Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,723 --> 00:00:18,809
Grab those bathing suits and beach
chairs and get outside if you can,
2
00:00:18,893 --> 00:00:22,604
because it's going to be another
beautiful day here in Los Angeles.
3
00:00:22,689 --> 00:00:25,774
Clear and sunny skies
with a high of 86 degrees.
4
00:00:25,859 --> 00:00:29,570
Current temperature
is a perfect 82 degrees.
5
00:00:29,654 --> 00:00:31,864
The five-day forecast
calls for more of the same.
6
00:00:31,948 --> 00:00:33,782
Highs in the mid-to-upper 80s,
7
00:00:33,867 --> 00:00:37,369
lows in the high 60s to low 70s
for the rest of the week.
8
00:00:37,454 --> 00:00:39,663
A few clouds to speak of here and there.
9
00:00:39,748 --> 00:00:44,168
Other than that, a beautiful,
typical Los Angeles-type week.
10
00:01:01,978 --> 00:01:03,562
- What's up?
- Hey, man.
11
00:01:17,619 --> 00:01:18,619
Move.
12
00:01:20,205 --> 00:01:21,789
Hey, Slater.
13
00:01:22,290 --> 00:01:23,373
What are you doing here, man?
14
00:01:23,458 --> 00:01:24,833
What am I doing?
You know what I am doing here.
15
00:01:24,918 --> 00:01:27,544
- Dude, I don't have the money.
- Come on. You don't have my money?
16
00:01:27,629 --> 00:01:30,589
I have people over.
You come to my house uninvited.
17
00:01:33,343 --> 00:01:36,512
Give me my money, Slater,
or I kill everybody.
18
00:03:13,651 --> 00:03:14,651
Dave, we in?
19
00:03:14,736 --> 00:03:16,695
Yeah, we just deactivated
all the alarms in the house.
20
00:03:17,572 --> 00:03:18,572
Eagle has eyes.
21
00:03:19,866 --> 00:03:20,866
We have got a lot of kids in here.
22
00:03:20,950 --> 00:03:22,576
- Let's use the disruptor shells.
- Got it.
23
00:03:27,749 --> 00:03:28,916
- Hello?
- Hey, Slater?
24
00:03:29,000 --> 00:03:31,835
This is Sergeant Cutler with LAPD.
What's going on in there?
25
00:03:31,920 --> 00:03:35,172
Dude, these two uninvited A-holes
crashed my party.
26
00:03:35,256 --> 00:03:37,799
My parents are going to kill me.
They have got my friends in the den.
27
00:03:37,926 --> 00:03:39,218
Get in here and shoot them.
28
00:03:42,597 --> 00:03:43,931
You have any weapons in there, Slater?
29
00:03:47,060 --> 00:03:49,811
No, man. Just get your asses in here
and shoot these dicks.
30
00:03:59,113 --> 00:04:00,113
Shut the hell up.
31
00:04:02,367 --> 00:04:04,117
All right, this is a drug deal gone bad.
We're going in.
32
00:04:04,202 --> 00:04:06,203
Full breach and blow. On my "Go."
33
00:04:15,505 --> 00:04:16,672
Bravo team, what's your status?
34
00:04:17,257 --> 00:04:19,549
Nearing back entrance. Ten meters out.
35
00:04:25,932 --> 00:04:28,225
Bravo team, secure perimeter in the back.
36
00:04:28,309 --> 00:04:30,811
- Back entrance is secure.
- Go on my command.
37
00:04:31,813 --> 00:04:32,813
Go, go.
38
00:04:38,152 --> 00:04:39,987
- Bravo team, go.
- Go.
39
00:04:46,619 --> 00:04:47,828
Put the gun down, Slater.
40
00:04:49,497 --> 00:04:52,666
They crashed my party.
They drank all my beer, man.
41
00:04:54,627 --> 00:04:56,545
Get down. Now.
42
00:04:57,046 --> 00:04:58,130
Get down.
43
00:05:00,008 --> 00:05:01,800
Get down on the floor.
44
00:05:07,015 --> 00:05:08,682
I will be going now.
45
00:05:10,184 --> 00:05:12,102
- You got it?
- Got it.
46
00:05:12,854 --> 00:05:15,188
Close your eyes, sweetheart.
47
00:05:16,816 --> 00:05:17,816
Oh, my God.
48
00:05:46,554 --> 00:05:48,138
Suspects in custody.
49
00:05:48,556 --> 00:05:49,765
Those water shell things...
50
00:05:50,183 --> 00:05:53,852
Disruptor shells. Bomb squad uses them.
Thought I'd give them a try.
51
00:05:54,228 --> 00:05:55,437
Nice work. Quantico?
52
00:05:55,730 --> 00:05:58,148
Yeah, picked it up
with a few other nifty tricks.
53
00:05:58,566 --> 00:06:01,068
- Way to think outside the box.
- Captain Simon,
54
00:06:02,236 --> 00:06:04,112
why are you kissing my ass?
55
00:06:04,530 --> 00:06:05,739
Feds and Homeland Security
56
00:06:05,823 --> 00:06:08,825
need another hostage-rescue training
specialist loaned out.
57
00:06:08,951 --> 00:06:10,869
A SWAT team needs a tune-up.
58
00:06:11,412 --> 00:06:13,080
Brought up to modern methods code.
That's all.
59
00:06:13,539 --> 00:06:14,539
Where?
60
00:06:15,333 --> 00:06:17,584
- Detroit.
- Detroit?
61
00:06:17,668 --> 00:06:18,668
Get in.
62
00:06:21,381 --> 00:06:25,217
Bailey got to train Honolulu PD.
And Carson went to Miami for three weeks.
63
00:06:25,301 --> 00:06:26,426
I get Detroit?
64
00:06:26,719 --> 00:06:28,303
It's a nice place.
My wife is from Detroit.
65
00:06:29,055 --> 00:06:31,181
Send her.
Look, you went to Iraq for your country.
66
00:06:31,265 --> 00:06:33,100
You won't go to Detroit for your city?
67
00:06:34,310 --> 00:06:36,812
I believe department regulations
called it an "honor request."
68
00:06:36,896 --> 00:06:38,438
And I am politely turning down the offer.
69
00:06:38,731 --> 00:06:40,774
The negotiations start.
How much do you want?
70
00:06:40,942 --> 00:06:42,025
How bad does the mayor want me?
71
00:06:43,236 --> 00:06:44,236
Pretty badly.
72
00:06:49,742 --> 00:06:52,160
You are such a bad negotiator.
73
00:06:52,245 --> 00:06:56,331
Detroit requested the best.
Our mayor is buddies with their mayor.
74
00:06:56,416 --> 00:06:58,125
Besides, who's going to miss you here,
75
00:06:58,751 --> 00:07:00,669
except for me?
76
00:07:00,753 --> 00:07:03,463
So, how much?
77
00:07:04,298 --> 00:07:08,260
Promotion. Lieutenant would be nice.
Bump in pay, too.
78
00:07:09,303 --> 00:07:10,512
I will see what I can do.
79
00:07:14,392 --> 00:07:16,810
- Harrison got San Francisco.
- Yeah.
80
00:08:21,375 --> 00:08:22,375
Hey, Trish.
81
00:08:22,835 --> 00:08:23,877
going to let me in, stranger?
82
00:08:26,088 --> 00:08:27,881
You need a date? I brought us dinner.
83
00:08:29,258 --> 00:08:31,301
You dumped me, remember?
I work too much.
84
00:08:31,928 --> 00:08:35,055
- Yeah. Right.
- Sorry, school night.
85
00:08:35,598 --> 00:08:37,098
Got a lot of homework to do.
86
00:08:37,725 --> 00:08:40,310
And I don't want you hating me
in the morning.
87
00:08:40,394 --> 00:08:43,980
Someday you're going to meet somebody
that you care about more than work.
88
00:08:44,065 --> 00:08:47,025
And when you do, embrace her,
89
00:08:47,902 --> 00:08:52,322
or else she's going to figure out
that you are emotionally unavailable.
90
00:08:55,910 --> 00:08:57,619
Good night.
91
00:09:31,946 --> 00:09:34,948
Detroit ain't so bad.
Looks kind of charming.
92
00:10:23,539 --> 00:10:26,333
- Detroit SWAT?
- You found it.
93
00:10:26,876 --> 00:10:28,668
- You on the SWAT team?
- Four years.
94
00:10:29,587 --> 00:10:32,172
So, can I help you?
95
00:10:32,840 --> 00:10:34,674
Paul Cutler, LAPD SWAT.
96
00:10:35,217 --> 00:10:36,635
Yeah, yeah. We got the memo.
97
00:10:37,845 --> 00:10:40,305
Terrorist preparedness
and hostage-rescue specialist, yeah?
98
00:10:40,389 --> 00:10:41,389
That's me.
99
00:10:41,515 --> 00:10:43,016
Wayne Wolport. Nice to meet you.
100
00:10:43,434 --> 00:10:44,851
So where's the rest of you guys?
101
00:10:44,977 --> 00:10:47,187
Weight shed. Weapons cleaning.
102
00:10:48,981 --> 00:10:50,273
What's your average response time?
103
00:10:51,692 --> 00:10:53,777
We're locked and loaded
within a 10-to-15, usually.
104
00:10:53,861 --> 00:10:54,861
Really?
105
00:11:04,872 --> 00:11:06,498
9-1-1. What is your emergency?
106
00:11:06,582 --> 00:11:07,999
I am at the Rosa Parks Bus Station.
107
00:11:08,084 --> 00:11:10,710
I think I just spotted a guy
with a bomb in his backpack.
108
00:11:10,795 --> 00:11:11,836
Can you still see him?
109
00:11:11,921 --> 00:11:15,090
Yeah, he's sitting on a park bench
across from the main entrance.
110
00:11:15,174 --> 00:11:19,010
Black boots, black hat and hoodie.
111
00:11:49,917 --> 00:11:51,292
Go, go, go.
112
00:11:52,128 --> 00:11:53,586
Hands up. Hands up.
113
00:11:53,838 --> 00:11:55,255
Put your hands up.
114
00:11:55,589 --> 00:11:57,465
Hands up. Hands up.
115
00:11:57,550 --> 00:11:59,092
Move away from the bench.
116
00:12:01,262 --> 00:12:02,595
Walk toward us slowly.
117
00:12:02,680 --> 00:12:04,514
Drop the bag on the ground.
118
00:12:05,349 --> 00:12:07,684
Drop the bag on the ground slow.
119
00:12:07,768 --> 00:12:09,728
Step away from the bag.
120
00:12:11,147 --> 00:12:12,230
Hey, Wolport.
121
00:12:13,983 --> 00:12:15,024
Cutler?
122
00:12:15,609 --> 00:12:17,902
Where's your waffle?
I was hoping you'd bring it with you.
123
00:12:19,655 --> 00:12:21,281
Stand down, guys. One of us.
124
00:12:21,365 --> 00:12:22,449
Hold your fire. Hold your fire.
125
00:12:31,459 --> 00:12:35,378
I reach for my creds, they're not
going to shoot me, are they?
126
00:12:38,966 --> 00:12:39,966
Stop.
127
00:12:40,968 --> 00:12:43,136
How do you know I didn't buy this
badge over the Internet?
128
00:12:43,345 --> 00:12:45,263
Come down to the station and chat you up,
129
00:12:45,347 --> 00:12:48,308
so that when you showed up here,
I could blow all of us up
130
00:12:48,392 --> 00:12:51,227
with the Semtex high explosives
I have in this backpack?
131
00:12:52,646 --> 00:12:56,107
Because Mr. Mundy has been monitoring
you with a bomb sniffer.
132
00:12:56,400 --> 00:12:58,276
Welcome to Detroit.
133
00:12:58,986 --> 00:12:59,986
That's very good.
134
00:13:00,070 --> 00:13:03,990
Mr. Cutler is here to teach and preach
the ways of Quantico,
135
00:13:04,492 --> 00:13:07,535
the FBI's hostage-rescue tactics.
136
00:13:07,620 --> 00:13:11,080
This little stunt was sanctioned
by the feds
137
00:13:11,165 --> 00:13:15,877
in cooperation with the mayor's office
and our lovely chief of police.
138
00:13:16,086 --> 00:13:19,506
A provocative action
to test your response time.
139
00:13:21,509 --> 00:13:22,842
Mr. Cutler?
140
00:13:22,927 --> 00:13:25,261
Nice start, boys. Outstanding.
141
00:13:41,779 --> 00:13:42,946
Well, I think you got their attention.
142
00:13:43,030 --> 00:13:44,072
That's what I am here for.
143
00:13:44,824 --> 00:13:46,449
Homeland thinks
you have some high-value targets.
144
00:13:46,534 --> 00:13:47,534
Who doesn't?
145
00:13:47,952 --> 00:13:49,410
This is our playbook.
146
00:13:50,162 --> 00:13:54,207
Maps, details of major venues,
airport information.
147
00:13:54,375 --> 00:13:57,585
I will evaluate the team,
get them to full mission readiness.
148
00:13:57,670 --> 00:14:00,588
If they pass,
they will get full FBI HRT certification.
149
00:14:00,673 --> 00:14:02,006
And what if they don't?
150
00:14:02,883 --> 00:14:04,926
My recommendation will be
you replace them.
151
00:14:05,177 --> 00:14:07,971
Homeland's setting the bar
pretty high these days.
152
00:14:08,055 --> 00:14:09,222
Let's just get a few things straight.
153
00:14:09,473 --> 00:14:11,808
- Okay.
- Ground rules.
154
00:14:11,892 --> 00:14:14,727
You are not part of this department,
so you will have no actual authority.
155
00:14:15,187 --> 00:14:18,231
The SWAT team is mine, not yours.
You are a guest.
156
00:14:18,399 --> 00:14:19,983
The mayor's guest. Not mine.
157
00:14:20,067 --> 00:14:21,860
I think there's been some miscommunication.
158
00:14:21,944 --> 00:14:23,820
I will need full command of your team
while I am here.
159
00:14:23,904 --> 00:14:25,321
That was never articulated to me.
160
00:14:25,406 --> 00:14:26,573
Then we have a problem.
161
00:14:26,699 --> 00:14:27,824
If I am going to train your men,
162
00:14:27,908 --> 00:14:31,077
I have to be able to do it in the field,
not on a shooting range.
163
00:14:31,161 --> 00:14:35,248
I am not giving you command
of the SWAT team. Sorry.
164
00:14:35,708 --> 00:14:38,668
Thank you for a very lovely,
very short visit to your beautiful city.
165
00:14:40,379 --> 00:14:42,547
- Where're you going?
- Airport.
166
00:14:42,631 --> 00:14:44,007
Unless I am in charge of your men,
167
00:14:44,091 --> 00:14:46,009
- I can't certify them.
- Why not?
168
00:14:46,093 --> 00:14:49,095
HRT and terror preparedness training
isn't a quick-study course.
169
00:14:49,179 --> 00:14:50,388
They need to do what I tell them,
170
00:14:50,472 --> 00:14:53,016
the way I tell them to do it,
in the field.
171
00:14:53,267 --> 00:14:54,726
It's federal regulations.
172
00:15:01,066 --> 00:15:04,068
I will issue a provisional command.
173
00:15:06,113 --> 00:15:07,196
Sir.
174
00:15:09,867 --> 00:15:10,867
- He in there?
- Pardon?
175
00:15:10,951 --> 00:15:12,285
- Hollander? He in his office?
- Yes.
176
00:15:13,370 --> 00:15:16,331
- LAPD. I got a sister there.
- She a cop?
177
00:15:16,415 --> 00:15:18,625
No, no. Graphic designer. Long Beach.
178
00:15:19,126 --> 00:15:20,209
You got a minute, Inspector?
179
00:15:20,586 --> 00:15:22,962
Hi, I am Kim. Department shrink.
180
00:15:23,297 --> 00:15:24,797
Paul. Visitor.
181
00:15:25,674 --> 00:15:27,467
- Hi, Paul Visitor.
- I will see you around.
182
00:15:32,932 --> 00:15:34,057
Well, it is a little bit.
183
00:15:34,141 --> 00:15:36,351
What are you going to do tonight?
Are you coming or not?
184
00:15:36,977 --> 00:15:38,227
Hey, guys.
185
00:15:46,862 --> 00:15:48,821
- Where'd you get that?
- Across the street.
186
00:15:48,906 --> 00:15:50,031
Homemade butterscotch sauce.
187
00:15:50,532 --> 00:15:52,158
Enjoy it. It's your last one.
188
00:15:52,242 --> 00:15:54,577
But why? I passed my physicals.
189
00:15:54,662 --> 00:15:56,746
- I can do 200 sit-ups.
- You can?
190
00:15:56,830 --> 00:15:59,165
Yeah. Want to see me?
191
00:15:59,750 --> 00:16:01,167
I believe you.
192
00:16:02,670 --> 00:16:04,045
You have to quit smoking.
193
00:16:05,464 --> 00:16:06,547
How long you here for, sir?
194
00:16:06,840 --> 00:16:09,676
- Two weeks.
- Less if you pick it up quickly.
195
00:16:09,843 --> 00:16:12,428
You want me to quit smoking
for two weeks?
196
00:16:12,513 --> 00:16:15,556
Sir, I have been smoking for 14 years.
What good's that going to do me?
197
00:16:15,641 --> 00:16:19,394
You? Nothing.
But I can't stand the smell of smoke.
198
00:16:19,853 --> 00:16:21,521
Well, that sucks for you.
199
00:16:21,605 --> 00:16:24,399
It sucks for you.
I am the new team leader.
200
00:16:24,483 --> 00:16:27,568
Training for your certification
starts tomorrow morning at 0500.
201
00:16:28,487 --> 00:16:30,488
We got a bachelor party tonight
in Ann Arbor.
202
00:16:30,572 --> 00:16:32,448
One of the guys from
Metro's getting hitched.
203
00:16:32,533 --> 00:16:34,867
Okay. Make it 0700.
204
00:16:35,828 --> 00:16:37,578
- Have a beer for me.
- All right, what do you drink?
205
00:16:38,163 --> 00:16:39,455
I hate smoke, too.
206
00:16:40,624 --> 00:16:42,166
He doesn't look so special to me.
207
00:16:42,626 --> 00:16:44,168
That's because you ain't
looking in the mirror.
208
00:16:44,503 --> 00:16:46,462
- I kind of like him.
- He's a clown.
209
00:16:46,547 --> 00:16:48,381
Nobody gives a shit what you think.
210
00:17:17,411 --> 00:17:19,871
My God. Man,
you were a dancing machine last night.
211
00:17:20,164 --> 00:17:22,457
He was, too.
212
00:17:22,791 --> 00:17:23,958
So, how were the strippers?
213
00:17:24,501 --> 00:17:26,210
Pretty good. Thanks for asking.
214
00:17:30,174 --> 00:17:33,468
You won the SWAT shoot-off last year,
is that right?
215
00:17:33,552 --> 00:17:34,677
And the year before.
216
00:17:34,762 --> 00:17:36,179
The year before was a tie.
217
00:17:36,263 --> 00:17:38,264
Yeah, I tied for first.
218
00:17:40,601 --> 00:17:43,269
- You never lost a hostage.
- Not yet.
219
00:17:43,729 --> 00:17:46,522
So, while I am here,
I am going to be your training liaison
220
00:17:46,607 --> 00:17:49,275
and your officer
in charge of SWAT operations.
221
00:17:49,777 --> 00:17:52,528
We will go out on regular calls
and respond as a unit.
222
00:17:52,613 --> 00:17:55,948
The only difference will be this.
I will be instructing you as you go.
223
00:17:56,408 --> 00:18:00,995
Today we're going to do a three-mile run,
50 push-ups, 80 sit-ups and 10 chin-ups.
224
00:18:01,205 --> 00:18:03,664
Hey, that's usually our
quarterly fitness test.
225
00:18:04,416 --> 00:18:06,250
I am going to be throwing
a lot of curve balls at you guys,
226
00:18:06,335 --> 00:18:07,460
so don't be afraid to swing.
227
00:18:07,920 --> 00:18:09,754
Wake me up when you're done.
228
00:18:10,255 --> 00:18:13,633
This will help you get through the day,
229
00:18:14,468 --> 00:18:15,968
and I will take these.
230
00:18:16,053 --> 00:18:18,096
You're just going to take them from me?
231
00:18:20,307 --> 00:18:22,475
Conditioning is important in police work.
232
00:18:23,227 --> 00:18:27,355
In SWAT, it's 10 times more important.
It's critical.
233
00:18:27,856 --> 00:18:31,192
So push yourself to the limits here
and get used to it.
234
00:18:40,494 --> 00:18:42,662
Come on, baby. Get up.
235
00:18:45,833 --> 00:18:47,041
Bring it in.
236
00:18:54,633 --> 00:18:56,884
Go. Go. Come on.
237
00:18:58,011 --> 00:18:59,137
Not bad, gentlemen.
238
00:18:59,221 --> 00:19:00,847
Now we get to the fun stuff.
239
00:19:05,602 --> 00:19:08,604
- Welcome to the Brewster Projects.
- We know where it is.
240
00:19:08,689 --> 00:19:09,939
Cutler, what are we doing here?
241
00:19:10,023 --> 00:19:11,732
This place's been abandoned
for, like, three years.
242
00:19:11,859 --> 00:19:14,193
- Diana Ross lived here.
- Yeah, and the Motown Sound.
243
00:19:14,278 --> 00:19:16,737
- Anyway, Diana moved back to LA.
- We know the history.
244
00:19:16,822 --> 00:19:19,615
This is a... What?
A fed training site, I guess. Right?
245
00:19:19,700 --> 00:19:23,744
That tower is where your final
FBI HRT certification will take place.
246
00:19:23,829 --> 00:19:25,788
- Never been in any of those.
- Yeah, that's why I picked it.
247
00:19:25,873 --> 00:19:27,748
I am going to make it
very challenging for you guys.
248
00:19:27,833 --> 00:19:30,418
Next two weeks, you're going to be
spending a lot of time in these projects.
249
00:19:30,502 --> 00:19:31,460
So learn to love it.
250
00:19:31,545 --> 00:19:33,796
Damn.
I dated a girl that lived here once.
251
00:19:33,881 --> 00:19:36,132
Yeah. I remember that, actually.
What was his name?
252
00:19:36,508 --> 00:19:38,092
Screw you, Stockton.
253
00:19:38,177 --> 00:19:40,636
You were probably too worried about
catching an STD to even have sex.
254
00:19:40,721 --> 00:19:42,305
All right, playtime's over, guys.
Let's go.
255
00:19:42,598 --> 00:19:43,890
Let's work.
256
00:19:47,102 --> 00:19:50,313
Old-school, "Precision is everything."
257
00:19:50,397 --> 00:19:51,647
"Take it slow and get it right?"
258
00:19:52,107 --> 00:19:54,650
Well, Mumbai and Virginia Tech
259
00:19:54,735 --> 00:19:56,611
and Columbine changed all that.
260
00:19:56,695 --> 00:20:00,281
Speed and accuracy are now
equally important. Rapid response.
261
00:20:00,616 --> 00:20:04,035
Tactical and precision are now generally
the same thing.
262
00:20:04,119 --> 00:20:05,953
So unlearn whatever they taught you
at SWAT school
263
00:20:06,038 --> 00:20:07,538
because shit happens fast today.
264
00:20:07,915 --> 00:20:10,333
Everything I teach you will be on the move.
265
00:20:10,417 --> 00:20:14,253
Nothing static. Target on the move.
Shoot on the move. Rescue on the move.
266
00:20:14,755 --> 00:20:15,922
And do it fast.
267
00:20:16,006 --> 00:20:18,341
Magazines should be emptied in 15 seconds.
268
00:20:18,425 --> 00:20:19,842
Accuracy and time counts.
269
00:20:19,927 --> 00:20:21,928
All right, let's suit up and go.
270
00:20:22,221 --> 00:20:23,930
Kellogg, go.
271
00:20:27,100 --> 00:20:29,101
Kneeling barricade position.
272
00:20:35,234 --> 00:20:36,442
Moving, moving.
273
00:20:38,320 --> 00:20:39,654
Change barricade.
274
00:20:40,614 --> 00:20:41,614
Hold, hold, hold.
275
00:20:43,075 --> 00:20:44,075
Behind you.
276
00:20:44,159 --> 00:20:46,786
- High-low firing position.
- Right behind you.
277
00:20:47,621 --> 00:20:48,871
Go. Go. Go. Go. Go.
278
00:20:48,956 --> 00:20:50,706
Forward firing position.
279
00:20:50,791 --> 00:20:51,791
Move it. Move it.
280
00:21:02,469 --> 00:21:04,387
Looking good, boys. Looking good.
281
00:21:06,431 --> 00:21:09,892
Now let's do it the hard way.
Watters, give him your MP3 player.
282
00:21:10,310 --> 00:21:14,063
Turn it up. Full blast. You have
just been shot in your good arm.
283
00:21:15,065 --> 00:21:17,650
You have four mags, 30 seconds.
284
00:21:18,902 --> 00:21:20,361
Hit the target.
285
00:21:29,538 --> 00:21:31,455
Taking too long,
and you're missing everything.
286
00:21:31,540 --> 00:21:32,540
Other than that, you're perfect.
287
00:21:34,167 --> 00:21:35,876
This is why we practice.
288
00:21:35,961 --> 00:21:39,505
Requesting SWAT backup
at 1949 Barton Street.
289
00:21:39,589 --> 00:21:44,093
PR reports possible hostage with
barricaded suspect. Unknown assailants.
290
00:21:44,177 --> 00:21:46,178
You guys ready,
or should I call in another unit?
291
00:21:46,388 --> 00:21:48,055
No, we're the A-team. We will do it.
292
00:21:49,433 --> 00:21:50,516
- We're good.
- We got it.
293
00:21:50,600 --> 00:21:52,810
We're good. We will be there in 15.
294
00:21:52,894 --> 00:21:55,062
You got a key for this thing?
295
00:22:18,837 --> 00:22:20,963
Got it, thank you. Thank you.
296
00:22:21,048 --> 00:22:23,966
Building security's sending through
floor plans and surveillance footage.
297
00:22:24,051 --> 00:22:26,385
- Mundy, on the laptop.
- All right.
298
00:22:31,308 --> 00:22:33,559
Got the video feed right here.
299
00:22:35,437 --> 00:22:36,437
All right. That's our suspect.
300
00:22:36,521 --> 00:22:38,356
He entered the north entrance
15 minutes ago.
301
00:22:38,732 --> 00:22:39,899
Name on the office door?
302
00:22:41,068 --> 00:22:43,235
- Command, Control, "M".
- I know. I got it.
303
00:22:44,029 --> 00:22:46,781
Here it is.
Rose Walker is our potential hostage.
304
00:22:46,865 --> 00:22:49,825
- Punch her up.
- She's a systems analyst for the firm.
305
00:22:49,910 --> 00:22:51,243
Recently moved from D.C.
306
00:22:51,328 --> 00:22:52,578
Any red flags?
307
00:22:52,829 --> 00:22:55,164
What else? What else? What else?
What else? Here we go.
308
00:22:55,248 --> 00:22:59,168
Filed a restraining order two weeks ago.
And it is the same guy.
309
00:22:59,252 --> 00:23:01,170
- Suspect's name is Walter Hatch.
- Right.
310
00:23:01,254 --> 00:23:02,922
Tap into the building's phone router
and ring her office.
311
00:23:03,006 --> 00:23:04,006
Already did.
312
00:23:04,091 --> 00:23:05,091
Good.
313
00:23:07,135 --> 00:23:10,429
- Ms. Walker?
- Leave. Right now.
314
00:23:10,514 --> 00:23:14,433
Hey, Walter. This is Sergeant Cutler.
Can I speak to Rose, please?
315
00:23:23,860 --> 00:23:24,860
What the hell does that mean?
316
00:23:25,737 --> 00:23:27,655
Hell if I know. Cover me.
317
00:23:28,448 --> 00:23:29,490
Got you.
318
00:23:44,631 --> 00:23:46,006
Hey, why are we talking on this phone?
319
00:23:46,091 --> 00:23:48,217
Because you were taping the other phone.
320
00:23:48,301 --> 00:23:49,802
You okay? You need anything?
321
00:23:49,886 --> 00:23:54,014
Leave immediately. Otherwise, this is
going to get very ugly very quickly.
322
00:23:54,099 --> 00:23:55,933
We clear, asshole?
323
00:23:56,643 --> 00:23:57,893
All right. We're going up.
324
00:23:57,978 --> 00:24:01,397
Full package. Gas, flash, dynamic entry.
325
00:24:01,481 --> 00:24:03,649
Watters, sniper into that building.
326
00:24:03,733 --> 00:24:05,192
- You know what a click command is?
- Yes, sir.
327
00:24:05,277 --> 00:24:06,819
I am the best marksman.
I will take the roof.
328
00:24:06,903 --> 00:24:08,362
Watters, sniper into that building.
329
00:24:08,697 --> 00:24:10,531
Hey, I am a better shot. I will take it.
Hey, hey, hey.
330
00:24:10,615 --> 00:24:14,577
I just deployed an asset, Officer Kellogg.
You do not countermand me. Are we clear?
331
00:24:14,870 --> 00:24:17,413
Wolport, you man communications.
Everybody else with me.
332
00:24:17,497 --> 00:24:19,373
Move. Faster. Faster, guys.
333
00:24:19,458 --> 00:24:22,168
Let's go. Let's go. We got a job to do.
334
00:24:22,919 --> 00:24:25,754
Bench press 350 pounds to communicate.
Great.
335
00:24:28,758 --> 00:24:31,218
- Let's go. Showtime, man.
- Bring us home, man.
336
00:24:57,996 --> 00:24:59,246
I got up here.
337
00:24:59,873 --> 00:25:03,209
- Clear.
- Guys, guys. Stockton, Mundy,
338
00:25:03,627 --> 00:25:04,752
up to the roof.
339
00:25:04,836 --> 00:25:07,213
Prepared to repel and flash bang
on my command.
340
00:25:07,380 --> 00:25:08,756
- Got it?
- All right. Let's go.
341
00:25:09,299 --> 00:25:10,299
This way.
342
00:25:11,885 --> 00:25:13,302
Watters, what's your status?
343
00:25:14,221 --> 00:25:16,388
I am on the eighth floor
about to take position.
344
00:25:22,979 --> 00:25:25,981
Hey, where's the roof access?
Yeah, through there. By the stairwell.
345
00:25:26,399 --> 00:25:29,276
We got a hostage situation.
This is for your protection.
346
00:26:11,278 --> 00:26:12,611
Blow the glass.
347
00:26:19,995 --> 00:26:24,123
Drop the guns.
348
00:26:24,457 --> 00:26:26,041
Hey, Walter. I am the guy on the phone.
349
00:26:26,126 --> 00:26:27,543
This is a personal matter.
350
00:26:27,627 --> 00:26:28,752
You need to leave now.
351
00:26:29,838 --> 00:26:31,130
I am not going to say it again.
352
00:26:31,631 --> 00:26:33,507
Shoot him. Please, shoot him.
353
00:26:35,010 --> 00:26:38,637
It's okay. Stay calm. You scared her.
354
00:26:39,389 --> 00:26:42,933
Everything's under control. Now get
out of here before this gets worse.
355
00:26:43,018 --> 00:26:44,643
It's already worse.
356
00:26:44,728 --> 00:26:46,353
Walter, you seem like a reasonable person.
357
00:26:46,438 --> 00:26:49,690
I am reasonable. She's safe now. Leave.
358
00:26:50,525 --> 00:26:53,152
Go, or we're going to have bigger problems.
Do you understand me?
359
00:26:53,361 --> 00:26:55,988
Hey, man, I know chicks can
drive you a little crazy...
360
00:26:56,156 --> 00:26:58,032
Call an EMT unit.
361
00:26:58,742 --> 00:27:02,494
Walter, you know we can't leave.
So let's talk about what we can do.
362
00:27:02,954 --> 00:27:03,996
I am going to count to three.
363
00:27:04,122 --> 00:27:05,414
Rose, stop moving.
364
00:27:05,749 --> 00:27:06,749
One.
365
00:27:08,627 --> 00:27:09,627
Two.
366
00:27:17,844 --> 00:27:19,011
We're code four up here.
367
00:27:19,679 --> 00:27:21,180
Little to the right next time.
368
00:27:22,432 --> 00:27:23,432
Should have let me take the shot.
369
00:27:24,351 --> 00:27:26,393
- Secure the hostage.
- Don't you touch her.
370
00:27:27,187 --> 00:27:28,187
Gun.
371
00:27:28,813 --> 00:27:29,897
Rose, it's okay.
372
00:27:30,482 --> 00:27:31,690
It's over. We're taking him away.
373
00:27:31,775 --> 00:27:32,816
Get out of the way.
374
00:27:33,401 --> 00:27:35,861
- Rose, listen to me.
- You can't let him live.
375
00:27:36,488 --> 00:27:37,905
You don't know what he is.
376
00:27:37,989 --> 00:27:39,198
What do you mean, Rose?
377
00:27:39,366 --> 00:27:42,785
He has to die.
Please, get out of the way.
378
00:27:42,869 --> 00:27:45,329
Rose, it's okay now. Just breathe.
379
00:27:45,413 --> 00:27:46,455
It's just adrenaline.
380
00:27:46,539 --> 00:27:48,916
You don't understand.
You can't stop him.
381
00:27:49,000 --> 00:27:51,877
I do understand. I do understand.
382
00:27:56,424 --> 00:27:57,424
No.
383
00:27:58,551 --> 00:28:00,135
No, Rose. No.
384
00:28:00,512 --> 00:28:01,512
Son of a bitch.
385
00:28:03,098 --> 00:28:04,890
- Hostage down. Hostage down.
- Do not let her die.
386
00:28:05,100 --> 00:28:08,018
- Shut up, asshole. Shut up.
- Don't let her die. Don't let her die.
387
00:28:08,103 --> 00:28:10,229
- Secure the prisoner, Goddamn it.
- If she dies,
388
00:28:10,730 --> 00:28:13,607
you're all going to die.
Every goddamn one of you.
389
00:28:18,238 --> 00:28:20,322
We have a civilian wounded.
390
00:28:31,292 --> 00:28:34,044
You have one new message.
391
00:28:34,129 --> 00:28:36,255
Hey, Paul. It's Captain Simon.
392
00:28:36,631 --> 00:28:38,215
Heard what happened with the hostage.
393
00:28:38,842 --> 00:28:40,926
Listen, if you want to
come back, decompress,
394
00:28:41,010 --> 00:28:44,096
we can push this certification thing
a few weeks.
395
00:28:44,305 --> 00:28:46,181
Call me if you want to talk.
396
00:29:09,748 --> 00:29:11,290
You're about as subtle as a train wreck.
397
00:29:13,501 --> 00:29:18,505
I will tell you something right now, though.
Today was some intense shit, yeah?
398
00:29:18,673 --> 00:29:20,007
Yeah.
399
00:29:20,800 --> 00:29:23,302
We got to talk to Hollander about that guy.
400
00:29:23,470 --> 00:29:25,804
This is our team. Our town.
401
00:29:27,015 --> 00:29:28,223
What'd Cutler say to you?
402
00:29:28,475 --> 00:29:31,602
Didn't say anything.
I didn't do anything wrong.
403
00:29:32,645 --> 00:29:34,146
All I am saying is, if I was on that roof,
404
00:29:34,230 --> 00:29:35,981
I would have calculated
for the angle of the glass.
405
00:29:36,065 --> 00:29:37,858
Hatch would be dead,
and that woman would still be alive.
406
00:29:38,026 --> 00:29:39,276
Dude, she'd be alive if you hadn't...
407
00:29:39,360 --> 00:29:41,278
You know what? You know what?
You know what?
408
00:29:41,362 --> 00:29:42,529
It was a tough shot, man.
409
00:29:42,614 --> 00:29:44,281
Which I would have made.
410
00:29:47,452 --> 00:29:50,829
Tell you one thing, though. If that guy
Cutler, doesn't ease back a little bit,
411
00:29:50,914 --> 00:29:53,624
he might find himself caught in the
crossfire, you know what I am saying?
412
00:29:53,708 --> 00:29:54,792
Here we go.
413
00:29:55,502 --> 00:29:56,668
What do they call that in the Army?
414
00:29:57,045 --> 00:29:58,170
- "Fragging an officer?"
- "Fragging an officer."
415
00:29:58,254 --> 00:30:01,381
I think you have had a little too much
to drink. Somebody's drunk.
416
00:30:01,466 --> 00:30:04,384
Paul actually served in the Army. Iraq.
Two tours.
417
00:30:04,469 --> 00:30:06,011
I mean,
Reserves, but then went active duty.
418
00:30:06,679 --> 00:30:07,971
Worked intel and recon.
419
00:30:08,056 --> 00:30:09,056
- "Paul."
- "Paul."
420
00:30:09,349 --> 00:30:11,600
- He's also vegan.
- Seriously?
421
00:30:12,018 --> 00:30:13,519
Hell of a day.
422
00:30:15,188 --> 00:30:17,397
Everyone did all right, considering.
423
00:30:19,192 --> 00:30:21,860
We did all right. You hear that, boys?
424
00:30:23,029 --> 00:30:24,696
But Paul lost his first hostage.
425
00:30:26,366 --> 00:30:27,533
Want a drink?
426
00:30:27,617 --> 00:30:30,744
No, and neither do you.
You have had enough.
427
00:30:31,079 --> 00:30:33,372
It's off-hours, sir. I think
I can decide when I have had enough.
428
00:30:33,957 --> 00:30:36,458
You don't seem very happy that I am
here, Officer Kellogg.
429
00:30:37,043 --> 00:30:39,670
What, in Detroit or in this bar?
430
00:30:40,255 --> 00:30:41,380
Both.
431
00:30:44,175 --> 00:30:45,217
You box?
432
00:30:45,510 --> 00:30:47,803
You challenging me to a fight?
433
00:30:48,054 --> 00:30:49,221
No.
434
00:30:49,806 --> 00:30:51,765
Just challenging you to a little game.
435
00:30:52,267 --> 00:30:55,686
Little contest. You beat me,
I am on the first plane tomorrow morning.
436
00:30:58,106 --> 00:31:00,315
- You serious?
- Dead serious.
437
00:31:01,234 --> 00:31:02,401
Fragalicious.
438
00:31:04,821 --> 00:31:07,239
But if I win, you're off the team.
439
00:31:10,243 --> 00:31:11,869
- We got a match.
- It's on.
440
00:31:11,953 --> 00:31:13,161
You can take that one.
441
00:31:13,246 --> 00:31:15,539
- Don't let him beat you.
- Anytime.
442
00:31:17,542 --> 00:31:18,792
Power or speed?
443
00:31:19,377 --> 00:31:21,295
Power.
444
00:31:24,966 --> 00:31:26,884
Take your best shot.
445
00:31:29,596 --> 00:31:30,804
Get some.
446
00:31:35,059 --> 00:31:38,228
That's it, man.
Nice hit. That's my man.
447
00:31:40,607 --> 00:31:42,274
First principle of crisis negotiation.
448
00:31:42,734 --> 00:31:45,777
If you're not smarter than the guy
you're dealing with, you lose.
449
00:31:45,987 --> 00:31:47,070
You think I lost?
450
00:31:47,363 --> 00:31:48,697
Yeah, I do.
451
00:31:48,781 --> 00:31:51,700
You failed to utilize
the most effective strategy
452
00:31:51,784 --> 00:31:55,287
by not using the most available
resources to affect your outcome.
453
00:31:55,955 --> 00:31:57,456
Just take your swing.
454
00:31:58,583 --> 00:31:59,583
Hey.
455
00:32:12,180 --> 00:32:13,472
Yeah, well, you cheated.
456
00:32:13,765 --> 00:32:17,893
No, I didn't. I played to win.
You played to prove how tough you are.
457
00:32:21,314 --> 00:32:23,649
Rules of engagement in SWAT are simple.
458
00:32:24,484 --> 00:32:27,027
Defeat the enemy any way you can.
459
00:32:27,695 --> 00:32:29,571
You could have done the same thing I did.
460
00:32:29,656 --> 00:32:32,407
You should have.
But you didn't think about it.
461
00:32:36,204 --> 00:32:38,330
Clear out your locker tomorrow.
462
00:32:47,757 --> 00:32:49,466
- Hey.
- Cutler, come on, man.
463
00:32:49,550 --> 00:32:51,510
Call him a cab or drive him home.
Got it?
464
00:32:51,886 --> 00:32:53,762
All right. All right. We got him.
465
00:32:53,846 --> 00:32:55,472
See you gentlemen in the morning.
466
00:32:56,015 --> 00:32:58,100
- Hey, hey, hey.
- Stop.
467
00:32:58,184 --> 00:32:59,518
Come on, man. Relax.
468
00:33:06,859 --> 00:33:09,361
I had enough of this day.
I am out of here.
469
00:33:09,529 --> 00:33:11,780
Kellogg was the best man on the team.
470
00:33:12,031 --> 00:33:13,365
Best shooter, best leader.
471
00:33:13,449 --> 00:33:16,535
He disobeys orders.
He's arrogant, compulsive.
472
00:33:16,619 --> 00:33:19,371
- He intimidates team members.
- This is Detroit.
473
00:33:19,455 --> 00:33:20,998
You can't fire somebody off my team.
474
00:33:21,082 --> 00:33:22,916
- I am not certifying him.
- Then don't.
475
00:33:23,167 --> 00:33:25,127
He's working on Charlie Company
till you're gone.
476
00:33:25,211 --> 00:33:26,920
In the meantime, you're one man short.
477
00:33:30,008 --> 00:33:32,175
Pre-screened candidates. Pick one.
478
00:33:32,343 --> 00:33:33,468
I'd rather bring someone else in.
479
00:33:33,553 --> 00:33:34,636
For less than two weeks?
480
00:33:34,721 --> 00:33:37,222
You will want to keep him after
I am gone. They're that good.
481
00:33:37,974 --> 00:33:39,016
Who is this guy?
482
00:34:11,632 --> 00:34:13,925
Hope your little girl feels better.
483
00:34:17,847 --> 00:34:20,057
I was hoping you'd be ugly by now.
484
00:34:20,308 --> 00:34:21,933
And I was hoping you'd be cute.
485
00:34:25,146 --> 00:34:27,064
- How you doing, Lori?
- What up, P?
486
00:34:29,275 --> 00:34:30,275
Thanks for coming here.
487
00:34:30,568 --> 00:34:33,111
Easy. Didn't leave much behind.
488
00:34:33,905 --> 00:34:36,323
Do you know,
I was number four on Dallas SWAT?
489
00:34:36,949 --> 00:34:39,534
Then I move to Seattle for that jackass.
490
00:34:40,328 --> 00:34:42,579
Never date a cop.
491
00:34:43,414 --> 00:34:44,706
They will break your heart, man.
492
00:34:44,957 --> 00:34:46,875
Every time.
You want me to shoot him? Take him out?
493
00:34:47,251 --> 00:34:49,628
Already did. He lived.
494
00:34:51,506 --> 00:34:52,964
Let's do it like Baghdad, baby.
495
00:34:53,966 --> 00:34:54,966
Yeah.
496
00:35:00,848 --> 00:35:03,391
Day four, gentlemen. Sniper school.
497
00:35:05,353 --> 00:35:07,896
I don't remember people looking like
that when I was in the Army.
498
00:35:07,980 --> 00:35:11,149
Shit. This is going to be hell.
499
00:35:12,276 --> 00:35:13,652
Or heaven.
500
00:35:17,240 --> 00:35:19,116
- Requests?
- Forehead.
501
00:35:22,995 --> 00:35:23,995
Call it.
502
00:35:25,331 --> 00:35:26,498
Nose.
503
00:35:31,629 --> 00:35:32,671
All right, guys.
504
00:35:33,464 --> 00:35:36,883
We're going to retrain your eye and
hands to move in one single motion.
505
00:35:36,968 --> 00:35:39,344
Now, you may lose a little accuracy,
but you will gain a lot of speed.
506
00:35:39,762 --> 00:35:41,054
What's the advantage of that?
507
00:35:41,681 --> 00:35:43,014
Speed kills.
508
00:35:43,349 --> 00:35:45,600
Tactical sniping changed a bit in Iraq.
509
00:35:45,685 --> 00:35:48,562
We found you could shoot a bit faster
than the old school thought or taught
510
00:35:48,646 --> 00:35:50,522
and still meet a high standard of accuracy.
511
00:35:51,399 --> 00:35:53,900
I really like the way you say that.
512
00:35:55,278 --> 00:35:56,903
Get your boy, P.
513
00:36:00,074 --> 00:36:01,616
What's the matter with you?
514
00:36:03,327 --> 00:36:04,452
Watters, right?
515
00:36:07,248 --> 00:36:08,623
Right eye.
516
00:36:15,214 --> 00:36:16,673
Very nice.
517
00:36:17,008 --> 00:36:18,550
Seattle.
518
00:36:20,219 --> 00:36:21,720
- Officer Mundy.
- Yeah.
519
00:36:22,013 --> 00:36:23,263
Left ear.
520
00:36:23,556 --> 00:36:25,015
Upside down.
521
00:36:25,183 --> 00:36:26,474
What?
522
00:36:26,559 --> 00:36:27,809
Upside down. Now.
523
00:36:27,894 --> 00:36:29,644
- Are you kidding me?
- No.
524
00:36:29,729 --> 00:36:32,397
Ridiculous.
Grab me some of these bags.
525
00:36:36,277 --> 00:36:37,611
- Hold my feet, will you?
- I got it.
526
00:36:46,412 --> 00:36:47,871
Hey, Watters,
527
00:36:49,498 --> 00:36:50,707
that a hit or miss?
528
00:36:50,791 --> 00:36:52,375
I'd give it to him.
529
00:36:52,668 --> 00:36:55,420
That would be incorrect, Watters.
530
00:36:56,839 --> 00:36:58,298
So you want me to stay after class, now?
531
00:36:58,382 --> 00:37:00,091
Easy does it.
532
00:37:01,302 --> 00:37:02,928
- Officer Mundy.
- Yes.
533
00:37:03,346 --> 00:37:07,265
You accounted for wind, humidity and
heat, just not drop ratio.
534
00:37:08,643 --> 00:37:11,269
That round is heavier than
a normal full jacket.
535
00:37:11,604 --> 00:37:14,022
Starts falling like a
dead pigeon at 400 feet.
536
00:37:14,106 --> 00:37:15,106
Again.
537
00:37:16,108 --> 00:37:17,734
- Same target.
- Okay.
538
00:37:31,624 --> 00:37:34,542
- Hello?
- Remember what I told you?
539
00:37:34,627 --> 00:37:37,128
- Who is this?
- It's Walter.
540
00:37:37,797 --> 00:37:40,799
Remember what I told you would happen
if she died?
541
00:37:40,883 --> 00:37:44,511
This is your fault. It's
your fault she's dead.
542
00:37:45,554 --> 00:37:48,723
You should have used your one phone call
to get a lawyer, asshole.
543
00:37:58,025 --> 00:38:01,736
Worst name for a baseball player ever.
Melky Cabrera.
544
00:38:01,821 --> 00:38:03,446
Melky. Sounds like discharge.
545
00:38:04,282 --> 00:38:05,991
Do that again.
546
00:38:09,870 --> 00:38:12,163
Did you hit something
or did something hit you?
547
00:38:12,331 --> 00:38:13,331
My wife, brother.
548
00:38:42,194 --> 00:38:46,281
The main objective of SWAT in a
barricaded suspect situation is what?
549
00:38:46,574 --> 00:38:47,574
Mundy?
550
00:38:47,825 --> 00:38:49,576
- To save lives.
- Correct.
551
00:38:50,036 --> 00:38:53,663
And what's the main objective of a
terrorist in a suspect situation? Stockton?
552
00:38:54,081 --> 00:38:56,458
To die and to take everybody with him.
553
00:38:56,542 --> 00:38:58,209
Correct. From the beginning,
554
00:38:58,294 --> 00:39:01,171
hostage rescue has always been about
saving lives, but the mission's changing.
555
00:39:02,006 --> 00:39:05,383
Your department's record on talking down
hostage takers, it's excellent.
556
00:39:05,926 --> 00:39:07,469
But I just want to make sure
that you're tuned up
557
00:39:07,553 --> 00:39:09,554
for the ones who can't be talked down.
Okay?
558
00:39:10,556 --> 00:39:12,140
Thirty minutes for lunch. Cool?
559
00:39:12,224 --> 00:39:13,975
- Is that good?
- Cool with me.
560
00:39:14,060 --> 00:39:15,018
Dude, watch it.
561
00:39:15,102 --> 00:39:16,102
- Watch what?
- The chair.
562
00:39:16,479 --> 00:39:17,645
You watch yourself.
563
00:39:20,733 --> 00:39:22,609
- Hey, there. How's it going?
- Hey.
564
00:39:23,110 --> 00:39:25,362
You were the arresting officer
on that suicide three nights ago?
565
00:39:25,446 --> 00:39:26,488
Yeah.
566
00:39:26,572 --> 00:39:27,906
Brought you your incident report.
567
00:39:27,990 --> 00:39:30,158
Doesn't the watch commander
usually bring the arrest reports?
568
00:39:30,242 --> 00:39:32,869
Yeah, I just... I wanted to make
sure you're adjusting okay.
569
00:39:34,580 --> 00:39:37,248
And you might not be smiling
after you read that.
570
00:39:41,170 --> 00:39:42,295
- He in there?
- Excuse me.
571
00:39:43,089 --> 00:39:44,547
Why was this lunatic allowed bail?
572
00:39:45,549 --> 00:39:48,802
He was deemed not to be a flight risk
and paid the court.
573
00:39:48,886 --> 00:39:49,886
Somebody died.
574
00:39:51,806 --> 00:39:54,849
She killed herself.
His bail was set at a million.
575
00:39:54,934 --> 00:39:56,935
He paid it.
Why are we even talking about this?
576
00:39:57,269 --> 00:40:00,647
He was waving a gun at police officers.
They should revoke his bail.
577
00:40:00,731 --> 00:40:05,568
We got killers, we got drug dealers
overwhelming our system.
578
00:40:05,653 --> 00:40:08,321
This is one step removed
from a domestic dispute.
579
00:40:08,572 --> 00:40:10,698
He had a gun in her office.
580
00:40:10,783 --> 00:40:13,576
It was her gun registered to her.
581
00:40:13,661 --> 00:40:16,246
He claims he took it away from her
to protect her and himself.
582
00:40:17,998 --> 00:40:20,834
We played the 9-1-1 tape.
He's not lying.
583
00:40:21,043 --> 00:40:22,460
Co-worker called it in.
584
00:40:22,545 --> 00:40:26,297
Said she was brandishing the gun
and he was the hostage.
585
00:40:35,641 --> 00:40:38,309
- You did the evaluation on Hatch?
- Yes.
586
00:40:38,644 --> 00:40:40,895
I requested a 72-hour mandatory hold.
587
00:40:40,980 --> 00:40:43,857
He was a stalker with a restraining order,
and the woman died.
588
00:40:43,941 --> 00:40:48,403
I agree. I requested a 5150 on Hatch.
Court didn't agree with me.
589
00:40:48,487 --> 00:40:49,571
See this?
590
00:40:49,655 --> 00:40:51,948
This is the pile of
the-court-didn't-agree-with-mes.
591
00:40:52,533 --> 00:40:55,160
- Welcome to Detroit, Paul Visitor.
- I think he's mentally unstable.
592
00:40:55,244 --> 00:40:56,870
So was she.
593
00:40:57,121 --> 00:41:00,790
Rose Walker was under
comprehensive psychiatric care.
594
00:41:01,667 --> 00:41:04,043
She's suicidal.
Yeah, it's probably related to him.
595
00:41:05,087 --> 00:41:07,797
Hatch has no record at all. He's clean.
596
00:41:08,507 --> 00:41:11,509
It's unbelievable.
Someone else is going to get hurt.
597
00:41:14,722 --> 00:41:16,514
Let me know if there's anything
else I can do for you.
598
00:41:24,356 --> 00:41:25,815
You can let me...
599
00:41:28,360 --> 00:41:30,069
You can let me buy you dinner.
600
00:41:30,529 --> 00:41:34,699
I have got... I have got
way too much work to do.
601
00:41:35,034 --> 00:41:37,952
Sounds familiar. But you do
have to eat, though, don't you?
602
00:41:38,245 --> 00:41:39,496
A lot of the times I don't.
603
00:41:39,580 --> 00:41:43,082
How about tonight
you make an exception for the new guy?
604
00:41:43,792 --> 00:41:46,169
If I say yes, would you please shut up?
605
00:41:46,629 --> 00:41:49,839
- Yeah.
- Okay. Yes.
606
00:41:51,217 --> 00:41:52,342
Yeah.
607
00:41:58,599 --> 00:42:00,058
So why Detroit?
608
00:42:00,309 --> 00:42:04,145
It was the best offer at the time
for a rookie police psychologist.
609
00:42:04,563 --> 00:42:06,356
- Why LA?
- Born there.
610
00:42:06,899 --> 00:42:07,941
Why a cop?
611
00:42:08,025 --> 00:42:10,568
Action, adventure, romance.
612
00:42:11,028 --> 00:42:12,028
Okay.
613
00:42:13,239 --> 00:42:15,907
You know, people who feel
the need to rescue other people
614
00:42:15,991 --> 00:42:17,742
are often running away
from their own problems.
615
00:42:18,202 --> 00:42:19,994
You help people.
What are you running away from?
616
00:42:22,748 --> 00:42:24,165
A relationship.
617
00:42:24,250 --> 00:42:25,583
Excuse me. May I?
618
00:42:25,668 --> 00:42:27,669
- Thank you.
- With who?
619
00:42:29,255 --> 00:42:30,713
Well, right now, with you.
620
00:42:31,590 --> 00:42:33,049
Who's looking for a relationship?
621
00:42:33,384 --> 00:42:35,426
Is this how you normally
talk your barricaded suspects out?
622
00:42:35,511 --> 00:42:36,511
You just wear them down?
623
00:42:36,595 --> 00:42:38,930
I am not looking to win
any negotiations here.
624
00:42:39,223 --> 00:42:40,557
Good.
625
00:42:41,767 --> 00:42:44,060
Because if you are looking
to get any action tonight,
626
00:42:44,144 --> 00:42:46,145
it's not going to happen.
627
00:42:48,107 --> 00:42:51,693
This is insane. I never do things
like this. Yeah, me neither.
628
00:42:51,777 --> 00:42:54,445
I mean, I have only known
you, like, four hours.
629
00:43:17,803 --> 00:43:22,056
Tomorrow. 1200. Grand Circus Park.
630
00:43:31,025 --> 00:43:33,818
You are going to make somebody
a great wife.
631
00:43:35,112 --> 00:43:37,238
Okay, I think my manhood's
just been questioned.
632
00:43:38,240 --> 00:43:40,533
Nobody is questioning that.
Trust me.
633
00:43:40,993 --> 00:43:41,993
You see that?
634
00:43:45,706 --> 00:43:46,998
You're famous.
635
00:43:47,416 --> 00:43:48,416
You want to talk about it?
636
00:43:48,792 --> 00:43:49,792
No.
637
00:43:50,377 --> 00:43:51,377
You busy tonight?
638
00:43:51,462 --> 00:43:53,504
Yeah, I have got to work tonight.
639
00:43:55,507 --> 00:43:57,175
What about tomorrow night?
640
00:43:58,093 --> 00:43:59,093
Meetings.
641
00:43:59,553 --> 00:44:00,803
You work too much. You know that?
642
00:44:01,305 --> 00:44:02,305
I know.
643
00:44:22,785 --> 00:44:26,746
Sir, do you know how hard it is to catch
a direct flight from Rio to Detroit?
644
00:44:26,872 --> 00:44:29,999
No, and I really don't
care. Let's take a walk.
645
00:44:31,460 --> 00:44:33,628
I don't like rush jobs, Hatch.
646
00:44:33,712 --> 00:44:36,506
- Haven't told you what the job is yet.
- So tell me.
647
00:44:36,924 --> 00:44:38,966
- Remember Belgrade?
- Yeah.
648
00:44:39,551 --> 00:44:41,511
It's like that. Only bigger.
649
00:44:42,262 --> 00:44:43,721
So, this is approved?
650
00:44:44,223 --> 00:44:45,556
Was Belgrade approved?
651
00:44:46,558 --> 00:44:47,558
Who's the target?
652
00:44:47,935 --> 00:44:49,477
It's a need-to-know basis.
653
00:44:49,728 --> 00:44:51,646
Pay is the same as usual.
654
00:44:51,897 --> 00:44:54,190
Need you to get me
everything on this list.
655
00:44:55,275 --> 00:44:56,275
Roger that.
656
00:45:03,450 --> 00:45:04,450
You guys have any idea
657
00:45:04,535 --> 00:45:08,413
how much lead, asbestos, carcinogens
and toxic mold is in this tower?
658
00:45:08,706 --> 00:45:11,165
- You're like a broken record, bro.
- Whatever, man.
659
00:45:11,250 --> 00:45:13,543
No, seriously, you can catch cancer
hanging around here.
660
00:45:13,752 --> 00:45:15,086
Yes, you can.
661
00:45:15,170 --> 00:45:16,838
Wear your gas mask. You will be fine.
662
00:45:16,964 --> 00:45:18,756
That's why I have it.
663
00:45:19,883 --> 00:45:22,677
All right,
time for our first walkthrough.
664
00:45:22,761 --> 00:45:25,346
I want you guys to memorize
every inch of this tower.
665
00:45:25,514 --> 00:45:26,848
Burn it into your brain.
666
00:45:26,932 --> 00:45:30,101
I want you all to pass this
certification. We got six days to go.
667
00:45:30,811 --> 00:45:32,520
Hey, is this going to be a problem, sir?
668
00:45:32,604 --> 00:45:34,939
- No. No problem at all.
- Perfect.
669
00:45:38,736 --> 00:45:40,695
How's that patch coming?
670
00:45:40,863 --> 00:45:42,280
It ain't coming at all.
671
00:45:42,448 --> 00:45:45,450
- Look alive. Man-down drill.
- Slow and steady.
672
00:45:48,120 --> 00:45:50,621
- Keep your eyes open, guys.
- Look alive. Look alive.
673
00:45:50,706 --> 00:45:52,790
Speed it up just a tad, guys.
674
00:45:53,959 --> 00:45:55,001
Contact door.
675
00:45:55,127 --> 00:45:56,461
Contact window. Left. Quick.
676
00:45:57,129 --> 00:45:58,379
Contact door. Left.
677
00:45:58,464 --> 00:45:59,464
Contact door.
678
00:45:59,882 --> 00:46:00,882
Contact left window.
679
00:46:00,966 --> 00:46:02,300
- Contact left door.
- Contact window.
680
00:46:03,302 --> 00:46:04,719
- Left window.
- Contact window.
681
00:46:04,803 --> 00:46:06,053
Move, move.
682
00:46:06,138 --> 00:46:07,388
Contact left window.
683
00:46:11,643 --> 00:46:13,144
Day eight. Here's the scenario.
684
00:46:14,646 --> 00:46:17,482
Barricaded suspects in the car,
possible hostages.
685
00:46:19,318 --> 00:46:20,568
We split.
686
00:46:23,655 --> 00:46:24,906
Get on the ground.
687
00:46:24,990 --> 00:46:26,240
Hands up. Get out of the car.
688
00:46:26,492 --> 00:46:28,284
- Hands up.
- Secure him.
689
00:46:28,368 --> 00:46:29,368
Move it around. Move it around.
690
00:46:30,078 --> 00:46:31,329
Secure him.
691
00:46:32,706 --> 00:46:33,748
Good.
692
00:46:33,916 --> 00:46:34,916
Welcome to day nine.
693
00:46:35,417 --> 00:46:37,710
Structured clearance
and close quarter combat.
694
00:46:37,795 --> 00:46:39,086
Everything counts double here.
695
00:46:39,171 --> 00:46:40,338
- Contact door.
- Contact window.
696
00:46:43,884 --> 00:46:45,510
Down, down, down, down.
697
00:46:46,345 --> 00:46:47,553
Police.
698
00:46:54,228 --> 00:46:55,311
- Man.
- Shit.
699
00:46:55,395 --> 00:46:59,440
Time. And by "time", I mean you guys
took too much of it. Drill complete.
700
00:46:59,525 --> 00:47:00,525
What are you talking about?
701
00:47:00,609 --> 00:47:02,902
Listen, when you're clearing a structure,
it's like a dance.
702
00:47:02,986 --> 00:47:06,280
You need to be in sync, okay?
Thinking and moving as one.
703
00:47:06,865 --> 00:47:08,866
- Quickly.
- Man, I got shot, like, 50 times.
704
00:47:08,951 --> 00:47:11,953
Yeah, well, you need to learn to shoot
straighter or duck faster.
705
00:47:12,037 --> 00:47:14,539
Did any of you guys get a little tingle
in your throat? Don't laugh at me.
706
00:47:14,623 --> 00:47:16,082
You're not dying,
Stockton. You're not dying.
707
00:47:16,166 --> 00:47:17,124
You don't think?
708
00:47:17,209 --> 00:47:18,459
- No, relax.
- Maybe.
709
00:47:18,752 --> 00:47:21,462
You would be dying from that girl
I saw the other night, if anything.
710
00:47:21,547 --> 00:47:22,547
- Exactly.
- Your mom.
711
00:49:43,105 --> 00:49:45,106
Got your message, asshole.
712
00:49:45,899 --> 00:49:48,109
The wallet on the table.
713
00:49:48,193 --> 00:49:49,443
You can have the jewelry.
714
00:49:50,487 --> 00:49:52,363
Sorry. Mistake. I...
715
00:49:53,073 --> 00:49:54,824
Police.
716
00:49:55,784 --> 00:49:57,618
- Yeah.
- It's okay.
717
00:50:09,548 --> 00:50:10,548
Yeah?
718
00:50:14,052 --> 00:50:17,888
First you lose a hostage.
Now you break into the wrong house.
719
00:50:18,306 --> 00:50:20,725
I don't know if your reputation
is going to survive.
720
00:50:20,809 --> 00:50:23,102
- Yeah, well, I am a survivor.
- So am I.
721
00:50:24,271 --> 00:50:26,731
And I will be going to your funeral.
722
00:51:06,772 --> 00:51:10,608
We triangulated the call to a cell phone
tower about a block away. He was close.
723
00:51:11,234 --> 00:51:12,234
You get a number?
724
00:51:12,319 --> 00:51:15,780
Pre-paid cell phone. Could have
bought it anywhere. Untraceable.
725
00:51:16,073 --> 00:51:17,031
Google Earth?
726
00:51:17,115 --> 00:51:19,492
The last satellite image taken of
this area was 10 hours ago.
727
00:51:19,576 --> 00:51:20,618
Sir.
728
00:51:20,952 --> 00:51:22,244
C-4 and Semtex.
729
00:51:22,621 --> 00:51:24,830
This is military grade.
730
00:51:25,040 --> 00:51:26,874
This bomb would have taken
out half the block.
731
00:51:26,958 --> 00:51:27,958
Thank you.
732
00:51:30,837 --> 00:51:32,129
- What's this?
- Plane ticket.
733
00:51:32,589 --> 00:51:34,507
I want you out of Detroit. Tonight.
734
00:51:36,635 --> 00:51:37,802
You're a target.
735
00:51:38,053 --> 00:51:40,471
Leaving won't stop him,
and I have a team to certify.
736
00:51:40,555 --> 00:51:41,722
I am not going anywhere.
737
00:51:44,768 --> 00:51:47,228
Yeah, we're good. We're good.
738
00:51:56,738 --> 00:51:58,781
- Hey. What's up?
- We need to talk.
739
00:51:58,865 --> 00:52:00,908
- About what?
- Walter Hatch.
740
00:52:03,662 --> 00:52:05,871
Wait, he planted a bomb?
741
00:52:06,206 --> 00:52:09,208
Yeah, but he called me first.
Warning me.
742
00:52:09,543 --> 00:52:13,003
I don't know if he's homicidal.
I...
743
00:52:13,088 --> 00:52:16,257
Okay, the fact that he called you
first, put you on guard,
744
00:52:16,341 --> 00:52:19,844
it's almost like he wanted you
to look for the bomb.
745
00:52:19,928 --> 00:52:21,095
What am I dealing with here?
746
00:52:21,179 --> 00:52:25,182
Well, he's a high-functioning bipolar
borderline personality.
747
00:52:25,767 --> 00:52:29,228
You know, I think that you have
become the object of his fixation.
748
00:52:30,188 --> 00:52:32,189
He was obsessed with Rose Walker.
749
00:52:32,274 --> 00:52:34,733
And now that she's gone,
he's transferred that obsession to you.
750
00:52:37,028 --> 00:52:38,529
You okay?
751
00:52:38,613 --> 00:52:40,364
I have never lost a hostage.
752
00:52:41,324 --> 00:52:42,491
Never.
753
00:52:44,703 --> 00:52:46,954
Ten years on SWAT. Never once.
754
00:54:03,782 --> 00:54:05,449
I like your shirt.
755
00:54:08,578 --> 00:54:09,620
I like your pants.
756
00:54:11,790 --> 00:54:15,125
So, how hard is this certification thing?
757
00:54:16,503 --> 00:54:17,962
It's no joke.
758
00:54:18,463 --> 00:54:20,214
- Any pointers?
- Yeah.
759
00:54:21,800 --> 00:54:23,133
Don't mess it up.
760
00:54:26,012 --> 00:54:30,474
So, when you and Cutler
were in Iraq together,
761
00:54:31,643 --> 00:54:33,477
how was that, exactly?
762
00:54:34,437 --> 00:54:37,648
You mean, did he and I ever hook up?
763
00:54:39,067 --> 00:54:40,859
Not in so many words, but...
764
00:54:40,944 --> 00:54:42,861
Well, here's one for you.
765
00:54:43,905 --> 00:54:45,322
Never.
766
00:54:46,533 --> 00:54:47,741
No, for real.
767
00:54:47,826 --> 00:54:50,869
I mean, when you're
constantly getting shot at,
768
00:54:51,496 --> 00:54:54,206
the last thing you're thinking
about is sex.
769
00:54:54,541 --> 00:54:55,666
Not us.
770
00:55:03,675 --> 00:55:05,301
Hey, you guys ready to get certified?
771
00:55:05,552 --> 00:55:06,844
Nice threads, Cutler.
772
00:55:07,429 --> 00:55:08,887
- You like that, huh?
- It's about time.
773
00:55:09,723 --> 00:55:11,265
- Looking good.
- Thanks.
774
00:55:11,850 --> 00:55:15,185
Now, I hope you guys all pass. Today.
Let's go.
775
00:55:17,814 --> 00:55:22,151
Today's exercise is based
on Quantico's FBI HRT criteria.
776
00:55:22,610 --> 00:55:25,446
It will determine
your mission readiness as individuals,
777
00:55:25,530 --> 00:55:28,115
which will determine your readiness
for this team.
778
00:55:28,199 --> 00:55:32,369
Today's scenario. Unknown number of
terrorists have taken over tower number one,
779
00:55:32,537 --> 00:55:34,121
and they're threatening to kill hostages.
780
00:55:34,456 --> 00:55:37,958
The top floor apartment on the west wall
has been outfitted with mannequins,
781
00:55:38,043 --> 00:55:39,460
some with guns.
782
00:55:39,544 --> 00:55:41,545
Some are hostages, and some are bogeys.
783
00:55:42,088 --> 00:55:45,382
I will be splitting you up into two groups.
Good guys and bad guys.
784
00:55:45,633 --> 00:55:50,012
Central requesting SWAT
at 33490 Grand River.
785
00:55:50,221 --> 00:55:52,514
Multiple barricaded suspects,
automatic weapons.
786
00:55:52,599 --> 00:55:54,224
Confirmed, dispatch. We're on our way.
787
00:55:58,313 --> 00:55:59,688
It's all his fucking fault.
788
00:55:59,773 --> 00:56:01,732
If this clerk would have just
remembered the combination,
789
00:56:01,816 --> 00:56:04,151
we'd have been out of here by now
and nobody would have got hurt.
790
00:56:05,987 --> 00:56:09,406
Yes, and I totally understand.
You're absolutely right, Carlos.
791
00:56:09,491 --> 00:56:10,741
So let's not make this any worse.
792
00:56:11,326 --> 00:56:14,745
You release the hostages and walk on
out, we will straighten this out.
793
00:56:17,916 --> 00:56:20,000
Yo, check this out. I want a car.
794
00:56:20,085 --> 00:56:23,504
I want a safe passageway,
and I want 50K in unmarked bills,
795
00:56:23,588 --> 00:56:25,255
or I blow these bitches' brains out.
796
00:56:25,340 --> 00:56:26,590
- You got it?
- I got it.
797
00:56:27,384 --> 00:56:28,384
The car's going to take a while,
798
00:56:28,468 --> 00:56:30,511
so why don't you relax
and have yourself a beer?
799
00:56:30,720 --> 00:56:32,304
Are you making fun of me, asshole?
800
00:56:32,389 --> 00:56:35,057
No, I am telling you,
if you want to walk out of there,
801
00:56:35,141 --> 00:56:37,309
I can make it happen.
But you're going to have to trust me.
802
00:56:37,394 --> 00:56:38,602
Do you trust me?
803
00:56:40,313 --> 00:56:41,438
Why should I trust you?
804
00:56:42,190 --> 00:56:43,816
Because I am going to save your life.
805
00:56:45,026 --> 00:56:47,069
Give me the clerk, Carlos.
806
00:56:54,285 --> 00:56:56,537
I will give you the clerk
when you give me my car.
807
00:56:56,746 --> 00:57:00,040
Okay, but if he dies, it's going to
be a lot harder to get your car.
808
00:57:00,291 --> 00:57:02,334
You want to make sure you get the car,
you give me the clerk.
809
00:57:02,419 --> 00:57:06,338
Yo, if you try anything, I will kill
him, and still got more hostages.
810
00:57:06,631 --> 00:57:07,673
You're in charge, Carlos.
811
00:57:08,258 --> 00:57:09,425
Yo, go get that old man, man.
812
00:57:09,634 --> 00:57:10,592
Yo, let's go.
813
00:57:10,677 --> 00:57:11,677
- Help him up.
- Help him up.
814
00:57:15,056 --> 00:57:17,015
Here comes Charlie Team.
815
00:57:19,310 --> 00:57:20,978
- Sir.
- Kellogg.
816
00:57:22,063 --> 00:57:23,063
You're going to catch.
817
00:57:23,898 --> 00:57:24,898
Yes, sir.
818
00:57:30,822 --> 00:57:33,157
Let's go. Let's go.
819
00:57:41,958 --> 00:57:43,667
Get the fuck out there, old man.
820
00:57:44,377 --> 00:57:45,377
I got you.
821
00:57:48,965 --> 00:57:50,299
He's good.
822
00:57:55,513 --> 00:57:56,889
Fuck. Get that bitch.
823
00:57:57,515 --> 00:57:59,600
Shit.
A hostage just lost a fuse in there.
824
00:57:59,767 --> 00:58:02,144
- We got coverage?
- Line of sight to two of them.
825
00:58:02,228 --> 00:58:03,937
Blind on Carlos. Behind an aisle.
826
00:58:04,022 --> 00:58:05,105
Damn.
827
00:58:06,191 --> 00:58:07,399
He's falling apart. We're going in.
828
00:58:07,484 --> 00:58:09,526
Full breach and blast.
Rear assault on my cue.
829
00:58:09,611 --> 00:58:10,736
Roger that.
830
00:58:10,820 --> 00:58:11,778
Where's my car?
831
00:58:11,863 --> 00:58:13,113
It's on the way, Carlos.
832
00:58:13,198 --> 00:58:15,199
We got five minutes.
Just sit tight in there.
833
00:58:18,369 --> 00:58:23,165
Hostages are located four yards to the left
of the front door on the number three wall.
834
00:58:23,374 --> 00:58:24,833
We're going to have
a three-second window there.
835
00:58:24,918 --> 00:58:26,210
So let's make it count, all right?
836
00:58:28,755 --> 00:58:31,590
We got people coming out.
People coming out. Go see those officers.
837
00:58:34,302 --> 00:58:35,844
What the fuck is that?
838
00:58:36,638 --> 00:58:39,014
Cutler, we got another phone
ringing in there.
839
00:58:39,390 --> 00:58:40,390
Carlos.
840
00:58:41,142 --> 00:58:43,268
Car... I just lost audio. Carlos?
841
00:58:44,354 --> 00:58:46,355
Yo, yo, yo, yo, yo?
842
00:58:46,439 --> 00:58:47,523
Your car's coming around the back.
843
00:58:47,607 --> 00:58:49,066
Somebody cut that line.
844
00:58:49,400 --> 00:58:50,943
Somebody cut that damn line.
845
00:58:51,945 --> 00:58:53,862
Go out the back. Right now.
846
00:58:53,947 --> 00:58:55,739
No, I want my car in the front,
where I can see you.
847
00:58:55,907 --> 00:58:58,492
- Then blow the bitch's brains out.
- What?
848
00:59:00,411 --> 00:59:01,411
No, please.
849
00:59:01,913 --> 00:59:05,082
No, no, not me. No.
850
00:59:05,625 --> 00:59:07,209
Where's my car? Where's my car?
851
00:59:10,171 --> 00:59:11,171
Lori?
852
00:59:12,632 --> 00:59:13,632
- No, please.
- Where's my car?
853
00:59:15,760 --> 00:59:17,135
I got the D.
854
00:59:21,849 --> 00:59:22,849
Take it.
855
00:59:34,153 --> 00:59:35,153
Come on.
856
00:59:38,449 --> 00:59:39,449
Drop your weapons.
857
00:59:39,534 --> 00:59:40,993
Guns down. Guns down.
858
00:59:41,077 --> 00:59:42,578
- Move now.
- Get down. Get down.
859
01:00:12,942 --> 01:00:14,276
All clear.
860
01:00:49,062 --> 01:00:51,229
So, I picked this up
through the open tactical mics.
861
01:00:51,439 --> 01:00:53,857
I amplified it
and minimized background noise for you.
862
01:00:54,942 --> 01:00:56,610
Then blow the bitch's brains out.
863
01:00:58,071 --> 01:00:59,780
- How'd he do that?
- He blocked us.
864
01:00:59,947 --> 01:01:00,947
Got our cell frequency.
865
01:01:01,032 --> 01:01:04,743
Then overrode the kill switch order
we put on the land line inside.
866
01:01:04,911 --> 01:01:06,787
I mean, he could have done it remotely
from almost anywhere.
867
01:01:06,871 --> 01:01:07,871
You think you can trace it?
868
01:01:08,247 --> 01:01:11,541
According to all phone company records,
no call was ever even made.
869
01:01:11,626 --> 01:01:13,335
I mean, he just erased it.
870
01:01:13,419 --> 01:01:16,004
I mean, first he plants
a bomb, and now this.
871
01:01:17,340 --> 01:01:19,716
- Who is this guy?
- I don't know.
872
01:01:19,801 --> 01:01:21,051
Tap every traffic, ATM,
873
01:01:21,177 --> 01:01:23,095
and retail surveillance camera
in a 10-block radius.
874
01:01:23,179 --> 01:01:25,263
I already did that, sir.
875
01:01:25,348 --> 01:01:27,724
And nothing showed up.
The guy's a ghost.
876
01:01:37,735 --> 01:01:38,735
Yeah?
877
01:01:38,903 --> 01:01:42,447
First, you lose a hostage.
Then you break into the wrong house.
878
01:01:43,032 --> 01:01:45,033
Now you kill a guy
who's trying to give up.
879
01:01:48,079 --> 01:01:50,038
You're having a rough week, Cutler.
880
01:01:51,040 --> 01:01:52,791
How's the certification coming?
881
01:01:52,917 --> 01:01:53,917
Fine.
882
01:01:55,670 --> 01:01:57,713
I am going to find you, Walter.
883
01:02:00,383 --> 01:02:01,383
And then what?
884
01:02:03,094 --> 01:02:04,302
I haven't done anything.
885
01:02:04,804 --> 01:02:06,138
Not that you can prove.
886
01:02:06,222 --> 01:02:08,724
How do you know we didn't trace
the explosives to where you got them?
887
01:02:08,808 --> 01:02:10,267
Because that's impossible.
888
01:02:10,643 --> 01:02:12,519
Which means you're bullshitting me.
889
01:02:13,146 --> 01:02:14,938
Now you have lost my trust, Cutler.
890
01:02:18,067 --> 01:02:21,695
That's a bad position
for a hostage negotiator to be in.
891
01:02:21,904 --> 01:02:23,780
I am going to put a bullet in you,
Walter.
892
01:02:24,657 --> 01:02:27,325
Now, now, don't lose your cool.
893
01:02:27,952 --> 01:02:33,248
First rule of SWAT. "Never let your
emotions control your judgment."
894
01:02:35,877 --> 01:02:39,254
Bet you haven't heard the sound
of a .50 cal since you left Iraq.
895
01:02:41,883 --> 01:02:45,635
It can kill a man through a wall
from a mile away.
896
01:02:47,805 --> 01:02:49,139
You never see it coming.
897
01:02:49,807 --> 01:02:50,807
You never hear it.
898
01:02:51,142 --> 01:02:52,476
It just gets you.
899
01:02:54,312 --> 01:02:56,271
Rose died for your sins.
900
01:02:57,148 --> 01:02:59,649
Now you're going to die for yours.
901
01:03:02,361 --> 01:03:05,530
Come and get me, Walter.
We will see who walks away.
902
01:03:35,061 --> 01:03:36,978
Don't move. Do not move.
903
01:03:37,230 --> 01:03:39,189
Just reaching for creds, Mr. Cutler.
904
01:03:39,273 --> 01:03:40,690
Do it slow.
905
01:03:43,903 --> 01:03:44,903
We need to talk.
906
01:03:45,696 --> 01:03:47,155
Let me see that thing.
907
01:03:53,079 --> 01:03:55,121
State Department? Was he not FBI?
908
01:03:55,206 --> 01:03:57,249
No, but we're the federal government.
909
01:03:57,333 --> 01:03:59,876
Let's cut the cloak-and-dagger shit,
shall we?
910
01:03:59,961 --> 01:04:05,423
Okay, we have been in Detroit
for the last week looking for this man.
911
01:04:06,050 --> 01:04:07,342
Walter Hatch.
912
01:04:07,426 --> 01:04:08,844
Or whatever his real name is, right?
913
01:04:08,928 --> 01:04:10,554
What exactly does Hatch do for you?
914
01:04:11,389 --> 01:04:13,974
Assignments of a sensitive nature.
915
01:04:14,183 --> 01:04:15,350
So he's a spy?
916
01:04:15,810 --> 01:04:19,104
CIA operative? NSA? Black Ops? What?
917
01:04:19,480 --> 01:04:21,648
He's an asset. A very important one.
918
01:04:22,775 --> 01:04:24,359
One we can't afford to lose.
919
01:04:24,735 --> 01:04:27,654
Yeah, I think this guy's gone off the
reservation and doesn't want to be found.
920
01:04:27,738 --> 01:04:29,948
Rose Walker. Was she a target of his?
921
01:04:30,032 --> 01:04:31,741
No. Just a citizen.
922
01:04:33,035 --> 01:04:34,619
She and Hatch had a relationship.
923
01:04:34,954 --> 01:04:37,747
He was obsessed with her, romantically.
He stalked her.
924
01:04:38,249 --> 01:04:41,459
It's the first time I have ever seen
him show any type of emotion at all.
925
01:04:41,544 --> 01:04:42,627
It didn't go well.
926
01:04:42,795 --> 01:04:46,631
Rose was originally from Detroit.
She came back here to get away from him.
927
01:04:47,133 --> 01:04:48,508
Yeah, that didn't go well either.
928
01:04:48,593 --> 01:04:50,260
Sergeant Cutler,
there's someone here to see you.
929
01:04:55,433 --> 01:04:57,475
Hello, boys. How's the Beltway?
930
01:04:58,477 --> 01:04:59,477
Hatch.
931
01:04:59,896 --> 01:05:01,271
What are you doing here, Walter?
932
01:05:01,856 --> 01:05:02,939
These are for Kim.
933
01:05:05,109 --> 01:05:09,279
Hey, hey, hey. Back off. Back off.
Back off. Back off. Back off.
934
01:05:09,906 --> 01:05:10,906
Keep him off. Keep him off.
935
01:05:11,449 --> 01:05:12,407
Put that hand down.
936
01:05:12,491 --> 01:05:15,744
Inspector, I'd like to press assault
charges against this maniac.
937
01:05:15,828 --> 01:05:18,121
He's been following you.
That's why you couldn't find him.
938
01:05:18,372 --> 01:05:20,123
- He knew you were here.
- Okay, we will take it from here.
939
01:05:20,207 --> 01:05:21,249
No. He's under arrest.
940
01:05:21,334 --> 01:05:22,459
Now, you let it go, Cutler.
941
01:05:22,543 --> 01:05:25,211
- You're just going to let him walk out?
- It's the federal government's problem.
942
01:05:25,296 --> 01:05:26,880
- No, he's my problem.
- It's their call.
943
01:05:26,964 --> 01:05:28,381
Feds trump State. You know the rules.
944
01:05:28,466 --> 01:05:29,549
He doesn't know the rules.
945
01:05:29,884 --> 01:05:31,718
We will be going. Come on. Let's go.
946
01:05:31,802 --> 01:05:32,886
Couldn't keep him away from Rose.
947
01:05:32,970 --> 01:05:34,179
You think you're going to keep him
away from me?
948
01:05:34,263 --> 01:05:35,472
Have a nice day, gentlemen.
949
01:05:35,556 --> 01:05:36,681
Would you step back?
950
01:05:36,766 --> 01:05:40,185
You get this team certified,
and you get out of my city tomorrow.
951
01:05:40,603 --> 01:05:42,354
Come on. I got this.
952
01:05:43,481 --> 01:05:44,898
It's over. Let it go.
953
01:05:45,107 --> 01:05:47,359
No, it's not over.
You don't understand guys like this.
954
01:05:47,652 --> 01:05:49,694
I don't? I shrink heads for a living.
955
01:05:49,946 --> 01:05:51,112
He's going to come after you.
956
01:05:51,489 --> 01:05:52,614
Paul,
957
01:05:53,616 --> 01:05:55,825
he's focused on you, okay? Not me.
958
01:05:56,369 --> 01:05:59,579
That type of transference, it's not
typical... He knows that...
959
01:06:00,331 --> 01:06:01,498
I care about you.
960
01:06:05,795 --> 01:06:08,672
You care about me? You just met me.
961
01:06:10,091 --> 01:06:12,258
- Don't do this.
- Do what?
962
01:06:12,343 --> 01:06:13,343
This.
963
01:06:41,247 --> 01:06:42,330
Fry?
964
01:06:43,040 --> 01:06:44,374
Not hungry.
965
01:06:46,877 --> 01:06:47,919
So what's the job?
966
01:06:49,672 --> 01:06:50,714
There is no job.
967
01:06:51,924 --> 01:06:53,675
But they want you back in Washington
in case there is.
968
01:06:54,051 --> 01:06:55,760
You know you need to get over her, right?
969
01:06:56,846 --> 01:06:58,179
She's gone.
970
01:06:58,264 --> 01:07:00,598
And you work for the government.
971
01:07:01,350 --> 01:07:03,143
Suck it up and move on.
972
01:07:03,227 --> 01:07:04,477
It was none of your business.
973
01:07:04,979 --> 01:07:06,813
You scared her.
974
01:07:06,897 --> 01:07:09,232
Hey, we were trying to help you.
975
01:07:10,234 --> 01:07:12,861
You're very important to your country.
976
01:07:14,405 --> 01:07:16,031
She was very important
977
01:07:16,866 --> 01:07:18,658
to me.
978
01:07:20,745 --> 01:07:22,287
Her name was Rose.
979
01:07:27,626 --> 01:07:28,668
Hey, Paul.
980
01:07:28,753 --> 01:07:30,670
- Who's tailing her?
- I got Mani and Rattan on that.
981
01:07:30,755 --> 01:07:32,672
- Who's watching her at work?
- Bayless and Thayer.
982
01:07:32,757 --> 01:07:34,841
She never leaves your sight, understand?
983
01:07:34,925 --> 01:07:37,177
He shows up, shoot him.
Ask questions later.
984
01:07:37,261 --> 01:07:38,344
Okay.
985
01:07:42,141 --> 01:07:43,141
Yeah?
986
01:07:43,225 --> 01:07:46,770
Cutler, you better get over here
to Beaubien and Monroe.
987
01:07:52,109 --> 01:07:54,110
Hold on a sec.
988
01:07:55,112 --> 01:07:56,738
He took them both out.
989
01:07:59,950 --> 01:08:02,869
Cutler, who the hell is this guy?
990
01:08:04,121 --> 01:08:06,956
So, Mundy, go inside right now
and don't let her out of your sight.
991
01:08:07,041 --> 01:08:08,374
Yeah, yeah, yeah, yeah.
992
01:08:10,920 --> 01:08:11,920
Hey, Mundy.
993
01:08:32,483 --> 01:08:34,526
Hi, this is Kim. Leave a message.
994
01:08:42,326 --> 01:08:44,285
Mundy? Hey.
995
01:08:56,257 --> 01:08:57,257
No.
996
01:09:09,353 --> 01:09:10,728
Yeah, officer down.
997
01:09:10,980 --> 01:09:14,315
Kentolin and Elm. 1035 Elm.
998
01:09:20,030 --> 01:09:21,948
Government recon satellite access.
999
01:09:22,032 --> 01:09:26,035
We got real-time NSA shots
over the feds' car and Kim's house.
1000
01:09:26,203 --> 01:09:28,496
- He disappeared underground.
- How's Mundy?
1001
01:09:28,914 --> 01:09:30,999
OR. Don't know.
1002
01:09:31,584 --> 01:09:33,209
Doesn't look good.
1003
01:09:33,294 --> 01:09:34,878
You let Hatch walk out of here.
1004
01:09:34,962 --> 01:09:36,963
- You know, you let him go.
- I told you to go home.
1005
01:09:37,298 --> 01:09:38,381
This would have never have happened.
1006
01:09:38,799 --> 01:09:40,300
I am revoking your deputization.
1007
01:09:40,718 --> 01:09:43,052
You no longer have any authority
in this department. Go home.
1008
01:09:43,220 --> 01:09:45,930
What are you doing to find her?
Why isn't the FBI here?
1009
01:09:46,015 --> 01:09:48,391
I am waiting for Washington
to advise me on the situation.
1010
01:09:53,314 --> 01:09:54,480
- He's gone, I am gone.
- Fine.
1011
01:09:54,648 --> 01:09:56,649
Then you're both gone.
You're next in seniority.
1012
01:09:57,610 --> 01:09:59,527
You're team leader now.
1013
01:10:03,824 --> 01:10:05,825
You stupid son of a bitch.
1014
01:10:07,119 --> 01:10:08,453
We're a team, sir.
1015
01:10:13,709 --> 01:10:15,251
This is nobody's fight but mine.
1016
01:10:15,961 --> 01:10:17,253
You sure about this, P?
1017
01:10:18,172 --> 01:10:19,339
Make me proud.
1018
01:10:21,175 --> 01:10:22,175
Okay.
1019
01:10:24,178 --> 01:10:25,637
Requesting SWAT back-up.
1020
01:10:25,721 --> 01:10:28,139
Jumper at Seventh and Woodward.
The construction site.
1021
01:10:29,308 --> 01:10:30,683
Come on, come on.
Let's go. Let's go.
1022
01:10:31,477 --> 01:10:33,728
All right, fellows. Let's go.
Let's gear up. Come on.
1023
01:10:40,945 --> 01:10:43,363
- Where are the first responders?
- Don't know.
1024
01:10:43,447 --> 01:10:44,989
Supposed to be here
to lock down the perimeter.
1025
01:10:45,074 --> 01:10:46,908
Well, we will spank them later.
1026
01:10:47,117 --> 01:10:49,118
Let's get this guy down.
1027
01:10:49,203 --> 01:10:53,873
All right, you all. We got a white male,
30s, threatening suicide on the fourth floor.
1028
01:10:53,958 --> 01:10:56,000
- Is he armed?
- Could be, so look alive.
1029
01:10:56,210 --> 01:10:58,836
Look, if he's a local, I might be able
to connect with him better.
1030
01:10:58,921 --> 01:11:01,089
Good. You take him.
1031
01:11:01,173 --> 01:11:02,382
Stockton, cover the floor above him.
1032
01:11:02,466 --> 01:11:03,841
- I got the one below him.
- Got it.
1033
01:11:04,051 --> 01:11:06,219
- Wolport...
- Man the van? I know.
1034
01:11:06,804 --> 01:11:07,971
I am the van man.
1035
01:11:08,055 --> 01:11:11,099
Hey, let's do this for Mundy.
1036
01:11:14,770 --> 01:11:15,812
Let's do it.
1037
01:11:23,153 --> 01:11:24,654
Stockton, what you got down there?
1038
01:11:24,738 --> 01:11:26,698
Downstairs clear.
Moving toward the forewall.
1039
01:11:29,410 --> 01:11:30,410
Watters, check in.
1040
01:11:30,786 --> 01:11:32,495
Hold on. I got movement up here.
1041
01:11:32,621 --> 01:11:35,081
- Wolport, what's our back-up status?
- Working on it.
1042
01:11:35,833 --> 01:11:36,833
Found our jumper.
1043
01:11:37,293 --> 01:11:39,043
We're here by ourselves.
Are you sending back-up?
1044
01:11:39,128 --> 01:11:41,254
Negative. No jumper call
came through our switchboard.
1045
01:11:41,714 --> 01:11:43,506
Sir, show me your hands, sir.
1046
01:11:44,133 --> 01:11:45,883
Listen, sir. I am here to help you.
1047
01:11:46,135 --> 01:11:47,176
Who called this in?
1048
01:11:47,386 --> 01:11:49,095
Not us. No call came through here.
1049
01:11:49,430 --> 01:11:50,888
You wouldn't happen to have a smoke,
would you?
1050
01:11:51,390 --> 01:11:53,016
Yeah, I got one.
1051
01:11:59,606 --> 01:12:02,025
Son of a bitch. Watters.
1052
01:12:32,973 --> 01:12:35,558
Hey. Don't move. Don't move.
1053
01:12:36,560 --> 01:12:37,977
Wolport. They got Lori.
1054
01:12:50,741 --> 01:12:53,076
Stockton, you there? Watters?
1055
01:12:57,539 --> 01:12:59,457
Send back-up now.
1056
01:13:18,352 --> 01:13:20,561
I can see why you like her so much.
1057
01:13:20,771 --> 01:13:24,148
- Walter, if you touch her...
- Threats won't save her.
1058
01:13:24,775 --> 01:13:26,359
Or your team.
1059
01:13:26,819 --> 01:13:28,277
I have them all now.
1060
01:13:28,821 --> 01:13:31,239
Look, whatever you want, you got it.
1061
01:13:31,657 --> 01:13:32,907
You want me? You got it.
1062
01:13:32,991 --> 01:13:35,201
That's not much of a negotiation.
1063
01:13:35,285 --> 01:13:36,953
Here's what I want, Paul.
1064
01:13:37,246 --> 01:13:39,497
Absolutely nothing.
1065
01:13:39,581 --> 01:13:42,166
But I am going to give you the chance
you never gave me.
1066
01:13:42,459 --> 01:13:44,460
To save your girlfriend's life.
1067
01:13:44,545 --> 01:13:47,380
I kill the first of your team in
30 minutes. Training site.
1068
01:13:47,464 --> 01:13:49,674
Come alone or I kill them all.
1069
01:14:14,158 --> 01:14:16,492
I heard what happened tonight.
1070
01:14:17,369 --> 01:14:19,328
You don't have to steal anything.
Take whatever you need.
1071
01:14:20,038 --> 01:14:21,247
I am going with you.
1072
01:14:22,332 --> 01:14:24,709
I can't. Hatch will know.
1073
01:14:49,276 --> 01:14:51,861
Lights and siren.
You're going to need it.
1074
01:14:58,035 --> 01:15:00,077
Kill that son of a bitch.
1075
01:15:15,385 --> 01:15:16,511
Call the other units.
1076
01:15:20,224 --> 01:15:21,557
You all right?
1077
01:15:51,088 --> 01:15:52,713
You broke your leg.
You're staying here.
1078
01:15:52,923 --> 01:15:53,923
No.
1079
01:15:55,384 --> 01:15:56,425
No way.
1080
01:15:56,927 --> 01:15:58,010
You can't walk.
1081
01:16:04,101 --> 01:16:05,601
You see anything. You shoot it.
1082
01:16:17,114 --> 01:16:18,656
You're bait, you understand?
1083
01:16:19,199 --> 01:16:21,993
Don't kill Cutler. He's mine.
1084
01:16:25,080 --> 01:16:26,455
Watters, get back. Get back.
1085
01:17:23,722 --> 01:17:24,847
Nice shooting, ace.
1086
01:17:25,682 --> 01:17:27,099
You might want to save some ammo.
1087
01:17:27,851 --> 01:17:30,561
I am pretty sure the first one got him.
1088
01:17:31,229 --> 01:17:33,064
Walter, talk to me, Goddamn it.
1089
01:17:33,148 --> 01:17:35,066
Is that emotion I hear, Paul?
1090
01:17:35,150 --> 01:17:36,984
First rule of SWAT HRT,
1091
01:17:37,277 --> 01:17:39,362
"Don't get emotionally involved."
1092
01:17:39,863 --> 01:17:42,948
If you care too much,
it impairs your judgment.
1093
01:17:43,033 --> 01:17:45,242
Starting to feel for these people, Paul?
1094
01:17:45,369 --> 01:17:46,369
Not good.
1095
01:17:46,745 --> 01:17:48,913
Now your certification just got harder.
1096
01:17:58,548 --> 01:18:00,341
Welcome to the endgame.
1097
01:18:01,968 --> 01:18:06,389
Two lives. You have five minutes
before they're both dead.
1098
01:18:06,723 --> 01:18:07,723
So much to do.
1099
01:18:08,809 --> 01:18:10,267
So little time.
1100
01:18:11,645 --> 01:18:13,521
Speed and accuracy count.
1101
01:18:16,066 --> 01:18:17,525
Third floor utility room.
1102
01:19:03,697 --> 01:19:07,908
IED, Cutler. Like old
times. Radio and phone.
1103
01:19:07,993 --> 01:19:10,911
It's got a back-up remote detonator
in a collapsing circuit.
1104
01:19:11,037 --> 01:19:13,038
Check the point of ignition
from the primer.
1105
01:19:13,123 --> 01:19:15,124
It's Semtex. I can smell it.
1106
01:19:16,626 --> 01:19:17,835
There's not enough time to defuse it.
1107
01:19:18,128 --> 01:19:19,128
What?
1108
01:19:19,546 --> 01:19:21,338
- Move me.
- CO2. I will freeze it up.
1109
01:19:21,423 --> 01:19:22,673
We will load it on the timer.
1110
01:19:23,091 --> 01:19:24,133
Don't breathe.
1111
01:19:30,015 --> 01:19:31,223
Hurry.
1112
01:19:32,058 --> 01:19:34,101
- Damn, we will have to cut one.
- Okay. Wait, wait, wait.
1113
01:19:34,227 --> 01:19:35,436
Wait. Not that one.
1114
01:19:36,229 --> 01:19:37,521
No, no, no, no.
1115
01:19:39,441 --> 01:19:40,816
Hey, look in my eyes.
1116
01:19:47,449 --> 01:19:48,449
There we go.
1117
01:19:53,079 --> 01:19:55,372
If I were a girl, I'd kiss you.
1118
01:19:57,125 --> 01:19:59,043
Get this. Give me a gun.
1119
01:20:00,170 --> 01:20:02,463
We lost Watters. He's dead.
1120
01:20:03,173 --> 01:20:04,924
- What?
- He's going to kill Kim.
1121
01:20:05,425 --> 01:20:06,801
That's his endgame.
1122
01:20:06,885 --> 01:20:08,677
He's going to make me watch her die.
1123
01:20:09,346 --> 01:20:10,971
- Where is she?
- Eighth floor.
1124
01:20:11,056 --> 01:20:12,807
Where I set up the certification test.
1125
01:20:12,891 --> 01:20:15,100
You remember that ceramic factory
outside of Ramadi?
1126
01:20:15,185 --> 01:20:16,227
I got you. Give me 80.
1127
01:20:16,311 --> 01:20:17,520
You got 60.
1128
01:20:17,604 --> 01:20:18,687
Shit.
1129
01:20:23,652 --> 01:20:27,947
Impressive. But I expected you to
pass that, Sergeant.
1130
01:20:29,115 --> 01:20:30,950
Don't forget your girlfriend.
1131
01:20:31,201 --> 01:20:34,578
You have one minute
before I put a bullet in her head.
1132
01:20:54,474 --> 01:20:55,891
Hurry, Paul.
1133
01:20:56,685 --> 01:20:58,143
Precision and speed.
1134
01:21:04,901 --> 01:21:06,735
Ten seconds, Paul.
1135
01:21:08,071 --> 01:21:09,071
Nine seconds.
1136
01:21:13,702 --> 01:21:15,703
Welcome to your final test.
1137
01:21:20,333 --> 01:21:21,333
Shoot me, Paul.
1138
01:21:26,089 --> 01:21:28,215
If I die, I let go.
1139
01:21:28,300 --> 01:21:30,801
If I let go, Kim's vest blows.
1140
01:21:34,598 --> 01:21:36,849
Not so easy this time, is it?
1141
01:21:37,434 --> 01:21:40,644
Not as easy as when you
killed Rose, is it?
1142
01:21:41,730 --> 01:21:42,938
Is it?
1143
01:21:44,274 --> 01:21:45,733
Answer me, Goddamn it.
1144
01:21:45,817 --> 01:21:47,234
What do you want, Walter?
1145
01:21:47,319 --> 01:21:51,113
I want you to stop me
from killing myself.
1146
01:21:54,618 --> 01:21:56,285
Talk me out of it.
1147
01:21:56,870 --> 01:21:59,288
It's not often you get
to relive history, is it?
1148
01:22:00,624 --> 01:22:02,249
Walter.
1149
01:22:02,626 --> 01:22:05,753
Talk me out of killing myself.
1150
01:23:55,447 --> 01:23:58,157
Mundy's going to make it,
but he's not coming back to SWAT.
1151
01:23:58,992 --> 01:24:00,034
You should bring Kellogg back.
1152
01:24:01,578 --> 01:24:02,619
What about you?
1153
01:24:02,912 --> 01:24:04,913
I don't work here, remember?
1154
01:24:05,540 --> 01:24:06,874
Well, maybe you should consider it.
1155
01:24:08,793 --> 01:24:10,002
No.
1156
01:24:11,963 --> 01:24:14,298
I am going home. But thanks anyway.
1157
01:24:14,841 --> 01:24:17,384
And what about their certification?
1158
01:24:18,595 --> 01:24:20,304
Consider them certified.
1159
01:24:22,265 --> 01:24:23,265
Thank you.
1160
01:24:45,080 --> 01:24:47,915
I guess you're going to be
off SWAT duty a while?
1161
01:24:49,459 --> 01:24:52,044
You have any interest
in seeing your sister in Long Beach?
87078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.