All language subtitles for SWAT Firefight [2011].1080p.5.1Ch.Web

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,723 --> 00:00:18,809 Grab those bathing suits and beach chairs and get outside if you can, 2 00:00:18,893 --> 00:00:22,604 because it's going to be another beautiful day here in Los Angeles. 3 00:00:22,689 --> 00:00:25,774 Clear and sunny skies with a high of 86 degrees. 4 00:00:25,859 --> 00:00:29,570 Current temperature is a perfect 82 degrees. 5 00:00:29,654 --> 00:00:31,864 The five-day forecast calls for more of the same. 6 00:00:31,948 --> 00:00:33,782 Highs in the mid-to-upper 80s, 7 00:00:33,867 --> 00:00:37,369 lows in the high 60s to low 70s for the rest of the week. 8 00:00:37,454 --> 00:00:39,663 A few clouds to speak of here and there. 9 00:00:39,748 --> 00:00:44,168 Other than that, a beautiful, typical Los Angeles-type week. 10 00:01:01,978 --> 00:01:03,562 - What's up? - Hey, man. 11 00:01:17,619 --> 00:01:18,619 Move. 12 00:01:20,205 --> 00:01:21,789 Hey, Slater. 13 00:01:22,290 --> 00:01:23,373 What are you doing here, man? 14 00:01:23,458 --> 00:01:24,833 What am I doing? You know what I am doing here. 15 00:01:24,918 --> 00:01:27,544 - Dude, I don't have the money. - Come on. You don't have my money? 16 00:01:27,629 --> 00:01:30,589 I have people over. You come to my house uninvited. 17 00:01:33,343 --> 00:01:36,512 Give me my money, Slater, or I kill everybody. 18 00:03:13,651 --> 00:03:14,651 Dave, we in? 19 00:03:14,736 --> 00:03:16,695 Yeah, we just deactivated all the alarms in the house. 20 00:03:17,572 --> 00:03:18,572 Eagle has eyes. 21 00:03:19,866 --> 00:03:20,866 We have got a lot of kids in here. 22 00:03:20,950 --> 00:03:22,576 - Let's use the disruptor shells. - Got it. 23 00:03:27,749 --> 00:03:28,916 - Hello? - Hey, Slater? 24 00:03:29,000 --> 00:03:31,835 This is Sergeant Cutler with LAPD. What's going on in there? 25 00:03:31,920 --> 00:03:35,172 Dude, these two uninvited A-holes crashed my party. 26 00:03:35,256 --> 00:03:37,799 My parents are going to kill me. They have got my friends in the den. 27 00:03:37,926 --> 00:03:39,218 Get in here and shoot them. 28 00:03:42,597 --> 00:03:43,931 You have any weapons in there, Slater? 29 00:03:47,060 --> 00:03:49,811 No, man. Just get your asses in here and shoot these dicks. 30 00:03:59,113 --> 00:04:00,113 Shut the hell up. 31 00:04:02,367 --> 00:04:04,117 All right, this is a drug deal gone bad. We're going in. 32 00:04:04,202 --> 00:04:06,203 Full breach and blow. On my "Go." 33 00:04:15,505 --> 00:04:16,672 Bravo team, what's your status? 34 00:04:17,257 --> 00:04:19,549 Nearing back entrance. Ten meters out. 35 00:04:25,932 --> 00:04:28,225 Bravo team, secure perimeter in the back. 36 00:04:28,309 --> 00:04:30,811 - Back entrance is secure. - Go on my command. 37 00:04:31,813 --> 00:04:32,813 Go, go. 38 00:04:38,152 --> 00:04:39,987 - Bravo team, go. - Go. 39 00:04:46,619 --> 00:04:47,828 Put the gun down, Slater. 40 00:04:49,497 --> 00:04:52,666 They crashed my party. They drank all my beer, man. 41 00:04:54,627 --> 00:04:56,545 Get down. Now. 42 00:04:57,046 --> 00:04:58,130 Get down. 43 00:05:00,008 --> 00:05:01,800 Get down on the floor. 44 00:05:07,015 --> 00:05:08,682 I will be going now. 45 00:05:10,184 --> 00:05:12,102 - You got it? - Got it. 46 00:05:12,854 --> 00:05:15,188 Close your eyes, sweetheart. 47 00:05:16,816 --> 00:05:17,816 Oh, my God. 48 00:05:46,554 --> 00:05:48,138 Suspects in custody. 49 00:05:48,556 --> 00:05:49,765 Those water shell things... 50 00:05:50,183 --> 00:05:53,852 Disruptor shells. Bomb squad uses them. Thought I'd give them a try. 51 00:05:54,228 --> 00:05:55,437 Nice work. Quantico? 52 00:05:55,730 --> 00:05:58,148 Yeah, picked it up with a few other nifty tricks. 53 00:05:58,566 --> 00:06:01,068 - Way to think outside the box. - Captain Simon, 54 00:06:02,236 --> 00:06:04,112 why are you kissing my ass? 55 00:06:04,530 --> 00:06:05,739 Feds and Homeland Security 56 00:06:05,823 --> 00:06:08,825 need another hostage-rescue training specialist loaned out. 57 00:06:08,951 --> 00:06:10,869 A SWAT team needs a tune-up. 58 00:06:11,412 --> 00:06:13,080 Brought up to modern methods code. That's all. 59 00:06:13,539 --> 00:06:14,539 Where? 60 00:06:15,333 --> 00:06:17,584 - Detroit. - Detroit? 61 00:06:17,668 --> 00:06:18,668 Get in. 62 00:06:21,381 --> 00:06:25,217 Bailey got to train Honolulu PD. And Carson went to Miami for three weeks. 63 00:06:25,301 --> 00:06:26,426 I get Detroit? 64 00:06:26,719 --> 00:06:28,303 It's a nice place. My wife is from Detroit. 65 00:06:29,055 --> 00:06:31,181 Send her. Look, you went to Iraq for your country. 66 00:06:31,265 --> 00:06:33,100 You won't go to Detroit for your city? 67 00:06:34,310 --> 00:06:36,812 I believe department regulations called it an "honor request." 68 00:06:36,896 --> 00:06:38,438 And I am politely turning down the offer. 69 00:06:38,731 --> 00:06:40,774 The negotiations start. How much do you want? 70 00:06:40,942 --> 00:06:42,025 How bad does the mayor want me? 71 00:06:43,236 --> 00:06:44,236 Pretty badly. 72 00:06:49,742 --> 00:06:52,160 You are such a bad negotiator. 73 00:06:52,245 --> 00:06:56,331 Detroit requested the best. Our mayor is buddies with their mayor. 74 00:06:56,416 --> 00:06:58,125 Besides, who's going to miss you here, 75 00:06:58,751 --> 00:07:00,669 except for me? 76 00:07:00,753 --> 00:07:03,463 So, how much? 77 00:07:04,298 --> 00:07:08,260 Promotion. Lieutenant would be nice. Bump in pay, too. 78 00:07:09,303 --> 00:07:10,512 I will see what I can do. 79 00:07:14,392 --> 00:07:16,810 - Harrison got San Francisco. - Yeah. 80 00:08:21,375 --> 00:08:22,375 Hey, Trish. 81 00:08:22,835 --> 00:08:23,877 going to let me in, stranger? 82 00:08:26,088 --> 00:08:27,881 You need a date? I brought us dinner. 83 00:08:29,258 --> 00:08:31,301 You dumped me, remember? I work too much. 84 00:08:31,928 --> 00:08:35,055 - Yeah. Right. - Sorry, school night. 85 00:08:35,598 --> 00:08:37,098 Got a lot of homework to do. 86 00:08:37,725 --> 00:08:40,310 And I don't want you hating me in the morning. 87 00:08:40,394 --> 00:08:43,980 Someday you're going to meet somebody that you care about more than work. 88 00:08:44,065 --> 00:08:47,025 And when you do, embrace her, 89 00:08:47,902 --> 00:08:52,322 or else she's going to figure out that you are emotionally unavailable. 90 00:08:55,910 --> 00:08:57,619 Good night. 91 00:09:31,946 --> 00:09:34,948 Detroit ain't so bad. Looks kind of charming. 92 00:10:23,539 --> 00:10:26,333 - Detroit SWAT? - You found it. 93 00:10:26,876 --> 00:10:28,668 - You on the SWAT team? - Four years. 94 00:10:29,587 --> 00:10:32,172 So, can I help you? 95 00:10:32,840 --> 00:10:34,674 Paul Cutler, LAPD SWAT. 96 00:10:35,217 --> 00:10:36,635 Yeah, yeah. We got the memo. 97 00:10:37,845 --> 00:10:40,305 Terrorist preparedness and hostage-rescue specialist, yeah? 98 00:10:40,389 --> 00:10:41,389 That's me. 99 00:10:41,515 --> 00:10:43,016 Wayne Wolport. Nice to meet you. 100 00:10:43,434 --> 00:10:44,851 So where's the rest of you guys? 101 00:10:44,977 --> 00:10:47,187 Weight shed. Weapons cleaning. 102 00:10:48,981 --> 00:10:50,273 What's your average response time? 103 00:10:51,692 --> 00:10:53,777 We're locked and loaded within a 10-to-15, usually. 104 00:10:53,861 --> 00:10:54,861 Really? 105 00:11:04,872 --> 00:11:06,498 9-1-1. What is your emergency? 106 00:11:06,582 --> 00:11:07,999 I am at the Rosa Parks Bus Station. 107 00:11:08,084 --> 00:11:10,710 I think I just spotted a guy with a bomb in his backpack. 108 00:11:10,795 --> 00:11:11,836 Can you still see him? 109 00:11:11,921 --> 00:11:15,090 Yeah, he's sitting on a park bench across from the main entrance. 110 00:11:15,174 --> 00:11:19,010 Black boots, black hat and hoodie. 111 00:11:49,917 --> 00:11:51,292 Go, go, go. 112 00:11:52,128 --> 00:11:53,586 Hands up. Hands up. 113 00:11:53,838 --> 00:11:55,255 Put your hands up. 114 00:11:55,589 --> 00:11:57,465 Hands up. Hands up. 115 00:11:57,550 --> 00:11:59,092 Move away from the bench. 116 00:12:01,262 --> 00:12:02,595 Walk toward us slowly. 117 00:12:02,680 --> 00:12:04,514 Drop the bag on the ground. 118 00:12:05,349 --> 00:12:07,684 Drop the bag on the ground slow. 119 00:12:07,768 --> 00:12:09,728 Step away from the bag. 120 00:12:11,147 --> 00:12:12,230 Hey, Wolport. 121 00:12:13,983 --> 00:12:15,024 Cutler? 122 00:12:15,609 --> 00:12:17,902 Where's your waffle? I was hoping you'd bring it with you. 123 00:12:19,655 --> 00:12:21,281 Stand down, guys. One of us. 124 00:12:21,365 --> 00:12:22,449 Hold your fire. Hold your fire. 125 00:12:31,459 --> 00:12:35,378 I reach for my creds, they're not going to shoot me, are they? 126 00:12:38,966 --> 00:12:39,966 Stop. 127 00:12:40,968 --> 00:12:43,136 How do you know I didn't buy this badge over the Internet? 128 00:12:43,345 --> 00:12:45,263 Come down to the station and chat you up, 129 00:12:45,347 --> 00:12:48,308 so that when you showed up here, I could blow all of us up 130 00:12:48,392 --> 00:12:51,227 with the Semtex high explosives I have in this backpack? 131 00:12:52,646 --> 00:12:56,107 Because Mr. Mundy has been monitoring you with a bomb sniffer. 132 00:12:56,400 --> 00:12:58,276 Welcome to Detroit. 133 00:12:58,986 --> 00:12:59,986 That's very good. 134 00:13:00,070 --> 00:13:03,990 Mr. Cutler is here to teach and preach the ways of Quantico, 135 00:13:04,492 --> 00:13:07,535 the FBI's hostage-rescue tactics. 136 00:13:07,620 --> 00:13:11,080 This little stunt was sanctioned by the feds 137 00:13:11,165 --> 00:13:15,877 in cooperation with the mayor's office and our lovely chief of police. 138 00:13:16,086 --> 00:13:19,506 A provocative action to test your response time. 139 00:13:21,509 --> 00:13:22,842 Mr. Cutler? 140 00:13:22,927 --> 00:13:25,261 Nice start, boys. Outstanding. 141 00:13:41,779 --> 00:13:42,946 Well, I think you got their attention. 142 00:13:43,030 --> 00:13:44,072 That's what I am here for. 143 00:13:44,824 --> 00:13:46,449 Homeland thinks you have some high-value targets. 144 00:13:46,534 --> 00:13:47,534 Who doesn't? 145 00:13:47,952 --> 00:13:49,410 This is our playbook. 146 00:13:50,162 --> 00:13:54,207 Maps, details of major venues, airport information. 147 00:13:54,375 --> 00:13:57,585 I will evaluate the team, get them to full mission readiness. 148 00:13:57,670 --> 00:14:00,588 If they pass, they will get full FBI HRT certification. 149 00:14:00,673 --> 00:14:02,006 And what if they don't? 150 00:14:02,883 --> 00:14:04,926 My recommendation will be you replace them. 151 00:14:05,177 --> 00:14:07,971 Homeland's setting the bar pretty high these days. 152 00:14:08,055 --> 00:14:09,222 Let's just get a few things straight. 153 00:14:09,473 --> 00:14:11,808 - Okay. - Ground rules. 154 00:14:11,892 --> 00:14:14,727 You are not part of this department, so you will have no actual authority. 155 00:14:15,187 --> 00:14:18,231 The SWAT team is mine, not yours. You are a guest. 156 00:14:18,399 --> 00:14:19,983 The mayor's guest. Not mine. 157 00:14:20,067 --> 00:14:21,860 I think there's been some miscommunication. 158 00:14:21,944 --> 00:14:23,820 I will need full command of your team while I am here. 159 00:14:23,904 --> 00:14:25,321 That was never articulated to me. 160 00:14:25,406 --> 00:14:26,573 Then we have a problem. 161 00:14:26,699 --> 00:14:27,824 If I am going to train your men, 162 00:14:27,908 --> 00:14:31,077 I have to be able to do it in the field, not on a shooting range. 163 00:14:31,161 --> 00:14:35,248 I am not giving you command of the SWAT team. Sorry. 164 00:14:35,708 --> 00:14:38,668 Thank you for a very lovely, very short visit to your beautiful city. 165 00:14:40,379 --> 00:14:42,547 - Where're you going? - Airport. 166 00:14:42,631 --> 00:14:44,007 Unless I am in charge of your men, 167 00:14:44,091 --> 00:14:46,009 - I can't certify them. - Why not? 168 00:14:46,093 --> 00:14:49,095 HRT and terror preparedness training isn't a quick-study course. 169 00:14:49,179 --> 00:14:50,388 They need to do what I tell them, 170 00:14:50,472 --> 00:14:53,016 the way I tell them to do it, in the field. 171 00:14:53,267 --> 00:14:54,726 It's federal regulations. 172 00:15:01,066 --> 00:15:04,068 I will issue a provisional command. 173 00:15:06,113 --> 00:15:07,196 Sir. 174 00:15:09,867 --> 00:15:10,867 - He in there? - Pardon? 175 00:15:10,951 --> 00:15:12,285 - Hollander? He in his office? - Yes. 176 00:15:13,370 --> 00:15:16,331 - LAPD. I got a sister there. - She a cop? 177 00:15:16,415 --> 00:15:18,625 No, no. Graphic designer. Long Beach. 178 00:15:19,126 --> 00:15:20,209 You got a minute, Inspector? 179 00:15:20,586 --> 00:15:22,962 Hi, I am Kim. Department shrink. 180 00:15:23,297 --> 00:15:24,797 Paul. Visitor. 181 00:15:25,674 --> 00:15:27,467 - Hi, Paul Visitor. - I will see you around. 182 00:15:32,932 --> 00:15:34,057 Well, it is a little bit. 183 00:15:34,141 --> 00:15:36,351 What are you going to do tonight? Are you coming or not? 184 00:15:36,977 --> 00:15:38,227 Hey, guys. 185 00:15:46,862 --> 00:15:48,821 - Where'd you get that? - Across the street. 186 00:15:48,906 --> 00:15:50,031 Homemade butterscotch sauce. 187 00:15:50,532 --> 00:15:52,158 Enjoy it. It's your last one. 188 00:15:52,242 --> 00:15:54,577 But why? I passed my physicals. 189 00:15:54,662 --> 00:15:56,746 - I can do 200 sit-ups. - You can? 190 00:15:56,830 --> 00:15:59,165 Yeah. Want to see me? 191 00:15:59,750 --> 00:16:01,167 I believe you. 192 00:16:02,670 --> 00:16:04,045 You have to quit smoking. 193 00:16:05,464 --> 00:16:06,547 How long you here for, sir? 194 00:16:06,840 --> 00:16:09,676 - Two weeks. - Less if you pick it up quickly. 195 00:16:09,843 --> 00:16:12,428 You want me to quit smoking for two weeks? 196 00:16:12,513 --> 00:16:15,556 Sir, I have been smoking for 14 years. What good's that going to do me? 197 00:16:15,641 --> 00:16:19,394 You? Nothing. But I can't stand the smell of smoke. 198 00:16:19,853 --> 00:16:21,521 Well, that sucks for you. 199 00:16:21,605 --> 00:16:24,399 It sucks for you. I am the new team leader. 200 00:16:24,483 --> 00:16:27,568 Training for your certification starts tomorrow morning at 0500. 201 00:16:28,487 --> 00:16:30,488 We got a bachelor party tonight in Ann Arbor. 202 00:16:30,572 --> 00:16:32,448 One of the guys from Metro's getting hitched. 203 00:16:32,533 --> 00:16:34,867 Okay. Make it 0700. 204 00:16:35,828 --> 00:16:37,578 - Have a beer for me. - All right, what do you drink? 205 00:16:38,163 --> 00:16:39,455 I hate smoke, too. 206 00:16:40,624 --> 00:16:42,166 He doesn't look so special to me. 207 00:16:42,626 --> 00:16:44,168 That's because you ain't looking in the mirror. 208 00:16:44,503 --> 00:16:46,462 - I kind of like him. - He's a clown. 209 00:16:46,547 --> 00:16:48,381 Nobody gives a shit what you think. 210 00:17:17,411 --> 00:17:19,871 My God. Man, you were a dancing machine last night. 211 00:17:20,164 --> 00:17:22,457 He was, too. 212 00:17:22,791 --> 00:17:23,958 So, how were the strippers? 213 00:17:24,501 --> 00:17:26,210 Pretty good. Thanks for asking. 214 00:17:30,174 --> 00:17:33,468 You won the SWAT shoot-off last year, is that right? 215 00:17:33,552 --> 00:17:34,677 And the year before. 216 00:17:34,762 --> 00:17:36,179 The year before was a tie. 217 00:17:36,263 --> 00:17:38,264 Yeah, I tied for first. 218 00:17:40,601 --> 00:17:43,269 - You never lost a hostage. - Not yet. 219 00:17:43,729 --> 00:17:46,522 So, while I am here, I am going to be your training liaison 220 00:17:46,607 --> 00:17:49,275 and your officer in charge of SWAT operations. 221 00:17:49,777 --> 00:17:52,528 We will go out on regular calls and respond as a unit. 222 00:17:52,613 --> 00:17:55,948 The only difference will be this. I will be instructing you as you go. 223 00:17:56,408 --> 00:18:00,995 Today we're going to do a three-mile run, 50 push-ups, 80 sit-ups and 10 chin-ups. 224 00:18:01,205 --> 00:18:03,664 Hey, that's usually our quarterly fitness test. 225 00:18:04,416 --> 00:18:06,250 I am going to be throwing a lot of curve balls at you guys, 226 00:18:06,335 --> 00:18:07,460 so don't be afraid to swing. 227 00:18:07,920 --> 00:18:09,754 Wake me up when you're done. 228 00:18:10,255 --> 00:18:13,633 This will help you get through the day, 229 00:18:14,468 --> 00:18:15,968 and I will take these. 230 00:18:16,053 --> 00:18:18,096 You're just going to take them from me? 231 00:18:20,307 --> 00:18:22,475 Conditioning is important in police work. 232 00:18:23,227 --> 00:18:27,355 In SWAT, it's 10 times more important. It's critical. 233 00:18:27,856 --> 00:18:31,192 So push yourself to the limits here and get used to it. 234 00:18:40,494 --> 00:18:42,662 Come on, baby. Get up. 235 00:18:45,833 --> 00:18:47,041 Bring it in. 236 00:18:54,633 --> 00:18:56,884 Go. Go. Come on. 237 00:18:58,011 --> 00:18:59,137 Not bad, gentlemen. 238 00:18:59,221 --> 00:19:00,847 Now we get to the fun stuff. 239 00:19:05,602 --> 00:19:08,604 - Welcome to the Brewster Projects. - We know where it is. 240 00:19:08,689 --> 00:19:09,939 Cutler, what are we doing here? 241 00:19:10,023 --> 00:19:11,732 This place's been abandoned for, like, three years. 242 00:19:11,859 --> 00:19:14,193 - Diana Ross lived here. - Yeah, and the Motown Sound. 243 00:19:14,278 --> 00:19:16,737 - Anyway, Diana moved back to LA. - We know the history. 244 00:19:16,822 --> 00:19:19,615 This is a... What? A fed training site, I guess. Right? 245 00:19:19,700 --> 00:19:23,744 That tower is where your final FBI HRT certification will take place. 246 00:19:23,829 --> 00:19:25,788 - Never been in any of those. - Yeah, that's why I picked it. 247 00:19:25,873 --> 00:19:27,748 I am going to make it very challenging for you guys. 248 00:19:27,833 --> 00:19:30,418 Next two weeks, you're going to be spending a lot of time in these projects. 249 00:19:30,502 --> 00:19:31,460 So learn to love it. 250 00:19:31,545 --> 00:19:33,796 Damn. I dated a girl that lived here once. 251 00:19:33,881 --> 00:19:36,132 Yeah. I remember that, actually. What was his name? 252 00:19:36,508 --> 00:19:38,092 Screw you, Stockton. 253 00:19:38,177 --> 00:19:40,636 You were probably too worried about catching an STD to even have sex. 254 00:19:40,721 --> 00:19:42,305 All right, playtime's over, guys. Let's go. 255 00:19:42,598 --> 00:19:43,890 Let's work. 256 00:19:47,102 --> 00:19:50,313 Old-school, "Precision is everything." 257 00:19:50,397 --> 00:19:51,647 "Take it slow and get it right?" 258 00:19:52,107 --> 00:19:54,650 Well, Mumbai and Virginia Tech 259 00:19:54,735 --> 00:19:56,611 and Columbine changed all that. 260 00:19:56,695 --> 00:20:00,281 Speed and accuracy are now equally important. Rapid response. 261 00:20:00,616 --> 00:20:04,035 Tactical and precision are now generally the same thing. 262 00:20:04,119 --> 00:20:05,953 So unlearn whatever they taught you at SWAT school 263 00:20:06,038 --> 00:20:07,538 because shit happens fast today. 264 00:20:07,915 --> 00:20:10,333 Everything I teach you will be on the move. 265 00:20:10,417 --> 00:20:14,253 Nothing static. Target on the move. Shoot on the move. Rescue on the move. 266 00:20:14,755 --> 00:20:15,922 And do it fast. 267 00:20:16,006 --> 00:20:18,341 Magazines should be emptied in 15 seconds. 268 00:20:18,425 --> 00:20:19,842 Accuracy and time counts. 269 00:20:19,927 --> 00:20:21,928 All right, let's suit up and go. 270 00:20:22,221 --> 00:20:23,930 Kellogg, go. 271 00:20:27,100 --> 00:20:29,101 Kneeling barricade position. 272 00:20:35,234 --> 00:20:36,442 Moving, moving. 273 00:20:38,320 --> 00:20:39,654 Change barricade. 274 00:20:40,614 --> 00:20:41,614 Hold, hold, hold. 275 00:20:43,075 --> 00:20:44,075 Behind you. 276 00:20:44,159 --> 00:20:46,786 - High-low firing position. - Right behind you. 277 00:20:47,621 --> 00:20:48,871 Go. Go. Go. Go. Go. 278 00:20:48,956 --> 00:20:50,706 Forward firing position. 279 00:20:50,791 --> 00:20:51,791 Move it. Move it. 280 00:21:02,469 --> 00:21:04,387 Looking good, boys. Looking good. 281 00:21:06,431 --> 00:21:09,892 Now let's do it the hard way. Watters, give him your MP3 player. 282 00:21:10,310 --> 00:21:14,063 Turn it up. Full blast. You have just been shot in your good arm. 283 00:21:15,065 --> 00:21:17,650 You have four mags, 30 seconds. 284 00:21:18,902 --> 00:21:20,361 Hit the target. 285 00:21:29,538 --> 00:21:31,455 Taking too long, and you're missing everything. 286 00:21:31,540 --> 00:21:32,540 Other than that, you're perfect. 287 00:21:34,167 --> 00:21:35,876 This is why we practice. 288 00:21:35,961 --> 00:21:39,505 Requesting SWAT backup at 1949 Barton Street. 289 00:21:39,589 --> 00:21:44,093 PR reports possible hostage with barricaded suspect. Unknown assailants. 290 00:21:44,177 --> 00:21:46,178 You guys ready, or should I call in another unit? 291 00:21:46,388 --> 00:21:48,055 No, we're the A-team. We will do it. 292 00:21:49,433 --> 00:21:50,516 - We're good. - We got it. 293 00:21:50,600 --> 00:21:52,810 We're good. We will be there in 15. 294 00:21:52,894 --> 00:21:55,062 You got a key for this thing? 295 00:22:18,837 --> 00:22:20,963 Got it, thank you. Thank you. 296 00:22:21,048 --> 00:22:23,966 Building security's sending through floor plans and surveillance footage. 297 00:22:24,051 --> 00:22:26,385 - Mundy, on the laptop. - All right. 298 00:22:31,308 --> 00:22:33,559 Got the video feed right here. 299 00:22:35,437 --> 00:22:36,437 All right. That's our suspect. 300 00:22:36,521 --> 00:22:38,356 He entered the north entrance 15 minutes ago. 301 00:22:38,732 --> 00:22:39,899 Name on the office door? 302 00:22:41,068 --> 00:22:43,235 - Command, Control, "M". - I know. I got it. 303 00:22:44,029 --> 00:22:46,781 Here it is. Rose Walker is our potential hostage. 304 00:22:46,865 --> 00:22:49,825 - Punch her up. - She's a systems analyst for the firm. 305 00:22:49,910 --> 00:22:51,243 Recently moved from D.C. 306 00:22:51,328 --> 00:22:52,578 Any red flags? 307 00:22:52,829 --> 00:22:55,164 What else? What else? What else? What else? Here we go. 308 00:22:55,248 --> 00:22:59,168 Filed a restraining order two weeks ago. And it is the same guy. 309 00:22:59,252 --> 00:23:01,170 - Suspect's name is Walter Hatch. - Right. 310 00:23:01,254 --> 00:23:02,922 Tap into the building's phone router and ring her office. 311 00:23:03,006 --> 00:23:04,006 Already did. 312 00:23:04,091 --> 00:23:05,091 Good. 313 00:23:07,135 --> 00:23:10,429 - Ms. Walker? - Leave. Right now. 314 00:23:10,514 --> 00:23:14,433 Hey, Walter. This is Sergeant Cutler. Can I speak to Rose, please? 315 00:23:23,860 --> 00:23:24,860 What the hell does that mean? 316 00:23:25,737 --> 00:23:27,655 Hell if I know. Cover me. 317 00:23:28,448 --> 00:23:29,490 Got you. 318 00:23:44,631 --> 00:23:46,006 Hey, why are we talking on this phone? 319 00:23:46,091 --> 00:23:48,217 Because you were taping the other phone. 320 00:23:48,301 --> 00:23:49,802 You okay? You need anything? 321 00:23:49,886 --> 00:23:54,014 Leave immediately. Otherwise, this is going to get very ugly very quickly. 322 00:23:54,099 --> 00:23:55,933 We clear, asshole? 323 00:23:56,643 --> 00:23:57,893 All right. We're going up. 324 00:23:57,978 --> 00:24:01,397 Full package. Gas, flash, dynamic entry. 325 00:24:01,481 --> 00:24:03,649 Watters, sniper into that building. 326 00:24:03,733 --> 00:24:05,192 - You know what a click command is? - Yes, sir. 327 00:24:05,277 --> 00:24:06,819 I am the best marksman. I will take the roof. 328 00:24:06,903 --> 00:24:08,362 Watters, sniper into that building. 329 00:24:08,697 --> 00:24:10,531 Hey, I am a better shot. I will take it. Hey, hey, hey. 330 00:24:10,615 --> 00:24:14,577 I just deployed an asset, Officer Kellogg. You do not countermand me. Are we clear? 331 00:24:14,870 --> 00:24:17,413 Wolport, you man communications. Everybody else with me. 332 00:24:17,497 --> 00:24:19,373 Move. Faster. Faster, guys. 333 00:24:19,458 --> 00:24:22,168 Let's go. Let's go. We got a job to do. 334 00:24:22,919 --> 00:24:25,754 Bench press 350 pounds to communicate. Great. 335 00:24:28,758 --> 00:24:31,218 - Let's go. Showtime, man. - Bring us home, man. 336 00:24:57,996 --> 00:24:59,246 I got up here. 337 00:24:59,873 --> 00:25:03,209 - Clear. - Guys, guys. Stockton, Mundy, 338 00:25:03,627 --> 00:25:04,752 up to the roof. 339 00:25:04,836 --> 00:25:07,213 Prepared to repel and flash bang on my command. 340 00:25:07,380 --> 00:25:08,756 - Got it? - All right. Let's go. 341 00:25:09,299 --> 00:25:10,299 This way. 342 00:25:11,885 --> 00:25:13,302 Watters, what's your status? 343 00:25:14,221 --> 00:25:16,388 I am on the eighth floor about to take position. 344 00:25:22,979 --> 00:25:25,981 Hey, where's the roof access? Yeah, through there. By the stairwell. 345 00:25:26,399 --> 00:25:29,276 We got a hostage situation. This is for your protection. 346 00:26:11,278 --> 00:26:12,611 Blow the glass. 347 00:26:19,995 --> 00:26:24,123 Drop the guns. 348 00:26:24,457 --> 00:26:26,041 Hey, Walter. I am the guy on the phone. 349 00:26:26,126 --> 00:26:27,543 This is a personal matter. 350 00:26:27,627 --> 00:26:28,752 You need to leave now. 351 00:26:29,838 --> 00:26:31,130 I am not going to say it again. 352 00:26:31,631 --> 00:26:33,507 Shoot him. Please, shoot him. 353 00:26:35,010 --> 00:26:38,637 It's okay. Stay calm. You scared her. 354 00:26:39,389 --> 00:26:42,933 Everything's under control. Now get out of here before this gets worse. 355 00:26:43,018 --> 00:26:44,643 It's already worse. 356 00:26:44,728 --> 00:26:46,353 Walter, you seem like a reasonable person. 357 00:26:46,438 --> 00:26:49,690 I am reasonable. She's safe now. Leave. 358 00:26:50,525 --> 00:26:53,152 Go, or we're going to have bigger problems. Do you understand me? 359 00:26:53,361 --> 00:26:55,988 Hey, man, I know chicks can drive you a little crazy... 360 00:26:56,156 --> 00:26:58,032 Call an EMT unit. 361 00:26:58,742 --> 00:27:02,494 Walter, you know we can't leave. So let's talk about what we can do. 362 00:27:02,954 --> 00:27:03,996 I am going to count to three. 363 00:27:04,122 --> 00:27:05,414 Rose, stop moving. 364 00:27:05,749 --> 00:27:06,749 One. 365 00:27:08,627 --> 00:27:09,627 Two. 366 00:27:17,844 --> 00:27:19,011 We're code four up here. 367 00:27:19,679 --> 00:27:21,180 Little to the right next time. 368 00:27:22,432 --> 00:27:23,432 Should have let me take the shot. 369 00:27:24,351 --> 00:27:26,393 - Secure the hostage. - Don't you touch her. 370 00:27:27,187 --> 00:27:28,187 Gun. 371 00:27:28,813 --> 00:27:29,897 Rose, it's okay. 372 00:27:30,482 --> 00:27:31,690 It's over. We're taking him away. 373 00:27:31,775 --> 00:27:32,816 Get out of the way. 374 00:27:33,401 --> 00:27:35,861 - Rose, listen to me. - You can't let him live. 375 00:27:36,488 --> 00:27:37,905 You don't know what he is. 376 00:27:37,989 --> 00:27:39,198 What do you mean, Rose? 377 00:27:39,366 --> 00:27:42,785 He has to die. Please, get out of the way. 378 00:27:42,869 --> 00:27:45,329 Rose, it's okay now. Just breathe. 379 00:27:45,413 --> 00:27:46,455 It's just adrenaline. 380 00:27:46,539 --> 00:27:48,916 You don't understand. You can't stop him. 381 00:27:49,000 --> 00:27:51,877 I do understand. I do understand. 382 00:27:56,424 --> 00:27:57,424 No. 383 00:27:58,551 --> 00:28:00,135 No, Rose. No. 384 00:28:00,512 --> 00:28:01,512 Son of a bitch. 385 00:28:03,098 --> 00:28:04,890 - Hostage down. Hostage down. - Do not let her die. 386 00:28:05,100 --> 00:28:08,018 - Shut up, asshole. Shut up. - Don't let her die. Don't let her die. 387 00:28:08,103 --> 00:28:10,229 - Secure the prisoner, Goddamn it. - If she dies, 388 00:28:10,730 --> 00:28:13,607 you're all going to die. Every goddamn one of you. 389 00:28:18,238 --> 00:28:20,322 We have a civilian wounded. 390 00:28:31,292 --> 00:28:34,044 You have one new message. 391 00:28:34,129 --> 00:28:36,255 Hey, Paul. It's Captain Simon. 392 00:28:36,631 --> 00:28:38,215 Heard what happened with the hostage. 393 00:28:38,842 --> 00:28:40,926 Listen, if you want to come back, decompress, 394 00:28:41,010 --> 00:28:44,096 we can push this certification thing a few weeks. 395 00:28:44,305 --> 00:28:46,181 Call me if you want to talk. 396 00:29:09,748 --> 00:29:11,290 You're about as subtle as a train wreck. 397 00:29:13,501 --> 00:29:18,505 I will tell you something right now, though. Today was some intense shit, yeah? 398 00:29:18,673 --> 00:29:20,007 Yeah. 399 00:29:20,800 --> 00:29:23,302 We got to talk to Hollander about that guy. 400 00:29:23,470 --> 00:29:25,804 This is our team. Our town. 401 00:29:27,015 --> 00:29:28,223 What'd Cutler say to you? 402 00:29:28,475 --> 00:29:31,602 Didn't say anything. I didn't do anything wrong. 403 00:29:32,645 --> 00:29:34,146 All I am saying is, if I was on that roof, 404 00:29:34,230 --> 00:29:35,981 I would have calculated for the angle of the glass. 405 00:29:36,065 --> 00:29:37,858 Hatch would be dead, and that woman would still be alive. 406 00:29:38,026 --> 00:29:39,276 Dude, she'd be alive if you hadn't... 407 00:29:39,360 --> 00:29:41,278 You know what? You know what? You know what? 408 00:29:41,362 --> 00:29:42,529 It was a tough shot, man. 409 00:29:42,614 --> 00:29:44,281 Which I would have made. 410 00:29:47,452 --> 00:29:50,829 Tell you one thing, though. If that guy Cutler, doesn't ease back a little bit, 411 00:29:50,914 --> 00:29:53,624 he might find himself caught in the crossfire, you know what I am saying? 412 00:29:53,708 --> 00:29:54,792 Here we go. 413 00:29:55,502 --> 00:29:56,668 What do they call that in the Army? 414 00:29:57,045 --> 00:29:58,170 - "Fragging an officer?" - "Fragging an officer." 415 00:29:58,254 --> 00:30:01,381 I think you have had a little too much to drink. Somebody's drunk. 416 00:30:01,466 --> 00:30:04,384 Paul actually served in the Army. Iraq. Two tours. 417 00:30:04,469 --> 00:30:06,011 I mean, Reserves, but then went active duty. 418 00:30:06,679 --> 00:30:07,971 Worked intel and recon. 419 00:30:08,056 --> 00:30:09,056 - "Paul." - "Paul." 420 00:30:09,349 --> 00:30:11,600 - He's also vegan. - Seriously? 421 00:30:12,018 --> 00:30:13,519 Hell of a day. 422 00:30:15,188 --> 00:30:17,397 Everyone did all right, considering. 423 00:30:19,192 --> 00:30:21,860 We did all right. You hear that, boys? 424 00:30:23,029 --> 00:30:24,696 But Paul lost his first hostage. 425 00:30:26,366 --> 00:30:27,533 Want a drink? 426 00:30:27,617 --> 00:30:30,744 No, and neither do you. You have had enough. 427 00:30:31,079 --> 00:30:33,372 It's off-hours, sir. I think I can decide when I have had enough. 428 00:30:33,957 --> 00:30:36,458 You don't seem very happy that I am here, Officer Kellogg. 429 00:30:37,043 --> 00:30:39,670 What, in Detroit or in this bar? 430 00:30:40,255 --> 00:30:41,380 Both. 431 00:30:44,175 --> 00:30:45,217 You box? 432 00:30:45,510 --> 00:30:47,803 You challenging me to a fight? 433 00:30:48,054 --> 00:30:49,221 No. 434 00:30:49,806 --> 00:30:51,765 Just challenging you to a little game. 435 00:30:52,267 --> 00:30:55,686 Little contest. You beat me, I am on the first plane tomorrow morning. 436 00:30:58,106 --> 00:31:00,315 - You serious? - Dead serious. 437 00:31:01,234 --> 00:31:02,401 Fragalicious. 438 00:31:04,821 --> 00:31:07,239 But if I win, you're off the team. 439 00:31:10,243 --> 00:31:11,869 - We got a match. - It's on. 440 00:31:11,953 --> 00:31:13,161 You can take that one. 441 00:31:13,246 --> 00:31:15,539 - Don't let him beat you. - Anytime. 442 00:31:17,542 --> 00:31:18,792 Power or speed? 443 00:31:19,377 --> 00:31:21,295 Power. 444 00:31:24,966 --> 00:31:26,884 Take your best shot. 445 00:31:29,596 --> 00:31:30,804 Get some. 446 00:31:35,059 --> 00:31:38,228 That's it, man. Nice hit. That's my man. 447 00:31:40,607 --> 00:31:42,274 First principle of crisis negotiation. 448 00:31:42,734 --> 00:31:45,777 If you're not smarter than the guy you're dealing with, you lose. 449 00:31:45,987 --> 00:31:47,070 You think I lost? 450 00:31:47,363 --> 00:31:48,697 Yeah, I do. 451 00:31:48,781 --> 00:31:51,700 You failed to utilize the most effective strategy 452 00:31:51,784 --> 00:31:55,287 by not using the most available resources to affect your outcome. 453 00:31:55,955 --> 00:31:57,456 Just take your swing. 454 00:31:58,583 --> 00:31:59,583 Hey. 455 00:32:12,180 --> 00:32:13,472 Yeah, well, you cheated. 456 00:32:13,765 --> 00:32:17,893 No, I didn't. I played to win. You played to prove how tough you are. 457 00:32:21,314 --> 00:32:23,649 Rules of engagement in SWAT are simple. 458 00:32:24,484 --> 00:32:27,027 Defeat the enemy any way you can. 459 00:32:27,695 --> 00:32:29,571 You could have done the same thing I did. 460 00:32:29,656 --> 00:32:32,407 You should have. But you didn't think about it. 461 00:32:36,204 --> 00:32:38,330 Clear out your locker tomorrow. 462 00:32:47,757 --> 00:32:49,466 - Hey. - Cutler, come on, man. 463 00:32:49,550 --> 00:32:51,510 Call him a cab or drive him home. Got it? 464 00:32:51,886 --> 00:32:53,762 All right. All right. We got him. 465 00:32:53,846 --> 00:32:55,472 See you gentlemen in the morning. 466 00:32:56,015 --> 00:32:58,100 - Hey, hey, hey. - Stop. 467 00:32:58,184 --> 00:32:59,518 Come on, man. Relax. 468 00:33:06,859 --> 00:33:09,361 I had enough of this day. I am out of here. 469 00:33:09,529 --> 00:33:11,780 Kellogg was the best man on the team. 470 00:33:12,031 --> 00:33:13,365 Best shooter, best leader. 471 00:33:13,449 --> 00:33:16,535 He disobeys orders. He's arrogant, compulsive. 472 00:33:16,619 --> 00:33:19,371 - He intimidates team members. - This is Detroit. 473 00:33:19,455 --> 00:33:20,998 You can't fire somebody off my team. 474 00:33:21,082 --> 00:33:22,916 - I am not certifying him. - Then don't. 475 00:33:23,167 --> 00:33:25,127 He's working on Charlie Company till you're gone. 476 00:33:25,211 --> 00:33:26,920 In the meantime, you're one man short. 477 00:33:30,008 --> 00:33:32,175 Pre-screened candidates. Pick one. 478 00:33:32,343 --> 00:33:33,468 I'd rather bring someone else in. 479 00:33:33,553 --> 00:33:34,636 For less than two weeks? 480 00:33:34,721 --> 00:33:37,222 You will want to keep him after I am gone. They're that good. 481 00:33:37,974 --> 00:33:39,016 Who is this guy? 482 00:34:11,632 --> 00:34:13,925 Hope your little girl feels better. 483 00:34:17,847 --> 00:34:20,057 I was hoping you'd be ugly by now. 484 00:34:20,308 --> 00:34:21,933 And I was hoping you'd be cute. 485 00:34:25,146 --> 00:34:27,064 - How you doing, Lori? - What up, P? 486 00:34:29,275 --> 00:34:30,275 Thanks for coming here. 487 00:34:30,568 --> 00:34:33,111 Easy. Didn't leave much behind. 488 00:34:33,905 --> 00:34:36,323 Do you know, I was number four on Dallas SWAT? 489 00:34:36,949 --> 00:34:39,534 Then I move to Seattle for that jackass. 490 00:34:40,328 --> 00:34:42,579 Never date a cop. 491 00:34:43,414 --> 00:34:44,706 They will break your heart, man. 492 00:34:44,957 --> 00:34:46,875 Every time. You want me to shoot him? Take him out? 493 00:34:47,251 --> 00:34:49,628 Already did. He lived. 494 00:34:51,506 --> 00:34:52,964 Let's do it like Baghdad, baby. 495 00:34:53,966 --> 00:34:54,966 Yeah. 496 00:35:00,848 --> 00:35:03,391 Day four, gentlemen. Sniper school. 497 00:35:05,353 --> 00:35:07,896 I don't remember people looking like that when I was in the Army. 498 00:35:07,980 --> 00:35:11,149 Shit. This is going to be hell. 499 00:35:12,276 --> 00:35:13,652 Or heaven. 500 00:35:17,240 --> 00:35:19,116 - Requests? - Forehead. 501 00:35:22,995 --> 00:35:23,995 Call it. 502 00:35:25,331 --> 00:35:26,498 Nose. 503 00:35:31,629 --> 00:35:32,671 All right, guys. 504 00:35:33,464 --> 00:35:36,883 We're going to retrain your eye and hands to move in one single motion. 505 00:35:36,968 --> 00:35:39,344 Now, you may lose a little accuracy, but you will gain a lot of speed. 506 00:35:39,762 --> 00:35:41,054 What's the advantage of that? 507 00:35:41,681 --> 00:35:43,014 Speed kills. 508 00:35:43,349 --> 00:35:45,600 Tactical sniping changed a bit in Iraq. 509 00:35:45,685 --> 00:35:48,562 We found you could shoot a bit faster than the old school thought or taught 510 00:35:48,646 --> 00:35:50,522 and still meet a high standard of accuracy. 511 00:35:51,399 --> 00:35:53,900 I really like the way you say that. 512 00:35:55,278 --> 00:35:56,903 Get your boy, P. 513 00:36:00,074 --> 00:36:01,616 What's the matter with you? 514 00:36:03,327 --> 00:36:04,452 Watters, right? 515 00:36:07,248 --> 00:36:08,623 Right eye. 516 00:36:15,214 --> 00:36:16,673 Very nice. 517 00:36:17,008 --> 00:36:18,550 Seattle. 518 00:36:20,219 --> 00:36:21,720 - Officer Mundy. - Yeah. 519 00:36:22,013 --> 00:36:23,263 Left ear. 520 00:36:23,556 --> 00:36:25,015 Upside down. 521 00:36:25,183 --> 00:36:26,474 What? 522 00:36:26,559 --> 00:36:27,809 Upside down. Now. 523 00:36:27,894 --> 00:36:29,644 - Are you kidding me? - No. 524 00:36:29,729 --> 00:36:32,397 Ridiculous. Grab me some of these bags. 525 00:36:36,277 --> 00:36:37,611 - Hold my feet, will you? - I got it. 526 00:36:46,412 --> 00:36:47,871 Hey, Watters, 527 00:36:49,498 --> 00:36:50,707 that a hit or miss? 528 00:36:50,791 --> 00:36:52,375 I'd give it to him. 529 00:36:52,668 --> 00:36:55,420 That would be incorrect, Watters. 530 00:36:56,839 --> 00:36:58,298 So you want me to stay after class, now? 531 00:36:58,382 --> 00:37:00,091 Easy does it. 532 00:37:01,302 --> 00:37:02,928 - Officer Mundy. - Yes. 533 00:37:03,346 --> 00:37:07,265 You accounted for wind, humidity and heat, just not drop ratio. 534 00:37:08,643 --> 00:37:11,269 That round is heavier than a normal full jacket. 535 00:37:11,604 --> 00:37:14,022 Starts falling like a dead pigeon at 400 feet. 536 00:37:14,106 --> 00:37:15,106 Again. 537 00:37:16,108 --> 00:37:17,734 - Same target. - Okay. 538 00:37:31,624 --> 00:37:34,542 - Hello? - Remember what I told you? 539 00:37:34,627 --> 00:37:37,128 - Who is this? - It's Walter. 540 00:37:37,797 --> 00:37:40,799 Remember what I told you would happen if she died? 541 00:37:40,883 --> 00:37:44,511 This is your fault. It's your fault she's dead. 542 00:37:45,554 --> 00:37:48,723 You should have used your one phone call to get a lawyer, asshole. 543 00:37:58,025 --> 00:38:01,736 Worst name for a baseball player ever. Melky Cabrera. 544 00:38:01,821 --> 00:38:03,446 Melky. Sounds like discharge. 545 00:38:04,282 --> 00:38:05,991 Do that again. 546 00:38:09,870 --> 00:38:12,163 Did you hit something or did something hit you? 547 00:38:12,331 --> 00:38:13,331 My wife, brother. 548 00:38:42,194 --> 00:38:46,281 The main objective of SWAT in a barricaded suspect situation is what? 549 00:38:46,574 --> 00:38:47,574 Mundy? 550 00:38:47,825 --> 00:38:49,576 - To save lives. - Correct. 551 00:38:50,036 --> 00:38:53,663 And what's the main objective of a terrorist in a suspect situation? Stockton? 552 00:38:54,081 --> 00:38:56,458 To die and to take everybody with him. 553 00:38:56,542 --> 00:38:58,209 Correct. From the beginning, 554 00:38:58,294 --> 00:39:01,171 hostage rescue has always been about saving lives, but the mission's changing. 555 00:39:02,006 --> 00:39:05,383 Your department's record on talking down hostage takers, it's excellent. 556 00:39:05,926 --> 00:39:07,469 But I just want to make sure that you're tuned up 557 00:39:07,553 --> 00:39:09,554 for the ones who can't be talked down. Okay? 558 00:39:10,556 --> 00:39:12,140 Thirty minutes for lunch. Cool? 559 00:39:12,224 --> 00:39:13,975 - Is that good? - Cool with me. 560 00:39:14,060 --> 00:39:15,018 Dude, watch it. 561 00:39:15,102 --> 00:39:16,102 - Watch what? - The chair. 562 00:39:16,479 --> 00:39:17,645 You watch yourself. 563 00:39:20,733 --> 00:39:22,609 - Hey, there. How's it going? - Hey. 564 00:39:23,110 --> 00:39:25,362 You were the arresting officer on that suicide three nights ago? 565 00:39:25,446 --> 00:39:26,488 Yeah. 566 00:39:26,572 --> 00:39:27,906 Brought you your incident report. 567 00:39:27,990 --> 00:39:30,158 Doesn't the watch commander usually bring the arrest reports? 568 00:39:30,242 --> 00:39:32,869 Yeah, I just... I wanted to make sure you're adjusting okay. 569 00:39:34,580 --> 00:39:37,248 And you might not be smiling after you read that. 570 00:39:41,170 --> 00:39:42,295 - He in there? - Excuse me. 571 00:39:43,089 --> 00:39:44,547 Why was this lunatic allowed bail? 572 00:39:45,549 --> 00:39:48,802 He was deemed not to be a flight risk and paid the court. 573 00:39:48,886 --> 00:39:49,886 Somebody died. 574 00:39:51,806 --> 00:39:54,849 She killed herself. His bail was set at a million. 575 00:39:54,934 --> 00:39:56,935 He paid it. Why are we even talking about this? 576 00:39:57,269 --> 00:40:00,647 He was waving a gun at police officers. They should revoke his bail. 577 00:40:00,731 --> 00:40:05,568 We got killers, we got drug dealers overwhelming our system. 578 00:40:05,653 --> 00:40:08,321 This is one step removed from a domestic dispute. 579 00:40:08,572 --> 00:40:10,698 He had a gun in her office. 580 00:40:10,783 --> 00:40:13,576 It was her gun registered to her. 581 00:40:13,661 --> 00:40:16,246 He claims he took it away from her to protect her and himself. 582 00:40:17,998 --> 00:40:20,834 We played the 9-1-1 tape. He's not lying. 583 00:40:21,043 --> 00:40:22,460 Co-worker called it in. 584 00:40:22,545 --> 00:40:26,297 Said she was brandishing the gun and he was the hostage. 585 00:40:35,641 --> 00:40:38,309 - You did the evaluation on Hatch? - Yes. 586 00:40:38,644 --> 00:40:40,895 I requested a 72-hour mandatory hold. 587 00:40:40,980 --> 00:40:43,857 He was a stalker with a restraining order, and the woman died. 588 00:40:43,941 --> 00:40:48,403 I agree. I requested a 5150 on Hatch. Court didn't agree with me. 589 00:40:48,487 --> 00:40:49,571 See this? 590 00:40:49,655 --> 00:40:51,948 This is the pile of the-court-didn't-agree-with-mes. 591 00:40:52,533 --> 00:40:55,160 - Welcome to Detroit, Paul Visitor. - I think he's mentally unstable. 592 00:40:55,244 --> 00:40:56,870 So was she. 593 00:40:57,121 --> 00:41:00,790 Rose Walker was under comprehensive psychiatric care. 594 00:41:01,667 --> 00:41:04,043 She's suicidal. Yeah, it's probably related to him. 595 00:41:05,087 --> 00:41:07,797 Hatch has no record at all. He's clean. 596 00:41:08,507 --> 00:41:11,509 It's unbelievable. Someone else is going to get hurt. 597 00:41:14,722 --> 00:41:16,514 Let me know if there's anything else I can do for you. 598 00:41:24,356 --> 00:41:25,815 You can let me... 599 00:41:28,360 --> 00:41:30,069 You can let me buy you dinner. 600 00:41:30,529 --> 00:41:34,699 I have got... I have got way too much work to do. 601 00:41:35,034 --> 00:41:37,952 Sounds familiar. But you do have to eat, though, don't you? 602 00:41:38,245 --> 00:41:39,496 A lot of the times I don't. 603 00:41:39,580 --> 00:41:43,082 How about tonight you make an exception for the new guy? 604 00:41:43,792 --> 00:41:46,169 If I say yes, would you please shut up? 605 00:41:46,629 --> 00:41:49,839 - Yeah. - Okay. Yes. 606 00:41:51,217 --> 00:41:52,342 Yeah. 607 00:41:58,599 --> 00:42:00,058 So why Detroit? 608 00:42:00,309 --> 00:42:04,145 It was the best offer at the time for a rookie police psychologist. 609 00:42:04,563 --> 00:42:06,356 - Why LA? - Born there. 610 00:42:06,899 --> 00:42:07,941 Why a cop? 611 00:42:08,025 --> 00:42:10,568 Action, adventure, romance. 612 00:42:11,028 --> 00:42:12,028 Okay. 613 00:42:13,239 --> 00:42:15,907 You know, people who feel the need to rescue other people 614 00:42:15,991 --> 00:42:17,742 are often running away from their own problems. 615 00:42:18,202 --> 00:42:19,994 You help people. What are you running away from? 616 00:42:22,748 --> 00:42:24,165 A relationship. 617 00:42:24,250 --> 00:42:25,583 Excuse me. May I? 618 00:42:25,668 --> 00:42:27,669 - Thank you. - With who? 619 00:42:29,255 --> 00:42:30,713 Well, right now, with you. 620 00:42:31,590 --> 00:42:33,049 Who's looking for a relationship? 621 00:42:33,384 --> 00:42:35,426 Is this how you normally talk your barricaded suspects out? 622 00:42:35,511 --> 00:42:36,511 You just wear them down? 623 00:42:36,595 --> 00:42:38,930 I am not looking to win any negotiations here. 624 00:42:39,223 --> 00:42:40,557 Good. 625 00:42:41,767 --> 00:42:44,060 Because if you are looking to get any action tonight, 626 00:42:44,144 --> 00:42:46,145 it's not going to happen. 627 00:42:48,107 --> 00:42:51,693 This is insane. I never do things like this. Yeah, me neither. 628 00:42:51,777 --> 00:42:54,445 I mean, I have only known you, like, four hours. 629 00:43:17,803 --> 00:43:22,056 Tomorrow. 1200. Grand Circus Park. 630 00:43:31,025 --> 00:43:33,818 You are going to make somebody a great wife. 631 00:43:35,112 --> 00:43:37,238 Okay, I think my manhood's just been questioned. 632 00:43:38,240 --> 00:43:40,533 Nobody is questioning that. Trust me. 633 00:43:40,993 --> 00:43:41,993 You see that? 634 00:43:45,706 --> 00:43:46,998 You're famous. 635 00:43:47,416 --> 00:43:48,416 You want to talk about it? 636 00:43:48,792 --> 00:43:49,792 No. 637 00:43:50,377 --> 00:43:51,377 You busy tonight? 638 00:43:51,462 --> 00:43:53,504 Yeah, I have got to work tonight. 639 00:43:55,507 --> 00:43:57,175 What about tomorrow night? 640 00:43:58,093 --> 00:43:59,093 Meetings. 641 00:43:59,553 --> 00:44:00,803 You work too much. You know that? 642 00:44:01,305 --> 00:44:02,305 I know. 643 00:44:22,785 --> 00:44:26,746 Sir, do you know how hard it is to catch a direct flight from Rio to Detroit? 644 00:44:26,872 --> 00:44:29,999 No, and I really don't care. Let's take a walk. 645 00:44:31,460 --> 00:44:33,628 I don't like rush jobs, Hatch. 646 00:44:33,712 --> 00:44:36,506 - Haven't told you what the job is yet. - So tell me. 647 00:44:36,924 --> 00:44:38,966 - Remember Belgrade? - Yeah. 648 00:44:39,551 --> 00:44:41,511 It's like that. Only bigger. 649 00:44:42,262 --> 00:44:43,721 So, this is approved? 650 00:44:44,223 --> 00:44:45,556 Was Belgrade approved? 651 00:44:46,558 --> 00:44:47,558 Who's the target? 652 00:44:47,935 --> 00:44:49,477 It's a need-to-know basis. 653 00:44:49,728 --> 00:44:51,646 Pay is the same as usual. 654 00:44:51,897 --> 00:44:54,190 Need you to get me everything on this list. 655 00:44:55,275 --> 00:44:56,275 Roger that. 656 00:45:03,450 --> 00:45:04,450 You guys have any idea 657 00:45:04,535 --> 00:45:08,413 how much lead, asbestos, carcinogens and toxic mold is in this tower? 658 00:45:08,706 --> 00:45:11,165 - You're like a broken record, bro. - Whatever, man. 659 00:45:11,250 --> 00:45:13,543 No, seriously, you can catch cancer hanging around here. 660 00:45:13,752 --> 00:45:15,086 Yes, you can. 661 00:45:15,170 --> 00:45:16,838 Wear your gas mask. You will be fine. 662 00:45:16,964 --> 00:45:18,756 That's why I have it. 663 00:45:19,883 --> 00:45:22,677 All right, time for our first walkthrough. 664 00:45:22,761 --> 00:45:25,346 I want you guys to memorize every inch of this tower. 665 00:45:25,514 --> 00:45:26,848 Burn it into your brain. 666 00:45:26,932 --> 00:45:30,101 I want you all to pass this certification. We got six days to go. 667 00:45:30,811 --> 00:45:32,520 Hey, is this going to be a problem, sir? 668 00:45:32,604 --> 00:45:34,939 - No. No problem at all. - Perfect. 669 00:45:38,736 --> 00:45:40,695 How's that patch coming? 670 00:45:40,863 --> 00:45:42,280 It ain't coming at all. 671 00:45:42,448 --> 00:45:45,450 - Look alive. Man-down drill. - Slow and steady. 672 00:45:48,120 --> 00:45:50,621 - Keep your eyes open, guys. - Look alive. Look alive. 673 00:45:50,706 --> 00:45:52,790 Speed it up just a tad, guys. 674 00:45:53,959 --> 00:45:55,001 Contact door. 675 00:45:55,127 --> 00:45:56,461 Contact window. Left. Quick. 676 00:45:57,129 --> 00:45:58,379 Contact door. Left. 677 00:45:58,464 --> 00:45:59,464 Contact door. 678 00:45:59,882 --> 00:46:00,882 Contact left window. 679 00:46:00,966 --> 00:46:02,300 - Contact left door. - Contact window. 680 00:46:03,302 --> 00:46:04,719 - Left window. - Contact window. 681 00:46:04,803 --> 00:46:06,053 Move, move. 682 00:46:06,138 --> 00:46:07,388 Contact left window. 683 00:46:11,643 --> 00:46:13,144 Day eight. Here's the scenario. 684 00:46:14,646 --> 00:46:17,482 Barricaded suspects in the car, possible hostages. 685 00:46:19,318 --> 00:46:20,568 We split. 686 00:46:23,655 --> 00:46:24,906 Get on the ground. 687 00:46:24,990 --> 00:46:26,240 Hands up. Get out of the car. 688 00:46:26,492 --> 00:46:28,284 - Hands up. - Secure him. 689 00:46:28,368 --> 00:46:29,368 Move it around. Move it around. 690 00:46:30,078 --> 00:46:31,329 Secure him. 691 00:46:32,706 --> 00:46:33,748 Good. 692 00:46:33,916 --> 00:46:34,916 Welcome to day nine. 693 00:46:35,417 --> 00:46:37,710 Structured clearance and close quarter combat. 694 00:46:37,795 --> 00:46:39,086 Everything counts double here. 695 00:46:39,171 --> 00:46:40,338 - Contact door. - Contact window. 696 00:46:43,884 --> 00:46:45,510 Down, down, down, down. 697 00:46:46,345 --> 00:46:47,553 Police. 698 00:46:54,228 --> 00:46:55,311 - Man. - Shit. 699 00:46:55,395 --> 00:46:59,440 Time. And by "time", I mean you guys took too much of it. Drill complete. 700 00:46:59,525 --> 00:47:00,525 What are you talking about? 701 00:47:00,609 --> 00:47:02,902 Listen, when you're clearing a structure, it's like a dance. 702 00:47:02,986 --> 00:47:06,280 You need to be in sync, okay? Thinking and moving as one. 703 00:47:06,865 --> 00:47:08,866 - Quickly. - Man, I got shot, like, 50 times. 704 00:47:08,951 --> 00:47:11,953 Yeah, well, you need to learn to shoot straighter or duck faster. 705 00:47:12,037 --> 00:47:14,539 Did any of you guys get a little tingle in your throat? Don't laugh at me. 706 00:47:14,623 --> 00:47:16,082 You're not dying, Stockton. You're not dying. 707 00:47:16,166 --> 00:47:17,124 You don't think? 708 00:47:17,209 --> 00:47:18,459 - No, relax. - Maybe. 709 00:47:18,752 --> 00:47:21,462 You would be dying from that girl I saw the other night, if anything. 710 00:47:21,547 --> 00:47:22,547 - Exactly. - Your mom. 711 00:49:43,105 --> 00:49:45,106 Got your message, asshole. 712 00:49:45,899 --> 00:49:48,109 The wallet on the table. 713 00:49:48,193 --> 00:49:49,443 You can have the jewelry. 714 00:49:50,487 --> 00:49:52,363 Sorry. Mistake. I... 715 00:49:53,073 --> 00:49:54,824 Police. 716 00:49:55,784 --> 00:49:57,618 - Yeah. - It's okay. 717 00:50:09,548 --> 00:50:10,548 Yeah? 718 00:50:14,052 --> 00:50:17,888 First you lose a hostage. Now you break into the wrong house. 719 00:50:18,306 --> 00:50:20,725 I don't know if your reputation is going to survive. 720 00:50:20,809 --> 00:50:23,102 - Yeah, well, I am a survivor. - So am I. 721 00:50:24,271 --> 00:50:26,731 And I will be going to your funeral. 722 00:51:06,772 --> 00:51:10,608 We triangulated the call to a cell phone tower about a block away. He was close. 723 00:51:11,234 --> 00:51:12,234 You get a number? 724 00:51:12,319 --> 00:51:15,780 Pre-paid cell phone. Could have bought it anywhere. Untraceable. 725 00:51:16,073 --> 00:51:17,031 Google Earth? 726 00:51:17,115 --> 00:51:19,492 The last satellite image taken of this area was 10 hours ago. 727 00:51:19,576 --> 00:51:20,618 Sir. 728 00:51:20,952 --> 00:51:22,244 C-4 and Semtex. 729 00:51:22,621 --> 00:51:24,830 This is military grade. 730 00:51:25,040 --> 00:51:26,874 This bomb would have taken out half the block. 731 00:51:26,958 --> 00:51:27,958 Thank you. 732 00:51:30,837 --> 00:51:32,129 - What's this? - Plane ticket. 733 00:51:32,589 --> 00:51:34,507 I want you out of Detroit. Tonight. 734 00:51:36,635 --> 00:51:37,802 You're a target. 735 00:51:38,053 --> 00:51:40,471 Leaving won't stop him, and I have a team to certify. 736 00:51:40,555 --> 00:51:41,722 I am not going anywhere. 737 00:51:44,768 --> 00:51:47,228 Yeah, we're good. We're good. 738 00:51:56,738 --> 00:51:58,781 - Hey. What's up? - We need to talk. 739 00:51:58,865 --> 00:52:00,908 - About what? - Walter Hatch. 740 00:52:03,662 --> 00:52:05,871 Wait, he planted a bomb? 741 00:52:06,206 --> 00:52:09,208 Yeah, but he called me first. Warning me. 742 00:52:09,543 --> 00:52:13,003 I don't know if he's homicidal. I... 743 00:52:13,088 --> 00:52:16,257 Okay, the fact that he called you first, put you on guard, 744 00:52:16,341 --> 00:52:19,844 it's almost like he wanted you to look for the bomb. 745 00:52:19,928 --> 00:52:21,095 What am I dealing with here? 746 00:52:21,179 --> 00:52:25,182 Well, he's a high-functioning bipolar borderline personality. 747 00:52:25,767 --> 00:52:29,228 You know, I think that you have become the object of his fixation. 748 00:52:30,188 --> 00:52:32,189 He was obsessed with Rose Walker. 749 00:52:32,274 --> 00:52:34,733 And now that she's gone, he's transferred that obsession to you. 750 00:52:37,028 --> 00:52:38,529 You okay? 751 00:52:38,613 --> 00:52:40,364 I have never lost a hostage. 752 00:52:41,324 --> 00:52:42,491 Never. 753 00:52:44,703 --> 00:52:46,954 Ten years on SWAT. Never once. 754 00:54:03,782 --> 00:54:05,449 I like your shirt. 755 00:54:08,578 --> 00:54:09,620 I like your pants. 756 00:54:11,790 --> 00:54:15,125 So, how hard is this certification thing? 757 00:54:16,503 --> 00:54:17,962 It's no joke. 758 00:54:18,463 --> 00:54:20,214 - Any pointers? - Yeah. 759 00:54:21,800 --> 00:54:23,133 Don't mess it up. 760 00:54:26,012 --> 00:54:30,474 So, when you and Cutler were in Iraq together, 761 00:54:31,643 --> 00:54:33,477 how was that, exactly? 762 00:54:34,437 --> 00:54:37,648 You mean, did he and I ever hook up? 763 00:54:39,067 --> 00:54:40,859 Not in so many words, but... 764 00:54:40,944 --> 00:54:42,861 Well, here's one for you. 765 00:54:43,905 --> 00:54:45,322 Never. 766 00:54:46,533 --> 00:54:47,741 No, for real. 767 00:54:47,826 --> 00:54:50,869 I mean, when you're constantly getting shot at, 768 00:54:51,496 --> 00:54:54,206 the last thing you're thinking about is sex. 769 00:54:54,541 --> 00:54:55,666 Not us. 770 00:55:03,675 --> 00:55:05,301 Hey, you guys ready to get certified? 771 00:55:05,552 --> 00:55:06,844 Nice threads, Cutler. 772 00:55:07,429 --> 00:55:08,887 - You like that, huh? - It's about time. 773 00:55:09,723 --> 00:55:11,265 - Looking good. - Thanks. 774 00:55:11,850 --> 00:55:15,185 Now, I hope you guys all pass. Today. Let's go. 775 00:55:17,814 --> 00:55:22,151 Today's exercise is based on Quantico's FBI HRT criteria. 776 00:55:22,610 --> 00:55:25,446 It will determine your mission readiness as individuals, 777 00:55:25,530 --> 00:55:28,115 which will determine your readiness for this team. 778 00:55:28,199 --> 00:55:32,369 Today's scenario. Unknown number of terrorists have taken over tower number one, 779 00:55:32,537 --> 00:55:34,121 and they're threatening to kill hostages. 780 00:55:34,456 --> 00:55:37,958 The top floor apartment on the west wall has been outfitted with mannequins, 781 00:55:38,043 --> 00:55:39,460 some with guns. 782 00:55:39,544 --> 00:55:41,545 Some are hostages, and some are bogeys. 783 00:55:42,088 --> 00:55:45,382 I will be splitting you up into two groups. Good guys and bad guys. 784 00:55:45,633 --> 00:55:50,012 Central requesting SWAT at 33490 Grand River. 785 00:55:50,221 --> 00:55:52,514 Multiple barricaded suspects, automatic weapons. 786 00:55:52,599 --> 00:55:54,224 Confirmed, dispatch. We're on our way. 787 00:55:58,313 --> 00:55:59,688 It's all his fucking fault. 788 00:55:59,773 --> 00:56:01,732 If this clerk would have just remembered the combination, 789 00:56:01,816 --> 00:56:04,151 we'd have been out of here by now and nobody would have got hurt. 790 00:56:05,987 --> 00:56:09,406 Yes, and I totally understand. You're absolutely right, Carlos. 791 00:56:09,491 --> 00:56:10,741 So let's not make this any worse. 792 00:56:11,326 --> 00:56:14,745 You release the hostages and walk on out, we will straighten this out. 793 00:56:17,916 --> 00:56:20,000 Yo, check this out. I want a car. 794 00:56:20,085 --> 00:56:23,504 I want a safe passageway, and I want 50K in unmarked bills, 795 00:56:23,588 --> 00:56:25,255 or I blow these bitches' brains out. 796 00:56:25,340 --> 00:56:26,590 - You got it? - I got it. 797 00:56:27,384 --> 00:56:28,384 The car's going to take a while, 798 00:56:28,468 --> 00:56:30,511 so why don't you relax and have yourself a beer? 799 00:56:30,720 --> 00:56:32,304 Are you making fun of me, asshole? 800 00:56:32,389 --> 00:56:35,057 No, I am telling you, if you want to walk out of there, 801 00:56:35,141 --> 00:56:37,309 I can make it happen. But you're going to have to trust me. 802 00:56:37,394 --> 00:56:38,602 Do you trust me? 803 00:56:40,313 --> 00:56:41,438 Why should I trust you? 804 00:56:42,190 --> 00:56:43,816 Because I am going to save your life. 805 00:56:45,026 --> 00:56:47,069 Give me the clerk, Carlos. 806 00:56:54,285 --> 00:56:56,537 I will give you the clerk when you give me my car. 807 00:56:56,746 --> 00:57:00,040 Okay, but if he dies, it's going to be a lot harder to get your car. 808 00:57:00,291 --> 00:57:02,334 You want to make sure you get the car, you give me the clerk. 809 00:57:02,419 --> 00:57:06,338 Yo, if you try anything, I will kill him, and still got more hostages. 810 00:57:06,631 --> 00:57:07,673 You're in charge, Carlos. 811 00:57:08,258 --> 00:57:09,425 Yo, go get that old man, man. 812 00:57:09,634 --> 00:57:10,592 Yo, let's go. 813 00:57:10,677 --> 00:57:11,677 - Help him up. - Help him up. 814 00:57:15,056 --> 00:57:17,015 Here comes Charlie Team. 815 00:57:19,310 --> 00:57:20,978 - Sir. - Kellogg. 816 00:57:22,063 --> 00:57:23,063 You're going to catch. 817 00:57:23,898 --> 00:57:24,898 Yes, sir. 818 00:57:30,822 --> 00:57:33,157 Let's go. Let's go. 819 00:57:41,958 --> 00:57:43,667 Get the fuck out there, old man. 820 00:57:44,377 --> 00:57:45,377 I got you. 821 00:57:48,965 --> 00:57:50,299 He's good. 822 00:57:55,513 --> 00:57:56,889 Fuck. Get that bitch. 823 00:57:57,515 --> 00:57:59,600 Shit. A hostage just lost a fuse in there. 824 00:57:59,767 --> 00:58:02,144 - We got coverage? - Line of sight to two of them. 825 00:58:02,228 --> 00:58:03,937 Blind on Carlos. Behind an aisle. 826 00:58:04,022 --> 00:58:05,105 Damn. 827 00:58:06,191 --> 00:58:07,399 He's falling apart. We're going in. 828 00:58:07,484 --> 00:58:09,526 Full breach and blast. Rear assault on my cue. 829 00:58:09,611 --> 00:58:10,736 Roger that. 830 00:58:10,820 --> 00:58:11,778 Where's my car? 831 00:58:11,863 --> 00:58:13,113 It's on the way, Carlos. 832 00:58:13,198 --> 00:58:15,199 We got five minutes. Just sit tight in there. 833 00:58:18,369 --> 00:58:23,165 Hostages are located four yards to the left of the front door on the number three wall. 834 00:58:23,374 --> 00:58:24,833 We're going to have a three-second window there. 835 00:58:24,918 --> 00:58:26,210 So let's make it count, all right? 836 00:58:28,755 --> 00:58:31,590 We got people coming out. People coming out. Go see those officers. 837 00:58:34,302 --> 00:58:35,844 What the fuck is that? 838 00:58:36,638 --> 00:58:39,014 Cutler, we got another phone ringing in there. 839 00:58:39,390 --> 00:58:40,390 Carlos. 840 00:58:41,142 --> 00:58:43,268 Car... I just lost audio. Carlos? 841 00:58:44,354 --> 00:58:46,355 Yo, yo, yo, yo, yo? 842 00:58:46,439 --> 00:58:47,523 Your car's coming around the back. 843 00:58:47,607 --> 00:58:49,066 Somebody cut that line. 844 00:58:49,400 --> 00:58:50,943 Somebody cut that damn line. 845 00:58:51,945 --> 00:58:53,862 Go out the back. Right now. 846 00:58:53,947 --> 00:58:55,739 No, I want my car in the front, where I can see you. 847 00:58:55,907 --> 00:58:58,492 - Then blow the bitch's brains out. - What? 848 00:59:00,411 --> 00:59:01,411 No, please. 849 00:59:01,913 --> 00:59:05,082 No, no, not me. No. 850 00:59:05,625 --> 00:59:07,209 Where's my car? Where's my car? 851 00:59:10,171 --> 00:59:11,171 Lori? 852 00:59:12,632 --> 00:59:13,632 - No, please. - Where's my car? 853 00:59:15,760 --> 00:59:17,135 I got the D. 854 00:59:21,849 --> 00:59:22,849 Take it. 855 00:59:34,153 --> 00:59:35,153 Come on. 856 00:59:38,449 --> 00:59:39,449 Drop your weapons. 857 00:59:39,534 --> 00:59:40,993 Guns down. Guns down. 858 00:59:41,077 --> 00:59:42,578 - Move now. - Get down. Get down. 859 01:00:12,942 --> 01:00:14,276 All clear. 860 01:00:49,062 --> 01:00:51,229 So, I picked this up through the open tactical mics. 861 01:00:51,439 --> 01:00:53,857 I amplified it and minimized background noise for you. 862 01:00:54,942 --> 01:00:56,610 Then blow the bitch's brains out. 863 01:00:58,071 --> 01:00:59,780 - How'd he do that? - He blocked us. 864 01:00:59,947 --> 01:01:00,947 Got our cell frequency. 865 01:01:01,032 --> 01:01:04,743 Then overrode the kill switch order we put on the land line inside. 866 01:01:04,911 --> 01:01:06,787 I mean, he could have done it remotely from almost anywhere. 867 01:01:06,871 --> 01:01:07,871 You think you can trace it? 868 01:01:08,247 --> 01:01:11,541 According to all phone company records, no call was ever even made. 869 01:01:11,626 --> 01:01:13,335 I mean, he just erased it. 870 01:01:13,419 --> 01:01:16,004 I mean, first he plants a bomb, and now this. 871 01:01:17,340 --> 01:01:19,716 - Who is this guy? - I don't know. 872 01:01:19,801 --> 01:01:21,051 Tap every traffic, ATM, 873 01:01:21,177 --> 01:01:23,095 and retail surveillance camera in a 10-block radius. 874 01:01:23,179 --> 01:01:25,263 I already did that, sir. 875 01:01:25,348 --> 01:01:27,724 And nothing showed up. The guy's a ghost. 876 01:01:37,735 --> 01:01:38,735 Yeah? 877 01:01:38,903 --> 01:01:42,447 First, you lose a hostage. Then you break into the wrong house. 878 01:01:43,032 --> 01:01:45,033 Now you kill a guy who's trying to give up. 879 01:01:48,079 --> 01:01:50,038 You're having a rough week, Cutler. 880 01:01:51,040 --> 01:01:52,791 How's the certification coming? 881 01:01:52,917 --> 01:01:53,917 Fine. 882 01:01:55,670 --> 01:01:57,713 I am going to find you, Walter. 883 01:02:00,383 --> 01:02:01,383 And then what? 884 01:02:03,094 --> 01:02:04,302 I haven't done anything. 885 01:02:04,804 --> 01:02:06,138 Not that you can prove. 886 01:02:06,222 --> 01:02:08,724 How do you know we didn't trace the explosives to where you got them? 887 01:02:08,808 --> 01:02:10,267 Because that's impossible. 888 01:02:10,643 --> 01:02:12,519 Which means you're bullshitting me. 889 01:02:13,146 --> 01:02:14,938 Now you have lost my trust, Cutler. 890 01:02:18,067 --> 01:02:21,695 That's a bad position for a hostage negotiator to be in. 891 01:02:21,904 --> 01:02:23,780 I am going to put a bullet in you, Walter. 892 01:02:24,657 --> 01:02:27,325 Now, now, don't lose your cool. 893 01:02:27,952 --> 01:02:33,248 First rule of SWAT. "Never let your emotions control your judgment." 894 01:02:35,877 --> 01:02:39,254 Bet you haven't heard the sound of a .50 cal since you left Iraq. 895 01:02:41,883 --> 01:02:45,635 It can kill a man through a wall from a mile away. 896 01:02:47,805 --> 01:02:49,139 You never see it coming. 897 01:02:49,807 --> 01:02:50,807 You never hear it. 898 01:02:51,142 --> 01:02:52,476 It just gets you. 899 01:02:54,312 --> 01:02:56,271 Rose died for your sins. 900 01:02:57,148 --> 01:02:59,649 Now you're going to die for yours. 901 01:03:02,361 --> 01:03:05,530 Come and get me, Walter. We will see who walks away. 902 01:03:35,061 --> 01:03:36,978 Don't move. Do not move. 903 01:03:37,230 --> 01:03:39,189 Just reaching for creds, Mr. Cutler. 904 01:03:39,273 --> 01:03:40,690 Do it slow. 905 01:03:43,903 --> 01:03:44,903 We need to talk. 906 01:03:45,696 --> 01:03:47,155 Let me see that thing. 907 01:03:53,079 --> 01:03:55,121 State Department? Was he not FBI? 908 01:03:55,206 --> 01:03:57,249 No, but we're the federal government. 909 01:03:57,333 --> 01:03:59,876 Let's cut the cloak-and-dagger shit, shall we? 910 01:03:59,961 --> 01:04:05,423 Okay, we have been in Detroit for the last week looking for this man. 911 01:04:06,050 --> 01:04:07,342 Walter Hatch. 912 01:04:07,426 --> 01:04:08,844 Or whatever his real name is, right? 913 01:04:08,928 --> 01:04:10,554 What exactly does Hatch do for you? 914 01:04:11,389 --> 01:04:13,974 Assignments of a sensitive nature. 915 01:04:14,183 --> 01:04:15,350 So he's a spy? 916 01:04:15,810 --> 01:04:19,104 CIA operative? NSA? Black Ops? What? 917 01:04:19,480 --> 01:04:21,648 He's an asset. A very important one. 918 01:04:22,775 --> 01:04:24,359 One we can't afford to lose. 919 01:04:24,735 --> 01:04:27,654 Yeah, I think this guy's gone off the reservation and doesn't want to be found. 920 01:04:27,738 --> 01:04:29,948 Rose Walker. Was she a target of his? 921 01:04:30,032 --> 01:04:31,741 No. Just a citizen. 922 01:04:33,035 --> 01:04:34,619 She and Hatch had a relationship. 923 01:04:34,954 --> 01:04:37,747 He was obsessed with her, romantically. He stalked her. 924 01:04:38,249 --> 01:04:41,459 It's the first time I have ever seen him show any type of emotion at all. 925 01:04:41,544 --> 01:04:42,627 It didn't go well. 926 01:04:42,795 --> 01:04:46,631 Rose was originally from Detroit. She came back here to get away from him. 927 01:04:47,133 --> 01:04:48,508 Yeah, that didn't go well either. 928 01:04:48,593 --> 01:04:50,260 Sergeant Cutler, there's someone here to see you. 929 01:04:55,433 --> 01:04:57,475 Hello, boys. How's the Beltway? 930 01:04:58,477 --> 01:04:59,477 Hatch. 931 01:04:59,896 --> 01:05:01,271 What are you doing here, Walter? 932 01:05:01,856 --> 01:05:02,939 These are for Kim. 933 01:05:05,109 --> 01:05:09,279 Hey, hey, hey. Back off. Back off. Back off. Back off. Back off. 934 01:05:09,906 --> 01:05:10,906 Keep him off. Keep him off. 935 01:05:11,449 --> 01:05:12,407 Put that hand down. 936 01:05:12,491 --> 01:05:15,744 Inspector, I'd like to press assault charges against this maniac. 937 01:05:15,828 --> 01:05:18,121 He's been following you. That's why you couldn't find him. 938 01:05:18,372 --> 01:05:20,123 - He knew you were here. - Okay, we will take it from here. 939 01:05:20,207 --> 01:05:21,249 No. He's under arrest. 940 01:05:21,334 --> 01:05:22,459 Now, you let it go, Cutler. 941 01:05:22,543 --> 01:05:25,211 - You're just going to let him walk out? - It's the federal government's problem. 942 01:05:25,296 --> 01:05:26,880 - No, he's my problem. - It's their call. 943 01:05:26,964 --> 01:05:28,381 Feds trump State. You know the rules. 944 01:05:28,466 --> 01:05:29,549 He doesn't know the rules. 945 01:05:29,884 --> 01:05:31,718 We will be going. Come on. Let's go. 946 01:05:31,802 --> 01:05:32,886 Couldn't keep him away from Rose. 947 01:05:32,970 --> 01:05:34,179 You think you're going to keep him away from me? 948 01:05:34,263 --> 01:05:35,472 Have a nice day, gentlemen. 949 01:05:35,556 --> 01:05:36,681 Would you step back? 950 01:05:36,766 --> 01:05:40,185 You get this team certified, and you get out of my city tomorrow. 951 01:05:40,603 --> 01:05:42,354 Come on. I got this. 952 01:05:43,481 --> 01:05:44,898 It's over. Let it go. 953 01:05:45,107 --> 01:05:47,359 No, it's not over. You don't understand guys like this. 954 01:05:47,652 --> 01:05:49,694 I don't? I shrink heads for a living. 955 01:05:49,946 --> 01:05:51,112 He's going to come after you. 956 01:05:51,489 --> 01:05:52,614 Paul, 957 01:05:53,616 --> 01:05:55,825 he's focused on you, okay? Not me. 958 01:05:56,369 --> 01:05:59,579 That type of transference, it's not typical... He knows that... 959 01:06:00,331 --> 01:06:01,498 I care about you. 960 01:06:05,795 --> 01:06:08,672 You care about me? You just met me. 961 01:06:10,091 --> 01:06:12,258 - Don't do this. - Do what? 962 01:06:12,343 --> 01:06:13,343 This. 963 01:06:41,247 --> 01:06:42,330 Fry? 964 01:06:43,040 --> 01:06:44,374 Not hungry. 965 01:06:46,877 --> 01:06:47,919 So what's the job? 966 01:06:49,672 --> 01:06:50,714 There is no job. 967 01:06:51,924 --> 01:06:53,675 But they want you back in Washington in case there is. 968 01:06:54,051 --> 01:06:55,760 You know you need to get over her, right? 969 01:06:56,846 --> 01:06:58,179 She's gone. 970 01:06:58,264 --> 01:07:00,598 And you work for the government. 971 01:07:01,350 --> 01:07:03,143 Suck it up and move on. 972 01:07:03,227 --> 01:07:04,477 It was none of your business. 973 01:07:04,979 --> 01:07:06,813 You scared her. 974 01:07:06,897 --> 01:07:09,232 Hey, we were trying to help you. 975 01:07:10,234 --> 01:07:12,861 You're very important to your country. 976 01:07:14,405 --> 01:07:16,031 She was very important 977 01:07:16,866 --> 01:07:18,658 to me. 978 01:07:20,745 --> 01:07:22,287 Her name was Rose. 979 01:07:27,626 --> 01:07:28,668 Hey, Paul. 980 01:07:28,753 --> 01:07:30,670 - Who's tailing her? - I got Mani and Rattan on that. 981 01:07:30,755 --> 01:07:32,672 - Who's watching her at work? - Bayless and Thayer. 982 01:07:32,757 --> 01:07:34,841 She never leaves your sight, understand? 983 01:07:34,925 --> 01:07:37,177 He shows up, shoot him. Ask questions later. 984 01:07:37,261 --> 01:07:38,344 Okay. 985 01:07:42,141 --> 01:07:43,141 Yeah? 986 01:07:43,225 --> 01:07:46,770 Cutler, you better get over here to Beaubien and Monroe. 987 01:07:52,109 --> 01:07:54,110 Hold on a sec. 988 01:07:55,112 --> 01:07:56,738 He took them both out. 989 01:07:59,950 --> 01:08:02,869 Cutler, who the hell is this guy? 990 01:08:04,121 --> 01:08:06,956 So, Mundy, go inside right now and don't let her out of your sight. 991 01:08:07,041 --> 01:08:08,374 Yeah, yeah, yeah, yeah. 992 01:08:10,920 --> 01:08:11,920 Hey, Mundy. 993 01:08:32,483 --> 01:08:34,526 Hi, this is Kim. Leave a message. 994 01:08:42,326 --> 01:08:44,285 Mundy? Hey. 995 01:08:56,257 --> 01:08:57,257 No. 996 01:09:09,353 --> 01:09:10,728 Yeah, officer down. 997 01:09:10,980 --> 01:09:14,315 Kentolin and Elm. 1035 Elm. 998 01:09:20,030 --> 01:09:21,948 Government recon satellite access. 999 01:09:22,032 --> 01:09:26,035 We got real-time NSA shots over the feds' car and Kim's house. 1000 01:09:26,203 --> 01:09:28,496 - He disappeared underground. - How's Mundy? 1001 01:09:28,914 --> 01:09:30,999 OR. Don't know. 1002 01:09:31,584 --> 01:09:33,209 Doesn't look good. 1003 01:09:33,294 --> 01:09:34,878 You let Hatch walk out of here. 1004 01:09:34,962 --> 01:09:36,963 - You know, you let him go. - I told you to go home. 1005 01:09:37,298 --> 01:09:38,381 This would have never have happened. 1006 01:09:38,799 --> 01:09:40,300 I am revoking your deputization. 1007 01:09:40,718 --> 01:09:43,052 You no longer have any authority in this department. Go home. 1008 01:09:43,220 --> 01:09:45,930 What are you doing to find her? Why isn't the FBI here? 1009 01:09:46,015 --> 01:09:48,391 I am waiting for Washington to advise me on the situation. 1010 01:09:53,314 --> 01:09:54,480 - He's gone, I am gone. - Fine. 1011 01:09:54,648 --> 01:09:56,649 Then you're both gone. You're next in seniority. 1012 01:09:57,610 --> 01:09:59,527 You're team leader now. 1013 01:10:03,824 --> 01:10:05,825 You stupid son of a bitch. 1014 01:10:07,119 --> 01:10:08,453 We're a team, sir. 1015 01:10:13,709 --> 01:10:15,251 This is nobody's fight but mine. 1016 01:10:15,961 --> 01:10:17,253 You sure about this, P? 1017 01:10:18,172 --> 01:10:19,339 Make me proud. 1018 01:10:21,175 --> 01:10:22,175 Okay. 1019 01:10:24,178 --> 01:10:25,637 Requesting SWAT back-up. 1020 01:10:25,721 --> 01:10:28,139 Jumper at Seventh and Woodward. The construction site. 1021 01:10:29,308 --> 01:10:30,683 Come on, come on. Let's go. Let's go. 1022 01:10:31,477 --> 01:10:33,728 All right, fellows. Let's go. Let's gear up. Come on. 1023 01:10:40,945 --> 01:10:43,363 - Where are the first responders? - Don't know. 1024 01:10:43,447 --> 01:10:44,989 Supposed to be here to lock down the perimeter. 1025 01:10:45,074 --> 01:10:46,908 Well, we will spank them later. 1026 01:10:47,117 --> 01:10:49,118 Let's get this guy down. 1027 01:10:49,203 --> 01:10:53,873 All right, you all. We got a white male, 30s, threatening suicide on the fourth floor. 1028 01:10:53,958 --> 01:10:56,000 - Is he armed? - Could be, so look alive. 1029 01:10:56,210 --> 01:10:58,836 Look, if he's a local, I might be able to connect with him better. 1030 01:10:58,921 --> 01:11:01,089 Good. You take him. 1031 01:11:01,173 --> 01:11:02,382 Stockton, cover the floor above him. 1032 01:11:02,466 --> 01:11:03,841 - I got the one below him. - Got it. 1033 01:11:04,051 --> 01:11:06,219 - Wolport... - Man the van? I know. 1034 01:11:06,804 --> 01:11:07,971 I am the van man. 1035 01:11:08,055 --> 01:11:11,099 Hey, let's do this for Mundy. 1036 01:11:14,770 --> 01:11:15,812 Let's do it. 1037 01:11:23,153 --> 01:11:24,654 Stockton, what you got down there? 1038 01:11:24,738 --> 01:11:26,698 Downstairs clear. Moving toward the forewall. 1039 01:11:29,410 --> 01:11:30,410 Watters, check in. 1040 01:11:30,786 --> 01:11:32,495 Hold on. I got movement up here. 1041 01:11:32,621 --> 01:11:35,081 - Wolport, what's our back-up status? - Working on it. 1042 01:11:35,833 --> 01:11:36,833 Found our jumper. 1043 01:11:37,293 --> 01:11:39,043 We're here by ourselves. Are you sending back-up? 1044 01:11:39,128 --> 01:11:41,254 Negative. No jumper call came through our switchboard. 1045 01:11:41,714 --> 01:11:43,506 Sir, show me your hands, sir. 1046 01:11:44,133 --> 01:11:45,883 Listen, sir. I am here to help you. 1047 01:11:46,135 --> 01:11:47,176 Who called this in? 1048 01:11:47,386 --> 01:11:49,095 Not us. No call came through here. 1049 01:11:49,430 --> 01:11:50,888 You wouldn't happen to have a smoke, would you? 1050 01:11:51,390 --> 01:11:53,016 Yeah, I got one. 1051 01:11:59,606 --> 01:12:02,025 Son of a bitch. Watters. 1052 01:12:32,973 --> 01:12:35,558 Hey. Don't move. Don't move. 1053 01:12:36,560 --> 01:12:37,977 Wolport. They got Lori. 1054 01:12:50,741 --> 01:12:53,076 Stockton, you there? Watters? 1055 01:12:57,539 --> 01:12:59,457 Send back-up now. 1056 01:13:18,352 --> 01:13:20,561 I can see why you like her so much. 1057 01:13:20,771 --> 01:13:24,148 - Walter, if you touch her... - Threats won't save her. 1058 01:13:24,775 --> 01:13:26,359 Or your team. 1059 01:13:26,819 --> 01:13:28,277 I have them all now. 1060 01:13:28,821 --> 01:13:31,239 Look, whatever you want, you got it. 1061 01:13:31,657 --> 01:13:32,907 You want me? You got it. 1062 01:13:32,991 --> 01:13:35,201 That's not much of a negotiation. 1063 01:13:35,285 --> 01:13:36,953 Here's what I want, Paul. 1064 01:13:37,246 --> 01:13:39,497 Absolutely nothing. 1065 01:13:39,581 --> 01:13:42,166 But I am going to give you the chance you never gave me. 1066 01:13:42,459 --> 01:13:44,460 To save your girlfriend's life. 1067 01:13:44,545 --> 01:13:47,380 I kill the first of your team in 30 minutes. Training site. 1068 01:13:47,464 --> 01:13:49,674 Come alone or I kill them all. 1069 01:14:14,158 --> 01:14:16,492 I heard what happened tonight. 1070 01:14:17,369 --> 01:14:19,328 You don't have to steal anything. Take whatever you need. 1071 01:14:20,038 --> 01:14:21,247 I am going with you. 1072 01:14:22,332 --> 01:14:24,709 I can't. Hatch will know. 1073 01:14:49,276 --> 01:14:51,861 Lights and siren. You're going to need it. 1074 01:14:58,035 --> 01:15:00,077 Kill that son of a bitch. 1075 01:15:15,385 --> 01:15:16,511 Call the other units. 1076 01:15:20,224 --> 01:15:21,557 You all right? 1077 01:15:51,088 --> 01:15:52,713 You broke your leg. You're staying here. 1078 01:15:52,923 --> 01:15:53,923 No. 1079 01:15:55,384 --> 01:15:56,425 No way. 1080 01:15:56,927 --> 01:15:58,010 You can't walk. 1081 01:16:04,101 --> 01:16:05,601 You see anything. You shoot it. 1082 01:16:17,114 --> 01:16:18,656 You're bait, you understand? 1083 01:16:19,199 --> 01:16:21,993 Don't kill Cutler. He's mine. 1084 01:16:25,080 --> 01:16:26,455 Watters, get back. Get back. 1085 01:17:23,722 --> 01:17:24,847 Nice shooting, ace. 1086 01:17:25,682 --> 01:17:27,099 You might want to save some ammo. 1087 01:17:27,851 --> 01:17:30,561 I am pretty sure the first one got him. 1088 01:17:31,229 --> 01:17:33,064 Walter, talk to me, Goddamn it. 1089 01:17:33,148 --> 01:17:35,066 Is that emotion I hear, Paul? 1090 01:17:35,150 --> 01:17:36,984 First rule of SWAT HRT, 1091 01:17:37,277 --> 01:17:39,362 "Don't get emotionally involved." 1092 01:17:39,863 --> 01:17:42,948 If you care too much, it impairs your judgment. 1093 01:17:43,033 --> 01:17:45,242 Starting to feel for these people, Paul? 1094 01:17:45,369 --> 01:17:46,369 Not good. 1095 01:17:46,745 --> 01:17:48,913 Now your certification just got harder. 1096 01:17:58,548 --> 01:18:00,341 Welcome to the endgame. 1097 01:18:01,968 --> 01:18:06,389 Two lives. You have five minutes before they're both dead. 1098 01:18:06,723 --> 01:18:07,723 So much to do. 1099 01:18:08,809 --> 01:18:10,267 So little time. 1100 01:18:11,645 --> 01:18:13,521 Speed and accuracy count. 1101 01:18:16,066 --> 01:18:17,525 Third floor utility room. 1102 01:19:03,697 --> 01:19:07,908 IED, Cutler. Like old times. Radio and phone. 1103 01:19:07,993 --> 01:19:10,911 It's got a back-up remote detonator in a collapsing circuit. 1104 01:19:11,037 --> 01:19:13,038 Check the point of ignition from the primer. 1105 01:19:13,123 --> 01:19:15,124 It's Semtex. I can smell it. 1106 01:19:16,626 --> 01:19:17,835 There's not enough time to defuse it. 1107 01:19:18,128 --> 01:19:19,128 What? 1108 01:19:19,546 --> 01:19:21,338 - Move me. - CO2. I will freeze it up. 1109 01:19:21,423 --> 01:19:22,673 We will load it on the timer. 1110 01:19:23,091 --> 01:19:24,133 Don't breathe. 1111 01:19:30,015 --> 01:19:31,223 Hurry. 1112 01:19:32,058 --> 01:19:34,101 - Damn, we will have to cut one. - Okay. Wait, wait, wait. 1113 01:19:34,227 --> 01:19:35,436 Wait. Not that one. 1114 01:19:36,229 --> 01:19:37,521 No, no, no, no. 1115 01:19:39,441 --> 01:19:40,816 Hey, look in my eyes. 1116 01:19:47,449 --> 01:19:48,449 There we go. 1117 01:19:53,079 --> 01:19:55,372 If I were a girl, I'd kiss you. 1118 01:19:57,125 --> 01:19:59,043 Get this. Give me a gun. 1119 01:20:00,170 --> 01:20:02,463 We lost Watters. He's dead. 1120 01:20:03,173 --> 01:20:04,924 - What? - He's going to kill Kim. 1121 01:20:05,425 --> 01:20:06,801 That's his endgame. 1122 01:20:06,885 --> 01:20:08,677 He's going to make me watch her die. 1123 01:20:09,346 --> 01:20:10,971 - Where is she? - Eighth floor. 1124 01:20:11,056 --> 01:20:12,807 Where I set up the certification test. 1125 01:20:12,891 --> 01:20:15,100 You remember that ceramic factory outside of Ramadi? 1126 01:20:15,185 --> 01:20:16,227 I got you. Give me 80. 1127 01:20:16,311 --> 01:20:17,520 You got 60. 1128 01:20:17,604 --> 01:20:18,687 Shit. 1129 01:20:23,652 --> 01:20:27,947 Impressive. But I expected you to pass that, Sergeant. 1130 01:20:29,115 --> 01:20:30,950 Don't forget your girlfriend. 1131 01:20:31,201 --> 01:20:34,578 You have one minute before I put a bullet in her head. 1132 01:20:54,474 --> 01:20:55,891 Hurry, Paul. 1133 01:20:56,685 --> 01:20:58,143 Precision and speed. 1134 01:21:04,901 --> 01:21:06,735 Ten seconds, Paul. 1135 01:21:08,071 --> 01:21:09,071 Nine seconds. 1136 01:21:13,702 --> 01:21:15,703 Welcome to your final test. 1137 01:21:20,333 --> 01:21:21,333 Shoot me, Paul. 1138 01:21:26,089 --> 01:21:28,215 If I die, I let go. 1139 01:21:28,300 --> 01:21:30,801 If I let go, Kim's vest blows. 1140 01:21:34,598 --> 01:21:36,849 Not so easy this time, is it? 1141 01:21:37,434 --> 01:21:40,644 Not as easy as when you killed Rose, is it? 1142 01:21:41,730 --> 01:21:42,938 Is it? 1143 01:21:44,274 --> 01:21:45,733 Answer me, Goddamn it. 1144 01:21:45,817 --> 01:21:47,234 What do you want, Walter? 1145 01:21:47,319 --> 01:21:51,113 I want you to stop me from killing myself. 1146 01:21:54,618 --> 01:21:56,285 Talk me out of it. 1147 01:21:56,870 --> 01:21:59,288 It's not often you get to relive history, is it? 1148 01:22:00,624 --> 01:22:02,249 Walter. 1149 01:22:02,626 --> 01:22:05,753 Talk me out of killing myself. 1150 01:23:55,447 --> 01:23:58,157 Mundy's going to make it, but he's not coming back to SWAT. 1151 01:23:58,992 --> 01:24:00,034 You should bring Kellogg back. 1152 01:24:01,578 --> 01:24:02,619 What about you? 1153 01:24:02,912 --> 01:24:04,913 I don't work here, remember? 1154 01:24:05,540 --> 01:24:06,874 Well, maybe you should consider it. 1155 01:24:08,793 --> 01:24:10,002 No. 1156 01:24:11,963 --> 01:24:14,298 I am going home. But thanks anyway. 1157 01:24:14,841 --> 01:24:17,384 And what about their certification? 1158 01:24:18,595 --> 01:24:20,304 Consider them certified. 1159 01:24:22,265 --> 01:24:23,265 Thank you. 1160 01:24:45,080 --> 01:24:47,915 I guess you're going to be off SWAT duty a while? 1161 01:24:49,459 --> 01:24:52,044 You have any interest in seeing your sister in Long Beach? 87078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.