 00:42:50,059
No m�s de cincuenta al d�a.
400
00:42:53,548 --> 00:42:55,608
��50.000 Liras por d�a
en Venecia!?
401
00:42:55,811 --> 00:42:58,746
Esa es mi disponibilidad.
402
00:42:58,976 --> 00:43:00,740
Tengo lo que necesita.
403
00:43:30,190 --> 00:43:33,317
�Se�or!
�Lleg� bien?
404
00:43:35,235 --> 00:43:37,204
Le llevar� las maletas.
405
00:43:38,299 --> 00:43:42,326
�Encontr� bien la calle?
�Le explicaron bien?
406
00:43:42,892 --> 00:43:44,188
Plano de la ciudad.
407
00:43:45,327 --> 00:43:49,628
Llave del cuarto.
Frigobar. �TV!
408
00:43:50,547 --> 00:43:52,174
Si tiene alg�n problema,...
409
00:43:54,026 --> 00:43:55,653
...�ste es mi n�mero de tel�fono.
410
00:43:58,271 --> 00:44:00,501
Lo importante es
que no pague de m�s.
411
00:44:01,333 --> 00:44:07,239
Una semana por adelantado,
350.000. Pagando, por favor.
412
00:44:07,596 --> 00:44:09,895
S�, pero este no es un hotel.
413
00:44:11,634 --> 00:44:12,897
�Cambi� de idea?
414
00:44:14,313 --> 00:44:17,181
Ning�n problema,
busque otro hotel.
415
00:44:18,734 --> 00:44:19,495
�Espere!
416
00:44:22,038 --> 00:44:23,664
�Incluye el desayuno?
417
00:44:37,524 --> 00:44:38,354
Hola.
418
00:44:38,950 --> 00:44:41,077
Tengo todo, hasta el jengibre.
419
00:44:41,526 --> 00:44:44,358
- �Qu� tiene que ver el jengibre?
- �No lo pones? - No.
420
00:44:44,831 --> 00:44:47,630
- �Tienes un cliente?
- S�, un comerciante.
421
00:44:47,858 --> 00:44:51,419
Quiso el tratamiento especial.
Ahora se durmi�.
422
00:44:52,312 --> 00:44:55,109
- �Qu� tienes all�?
- Tuve un anticipo.
423
00:44:56,315 --> 00:44:57,611
�Qu� lindo!
424
00:44:57,879 --> 00:45:00,439
- Despu�s nos vemos.
- Est� bien. - Adi�s.
425
00:46:55,947 --> 00:46:57,141
�Hola?
426
00:46:57,305 --> 00:47:00,705
�Puedo hablar con la
Sra. Rosalba Barletta?
427
00:47:02,628 --> 00:47:03,755
�No est� all�?
428
00:47:04,195 --> 00:47:06,162
Dej� est� tel�fono.
429
00:47:06,805 --> 00:47:09,501
Quiz� est� registrada
como Marisanto. F�jese.
430
00:47:10,771 --> 00:47:14,262
Est� bien, le agradezco. �No,
espere! �No tendr�a un cuarto?
431
00:47:16,025 --> 00:47:19,483
Nada antes de septiembre.
Gracias. Gracias. Buenas noches.
432
00:47:44,037 --> 00:47:44,833
�Hola?
433
00:47:46,229 --> 00:47:48,095
Hola, mam�.
S�.
434
00:47:50,650 --> 00:47:52,117
Entrando al hotel.
435
00:48:28,753 --> 00:48:29,878
Buenas noches.
436
00:48:30,561 --> 00:48:31,789
Buenas noches.
437
00:48:48,412 --> 00:48:50,379
Rosalba, debes ayudarme.
438
00:48:50,571 --> 00:48:52,697
- �Yo?
- Decid� adoptar un ni�o.
439
00:48:52,901 --> 00:48:55,461
Debes darme un curso
de maternidad acelerado.
440
00:48:56,417 --> 00:48:58,783
�Maternidad... acelerado?
441
00:49:00,243 --> 00:49:04,203
Yo, instinto materno nunca tuve.
Te lo suplico, ay�dame.
442
00:49:06,089 --> 00:49:09,286
- �Cu�ntos a�os tiene este ni�o?
- �Quieres verlo?
443
00:49:11,031 --> 00:49:12,225
Vamos, ven.
444
00:49:14,164 --> 00:49:16,461
- �Nic!
- Hola, mam�.
445
00:49:16,668 --> 00:49:18,898
�T� tienes mi c�mara fotogr�fica?
446
00:49:20,703 --> 00:49:23,729
- La puse dentro del caj�n.
- Le queda bien as�.
447
00:49:25,123 --> 00:49:28,422
La tom� a prueba por tres d�as.
Espero que esta vez funcione.
448
00:49:29,544 --> 00:49:31,102
�Probaste con otras?
449
00:49:31,318 --> 00:49:35,584
S�, incluso una tal Vera Sazovich,
no serv�a para nada.
450
00:49:43,740 --> 00:49:44,708
�Vera?
451
00:49:47,569 --> 00:49:49,366
- �Vera?
- �Qu�?
452
00:49:50,699 --> 00:49:53,668
- �El agua hierve!
- No tengo tiempo.
453
00:49:53,900 --> 00:49:58,132
- �Debo terminar para las seis!
- Que pasen m�s tarde.
454
00:49:59,053 --> 00:50:01,350
No, se los promet�.
455
00:50:02,531 --> 00:50:06,991
�Las cosas bellas son lentas!
Ven a tomar el t�.
456
00:50:11,578 --> 00:50:16,208
Fermo, me siento mal
haciendo esperar a la gente.
457
00:50:16,521 --> 00:50:20,251
�Mal? Hay que
aprender a esperar.
458
00:50:22,019 --> 00:50:25,477
�Qu� dec�a antes
de los tulipanes?
459
00:50:25,741 --> 00:50:26,799
�De los tulipanes?
460
00:50:27,238 --> 00:50:30,206
Dec�a que contrariamente
a lo que todos piensan,...
461
00:50:30,439 --> 00:50:33,169
...no vienen de Holanda
sino de Persia.
462
00:50:33,674 --> 00:50:36,643
De hecho, Medio Oriente
est� lleno de tulipanes.
463
00:50:38,512 --> 00:50:41,344
Hasta Tino Lescano cantaba
siempre. �La conoces?
464
00:50:41,574 --> 00:50:45,476
�C�mo era esa canci�n?
Tuli, tuli, tuli, tuli, tulip�n.
465
00:50:45,749 --> 00:50:47,307
Tambi�n la conoces.
466
00:50:47,838 --> 00:50:49,237
No, voy yo.
467
00:50:49,577 --> 00:50:52,477
- Voy yo.
- Si�ntate.
468
00:50:53,058 --> 00:50:55,617
Buenos d�as.
�La se�ora tiene alguna idea?
469
00:50:55,840 --> 00:50:58,070
S�, buenos d�as.
Querr�a flores de lis.
470
00:50:58,277 --> 00:51:01,177
�Flores de lis? �No ser�
mon�rquica por casualidad?
471
00:51:01,409 --> 00:51:03,809
�No sabe que era el
emblema de Luis XVII?
472
00:51:04,123 --> 00:51:06,989
- �Es para un regalo?
- Para un aniversario de bodas.
473
00:51:07,219 --> 00:51:10,553
No lo s�, regale narcisos,
azucenas, otra cosa.
474
00:51:10,804 --> 00:51:13,433
Pero tiene flores de lis,
est�n all�.
475
00:51:16,545 --> 00:51:19,013
�Por qui�n me toma?
�Por un comerciante?
476
00:51:19,223 --> 00:51:22,192
�Tambi�n cree que las flores
est�n a nuestro servicio?
477
00:51:22,425 --> 00:51:25,860
�Qu� tiene que ver la flor
de lis con un aniversario?
478
00:51:26,114 --> 00:51:29,016
Qu� ignorante, llamemos
a las cosas por su nombre.
479
00:51:29,246 --> 00:51:32,476
- �Qu� tiene que ver?
- Est� bien, me equivoqu�.
480
00:51:33,351 --> 00:51:35,819
Aqu� se volvieron todos locos.
481
00:51:37,702 --> 00:51:41,398
Querida m�a, ya no
entiendo a este mundo.
482
00:51:46,297 --> 00:51:48,198
Mi abuelo tambi�n com�a ajo.
483
00:51:48,385 --> 00:51:50,354
�Era tambi�n anarquista?
484
00:51:51,099 --> 00:51:53,396
No, no lo creo.
485
00:51:54,057 --> 00:51:58,517
�No lo crees? En cambio en mi
familia eran todos anarquistas.
486
00:52:00,318 --> 00:52:02,787
- �Ahora tomamos el t�?
- S�, tomemos el t�.
487
00:52:07,730 --> 00:52:10,096
Una noche lo encontr�
doblado en dos.
488
00:52:10,308 --> 00:52:14,368
- Pobrecito, �qu� le sucedi�?
- Nada, un ataque de ci�tica.
489
00:52:14,656 --> 00:52:16,555
Lo dej� como nuevo.
490
00:52:20,746 --> 00:52:25,480
�Sabes d�nde va
todas las ma�anas?
491
00:52:25,793 --> 00:52:28,523
No lo s�. Fernando,
para m�, es un misterio.
492
00:52:28,749 --> 00:52:32,651
Sabes que cuando escribe hace
todas las "p" y las "t" bien largas.
493
00:52:34,248 --> 00:52:36,944
Debi� ser alguien
muy culto.
494
00:52:38,074 --> 00:52:40,702
La que limpia la escalera
dice que tiene un hijo.
495
00:52:42,670 --> 00:52:43,568
�Un hijo?
496
00:52:44,443 --> 00:52:46,968
No s�. Tampoco le creo.
�Esa dice tantas cosas!
497
00:52:47,193 --> 00:52:48,819
Rel�jate.
498
00:52:57,040 --> 00:52:59,509
Me olvid� de todas
mis dudas y mis temores...
499
00:52:59,719 --> 00:53:01,710
...y para m� ya no
exist�a el tiempo.
500
00:53:01,912 --> 00:53:04,709
- Me pareces m�s alta.
- Crec� desde la �ltima vez.
501
00:53:04,938 --> 00:53:07,498
- Y mucho m�s bella.
- �He cambiado?
502
00:53:07,723 --> 00:53:10,625
- Por completo.
- �Virgen Santa!
503
00:53:12,350 --> 00:53:15,877
Para ti, �la gente
rom�ntica habla as�?
504
00:53:16,179 --> 00:53:19,306
Era la primera vez que iba a
su casa y que me invitaba.
505
00:53:19,553 --> 00:53:22,785
A lo sumo me dicen que
quieren hacerlo sobre la mesa...
506
00:53:23,033 --> 00:53:25,093
...o amarrados a un ca�o.
507
00:53:28,357 --> 00:53:30,325
- Ven aqu�.
- No, por favor.
508
00:53:30,514 --> 00:53:32,415
- Ven aqu�.
- Basta, me haces da�o.
509
00:53:32,603 --> 00:53:35,163
�Silencio!
Debo secarte.
510
00:54:02,007 --> 00:54:02,905
Buenas tardes.
511
00:54:04,547 --> 00:54:05,673
Buenas tardes.
512
00:54:07,504 --> 00:54:10,303
En realidad, ser�a m�s
apropiado "buenas noches".
513
00:54:10,810 --> 00:54:14,440
Estaba en casa de Grazia,
nos dormimos en el div�n.
514
00:54:14,881 --> 00:54:18,783
Mentir�a si dijera que
no advert� su ausencia.
515
00:54:27,409 --> 00:54:28,706
�No se siente bien?
516
00:54:29,950 --> 00:54:34,079
Me temo que la cocinera, privada
del ap�ndice, no sea la misma.
517
00:54:36,908 --> 00:54:40,367
Por suerte con el est�mago
nunca tuve problemas.
518
00:54:41,607 --> 00:54:42,904
Me alegro mucho.
519
00:54:45,154 --> 00:54:46,554
�Ud. toca m�sica?
520
00:54:47,522 --> 00:54:48,283
No.
521
00:54:51,696 --> 00:54:54,756
Vi el acorde�n que est�
dentro de su armario.
522
00:54:55,455 --> 00:54:58,823
Buscaba un espejo para verme
de cuerpo entero. Disculpe.
523
00:55:00,745 --> 00:55:04,705
Fue en pago de una deuda
de juego, nunca lo vend�.
524
00:55:06,139 --> 00:55:09,699
Debo deducir que Ud., en cambio,
est� en condiciones de tocarlo.
525
00:55:11,290 --> 00:55:14,656
Cuando ten�a 12 a�os, mi abuelo
me ense�� un poco y despu�s...
526
00:55:14,907 --> 00:55:17,637
...cay� de un puente
en construcci�n.
527
00:55:17,866 --> 00:55:21,266
�Su abuelo se dedicaba a
la construcci�n de puentes?
528
00:55:21,518 --> 00:55:24,215
No, una noche regresaba
a casa en bicicleta...
529
00:55:24,442 --> 00:55:26,569
...y crey� que
estaba terminado.
530
00:55:29,975 --> 00:55:33,774
La distracci�n, a veces,
puede revelarse fatal.
531
00:55:35,541 --> 00:55:36,838
Quien lo dice.
532
00:55:51,026 --> 00:55:55,486
"Encontr� entre mis discos
estas viejas melod�as.
533
00:55:56,419 --> 00:56:02,722
Espero que le ayuden a recuperar
la familiaridad con el instrumento".
534
00:56:11,383 --> 00:56:13,352
Lo lamento, no la conozco.
535
00:58:01,866 --> 00:58:04,993
�Hola?
�Buenas noches, Dr. Barletta!
536
00:58:05,240 --> 00:58:08,472
No. Novedades tampoco hoy.
537
00:58:09,973 --> 00:58:12,806
7 herrer�as, 3 peluqueros,
8 mini mercados...
538
00:58:13,034 --> 00:58:15,799
�Ya no soporto m�s
sus listas, Caponangeli!
539
00:58:16,029 --> 00:58:20,261
�Le ped� datos concretos!
�Sabe qu� significa eso?
540
00:58:21,004 --> 00:58:22,471
�Qu� espera?
541
00:58:22,675 --> 00:58:26,202
Estuve en la A.G.V., Asociaci�n
de Graf�logos de Venecia.
542
00:58:26,572 --> 00:58:30,565
- �Qu� tiene que ver? - �No me dijo
que hizo un curso de Grafolog�a?
543
00:58:32,347 --> 00:58:35,442
Habl� con el due�o de una mercer�a
que sostiene que anteayer...
544
00:58:35,654 --> 00:58:38,623
...su esposa estaba junto a su madre
en una peluquer�a de Chioggia.
545
00:58:38,856 --> 00:58:39,753
Ah, �s�?
546
00:58:39,899 --> 00:58:43,198
Lo que me hace deducir que quiz�
la Sra. Rosalba ya no est�...
547
00:58:43,448 --> 00:58:47,213
...en Venecia. Y eso explicar�a
porqu� a�n no la he hallado.
548
00:58:47,484 --> 00:58:51,080
Le dir� lo que explica, Caponangeli,
�Que Ud. es un imb�cil!
549
00:58:51,591 --> 00:58:55,425
Recib� una postal enviada
hace tres d�as de Venecia,...
550
00:58:55,663 --> 00:58:58,256
...s�, a pesar de
lo que Ud. dice.
551
00:58:58,585 --> 00:59:01,052
�Qu� le importa qu� dice?
552
00:59:02,725 --> 00:59:03,714
�La estampilla?
553
00:59:05,092 --> 00:59:09,994
Est� escrito "Venecia - 5 -
Campo San Teodoro".
554
00:59:10,312 --> 00:59:12,541
�Es lo mismo!
�Es lo mismo!
555
00:59:12,748 --> 00:59:15,307
Con su aprobaci�n,
pasar� al Plan B: el correo...
556
00:59:15,531 --> 00:59:17,761
...de San Teodoro
concentra 13 estafetas.
557
00:59:17,933 --> 00:59:19,696
Tendr� que verificar todas.
558
00:59:19,881 --> 00:59:23,111
Por lo menos una semana.
Una podr�a cubrirla yo.
559
00:59:23,362 --> 00:59:26,262
Pero para las otras necesitar�a...
S�, algo de mano de obra.
560
00:59:26,492 --> 00:59:28,050
Y s�, una peque�a inversi�n.
561
00:59:28,231 --> 00:59:31,599
S� calculamos unas 50.000 Liras
por cabeza, por 12 ser�an...
562
00:59:31,851 --> 00:59:35,308
- 4.200.000
- 4.200.000
563
00:59:36,514 --> 00:59:38,708
Caponangeli, te
digo s�lo una cosa:...
564
00:59:38,916 --> 00:59:42,079
...si dentro de tres d�as
no tengo noticias,...
565
00:59:42,326 --> 00:59:45,226
...no s�lo terminaste
con " Barletta Saniplus",...
566
00:59:45,457 --> 00:59:49,189
...sino con todos las empresas
de sanitarios de la costa adri�tica.
567
00:59:51,826 --> 00:59:54,293
�Ya ver�s!
568
00:59:56,522 --> 00:59:58,991
30.000 alcanzaban, lo s�.
569
01:00:00,351 --> 01:00:02,648
Eso hace 2.520.000.
570
01:00:06,822 --> 01:00:09,586
�Entonces, contento?
�Hotel bueno?
571
01:00:15,070 --> 01:00:18,402
La semana termin�.
Pagando 350.000, por favor.
572
01:02:52,771 --> 01:02:54,398
Maravilloso.
573
01:02:57,226 --> 01:02:59,921
- Toca otra cosa.
- S�lo s� un pedacito.
574
01:03:00,148 --> 01:03:03,208
- Peque�o.
- Est� bien. Un pedacito peque�o.
575
01:04:01,845 --> 01:04:03,039
Total yo pago.
576
01:04:03,931 --> 01:04:06,058
Pero el vaso es de Fernando.
577
01:04:07,239 --> 01:04:09,036
�Qui�n es ese Fernando?
578
01:04:10,195 --> 01:04:11,662
�Qu� es esa barba?
579
01:04:12,458 --> 01:04:15,255
Sabes, mam�, le regal�
tu perfume a Cinzia.
580
01:04:17,852 --> 01:04:19,318
Hiciste bien.
581
01:04:20,356 --> 01:04:21,254
�Escoba!
582
01:04:24,463 --> 01:04:26,590
No se juega a la escoba de a tres.
583
01:04:26,827 --> 01:04:28,693
Les dije, pero me obligaron.
584
01:04:31,353 --> 01:04:33,547
�Ad�nde va?
585
01:04:33,787 --> 01:04:36,381
Va a hacerse un masaje,
va todas las noches.
586
01:04:36,607 --> 01:04:39,440
Te dejo el mazo por si
quieres hacer un solitario.
587
01:04:42,872 --> 01:04:44,202
�Los pongo aqu�? �Eh?
588
01:06:38,259 --> 01:06:41,285
- �Es verdad que tiene un hijo!
- �Qui�n? - Fernando.
589
01:06:41,529 --> 01:06:43,156
- �Qui�n te lo dijo?
- Lo segu�.
590
01:06:43,409 --> 01:06:45,434
Lo lleva a la escuela todos
los d�as, y tiene un bote.
591
01:06:45,636 --> 01:06:47,536
- �El hijo?
- No, �l, Fernando.
592
01:06:48,871 --> 01:06:52,739
Tengo un cliente, en cuanto
me desocupe voy a verte.
593
01:06:53,256 --> 01:06:54,187
�Date prisa!
594
01:07:04,183 --> 01:07:05,480
�Ya termin�?
595
01:07:10,480 --> 01:07:12,971
- �No est� Fernando?
- No,...
596
01:07:14,482 --> 01:07:17,384
- ...est� en el trabajo.
- Pero si hoy tiene franco.
597
01:07:17,615 --> 01:07:20,048
- �C�mo?
- Hoy tiene franco.
598
01:07:21,407 --> 01:07:23,534
- �Y Ud. qui�n es?
- Yo... soy...
599
01:07:24,365 --> 01:07:26,491
...hu�sped suyo.
Rosalba Marisanto.
600
01:07:26,697 --> 01:07:31,601
Perd� la llave de casa, necesito
el duplicado, �sabe d�nde est�?
601
01:07:32,370 --> 01:07:33,336
No.
602
01:07:36,475 --> 01:07:40,069
- �Quiere que lo busquemos?
- S�, busqu�moslo.
603
01:07:49,071 --> 01:07:50,198
Lo esperamos.
604
01:08:00,556 --> 01:08:04,013
- �T� c�mo te llamas?
- Eliseo Sunflower.
605
01:08:05,322 --> 01:08:09,884
- �C�mo? - Eliseo Sunflower,
quiere decir girasol.
606
01:08:14,126 --> 01:08:15,592
Se parece a Ud.
607
01:08:16,040 --> 01:08:20,500
Por suerte no se parece
a su padre, ese bastardo.
608
01:08:24,983 --> 01:08:26,040
Llaman.
609
01:08:28,185 --> 01:08:29,015
Ven aqu�.
610
01:08:30,760 --> 01:08:33,251
- �C�mo es la historia
del hijo? - �Est�n aqu�!
611
01:08:33,473 --> 01:08:35,906
- �Qui�n? - La madre
del hijo y el hijo.
612
01:08:36,117 --> 01:08:38,880
Esperan a Fernando,
perdieron las llaves de su casa.
613
01:08:39,112 --> 01:08:42,706
- Es una amiga del abuelo.
- �Cu�ndo llega el abuelo?
614
01:08:45,477 --> 01:08:49,413
Soy la vecina de la casa.
Mucho gusto, Grazia Reginella.
615
01:08:49,688 --> 01:08:52,088
Est�tica y masajista hol�stica.
616
01:08:52,751 --> 01:08:58,554
Adele, obrera especializada.
Y �l es Eliseo.
617
01:08:59,050 --> 01:09:01,644
- Hola.
- Mam�, tengo hambre.
618
01:09:06,287 --> 01:09:08,778
Despu�s, muri� tambi�n mi padre.
619
01:09:09,001 --> 01:09:11,970
Trabajaba en la petroqu�mica,
y tuvo c�ncer.
620
01:09:14,499 --> 01:09:16,057
- �Cu�ntos a�os ten�a?
- 15.
621
01:09:16,238 --> 01:09:17,535
�Y c�mo hizo sola?
622
01:09:17,700 --> 01:09:23,104
Fui a vivir con una t�a. El per�odo
m�s espantoso de mi vida.
623
01:09:23,443 --> 01:09:27,173
Desinfectaba la casa con �cido
f�nico, me escap� seis veces.
624
01:09:28,313 --> 01:09:33,376
Cuando lo conoc�, pens� que toda
esa inmundicia hab�a terminado.
625
01:09:33,707 --> 01:09:35,937
Me dec�a que me quer�a mucho.
626
01:09:36,144 --> 01:09:39,704
Yo tambi�n me enamor�.
627
01:09:42,511 --> 01:09:44,308
Luego qued� embarazada.
628
01:09:46,546 --> 01:09:48,138
�Y �l que hizo?
629
01:09:48,530 --> 01:09:53,490
Escuchen, a�n no hab�a dado
a luz que ya estaba con otra.
630
01:09:53,819 --> 01:09:57,950
- No puedo creerlo.
- A m� ya no me sorprende nada.
631
01:09:59,944 --> 01:10:02,879
Pero cuando �l
naci� cambi�, �no?
632
01:10:03,112 --> 01:10:07,242
�Claro! Se jug� todo
el dinero posible.
633
01:10:07,530 --> 01:10:09,021
No puedo creerlo.
634
01:10:26,007 --> 01:10:27,134
�Fernando!
635
01:10:31,749 --> 01:10:34,115
Rosalba, me debe
una explicaci�n.
636
01:10:34,359 --> 01:10:36,658
�Qu�, deb�a echarlos?
Perdieron...
637
01:10:36,968 --> 01:10:39,528
...las llaves y el
ni�o ten�a sue�o,...
638
01:10:39,751 --> 01:10:42,778
- ...lo acost� en su cama.
- No entiendo la raz�n de su...
639
01:10:43,023 --> 01:10:45,857
...resentimiento ni qu� la indujo
a ponerme en peligro.
640
01:10:47,408 --> 01:10:52,674
Una cosa que me sorprendi�
profundamente y amarg�,...
641
01:10:58,648 --> 01:10:59,579
BUSCAD A
642
01:11:01,257 --> 01:11:03,283
...fue este triste
descubrimiento.
643
01:11:08,355 --> 01:11:11,290
Yo no hice nada, s�lo me
olvidaron en un autoservicio.
644
01:11:12,289 --> 01:11:15,816
Le ruego me suministre
explicaciones m�s exhaustivas.
645
01:11:19,248 --> 01:11:23,014
Tengo marido y 2 hijos.
Est�bamos de excursi�n en Paestu.
646
01:11:23,284 --> 01:11:27,084
Al no verme en el micro, me
llamaron y me dijeron que esperara.
647
01:11:29,896 --> 01:11:34,833
Y yo no lo hice. Quer�a regresar
a casa, entonces hice dedo...
648
01:11:35,637 --> 01:11:40,904
...y el �ltimo auto ven�a a Venecia
y yo nunca hab�a estado aqu�.
649
01:11:42,388 --> 01:11:45,847
�Y ahora por qu� no
regresa a su n�cleo familiar?
650
01:11:46,111 --> 01:11:49,512
�Mi n�cleo familiar?
Justo Ud. me lo dice.
651
01:11:49,870 --> 01:11:52,634
�Nunca examin�
su conciencia?
652
01:11:55,436 --> 01:11:59,896
No crea que no siento
el peso de mis culpas.
653
01:12:01,040 --> 01:12:03,235
Sobre todo con
respecto a mi hijo.
654
01:12:05,005 --> 01:12:08,634
Sin embargo, Alan est�
cometiendo con Eliseo...
655
01:12:08,902 --> 01:12:11,633
...los mismos errores
que yo comet� con �l.
656
01:12:13,185 --> 01:12:14,652
- �Alan?
- S�.
657
01:12:15,793 --> 01:12:19,924
Mi esposa por entonces
estaba loca por Alan Sorrenti.
658
01:12:22,406 --> 01:12:24,032
Ahora, sepa disculparme.
659
01:12:31,453 --> 01:12:34,285
Me equivoqu� otra vez.
660
01:12:42,935 --> 01:12:46,564
Fernando, disculpe,
habl� sin pensar.
661
01:12:47,460 --> 01:12:50,088
Debo admitir que mi
confianza en Ud. vacil�.
662
01:12:51,114 --> 01:12:54,743
Pero tambi�n yo le ocult�
una mancha de mi pasado.
663
01:12:55,010 --> 01:12:56,068
�Cu�l mancha?
664
01:12:56,227 --> 01:13:00,289
Tuvo tacto, pero los a�os de
c�rcel dejan una marca indeleble.
665
01:13:01,726 --> 01:13:02,694
�De c�rcel?
666
01:13:04,405 --> 01:13:09,138
- Debo deducir que omiti�
hablar del tema. - S�, lo omit�.
667
01:13:09,903 --> 01:13:11,369
Pero, �qu� hizo?
668
01:13:12,689 --> 01:13:15,658
Hund� una l�mina en el
vientre de un hombre.
669
01:13:16,827 --> 01:13:20,662
Era un querido amigo, pero lo
sorprend� en la cama con mi esposa.
670
01:13:23,960 --> 01:13:26,724
Comprendo su turbaci�n,
pero entonces era joven...
671
01:13:26,953 --> 01:13:29,047
...e incapaz de gobernar
mis emociones.
672
01:13:31,026 --> 01:13:34,256
Si Ud. considera oportuno
buscar otro alojamiento,...
673
01:13:34,505 --> 01:13:38,804
- ...no me ofender�a.
- Debo admitir que...
674
01:13:39,307 --> 01:13:42,105
�D�nde carajo est�
ese duplicado?
675
01:13:44,040 --> 01:13:46,304
En la puerta del aparador.
676
01:13:46,510 --> 01:13:49,411
�No me la da? As� podemos irnos.
677
01:13:50,373 --> 01:13:52,899
No me parece una idea muy feliz.
678
01:13:53,922 --> 01:13:56,015
�Entonces, qu� sugiere?
679
01:13:56,532 --> 01:14:01,663
Regrese a la cama y me
ocupar� de despertarla ma�ana.
680
01:14:06,494 --> 01:14:10,452
Las apariencias enga�an, pero
es una muchacha muy sensible.
681
01:14:11,259 --> 01:14:14,660
- �Pero Alan, ahora, d�nde est�?
- En Oslo.
682
01:14:20,480 --> 01:14:21,378
�Hola?
683
01:14:22,500 --> 01:14:24,127
�Con qui�n hablo yo?
684
01:14:25,284 --> 01:14:28,253
��La Sra. Rosalba!?
�Buenas noches! �Buenos d�as!
685
01:14:29,006 --> 01:14:32,067
�Por qu� me busca?
�Sucedi� algo en casa?
686
01:14:32,312 --> 01:14:34,372
S� y no, se�ora.
687
01:14:34,574 --> 01:14:38,305
�Qu� significa s� y no? D�game
al menos si debo preocuparme.
688
01:14:38,576 --> 01:14:42,671
Lleg� el momento de encontrarnos,
Sra. D�game el lugar y la hora.
689
01:14:42,959 --> 01:14:45,120
�Por qu� encontrarnos?
690
01:14:45,361 --> 01:14:47,762
Tengo informaci�n
que le concierne.
691
01:14:48,841 --> 01:14:51,901
Ve�monos ma�ana a la ma�ana
a las 8 en el Campo Dopozzi.
692
01:14:52,148 --> 01:14:55,117
Campo Dopozzi, perfecto.
All� a las 8 en punto.
693
01:14:55,314 --> 01:14:56,872
Buenas noches.
Buenos d�as.
694
01:14:57,645 --> 01:14:58,771
Buenas noches.
695
01:15:03,248 --> 01:15:04,145
�La encontr�!
696
01:15:06,763 --> 01:15:08,662
�La encontr�!
697
01:15:47,057 --> 01:15:49,354
- �Es usted?
- Mucho gusto.
698
01:15:52,451 --> 01:15:55,910
Angelo Costantin, de la TTD,
detective privado.
699
01:15:57,149 --> 01:16:01,108
- �Me dir� ahora qu� sucedi�?
- A Ud. deber�a pregunt�rselo, Sra.
700
01:16:01,845 --> 01:16:05,144
- �Qu� significa? - Ud. desapareci�
sin dar explicaciones.
701
01:16:05,394 --> 01:16:08,364
�Se imagina en qu�
estado est� su marido?
702
01:16:10,024 --> 01:16:11,753
- �El lo envi�?
- Claro.
703
01:16:12,460 --> 01:16:15,759
- Entonces no sucedi� nada.
- �No sucedi� nada?
704
01:16:16,008 --> 01:16:18,910
No se da cuenta de su actitud.
El Dr. Barletta ya no...
705
01:16:19,105 --> 01:16:22,371
...duerme ni come. No puedo creer
que todo esto le sea indiferente.
706
01:16:22,619 --> 01:16:23,847
�Y a Ud. qu� le importa?
707
01:16:24,291 --> 01:16:26,260
�Me importa!
�Y c�mo me importa!
708
01:16:26,447 --> 01:16:30,248
Y Ud. no se imagina cu�nto porque
si no la llevo pronto a Pescara,...
709
01:16:30,520 --> 01:16:34,182
...su marido... su marido podr�a
cometer una fatalidad.
710
01:16:36,470 --> 01:16:40,769
- �Hola? - Tino �sabes que vino
Silvia a comer?
711
01:16:41,062 --> 01:16:46,091
- Mam�, no es momento. - �Prepar�
unos bocadillos con masa de pan!
712
01:16:47,084 --> 01:16:48,607
�Podemos hablar luego?
713
01:16:50,389 --> 01:16:54,416
- Te dije mil veces que estoy
trabajando. - �Espera! �Tino!
714
01:17:39,453 --> 01:17:43,753
Si lo que quieres es darme un
infarto, vas por el buen camino.
715
01:17:44,046 --> 01:17:47,243
�Puede decirme si afuera
hay un hombre...
716
01:17:47,491 --> 01:17:49,755
...con impermeable
y sombrero?
717
01:18:13,102 --> 01:18:17,162
Vera, recuerda que la libertad
es un derecho inviolable.
718
01:18:17,453 --> 01:18:21,014
Nadie podr� obligarte a irte
contra tu propia voluntad.
719
01:18:23,123 --> 01:18:26,320
Debo preparar la corona
para el Cavaliere Battistini.
720
01:18:26,604 --> 01:18:29,731
Espera. Hay algo m�s
urgente que debo decirte.
721
01:18:29,979 --> 01:18:33,209
Estuve pensando en algo.
�C�mo es esa especie de vals...
722
01:18:33,459 --> 01:18:36,758
...o canci�n rusa
que tocabas ayer?
723
01:18:38,434 --> 01:18:40,128
�Quiere que la
toque otra vez?
724
01:18:44,419 --> 01:18:45,819
�Doctor?
�Dr. Barletta?
725
01:18:45,986 --> 01:18:48,955
�La encontr�! Toca el
acorde�n en lo de un florista...
726
01:18:49,186 --> 01:18:52,087
...que est� en el
Campiello dei Miracoli.
727
01:18:52,353 --> 01:18:55,480
�Claro que estoy seguro!
Escuche, si no me cree.
728
01:19:06,620 --> 01:19:09,782
Aqu� tengo su zapato.
Calza 38 y medio, �no?
729
01:19:18,627 --> 01:19:20,491
�Nos vemos ma�ana
a la ma�ana!
730
01:20:32,812 --> 01:20:34,303
�Busca a alguien?
731
01:20:34,517 --> 01:20:35,849
�Eh? S�.
No.
732
01:20:36,746 --> 01:20:37,713
Me dijeron...
733
01:20:40,469 --> 01:20:43,528
Ah, comprendo qui�n es Ud.
�El amigo de Diego!
734
01:20:46,141 --> 01:20:49,803
Entonces es a m� a quien busca,
mucho gusto. Grazia Reginella.
735
01:20:51,361 --> 01:20:55,161
�Ud. es...? �Vittorio?
Si no me equivoco.
736
01:20:56,058 --> 01:20:57,525
- Vittorio.
- �Ah!
737
01:20:57,693 --> 01:20:59,821
S�, Vittorio Alfieri,
mucho gusto.
738
01:21:00,582 --> 01:21:04,039
Mucho gusto. Los edificios
para m� son un fen�meno.
739
01:21:11,925 --> 01:21:14,359
Desv�stase, en tres
minutos estoy con Ud.
740
01:21:22,678 --> 01:21:27,308
- �Tambi�n los pantalones?
- Claro. Tambi�n anteojos y reloj.
741
01:21:28,420 --> 01:21:31,582
�El problema suyo es la
regi�n lumbar, verdad?
742
01:21:33,290 --> 01:21:35,986
S�, as� es, la regi�n...
743
01:21:54,725 --> 01:21:55,818
Recu�stese.
744
01:22:21,137 --> 01:22:24,938
- �Hace mucho que vive aqu�?
- Dos a�os.
745
01:22:25,834 --> 01:22:28,302
- �Por qu�?
- Nada, una pregunta.
746
01:22:28,898 --> 01:22:29,761
Ah, claro.
747
01:22:32,621 --> 01:22:35,282
�Y cu�nta gente
vive en este edificio?
748
01:22:35,508 --> 01:22:36,532
No sabr�a.
749
01:22:39,581 --> 01:22:41,242
Lo siento un poco tenso.
750
01:22:43,059 --> 01:22:45,858
- �De qu� trabaja?
- Soy plomero.
751
01:22:46,366 --> 01:22:48,335
Ah, maravilloso.
752
01:23:02,546 --> 01:23:05,674
- �Tiene muchos clientes?
- �Qu� es?
753
01:23:05,922 --> 01:23:09,824
�Una investigaci�n de mercado?
Rel�jese.
754
01:23:16,987 --> 01:23:18,285
�Por casualidad...?
755
01:23:21,162 --> 01:23:25,462
�Por casualidad no sabe si alguien
alquil� hace poco un departamento?
756
01:23:32,993 --> 01:23:34,291
�Qu� es eso?
757
01:23:35,046 --> 01:23:36,036
El celular.
758
01:23:38,841 --> 01:23:41,707
�Hola?
�Ah, Dr. Barletta!
759
01:23:42,389 --> 01:23:44,357
No, lo vuelvo a llamar yo. S�.
760
01:23:45,000 --> 01:23:47,126
S�, la situaci�n es delicada.
761
01:23:47,957 --> 01:23:49,585
Adi�s, doctor.
762
01:23:52,830 --> 01:23:57,290
�Delicada?
�Por qu�?
763
01:24:11,514 --> 01:24:14,210
No es su hijo, es su nieto.
�l est� en Oslo.
764
01:24:14,403 --> 01:24:16,870
Adem�s hay un loco
que me sigue y...
765
01:24:18,232 --> 01:24:22,191
- �Qu� sucede?
- Nada, un cliente nuevo. Disculpa.
766
01:24:22,477 --> 01:24:25,104
Ir� a verte cuando termine.
Nos vemos luego.
767
01:24:35,803 --> 01:24:36,929
�Virgen Santa!
768
01:24:39,806 --> 01:24:42,433
BUSCAD A
769
01:24:47,113 --> 01:24:48,081
�Fernando!
770
01:24:49,617 --> 01:24:53,179
�Rosalba! Al verla podemos
deducir que los acontecimientos...
771
01:24:53,447 --> 01:24:56,847
- ...fueron tumultuosos.
- Mi foto est� en todas las paredes.
772
01:25:06,529 --> 01:25:10,226
Un detective de la TTD,
lo envi� mi marido.
773
01:25:10,497 --> 01:25:14,024
Tengo miedo de que
todos me reconozcan.
774
01:25:15,647 --> 01:25:17,946
Tengo la impresi�n de
que su marido no es...
775
01:25:18,152 --> 01:25:21,384
...un profundo conocedor
de su alma.
776
01:25:23,477 --> 01:25:26,411
Pero aqu� dentro no
tiene nada que temer.
777
01:25:29,390 --> 01:25:33,520
Le aconsejo aproveche la
presencia de la nueva cocinera.
778
01:25:34,610 --> 01:25:38,069
El "H�gado a la Veneciana"
es una aut�ntica delicia.
779
01:25:38,334 --> 01:25:41,395
- Podr�a acompa�arlo
con un vino tinto. - S�.
780
01:25:45,503 --> 01:25:48,529
Yo no tengo ning�n deseo
de regresar a casa esta noche.
781
01:25:51,487 --> 01:25:53,955
Conozco un sal�n de
baile no lejos de aqu�,...
782
01:25:54,619 --> 01:26:00,752
- ...si interpreto bien sus
deseos. - Interpreta bien.
783
01:26:04,364 --> 01:26:05,330
Es por all�.
784
01:26:19,082 --> 01:26:23,951
"...err� toda la noche el conde y
al despuntar de la diurna llama,...
785
01:26:24,267 --> 01:26:27,169
...lo condujo su
destino a la fuente...
786
01:26:27,678 --> 01:26:30,805
...donde Medoro esculpi�
el epigrama.
787
01:26:32,375 --> 01:26:35,173
Ver la injuria suya
escrita en el monte,...
788
01:26:35,403 --> 01:26:38,132
...lo encendi�, s�, lo
que en �l no rest� drama.
789
01:26:38,463 --> 01:26:42,092
Que no fuese odio,
rabia, ira y furor.
790
01:26:42,362 --> 01:26:45,592
Cercen� lo escrito en
la piedra y hasta el cielo...
791
01:26:45,841 --> 01:26:49,073
...hizo elevar las
diminutas astillas.
792
01:26:49,948 --> 01:26:52,576
Infeliz aquel antro
y cada tallo...
793
01:26:52,801 --> 01:26:56,361
...en los que "Medoro
y Ang�lica" se lee.
794
01:26:57,430 --> 01:26:59,556
As� qued� aqu�l..."
795
01:27:02,615 --> 01:27:05,777
Sin embargo, mi memoria
comienza a mostrar falencias.
796
01:27:07,519 --> 01:27:09,885
Virgen Santa,
�lo estudi� todo de memoria?
797
01:27:10,095 --> 01:27:12,086
Hasta mi reinserci�n
en Holanda.
798
01:27:12,287 --> 01:27:15,120
Una vez en libertad contaba
llevarlo a t�rmino,...
799
01:27:15,349 --> 01:27:17,750
...pero despu�s la vida
decidi� otra cosa.
800
01:27:18,135 --> 01:27:22,504
Ahora soy camarero.
Antes era cantante.
801
01:27:22,935 --> 01:27:25,631
- �Cantante?
- En los barcos de crucero.
802
01:27:26,310 --> 01:27:29,178
Y �l, era mi referente.
803
01:27:37,273 --> 01:27:40,572
Si una mujer te da una violeta,..
804
01:27:41,101 --> 01:27:43,500
- ...te habla de amor...
- �Y por qu� dej�?
805
01:27:43,815 --> 01:27:44,678
Sucedi� as�.
806
01:27:45,728 --> 01:27:51,928
Si la tomas de la mano y la
estrechas lo m�s fuerte que puedas.
807
01:27:53,801 --> 01:28:00,104
Si no duermes por la noche
esperando que venga ma�ana.
808
01:28:01,977 --> 01:28:07,780
No se pueden contar las
noches que no he dormido.
809
01:28:08,415 --> 01:28:16,447
Si piensas en las cosas m�s
bellas, si piensas en las estrellas.
810
01:28:18,055 --> 01:28:24,619
Si piensas en las lluvias
de abril, en sus serenatas.
811
01:28:26,233 --> 01:28:33,297
Si le dedicas las frases m�s
bellas, las m�s delicadas.
812
01:28:34,584 --> 01:28:40,988
Debes s�lo saber que yo
las sufr� cantadas.
813
01:28:52,644 --> 01:28:54,873
"Subieron barrancos
y atravesaron..."
814
01:28:55,079 --> 01:28:56,842
No. "Subieron barrancos."
815
01:28:57,306 --> 01:29:01,606
"Subieron barrancos
y atravesaron torrentes".
816
01:29:04,266 --> 01:29:06,565
"Y para que el andar
fuese menos aburrido..."
817
01:29:06,771 --> 01:29:09,070
"Y para que el andar fuese
menos aburrido...
818
01:29:09,242 --> 01:29:13,041
...le gustaban los
bellos razonamientos,...
819
01:29:13,313 --> 01:29:16,942
...aquellos cuya entrega
fuese m�s suave y...
820
01:29:17,210 --> 01:29:21,011
...al �spero camino hiciera
parecer menos grave".
821
01:29:21,386 --> 01:29:23,514
Espere. Es para Ud.
822
01:29:25,491 --> 01:29:30,121
�D�nde te metiste? Tengo que
hablarte, ven a la hora que sea.
823
01:29:31,408 --> 01:29:34,377
Voy a ver un
momento qu� sucedi�.
824
01:29:42,577 --> 01:29:43,840
�Finalmente!
825
01:29:44,004 --> 01:29:47,770
- �D�nde te metiste? No ve�a la hora
de dec�rtelo. - �Qu� cosa? - �Ven!
826
01:29:52,288 --> 01:29:53,584
- �Mira!
- �Qu�?
827
01:29:53,747 --> 01:29:57,046
Ese cliente con el que estaba.
�Crees en las coincidencias?
828
01:29:57,296 --> 01:29:59,127
- �No ser�a plomero?
- S�.
829
01:29:59,315 --> 01:30:00,873
�No es maravilloso?
830
01:30:01,055 --> 01:30:02,851
�Sabes c�mo se llama?
Vittorio.
831
01:30:03,038 --> 01:30:05,529
- �Vittorio! �Es maravilloso!
- �Y luego?
832
01:30:05,753 --> 01:30:07,652
Luego sucedi� algo m�gico.
833
01:30:07,840 --> 01:30:10,639
Apenas lo toqu�
sent� todo un fuego.
834
01:30:12,644 --> 01:30:14,612
�D�nde lo pusiste?
�D�nde est�?
835
01:30:15,252 --> 01:30:16,219
En mi cama.
836
01:30:24,716 --> 01:30:26,775
Mira,
�qu� lindo es!
837
01:30:27,605 --> 01:30:29,368
Duerme como un beb�.
838
01:30:32,651 --> 01:30:34,516
Esta cara la conozco.
839
01:30:34,739 --> 01:30:37,708
�No es cierto?
Tambi�n lo pens�.
840
01:30:39,088 --> 01:30:41,056
- �Qu� �ngel!
- �D�nde lo vi?
841
01:30:43,959 --> 01:30:46,087
�Virgen Sant�sima!
�Es �l!
842
01:30:46,292 --> 01:30:49,386
- Debes equivocarte.
- �Es �l! - El, �qui�n? Habla claro.
843
01:30:49,633 --> 01:30:51,657
El loco que mi marido
puso a seguirme.
844
01:30:51,858 --> 01:30:55,818
�Est�s loca? Es un amigo de Diego.
Se llama Vittorio, es plomero.
845
01:30:56,105 --> 01:30:59,006
- �Mentira! Lo conoc� esta ma�ana,
me est� siguiendo. - Imposible,...
846
01:30:59,237 --> 01:31:02,069
- ...te confundes. - �C�mo se llama?
Costantin! �As� se llama!
847
01:31:02,297 --> 01:31:04,528
- No, no es posible.
- �D�nde est� su ropa?
848
01:31:04,734 --> 01:31:06,292
- �Qu� haces?
- Ten.
849
01:31:06,474 --> 01:31:08,032
- ��Qu� haces!?
- �Ten!
850
01:31:08,318 --> 01:31:11,116
- �Mira! - Los anteojos.
- Los ten�a esta ma�ana.
851
01:31:12,842 --> 01:31:15,503
- �Ahora qu� haces?
- Busco los documentos.
852
01:31:15,730 --> 01:31:18,096
No, si se despierta,
�qu� va a pensar?
853
01:31:21,855 --> 01:31:25,085
- Caponangeli, Costantino Maria.
- A m� me dijo Costantin.
854
01:31:26,064 --> 01:31:30,194
Calle Vittorio Alfieri,
n�mero 7, Pescara.
855
01:31:30,520 --> 01:31:31,645
�Ahora me crees?
856
01:31:31,842 --> 01:31:33,537
Profesi�n: plomero.
857
01:31:33,895 --> 01:31:36,261
Dios m�o, el otro lo tir�.
858
01:31:36,470 --> 01:31:38,461
Rosalba, lo pens�.
859
01:31:38,661 --> 01:31:42,721
Con Ud. en el acorde�n quiz�s
pueda nuevamente exhibirme.
860
01:31:43,811 --> 01:31:46,610
- �Es un impostor!
- �Qui�n?
861
01:31:46,944 --> 01:31:50,401
En la cama de Grazia est� el
detective de mi marido,...
862
01:31:50,666 --> 01:31:52,897
- ...pero es plomero.
- Virgen Santa.
863
01:32:04,934 --> 01:32:06,993
Pertenec�a al abuelo
de mi esposa.
864
01:32:07,196 --> 01:32:10,063
Hace mucho que
dispar� por �ltima vez.
865
01:32:10,709 --> 01:32:13,735
Pero, como ve, estuvo
perfectamente preservado...
866
01:32:13,980 --> 01:32:17,882
...de la insidia de la herrumbre
y de la degradaci�n del tiempo.
867
01:32:19,061 --> 01:32:22,623
En su lugar evitar�a cualquier
reacci�n que pudiera inducirme...
868
01:32:22,889 --> 01:32:26,257
...a mostrarle la eficiencia
de su mecanismo.
869
01:32:28,352 --> 01:32:29,477
�C�mo dijo? Disculpe.
870
01:32:30,197 --> 01:32:34,224
- No te pongas as�. - Siempre
me equivoco, desde el principio.
871
01:32:34,998 --> 01:32:38,092
La primera vez que me bes�
un hombre fue en un cementerio.
872
01:32:38,791 --> 01:32:42,056
Ten�a quince a�os.
Llevamos a pasear a los perros.
873
01:32:42,549 --> 01:32:44,074
Se llamaba Primo.
874
01:32:44,881 --> 01:32:48,783
- Y luego me dej�.
- Siempre hay un primer amor.
875
01:32:49,369 --> 01:32:54,864
Luego tuve otro que daba el
pron�stico del tiempo en la TV.
876
01:32:55,565 --> 01:32:59,968
- No era el hombre justo.
- �Y Ettore, entonces?
877
01:33:00,263 --> 01:33:02,822
Parec�a tan enamorado,
tan varonil.
878
01:33:03,047 --> 01:33:08,450
Y esa misma noche lo vi
bes�ndose con un marinero.
879
01:33:10,389 --> 01:33:13,256
Entonces dije, basta.
880
01:33:13,589 --> 01:33:16,888
En cambio conoc� a Corrado.
�Me lo enciendes, por favor?
881
01:33:18,286 --> 01:33:22,986
Parec�a que era �l, lo habr�a
seguido hasta Alaska.
882
01:33:23,298 --> 01:33:26,130
S�lo que era de Chioggia
y lo segu� a Chioggia.
883
01:33:26,429 --> 01:33:29,921
Y despu�s de un a�o descubro
que tiene dos mujeres.
884
01:33:30,188 --> 01:33:33,088
Cuatro hijos con una
y tres con la otra.
885
01:33:33,319 --> 01:33:35,720
Result� ser musulm�n.
886
01:33:36,555 --> 01:33:38,853
A uno as� es mejor perderlo.
887
01:33:40,697 --> 01:33:41,925
Grazia, te ment�.
888
01:33:43,271 --> 01:33:46,570
Me llamo Costantino Caponangeli,
soy un plomero de Pescara.
889
01:33:46,855 --> 01:33:50,791
Me contrat� el marido de la
Sra. Rosalba como detective.
890
01:33:51,067 --> 01:33:54,468
El tiene una empresa de sanitarios
y yo estaba desocupado.
891
01:33:54,720 --> 01:33:56,278
Era una gran oportunidad.
892
01:33:57,189 --> 01:33:58,282
Grazia, m�rame.
893
01:34:06,654 --> 01:34:09,555
Pas� contigo los momentos
m�s felices de mi vida.
894
01:34:11,630 --> 01:34:13,996
Sab�a que exist�as,
pero no sab�a d�nde.
895
01:34:14,936 --> 01:34:18,963
Ahora te encontr� y s�
lo que es la felicidad.
896
01:34:20,122 --> 01:34:22,180
Debes creerme,
te lo ruego.
897
01:34:24,402 --> 01:34:27,236
�C�mo puedo creerte
despu�s de todo lo ocurrido?
898
01:34:29,620 --> 01:34:32,088
�Me pasa el tel�fono celular?
Est� all�.
899
01:34:37,277 --> 01:34:37,902
Gracias.
900
01:34:47,298 --> 01:34:48,322
Hola, �Dr. Barletta?
901
01:34:49,457 --> 01:34:50,821
No, no s� qu� hora es.
902
01:34:51,474 --> 01:34:54,340
Me equivoqu�, esa
mujer no es su esposa.
903
01:34:54,571 --> 01:34:57,132
No trabaja con el florista
ni toca el acorde�n.
904
01:34:57,876 --> 01:35:01,938
S�, estoy loco. Es mejor que
contrate a otro. Por favor, t�relo.
905
01:35:20,079 --> 01:35:23,048
No se puede decir que las �ltimas
horas no hayan sido...
906
01:35:23,245 --> 01:35:25,178
...pr�digas en emociones.
907
01:35:28,081 --> 01:35:30,379
�Puedo proponerle una copa?
908
01:35:31,142 --> 01:35:33,167
No, gracias.
Todo me da vueltas.
909
01:35:49,307 --> 01:35:50,275
�Fernando?
910
01:35:54,354 --> 01:35:58,847
Hac�a 9 a�os que no bailaba. Desde
el casamiento de mi hermano.
911
01:35:59,154 --> 01:36:04,684
- No pareci� olvidarlo.
- A m� me parec�a volar.
912
01:36:05,487 --> 01:36:07,285
Tambi�n yo me sent�a...
913
01:36:08,619 --> 01:36:10,087
...un p�jaro de fuego.
914
01:36:18,051 --> 01:36:19,142
Hasta ma�ana.
915
01:36:25,496 --> 01:36:26,464
�Rosalba?
916
01:36:37,849 --> 01:36:39,714
El domingo
cumple a�os Eliseo.
917
01:36:39,867 --> 01:36:42,300
Me sentir�a honrado
si se uniese a nosotros.
918
01:36:45,784 --> 01:36:47,115
Con mucho gusto.
919
01:38:32,159 --> 01:38:33,183
�Muy bien!
920
01:38:39,120 --> 01:38:41,088
- �Viva!
- �Felicidades!
921
01:38:59,894 --> 01:39:02,020
�Vera?
�T� tomaste mis botas?
922
01:39:02,780 --> 01:39:06,079
- �Est�n cerca de la estufa!
- No las veo.
923
01:39:07,305 --> 01:39:10,762
- �Quiere que vaya yo?
- No, las encontr�.
924
01:39:17,673 --> 01:39:20,302
Rosi, �qu� haces?
�Te volviste loca?
925
01:39:20,876 --> 01:39:23,902
- �Por qu�?
- �Qu� est�s haciendo?
926
01:39:24,773 --> 01:39:28,435
- Estoy arreglando las camelias.
- Est�s arruinando a tu familia.
927
01:39:35,141 --> 01:39:37,770
- �Qu� haces?
- Entonces eres de verdad.
928
01:39:37,996 --> 01:39:40,225
�De qu� quieres que sea?
�De pl�stico?
929
01:39:40,988 --> 01:39:42,683
�La Sra. se decidi�?
930
01:39:43,494 --> 01:39:46,485
�Se trata de un aniversario,
una atenci�n u otra cosa?
931
01:39:47,149 --> 01:39:49,343
�De una locura, m�s bien!
932
01:39:50,105 --> 01:39:53,269
�Qu� dir�a de una mujer que
abandona a su marido e hijos...
933
01:39:53,517 --> 01:39:55,609
- ...sin raz�n alguna?
- No es verdad.
934
01:39:55,812 --> 01:39:59,976
Si se trata de amor materno,
lo ideal son los geranios.
935
01:40:00,266 --> 01:40:03,827
Los geranios est�n all� y si no
alcanzan est�n los de atr�s.
936
01:40:10,809 --> 01:40:14,939
- �Sabes que tu hijo Nic
se droga? - �Carajo!
937
01:40:28,557 --> 01:40:30,683
"Soy una madre
desnaturalizada.
938
01:40:30,889 --> 01:40:33,948
Regreso a mi familia
y a mis deberes.
939
01:40:34,889 --> 01:40:38,290
Le agradezco de coraz�n
todo lo que ha hecho por m�.
940
01:40:38,753 --> 01:40:39,514
Adi�s.
941
01:40:41,187 --> 01:40:42,381
Rosalba".
942
01:40:58,098 --> 01:40:58,997
�Hola!
943
01:41:14,942 --> 01:41:15,635
�Mam�?
944
01:41:16,752 --> 01:41:18,048
- �Nic!
- Hola.
945
01:41:22,876 --> 01:41:24,969
- �Qu� es todo este orden?
- Pap�.
946
01:41:25,172 --> 01:41:28,903
- �Pap� solo?
- No, contrat� una mucama.
947
01:41:31,018 --> 01:41:32,644
�Regresaste de
las vacaciones?
948
01:41:33,454 --> 01:41:34,922
S�, regres�.
949
01:41:40,066 --> 01:41:41,796
�Es verdad
que te drogas?
950
01:41:43,370 --> 01:41:44,701
�Qui�n te lo dijo?
951
01:41:45,806 --> 01:41:46,933
T�a Ketty.
952
01:41:48,486 --> 01:41:51,215
Mam�, no es cierto.
La hierba no es droga.
953
01:41:52,103 --> 01:41:54,799
- �Ah, no? �Y qu� es?
- Hierba.
954
01:41:58,855 --> 01:41:59,822
Dame agua.
955
01:42:04,214 --> 01:42:07,878
Lo interesante es que los artefactos
anteriores habr� que cambiarlos.
956
01:42:08,147 --> 01:42:10,546
�Hasta los m�s nuevos?
957
01:42:10,862 --> 01:42:14,992
Y todos tendr�n que comprar el
acondicionador, el que no hace...
958
01:42:15,384 --> 01:42:17,783
- �El que fabrican ellos?
- Todos.
959
01:42:18,031 --> 01:42:20,795
Acondicionador
ecol�gico homologado.
960
01:42:21,995 --> 01:42:23,757
Por suerte el calor
no lo siento.
961
01:42:23,945 --> 01:42:28,212
�Qu�? �Recuerdas el a�o pasado?
�Siempre dorm�as con el ventilador!
962
01:42:30,243 --> 01:42:31,710
Realmente gracioso.
963
01:42:32,088 --> 01:42:35,888
�Le mostraste a tu madre lo que te
escribi� la profesora de Italiano?
964
01:42:36,159 --> 01:42:38,058
- Cu�ntale.
- �Qu� te puso?
965
01:42:38,246 --> 01:42:42,148
Este a�o, si se lleva materias, no
pongo un peso, que quede claro.
966
01:42:44,092 --> 01:42:47,789
- �Usas el auto esta noche?
- �D�nde tienes que ir?
967
01:42:48,060 --> 01:42:51,552
Se inaugura una disco, el
primo de Cinzia es el barman...
968
01:42:51,817 --> 01:42:53,115
...y entramos gratis.
969
01:42:53,660 --> 01:42:57,960
�Cinzia no tiene un primo que venda
nafta? Siempre me lo dejas seco.
970
01:42:58,255 --> 01:43:00,984
Quiz� te la roban
con una manguera.
971
01:43:01,839 --> 01:43:04,307
�Qu� dices?
�T� c�mo sabes?
972
01:43:04,519 --> 01:43:07,715
- �Qu� es ese asunto?
- Nada, s�lo dec�a.
973
01:43:26,893 --> 01:43:29,520
- Mimmo, yo quer�a decirte que...
- Rosalba, escucha.
974
01:43:30,024 --> 01:43:33,050
Haz de cuenta que para
m� no sucedi� nada.
975
01:44:33,009 --> 01:44:35,306
Grazia dice si quiere
comer con nosotros.
976
01:44:35,514 --> 01:44:37,413
Pedimos comida china.
977
01:44:46,474 --> 01:44:50,706
Fernando, tiene que reaccionar.
No puede pasar as� todo el d�a.
978
01:44:51,973 --> 01:44:54,441
Este es mi d�a de descanso.
979
01:44:54,653 --> 01:44:57,382
Es un d�a de descanso,
Fernando, no de ayuno.
980
01:44:59,281 --> 01:45:02,408
Le ruego que no insista.
No tengo nada de apetito.
981
01:45:25,205 --> 01:45:27,503
Al menos venga a jugar
a los dardos.
982
01:45:33,728 --> 01:45:35,697
Abuelo, �por qu�
est�s triste?
983
01:45:35,887 --> 01:45:37,617
Por nada, Eliseo.
984
01:45:37,835 --> 01:45:42,705
No est�s feliz de verme
como siempre, no entiendo.
985
01:45:43,301 --> 01:45:45,928
Lo que me pone triste
es mi estupidez.
986
01:45:46,258 --> 01:45:50,057
Una vez m�s la felicidad
llam� en vano a mi puerta.
987
01:45:52,868 --> 01:45:54,334
�Y t� le abriste?
988
01:45:57,566 --> 01:46:00,865
Fui sordo y
ahora languidezco.
989
01:46:53,310 --> 01:46:54,868
�Se trata de un error!
990
01:46:55,850 --> 01:46:59,309
Andrea, por favor, necesito
permiso para verlo.
991
01:46:59,575 --> 01:47:03,477
- Debes olvidarlo.
- No puedo, no debo. Es mi marido.
992
01:47:03,750 --> 01:47:06,980
- �Y si no lo fuese?
- �Qu� quieres decir?
993
01:47:08,204 --> 01:47:09,502
�l es mi marido.
994
01:47:10,014 --> 01:47:13,245
- Por favor, Andrea. - No me pidas
que haga nada por �l.
995
01:47:13,947 --> 01:47:18,077
Yo quer�a matarlo, pero si Dios
y el destino decidieron que...
996
01:47:23,515 --> 01:47:24,278
�Hola?
997
01:47:25,289 --> 01:47:28,383
�Rosalba?
�Nos olvidaste?
998
01:47:29,432 --> 01:47:30,398
No.
999
01:47:30,927 --> 01:47:31,951
�Cu�ndo regresas?
1000
01:47:33,954 --> 01:47:35,582
Mi vida est� aqu�.
1001
01:47:43,210 --> 01:47:46,977
Fernando, Rosalba
lo est� esperando.
1002
01:47:48,917 --> 01:47:51,546
�Qu� es lo que le infunde
semejante certeza?
1003
01:47:52,814 --> 01:47:54,372
Mi intuici�n femenina.
1004
01:48:40,418 --> 01:48:41,783
�Ud. es Fermo?
1005
01:48:44,595 --> 01:48:45,891
Y Ud. es Narciso.
1006
01:48:46,578 --> 01:48:48,977
Girasole.
Fernando Girasole.
1007
01:48:49,813 --> 01:48:54,943
Soy el propietario del acorde�n
que tocaba su empleada Rosalba.
1008
01:48:55,797 --> 01:48:59,028
Ya comprendo.
�Me trae noticias suyas?
1009
01:48:59,904 --> 01:49:02,372
Le traigo en prenda
el instrumento.
1010
01:49:03,036 --> 01:49:05,402
En cambio querr�a
pedirle la furgoneta.
1011
01:49:05,992 --> 01:49:09,929
S� que posee un ejemplar para
las entregas en tierra firme.
1012
01:49:12,709 --> 01:49:14,074
�Para qu� la quiere?
1013
01:49:15,877 --> 01:49:19,937
Intentar� llegar a Abruzzi
y rescatar a Rosalba.
1014
01:49:21,339 --> 01:49:24,173
Dos compa�eros me
seguir�n en la empresa.
1015
01:49:31,571 --> 01:49:33,869
Hace veinte a�os que
no ve una autopista.
1016
01:49:34,354 --> 01:49:37,323
Cambie el aceite, infle las
gomas y respete su edad.
1017
01:50:01,495 --> 01:50:04,794
- �Qu� haces aqu�? - Mam�,
no quiero ir m�s a la escuela.
1018
01:50:06,959 --> 01:50:08,427
�Qu� idea es esta?
1019
01:50:10,092 --> 01:50:12,491
Ninguna idea,
todo me repugna.
1020
01:50:13,222 --> 01:50:15,087
- Todo te repugna.
- D�jame.
1021
01:50:16,634 --> 01:50:18,430
�Sabes que yo
dej� de estudiar...
1022
01:50:18,650 --> 01:50:21,586
- ...y me fui a trabajar
con el t�o Pepe? - �Y?
1023
01:50:22,617 --> 01:50:24,175
Despu�s me arrepent�.
1024
01:50:25,088 --> 01:50:26,852
Todos dicen lo mismo.
1025
01:50:30,726 --> 01:50:33,524
- Acomp��ame al supermercado.
- No. - S�.
1026
01:50:36,642 --> 01:50:38,632
Lo conoces.
Se pondr� furioso.
1027
01:50:39,252 --> 01:50:42,380
De todos modos,
est� siempre furioso.
1028
01:50:43,077 --> 01:50:44,545
No es tan as�.
1029
01:50:46,733 --> 01:50:50,032
- �Qu� querr�as hacer?
- No lo s�, mam�.
1030
01:50:51,603 --> 01:50:54,232
Debe haber algo
que te guste, �no?
1031
01:50:54,457 --> 01:50:57,188
�Qui�n puede hacer lo
que le gusta de verdad?
1032
01:50:57,414 --> 01:50:59,144
Tu padre, por ejemplo.
1033
01:50:59,329 --> 01:51:02,628
No querr�a terminar as�
cuando tenga 40 a�os.
1034
01:51:25,009 --> 01:51:25,976
�Rosalba?
1035
01:51:26,609 --> 01:51:29,703
Desde que Ud. se fue,
la vida es un pantano.
1036
01:51:30,403 --> 01:51:33,462
La noche me atormenta,
el d�a me decepciona.
1037
01:51:34,613 --> 01:51:37,707
Si hice este viaje es
por un �nico motivo.
1038
01:51:39,103 --> 01:51:42,230
Que Ud. regrese a
iluminar mi hogar.
1039
01:51:43,104 --> 01:51:44,402
Fernando,...
1040
01:51:45,191 --> 01:51:49,025
...qu� sorpresa.
Me toma de improviso.
1041
01:51:49,298 --> 01:51:52,666
La sorprendo haciendo las
compras, s� que no est� preparada.
1042
01:51:53,195 --> 01:51:55,163
- �Qu� dijo?
- No entiendo.
1043
01:51:58,415 --> 01:52:02,715
Este es mi hijo Nicola.
�l es Fernando.
1044
01:52:04,991 --> 01:52:08,188
Me doy cuenta de que la
situaci�n le parecer� extra�a...
1045
01:52:08,436 --> 01:52:11,633
Sin embargo vine a
reclamar a su madre.
1046
01:52:11,985 --> 01:52:13,282
�Y por qu�?
1047
01:52:14,943 --> 01:52:17,570
Porque... la amo.
1048
01:53:42,007 --> 01:53:43,407
�Me permite este baile?
1049
01:54:10,992 --> 01:54:14,622
No querr�a parecerle
presurosa, pero...
1050
01:54:15,412 --> 01:54:16,812
...�nos tuteamos?
84294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.